1 # Bengali translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
14 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
15 "Language-Team: Bengali\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_config_cat.h:36
21 msgid "VLC preferences"
24 #: include/vlc_config_cat.h:38
25 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
31 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
35 #: include/vlc_config_cat.h:43
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
37 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
41 #: include/vlc_config_cat.h:44
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 msgid "General interface settings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
70 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
89 msgid "General audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:435
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
103 msgid "Visualizations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
107 msgid "Audio visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
122 msgid "Miscellaneous"
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
130 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
139 #: modules/stream_out/transcode.c:197
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
145 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
149 msgid "General video settings"
150 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
306 #: modules/services_discovery/sap.c:316
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
326 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
332 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
333 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
339 #: include/vlc_config_cat.h:187
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:191
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:193
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
364 #: include/vlc_config_cat.h:198
365 msgid "Advanced settings. Use with care."
368 #: include/vlc_config_cat.h:200
372 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
375 "not change these settings."
378 #: include/vlc_config_cat.h:204
379 msgid "Advanced settings"
382 #: include/vlc_config_cat.h:205
383 msgid "Other advanced settings"
386 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
387 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
388 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
393 #: include/vlc_config_cat.h:208
394 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
397 #: include/vlc_config_cat.h:213
398 msgid "Chroma modules settings"
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Packetizer modules settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 msgid "Encoders settings"
413 #: include/vlc_config_cat.h:222
414 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
417 #: include/vlc_config_cat.h:225
418 msgid "Dialog providers settings"
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "Dialog providers can be configured here."
425 #: include/vlc_config_cat.h:229
426 msgid "Subtitle demuxer settings"
429 #: include/vlc_config_cat.h:231
431 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
432 "example by setting the subtitles type or file name."
435 #: include/vlc_config_cat.h:238
436 msgid "No help available"
439 #: include/vlc_config_cat.h:239
440 msgid "There is no help available for these modules."
443 #: include/vlc_interface.h:147
446 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
447 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
451 msgid "Quick &Open File..."
454 #: include/vlc_intf_strings.h:34
455 msgid "&Advanced Open..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:35
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:37
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
468 msgid "Media Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
473 msgid "Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
480 #: include/vlc_intf_strings.h:44
481 msgid "Extended settings..."
484 #: include/vlc_intf_strings.h:45
485 msgid "Go to specific time..."
488 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
493 #: include/vlc_intf_strings.h:47
494 msgid "VLM Configuration..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:49
498 msgid "About VLC media player..."
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
519 #: include/vlc_intf_strings.h:53
520 msgid "Fetch information"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
527 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
533 #: include/vlc_intf_strings.h:55
534 msgid "Information..."
537 #: include/vlc_intf_strings.h:56
541 #: include/vlc_intf_strings.h:57
542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
546 #: include/vlc_intf_strings.h:58
550 #: include/vlc_intf_strings.h:59
554 #: include/vlc_intf_strings.h:60
556 msgid "Open Folder..."
559 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
563 #: include/vlc_intf_strings.h:65
567 #: include/vlc_intf_strings.h:66
571 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
572 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
576 #: include/vlc_intf_strings.h:69
580 #: include/vlc_intf_strings.h:71
581 msgid "Add to playlist"
584 #: include/vlc_intf_strings.h:72
585 msgid "Add to media library"
588 #: include/vlc_intf_strings.h:74
592 #: include/vlc_intf_strings.h:75
593 msgid "Advanced open..."
596 #: include/vlc_intf_strings.h:76
597 msgid "Add directory..."
600 #: include/vlc_intf_strings.h:78
601 msgid "Save playlist to file..."
604 #: include/vlc_intf_strings.h:79
605 msgid "Load playlist file..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
613 #: include/vlc_intf_strings.h:82
615 msgid "Search filter"
618 #: include/vlc_intf_strings.h:84
619 msgid "Additional sources"
622 #: include/vlc_intf_strings.h:88
623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
625 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
629 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
630 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
634 #: include/vlc_intf_strings.h:94
635 msgid "Clone the image"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
639 msgid "Magnification"
642 #: include/vlc_intf_strings.h:97
644 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
648 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
652 #: include/vlc_intf_strings.h:101
653 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:103
657 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:105
661 msgid "Image colors inversion"
664 #: include/vlc_intf_strings.h:107
665 msgid "Split the image to make an image wall"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:109
670 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
671 "The video gets split in parts that you must sort."
674 #: include/vlc_intf_strings.h:112
676 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
677 "Try changing the various settings for different effects"
680 #: include/vlc_intf_strings.h:115
682 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
683 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
687 #: include/vlc_intf_strings.h:119
689 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
690 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
691 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
692 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
693 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
694 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
695 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
696 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
697 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
698 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
699 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
700 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
701 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
702 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
703 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
704 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
705 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
706 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
707 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
708 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
709 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
710 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
711 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
712 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
713 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
714 "b> VLC media player.</p></body></html>"
717 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
718 msgid "Meta-information"
721 #: include/vlc/vlc.h:587
723 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
724 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
725 "see the file named COPYING for details.\n"
726 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
729 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
730 #: src/audio_output/filters.c:221
731 msgid "Audio filtering failed"
734 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
735 #: src/audio_output/filters.c:222
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
740 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
741 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
742 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
746 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
750 #: src/audio_output/input.c:94
754 #: src/audio_output/input.c:96
758 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
759 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
760 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
764 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
765 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
766 msgid "Audio filters"
769 #: src/audio_output/input.c:175
773 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
774 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
775 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
776 msgid "Audio Channels"
779 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
780 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
781 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
782 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
783 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
784 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
785 #: modules/codec/twolame.c:66
789 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
790 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
792 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
793 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
796 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
797 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
801 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
802 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
803 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
804 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
805 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
806 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
807 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
808 #: modules/video_filter/rss.c:162
812 #: src/audio_output/output.c:131
813 msgid "Dolby Surround"
816 #: src/audio_output/output.c:143
817 msgid "Reverse stereo"
820 #: src/config/file.c:556
824 #: src/config/file.c:565
828 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
832 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
836 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
840 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
841 #: src/playlist/loadsave.c:149
842 msgid "Media Library"
845 #: src/extras/getopt.c:633
847 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
850 #: src/extras/getopt.c:658
852 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
855 #: src/extras/getopt.c:663
857 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
860 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
862 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
865 #: src/extras/getopt.c:710
867 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
870 #: src/extras/getopt.c:714
872 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
875 #: src/extras/getopt.c:740
877 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
880 #: src/extras/getopt.c:743
882 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
885 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
887 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
890 #: src/extras/getopt.c:820
892 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
895 #: src/extras/getopt.c:838
897 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
900 #: src/input/control.c:310
905 #: src/input/decoder.c:106
907 msgid "No suitable decoder module"
910 #: src/input/decoder.c:107
913 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
914 "there is no way for you to fix this."
917 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
918 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
919 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
920 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
921 #: modules/stream_out/es.c:377
922 msgid "Streaming / Transcoding failed"
925 #: src/input/decoder.c:159
926 msgid "VLC could not open the packetizer module."
929 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
930 msgid "VLC could not open the decoder module."
933 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
934 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
935 #: modules/access/cdda/info.c:1002
940 #: src/input/es_out.c:661
945 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
946 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
947 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
951 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
952 msgid "Closed captions 1"
955 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
956 msgid "Closed captions 2"
959 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
960 msgid "Closed captions 3"
963 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
964 msgid "Closed captions 4"
967 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
972 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
973 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
979 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
980 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
981 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
985 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
986 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
990 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
991 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
996 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1000 #: src/input/es_out.c:2054
1005 #: src/input/es_out.c:2060
1006 msgid "Bits per sample"
1009 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1010 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1014 #: src/input/es_out.c:2066
1019 #: src/input/es_out.c:2077
1023 #: src/input/es_out.c:2083
1024 msgid "Display resolution"
1027 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1031 #: src/input/es_out.c:2100
1035 #: src/input/input.c:2315
1036 msgid "Your input can't be opened"
1039 #: src/input/input.c:2316
1041 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1044 #: src/input/input.c:2415
1045 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1048 #: src/input/input.c:2416
1050 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1053 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1054 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1056 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1058 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1065 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1069 #: src/input/meta.c:44
1073 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1077 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1081 #: src/input/meta.c:47
1082 msgid "Track number"
1085 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1090 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1094 #: src/input/meta.c:50
1098 #: src/input/meta.c:51
1102 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1103 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1108 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1112 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1116 #: src/input/meta.c:56
1120 #: src/input/meta.c:57
1124 #: src/input/meta.c:58
1129 #: src/input/var.c:118
1133 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1137 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1139 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1144 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1145 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1149 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1154 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1159 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1160 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1161 msgid "Subtitles Track"
1164 #: src/input/var.c:260
1168 #: src/input/var.c:265
1169 msgid "Previous title"
1172 #: src/input/var.c:288
1177 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1182 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1184 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1185 msgid "Next chapter"
1188 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1189 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1190 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1191 msgid "Previous chapter"
1194 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1199 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1200 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1203 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1205 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1208 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1212 #: src/interface/interaction.c:361
1213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1218 #: src/interface/interface.c:223
1219 msgid "Switch interface"
1222 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1223 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1224 msgid "Add Interface"
1227 #: src/interface/interface.c:256
1228 msgid "Telnet Interface"
1231 #: src/interface/interface.c:259
1232 msgid "Web Interface"
1235 #: src/interface/interface.c:262
1236 msgid "Debug logging"
1239 #: src/interface/interface.c:265
1240 msgid "Mouse Gestures"
1243 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1244 #: src/modules/cache.c:501
1248 #: src/libvlc-common.c:1531
1249 msgid " (default enabled)"
1252 #: src/libvlc-common.c:1532
1253 msgid " (default disabled)"
1256 #: src/libvlc-common.c:1689
1261 #: src/libvlc-common.c:1690
1262 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1265 #: src/libvlc-common.c:1793
1267 msgid "VLC version %s\n"
1270 #: src/libvlc-common.c:1794
1272 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1275 #: src/libvlc-common.c:1796
1277 msgid "Compiler: %s\n"
1280 #: src/libvlc-common.c:1798
1282 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1285 #: src/libvlc-common.c:1829
1288 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1291 #: src/libvlc-common.c:1849
1294 "Press the RETURN key to continue...\n"
1297 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1301 #: src/libvlc-module.c:80
1302 msgid "American English"
1305 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1309 #: src/libvlc-module.c:82
1310 msgid "Brazilian Portuguese"
1313 #: src/libvlc-module.c:83
1314 msgid "British English"
1317 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1321 #: src/libvlc-module.c:85
1322 msgid "Chinese Traditional"
1325 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1329 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1333 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1337 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1341 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1345 #: src/libvlc-module.c:91
1349 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1353 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1357 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1361 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1365 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1369 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1373 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1377 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1381 #: src/libvlc-module.c:100
1385 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1389 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1393 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1397 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1401 #: src/libvlc-module.c:105
1402 msgid "Simplified Chinese"
1405 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1409 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1413 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1417 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1421 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1425 #: src/libvlc-module.c:130
1427 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1428 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1432 #: src/libvlc-module.c:134
1433 msgid "Interface module"
1436 #: src/libvlc-module.c:136
1438 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1439 "automatically select the best module available."
1442 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1443 msgid "Extra interface modules"
1446 #: src/libvlc-module.c:142
1448 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1449 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1450 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1451 "\", \"gestures\" ...)"
1454 #: src/libvlc-module.c:149
1455 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1458 #: src/libvlc-module.c:151
1459 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1462 #: src/libvlc-module.c:153
1464 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1465 "1=warnings, 2=debug)."
1468 #: src/libvlc-module.c:156
1472 #: src/libvlc-module.c:158
1473 msgid "Turn off all warning and information messages."
1476 #: src/libvlc-module.c:160
1477 msgid "Default stream"
1480 #: src/libvlc-module.c:162
1481 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1484 #: src/libvlc-module.c:165
1486 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1487 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1490 #: src/libvlc-module.c:169
1491 msgid "Color messages"
1494 #: src/libvlc-module.c:171
1496 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1497 "needs Linux color support for this to work."
1500 #: src/libvlc-module.c:174
1501 msgid "Show advanced options"
1504 #: src/libvlc-module.c:176
1506 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1507 "available options, including those that most users should never touch."
1510 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1511 msgid "Show interface with mouse"
1514 #: src/libvlc-module.c:182
1516 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1517 "edge of the screen in fullscreen mode."
1520 #: src/libvlc-module.c:185
1521 msgid "Interface interaction"
1524 #: src/libvlc-module.c:187
1526 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1527 "user input is required."
1530 #: src/libvlc-module.c:197
1532 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1533 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1534 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1535 "the \"audio filters\" modules section."
1538 #: src/libvlc-module.c:203
1539 msgid "Audio output module"
1542 #: src/libvlc-module.c:205
1544 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1545 "automatically select the best method available."
1548 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1549 #: modules/stream_out/display.c:36
1550 msgid "Enable audio"
1553 #: src/libvlc-module.c:211
1555 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1556 "not take place, thus saving some processing power."
1559 #: src/libvlc-module.c:214
1560 msgid "Force mono audio"
1563 #: src/libvlc-module.c:215
1564 msgid "This will force a mono audio output."
1567 #: src/libvlc-module.c:217
1568 msgid "Default audio volume"
1571 #: src/libvlc-module.c:219
1573 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1576 #: src/libvlc-module.c:222
1577 msgid "Audio output saved volume"
1580 #: src/libvlc-module.c:224
1582 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1583 "should not change this option manually."
1586 #: src/libvlc-module.c:227
1587 msgid "Audio output volume step"
1590 #: src/libvlc-module.c:229
1592 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1596 #: src/libvlc-module.c:232
1597 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1600 #: src/libvlc-module.c:234
1602 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1603 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1606 #: src/libvlc-module.c:238
1607 msgid "High quality audio resampling"
1610 #: src/libvlc-module.c:240
1612 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1613 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1614 "resampling algorithm will be used instead."
1617 #: src/libvlc-module.c:245
1618 msgid "Audio desynchronization compensation"
1621 #: src/libvlc-module.c:247
1623 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1624 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1627 #: src/libvlc-module.c:250
1628 msgid "Audio output channels mode"
1631 #: src/libvlc-module.c:252
1633 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1634 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1638 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1639 msgid "Use S/PDIF when available"
1642 #: src/libvlc-module.c:258
1644 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1645 "audio stream being played."
1648 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1649 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1652 #: src/libvlc-module.c:263
1654 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1655 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1656 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1657 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1660 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1661 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1665 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1669 #: src/libvlc-module.c:274
1670 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1673 #: src/libvlc-module.c:277
1674 msgid "Audio visualizations "
1677 #: src/libvlc-module.c:279
1678 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1681 #: src/libvlc-module.c:283
1682 msgid "Replay gain mode"
1685 #: src/libvlc-module.c:285
1687 msgid "Select the replay gain mode"
1690 #: src/libvlc-module.c:287
1691 msgid "Replay preamp"
1694 #: src/libvlc-module.c:289
1696 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1697 "replay gain information"
1700 #: src/libvlc-module.c:292
1701 msgid "Default replay gain"
1704 #: src/libvlc-module.c:294
1705 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1708 #: src/libvlc-module.c:296
1709 msgid "Peak protection"
1712 #: src/libvlc-module.c:298
1713 msgid "Protect against sound clipping"
1716 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1719 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1723 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1724 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1725 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1726 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1727 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1733 #: src/libvlc-module.c:309
1735 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1736 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1737 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1738 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1742 #: src/libvlc-module.c:315
1743 msgid "Video output module"
1746 #: src/libvlc-module.c:317
1748 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1749 "automatically select the best method available."
1752 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1753 #: modules/stream_out/display.c:38
1754 msgid "Enable video"
1757 #: src/libvlc-module.c:322
1759 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1760 "not take place, thus saving some processing power."
1763 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1764 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1765 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1769 #: src/libvlc-module.c:327
1771 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1775 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1777 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1778 msgid "Video height"
1781 #: src/libvlc-module.c:332
1783 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1784 "video characteristics."
1787 #: src/libvlc-module.c:335
1788 msgid "Video X coordinate"
1791 #: src/libvlc-module.c:337
1793 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1797 #: src/libvlc-module.c:340
1798 msgid "Video Y coordinate"
1801 #: src/libvlc-module.c:342
1803 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1807 #: src/libvlc-module.c:345
1811 #: src/libvlc-module.c:347
1813 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1817 #: src/libvlc-module.c:350
1818 msgid "Video alignment"
1821 #: src/libvlc-module.c:352
1823 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1824 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1825 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1828 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1830 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1831 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1832 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1837 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1838 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1841 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1846 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1847 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1848 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1849 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1850 #: modules/video_filter/rss.c:162
1854 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1855 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1856 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1857 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1858 #: modules/video_filter/rss.c:163
1862 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1863 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1864 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1865 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1866 #: modules/video_filter/rss.c:163
1870 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1871 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1872 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1873 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1874 #: modules/video_filter/rss.c:163
1878 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1879 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1880 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1881 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1882 #: modules/video_filter/rss.c:163
1883 msgid "Bottom-Right"
1886 #: src/libvlc-module.c:360
1890 #: src/libvlc-module.c:362
1891 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1894 #: src/libvlc-module.c:364
1895 msgid "Grayscale video output"
1898 #: src/libvlc-module.c:366
1900 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1901 "save some processing power."
1904 #: src/libvlc-module.c:369
1905 msgid "Embedded video"
1908 #: src/libvlc-module.c:371
1909 msgid "Embed the video output in the main interface."
1912 #: src/libvlc-module.c:373
1913 msgid "Fullscreen video output"
1916 #: src/libvlc-module.c:375
1917 msgid "Start video in fullscreen mode"
1920 #: src/libvlc-module.c:377
1921 msgid "Overlay video output"
1924 #: src/libvlc-module.c:379
1926 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1927 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1930 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1932 msgid "Always on top"
1935 #: src/libvlc-module.c:384
1936 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1939 #: src/libvlc-module.c:386
1940 msgid "Show media title on video."
1943 #: src/libvlc-module.c:388
1944 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1947 #: src/libvlc-module.c:390
1948 msgid "Show video title for x miliseconds."
1951 #: src/libvlc-module.c:392
1952 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1955 #: src/libvlc-module.c:394
1956 msgid "Position of video title."
1959 #: src/libvlc-module.c:396
1960 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1963 #: src/libvlc-module.c:403
1964 msgid "Disable screensaver"
1967 #: src/libvlc-module.c:404
1968 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1971 #: src/libvlc-module.c:406
1972 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1975 #: src/libvlc-module.c:407
1977 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1978 "computer being suspended because of inactivity."
1981 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1982 msgid "Window decorations"
1985 #: src/libvlc-module.c:412
1987 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1988 "giving a \"minimal\" window."
1991 #: src/libvlc-module.c:415
1992 msgid "Video output filter module"
1995 #: src/libvlc-module.c:417
1997 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1998 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2001 #: src/libvlc-module.c:421
2002 msgid "Video filter module"
2005 #: src/libvlc-module.c:423
2007 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2008 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2011 #: src/libvlc-module.c:427
2012 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2015 #: src/libvlc-module.c:429
2016 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2019 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2020 msgid "Video snapshot file prefix"
2023 #: src/libvlc-module.c:435
2024 msgid "Video snapshot format"
2027 #: src/libvlc-module.c:437
2028 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2031 #: src/libvlc-module.c:439
2032 msgid "Display video snapshot preview"
2035 #: src/libvlc-module.c:441
2036 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2039 #: src/libvlc-module.c:443
2040 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2043 #: src/libvlc-module.c:445
2044 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2047 #: src/libvlc-module.c:447
2049 msgid "Video snapshot width"
2050 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2052 #: src/libvlc-module.c:449
2054 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2058 #: src/libvlc-module.c:452
2060 msgid "Video snapshot height"
2061 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
2063 #: src/libvlc-module.c:454
2065 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2069 #: src/libvlc-module.c:457
2070 msgid "Video cropping"
2073 #: src/libvlc-module.c:459
2075 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2076 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2079 #: src/libvlc-module.c:463
2080 msgid "Source aspect ratio"
2083 #: src/libvlc-module.c:465
2085 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2086 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2087 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2088 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2089 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2092 #: src/libvlc-module.c:472
2093 msgid "Custom crop ratios list"
2096 #: src/libvlc-module.c:474
2098 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2102 #: src/libvlc-module.c:477
2103 msgid "Custom aspect ratios list"
2106 #: src/libvlc-module.c:479
2108 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2109 "aspect ratio list."
2112 #: src/libvlc-module.c:482
2113 msgid "Fix HDTV height"
2116 #: src/libvlc-module.c:484
2118 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2119 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2120 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2123 #: src/libvlc-module.c:489
2124 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2127 #: src/libvlc-module.c:491
2129 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2130 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2131 "order to keep proportions."
2134 #: src/libvlc-module.c:495
2138 #: src/libvlc-module.c:497
2140 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2141 "computer is not powerful enough"
2144 #: src/libvlc-module.c:500
2145 msgid "Drop late frames"
2148 #: src/libvlc-module.c:502
2150 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2151 "intended display date)."
2154 #: src/libvlc-module.c:505
2155 msgid "Quiet synchro"
2158 #: src/libvlc-module.c:507
2160 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2161 "synchronization mechanism."
2164 #: src/libvlc-module.c:516
2166 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2167 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2171 #: src/libvlc-module.c:521
2173 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2174 "Restrictions Management measure."
2177 #: src/libvlc-module.c:524
2178 msgid "Clock reference average counter"
2181 #: src/libvlc-module.c:526
2183 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2187 #: src/libvlc-module.c:529
2188 msgid "Clock synchronisation"
2191 #: src/libvlc-module.c:531
2193 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2194 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2197 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2198 msgid "Network synchronisation"
2201 #: src/libvlc-module.c:536
2203 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2204 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2207 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2208 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2211 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2212 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2213 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2217 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2218 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2222 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2223 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2224 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2226 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2227 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2231 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2235 #: src/libvlc-module.c:546
2236 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2239 #: src/libvlc-module.c:548
2240 msgid "MTU of the network interface"
2243 #: src/libvlc-module.c:550
2245 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2246 "over the network (in bytes)."
2249 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2250 msgid "Hop limit (TTL)"
2253 #: src/libvlc-module.c:557
2255 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2256 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2260 #: src/libvlc-module.c:561
2261 msgid "Multicast output interface"
2264 #: src/libvlc-module.c:563
2265 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2268 #: src/libvlc-module.c:565
2269 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2272 #: src/libvlc-module.c:567
2274 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2278 #: src/libvlc-module.c:570
2279 msgid "DiffServ Code Point"
2282 #: src/libvlc-module.c:571
2284 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2285 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2288 #: src/libvlc-module.c:577
2290 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2291 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2294 #: src/libvlc-module.c:583
2296 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2297 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2298 "(like DVB streams for example)."
2301 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2307 #: src/libvlc-module.c:591
2308 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2311 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2313 msgid "Subtitles track"
2316 #: src/libvlc-module.c:596
2317 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2320 #: src/libvlc-module.c:599
2321 msgid "Audio language"
2324 #: src/libvlc-module.c:601
2326 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2327 "letter country code)."
2330 #: src/libvlc-module.c:604
2331 msgid "Subtitle language"
2334 #: src/libvlc-module.c:606
2336 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2337 "letter country code)."
2340 #: src/libvlc-module.c:610
2342 msgid "Audio track ID"
2345 #: src/libvlc-module.c:612
2346 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2349 #: src/libvlc-module.c:614
2350 msgid "Subtitles track ID"
2353 #: src/libvlc-module.c:616
2354 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2357 #: src/libvlc-module.c:618
2358 msgid "Input repetitions"
2361 #: src/libvlc-module.c:620
2362 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2365 #: src/libvlc-module.c:622
2369 #: src/libvlc-module.c:624
2370 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2373 #: src/libvlc-module.c:626
2377 #: src/libvlc-module.c:628
2378 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2381 #: src/libvlc-module.c:630
2385 #: src/libvlc-module.c:632
2386 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2389 #: src/libvlc-module.c:634
2393 #: src/libvlc-module.c:636
2395 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2396 "together after the normal one."
2399 #: src/libvlc-module.c:639
2400 msgid "Input slave (experimental)"
2403 #: src/libvlc-module.c:641
2405 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2406 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2410 #: src/libvlc-module.c:645
2411 msgid "Bookmarks list for a stream"
2414 #: src/libvlc-module.c:647
2416 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2417 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2421 #: src/libvlc-module.c:653
2423 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2424 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2425 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2426 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2429 #: src/libvlc-module.c:659
2430 msgid "Force subtitle position"
2433 #: src/libvlc-module.c:661
2435 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2436 "over the movie. Try several positions."
2439 #: src/libvlc-module.c:664
2440 msgid "Enable sub-pictures"
2443 #: src/libvlc-module.c:666
2444 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2447 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2449 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2450 msgid "On Screen Display"
2453 #: src/libvlc-module.c:670
2455 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2459 #: src/libvlc-module.c:673
2460 msgid "Text rendering module"
2463 #: src/libvlc-module.c:675
2465 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2469 #: src/libvlc-module.c:677
2470 msgid "Subpictures filter module"
2473 #: src/libvlc-module.c:679
2475 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2476 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2479 #: src/libvlc-module.c:682
2480 msgid "Autodetect subtitle files"
2483 #: src/libvlc-module.c:684
2485 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2486 "(based on the filename of the movie)."
2489 #: src/libvlc-module.c:687
2490 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2493 #: src/libvlc-module.c:689
2495 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2497 "0 = no subtitles autodetected\n"
2498 "1 = any subtitle file\n"
2499 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2500 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2501 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2504 #: src/libvlc-module.c:697
2505 msgid "Subtitle autodetection paths"
2508 #: src/libvlc-module.c:699
2510 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2511 "found in the current directory."
2514 #: src/libvlc-module.c:702
2515 msgid "Use subtitle file"
2518 #: src/libvlc-module.c:704
2520 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2524 #: src/libvlc-module.c:707
2528 #: src/libvlc-module.c:710
2530 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2531 "the drive letter (eg. D:)"
2534 #: src/libvlc-module.c:714
2535 msgid "This is the default DVD device to use."
2538 #: src/libvlc-module.c:717
2542 #: src/libvlc-module.c:720
2544 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2545 "scan for a suitable CD-ROM device."
2548 #: src/libvlc-module.c:724
2549 msgid "This is the default VCD device to use."
2552 #: src/libvlc-module.c:727
2553 msgid "Audio CD device"
2556 #: src/libvlc-module.c:730
2558 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2559 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2562 #: src/libvlc-module.c:734
2563 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2566 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2567 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2571 #: src/libvlc-module.c:739
2572 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2575 #: src/libvlc-module.c:741
2579 #: src/libvlc-module.c:743
2580 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2583 #: src/libvlc-module.c:745
2584 msgid "TCP connection timeout"
2587 #: src/libvlc-module.c:747
2588 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2591 #: src/libvlc-module.c:749
2592 msgid "SOCKS server"
2595 #: src/libvlc-module.c:751
2597 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2598 "used for all TCP connections"
2601 #: src/libvlc-module.c:754
2602 msgid "SOCKS user name"
2605 #: src/libvlc-module.c:756
2606 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2609 #: src/libvlc-module.c:758
2610 msgid "SOCKS password"
2613 #: src/libvlc-module.c:760
2614 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2617 #: src/libvlc-module.c:762
2618 msgid "Title metadata"
2621 #: src/libvlc-module.c:764
2622 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2625 #: src/libvlc-module.c:766
2626 msgid "Author metadata"
2629 #: src/libvlc-module.c:768
2630 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2633 #: src/libvlc-module.c:770
2634 msgid "Artist metadata"
2637 #: src/libvlc-module.c:772
2638 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2641 #: src/libvlc-module.c:774
2642 msgid "Genre metadata"
2645 #: src/libvlc-module.c:776
2646 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2649 #: src/libvlc-module.c:778
2650 msgid "Copyright metadata"
2653 #: src/libvlc-module.c:780
2654 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2657 #: src/libvlc-module.c:782
2658 msgid "Description metadata"
2661 #: src/libvlc-module.c:784
2662 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2665 #: src/libvlc-module.c:786
2666 msgid "Date metadata"
2669 #: src/libvlc-module.c:788
2670 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2673 #: src/libvlc-module.c:790
2674 msgid "URL metadata"
2677 #: src/libvlc-module.c:792
2678 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2681 #: src/libvlc-module.c:796
2683 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2684 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2685 "can break playback of all your streams."
2688 #: src/libvlc-module.c:800
2689 msgid "Preferred decoders list"
2692 #: src/libvlc-module.c:802
2694 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2695 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2696 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2699 #: src/libvlc-module.c:807
2700 msgid "Preferred encoders list"
2703 #: src/libvlc-module.c:809
2705 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2708 #: src/libvlc-module.c:812
2709 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2712 #: src/libvlc-module.c:814
2714 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2715 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2718 #: src/libvlc-module.c:823
2720 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2724 #: src/libvlc-module.c:826
2725 msgid "Default stream output chain"
2728 #: src/libvlc-module.c:828
2730 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2731 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2735 #: src/libvlc-module.c:832
2736 msgid "Enable streaming of all ES"
2739 #: src/libvlc-module.c:834
2740 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2743 #: src/libvlc-module.c:836
2744 msgid "Display while streaming"
2747 #: src/libvlc-module.c:838
2748 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2751 #: src/libvlc-module.c:840
2752 msgid "Enable video stream output"
2755 #: src/libvlc-module.c:842
2757 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2758 "facility when this last one is enabled."
2761 #: src/libvlc-module.c:845
2762 msgid "Enable audio stream output"
2765 #: src/libvlc-module.c:847
2767 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2768 "facility when this last one is enabled."
2771 #: src/libvlc-module.c:850
2772 msgid "Enable SPU stream output"
2775 #: src/libvlc-module.c:852
2777 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2778 "facility when this last one is enabled."
2781 #: src/libvlc-module.c:855
2782 msgid "Keep stream output open"
2785 #: src/libvlc-module.c:857
2787 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2788 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2792 #: src/libvlc-module.c:861
2793 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2796 #: src/libvlc-module.c:863
2798 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2799 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2802 #: src/libvlc-module.c:866
2803 msgid "Preferred packetizer list"
2806 #: src/libvlc-module.c:868
2808 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2811 #: src/libvlc-module.c:871
2815 #: src/libvlc-module.c:873
2816 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2819 #: src/libvlc-module.c:875
2820 msgid "Access output module"
2823 #: src/libvlc-module.c:877
2824 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2827 #: src/libvlc-module.c:879
2828 msgid "Control SAP flow"
2831 #: src/libvlc-module.c:881
2833 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2834 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2837 #: src/libvlc-module.c:885
2838 msgid "SAP announcement interval"
2841 #: src/libvlc-module.c:887
2843 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2844 "between SAP announcements."
2847 #: src/libvlc-module.c:896
2849 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2850 "always leave all these enabled."
2853 #: src/libvlc-module.c:899
2854 msgid "Enable FPU support"
2857 #: src/libvlc-module.c:901
2859 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2863 #: src/libvlc-module.c:904
2864 msgid "Enable CPU MMX support"
2867 #: src/libvlc-module.c:906
2869 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2873 #: src/libvlc-module.c:909
2874 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2877 #: src/libvlc-module.c:911
2879 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2880 "advantage of them."
2883 #: src/libvlc-module.c:914
2884 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2887 #: src/libvlc-module.c:916
2889 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2890 "advantage of them."
2893 #: src/libvlc-module.c:919
2894 msgid "Enable CPU SSE support"
2897 #: src/libvlc-module.c:921
2899 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2903 #: src/libvlc-module.c:924
2904 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2907 #: src/libvlc-module.c:926
2909 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2913 #: src/libvlc-module.c:929
2914 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2917 #: src/libvlc-module.c:931
2919 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2920 "advantage of them."
2923 #: src/libvlc-module.c:936
2925 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2926 "you really know what you are doing."
2929 #: src/libvlc-module.c:939
2930 msgid "Memory copy module"
2933 #: src/libvlc-module.c:941
2935 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2936 "select the fastest one supported by your hardware."
2939 #: src/libvlc-module.c:944
2940 msgid "Access module"
2943 #: src/libvlc-module.c:946
2945 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2946 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2947 "option unless you really know what you are doing."
2950 #: src/libvlc-module.c:950
2951 msgid "Access filter module"
2954 #: src/libvlc-module.c:952
2956 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2957 "used for instance for timeshifting."
2960 #: src/libvlc-module.c:955
2961 msgid "Demux module"
2964 #: src/libvlc-module.c:957
2966 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2967 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2968 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2969 "you really know what you are doing."
2972 #: src/libvlc-module.c:962
2973 msgid "Allow real-time priority"
2976 #: src/libvlc-module.c:964
2978 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2979 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2980 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2981 "only activate this if you know what you're doing."
2984 #: src/libvlc-module.c:970
2985 msgid "Adjust VLC priority"
2988 #: src/libvlc-module.c:972
2990 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2991 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2995 #: src/libvlc-module.c:976
2996 msgid "Minimize number of threads"
2999 #: src/libvlc-module.c:978
3000 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3003 #: src/libvlc-module.c:980
3004 msgid "Modules search path"
3007 #: src/libvlc-module.c:982
3008 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3011 #: src/libvlc-module.c:984
3012 msgid "VLM configuration file"
3015 #: src/libvlc-module.c:986
3016 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3019 #: src/libvlc-module.c:988
3020 msgid "Use a plugins cache"
3023 #: src/libvlc-module.c:990
3024 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3027 #: src/libvlc-module.c:992
3028 msgid "Collect statistics"
3031 #: src/libvlc-module.c:994
3032 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3035 #: src/libvlc-module.c:996
3036 msgid "Run as daemon process"
3039 #: src/libvlc-module.c:998
3040 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3043 #: src/libvlc-module.c:1000
3044 msgid "Write process id to file"
3047 #: src/libvlc-module.c:1002
3048 msgid "Writes process id into specified file."
3051 #: src/libvlc-module.c:1004
3055 #: src/libvlc-module.c:1006
3056 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3059 #: src/libvlc-module.c:1008
3060 msgid "Log to syslog"
3063 #: src/libvlc-module.c:1010
3064 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3067 #: src/libvlc-module.c:1012
3068 msgid "Allow only one running instance"
3071 #: src/libvlc-module.c:1014
3073 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3074 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3075 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3076 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3077 "running instance or enqueue it."
3080 #: src/libvlc-module.c:1022
3082 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3083 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3084 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3085 "This option will allow you to play the file with the already running "
3086 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3087 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3090 #: src/libvlc-module.c:1030
3091 msgid "VLC is started from file association"
3094 #: src/libvlc-module.c:1032
3095 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3098 #: src/libvlc-module.c:1035
3099 msgid "One instance when started from file"
3102 #: src/libvlc-module.c:1037
3103 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3106 #: src/libvlc-module.c:1039
3107 msgid "Increase the priority of the process"
3110 #: src/libvlc-module.c:1041
3112 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3113 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3114 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3115 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3116 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3120 #: src/libvlc-module.c:1049
3121 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3124 #: src/libvlc-module.c:1051
3126 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3127 "playing current item."
3130 #: src/libvlc-module.c:1060
3132 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3133 "overridden in the playlist dialog box."
3136 #: src/libvlc-module.c:1063
3137 msgid "Automatically preparse files"
3140 #: src/libvlc-module.c:1065
3142 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3146 #: src/libvlc-module.c:1068
3147 msgid "Authorise meta information fetching"
3150 #: src/libvlc-module.c:1070
3152 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3156 #: src/libvlc-module.c:1073
3157 msgid "Album art policy"
3160 #: src/libvlc-module.c:1075
3161 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3164 #: src/libvlc-module.c:1081
3165 msgid "Manual download only"
3168 #: src/libvlc-module.c:1082
3169 msgid "When track starts playing"
3172 #: src/libvlc-module.c:1083
3173 msgid "As soon as track is added"
3176 #: src/libvlc-module.c:1085
3177 msgid "Services discovery modules"
3180 #: src/libvlc-module.c:1087
3182 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3183 "Typical values are sap, hal, ..."
3186 #: src/libvlc-module.c:1090
3187 msgid "Play files randomly forever"
3190 #: src/libvlc-module.c:1092
3191 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3194 #: src/libvlc-module.c:1096
3195 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3198 #: src/libvlc-module.c:1098
3199 msgid "Repeat current item"
3202 #: src/libvlc-module.c:1100
3203 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3206 #: src/libvlc-module.c:1102
3207 msgid "Play and stop"
3210 #: src/libvlc-module.c:1104
3211 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3214 #: src/libvlc-module.c:1106
3215 msgid "Play and exit"
3218 #: src/libvlc-module.c:1108
3219 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3222 #: src/libvlc-module.c:1110
3223 msgid "Use media library"
3226 #: src/libvlc-module.c:1112
3228 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3232 #: src/libvlc-module.c:1115
3233 msgid "Use playlist tree"
3236 #: src/libvlc-module.c:1117
3238 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3239 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3243 #: src/libvlc-module.c:1121
3247 #: src/libvlc-module.c:1121
3251 #: src/libvlc-module.c:1130
3252 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3255 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3256 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3257 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3258 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3259 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3261 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3266 #: src/libvlc-module.c:1134
3267 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3270 #: src/libvlc-module.c:1135
3272 msgid "Leave fullscreen"
3273 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
3275 #: src/libvlc-module.c:1136
3276 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3279 #: src/libvlc-module.c:1137
3280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3285 #: src/libvlc-module.c:1138
3286 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3289 #: src/libvlc-module.c:1139
3293 #: src/libvlc-module.c:1140
3294 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3297 #: src/libvlc-module.c:1141
3301 #: src/libvlc-module.c:1142
3302 msgid "Select the hotkey to use to play."
3305 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3307 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3312 #: src/libvlc-module.c:1144
3313 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3316 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3317 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3318 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3323 #: src/libvlc-module.c:1146
3324 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3327 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3328 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3337 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3341 #: src/libvlc-module.c:1148
3342 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3345 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3346 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3349 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3352 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3356 #: src/libvlc-module.c:1150
3357 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3360 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3364 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3370 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3374 #: src/libvlc-module.c:1152
3375 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3378 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3379 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3380 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3382 #: modules/video_filter/rss.c:188
3386 #: src/libvlc-module.c:1154
3387 msgid "Select the hotkey to display the position."
3390 #: src/libvlc-module.c:1156
3391 msgid "Very short backwards jump"
3394 #: src/libvlc-module.c:1158
3395 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3398 #: src/libvlc-module.c:1159
3399 msgid "Short backwards jump"
3402 #: src/libvlc-module.c:1161
3403 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3406 #: src/libvlc-module.c:1162
3407 msgid "Medium backwards jump"
3410 #: src/libvlc-module.c:1164
3411 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3414 #: src/libvlc-module.c:1165
3415 msgid "Long backwards jump"
3418 #: src/libvlc-module.c:1167
3419 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3422 #: src/libvlc-module.c:1169
3423 msgid "Very short forward jump"
3426 #: src/libvlc-module.c:1171
3427 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3430 #: src/libvlc-module.c:1172
3431 msgid "Short forward jump"
3434 #: src/libvlc-module.c:1174
3435 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3438 #: src/libvlc-module.c:1175
3439 msgid "Medium forward jump"
3442 #: src/libvlc-module.c:1177
3443 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3446 #: src/libvlc-module.c:1178
3447 msgid "Long forward jump"
3450 #: src/libvlc-module.c:1180
3451 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3454 #: src/libvlc-module.c:1182
3455 msgid "Very short jump length"
3458 #: src/libvlc-module.c:1183
3459 msgid "Very short jump length, in seconds."
3462 #: src/libvlc-module.c:1184
3463 msgid "Short jump length"
3466 #: src/libvlc-module.c:1185
3467 msgid "Short jump length, in seconds."
3470 #: src/libvlc-module.c:1186
3471 msgid "Medium jump length"
3474 #: src/libvlc-module.c:1187
3475 msgid "Medium jump length, in seconds."
3478 #: src/libvlc-module.c:1188
3479 msgid "Long jump length"
3482 #: src/libvlc-module.c:1189
3483 msgid "Long jump length, in seconds."
3486 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3487 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3492 #: src/libvlc-module.c:1192
3493 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3496 #: src/libvlc-module.c:1193
3500 #: src/libvlc-module.c:1194
3501 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3504 #: src/libvlc-module.c:1195
3505 msgid "Navigate down"
3508 #: src/libvlc-module.c:1196
3509 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3512 #: src/libvlc-module.c:1197
3513 msgid "Navigate left"
3516 #: src/libvlc-module.c:1198
3517 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3520 #: src/libvlc-module.c:1199
3521 msgid "Navigate right"
3524 #: src/libvlc-module.c:1200
3525 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3528 #: src/libvlc-module.c:1201
3532 #: src/libvlc-module.c:1202
3533 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3536 #: src/libvlc-module.c:1203
3537 msgid "Go to the DVD menu"
3540 #: src/libvlc-module.c:1204
3541 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3544 #: src/libvlc-module.c:1205
3545 msgid "Select previous DVD title"
3548 #: src/libvlc-module.c:1206
3549 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3552 #: src/libvlc-module.c:1207
3553 msgid "Select next DVD title"
3556 #: src/libvlc-module.c:1208
3557 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3560 #: src/libvlc-module.c:1209
3561 msgid "Select prev DVD chapter"
3564 #: src/libvlc-module.c:1210
3565 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3568 #: src/libvlc-module.c:1211
3569 msgid "Select next DVD chapter"
3572 #: src/libvlc-module.c:1212
3573 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3576 #: src/libvlc-module.c:1213
3580 #: src/libvlc-module.c:1214
3581 msgid "Select the key to increase audio volume."
3584 #: src/libvlc-module.c:1215
3588 #: src/libvlc-module.c:1216
3589 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3592 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3593 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3594 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3595 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3599 #: src/libvlc-module.c:1218
3600 msgid "Select the key to mute audio."
3603 #: src/libvlc-module.c:1219
3604 msgid "Subtitle delay up"
3607 #: src/libvlc-module.c:1220
3608 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3611 #: src/libvlc-module.c:1221
3612 msgid "Subtitle delay down"
3615 #: src/libvlc-module.c:1222
3616 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3619 #: src/libvlc-module.c:1223
3620 msgid "Audio delay up"
3623 #: src/libvlc-module.c:1224
3624 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3627 #: src/libvlc-module.c:1225
3628 msgid "Audio delay down"
3631 #: src/libvlc-module.c:1226
3632 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3635 #: src/libvlc-module.c:1227
3636 msgid "Play playlist bookmark 1"
3639 #: src/libvlc-module.c:1228
3640 msgid "Play playlist bookmark 2"
3643 #: src/libvlc-module.c:1229
3644 msgid "Play playlist bookmark 3"
3647 #: src/libvlc-module.c:1230
3648 msgid "Play playlist bookmark 4"
3651 #: src/libvlc-module.c:1231
3652 msgid "Play playlist bookmark 5"
3655 #: src/libvlc-module.c:1232
3656 msgid "Play playlist bookmark 6"
3659 #: src/libvlc-module.c:1233
3660 msgid "Play playlist bookmark 7"
3663 #: src/libvlc-module.c:1234
3664 msgid "Play playlist bookmark 8"
3667 #: src/libvlc-module.c:1235
3668 msgid "Play playlist bookmark 9"
3671 #: src/libvlc-module.c:1236
3672 msgid "Play playlist bookmark 10"
3675 #: src/libvlc-module.c:1237
3676 msgid "Select the key to play this bookmark."
3679 #: src/libvlc-module.c:1238
3680 msgid "Set playlist bookmark 1"
3683 #: src/libvlc-module.c:1239
3684 msgid "Set playlist bookmark 2"
3687 #: src/libvlc-module.c:1240
3688 msgid "Set playlist bookmark 3"
3691 #: src/libvlc-module.c:1241
3692 msgid "Set playlist bookmark 4"
3695 #: src/libvlc-module.c:1242
3696 msgid "Set playlist bookmark 5"
3699 #: src/libvlc-module.c:1243
3700 msgid "Set playlist bookmark 6"
3703 #: src/libvlc-module.c:1244
3704 msgid "Set playlist bookmark 7"
3707 #: src/libvlc-module.c:1245
3708 msgid "Set playlist bookmark 8"
3711 #: src/libvlc-module.c:1246
3712 msgid "Set playlist bookmark 9"
3715 #: src/libvlc-module.c:1247
3716 msgid "Set playlist bookmark 10"
3719 #: src/libvlc-module.c:1248
3720 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3723 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3724 msgid "Playlist bookmark 1"
3727 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3728 msgid "Playlist bookmark 2"
3731 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3732 msgid "Playlist bookmark 3"
3735 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3736 msgid "Playlist bookmark 4"
3739 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3740 msgid "Playlist bookmark 5"
3743 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3744 msgid "Playlist bookmark 6"
3747 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3748 msgid "Playlist bookmark 7"
3751 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3752 msgid "Playlist bookmark 8"
3755 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3756 msgid "Playlist bookmark 9"
3759 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3760 msgid "Playlist bookmark 10"
3763 #: src/libvlc-module.c:1261
3764 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3767 #: src/libvlc-module.c:1263
3768 msgid "Go back in browsing history"
3771 #: src/libvlc-module.c:1264
3773 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3777 #: src/libvlc-module.c:1265
3778 msgid "Go forward in browsing history"
3781 #: src/libvlc-module.c:1266
3783 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3787 #: src/libvlc-module.c:1268
3788 msgid "Cycle audio track"
3791 #: src/libvlc-module.c:1269
3792 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3795 #: src/libvlc-module.c:1270
3796 msgid "Cycle subtitle track"
3799 #: src/libvlc-module.c:1271
3800 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3803 #: src/libvlc-module.c:1272
3804 msgid "Cycle source aspect ratio"
3807 #: src/libvlc-module.c:1273
3808 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3811 #: src/libvlc-module.c:1274
3812 msgid "Cycle video crop"
3815 #: src/libvlc-module.c:1275
3816 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3819 #: src/libvlc-module.c:1276
3820 msgid "Cycle deinterlace modes"
3823 #: src/libvlc-module.c:1277
3824 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3827 #: src/libvlc-module.c:1278
3828 msgid "Show interface"
3831 #: src/libvlc-module.c:1279
3832 msgid "Raise the interface above all other windows."
3835 #: src/libvlc-module.c:1280
3836 msgid "Hide interface"
3839 #: src/libvlc-module.c:1281
3840 msgid "Lower the interface below all other windows."
3843 #: src/libvlc-module.c:1282
3844 msgid "Take video snapshot"
3847 #: src/libvlc-module.c:1283
3848 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3851 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3852 #: modules/access_filter/record.c:52
3853 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3858 #: src/libvlc-module.c:1286
3859 msgid "Record access filter start/stop."
3862 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3863 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3867 #: src/libvlc-module.c:1288
3868 msgid "Media dump access filter trigger."
3871 #: src/libvlc-module.c:1290
3872 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3875 #: src/libvlc-module.c:1291
3876 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3879 #: src/libvlc-module.c:1294
3880 msgid "Toggle random playlist playback"
3883 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3884 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3888 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3892 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3893 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3896 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3897 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3900 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3901 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3904 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3905 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3908 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3909 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3912 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3913 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3916 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3917 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3920 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3921 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3924 #: src/libvlc-module.c:1322
3925 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3928 #: src/libvlc-module.c:1324
3930 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3931 "output for the time being."
3934 #: src/libvlc-module.c:1327
3935 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3938 #: src/libvlc-module.c:1328
3939 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3942 #: src/libvlc-module.c:1329
3943 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3946 #: src/libvlc-module.c:1330
3947 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3950 #: src/libvlc-module.c:1331
3951 msgid "Highlight widget on the right"
3954 #: src/libvlc-module.c:1333
3955 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3958 #: src/libvlc-module.c:1334
3959 msgid "Highlight widget on the left"
3962 #: src/libvlc-module.c:1336
3963 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3966 #: src/libvlc-module.c:1337
3967 msgid "Highlight widget on top"
3970 #: src/libvlc-module.c:1339
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3974 #: src/libvlc-module.c:1340
3975 msgid "Highlight widget below"
3978 #: src/libvlc-module.c:1342
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3982 #: src/libvlc-module.c:1343
3984 msgid "Select current widget"
3987 #: src/libvlc-module.c:1345
3988 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3991 #: src/libvlc-module.c:1348
3994 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3995 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3996 "in the playlist.\n"
3997 "The first item specified will be played first.\n"
4000 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4001 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4002 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4003 " and that overrides previous settings.\n"
4005 "Stream MRL syntax:\n"
4006 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4007 "option=value ...]\n"
4009 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4010 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4013 " [file://]filename Plain media file\n"
4014 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4015 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4016 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4017 " screen:// Screen capture\n"
4018 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4019 " [vcd://][device] VCD device\n"
4020 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4021 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4022 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4023 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4025 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4028 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4029 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4030 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4031 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4035 #: src/libvlc-module.c:1498
4036 msgid "Window properties"
4039 #: src/libvlc-module.c:1541
4043 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4044 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4045 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4046 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4050 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4054 #: src/libvlc-module.c:1573
4058 #: src/libvlc-module.c:1575
4059 msgid "Track settings"
4062 #: src/libvlc-module.c:1597
4063 msgid "Playback control"
4066 #: src/libvlc-module.c:1614
4067 msgid "Default devices"
4070 #: src/libvlc-module.c:1623
4071 msgid "Network settings"
4074 #: src/libvlc-module.c:1635
4078 #: src/libvlc-module.c:1644
4082 #: src/libvlc-module.c:1674
4086 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4088 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4095 #: src/libvlc-module.c:1721
4096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4100 #: src/libvlc-module.c:1754
4104 #: src/libvlc-module.c:1776
4105 msgid "Special modules"
4108 #: src/libvlc-module.c:1782
4112 #: src/libvlc-module.c:1790
4113 msgid "Performance options"
4116 #: src/libvlc-module.c:1940
4120 #: src/libvlc-module.c:2304
4124 #: src/libvlc-module.c:2381
4125 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4128 #: src/libvlc-module.c:2384
4130 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4134 #: src/libvlc-module.c:2387
4135 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4138 #: src/libvlc-module.c:2389
4139 msgid "print a list of available modules"
4142 #: src/libvlc-module.c:2391
4143 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4146 #: src/libvlc-module.c:2393
4148 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4152 #: src/libvlc-module.c:2396
4153 msgid "save the current command line options in the config"
4156 #: src/libvlc-module.c:2398
4157 msgid "reset the current config to the default values"
4160 #: src/libvlc-module.c:2400
4161 msgid "use alternate config file"
4164 #: src/libvlc-module.c:2402
4165 msgid "resets the current plugins cache"
4168 #: src/libvlc-module.c:2404
4169 msgid "print version information"
4172 #: src/libvlc-module.c:2455
4174 msgid "main program"
4177 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4178 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4179 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4180 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4181 #: modules/access/bda/bda.c:152
4185 #: src/text/iso-639_def.h:38
4189 #: src/text/iso-639_def.h:39
4193 #: src/text/iso-639_def.h:40
4197 #: src/text/iso-639_def.h:41
4201 #: src/text/iso-639_def.h:42
4205 #: src/text/iso-639_def.h:44
4209 #: src/text/iso-639_def.h:45
4213 #: src/text/iso-639_def.h:46
4217 #: src/text/iso-639_def.h:47
4221 #: src/text/iso-639_def.h:48
4225 #: src/text/iso-639_def.h:49
4229 #: src/text/iso-639_def.h:50
4233 #: src/text/iso-639_def.h:51
4237 #: src/text/iso-639_def.h:52
4241 #: src/text/iso-639_def.h:53
4245 #: src/text/iso-639_def.h:54
4249 #: src/text/iso-639_def.h:55
4253 #: src/text/iso-639_def.h:56
4257 #: src/text/iso-639_def.h:57
4261 #: src/text/iso-639_def.h:58
4265 #: src/text/iso-639_def.h:60
4269 #: src/text/iso-639_def.h:61
4273 #: src/text/iso-639_def.h:62
4277 #: src/text/iso-639_def.h:63
4278 msgid "Church Slavic"
4281 #: src/text/iso-639_def.h:64
4285 #: src/text/iso-639_def.h:65
4289 #: src/text/iso-639_def.h:66
4293 #: src/text/iso-639_def.h:70
4297 #: src/text/iso-639_def.h:71
4301 #: src/text/iso-639_def.h:72
4305 #: src/text/iso-639_def.h:73
4309 #: src/text/iso-639_def.h:74
4313 #: src/text/iso-639_def.h:75
4317 #: src/text/iso-639_def.h:78
4321 #: src/text/iso-639_def.h:81
4322 msgid "Gaelic (Scots)"
4325 #: src/text/iso-639_def.h:82
4329 #: src/text/iso-639_def.h:83
4333 #: src/text/iso-639_def.h:84
4337 #: src/text/iso-639_def.h:85
4338 msgid "Greek, Modern ()"
4341 #: src/text/iso-639_def.h:86
4345 #: src/text/iso-639_def.h:87
4349 #: src/text/iso-639_def.h:89
4353 #: src/text/iso-639_def.h:90
4357 #: src/text/iso-639_def.h:91
4361 #: src/text/iso-639_def.h:93
4365 #: src/text/iso-639_def.h:94
4369 #: src/text/iso-639_def.h:95
4373 #: src/text/iso-639_def.h:96
4377 #: src/text/iso-639_def.h:97
4381 #: src/text/iso-639_def.h:98
4385 #: src/text/iso-639_def.h:100
4389 #: src/text/iso-639_def.h:102
4390 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4393 #: src/text/iso-639_def.h:103
4397 #: src/text/iso-639_def.h:104
4401 #: src/text/iso-639_def.h:105
4405 #: src/text/iso-639_def.h:106
4409 #: src/text/iso-639_def.h:107
4413 #: src/text/iso-639_def.h:108
4417 #: src/text/iso-639_def.h:109
4421 #: src/text/iso-639_def.h:110
4425 #: src/text/iso-639_def.h:112
4429 #: src/text/iso-639_def.h:113
4433 #: src/text/iso-639_def.h:114
4437 #: src/text/iso-639_def.h:115
4441 #: src/text/iso-639_def.h:116
4445 #: src/text/iso-639_def.h:117
4449 #: src/text/iso-639_def.h:118
4453 #: src/text/iso-639_def.h:119
4454 msgid "Letzeburgesch"
4457 #: src/text/iso-639_def.h:120
4461 #: src/text/iso-639_def.h:121
4465 #: src/text/iso-639_def.h:122
4469 #: src/text/iso-639_def.h:123
4473 #: src/text/iso-639_def.h:124
4477 #: src/text/iso-639_def.h:126
4481 #: src/text/iso-639_def.h:127
4485 #: src/text/iso-639_def.h:128
4489 #: src/text/iso-639_def.h:129
4493 #: src/text/iso-639_def.h:130
4497 #: src/text/iso-639_def.h:131
4501 #: src/text/iso-639_def.h:132
4502 msgid "Ndebele, South"
4505 #: src/text/iso-639_def.h:133
4506 msgid "Ndebele, North"
4509 #: src/text/iso-639_def.h:134
4513 #: src/text/iso-639_def.h:135
4517 #: src/text/iso-639_def.h:136
4521 #: src/text/iso-639_def.h:137
4522 msgid "Norwegian Nynorsk"
4525 #: src/text/iso-639_def.h:138
4526 msgid "Norwegian Bokmaal"
4529 #: src/text/iso-639_def.h:139
4530 msgid "Chichewa; Nyanja"
4533 #: src/text/iso-639_def.h:140
4534 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4537 #: src/text/iso-639_def.h:141
4541 #: src/text/iso-639_def.h:142
4545 #: src/text/iso-639_def.h:144
4546 msgid "Ossetian; Ossetic"
4549 #: src/text/iso-639_def.h:145
4553 #: src/text/iso-639_def.h:147
4557 #: src/text/iso-639_def.h:149
4561 #: src/text/iso-639_def.h:150
4565 #: src/text/iso-639_def.h:151
4569 #: src/text/iso-639_def.h:152
4570 msgid "Original audio"
4573 #: src/text/iso-639_def.h:153
4574 msgid "Raeto-Romance"
4577 #: src/text/iso-639_def.h:155
4581 #: src/text/iso-639_def.h:157
4585 #: src/text/iso-639_def.h:158
4589 #: src/text/iso-639_def.h:159
4593 #: src/text/iso-639_def.h:160
4597 #: src/text/iso-639_def.h:161
4601 #: src/text/iso-639_def.h:164
4602 msgid "Northern Sami"
4605 #: src/text/iso-639_def.h:165
4609 #: src/text/iso-639_def.h:166
4613 #: src/text/iso-639_def.h:167
4617 #: src/text/iso-639_def.h:168
4621 #: src/text/iso-639_def.h:169
4622 msgid "Sotho, Southern"
4625 #: src/text/iso-639_def.h:171
4629 #: src/text/iso-639_def.h:172
4633 #: src/text/iso-639_def.h:173
4637 #: src/text/iso-639_def.h:174
4641 #: src/text/iso-639_def.h:176
4645 #: src/text/iso-639_def.h:177
4649 #: src/text/iso-639_def.h:178
4653 #: src/text/iso-639_def.h:179
4657 #: src/text/iso-639_def.h:180
4661 #: src/text/iso-639_def.h:181
4665 #: src/text/iso-639_def.h:182
4669 #: src/text/iso-639_def.h:183
4673 #: src/text/iso-639_def.h:184
4677 #: src/text/iso-639_def.h:185
4678 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4681 #: src/text/iso-639_def.h:186
4685 #: src/text/iso-639_def.h:187
4689 #: src/text/iso-639_def.h:189
4693 #: src/text/iso-639_def.h:190
4697 #: src/text/iso-639_def.h:191
4701 #: src/text/iso-639_def.h:192
4705 #: src/text/iso-639_def.h:193
4709 #: src/text/iso-639_def.h:194
4713 #: src/text/iso-639_def.h:195
4717 #: src/text/iso-639_def.h:196
4721 #: src/text/iso-639_def.h:197
4725 #: src/text/iso-639_def.h:198
4729 #: src/text/iso-639_def.h:199
4733 #: src/text/iso-639_def.h:200
4737 #: src/text/iso-639_def.h:201
4741 #: src/text/iso-639_def.h:202
4745 #: src/text/iso-639_def.h:203
4749 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4753 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4754 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4758 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4762 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4766 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4770 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4774 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4778 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4782 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4786 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4787 msgid "1:1 Original"
4790 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4794 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4795 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4796 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4800 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4801 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4802 msgid "Aspect-ratio"
4805 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4806 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4807 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4808 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4809 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4810 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4811 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4812 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4813 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4814 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4815 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4816 msgid "Caching value in ms"
4819 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4821 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4824 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4826 msgid "Adapter card to tune"
4829 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4831 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4835 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4836 msgid "Device number to use on adapter"
4839 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4841 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4842 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4845 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4846 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4849 #: modules/access/bda/bda.c:55
4850 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4853 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4854 msgid "Inversion mode"
4857 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4858 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4861 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4862 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4865 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4867 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4868 "disable this feature if you experience some trouble."
4871 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4875 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4876 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4879 #: modules/access/bda/bda.c:75
4880 msgid "Network Identifier"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4884 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4888 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4891 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4895 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4896 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4899 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4900 msgid "High LNB voltage"
4903 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4905 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4906 "supported by all frontends."
4909 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4913 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4914 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4917 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4918 msgid "Transponder FEC"
4921 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4922 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4925 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4926 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4929 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4930 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4933 #: modules/access/bda/bda.c:99
4934 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4937 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4938 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4941 #: modules/access/bda/bda.c:102
4942 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4945 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4946 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4949 #: modules/access/bda/bda.c:106
4950 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4953 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4954 msgid "Modulation type"
4957 #: modules/access/bda/bda.c:110
4958 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4961 #: modules/access/bda/bda.c:113
4965 #: modules/access/bda/bda.c:113
4969 #: modules/access/bda/bda.c:114
4973 #: modules/access/bda/bda.c:114
4977 #: modules/access/bda/bda.c:114
4981 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4982 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4985 #: modules/access/bda/bda.c:118
4986 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4989 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4993 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4997 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5001 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5005 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5009 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5010 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5013 #: modules/access/bda/bda.c:125
5014 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5017 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5018 msgid "Terrestrial bandwidth"
5021 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5022 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5025 #: modules/access/bda/bda.c:134
5029 #: modules/access/bda/bda.c:135
5033 #: modules/access/bda/bda.c:135
5037 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5038 msgid "Terrestrial guard interval"
5041 #: modules/access/bda/bda.c:138
5042 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5045 #: modules/access/bda/bda.c:140
5049 #: modules/access/bda/bda.c:140
5053 #: modules/access/bda/bda.c:141
5057 #: modules/access/bda/bda.c:141
5061 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5062 msgid "Terrestrial transmission mode"
5065 #: modules/access/bda/bda.c:144
5066 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5069 #: modules/access/bda/bda.c:146
5073 #: modules/access/bda/bda.c:147
5077 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5078 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5081 #: modules/access/bda/bda.c:150
5082 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5085 #: modules/access/bda/bda.c:152
5089 #: modules/access/bda/bda.c:153
5093 #: modules/access/bda/bda.c:153
5097 #: modules/access/bda/bda.c:156
5098 msgid "Satellite Azimuth"
5101 #: modules/access/bda/bda.c:157
5102 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5105 #: modules/access/bda/bda.c:158
5106 msgid "Satellite Elevation"
5109 #: modules/access/bda/bda.c:159
5110 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5113 #: modules/access/bda/bda.c:160
5114 msgid "Satellite Longitude"
5117 #: modules/access/bda/bda.c:162
5118 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5121 #: modules/access/bda/bda.c:163
5122 msgid "Satellite Polarisation"
5125 #: modules/access/bda/bda.c:164
5126 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5129 #: modules/access/bda/bda.c:166
5133 #: modules/access/bda/bda.c:166
5137 #: modules/access/bda/bda.c:167
5138 msgid "Circular Left"
5141 #: modules/access/bda/bda.c:167
5142 msgid "Circular Right"
5145 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5150 #: modules/access/bda/bda.c:171
5151 msgid "DirectShow DVB input"
5154 #: modules/access/cdda/access.c:286
5155 msgid "CD reading failed"
5158 #: modules/access/cdda/access.c:287
5160 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5163 #: modules/access/cdda.c:60
5165 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5169 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5170 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5171 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5177 #: modules/access/cdda.c:65
5178 msgid "Audio CD input"
5181 #: modules/access/cdda.c:71
5182 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5185 #: modules/access/cdda.c:83
5190 #: modules/access/cdda.c:83
5191 msgid "Address of the CDDB server to use."
5194 #: modules/access/cdda.c:86
5198 #: modules/access/cdda.c:86
5199 msgid "CDDB Server port to use."
5202 #: modules/access/cdda.c:440
5204 msgid "Audio CD - Track "
5207 #: modules/access/cdda.c:457
5209 msgid "Audio CD - Track %i"
5212 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5213 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5217 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5221 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5225 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5227 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5232 "all calls (0x10) 16\n"
5235 "libcdio (0x80) 128\n"
5236 "libcddb (0x100) 256\n"
5239 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5241 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5245 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5247 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5248 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5249 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5250 "25 blocks per access."
5253 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5255 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5256 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5257 " %a : The artist (for the album)\n"
5258 " %A : The album information\n"
5260 " %e : The extended data (for a track)\n"
5261 " %I : CDDB disk ID\n"
5263 " %M : The current MRL\n"
5264 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5265 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5266 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5267 " %T : The track number\n"
5268 " %s : Number of seconds in this track\n"
5269 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5270 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5271 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5275 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5277 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5278 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5279 " %M : The current MRL\n"
5280 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5281 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5282 " %T : The track number\n"
5283 " %s : Number of seconds in this track\n"
5284 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5285 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5289 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5290 msgid "Enable CD paranoia?"
5293 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5295 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5296 "none: no paranoia - fastest.\n"
5297 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5298 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5302 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5306 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5311 msgid "Audio Compact Disc"
5314 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5315 msgid "Additional debug"
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5319 msgid "Caching value in microseconds"
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5323 msgid "Number of blocks per CD read"
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5327 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5331 msgid "Use CD audio controls and output?"
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5335 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5339 msgid "Do CD-Text lookups?"
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5344 msgid "If set, get CD-Text information"
5347 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5348 msgid "Use Navigation-style playback?"
5351 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5352 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5355 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5360 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5363 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5364 msgid "CDDB lookups"
5367 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5368 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5371 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5375 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5376 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5379 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5380 msgid "CDDB server port"
5383 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5384 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5387 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5388 msgid "email address reported to CDDB server"
5391 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5392 msgid "Cache CDDB lookups?"
5395 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5396 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5399 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5400 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5403 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5404 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5407 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5408 msgid "CDDB server timeout"
5411 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5412 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5415 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5416 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5419 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5420 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5423 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5425 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5429 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5430 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5431 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5432 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5436 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5437 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5438 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5443 #: modules/access/cdda/info.c:334
5444 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5447 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5452 #: modules/access/cdda/info.c:401
5456 #: modules/access/cdda/info.c:858
5457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5459 msgid "Track Number"
5462 #: modules/access/dc1394.c:62
5463 msgid "dc1394 input"
5466 #: modules/access/directory.c:70
5467 msgid "Subdirectory behavior"
5470 #: modules/access/directory.c:72
5472 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5473 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5474 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5475 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5478 #: modules/access/directory.c:78
5482 #: modules/access/directory.c:79
5486 #: modules/access/directory.c:81
5487 msgid "Ignored extensions"
5490 #: modules/access/directory.c:83
5492 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5494 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5495 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5498 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5502 #: modules/access/directory.c:92
5503 msgid "Standard filesystem directory input"
5506 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5509 msgstr "পরিষ্কার করো"
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5528 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5532 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5534 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5539 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5540 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5542 msgid "Video device name"
5543 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5545 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5547 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5548 "don't specify anything, the default device will be used."
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5552 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5553 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5555 msgid "Audio device name"
5556 msgstr "যন্ত্রের নাম"
5558 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5560 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5561 "don't specify anything, the default device will be used. "
5564 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5565 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5572 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5573 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5574 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5578 #: modules/access/v4l.c:84
5579 msgid "Video input chroma format"
5582 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5584 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5585 "(default), RV24, etc.)"
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5590 msgid "Video input frame rate"
5591 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
5593 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5595 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5596 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5600 msgid "Device properties"
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5605 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5609 msgid "Tuner properties"
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5613 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5617 msgid "Tuner TV Channel"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5621 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5625 msgid "Tuner country code"
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5630 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5631 "mapping (0 means default)."
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5635 msgid "Tuner input type"
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5639 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5644 msgid "Video input pin"
5645 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5649 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5650 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5651 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5652 "will not be changed."
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5656 msgid "Audio input pin"
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5660 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5665 msgid "Video output pin"
5666 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5669 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5673 msgid "Audio output pin"
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5677 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5681 msgid "AM Tuner mode"
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5685 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5692 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5693 msgid "DirectShow input"
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5697 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5699 msgid "Refresh list"
5700 msgstr "পরিষ্কার করো"
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5707 msgid "Capturing failed"
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5712 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5717 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5720 #: modules/access/dvb/access.c:127
5721 msgid "Modulation type for front-end device."
5724 #: modules/access/dvb/access.c:148
5725 msgid "HTTP Host address"
5728 #: modules/access/dvb/access.c:150
5729 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5732 #: modules/access/dvb/access.c:152
5733 msgid "HTTP user name"
5736 #: modules/access/dvb/access.c:154
5738 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5741 #: modules/access/dvb/access.c:157
5742 msgid "HTTP password"
5745 #: modules/access/dvb/access.c:159
5747 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5750 #: modules/access/dvb/access.c:162
5754 #: modules/access/dvb/access.c:164
5756 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5757 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5760 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5761 #: modules/control/http/http.c:50
5762 msgid "Certificate file"
5765 #: modules/access/dvb/access.c:169
5766 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5769 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5770 #: modules/control/http/http.c:53
5771 msgid "Private key file"
5774 #: modules/access/dvb/access.c:173
5775 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5778 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5779 #: modules/control/http/http.c:55
5780 msgid "Root CA file"
5783 #: modules/access/dvb/access.c:176
5784 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5787 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5788 #: modules/control/http/http.c:58
5792 #: modules/access/dvb/access.c:180
5793 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5796 #: modules/access/dvb/access.c:184
5797 msgid "DVB input with v4l2 support"
5800 #: modules/access/dvb/access.c:236
5804 #: modules/access/dvb/access.c:727
5805 msgid "Input syntax is deprecated"
5808 #: modules/access/dvb/access.c:728
5810 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5814 #: modules/access/dvb/access.c:774
5815 msgid "Illegal Polarization"
5818 #: modules/access/dvb/access.c:775
5820 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5823 #: modules/access/dv.c:68
5824 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5827 #: modules/access/dv.c:72
5828 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5831 #: modules/access/dv.c:73
5835 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5839 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5840 msgid "Default DVD angle."
5843 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5844 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5847 #: modules/access/dvdnav.c:70
5848 msgid "Start directly in menu"
5851 #: modules/access/dvdnav.c:72
5853 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5854 "useless warning introductions."
5857 #: modules/access/dvdnav.c:81
5858 msgid "DVD with menus"
5861 #: modules/access/dvdnav.c:82
5862 msgid "DVDnav Input"
5865 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5866 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5868 msgid "Playback failure"
5871 #: modules/access/dvdnav.c:299
5873 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5876 #: modules/access/dvdread.c:65
5877 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5880 #: modules/access/dvdread.c:67
5882 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5883 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5884 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5885 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5886 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5887 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5888 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5889 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5890 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5891 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5892 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5893 "The default method is: key."
5896 #: modules/access/dvdread.c:83
5901 #: modules/access/dvdread.c:83
5905 #: modules/access/dvdread.c:89
5906 msgid "DVD without menus"
5909 #: modules/access/dvdread.c:90
5910 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5913 #: modules/access/dvdread.c:235
5915 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5918 #: modules/access/dvdread.c:495
5920 msgid "DVDRead could not read block %d."
5923 #: modules/access/dvdread.c:557
5925 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5928 #: modules/access/eyetv.c:44
5929 msgid "EyeTV access module"
5932 #: modules/access/fake.c:40
5934 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5937 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5938 #: modules/access/v4l.c:135
5943 #: modules/access/fake.c:44
5944 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5947 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5948 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5952 #: modules/access/fake.c:47
5954 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5958 #: modules/access/fake.c:49
5959 msgid "Duration in ms"
5962 #: modules/access/fake.c:51
5964 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5965 "meaning that the stream is unlimited)."
5968 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5972 #: modules/access/fake.c:56
5977 #: modules/access/file.c:83
5978 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5981 #: modules/access/file.c:85
5982 msgid "Concatenate with additional files"
5985 #: modules/access/file.c:87
5987 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5988 "a comma-separated list of files."
5991 #: modules/access/file.c:91
5996 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5997 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5998 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5999 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6000 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6001 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6010 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
6011 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
6012 msgid "File reading failed"
6015 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
6016 msgid "VLC could not read the file."
6019 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
6021 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6024 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6025 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6028 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6030 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6034 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6035 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6039 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6040 msgid "Bandwidth limiter"
6043 #: modules/access_filter/dump.c:37
6044 msgid "Force use of dump module"
6047 #: modules/access_filter/dump.c:38
6048 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6051 #: modules/access_filter/dump.c:41
6052 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6055 #: modules/access_filter/dump.c:42
6057 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6058 "megabyte were performed."
6061 #: modules/access_filter/record.c:43
6062 msgid "Record directory"
6065 #: modules/access_filter/record.c:45
6066 msgid "Directory where the record will be stored."
6069 #: modules/access_filter/record.c:321
6073 #: modules/access_filter/record.c:323
6074 msgid "Recording done"
6077 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6078 msgid "Timeshift granularity"
6081 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6083 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6084 "timeshifted streams."
6087 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6088 msgid "Timeshift directory"
6091 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6092 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6095 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6096 msgid "Force use of the timeshift module"
6099 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6101 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6102 "control pace or pause."
6105 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6111 #: modules/access/ftp.c:54
6113 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6116 #: modules/access/ftp.c:56
6117 msgid "FTP user name"
6120 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6121 msgid "User name that will be used for the connection."
6124 #: modules/access/ftp.c:59
6125 msgid "FTP password"
6128 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6129 msgid "Password that will be used for the connection."
6132 #: modules/access/ftp.c:62
6136 #: modules/access/ftp.c:63
6137 msgid "Account that will be used for the connection."
6140 #: modules/access/ftp.c:68
6144 #: modules/access/ftp.c:85
6145 msgid "FTP upload output"
6148 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6149 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6150 msgid "Network interaction failed"
6153 #: modules/access/ftp.c:130
6154 msgid "VLC could not connect with the given server."
6157 #: modules/access/ftp.c:140
6158 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6161 #: modules/access/ftp.c:201
6162 msgid "Your account was rejected."
6165 #: modules/access/ftp.c:211
6166 msgid "Your password was rejected."
6169 #: modules/access/ftp.c:219
6170 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6173 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6175 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6178 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6180 msgid "GnomeVFS input"
6183 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6187 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6189 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6190 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6194 #: modules/access/http.c:56
6196 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6199 #: modules/access/http.c:59
6200 msgid "HTTP user agent"
6203 #: modules/access/http.c:60
6204 msgid "User agent that will be used for the connection."
6207 #: modules/access/http.c:63
6208 msgid "Auto re-connect"
6211 #: modules/access/http.c:65
6213 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6216 #: modules/access/http.c:68
6217 msgid "Continuous stream"
6220 #: modules/access/http.c:69
6222 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6223 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6224 "other types of HTTP streams."
6227 #: modules/access/http.c:75
6231 #: modules/access/http.c:77
6235 #: modules/access/http.c:295
6236 msgid "HTTP authentication"
6239 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6240 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6243 #: modules/access/jack.c:59
6245 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6249 #: modules/access/jack.c:61
6254 #: modules/access/jack.c:63
6255 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6258 #: modules/access/jack.c:64
6259 msgid "Auto Connection"
6262 #: modules/access/jack.c:66
6263 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6266 #: modules/access/jack.c:69
6267 msgid "JACK audio input"
6270 #: modules/access/jack.c:71
6274 #: modules/access/mms/mms.c:46
6276 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6279 #: modules/access/mms/mms.c:49
6280 msgid "Force selection of all streams"
6283 #: modules/access/mms/mms.c:51
6285 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6286 "You can choose to select all of them."
6289 #: modules/access/mms/mms.c:54
6290 msgid "Maximum bitrate"
6293 #: modules/access/mms/mms.c:56
6294 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6297 #: modules/access/mms/mms.c:66
6298 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6301 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6302 msgid "Dummy stream output"
6305 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6309 #: modules/access_output/file.c:61
6311 msgid "Append to file"
6314 #: modules/access_output/file.c:62
6315 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6318 #: modules/access_output/file.c:66
6319 msgid "File stream output"
6322 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6323 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6328 #: modules/access_output/http.c:61
6329 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6332 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6333 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6335 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6339 #: modules/access_output/http.c:64
6340 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6343 #: modules/access_output/http.c:66
6348 #: modules/access_output/http.c:67
6349 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6352 #: modules/access_output/http.c:70
6353 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6356 #: modules/access_output/http.c:73
6358 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6359 "empty if you don't have one."
6362 #: modules/access_output/http.c:77
6364 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6365 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6368 #: modules/access_output/http.c:82
6370 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6371 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6374 #: modules/access_output/http.c:85
6375 msgid "Advertise with Bonjour"
6378 #: modules/access_output/http.c:86
6379 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6382 #: modules/access_output/http.c:90
6383 msgid "HTTP stream output"
6386 #: modules/access_output/shout.c:58
6390 #: modules/access_output/shout.c:59
6391 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6394 #: modules/access_output/shout.c:62
6396 msgid "Stream description"
6399 #: modules/access_output/shout.c:63
6400 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6403 #: modules/access_output/shout.c:66
6407 #: modules/access_output/shout.c:67
6409 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6410 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6411 "shoutcast/icecast server."
6414 #: modules/access_output/shout.c:76
6415 msgid "Genre description"
6418 #: modules/access_output/shout.c:77
6419 msgid "Genre of the content. "
6422 #: modules/access_output/shout.c:79
6423 msgid "URL description"
6426 #: modules/access_output/shout.c:80
6427 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6430 #: modules/access_output/shout.c:87
6431 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6434 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6435 #: modules/access/v4l.c:121
6439 #: modules/access_output/shout.c:90
6440 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6443 #: modules/access_output/shout.c:92
6444 msgid "Number of channels"
6447 #: modules/access_output/shout.c:93
6448 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6451 #: modules/access_output/shout.c:95
6452 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6455 #: modules/access_output/shout.c:96
6456 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6459 #: modules/access_output/shout.c:98
6460 msgid "Stream public"
6463 #: modules/access_output/shout.c:99
6465 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6466 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6467 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6470 #: modules/access_output/shout.c:105
6471 msgid "IceCAST output"
6474 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6475 #: modules/demux/live555.cpp:60
6476 msgid "Caching value (ms)"
6479 #: modules/access_output/udp.c:64
6481 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6485 #: modules/access_output/udp.c:67
6486 msgid "Group packets"
6489 #: modules/access_output/udp.c:68
6491 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6492 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6493 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6496 #: modules/access_output/udp.c:73
6497 msgid "Automatic multicast streaming"
6500 #: modules/access_output/udp.c:74
6501 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6504 #: modules/access_output/udp.c:78
6505 msgid "UDP stream output"
6508 #: modules/access/pvr.c:57
6510 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6514 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6521 #: modules/access/pvr.c:61
6523 msgid "PVR video device"
6524 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
6526 #: modules/access/pvr.c:63
6528 msgid "Radio device"
6529 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6531 #: modules/access/pvr.c:64
6533 msgid "PVR radio device"
6534 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6536 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6538 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6542 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6543 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6546 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6547 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6551 #: modules/access/pvr.c:71
6552 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6555 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6556 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6560 #: modules/access/pvr.c:75
6561 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6564 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6565 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6566 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6570 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6571 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6574 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6575 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6578 #: modules/access/pvr.c:85
6580 msgid "Key interval"
6583 #: modules/access/pvr.c:86
6584 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6587 #: modules/access/pvr.c:88
6592 #: modules/access/pvr.c:89
6594 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6595 "number of B-Frames."
6598 #: modules/access/pvr.c:93
6599 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6602 #: modules/access/pvr.c:95
6603 msgid "Bitrate peak"
6606 #: modules/access/pvr.c:96
6607 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6610 #: modules/access/pvr.c:98
6611 msgid "Bitrate mode"
6614 #: modules/access/pvr.c:99
6615 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6618 #: modules/access/pvr.c:101
6620 msgid "Audio bitmask"
6623 #: modules/access/pvr.c:102
6624 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6627 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6628 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6631 msgstr "ভলিউম: %d%%"
6633 #: modules/access/pvr.c:106
6634 msgid "Audio volume (0-65535)."
6637 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6641 #: modules/access/pvr.c:109
6643 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6646 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6650 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6654 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6658 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6662 #: modules/access/pvr.c:118
6666 #: modules/access/pvr.c:118
6670 #: modules/access/pvr.c:123
6674 #: modules/access/pvr.c:124
6675 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6678 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6680 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6683 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6687 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6688 msgid "Connection failed"
6691 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6693 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6696 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6698 msgid "Session failed"
6701 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6702 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6705 #: modules/access/screen/screen.c:36
6707 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6710 #: modules/access/screen/screen.c:40
6711 msgid "Desired frame rate for the capture."
6714 #: modules/access/screen/screen.c:43
6715 msgid "Capture fragment size"
6718 #: modules/access/screen/screen.c:45
6720 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6721 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6724 #: modules/access/screen/screen.c:59
6725 msgid "Screen Input"
6728 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6732 #: modules/access/smb.c:61
6734 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6737 #: modules/access/smb.c:63
6738 msgid "SMB user name"
6741 #: modules/access/smb.c:66
6742 msgid "SMB password"
6745 #: modules/access/smb.c:69
6749 #: modules/access/smb.c:70
6750 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6753 #: modules/access/smb.c:75
6757 #: modules/access/tcp.c:38
6759 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6762 #: modules/access/tcp.c:45
6766 #: modules/access/tcp.c:46
6771 #: modules/access/udp.c:60
6773 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6776 #: modules/access/udp.c:63
6777 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6780 #: modules/access/udp.c:65
6782 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6783 "time specified here (in milliseconds)."
6786 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6787 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6791 #: modules/access/udp.c:73
6792 msgid "UDP/RTP input"
6795 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6796 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6799 msgstr "যন্ত্রের নাম"
6801 #: modules/access/v4l2.c:80
6803 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6807 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6808 #: modules/stream_out/standard.c:84
6812 #: modules/access/v4l2.c:84
6813 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6816 #: modules/access/v4l2.c:87
6818 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6819 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6820 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6821 "I420, I411, I410, MJPG)"
6824 #: modules/access/v4l2.c:93
6826 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6829 #: modules/access/v4l2.c:95
6833 #: modules/access/v4l2.c:97
6834 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6837 #: modules/access/v4l2.c:100
6838 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6841 #: modules/access/v4l2.c:103
6842 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6845 #: modules/access/v4l2.c:108
6847 msgid "Reset v4l2 controls"
6850 #: modules/access/v4l2.c:110
6851 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6854 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6855 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6856 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6860 #: modules/access/v4l2.c:113
6861 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6864 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6865 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6866 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6870 #: modules/access/v4l2.c:116
6871 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6874 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6877 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6882 #: modules/access/v4l2.c:119
6883 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6886 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6887 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6888 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6892 #: modules/access/v4l2.c:122
6893 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6896 #: modules/access/v4l2.c:123
6901 #: modules/access/v4l2.c:125
6902 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6905 #: modules/access/v4l2.c:126
6906 msgid "Auto white balance"
6909 #: modules/access/v4l2.c:128
6911 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6915 #: modules/access/v4l2.c:130
6916 msgid "Do white balance"
6919 #: modules/access/v4l2.c:132
6921 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6922 "(if supported by the v4l2 driver)."
6925 #: modules/access/v4l2.c:134
6929 #: modules/access/v4l2.c:136
6930 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6933 #: modules/access/v4l2.c:137
6934 msgid "Blue balance"
6937 #: modules/access/v4l2.c:139
6938 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6941 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6942 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6943 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6947 #: modules/access/v4l2.c:142
6948 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6951 #: modules/access/v4l2.c:143
6955 #: modules/access/v4l2.c:145
6956 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6959 #: modules/access/v4l2.c:146
6963 #: modules/access/v4l2.c:148
6965 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6968 #: modules/access/v4l2.c:150
6972 #: modules/access/v4l2.c:152
6973 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6976 #: modules/access/v4l2.c:153
6977 msgid "Horizontal flip"
6980 #: modules/access/v4l2.c:155
6981 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6984 #: modules/access/v4l2.c:156
6985 msgid "Vertical flip"
6988 #: modules/access/v4l2.c:158
6989 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6992 #: modules/access/v4l2.c:159
6993 msgid "Horizontal centering"
6996 #: modules/access/v4l2.c:161
6998 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7001 #: modules/access/v4l2.c:162
7002 msgid "Vertical centering"
7005 #: modules/access/v4l2.c:164
7006 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7009 #: modules/access/v4l2.c:169
7011 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7012 "will be used for OSS."
7015 #: modules/access/v4l2.c:173
7017 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7018 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7021 #: modules/access/v4l2.c:177
7023 msgid "Audio method"
7026 #: modules/access/v4l2.c:180
7027 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7030 #: modules/access/v4l2.c:183
7032 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7033 "or OSS (ALSA is prefered)."
7036 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
7037 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7040 #: modules/access/v4l2.c:191
7042 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7046 #: modules/access/v4l2.c:195
7048 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7051 #: modules/access/v4l2.c:212
7055 #: modules/access/v4l2.c:212
7059 #: modules/access/v4l2.c:212
7063 #: modules/access/v4l2.c:224
7064 msgid "Video4Linux2"
7067 #: modules/access/v4l2.c:225
7068 msgid "Video4Linux2 input"
7071 #: modules/access/v4l2.c:229
7074 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
7076 #: modules/access/v4l2.c:248
7079 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
7081 #: modules/access/v4l2.c:260
7085 #: modules/access/v4l2.c:261
7086 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7089 #: modules/access/v4l2.c:304
7090 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7093 #: modules/access/v4l2.c:2916
7094 msgid "Reset controls to default"
7097 #: modules/access/v4l.c:74
7099 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7102 #: modules/access/v4l.c:78
7104 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7105 "device will be used."
7108 #: modules/access/v4l.c:82
7110 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7111 "device will be used."
7114 #: modules/access/v4l.c:86
7116 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7117 "(default), RV24, etc.)"
7120 #: modules/access/v4l.c:93
7122 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7125 #: modules/access/v4l.c:98
7126 msgid "Audio Channel"
7129 #: modules/access/v4l.c:100
7130 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7133 #: modules/access/v4l.c:102
7134 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7137 #: modules/access/v4l.c:105
7138 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7141 #: modules/access/v4l.c:109
7142 msgid "Brightness of the video input."
7145 #: modules/access/v4l.c:112
7147 msgid "Hue of the video input."
7150 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7151 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7152 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7154 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7155 #: modules/video_filter/rss.c:145
7158 msgstr "পরিষ্কার করো"
7160 #: modules/access/v4l.c:115
7161 msgid "Color of the video input."
7164 #: modules/access/v4l.c:118
7165 msgid "Contrast of the video input."
7168 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7172 #: modules/access/v4l.c:120
7173 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7176 #: modules/access/v4l.c:123
7178 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7181 #: modules/access/v4l.c:127
7185 #: modules/access/v4l.c:129
7186 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7189 #: modules/access/v4l.c:130
7194 #: modules/access/v4l.c:132
7195 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7198 #: modules/access/v4l.c:133
7201 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
7203 #: modules/access/v4l.c:134
7204 msgid "Quality of the stream."
7207 #: modules/access/v4l.c:145
7212 #: modules/access/v4l.c:146
7213 msgid "Video4Linux input"
7216 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7217 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7220 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7221 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7227 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7232 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7233 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7236 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7237 msgid "The above message had unknown log level"
7240 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7241 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7244 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7245 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7246 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7247 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7252 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7256 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7257 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7258 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7262 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7266 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7270 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7273 msgstr "এই অ্যাপ্লিকেশনের পরিচিতি"
7275 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7279 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7283 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7287 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7290 msgstr "ভলিউম: %d%%"
7292 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7296 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7300 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7301 msgid "First Entry Point"
7304 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7305 msgid "Last Entry Point"
7308 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7309 msgid "Track size (in sectors)"
7312 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7313 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7317 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7321 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7326 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7327 msgid "extended selection list"
7330 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7331 msgid "selection list"
7334 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7335 msgid "unknown type"
7338 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7339 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7343 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7344 msgid "(Super) Video CD"
7347 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7348 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7351 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7352 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7355 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7356 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7359 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7360 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7363 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7364 msgid "Use playback control?"
7367 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7369 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7373 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7374 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7377 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7379 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7383 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7384 msgid "Show extended VCD info?"
7387 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7389 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7390 "for example playback control navigation."
7393 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7394 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7397 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7398 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7401 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7402 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7405 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7406 msgid "Dolby Surround decoder"
7409 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7411 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7412 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7413 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7414 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7415 "It works with any source format from mono to 7.1."
7418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7419 msgid "Characteristic dimension"
7422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7423 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7426 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7427 msgid "Compensate delay"
7430 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7432 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7433 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7434 "case, turn this on to compensate."
7437 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7438 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7443 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7444 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7448 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7449 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7452 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7453 msgid "Headphone effect"
7456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7457 msgid "Use downmix algorithm"
7460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7462 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7463 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7467 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7469 msgid "Select channel to keep"
7472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7474 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7475 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7486 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7490 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7491 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7494 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7495 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7498 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7499 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7502 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7503 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7506 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7507 msgid "A/52 dynamic range compression"
7510 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7511 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7513 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7514 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7515 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7516 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7519 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7520 msgid "Enable internal upmixing"
7523 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7524 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7527 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7528 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7529 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7532 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7533 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7536 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7537 msgid "DTS dynamic range compression"
7540 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7541 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7542 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7545 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7546 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7549 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7550 msgid "Fixed point audio format conversions"
7553 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7554 msgid "Floating-point audio format conversions"
7557 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7558 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7559 msgid "MPEG audio decoder"
7562 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7563 msgid "Equalizer preset"
7566 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7567 msgid "Preset to use for the equalizer."
7570 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7574 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7576 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7577 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7581 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7585 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7586 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7589 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7593 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7594 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7597 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7598 msgid "Equalizer with 10 bands"
7601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7606 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7611 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7615 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7621 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7625 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7626 msgid "Full bass and treble"
7629 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7633 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7637 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7641 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7646 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7651 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7656 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7657 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7661 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7662 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7666 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7671 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7675 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7679 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7684 #: modules/audio_filter/format.c:200
7685 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7688 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7689 msgid "Number of audio buffers"
7692 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7694 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7695 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7696 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7699 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7703 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7705 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7706 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7707 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7710 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7712 msgid "Volume normalizer"
7715 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7716 msgid "Parametric Equalizer"
7719 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7720 msgid "Low freq (Hz)"
7723 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7724 msgid "Low freq gain (dB)"
7727 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7728 msgid "High freq (Hz)"
7731 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7732 msgid "High freq gain (dB)"
7735 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7739 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7740 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7743 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7747 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7751 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7752 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7755 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7759 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7763 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7764 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7767 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7771 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7772 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7775 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7776 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7777 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7780 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7781 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7784 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7785 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7788 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7789 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7793 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7794 msgid "Float32 audio mixer"
7797 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7798 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7801 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7802 msgid "Trivial audio mixer"
7805 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7809 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7810 msgid "ALSA audio output"
7813 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7815 msgid "ALSA Device Name"
7816 msgstr "যন্ত্রের নাম"
7818 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7819 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7820 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7821 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7822 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7823 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7825 msgid "Audio Device"
7826 msgstr "যন্ত্রের নাম"
7828 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7829 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7830 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7831 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7834 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
7836 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7837 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7838 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7839 msgid "2 Front 2 Rear"
7842 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7843 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7844 msgid "A/52 over S/PDIF"
7847 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7849 msgid "No Audio Device"
7850 msgstr "যন্ত্রের নাম"
7852 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7853 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7856 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7857 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7859 msgid "Audio output failed"
7862 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7864 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7867 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7869 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7872 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7873 msgid "Unknown soundcard"
7876 #: modules/audio_output/arts.c:61
7877 msgid "aRts audio output"
7880 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7882 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7883 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7887 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7888 msgid "HAL AudioUnit output"
7891 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7893 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7896 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7897 msgid "Audio device is not configured"
7900 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7902 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7903 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7906 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7908 msgid "%s (Encoded Output)"
7911 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7913 msgid "Output device"
7916 #: modules/audio_output/directx.c:204
7918 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7919 "default device appears as 0 AND another number)."
7922 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7923 msgid "Use float32 output"
7926 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7928 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7929 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7932 #: modules/audio_output/directx.c:212
7933 msgid "DirectX audio output"
7936 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7937 msgid "3 Front 2 Rear"
7940 #: modules/audio_output/esd.c:65
7941 msgid "EsounD audio output"
7944 #: modules/audio_output/esd.c:68
7945 msgid "Esound server"
7948 #: modules/audio_output/file.c:77
7949 msgid "Output format"
7952 #: modules/audio_output/file.c:78
7954 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7955 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7958 #: modules/audio_output/file.c:81
7959 msgid "Number of output channels"
7962 #: modules/audio_output/file.c:82
7964 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7965 "restrict the number of channels here."
7968 #: modules/audio_output/file.c:85
7969 msgid "Add WAVE header"
7972 #: modules/audio_output/file.c:86
7973 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7976 #: modules/audio_output/file.c:103
7981 #: modules/audio_output/file.c:104
7982 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7985 #: modules/audio_output/file.c:107
7986 msgid "File audio output"
7989 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7990 msgid "Roku HD1000 audio output"
7993 #: modules/audio_output/jack.c:63
7994 msgid "Automatically connect to writable clients"
7997 #: modules/audio_output/jack.c:65
7999 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8000 "writable JACK clients found."
8003 #: modules/audio_output/jack.c:69
8004 msgid "Connect to clients matching"
8007 #: modules/audio_output/jack.c:71
8009 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8010 "regular expression will be considered for connection."
8013 #: modules/audio_output/jack.c:79
8014 msgid "JACK audio output"
8017 #: modules/audio_output/oss.c:97
8018 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8021 #: modules/audio_output/oss.c:99
8023 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8024 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8025 "drivers, then you need to enable this option."
8028 #: modules/audio_output/oss.c:105
8029 msgid "UNIX OSS audio output"
8032 #: modules/audio_output/oss.c:110
8034 msgid "OSS DSP device"
8037 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8038 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8041 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8042 msgid "PORTAUDIO audio output"
8045 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8046 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8049 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8050 msgid "Win32 waveOut extension output"
8053 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8057 #: modules/codec/a52.c:93
8061 #: modules/codec/a52.c:100
8062 msgid "A/52 audio packetizer"
8065 #: modules/codec/adpcm.c:43
8066 msgid "ADPCM audio decoder"
8069 #: modules/codec/araw.c:44
8070 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8073 #: modules/codec/araw.c:53
8074 msgid "Raw audio encoder"
8077 #: modules/codec/cc.c:57
8081 #: modules/codec/cc.c:58
8082 msgid "Closed Captions decoder"
8085 #: modules/codec/cdg.c:81
8087 msgid "CDG video decoder"
8088 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8090 #: modules/codec/cinepak.c:38
8092 msgid "Cinepak video decoder"
8093 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8095 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8096 msgid "CMML annotations decoder"
8099 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8101 msgid "CVD subtitle decoder"
8104 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8105 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8108 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8109 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8110 msgid "Encoding quality"
8113 #: modules/codec/dirac.c:69
8114 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8117 #: modules/codec/dirac.c:74
8119 msgid "Dirac video decoder"
8120 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8122 #: modules/codec/dirac.c:80
8124 msgid "Dirac video encoder"
8125 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8127 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8128 msgid "DirectMedia Object decoder"
8131 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8132 msgid "DirectMedia Object encoder"
8135 #: modules/codec/dts.c:95
8139 #: modules/codec/dts.c:100
8140 msgid "DTS audio packetizer"
8143 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8144 msgid "Decoding X coordinate"
8147 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8148 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8151 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8152 msgid "Decoding Y coordinate"
8155 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8156 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8159 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8161 msgid "Subpicture position"
8164 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8166 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8167 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8171 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8172 msgid "Encoding X coordinate"
8175 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8176 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8179 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8180 msgid "Encoding Y coordinate"
8183 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8184 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8187 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8189 msgid "DVB subtitles decoder"
8192 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8194 msgid "DVB subtitles encoder"
8197 #: modules/codec/faad.c:39
8198 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8201 #: modules/codec/faad.c:358
8202 msgid "AAC extension"
8205 #: modules/codec/faad.c:362
8210 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8211 #: modules/video_output/image.c:81
8216 #: modules/codec/fake.c:50
8217 msgid "Path of the image file for fake input."
8220 #: modules/codec/fake.c:51
8222 msgid "Reload image file"
8225 #: modules/codec/fake.c:53
8227 msgid "Reload image file every n seconds."
8230 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8231 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8232 msgid "Output video width."
8235 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8236 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8237 msgid "Output video height."
8240 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8241 msgid "Keep aspect ratio"
8244 #: modules/codec/fake.c:62
8245 msgid "Consider width and height as maximum values."
8248 #: modules/codec/fake.c:63
8249 msgid "Background aspect ratio"
8252 #: modules/codec/fake.c:65
8253 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8256 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8257 msgid "Deinterlace video"
8260 #: modules/codec/fake.c:68
8261 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8264 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8265 msgid "Deinterlace module"
8268 #: modules/codec/fake.c:71
8269 msgid "Deinterlace module to use."
8272 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8273 msgid "Chroma used."
8276 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8277 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8280 #: modules/codec/fake.c:85
8282 msgid "Fake video decoder"
8283 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8285 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8287 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8290 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8292 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8295 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8297 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8300 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8301 msgid "VLC could not open the encoder."
8304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8335 msgid "Fast bilinear"
8338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8341 msgstr "পরিষ্কার করো"
8343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8344 msgid "Bicubic (good quality)"
8347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8348 msgid "Experimental"
8351 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8352 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8355 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8361 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8377 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8378 msgid "Bicubic spline"
8381 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8383 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8384 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8385 "MJPEG and other codecs"
8388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8390 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8393 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8394 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8409 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8413 msgid "FFmpeg demuxer"
8416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8417 msgid "FFmpeg muxer"
8420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8422 msgid "Video scaling filter"
8425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8427 msgid "FFmpeg video filter"
8430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8431 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8435 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8440 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8443 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8445 msgid "Direct rendering"
8446 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8448 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8449 msgid "Error resilience"
8452 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8454 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8455 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8456 "can produce a lot of errors.\n"
8457 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8461 msgid "Workaround bugs"
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8466 "Try to fix some bugs:\n"
8469 "4 xvid interlaced\n"
8474 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8479 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8483 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8485 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8486 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8489 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8490 msgid "Skip frame (default=0)"
8493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8495 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8496 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8500 msgid "Skip idct (default=0)"
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8505 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8506 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8510 msgid "Post processing quality"
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8515 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8516 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8525 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8528 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8530 msgid "Visualize motion vectors"
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8535 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8536 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8537 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8538 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8539 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8540 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8544 msgid "Low resolution decoding"
8547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8549 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8554 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8559 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8560 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8564 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8569 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8570 "<option>...]]...\n"
8571 "long form example:\n"
8572 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8573 "short form example:\n"
8574 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8578 "short long name short long option Description\n"
8579 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8580 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8581 " y nochrom chrominance filtring "
8583 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8584 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8585 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8586 " the h & v deblocking filters share these\n"
8587 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8588 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8589 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8591 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8593 "dr dering Deringing filter\n"
8594 "al autolevels automatic brightness / "
8596 " f fullyrange stretch luminance to "
8598 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8599 "li linipoldeint linear interpolating "
8601 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8603 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8604 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8605 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8606 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8607 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8608 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8609 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8612 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8613 msgid "Ratio of key frames"
8616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8617 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8621 msgid "Ratio of B frames"
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8625 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8629 msgid "Video bitrate tolerance"
8632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8633 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8638 msgid "Interlaced encoding"
8641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8642 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8647 msgid "Interlaced motion estimation"
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8651 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8655 msgid "Pre-motion estimation"
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8659 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8663 msgid "Strict rate control"
8666 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8667 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8670 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8671 msgid "Rate control buffer size"
8674 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8676 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8677 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8681 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8684 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8685 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8690 msgid "I quantization factor"
8693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8695 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8696 "same qscale for I and P frames)."
8699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8700 #: modules/demux/mod.c:70
8701 msgid "Noise reduction"
8704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8706 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8707 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8710 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8711 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8714 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8716 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8717 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8718 "standard MPEG2 decoders."
8721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8722 msgid "Quality level"
8725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8727 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8728 "encoding very much)."
8731 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8733 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8734 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8735 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8736 "to ease the encoder's task."
8739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8740 msgid "Minimum video quantizer scale"
8743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8744 msgid "Minimum video quantizer scale."
8747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8748 msgid "Maximum video quantizer scale"
8751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8752 msgid "Maximum video quantizer scale."
8755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8757 msgid "Trellis quantization"
8760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8761 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8765 msgid "Fixed quantizer scale"
8768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8770 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8775 msgid "Strict standard compliance"
8778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8780 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8784 msgid "Luminance masking"
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8788 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8792 msgid "Darkness masking"
8795 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8796 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8799 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8800 msgid "Motion masking"
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8805 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8809 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8810 msgid "Border masking"
8813 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8815 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8820 msgid "Luminance elimination"
8823 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8825 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8826 "The H264 specification recommends -4."
8829 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8830 msgid "Chrominance elimination"
8833 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8835 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8836 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8839 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8840 msgid "Scaling mode"
8843 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8844 msgid "Scaling mode to use."
8847 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8851 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8852 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8855 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8856 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8857 msgid "Post processing"
8860 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8864 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8868 #: modules/codec/flac.c:179
8869 msgid "Flac audio decoder"
8872 #: modules/codec/flac.c:184
8873 msgid "Flac audio encoder"
8876 #: modules/codec/flac.c:190
8877 msgid "Flac audio packetizer"
8880 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8881 msgid "Sound fonts (required)"
8884 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8885 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8888 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8889 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8892 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8893 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8896 #: modules/codec/lpcm.c:83
8897 msgid "Linear PCM audio decoder"
8900 #: modules/codec/lpcm.c:88
8901 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8904 #: modules/codec/mash.cpp:66
8905 msgid "Video decoder using openmash"
8908 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8909 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8912 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8913 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8916 #: modules/codec/png.c:54
8918 msgid "PNG video decoder"
8919 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8921 #: modules/codec/quicktime.c:63
8922 msgid "QuickTime library decoder"
8925 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8927 msgid "Pseudo raw video decoder"
8928 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8930 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8931 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8934 #: modules/codec/realaudio.c:60
8935 msgid "RealAudio library decoder"
8938 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8939 msgid "SDL Image decoder"
8942 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8944 msgid "SDL_image video decoder"
8945 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
8947 #: modules/codec/speex.c:110
8948 msgid "Speex audio decoder"
8951 #: modules/codec/speex.c:115
8952 msgid "Speex audio packetizer"
8955 #: modules/codec/speex.c:120
8956 msgid "Speex audio encoder"
8959 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8960 msgid "Speex comment"
8963 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8968 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8970 msgid "DVD subtitles decoder"
8973 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8974 msgid "DVD subtitles packetizer"
8977 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8979 msgid "Subtitles text encoding"
8982 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8983 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8986 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8988 msgid "Subtitles justification"
8991 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8992 msgid "Set the justification of subtitles"
8995 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8996 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8999 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9001 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9004 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9006 msgid "Formatted Subtitles"
9009 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9011 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9012 "but you can choose to disable all formatting."
9015 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9017 msgid "Text subtitles decoder"
9020 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
9022 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9023 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9026 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
9028 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9029 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9032 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9033 msgid "T.140 text encoder"
9036 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9037 msgid "Enable debug"
9040 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9042 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9044 "packet assembly info 2\n"
9047 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9048 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9051 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9053 msgid "SVCD subtitles"
9056 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9057 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9060 #: modules/codec/tarkin.c:75
9061 msgid "Tarkin decoder module"
9064 #: modules/codec/telx.c:50
9065 msgid "Override page"
9068 #: modules/codec/telx.c:51
9070 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9071 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9072 "usually 888 or 889)."
9075 #: modules/codec/telx.c:56
9077 msgid "Ignore subtitle flag"
9080 #: modules/codec/telx.c:57
9081 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9084 #: modules/codec/telx.c:60
9085 msgid "Workaround for France"
9088 #: modules/codec/telx.c:61
9090 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9091 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9092 "your subtitles don't appear."
9095 #: modules/codec/telx.c:67
9097 msgid "Teletext subtitles decoder"
9100 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9102 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9103 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9106 #: modules/codec/theora.c:99
9108 msgid "Theora video decoder"
9109 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9111 #: modules/codec/theora.c:105
9112 msgid "Theora video packetizer"
9115 #: modules/codec/theora.c:110
9116 msgid "Theora video encoder"
9119 #: modules/codec/theora.c:510
9120 msgid "Theora comment"
9123 #: modules/codec/twolame.c:52
9125 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9126 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9129 #: modules/codec/twolame.c:55
9133 #: modules/codec/twolame.c:56
9134 msgid "Handling mode for stereo streams"
9137 #: modules/codec/twolame.c:57
9141 #: modules/codec/twolame.c:59
9142 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9145 #: modules/codec/twolame.c:60
9146 msgid "Psycho-acoustic model"
9149 #: modules/codec/twolame.c:62
9150 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9153 #: modules/codec/twolame.c:66
9157 #: modules/codec/twolame.c:66
9158 msgid "Joint stereo"
9161 #: modules/codec/twolame.c:71
9162 msgid "Libtwolame audio encoder"
9165 #: modules/codec/vorbis.c:172
9166 msgid "Maximum encoding bitrate"
9169 #: modules/codec/vorbis.c:174
9170 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9173 #: modules/codec/vorbis.c:175
9174 msgid "Minimum encoding bitrate"
9177 #: modules/codec/vorbis.c:177
9179 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9183 #: modules/codec/vorbis.c:178
9185 msgid "CBR encoding"
9188 #: modules/codec/vorbis.c:180
9189 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9192 #: modules/codec/vorbis.c:184
9193 msgid "Vorbis audio decoder"
9196 #: modules/codec/vorbis.c:195
9197 msgid "Vorbis audio packetizer"
9200 #: modules/codec/vorbis.c:202
9201 msgid "Vorbis audio encoder"
9204 #: modules/codec/vorbis.c:644
9205 msgid "Vorbis comment"
9208 #: modules/codec/x264.c:44
9209 msgid "Maximum GOP size"
9212 #: modules/codec/x264.c:45
9214 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9215 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9218 #: modules/codec/x264.c:49
9219 msgid "Minimum GOP size"
9222 #: modules/codec/x264.c:50
9224 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9225 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9226 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9227 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9228 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9230 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9231 "frames, but do not start a new GOP."
9234 #: modules/codec/x264.c:59
9235 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9238 #: modules/codec/x264.c:60
9240 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9241 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9242 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9243 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9244 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9245 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9249 #: modules/codec/x264.c:71
9250 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9253 #: modules/codec/x264.c:72
9255 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9259 #: modules/codec/x264.c:76
9260 msgid "B-frames between I and P"
9263 #: modules/codec/x264.c:77
9264 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9267 #: modules/codec/x264.c:80
9268 msgid "Adaptive B-frame decision"
9271 #: modules/codec/x264.c:81
9273 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9274 "possibly before an I-frame."
9277 #: modules/codec/x264.c:84
9278 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9281 #: modules/codec/x264.c:85
9283 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9284 "negative values cause less B-frames."
9287 #: modules/codec/x264.c:88
9288 msgid "Keep some B-frames as references"
9291 #: modules/codec/x264.c:89
9293 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9294 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9298 #: modules/codec/x264.c:93
9302 #: modules/codec/x264.c:94
9304 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9305 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9308 #: modules/codec/x264.c:98
9309 msgid "Number of reference frames"
9312 #: modules/codec/x264.c:99
9314 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9315 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9316 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9319 #: modules/codec/x264.c:104
9321 msgid "Skip loop filter"
9324 #: modules/codec/x264.c:105
9325 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9328 #: modules/codec/x264.c:107
9329 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9332 #: modules/codec/x264.c:108
9334 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9335 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9338 #: modules/codec/x264.c:112
9342 #: modules/codec/x264.c:113
9344 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9345 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9346 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9349 #: modules/codec/x264.c:122
9351 msgid "Interlaced mode"
9354 #: modules/codec/x264.c:123
9355 msgid "Pure-interlaced mode."
9358 #: modules/codec/x264.c:128
9362 #: modules/codec/x264.c:129
9364 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9365 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9368 #: modules/codec/x264.c:133
9369 msgid "Quality-based VBR"
9372 #: modules/codec/x264.c:134
9373 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9376 #: modules/codec/x264.c:136
9380 #: modules/codec/x264.c:137
9381 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9384 #: modules/codec/x264.c:140
9388 #: modules/codec/x264.c:141
9389 msgid "Maximum quantizer parameter."
9392 #: modules/codec/x264.c:143
9396 #: modules/codec/x264.c:144
9397 msgid "Max QP step between frames."
9400 #: modules/codec/x264.c:146
9401 msgid "Average bitrate tolerance"
9404 #: modules/codec/x264.c:147
9405 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9408 #: modules/codec/x264.c:150
9409 msgid "Max local bitrate"
9412 #: modules/codec/x264.c:151
9413 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9416 #: modules/codec/x264.c:153
9420 #: modules/codec/x264.c:154
9421 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9424 #: modules/codec/x264.c:157
9425 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9428 #: modules/codec/x264.c:158
9430 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9434 #: modules/codec/x264.c:162
9435 msgid "QP factor between I and P"
9438 #: modules/codec/x264.c:163
9439 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9442 #: modules/codec/x264.c:166
9443 msgid "QP factor between P and B"
9446 #: modules/codec/x264.c:167
9447 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9450 #: modules/codec/x264.c:169
9451 msgid "QP difference between chroma and luma"
9454 #: modules/codec/x264.c:170
9455 msgid "QP difference between chroma and luma."
9458 #: modules/codec/x264.c:172
9459 msgid "Multipass ratecontrol"
9462 #: modules/codec/x264.c:173
9464 "Multipass ratecontrol:\n"
9465 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9466 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9467 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9470 #: modules/codec/x264.c:178
9471 msgid "QP curve compression"
9474 #: modules/codec/x264.c:179
9475 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9478 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9479 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9482 #: modules/codec/x264.c:182
9484 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9488 #: modules/codec/x264.c:186
9490 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9494 #: modules/codec/x264.c:191
9495 msgid "Partitions to consider"
9498 #: modules/codec/x264.c:192
9500 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9503 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9504 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9505 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9506 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9509 #: modules/codec/x264.c:200
9510 msgid "Direct MV prediction mode"
9513 #: modules/codec/x264.c:201
9514 msgid "Direct MV prediction mode."
9517 #: modules/codec/x264.c:204
9519 msgid "Direct prediction size"
9520 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
9522 #: modules/codec/x264.c:205
9524 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9526 " - -1: smallest possible according to level\n"
9529 #: modules/codec/x264.c:211
9530 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9533 #: modules/codec/x264.c:212
9534 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9537 #: modules/codec/x264.c:214
9538 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9541 #: modules/codec/x264.c:215
9543 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9545 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9546 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9547 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9550 #: modules/codec/x264.c:222
9551 msgid "Maximum motion vector search range"
9554 #: modules/codec/x264.c:223
9556 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9557 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9558 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9561 #: modules/codec/x264.c:228
9562 msgid "Maximum motion vector length"
9565 #: modules/codec/x264.c:229
9567 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9570 #: modules/codec/x264.c:234
9571 msgid "Minimum buffer space between threads"
9574 #: modules/codec/x264.c:235
9576 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9580 #: modules/codec/x264.c:239
9581 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9584 #: modules/codec/x264.c:243
9586 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9587 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9588 "quality). Range 1 to 7."
9591 #: modules/codec/x264.c:248
9593 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9594 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9595 "quality). Range 1 to 6."
9598 #: modules/codec/x264.c:253
9600 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9601 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9602 "quality). Range 1 to 5."
9605 #: modules/codec/x264.c:258
9606 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9609 #: modules/codec/x264.c:259
9610 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9613 #: modules/codec/x264.c:262
9614 msgid "Decide references on a per partition basis"
9617 #: modules/codec/x264.c:263
9619 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9620 "as opposed to only one ref per macroblock."
9623 #: modules/codec/x264.c:267
9624 msgid "Chroma in motion estimation"
9627 #: modules/codec/x264.c:268
9628 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9631 #: modules/codec/x264.c:271
9632 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9635 #: modules/codec/x264.c:272
9636 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9639 #: modules/codec/x264.c:274
9640 msgid "Adaptive spatial transform size"
9643 #: modules/codec/x264.c:276
9644 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9647 #: modules/codec/x264.c:278
9648 msgid "Trellis RD quantization"
9651 #: modules/codec/x264.c:279
9653 "Trellis RD quantization: \n"
9655 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9656 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9657 "This requires CABAC."
9660 #: modules/codec/x264.c:285
9661 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9664 #: modules/codec/x264.c:286
9665 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9668 #: modules/codec/x264.c:288
9669 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9672 #: modules/codec/x264.c:289
9674 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9675 "small single coefficient."
9678 #: modules/codec/x264.c:294
9680 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9684 #: modules/codec/x264.c:298
9685 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9688 #: modules/codec/x264.c:299
9689 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9692 #: modules/codec/x264.c:302
9693 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9696 #: modules/codec/x264.c:303
9697 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9700 #: modules/codec/x264.c:310
9701 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9704 #: modules/codec/x264.c:311
9705 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9708 #: modules/codec/x264.c:315
9709 msgid "CPU optimizations"
9712 #: modules/codec/x264.c:316
9713 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9716 #: modules/codec/x264.c:318
9717 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9720 #: modules/codec/x264.c:319
9721 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9724 #: modules/codec/x264.c:321
9725 msgid "PSNR computation"
9728 #: modules/codec/x264.c:322
9730 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9734 #: modules/codec/x264.c:325
9735 msgid "SSIM computation"
9738 #: modules/codec/x264.c:326
9740 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9744 #: modules/codec/x264.c:329
9748 #: modules/codec/x264.c:330
9752 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9753 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9757 msgstr "সেটিংস (&ট)"
9759 #: modules/codec/x264.c:333
9760 msgid "Print stats for each frame."
9763 #: modules/codec/x264.c:336
9764 msgid "SPS and PPS id numbers"
9767 #: modules/codec/x264.c:337
9769 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9773 #: modules/codec/x264.c:341
9775 msgid "Access unit delimiters"
9778 #: modules/codec/x264.c:342
9779 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9782 #: modules/codec/x264.c:348
9786 #: modules/codec/x264.c:348
9790 #: modules/codec/x264.c:348
9794 #: modules/codec/x264.c:348
9798 #: modules/codec/x264.c:354
9803 #: modules/codec/x264.c:354
9808 #: modules/codec/x264.c:354
9812 #: modules/codec/x264.c:354
9816 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9820 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9824 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9825 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9830 #: modules/codec/x264.c:369
9831 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9834 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9835 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9838 #: modules/codec/zvbi.c:74
9840 msgid "Teletext page"
9843 #: modules/codec/zvbi.c:75
9844 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9847 #: modules/codec/zvbi.c:78
9848 msgid "Text is always opaque"
9851 #: modules/codec/zvbi.c:79
9852 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9855 #: modules/codec/zvbi.c:82
9857 msgid "Teletext alignment"
9860 #: modules/codec/zvbi.c:84
9862 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9863 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9867 #: modules/codec/zvbi.c:88
9869 msgid "Teletext text subtitles"
9872 #: modules/codec/zvbi.c:89
9873 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9876 #: modules/codec/zvbi.c:98
9877 msgid "VBI and Teletext decoder"
9880 #: modules/control/dbus.c:84
9884 #: modules/control/dbus.c:87
9886 msgid "D-Bus control interface"
9889 #: modules/control/gestures.c:77
9890 msgid "Motion threshold (10-100)"
9893 #: modules/control/gestures.c:79
9894 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9897 #: modules/control/gestures.c:81
9898 msgid "Trigger button"
9901 #: modules/control/gestures.c:83
9902 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9905 #: modules/control/gestures.c:87
9910 #: modules/control/gestures.c:90
9914 #: modules/control/gestures.c:98
9915 msgid "Mouse gestures control interface"
9918 #: modules/control/hotkeys.c:93
9919 msgid "Define playlist bookmarks."
9922 #: modules/control/hotkeys.c:96
9923 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9927 #: modules/control/hotkeys.c:97
9928 msgid "Hotkeys management interface"
9931 #: modules/control/hotkeys.c:482
9933 msgid "Audio track: %s"
9936 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9938 msgid "Subtitle track: %s"
9941 #: modules/control/hotkeys.c:497
9945 #: modules/control/hotkeys.c:550
9947 msgid "Aspect ratio: %s"
9950 #: modules/control/hotkeys.c:576
9955 #: modules/control/hotkeys.c:602
9957 msgid "Deinterlace mode: %s"
9960 #: modules/control/hotkeys.c:632
9962 msgid "Zoom mode: %s"
9965 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9967 msgid "Subtitle delay %i ms"
9970 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9972 msgid "Audio delay %i ms"
9975 #: modules/control/hotkeys.c:978
9978 msgstr "ভলিউম: %d%%"
9980 #: modules/control/http/http.c:34
9982 msgid "Host address"
9985 #: modules/control/http/http.c:36
9987 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9988 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9989 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9992 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9993 msgid "Source directory"
9996 #: modules/control/http/http.c:42
10000 #: modules/control/http/http.c:44
10002 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10003 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10006 #: modules/control/http/http.c:46
10007 msgid "Export album art as /art."
10010 #: modules/control/http/http.c:48
10012 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10016 #: modules/control/http/http.c:51
10017 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10020 #: modules/control/http/http.c:54
10021 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10024 #: modules/control/http/http.c:56
10025 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10028 #: modules/control/http/http.c:59
10029 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10032 #: modules/control/http/http.c:62
10033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10037 #: modules/control/http/http.c:63
10038 msgid "HTTP remote control interface"
10041 #: modules/control/http/http.c:73
10045 #: modules/control/lirc.c:36
10046 msgid "Change the lirc configuration file."
10049 #: modules/control/lirc.c:38
10051 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10052 "users home directory."
10055 #: modules/control/lirc.c:61
10059 #: modules/control/lirc.c:64
10060 msgid "Infrared remote control interface"
10063 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
10064 #: modules/control/rc.c:1906
10065 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10068 #: modules/control/motion.c:65
10069 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10072 #: modules/control/motion.c:71
10077 #: modules/control/motion.c:73
10078 msgid "motion control interface"
10081 #: modules/control/netsync.c:63
10082 msgid "Act as master"
10085 #: modules/control/netsync.c:64
10086 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10089 #: modules/control/netsync.c:68
10090 msgid "Master client ip address"
10093 #: modules/control/netsync.c:69
10094 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10097 #: modules/control/netsync.c:73
10098 msgid "Network Sync"
10101 #: modules/control/ntservice.c:38
10102 msgid "Install Windows Service"
10105 #: modules/control/ntservice.c:40
10106 msgid "Install the Service and exit."
10109 #: modules/control/ntservice.c:41
10110 msgid "Uninstall Windows Service"
10113 #: modules/control/ntservice.c:43
10114 msgid "Uninstall the Service and exit."
10117 #: modules/control/ntservice.c:44
10118 msgid "Display name of the Service"
10121 #: modules/control/ntservice.c:46
10122 msgid "Change the display name of the Service."
10125 #: modules/control/ntservice.c:47
10126 msgid "Configuration options"
10129 #: modules/control/ntservice.c:49
10131 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10132 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10136 #: modules/control/ntservice.c:54
10138 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10139 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10140 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10143 #: modules/control/ntservice.c:60
10148 #: modules/control/ntservice.c:61
10149 msgid "Windows Service interface"
10152 #: modules/control/rc.c:155
10153 msgid "Show stream position"
10156 #: modules/control/rc.c:156
10158 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10161 #: modules/control/rc.c:159
10165 #: modules/control/rc.c:160
10166 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10169 #: modules/control/rc.c:162
10170 msgid "UNIX socket command input"
10173 #: modules/control/rc.c:163
10174 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10177 #: modules/control/rc.c:166
10178 msgid "TCP command input"
10181 #: modules/control/rc.c:167
10183 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10184 "port the interface will bind to."
10187 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10188 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10191 #: modules/control/rc.c:173
10193 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10194 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10195 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10198 #: modules/control/rc.c:180
10203 #: modules/control/rc.c:183
10204 msgid "Remote control interface"
10207 #: modules/control/rc.c:335
10208 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10211 #: modules/control/rc.c:813
10213 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10216 #: modules/control/rc.c:846
10217 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10220 #: modules/control/rc.c:848
10221 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10224 #: modules/control/rc.c:849
10225 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10228 #: modules/control/rc.c:850
10229 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10232 #: modules/control/rc.c:851
10233 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10236 #: modules/control/rc.c:852
10237 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10240 #: modules/control/rc.c:853
10241 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10244 #: modules/control/rc.c:854
10245 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10248 #: modules/control/rc.c:855
10249 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10252 #: modules/control/rc.c:856
10253 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10256 #: modules/control/rc.c:857
10257 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10260 #: modules/control/rc.c:858
10261 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10264 #: modules/control/rc.c:859
10265 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10268 #: modules/control/rc.c:860
10269 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10272 #: modules/control/rc.c:861
10273 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10276 #: modules/control/rc.c:862
10277 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10280 #: modules/control/rc.c:863
10281 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10284 #: modules/control/rc.c:864
10285 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10288 #: modules/control/rc.c:865
10289 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10292 #: modules/control/rc.c:866
10293 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10296 #: modules/control/rc.c:868
10297 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10300 #: modules/control/rc.c:869
10301 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10304 #: modules/control/rc.c:870
10305 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10308 #: modules/control/rc.c:871
10309 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10312 #: modules/control/rc.c:872
10313 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10316 #: modules/control/rc.c:873
10317 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10320 #: modules/control/rc.c:874
10321 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10324 #: modules/control/rc.c:875
10325 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10328 #: modules/control/rc.c:876
10329 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10332 #: modules/control/rc.c:877
10333 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10336 #: modules/control/rc.c:878
10337 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10340 #: modules/control/rc.c:879
10341 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10344 #: modules/control/rc.c:880
10345 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10348 #: modules/control/rc.c:882
10349 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10352 #: modules/control/rc.c:883
10353 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10356 #: modules/control/rc.c:884
10357 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10360 #: modules/control/rc.c:885
10361 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10364 #: modules/control/rc.c:886
10365 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10368 #: modules/control/rc.c:887
10369 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10372 #: modules/control/rc.c:888
10373 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10376 #: modules/control/rc.c:889
10377 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10380 #: modules/control/rc.c:890
10381 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10384 #: modules/control/rc.c:891
10385 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10388 #: modules/control/rc.c:892
10389 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10392 #: modules/control/rc.c:893
10393 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10396 #: modules/control/rc.c:894
10397 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10400 #: modules/control/rc.c:895
10401 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10404 #: modules/control/rc.c:900
10405 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10408 #: modules/control/rc.c:901
10409 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10412 #: modules/control/rc.c:902
10413 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10416 #: modules/control/rc.c:903
10417 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10420 #: modules/control/rc.c:904
10421 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10424 #: modules/control/rc.c:905
10425 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10428 #: modules/control/rc.c:906
10429 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10432 #: modules/control/rc.c:907
10433 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10436 #: modules/control/rc.c:909
10437 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10440 #: modules/control/rc.c:910
10441 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10444 #: modules/control/rc.c:911
10445 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10448 #: modules/control/rc.c:912
10449 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10452 #: modules/control/rc.c:913
10453 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10456 #: modules/control/rc.c:915
10457 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10460 #: modules/control/rc.c:916
10461 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10464 #: modules/control/rc.c:917
10465 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10468 #: modules/control/rc.c:918
10469 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10472 #: modules/control/rc.c:919
10473 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10476 #: modules/control/rc.c:920
10477 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10480 #: modules/control/rc.c:921
10481 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10484 #: modules/control/rc.c:922
10485 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10488 #: modules/control/rc.c:923
10489 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10492 #: modules/control/rc.c:924
10493 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10496 #: modules/control/rc.c:925
10497 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10500 #: modules/control/rc.c:926
10501 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10504 #: modules/control/rc.c:927
10505 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10508 #: modules/control/rc.c:928
10509 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10512 #: modules/control/rc.c:931
10514 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10515 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10518 #: modules/control/rc.c:936
10519 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10522 #: modules/control/rc.c:937
10523 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10526 #: modules/control/rc.c:938
10527 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10530 #: modules/control/rc.c:939
10531 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10534 #: modules/control/rc.c:941
10535 msgid "+----[ end of help ]"
10538 #: modules/control/rc.c:1051
10539 msgid "Press menu select or pause to continue."
10542 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10543 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10544 #: modules/control/rc.c:1882
10545 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10548 #: modules/control/rc.c:1382
10549 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10552 #: modules/control/rc.c:1393
10554 msgid "Playlist has only %d elements"
10557 #: modules/control/showintf.c:61
10561 #: modules/control/showintf.c:62
10562 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10565 #: modules/control/telnet.c:69
10569 #: modules/control/telnet.c:70
10571 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10572 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10573 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10576 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10577 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10578 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10585 #: modules/control/telnet.c:75
10587 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10591 #: modules/control/telnet.c:79
10593 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10594 "default value is \"admin\"."
10597 #: modules/control/telnet.c:93
10598 msgid "VLM remote control interface"
10601 #: modules/demux/a52.c:44
10603 msgid "Raw A/52 demuxer"
10604 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10606 #: modules/demux/aiff.c:44
10607 msgid "AIFF demuxer"
10610 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10612 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10613 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10615 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10616 msgid "Could not demux ASF stream"
10619 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10620 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10623 #: modules/demux/au.c:45
10627 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10628 msgid "Force interleaved method"
10631 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10632 msgid "Force interleaved method."
10635 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10636 msgid "Force index creation"
10639 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10641 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10642 "incomplete (not seekable)."
10645 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10649 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10653 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10657 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10659 msgid "AVI demuxer"
10660 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10662 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10666 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10668 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10669 "Do you want to try to repair it?\n"
10671 "This might take a long time."
10674 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10678 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10679 msgid "Don't repair"
10682 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10683 msgid "Fixing AVI Index..."
10686 #: modules/demux/cdg.c:40
10688 msgid "CDG demuxer"
10689 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10691 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10693 msgid "Dump filename"
10696 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10697 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10700 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10702 msgid "Append to existing file"
10703 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
10705 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10706 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10709 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10711 msgid "File dumper"
10714 #: modules/demux/dts.c:40
10716 msgid "Raw DTS demuxer"
10717 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10719 #: modules/demux/flac.c:43
10721 msgid "FLAC demuxer"
10722 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10724 #: modules/demux/gme.cpp:50
10725 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10728 #: modules/demux/live555.cpp:62
10730 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10731 "should be set in millisecond units."
10734 #: modules/demux/live555.cpp:65
10735 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10738 #: modules/demux/live555.cpp:66
10740 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10741 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10742 "cannot connect to normal RTSP servers."
10745 #: modules/demux/live555.cpp:70
10746 msgid "RTSP user name"
10749 #: modules/demux/live555.cpp:71
10751 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10755 #: modules/demux/live555.cpp:73
10756 msgid "RTSP password"
10759 #: modules/demux/live555.cpp:74
10760 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10763 #: modules/demux/live555.cpp:78
10764 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10767 #: modules/demux/live555.cpp:88
10768 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10771 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10772 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10773 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10776 #: modules/demux/live555.cpp:97
10778 msgid "Client port"
10779 msgstr "পরিষ্কার করো"
10781 #: modules/demux/live555.cpp:98
10782 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10785 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10786 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10789 #: modules/demux/live555.cpp:103
10790 msgid "HTTP tunnel port"
10793 #: modules/demux/live555.cpp:104
10794 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10797 #: modules/demux/live555.cpp:546
10798 msgid "RTSP authentication"
10801 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10802 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10803 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10804 msgid "Frames per Second"
10807 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10809 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10810 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10813 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10814 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10817 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10818 msgid "Matroska stream demuxer"
10821 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10822 msgid "Ordered chapters"
10825 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10826 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10829 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10831 msgid "Chapter codecs"
10834 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10835 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10838 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10839 msgid "Preload Directory"
10842 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10844 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10845 "for broken files)."
10848 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10849 msgid "Seek based on percent not time"
10852 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10853 msgid "Seek based on percent not time."
10856 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10857 msgid "Dummy Elements"
10860 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10861 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10864 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10865 msgid "--- DVD Menu"
10868 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10869 msgid "First Played"
10872 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10874 msgid "Video Manager"
10877 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10879 msgid "----- Title"
10882 #: modules/demux/mod.c:46
10883 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10886 #: modules/demux/mod.c:47
10887 msgid "Enable reverberation"
10890 #: modules/demux/mod.c:48
10891 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10894 #: modules/demux/mod.c:50
10895 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10898 #: modules/demux/mod.c:52
10899 msgid "Enable megabass mode"
10902 #: modules/demux/mod.c:53
10903 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10906 #: modules/demux/mod.c:55
10908 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10909 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10912 #: modules/demux/mod.c:58
10913 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10916 #: modules/demux/mod.c:60
10917 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10920 #: modules/demux/mod.c:65
10921 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10924 #: modules/demux/mod.c:73
10929 #: modules/demux/mod.c:76
10930 msgid "Reverberation level"
10933 #: modules/demux/mod.c:78
10934 msgid "Reverberation delay"
10937 #: modules/demux/mod.c:80
10941 #: modules/demux/mod.c:83
10942 msgid "Mega bass level"
10945 #: modules/demux/mod.c:85
10946 msgid "Mega bass cutoff"
10949 #: modules/demux/mod.c:87
10953 #: modules/demux/mod.c:90
10954 msgid "Surround level"
10957 #: modules/demux/mod.c:92
10958 msgid "Surround delay (ms)"
10961 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10962 msgid "MP4 stream demuxer"
10965 #: modules/demux/mpc.c:53
10966 msgid "MusePack demuxer"
10969 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10970 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10973 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10975 msgid "H264 video demuxer"
10976 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10978 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10979 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10982 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10984 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10987 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10989 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10990 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
10992 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10993 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10996 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10998 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10999 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11001 #: modules/demux/nsc.c:42
11002 msgid "Windows Media NSC metademux"
11005 #: modules/demux/nsv.c:44
11006 msgid "NullSoft demuxer"
11009 #: modules/demux/nuv.c:46
11011 msgid "Nuv demuxer"
11012 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11014 #: modules/demux/ogg.c:46
11015 msgid "OGG demuxer"
11018 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
11019 msgid "Google Video"
11022 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
11026 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
11027 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11030 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11031 msgid "Show shoutcast adult content"
11034 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11035 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11038 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11042 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11044 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11045 "prevent adding them to the playlist."
11048 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11049 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11052 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11054 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11055 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11056 "user's knowledge."
11059 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11060 msgid "M3U playlist import"
11063 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
11065 msgid "PLS playlist import"
11068 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
11069 msgid "B4S playlist import"
11072 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
11073 msgid "DVB playlist import"
11076 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11077 msgid "Podcast parser"
11080 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
11081 msgid "XSPF playlist import"
11084 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11085 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11088 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
11089 msgid "ASX playlist import"
11092 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
11093 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11096 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11097 msgid "QuickTime Media Link importer"
11100 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11101 msgid "Google Video Playlist importer"
11104 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11105 msgid "Dummy ifo demux"
11108 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11109 msgid "iTunes Music Library importer"
11112 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11113 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11114 msgid "Podcast Info"
11117 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11118 msgid "Podcast Summary"
11121 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11122 msgid "Podcast Size"
11125 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11129 #: modules/demux/ps.c:38
11130 msgid "Trust MPEG timestamps"
11133 #: modules/demux/ps.c:39
11135 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11136 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11137 "calculate from the bitrate instead."
11140 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11141 msgid "MPEG-PS demuxer"
11144 #: modules/demux/pva.c:38
11146 msgid "PVA demuxer"
11147 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11149 #: modules/demux/rawdv.c:36
11151 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11154 #: modules/demux/rawdv.c:44
11156 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11157 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11159 #: modules/demux/rawvid.c:40
11160 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11163 #: modules/demux/rawvid.c:44
11164 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11167 #: modules/demux/rawvid.c:48
11168 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11171 #: modules/demux/rawvid.c:51
11172 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11175 #: modules/demux/rawvid.c:52
11176 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11179 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11180 msgid "Aspect ratio"
11183 #: modules/demux/rawvid.c:56
11184 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11187 #: modules/demux/rawvid.c:60
11189 msgid "Raw video demuxer"
11190 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11192 #: modules/demux/real.c:62
11194 msgid "Real demuxer"
11195 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11197 #: modules/demux/smf.c:36
11198 msgid "SMF demuxer"
11201 #: modules/demux/subtitle.c:48
11202 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11205 #: modules/demux/subtitle.c:50
11207 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11208 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11211 #: modules/demux/subtitle.c:53
11213 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11214 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11215 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11218 #: modules/demux/subtitle.c:65
11220 msgid "Text subtitles parser"
11223 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11224 msgid "Frames per second"
11227 #: modules/demux/subtitle.c:73
11229 msgid "Subtitles delay"
11232 #: modules/demux/subtitle.c:75
11234 msgid "Subtitles format"
11237 #: modules/demux/ts.c:91
11241 #: modules/demux/ts.c:93
11242 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11245 #: modules/demux/ts.c:95
11246 msgid "Set id of ES to PID"
11249 #: modules/demux/ts.c:96
11251 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11252 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11253 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11256 #: modules/demux/ts.c:101
11257 msgid "Fast udp streaming"
11260 #: modules/demux/ts.c:103
11261 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11264 #: modules/demux/ts.c:105
11265 msgid "MTU for out mode"
11268 #: modules/demux/ts.c:106
11269 msgid "MTU for out mode."
11272 #: modules/demux/ts.c:108
11276 #: modules/demux/ts.c:109
11277 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11280 #: modules/demux/ts.c:111
11282 msgid "Silent mode"
11285 #: modules/demux/ts.c:112
11286 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11289 #: modules/demux/ts.c:114
11290 msgid "CAPMT System ID"
11293 #: modules/demux/ts.c:115
11294 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11297 #: modules/demux/ts.c:117
11298 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11301 #: modules/demux/ts.c:118
11303 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11304 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11307 #: modules/demux/ts.c:122
11309 msgid "Filename of dump"
11312 #: modules/demux/ts.c:123
11313 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11316 #: modules/demux/ts.c:125
11320 #: modules/demux/ts.c:127
11322 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11326 #: modules/demux/ts.c:130
11327 msgid "Dump buffer size"
11330 #: modules/demux/ts.c:132
11332 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11333 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11336 #: modules/demux/ts.c:136
11337 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11340 #: modules/demux/ts.c:3315
11342 msgid "Teletext subtitles"
11345 #: modules/demux/ts.c:3325
11347 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11350 #: modules/demux/ts.c:3420
11355 #: modules/demux/ts.c:3424
11357 msgid "4:3 subtitles"
11360 #: modules/demux/ts.c:3428
11362 msgid "16:9 subtitles"
11365 #: modules/demux/ts.c:3432
11367 msgid "2.21:1 subtitles"
11370 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11371 msgid "hearing impaired"
11374 #: modules/demux/ts.c:3440
11375 msgid "4:3 hearing impaired"
11378 #: modules/demux/ts.c:3444
11379 msgid "16:9 hearing impaired"
11382 #: modules/demux/ts.c:3448
11383 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11386 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11388 msgid "clean effects"
11391 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11392 msgid "visual impaired commentary"
11395 #: modules/demux/tta.c:40
11396 msgid "TTA demuxer"
11399 #: modules/demux/ty.c:52
11403 #: modules/demux/ty.c:53
11404 msgid "TY Stream audio/video demux"
11407 #: modules/demux/vc1.c:39
11408 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11411 #: modules/demux/vc1.c:45
11413 msgid "VC1 video demuxer"
11414 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11416 #: modules/demux/vobsub.c:47
11418 msgid "Vobsub subtitles parser"
11421 #: modules/demux/voc.c:41
11423 msgid "VOC demuxer"
11424 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11426 #: modules/demux/wav.c:40
11428 msgid "WAV demuxer"
11429 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
11431 #: modules/demux/xa.c:40
11435 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11436 msgid "Use DVD Menus"
11439 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11440 msgid "BeOS standard API interface"
11443 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11444 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11447 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11448 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11449 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11457 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11458 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11461 msgid "Preferences"
11464 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11465 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11466 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11471 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11472 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11473 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11474 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11480 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11481 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11486 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11488 msgid "Open Subtitles"
11491 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11496 msgstr "পরিচিতি (_প)"
11498 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11503 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11508 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11510 msgid "Go to Title"
11513 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11515 msgid "Go to Chapter"
11518 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11522 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11526 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11528 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11529 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11530 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11531 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11532 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11533 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11539 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11540 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11546 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11548 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11549 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
11551 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11553 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11554 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
11556 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11557 msgid "Drop files to play"
11560 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11566 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11571 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11572 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11577 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
11579 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11585 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11587 msgid "Select None"
11590 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11591 msgid "Sort Reverse"
11594 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11595 msgid "Sort by Name"
11598 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11599 msgid "Sort by Path"
11602 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11606 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11610 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11614 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11619 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11624 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11625 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11633 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11637 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11638 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11639 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11644 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11648 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11650 msgid "Show Interface"
11653 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11657 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11661 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11665 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11666 msgid "Vertical Sync"
11669 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11670 msgid "Correct Aspect Ratio"
11673 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11674 msgid "Stay On Top"
11677 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11678 msgid "Take Screen Shot"
11681 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11682 msgid "Framebuffer device"
11685 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11686 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11689 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11691 msgid "Video aspect ratio"
11692 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
11694 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11695 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11698 #: modules/gui/fbosd.c:112
11699 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11702 #: modules/gui/fbosd.c:114
11703 msgid "Transparency of the image"
11706 #: modules/gui/fbosd.c:115
11708 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11709 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11712 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11713 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11717 #: modules/gui/fbosd.c:120
11718 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11721 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11722 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11723 msgid "X coordinate"
11726 #: modules/gui/fbosd.c:123
11727 msgid "X coordinate of the rendered image"
11730 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11731 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11732 msgid "Y coordinate"
11735 #: modules/gui/fbosd.c:126
11736 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11739 #: modules/gui/fbosd.c:130
11741 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11742 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11746 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11747 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11748 #: modules/video_filter/rss.c:137
11752 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11754 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11758 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11759 #: modules/video_filter/rss.c:141
11760 msgid "Font size, pixels"
11763 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11764 #: modules/video_filter/rss.c:142
11765 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11768 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11769 #: modules/video_filter/rss.c:146
11771 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11772 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11773 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11774 "(red + green), #FFFFFF = white"
11777 #: modules/gui/fbosd.c:148
11778 msgid "Clear overlay framebuffer"
11781 #: modules/gui/fbosd.c:149
11783 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11784 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11788 #: modules/gui/fbosd.c:153
11789 msgid "Render text or image"
11792 #: modules/gui/fbosd.c:154
11793 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11796 #: modules/gui/fbosd.c:157
11797 msgid "Display on overlay framebuffer"
11800 #: modules/gui/fbosd.c:158
11802 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11805 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11806 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11807 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11812 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11813 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11814 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11818 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11819 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11820 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11825 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11826 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11827 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11832 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11833 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11834 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11838 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11839 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11840 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11841 #: modules/video_filter/rss.c:62
11845 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11846 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11847 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11848 #: modules/video_filter/rss.c:63
11852 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11853 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11854 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11855 #: modules/video_filter/rss.c:63
11859 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11860 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11861 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11865 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11866 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11867 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11871 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11872 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11873 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11877 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11878 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11879 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11880 #: modules/video_filter/rss.c:64
11885 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11886 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11887 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11890 msgstr "পূর্ববর্তী"
11892 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11893 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11894 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11898 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11899 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11900 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11901 #: modules/video_filter/rss.c:64
11905 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11906 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11907 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11908 #: modules/video_filter/rss.c:65
11912 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11913 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11914 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11915 #: modules/video_filter/rss.c:194
11919 #: modules/gui/fbosd.c:214
11923 #: modules/gui/fbosd.c:219
11924 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11927 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11928 msgid "About VLC media player"
11929 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
11931 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11933 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11936 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11938 msgid "Compiled by %s"
11941 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11942 msgid "VLC was brought to you by:"
11945 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11946 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11950 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11952 msgid "VLC media player Help"
11953 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
11955 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11959 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11964 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11965 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11966 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11971 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11972 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11973 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
11974 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11976 msgstr "পরিষ্কার করো"
11978 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11980 #: modules/video_filter/extract.c:70
11984 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11985 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11991 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
11996 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12002 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
12004 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12007 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12008 msgid "Input has changed"
12011 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
12013 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12014 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12017 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12019 msgid "Invalid selection"
12022 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
12023 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12026 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12027 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12028 msgid "No input found"
12031 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
12032 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12035 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
12036 msgid "Jump To Time"
12039 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12043 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12044 msgid "Jump to time"
12047 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12051 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12055 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12056 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
12057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12061 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12062 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12067 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12068 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12072 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12073 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12077 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12078 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12079 msgid "Normal Size"
12082 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12083 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12084 msgid "Double Size"
12087 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12088 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12089 msgid "Float on Top"
12092 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12093 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12094 msgid "Fit to Screen"
12097 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12098 msgid "Step Forward"
12101 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12102 msgid "Step Backward"
12105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12110 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12111 msgid "Fast Forward"
12114 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12115 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12116 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12119 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12120 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12125 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12129 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12130 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12133 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12134 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12137 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12140 msgstr "পূর্ববর্তী"
12142 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12144 msgid "Extended controls"
12147 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12148 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12150 msgid "Video filters"
12153 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12154 msgid "Image adjustment"
12157 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12158 msgid "Shows more information about the available video filters."
12161 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12165 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12170 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12172 msgid "Psychedelic"
12175 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12176 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12180 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12182 msgid "General editing filters"
12183 msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংস"
12185 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12187 msgid "Distortion filters"
12190 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12194 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12195 msgid "Adds motion blurring to the image"
12198 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12199 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12202 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12203 msgid "Image cropping"
12206 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12207 msgid "Crops a defined part of the image"
12210 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12211 msgid "Invert colors"
12214 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12215 msgid "Inverts the colors of the image"
12218 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12219 #: modules/video_filter/transform.c:71
12221 msgid "Transformation"
12224 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12225 msgid "Rotates or flips the image"
12228 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12230 msgid "Interactive Zoom"
12233 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12234 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12237 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12239 msgid "Volume normalization"
12242 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12243 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12246 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12248 msgid "Headphone virtualization"
12251 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12252 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12255 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12256 msgid "Maximum level"
12259 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12260 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12261 msgid "Restore Defaults"
12264 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12269 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12271 msgid "About the video filters"
12274 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12276 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12277 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12278 "subsections of Video/Filters.\n"
12279 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12280 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12283 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12284 msgid "(no item is being played)"
12287 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12292 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12296 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12301 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12303 msgid "Remaining time: %i seconds"
12306 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12307 msgid "Errors and Warnings"
12310 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12313 msgstr "পরিষ্কার করো"
12315 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12317 msgid "Show Details"
12320 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12321 msgid "VLC - Controller"
12324 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12331 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12332 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12334 msgid "VLC media player"
12335 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12337 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12339 msgid "Open CrashLog..."
12342 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12344 msgid "Check for Update..."
12347 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12348 msgid "Preferences..."
12351 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12356 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12359 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12361 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12363 msgid "Hide Others"
12366 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12371 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12373 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12379 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12381 msgid "Open File..."
12384 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12386 msgid "Quick Open File..."
12389 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12391 msgid "Open Disc..."
12394 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12396 msgid "Open Network..."
12399 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12401 msgid "Open Recent"
12404 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12407 msgstr "পরিষ্কার করো"
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12410 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12413 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12417 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12421 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12426 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12431 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12434 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12436 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12438 msgid "Volume Down"
12439 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12441 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12442 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12444 msgid "Video Device"
12445 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12447 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12448 msgid "Minimize Window"
12451 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12452 msgid "Close Window"
12455 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12456 msgid "Controller..."
12459 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12460 msgid "Equalizer..."
12463 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12464 msgid "Extended Controls..."
12467 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12469 msgid "Playlist..."
12472 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12473 msgid "Errors and Warnings..."
12476 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12477 msgid "Bring All to Front"
12480 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12485 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12487 msgid "VLC media player Help..."
12488 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
12490 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12491 msgid "ReadMe / FAQ..."
12494 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12496 msgid "Online Documentation..."
12497 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12499 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12501 msgid "VideoLAN Website..."
12502 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
12504 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12506 msgid "Make a donation..."
12509 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12511 msgid "Online Forum..."
12512 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
12514 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12516 msgid "Media Information"
12519 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12520 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12523 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12524 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12527 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12529 msgid "Volume: %d%%"
12530 msgstr "ভলিউম: %d%%"
12532 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12533 msgid "No CrashLog found"
12536 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12537 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12540 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12541 msgid "Embedded video output"
12544 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12546 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12550 msgid "Video device"
12551 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
12553 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12555 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12556 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12562 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12563 "is fully transparent."
12566 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12567 msgid "Stretch video to fill window"
12570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12572 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12573 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12576 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12578 msgid "Black screens in fullscreen"
12579 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
12581 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12582 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12585 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12586 msgid "Use as Desktop Background"
12587 msgstr "ডেস্কটপ পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করো"
12589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12591 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12592 "with in this mode."
12595 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12596 msgid "Show Fullscreen controller"
12599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12600 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12603 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12604 msgid "Auto-playback of new items"
12607 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12608 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12612 msgid "Keep Recent Items"
12615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12617 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12621 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12622 msgid "Mac OS X interface"
12625 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12626 msgid "Quartz video"
12629 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12630 msgid "Open Source"
12633 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12634 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12637 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12638 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12639 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12640 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12641 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12642 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12645 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12648 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12649 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12656 msgstr "ব্রাউজ করো..."
12658 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12659 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12662 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12663 msgid "No DVD menus"
12666 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12667 msgid "VIDEO_TS directory"
12670 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12675 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12676 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12677 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12678 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12684 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12686 msgid "UDP/RTP Multicast"
12689 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12690 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12693 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12695 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12696 msgid "Allow timeshifting"
12699 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12701 msgid "Load subtitles file:"
12704 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12707 msgid "Settings..."
12708 msgstr "সেটিংস (&ট)"
12710 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12711 msgid "Override parametters"
12714 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12716 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12717 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12722 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12723 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12727 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12729 msgid "Subtitles encoding"
12732 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12736 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12738 msgid "Subtitles alignment"
12741 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12742 msgid "Font Properties"
12745 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12747 msgid "Subtitle File"
12750 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12751 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12752 msgid "No %@s found"
12755 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12756 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12759 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12760 msgid "Retrieving Channel Info..."
12763 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12765 msgid "Composite input"
12768 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12770 msgid "S-Video input"
12771 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
12773 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12774 msgid "Streaming/Saving:"
12777 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12778 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12781 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12782 msgid "Display the stream locally"
12785 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12786 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12789 msgstr "পূর্ববর্তী"
12791 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12793 msgid "Dump raw input"
12796 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12799 msgid "Encapsulation Method"
12802 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12804 msgid "Transcoding options"
12807 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12809 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12814 msgid "Bitrate (kb/s)"
12817 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12822 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12823 msgid "Stream Announcing"
12826 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12828 msgid "SAP announce"
12831 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12832 msgid "RTSP announce"
12835 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12836 msgid "HTTP announce"
12839 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12840 msgid "Export SDP as file"
12843 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12844 msgid "Channel Name"
12847 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12851 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12856 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12857 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12858 msgid "Information"
12861 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12867 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12869 #: modules/mux/asf.c:49
12874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12876 msgid "Advanced Information"
12879 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12880 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12881 msgid "Read at media"
12884 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12885 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12886 msgid "Input bitrate"
12889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12890 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12894 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12895 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12896 msgid "Stream bitrate"
12899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12900 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12901 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12902 msgid "Decoded blocks"
12905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12908 msgid "Displayed frames"
12909 msgstr "সেটিংস (&ট)"
12911 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12912 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12914 msgid "Lost frames"
12917 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12918 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12921 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12926 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12927 msgid "Sent packets"
12930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12931 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12935 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12940 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12941 msgid "Played buffers"
12944 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12945 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12947 msgid "Lost buffers"
12950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12952 msgid "Save Playlist..."
12955 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12956 msgid "Expand Node"
12959 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12961 msgid "Get Stream Information"
12964 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12965 msgid "Sort Node by Name"
12968 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12969 msgid "Sort Node by Author"
12972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
12973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
12974 msgid "No items in the playlist"
12977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12979 msgid "Search in Playlist"
12982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12984 msgid "Add Folder to Playlist"
12987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12989 msgid "File Format:"
12992 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12993 msgid "Extended M3U"
12996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12997 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
13002 msgid "%i items in the playlist"
13005 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
13007 msgid "1 item in the playlist"
13010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
13012 msgid "Save Playlist"
13015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
13019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
13020 msgid "Please enter a name for the new node."
13023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
13025 msgid "Empty Folder"
13028 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13033 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13036 msgid "Reset Preferences"
13039 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
13043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
13045 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13046 "Are you sure you want to continue?"
13049 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
13050 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13053 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
13056 msgid "Select a directory"
13059 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
13061 msgid "Select a file"
13064 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
13065 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
13070 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
13072 msgid "Subpicture Filters"
13075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13080 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
13084 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13086 msgid "Save settings"
13087 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
13089 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13099 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13100 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13116 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13120 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13121 msgid "Opaqueness:"
13124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13125 msgid "(in pixels)"
13128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13132 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13137 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13141 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13142 msgid "Not Available"
13145 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13147 msgid "Check for Updates"
13150 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13151 msgid "Download now"
13154 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13155 msgid "Automatically check for updates"
13158 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13159 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13162 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13163 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13166 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13170 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13174 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13176 msgid "Checking for Updates..."
13179 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13181 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13184 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13185 msgid "This version of VLC is outdated."
13188 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13189 msgid "This version of VLC is the latest available."
13192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13193 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13197 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13202 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13207 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13211 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13215 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13220 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13225 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13229 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13233 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13238 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13243 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13247 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13248 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13249 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13252 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13254 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13255 "ASF, OGG and RAW)"
13258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13260 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13264 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13269 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13272 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13273 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13277 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13281 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13285 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13286 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13287 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13291 msgid "MPEG Program Stream"
13294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13295 msgid "MPEG Transport Stream"
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13299 msgid "MPEG 1 Format"
13302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13304 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13305 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13306 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13307 "at http://yourip:8080 by default."
13310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13312 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13313 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13314 "generally the most compatible"
13317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13319 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13320 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13321 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13322 "at mms://yourip:8080 by default."
13325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13327 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13328 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13329 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13330 "encapsulated in HTTP)."
13333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13334 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13335 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13339 msgid "Use this to stream to a single computer."
13342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13344 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13345 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13346 "address beginning with 239.255."
13349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13351 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13352 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13353 "but it won't work over the Internet."
13356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13358 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13364 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13365 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13366 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13377 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13378 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13381 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13382 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13389 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13390 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13392 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
13394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13396 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13397 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13398 "access to more features."
13401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13404 msgid "Stream to network"
13407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13410 msgid "Transcode/Save to file"
13413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13415 msgid "Choose input"
13418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13419 msgid "Choose here your input stream."
13422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13426 msgid "Select a stream"
13429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13432 msgid "Existing playlist item"
13435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13439 msgstr "ব্রাউজ করো..."
13441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13443 msgid "Partial Extract"
13446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13448 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13449 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13450 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13464 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13469 msgid "Destination"
13472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13474 msgid "Streaming method"
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13478 msgid "Address of the computer to stream to."
13481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13482 msgid "UDP Unicast"
13485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13486 msgid "UDP Multicast"
13489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13491 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13497 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13498 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13503 msgid "Transcode audio"
13506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13507 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13509 msgid "Transcode video"
13512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13514 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13520 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13527 msgid "Encapsulation format"
13530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13532 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13533 "previously chosen settings all formats won't be available."
13536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13538 msgid "Additional streaming options"
13541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13542 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13546 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13549 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13555 msgid "SAP Announce"
13558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13561 msgid "Local playback"
13564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13565 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13570 msgid "Additional transcode options"
13573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13574 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13580 msgid "Select the file to save to"
13583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13585 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13586 "the receiving user as they become part of the image."
13589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13591 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13600 msgid "Encap. format"
13603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13605 msgid "Input stream"
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13610 msgid "Save file to"
13613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13615 msgid "Include subtitles"
13618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13619 msgid "No input selected"
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13624 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13626 "Choose one before going to the next page."
13629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13630 msgid "No valid destination"
13633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13635 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13638 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13639 "and the help texts in this window."
13642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13644 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13645 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13647 "Correct your selection and try again."
13650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13652 msgid "Select the directory to save to"
13655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13656 msgid "No folder selected"
13659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13660 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13665 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13670 msgid "No file selected"
13673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13674 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13679 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13703 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13707 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13711 msgid "This allows to stream on a network."
13714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13716 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13717 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13718 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13719 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13723 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13727 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13732 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13733 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13734 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13735 "leave this setting to 1."
13738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13740 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13741 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13742 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13743 "extra interface.\n"
13744 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13745 "name will be used."
13748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13750 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13753 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13757 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13758 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13761 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13762 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13765 #: modules/gui/ncurses.c:105
13766 msgid "Filebrowser starting point"
13769 #: modules/gui/ncurses.c:107
13771 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13772 "show you initially."
13775 #: modules/gui/ncurses.c:112
13777 msgid "Ncurses interface"
13780 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13781 msgid "Autoplay selected file"
13784 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13785 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13788 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13789 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13792 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13793 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13794 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13799 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13800 msgid "Permissions"
13803 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13808 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13812 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13827 msgid "Add to Playlist"
13830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13835 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13836 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13846 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13850 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13854 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13862 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13866 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13870 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13874 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13878 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13882 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13885 msgstr "পরিচিতি (_প)"
13887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13930 msgid "Samplerate:"
13933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13936 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
13938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13942 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13950 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13952 msgid "Decimation:"
13955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14018 msgid "Video Codec:"
14019 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
14021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14051 msgid "Video Bitrate:"
14054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14055 msgid "Bitrate Tolerance:"
14058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14059 msgid "Keyframe Interval:"
14062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14064 msgid "Audio Codec:"
14067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14069 msgid "Deinterlace:"
14072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14086 msgid "Time To Live (TTL):"
14089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14098 msgid "localhost.localdomain"
14101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14171 msgid "Audio Bitrate :"
14174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14175 msgid "SAP Announce:"
14178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14179 msgid "SLP Announce:"
14182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14183 msgid "Announce Channel:"
14186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
14187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14194 msgstr "পরিষ্কার করো"
14196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14216 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14217 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14218 "org/copyleft/gpl.html)."
14221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14222 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14226 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14229 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14231 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14234 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14235 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14238 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14239 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14242 msgstr "পূর্ববর্তী"
14244 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14245 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14249 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14250 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14255 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14256 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14259 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14261 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14262 " Played and streamed info are shown."
14265 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14266 msgid "Sent bitrates"
14269 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14271 msgid "Current visualization:"
14274 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14278 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14279 msgid "Frame by Frame"
14282 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14284 msgid "Take a snapshot"
14285 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
14287 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14288 msgid "Transparent"
14291 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14293 msgid "Show playlist"
14296 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14298 msgid "Extended Settings"
14299 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
14301 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14302 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14307 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14309 msgid "Previous track"
14312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14313 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14317 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14318 msgid "Revert to normal play speed"
14321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14322 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14327 msgid "File names:"
14330 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14335 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14338 msgid "Open subtitles file"
14341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14342 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14345 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14349 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14350 msgid "Selected ports :"
14353 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14357 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14358 msgid "Input caching :"
14361 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14362 msgid "Use VLC pace"
14365 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14366 msgid "Auto connnection"
14369 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14371 msgid "Radio device name"
14372 msgstr "যন্ত্রের নাম"
14374 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14375 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14379 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14380 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14381 msgid "Transponder symbol rate"
14384 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14385 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14388 msgid "Advanced options..."
14391 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14393 msgid "Select File"
14396 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14398 msgid "Select Directory"
14401 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14402 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14405 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14410 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14414 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14419 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14420 msgid "Hotkey for "
14423 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14424 msgid "Press the new keys for "
14427 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14428 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14431 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14432 msgid "Input and Codecs"
14435 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14437 msgid "Input & Codecs settings"
14440 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14442 "If this property is blank, then you have\n"
14443 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14444 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14447 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14449 msgid "Interface settings"
14452 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14454 msgid "Subtitles & OSD settings"
14457 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14458 msgid "Configure Hotkeys"
14461 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14466 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14467 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14468 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14479 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14480 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14486 msgstr "পরিষ্কার করো"
14488 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14490 msgid "Hide future errors"
14493 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14495 msgid "Adjustments and Effects"
14498 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14499 msgid "Graphic Equalizer"
14502 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14504 msgid "Spatializer"
14507 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14509 msgid "Audio effects"
14512 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14514 msgid "Video Effects"
14517 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14519 msgid "v4l2 controls"
14522 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14526 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14530 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14531 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14533 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14545 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14546 msgid "Go to time:"
14549 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14551 msgid "Information about VLC media player."
14552 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
14554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14556 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14557 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14558 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14559 "works on many platforms.\n"
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14564 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14567 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14569 msgid "Compiled by "
14572 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14573 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14574 msgid "Based on SVN revision: "
14577 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14579 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14580 "read the distribution tab.\n"
14584 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14586 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14587 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14588 "provide the best software."
14591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14593 msgid "General Info"
14596 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14600 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14606 msgid "Distribution License"
14609 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14610 msgid "&Update List"
14613 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14615 msgid "Checking for the update..."
14618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14620 msgid "Select a directory ..."
14623 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14624 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14627 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14628 msgid "You have the latest version of vlc"
14631 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14636 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14638 msgid "Media information"
14641 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14646 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14647 msgid "&Extra Metadata"
14650 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14651 msgid "&Codec Details"
14654 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14656 msgid "&Statistics"
14657 msgstr "সেটিংস (&ট)"
14659 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14660 msgid "&Save Metadata"
14663 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14668 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14669 msgid "&Save as..."
14672 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14673 msgid "Verbosity Level"
14676 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14677 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14680 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14682 "Cannot write file %1:\n"
14686 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14690 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14694 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14698 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14700 msgid "Capture &Device"
14701 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
14703 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14704 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14709 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14713 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14714 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14717 msgstr "পূর্ববর্তী"
14719 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14723 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14724 msgid "&Convert / Save"
14727 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14732 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14738 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14740 msgid "&Reset Preferences"
14743 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14746 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14747 "Are you sure you want to continue?"
14750 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14752 msgid "Open playlist file"
14755 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14756 msgid "Choose a filename to save playlist"
14759 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14760 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14763 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14764 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14767 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14769 msgid "Media Files"
14772 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14774 msgid "Video Files"
14777 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14779 msgid "Audio Files"
14782 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14784 msgid "Playlist Files"
14787 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14789 msgid "Subtitles Files"
14792 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14797 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14799 "Stream output string.\n"
14800 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14801 " but you can update it manually."
14804 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14810 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14811 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14814 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14815 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14818 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14819 msgid "Day Month Year:"
14822 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14826 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14827 msgid "Repeat delay:"
14830 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14836 msgid "Privacy and Network policies"
14839 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14841 msgid "Privacy and Network Warning"
14844 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14846 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14847 "without authorization.</p>\n"
14848 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14849 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14851 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14852 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14853 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14854 "access on the web.</p>\n"
14857 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14858 msgid "Control menu for the player"
14861 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14862 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14886 msgstr "ভিডিও (&ভ)"
14888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14895 msgstr "সহায়িকা (&স)"
14897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14899 msgid "&Open File..."
14902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14903 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14904 msgid "Open &Disc..."
14907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14909 msgid "Open &Network..."
14912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14913 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14914 msgid "Open &Capture Device..."
14917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14918 msgid "&Streaming..."
14921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14922 msgid "Conve&rt / Save..."
14925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14928 msgstr "ভিএলসি প্রস্থান করো"
14930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14932 msgid "Show Playlist"
14935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14936 msgid "Undock from interface"
14939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14943 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14947 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14949 msgid "Add Interfaces"
14952 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14953 msgid "Minimal View..."
14956 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
14960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
14962 msgid "Advanced controls"
14965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
14967 msgid "Visualizations selector"
14970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
14971 msgid "Switch to skins"
14974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
14979 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14983 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14985 msgid "Open &File..."
14988 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14990 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14991 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
14993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14995 msgid "Show VLC media player"
14996 msgstr "ভিএলসি মিডিয়া প্লেয়ার"
14998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
14999 msgid "&Open Media"
15002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
15003 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
15007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
15008 msgid "Always show video area"
15011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
15013 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
15016 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15017 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15020 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
15022 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15023 "preferences dialog."
15026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
15027 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
15028 msgid "Systray icon"
15031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
15033 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15038 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
15043 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15048 msgid "Show playing item name in window title"
15051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
15052 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
15056 msgid "Path to use in openfile dialog"
15059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
15060 msgid "Show notification popup on track change"
15063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
15065 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15066 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15074 msgid "Advanced options"
15077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
15078 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15082 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15085 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
15087 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15088 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15092 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
15093 msgid "Define what columns to show in playlist window"
15096 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15098 "Enter the sum of the options that you want: \n"
15099 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
15103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
15104 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15108 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
15111 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
15112 msgid "Activate the new updates notification"
15115 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15117 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15122 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15127 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15128 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15131 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15132 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15135 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15136 msgid "Ask for network policy at start"
15139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15141 msgid "Qt interface"
15144 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15148 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15151 msgstr "পূর্ববর্তী"
15153 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15154 msgid "Capture Mode"
15157 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15159 msgid "Select the capture device type"
15162 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15163 msgid "Card Selection"
15166 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15171 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15172 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15175 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15176 msgid "Disc selection"
15179 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15180 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15183 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15185 msgid "Disk device"
15186 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15188 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15189 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15192 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15193 msgid "No DVD Menus"
15196 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15197 msgid "Starting position"
15200 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15202 msgid "Audio and Subtitles"
15205 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15206 msgid "Choose one or more media file to open"
15209 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15211 msgid "Add a subtitle file"
15214 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15216 msgid "Use a sub&titles file"
15219 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15223 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15225 msgid "Select the subtitle file"
15228 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15229 msgid "Network Protocol"
15232 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15233 msgid "Set the protocol for the URL"
15236 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15240 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15241 msgid "Set the port used"
15244 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15246 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15247 "with or without the protocol."
15250 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15251 msgid "Show extended options"
15254 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15255 msgid "Show &more options"
15258 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15262 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15263 msgid "Change the start time for the media"
15266 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15271 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15272 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15275 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15276 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15279 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15283 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15284 msgid "Extra media"
15287 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15289 msgid "Select the file"
15292 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15293 msgid "Change the caching for the media"
15296 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15297 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15298 msgid "Podcast URLs list"
15301 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15302 msgid "Stream Output"
15305 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15312 msgid "Play locally"
15315 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15316 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15319 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15320 msgid "Prefer UDP over RTP"
15323 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15324 msgid "Mount Point"
15327 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15329 msgid "Login:pass:"
15332 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15336 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15338 msgid "Encapsulation"
15341 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15343 msgid "Video Codec"
15344 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15346 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15348 msgid "Audio Codec"
15351 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15352 msgid "Overlay subtitles on the video"
15355 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15361 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15362 msgid "Stream all elementary streams"
15365 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15366 msgid "Generated stream output string"
15369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15371 msgid "General Audio"
15374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15376 msgid "Preferred audio language"
15379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15381 msgid "Default volume"
15384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15390 msgid "Headphone surround effect"
15393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15395 msgid "Visualisation"
15398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15403 msgid "Enable last.fm submission"
15406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15408 msgid "Disk Devices"
15411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15413 msgid "Disk Device"
15414 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15417 msgid "Server Default Port"
15420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15426 msgid "Default caching level"
15429 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15430 msgid "Codecs / Muxers"
15433 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15434 msgid "Post-Processing Quality"
15437 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15438 msgid "Repair AVI files"
15441 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15442 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15445 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15447 msgid "Access Filter"
15450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15451 msgid "Native or Skins"
15454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15460 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15463 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15469 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15474 msgid "Always display the video"
15477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15483 msgid "Allow only one instance"
15486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15487 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15492 msgid "Privacy / Network Interaction"
15495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15496 msgid "Album art download policy"
15499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15500 msgid "Activate update notifier"
15503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15504 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15509 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15518 msgid "Subtitles languages"
15521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15523 msgid "Subtitles preferred language"
15526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15528 msgid "Default Encoding"
15531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15533 msgid "Display Settings"
15534 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15537 #: modules/video_output/opengl.c:168
15542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15547 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15550 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15558 msgid "Accelerated video output"
15561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15563 msgid "Skip Frames"
15566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15569 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15573 msgid "Display Device"
15574 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
15576 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15577 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15580 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15582 msgid "Video snapshots"
15583 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15588 msgstr "পূর্ববর্তী"
15590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15595 msgid "Sequential numbering"
15598 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15600 msgid "Edit settings"
15601 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15603 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15607 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15608 msgid "Run manually"
15611 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15612 msgid "Setup schedule"
15615 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15616 msgid "Run on schedule"
15619 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15622 msgstr "সেটিংস (&ট)"
15624 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15628 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15631 msgstr "পূর্ববর্তী"
15633 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15637 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15640 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
15642 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15645 msgstr "পরিষ্কার করো"
15647 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15660 msgid "Image adjust"
15663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15664 msgid "Brightness threshold"
15667 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15672 msgid "Color extraction"
15675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15676 msgid "Color invert"
15679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15680 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15681 msgid "Color threshold"
15684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15689 msgid "Some random name"
15692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15701 msgid "Puzzle game"
15704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15719 msgid "Image modification"
15722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15723 msgid "Water effect"
15726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15727 #: modules/video_filter/noise.c:48
15731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15732 msgid "Motion detect"
15735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15736 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15737 msgid "Motion blur"
15740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15751 msgid "Find a name"
15754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15769 msgid "Number of clones"
15772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15776 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15789 msgid "Transparency"
15792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15794 msgid "Advanced video filter controls"
15797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15799 msgid "Subpicture filters"
15802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15804 msgid "Vout filters"
15807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15811 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15812 msgid "VLM configurator"
15815 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15817 msgid "Media Manager Edition"
15820 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15825 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15829 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15831 msgid "Select Input"
15834 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15839 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15841 msgid "Select Output"
15844 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15846 msgid "Time Control"
15849 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15851 msgid "Mux Control"
15854 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15859 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15860 msgid "Media Manager List"
15863 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15865 msgid "Open a skin file"
15868 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15869 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15872 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15875 msgid "Open playlist"
15878 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15880 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15884 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15887 msgid "Save playlist"
15890 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15891 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15894 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15896 msgid "Skin to use"
15899 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15900 msgid "Path to the skin to use."
15903 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15904 msgid "Config of last used skin"
15907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15909 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15910 "automatically, do not touch it."
15913 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15914 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15915 msgid "Show a systray icon for VLC"
15918 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15920 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15921 msgid "Show VLC on the taskbar"
15924 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15925 msgid "Enable transparency effects"
15928 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15930 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15931 "when moving windows does not behave correctly."
15934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15937 msgid "Use a skinned playlist"
15940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15942 msgid "Skinnable Interface"
15945 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15946 msgid "Skins loader demux"
15949 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15951 msgid "Select skin"
15954 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15956 msgid "Open skin..."
15959 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15962 "(WinCE interface)\n"
15966 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15968 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15972 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15976 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15978 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15979 "http://www.videolan.org/"
15982 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15986 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15988 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15992 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15995 msgid "Choose directory"
15998 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
16001 msgid "Choose file"
16004 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
16006 msgid "Embed video in interface"
16009 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
16011 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16015 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
16016 msgid "WinCE interface module"
16019 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
16020 msgid "WinCE dialogs provider"
16023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
16025 msgid "Edit bookmark"
16028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
16029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
16033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16047 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16051 msgid "Removes the selected bookmarks"
16054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16055 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16059 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16064 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16065 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16066 "between these bookmarks"
16069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16070 msgid "You must select two bookmarks"
16073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16074 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16079 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16082 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16084 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16085 "bookmarks to keep the same input."
16088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16089 msgid "Input has changed "
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
16093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16094 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16098 msgid "Stream and Media Info"
16101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16103 msgid "Advanced information"
16106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16108 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16121 msgid "Don't show further errors"
16124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16126 msgid "Playlist item info"
16129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16130 msgid "Save &As..."
16133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16134 msgid "Save Messages As..."
16137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16148 msgid "Stream/Save"
16151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16152 msgid "Use VLC as a stream server"
16155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16156 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16165 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16166 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16172 msgid "Use a subtitles file"
16175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16177 msgid "Use an external subtitles file."
16180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16182 msgid "Advanced Settings..."
16183 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16191 msgid "DVD (menus)"
16194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16199 msgid "Probe Disc(s)"
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16204 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16205 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16206 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
16207 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16208 "parameter ranges are set based on media we find."
16211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16212 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16220 msgid "DVD device to use"
16223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16225 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16226 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16231 msgid "CD-ROM device to use"
16234 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16236 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16237 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16242 msgid "Title number."
16245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16247 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16248 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16253 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16257 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16261 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16265 msgid "Track number."
16268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16270 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16271 "subtitle will be shown."
16274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16276 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16281 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16282 "given, then all tracks are played."
16285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16286 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16294 msgid "&Simple Add File..."
16297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16298 msgid "Add &Directory..."
16301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16302 msgid "&Add URL..."
16305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16307 msgid "Services Discovery"
16310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16312 msgid "&Open Playlist..."
16315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16317 msgid "&Save Playlist..."
16320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16321 msgid "Sort by &Title"
16324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16325 msgid "&Reverse Sort by Title"
16328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16350 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16352 msgid "&View items"
16355 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16356 msgid "Play this Branch"
16359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16366 msgid "Sort this Branch"
16369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16373 msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
16375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16382 msgid "%i items in playlist"
16385 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16386 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16392 msgid "XSPF playlist"
16395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16397 msgid "Playlist is empty"
16400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16405 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16406 #: modules/misc/win32text.c:74
16410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16415 msgid "Please enter node name"
16418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16436 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16437 "\" can be modified."
16440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16441 msgid "Stream output MRL"
16444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16450 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16451 "by adjusting the stream settings."
16454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16459 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16468 msgid "Channel name"
16471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16472 msgid "Select all elementary streams"
16475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16477 msgid "Video codec"
16478 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
16480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16482 msgid "Audio codec"
16485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16487 msgid "Subtitles codec"
16490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16492 msgid "Subtitles overlay"
16495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16497 msgid "Subtitle options"
16500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16502 msgid "Subtitles file"
16505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16507 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16512 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16526 msgid "Check for updates"
16529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16532 "You have the latest version of VLC\n"
16535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16544 msgid "Load Configuration"
16547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16549 msgid "Save Configuration"
16552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16553 msgid "New broadcast"
16556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16557 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16573 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16577 msgid "Use this to stream on a network."
16580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16581 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16586 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16587 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16591 msgid "Use this to stream on a network"
16594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16596 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16597 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16599 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16600 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16603 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16604 msgid "You must choose a stream"
16607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16608 msgid "Unable to find playlist"
16611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16613 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16614 "ending times (in seconds).\n"
16616 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16617 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16622 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16623 "the container format, proceed to the next page."
16626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16628 msgid "Transcode video (if available)"
16631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16633 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16639 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16644 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16648 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16652 msgid "Please enter an address"
16655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16657 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16658 "choices, some formats might not be available."
16661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16662 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16666 msgid "You must choose a file to save to"
16669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16670 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16675 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16676 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16677 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16683 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16684 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16685 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16686 "extra interface.\n"
16687 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16688 "default name will be used."
16691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16693 msgid "More information"
16696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16698 msgid "Save to file"
16701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16702 msgid "Transcode audio (if available)"
16705 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16707 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16708 "correlated their movement will be."
16711 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16712 msgid "Creates several clones of the image"
16715 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16720 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16722 msgid "Adds distortion effects"
16725 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16726 msgid "Image inversion"
16729 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16733 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16737 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16738 msgid "Magnifies part of the image"
16741 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16745 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16746 msgid "Turns the image into a puzzle"
16749 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16751 msgid "Video Options"
16752 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
16754 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16755 msgid "Aspect Ratio"
16758 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16759 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16764 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16765 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16768 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16769 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16772 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16776 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16781 msgstr "পূর্ববর্তী"
16783 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16785 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16786 "these settings to take effect.\n"
16788 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16789 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16790 "Video Filter Module inside the preferences."
16793 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16795 msgid "More Information"
16798 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16802 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16807 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16808 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16811 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16813 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16816 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16817 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16820 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16821 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16824 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16825 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16828 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16829 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16832 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16833 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16836 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16837 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16840 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16842 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16845 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16846 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16849 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16850 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16853 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16854 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16857 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16859 msgid "VideoLAN's Website"
16860 msgstr "ভিডিওল্যান ওয়েবসাইট"
16862 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16864 msgid "Online Help"
16865 msgstr "অনলাইন ডকুমেন্টেশন"
16867 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16869 msgstr "পরিচিতি..."
16871 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16873 msgid "Check for Updates..."
16876 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16881 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16883 msgstr "সেটিংস (&ট)"
16885 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16886 msgid "&Navigation"
16887 msgstr "নেভিগেশন (&ন)"
16889 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16890 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16891 msgid "Embedded playlist"
16894 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16896 msgid "Previous playlist item"
16899 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16901 msgid "Next playlist item"
16904 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16905 msgid "Play slower"
16908 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16910 msgid "Play faster"
16913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16914 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16917 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16919 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16924 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16927 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16929 " (wxWidgets interface)\n"
16933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16937 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16939 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16940 "http://www.videolan.org/\n"
16944 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16947 msgstr "%s পরিচিতি"
16949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16951 msgid "Show/Hide Interface"
16954 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16956 msgid "Open D&irectory..."
16959 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16960 msgid "Open &Network Stream..."
16963 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16965 msgid "Media &Info..."
16968 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16969 msgid "&Messages..."
16972 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16974 msgid "&Preferences..."
16977 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16978 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16981 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16982 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16985 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16987 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16991 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16992 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16995 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16996 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16999 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
17000 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17003 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17004 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17007 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
17008 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17011 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17012 msgid "RTP Unicast"
17015 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
17016 msgid "Stream to a single computer."
17019 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
17020 msgid "RTP Multicast"
17023 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17025 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17026 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17027 "work over the Internet."
17030 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17032 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17033 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17037 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
17039 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17040 "needs to send the stream several times."
17043 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
17045 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17046 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17047 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17048 "at http://yourip:8080 by default."
17051 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
17053 msgid "Bookmarks dialog"
17056 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
17057 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17060 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
17061 msgid "Extended GUI"
17064 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
17066 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17069 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17073 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17075 msgid "Minimal interface"
17078 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
17079 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17082 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
17083 msgid "Size to video"
17086 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17087 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17090 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17091 msgid "Show labels in toolbar"
17094 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17095 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17098 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
17100 msgid "Playlist view"
17103 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17105 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17106 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17107 "with less features). You can select which one will be available on the "
17108 "toolbar (or both)."
17111 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
17115 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
17119 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
17120 msgid "wxWidgets interface module"
17123 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
17124 msgid "last config"
17127 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
17128 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17131 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17136 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17137 msgid "Folder meta data"
17140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17146 msgid "Classic rock"
17149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17203 msgid "Alternative"
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17207 msgid "Death metal"
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17220 msgid "Euro-Techno"
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17249 msgid "Instrumental"
17252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17266 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17270 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17276 msgid "Alternative rock"
17279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17302 msgid "Instrumental pop"
17305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17306 msgid "Instrumental rock"
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17322 msgid "Techno-Industrial"
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17340 msgstr "পূর্ববর্তী"
17342 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17343 msgid "Southern rock"
17346 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17350 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17354 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17358 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17362 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17363 msgid "Christian rap"
17366 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17370 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17374 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17375 msgid "Native American"
17378 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17431 msgid "Rock & roll"
17434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17438 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17439 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17442 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17443 msgid "MusicBrainz"
17446 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17447 msgid "MusicBrainz meta data"
17450 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17451 msgid "The username of your last.fm account"
17454 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17455 msgid "The password of your last.fm account"
17458 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17459 msgid "Audioscrobbler"
17462 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17463 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17466 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17467 msgid "Last.fm username not set"
17470 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17472 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17474 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17477 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17478 msgid "last.fm: Authentication failed"
17481 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17483 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17487 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17488 msgid "Dummy image chroma format"
17491 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17493 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17494 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17497 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17498 msgid "Save raw codec data"
17501 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17503 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17507 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17509 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17510 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17511 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17514 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17515 msgid "Dummy interface function"
17518 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17520 msgid "Dummy Interface"
17523 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17524 msgid "Dummy access function"
17527 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17528 msgid "Dummy demux function"
17531 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17532 msgid "Dummy decoder"
17535 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17536 msgid "Dummy decoder function"
17539 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17540 msgid "Dummy encoder function"
17543 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17544 msgid "Dummy audio output function"
17547 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17548 msgid "Dummy video output function"
17551 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17552 msgid "Dummy Video output"
17555 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17556 msgid "Dummy font renderer function"
17559 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17560 msgid "Filename for the font you want to use"
17563 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17564 msgid "Font size in pixels"
17567 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17569 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17570 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17574 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17576 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17577 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17580 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17581 msgid "Text default color"
17584 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17586 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17587 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17588 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17589 "(red + green), #FFFFFF = white"
17592 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17593 msgid "Relative font size"
17596 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17598 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17599 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17602 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17607 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17611 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17615 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17619 #: modules/misc/freetype.c:130
17620 msgid "Use YUVP renderer"
17623 #: modules/misc/freetype.c:131
17625 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17626 "you want to encode into DVB subtitles"
17629 #: modules/misc/freetype.c:133
17631 msgid "Font Effect"
17634 #: modules/misc/freetype.c:134
17636 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17640 #: modules/misc/freetype.c:142
17644 #: modules/misc/freetype.c:142
17648 #: modules/misc/freetype.c:143
17649 msgid "Fat Outline"
17652 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17653 msgid "Text renderer"
17656 #: modules/misc/freetype.c:156
17657 msgid "Freetype2 font renderer"
17660 #: modules/misc/gnutls.c:65
17661 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17664 #: modules/misc/gnutls.c:67
17666 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17667 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17670 #: modules/misc/gnutls.c:70
17671 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17674 #: modules/misc/gnutls.c:72
17676 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17679 #: modules/misc/gnutls.c:77
17680 msgid "GnuTLS transport layer security"
17683 #: modules/misc/gnutls.c:87
17685 msgid "GnuTLS server"
17688 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17689 msgid "Gtk+ GUI helper"
17692 #: modules/misc/inhibit.c:61
17693 msgid "Power Management Inhibitor"
17696 #: modules/misc/logger.c:119
17701 #: modules/misc/logger.c:121
17703 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17704 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17707 #: modules/misc/logger.c:125
17709 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17713 #: modules/misc/logger.c:130
17718 #: modules/misc/logger.c:131
17719 msgid "File logging"
17722 #: modules/misc/logger.c:137
17724 msgid "Log filename"
17727 #: modules/misc/logger.c:137
17729 msgid "Specify the log filename."
17732 #: modules/misc/logger.c:142
17733 msgid "RRD output file"
17736 #: modules/misc/logger.c:143
17737 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17740 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17742 msgid "Lua interface"
17745 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17746 msgid "Lua interface module to load"
17749 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17750 msgid "Lua inteface configuration"
17753 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17755 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17756 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17759 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17763 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17764 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17767 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17771 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17772 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17775 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17777 msgid "Lua Playlist"
17780 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17781 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17784 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17786 msgid "Lua Interface Module"
17789 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17790 msgid "AltiVec memcpy"
17793 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17794 msgid "libc memcpy"
17797 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17798 msgid "3D Now! memcpy"
17801 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17805 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17806 msgid "MMX EXT memcpy"
17809 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17814 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17816 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17817 "notifications are sent locally."
17820 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17821 msgid "Growl password on the Growl server."
17824 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17825 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17828 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17829 msgid "Growl Notification Plugin"
17832 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17833 msgid "Title format string"
17836 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17838 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17839 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17842 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17843 msgid "MSN Now-Playing"
17846 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17848 msgid "Timeout (ms)"
17851 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17852 msgid "How long the notification will be displayed "
17855 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17859 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17860 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17863 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17865 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17866 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17867 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17868 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17869 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17870 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17871 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17874 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17875 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17878 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17879 msgid "Flip vertical position"
17882 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17883 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17886 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17887 msgid "Vertical offset"
17890 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17892 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17893 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17896 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17897 msgid "Shadow offset"
17900 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17902 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17905 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17906 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17909 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17910 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17913 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17915 msgid "XOSD interface"
17918 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17920 msgid "OSD configuration importer"
17923 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17925 msgid "XML OSD configuration importer"
17928 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17929 msgid "M3U playlist exporter"
17932 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17934 msgid "Old playlist exporter"
17937 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17938 msgid "XSPF playlist export"
17941 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17942 msgid "HAL devices detection"
17945 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17946 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17949 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17951 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17952 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17955 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17956 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17959 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17964 #: modules/misc/quartztext.c:80
17965 msgid "Mac Text renderer"
17968 #: modules/misc/quartztext.c:81
17969 msgid "Quartz font renderer"
17972 #: modules/misc/rtsp.c:49
17973 msgid "RTSP host address"
17976 #: modules/misc/rtsp.c:51
17978 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17979 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17980 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17981 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17984 #: modules/misc/rtsp.c:56
17985 msgid "Maximum number of connections"
17988 #: modules/misc/rtsp.c:57
17990 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17991 "0 means no limit."
17994 #: modules/misc/rtsp.c:60
17995 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17998 #: modules/misc/rtsp.c:62
17999 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18002 #: modules/misc/rtsp.c:64
18004 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18005 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18006 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18007 "The default is 5."
18010 #: modules/misc/rtsp.c:70
18014 #: modules/misc/rtsp.c:71
18015 msgid "RTSP VoD server"
18018 #: modules/misc/screensaver.c:89
18019 msgid "X Screensaver disabler"
18022 #: modules/misc/svg.c:65
18024 msgid "SVG template file"
18027 #: modules/misc/svg.c:66
18029 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18032 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
18033 msgid "C module that does nothing"
18036 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
18038 msgid "Miscellaneous stress tests"
18041 #: modules/misc/win32text.c:88
18042 msgid "Win32 font renderer"
18045 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
18046 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18049 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
18050 msgid "Simple XML Parser"
18053 #: modules/mux/asf.c:48
18054 msgid "Title to put in ASF comments."
18057 #: modules/mux/asf.c:50
18058 msgid "Author to put in ASF comments."
18061 #: modules/mux/asf.c:52
18062 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18065 #: modules/mux/asf.c:53
18069 #: modules/mux/asf.c:54
18070 msgid "Comment to put in ASF comments."
18073 #: modules/mux/asf.c:56
18074 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18077 #: modules/mux/asf.c:57
18078 msgid "Packet Size"
18081 #: modules/mux/asf.c:58
18082 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18085 #: modules/mux/asf.c:61
18089 #: modules/mux/asf.c:539
18090 msgid "Unknown Video"
18093 #: modules/mux/avi.c:42
18097 #: modules/mux/dummy.c:40
18098 msgid "Dummy/Raw muxer"
18101 #: modules/mux/mp4.c:44
18102 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18105 #: modules/mux/mp4.c:46
18107 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18108 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18112 #: modules/mux/mp4.c:56
18113 msgid "MP4/MOV muxer"
18116 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
18117 msgid "DTS delay (ms)"
18120 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
18122 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18123 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18124 "inside the client decoder."
18127 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18128 msgid "PES maximum size"
18131 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
18132 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18135 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
18144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
18146 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18156 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18164 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18171 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18172 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18175 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18180 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18181 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18184 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18188 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18189 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18193 msgid "PMT Program numbers"
18196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18198 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18202 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18203 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18206 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18208 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18213 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18218 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18223 msgid "Set PID to ID of ES"
18226 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18228 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18229 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18234 msgid "Data alignment"
18237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18239 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18240 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18244 msgid "Shaping delay (ms)"
18247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18249 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18250 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18251 "especially for reference frames."
18254 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18256 msgid "Use keyframes"
18259 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18261 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18262 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18263 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18264 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18265 "the biggest frames in the stream."
18268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18269 msgid "PCR delay (ms)"
18272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18274 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18275 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18279 msgid "Minimum B (deprecated)"
18282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18283 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18287 msgid "Maximum B (deprecated)"
18290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18292 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18293 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18294 "inside the client decoder."
18297 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18298 msgid "Crypt audio"
18301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18302 msgid "Crypt audio using CSA"
18305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18306 msgid "Crypt video"
18309 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18310 msgid "Crypt video using CSA"
18313 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18319 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18323 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18328 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18329 "header from the value before encrypting."
18332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18333 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18336 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18337 msgid "Multipart JPEG muxer"
18340 #: modules/mux/ogg.c:47
18341 msgid "Ogg/OGM muxer"
18344 #: modules/mux/wav.c:41
18348 #: modules/packetizer/copy.c:42
18349 msgid "Copy packetizer"
18352 #: modules/packetizer/h264.c:48
18353 msgid "H.264 video packetizer"
18356 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18357 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18360 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18361 msgid "MPEG4 video packetizer"
18364 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18365 msgid "Sync on Intra Frame"
18368 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18370 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18371 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18374 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18375 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18378 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18379 msgid "VC-1 packetizer"
18382 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18383 msgid "Bonjour services"
18386 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18390 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18391 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18392 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18397 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18398 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18401 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18402 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18407 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18408 msgid "SAP multicast address"
18411 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18413 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18414 "However, you can specify a specific address."
18417 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18421 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18422 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18425 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18429 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18430 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18433 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18434 msgid "IPv6 SAP scope"
18437 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18438 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18441 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18442 msgid "SAP timeout (seconds)"
18445 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18447 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18450 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18451 msgid "Try to parse the announce"
18454 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18456 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18457 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18460 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18461 msgid "SAP Strict mode"
18464 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18466 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18470 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18471 msgid "Use SAP cache"
18474 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18476 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18477 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18480 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18482 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18486 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18487 msgid "SAP Announcements"
18490 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18491 msgid "SDP Descriptions parser"
18494 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18498 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18502 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18506 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18507 msgid "Shoutcast Radio"
18510 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18511 msgid "Shoutcast TV"
18514 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18518 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18519 msgid "Shoutcast radio listings"
18522 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18523 msgid "Shoutcast TV listings"
18526 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18527 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18530 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18531 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18534 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18535 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18538 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18542 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18543 msgid "Automatically add/delete input streams"
18546 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18548 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18549 "this stream later."
18552 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18554 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18555 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18556 "need to raise caching values."
18559 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18563 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18565 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18566 "IDs bridge_in will register."
18569 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18573 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18574 msgid "Bridge stream output"
18577 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18581 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18585 #: modules/stream_out/description.c:47
18586 msgid "Description stream output"
18589 #: modules/stream_out/display.c:37
18590 msgid "Enable/disable audio rendering."
18593 #: modules/stream_out/display.c:39
18594 msgid "Enable/disable video rendering."
18597 #: modules/stream_out/display.c:41
18598 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18601 #: modules/stream_out/display.c:50
18602 msgid "Display stream output"
18605 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18606 msgid "Duplicate stream output"
18609 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18610 msgid "Output access method"
18613 #: modules/stream_out/es.c:38
18614 msgid "This is the default output access method that will be used."
18617 #: modules/stream_out/es.c:40
18618 msgid "Audio output access method"
18621 #: modules/stream_out/es.c:42
18622 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18625 #: modules/stream_out/es.c:43
18626 msgid "Video output access method"
18629 #: modules/stream_out/es.c:45
18630 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18633 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18634 msgid "Output muxer"
18637 #: modules/stream_out/es.c:49
18638 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18641 #: modules/stream_out/es.c:50
18642 msgid "Audio output muxer"
18645 #: modules/stream_out/es.c:52
18646 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18649 #: modules/stream_out/es.c:53
18651 msgid "Video output muxer"
18652 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
18654 #: modules/stream_out/es.c:55
18655 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18658 #: modules/stream_out/es.c:57
18662 #: modules/stream_out/es.c:59
18663 msgid "This is the default output URI."
18666 #: modules/stream_out/es.c:60
18667 msgid "Audio output URL"
18670 #: modules/stream_out/es.c:62
18671 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18674 #: modules/stream_out/es.c:63
18675 msgid "Video output URL"
18678 #: modules/stream_out/es.c:65
18679 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18682 #: modules/stream_out/es.c:74
18683 msgid "Elementary stream output"
18686 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18688 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18691 #: modules/stream_out/gather.c:39
18692 msgid "Gathering stream output"
18695 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18696 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18699 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18700 msgid "Sample aspect ratio"
18703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18704 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18709 msgid "Video filter"
18712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18713 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18716 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18717 msgid "Image chroma"
18720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18722 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18723 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18727 msgid "Mosaic bridge"
18730 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18731 msgid "Mosaic bridge stream output"
18734 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18735 msgid "This is the output URL that will be used."
18738 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18742 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18744 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18745 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18746 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18747 "SDP to be announced via SAP."
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18754 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18756 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18757 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18760 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18762 msgid "Session name"
18763 msgstr "যন্ত্রের নাম"
18765 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18767 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18771 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18773 msgid "Session description"
18776 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18778 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18779 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18782 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18783 msgid "Session URL"
18786 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18788 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18789 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18790 "(Session Descriptor)."
18793 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18794 msgid "Session email"
18797 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18799 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18800 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18803 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18804 msgid "Session phone number"
18807 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18809 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18810 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18813 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18814 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18817 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18822 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18824 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18827 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18830 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
18832 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18834 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18837 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18839 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18840 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18844 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18845 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18848 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18850 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18854 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18855 msgid "DCCP transport"
18858 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18859 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18862 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18863 msgid "TCP transport"
18866 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18867 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18870 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18871 msgid "UDP-Lite transport"
18874 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18875 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18878 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18882 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18883 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18886 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18887 msgid "RTP stream output"
18890 #: modules/stream_out/standard.c:39
18891 msgid "Output method to use for the stream."
18894 #: modules/stream_out/standard.c:42
18895 msgid "Muxer to use for the stream."
18898 #: modules/stream_out/standard.c:43
18899 msgid "Output destination"
18902 #: modules/stream_out/standard.c:45
18903 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18906 #: modules/stream_out/standard.c:48
18908 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18909 "you choose to use SAP."
18912 #: modules/stream_out/standard.c:51
18913 msgid "Session groupname"
18916 #: modules/stream_out/standard.c:53
18918 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18919 "if you choose to use SAP."
18922 #: modules/stream_out/standard.c:75
18923 msgid "SAP announcing"
18926 #: modules/stream_out/standard.c:76
18927 msgid "Announce this session with SAP."
18930 #: modules/stream_out/standard.c:85
18931 msgid "Standard stream output"
18934 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18939 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18940 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18943 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18948 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18949 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18952 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18953 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18956 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18957 msgid "Command UDP port"
18960 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18961 msgid "UDP port to listen to for commands."
18964 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18968 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18969 msgid "Initial command to execute."
18972 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18976 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18977 msgid "Number of P frames between two I frames."
18980 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18981 msgid "Quantizer scale"
18984 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18985 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18988 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18992 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18993 msgid "Mute audio when command is not 0."
18996 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18997 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19000 #: modules/stream_out/transcode.c:46
19002 msgid "Video encoder"
19003 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
19005 #: modules/stream_out/transcode.c:48
19007 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19011 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19012 msgid "Destination video codec"
19015 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19016 msgid "This is the video codec that will be used."
19019 #: modules/stream_out/transcode.c:53
19021 msgid "Video bitrate"
19024 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19025 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19028 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19030 msgid "Video scaling"
19031 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19033 #: modules/stream_out/transcode.c:58
19034 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19039 msgid "Video frame-rate"
19042 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19043 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19047 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19050 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19051 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19054 #: modules/stream_out/transcode.c:74
19055 msgid "Maximum video width"
19058 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19059 msgid "Maximum output video width."
19062 #: modules/stream_out/transcode.c:77
19063 msgid "Maximum video height"
19066 #: modules/stream_out/transcode.c:79
19067 msgid "Maximum output video height."
19070 #: modules/stream_out/transcode.c:82
19072 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19073 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19076 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19078 msgid "Video crop (top)"
19081 #: modules/stream_out/transcode.c:87
19082 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19085 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19086 msgid "Video crop (left)"
19089 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19090 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19093 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19094 msgid "Video crop (bottom)"
19097 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19098 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19101 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19102 msgid "Video crop (right)"
19105 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19106 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19110 msgid "Video padding (top)"
19113 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19114 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19117 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19118 msgid "Video padding (left)"
19121 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19122 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19126 msgid "Video padding (bottom)"
19129 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19130 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19133 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19134 msgid "Video padding (right)"
19137 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19138 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19141 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19143 msgid "Video canvas width"
19144 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19146 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19147 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19150 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19152 msgid "Video canvas height"
19153 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
19155 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19156 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19159 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19160 msgid "Video canvas aspect ratio"
19163 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19165 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19169 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19170 msgid "Audio encoder"
19173 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19175 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19179 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19180 msgid "Destination audio codec"
19183 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19184 msgid "This is the audio codec that will be used."
19187 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19189 msgid "Audio bitrate"
19192 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19193 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19196 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19197 msgid "Audio sample rate"
19200 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19202 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19205 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19207 msgid "Audio channels"
19210 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19211 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19214 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19216 msgid "Audio filter"
19219 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19221 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19222 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19227 msgid "Subtitles encoder"
19230 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19232 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19236 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19237 msgid "Destination subtitles codec"
19240 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19241 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19244 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19246 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19247 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19248 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19249 "of subpicture modules"
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19258 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19261 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19262 msgid "Number of threads"
19265 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19266 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19269 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19270 msgid "High priority"
19273 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19275 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19278 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19279 msgid "Synchronise on audio track"
19282 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19284 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19285 "on the audio track."
19288 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19290 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19294 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19295 msgid "Transcode stream output"
19298 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19300 msgid "Overlays/Subtitles"
19303 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19304 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19307 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19308 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19311 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19312 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19313 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19314 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19315 msgid "Conversions from "
19318 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19319 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19322 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19323 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19326 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19327 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19330 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19331 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19332 msgid "MMX conversions from "
19335 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19336 msgid "SSE2 conversions from "
19339 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19340 msgid "AltiVec conversions from "
19343 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19345 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19346 "threshold value will be the brighness defined below."
19349 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19350 msgid "Image contrast (0-2)"
19353 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19354 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19357 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19358 msgid "Image hue (0-360)"
19361 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19362 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19365 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19366 msgid "Image saturation (0-3)"
19369 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19370 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19373 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19374 msgid "Image brightness (0-2)"
19377 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19378 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19381 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19382 msgid "Image gamma (0-10)"
19385 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19386 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19389 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19391 msgid "Image properties filter"
19394 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19395 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19398 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19399 msgid "Transparency mask"
19402 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19403 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19406 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19408 msgid "Alpha mask video filter"
19411 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19416 #: modules/video_filter/blend.c:95
19417 msgid "Video pictures blending"
19420 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19422 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19423 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19424 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19428 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19430 msgid "Bluescreen U value"
19433 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19435 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19436 "Defaults to 120 for blue."
19439 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19441 msgid "Bluescreen V value"
19444 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19446 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19447 "Defaults to 90 for blue."
19450 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19452 msgid "Bluescreen U tolerance"
19455 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19457 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19458 "value between 10 and 20 seems sensible."
19461 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19463 msgid "Bluescreen V tolerance"
19466 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19468 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19469 "value between 10 and 20 seems sensible."
19472 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19474 msgid "Bluescreen video filter"
19477 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19482 #: modules/video_filter/clone.c:54
19483 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19486 #: modules/video_filter/clone.c:57
19487 msgid "Video output modules"
19490 #: modules/video_filter/clone.c:58
19492 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19493 "separated list of modules."
19496 #: modules/video_filter/clone.c:64
19498 msgid "Clone video filter"
19501 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19503 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19504 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19505 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19506 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19509 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19510 msgid "Color threshold filter"
19513 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19514 msgid "Saturaton threshold"
19517 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19518 msgid "Similarity threshold"
19521 #: modules/video_filter/crop.c:68
19522 msgid "Crop geometry (pixels)"
19525 #: modules/video_filter/crop.c:69
19527 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19528 "<left offset> + <top offset>."
19531 #: modules/video_filter/crop.c:71
19532 msgid "Automatic cropping"
19535 #: modules/video_filter/crop.c:72
19536 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19539 #: modules/video_filter/crop.c:75
19540 msgid "Ratio max (x 1000)"
19543 #: modules/video_filter/crop.c:76
19545 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19546 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19550 #: modules/video_filter/crop.c:78
19551 msgid "Manual ratio"
19554 #: modules/video_filter/crop.c:79
19555 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19558 #: modules/video_filter/crop.c:81
19559 msgid "Number of images for change"
19562 #: modules/video_filter/crop.c:82
19564 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19565 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19569 #: modules/video_filter/crop.c:84
19570 msgid "Number of lines for change"
19573 #: modules/video_filter/crop.c:85
19575 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19576 "that ratio changed and trigger recrop."
19579 #: modules/video_filter/crop.c:87
19580 msgid "Number of non black pixels "
19583 #: modules/video_filter/crop.c:88
19585 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19588 #: modules/video_filter/crop.c:91
19589 msgid "Skip percentage (%)"
19592 #: modules/video_filter/crop.c:92
19594 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19595 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19598 #: modules/video_filter/crop.c:94
19599 msgid "Luminance threshold "
19602 #: modules/video_filter/crop.c:95
19603 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19606 #: modules/video_filter/crop.c:99
19608 msgid "Crop video filter"
19611 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19612 msgid "Cropping failed"
19615 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19616 msgid "VLC could not open the video output module."
19619 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19620 msgid "Deinterlace mode"
19623 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19624 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19627 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19628 msgid "Streaming deinterlace mode"
19631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19632 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19635 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19637 msgid "Deinterlacing video filter"
19640 #: modules/video_filter/erase.c:49
19644 #: modules/video_filter/erase.c:50
19645 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19648 #: modules/video_filter/erase.c:53
19649 msgid "X coordinate of the mask."
19652 #: modules/video_filter/erase.c:55
19653 msgid "Y coordinate of the mask."
19656 #: modules/video_filter/erase.c:60
19658 msgid "Erase video filter"
19661 #: modules/video_filter/erase.c:61
19666 #: modules/video_filter/extract.c:58
19668 msgid "RGB component to extract"
19671 #: modules/video_filter/extract.c:59
19672 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19675 #: modules/video_filter/extract.c:69
19677 msgid "Extract RGB component video filter"
19680 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19682 msgid "video-filter-event"
19685 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19686 msgid "Gaussian's std deviation"
19689 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19691 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19692 "to 3*sigma away in any direction."
19695 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19697 msgid "Gaussian blur video filter"
19700 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19702 msgid "Gaussian Blur"
19705 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19707 msgid "Distort mode"
19710 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19711 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19714 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19715 msgid "Gradient image type"
19718 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19720 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19724 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19725 msgid "Apply cartoon effect"
19728 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19729 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19732 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19736 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19740 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19742 msgid "Gradient video filter"
19745 #: modules/video_filter/grain.c:47
19747 msgid "Grain video filter"
19750 #: modules/video_filter/grain.c:48
19754 #: modules/video_filter/invert.c:45
19756 msgid "Invert video filter"
19759 #: modules/video_filter/invert.c:46
19760 msgid "Color inversion"
19763 #: modules/video_filter/logo.c:66
19765 msgid "Logo filenames"
19768 #: modules/video_filter/logo.c:67
19770 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19771 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19772 "simply enter its filename."
19775 #: modules/video_filter/logo.c:70
19776 msgid "Logo animation # of loops"
19779 #: modules/video_filter/logo.c:71
19780 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19783 #: modules/video_filter/logo.c:73
19784 msgid "Logo individual image time in ms"
19787 #: modules/video_filter/logo.c:74
19788 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19791 #: modules/video_filter/logo.c:77
19792 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19795 #: modules/video_filter/logo.c:80
19796 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19799 #: modules/video_filter/logo.c:82
19800 msgid "Transparency of the logo"
19803 #: modules/video_filter/logo.c:83
19805 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19809 #: modules/video_filter/logo.c:85
19810 msgid "Logo position"
19813 #: modules/video_filter/logo.c:87
19815 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19816 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19819 #: modules/video_filter/logo.c:99
19821 msgid "Logo video filter"
19824 #: modules/video_filter/logo.c:101
19826 msgid "Logo overlay"
19829 #: modules/video_filter/logo.c:122
19831 msgid "Logo sub filter"
19834 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19836 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19839 #: modules/video_filter/marq.c:80
19841 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19842 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19843 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19844 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19845 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19846 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19847 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19848 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19849 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19852 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19856 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19857 msgid "X offset, from the left screen edge."
19860 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19864 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19865 msgid "Y offset, down from the top."
19868 #: modules/video_filter/marq.c:99
19873 #: modules/video_filter/marq.c:100
19875 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19876 "(remains forever)."
19879 #: modules/video_filter/marq.c:116
19880 msgid "Marquee position"
19883 #: modules/video_filter/marq.c:118
19885 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19886 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19890 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19894 #: modules/video_filter/marq.c:161
19895 msgid "Marquee display"
19898 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19900 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19901 "opaque (default)."
19904 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19905 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19908 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19909 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19912 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19913 msgid "Top left corner X coordinate"
19916 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19917 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19920 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19921 msgid "Top left corner Y coordinate"
19924 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19925 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19928 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19929 msgid "Border width"
19932 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19933 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19936 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19937 msgid "Border height"
19940 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19941 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19944 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19946 msgid "Mosaic alignment"
19949 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19951 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19952 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19956 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19957 msgid "Positioning method"
19960 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19962 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19963 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19964 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19967 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19968 #: modules/video_filter/wall.c:55
19969 msgid "Number of rows"
19972 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19974 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19978 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19979 #: modules/video_filter/wall.c:51
19980 msgid "Number of columns"
19983 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19985 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19986 "set to \"fixed\"."
19989 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19990 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19993 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19994 msgid "Keep original size"
19997 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19998 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20001 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20002 msgid "Elements order"
20005 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20007 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20008 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20012 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
20013 msgid "Offsets in order"
20016 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20018 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20019 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20020 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20023 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
20025 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20026 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20030 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20034 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
20039 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
20041 msgid "Mosaic video sub filter"
20044 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20048 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
20049 msgid "Blur factor (1-127)"
20052 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
20053 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20056 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20058 msgid "Motion blur filter"
20061 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20063 msgid "Motion detect video filter"
20066 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
20067 msgid "Motion Detect"
20070 #: modules/video_filter/noise.c:47
20072 msgid "Noise video filter"
20075 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
20076 msgid "OpenCV face detection example filter"
20079 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
20080 msgid "OpenCV example"
20083 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
20084 msgid "Haar cascade filename"
20087 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
20088 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20091 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
20092 msgid "Use input chroma unaltered"
20095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20096 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20099 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20103 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
20104 msgid "Don't display any video"
20107 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20108 msgid "Display the input video"
20111 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20112 msgid "Display the processed video"
20115 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
20116 msgid "Show only errors"
20119 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20120 msgid "Show errors and warnings"
20123 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20124 msgid "Show everything including debug messages"
20127 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
20129 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20132 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20136 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
20137 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20140 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
20142 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20146 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
20147 msgid "OpenCV filter chroma"
20150 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20152 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20155 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20156 msgid "Wrapper filter output"
20159 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20160 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20163 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20164 msgid "Wrapper filter verbosity"
20167 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20168 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20171 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20172 msgid "OpenCV internal filter name"
20175 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20176 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20179 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20181 msgid "Configuration file"
20184 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20185 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20188 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20189 msgid "Path to OSD menu images"
20192 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20194 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20195 "configuration file."
20198 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20199 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20202 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20203 msgid "Menu position"
20206 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20208 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20209 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20213 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20215 msgid "Menu timeout"
20218 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20220 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20221 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20225 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20226 msgid "Menu update interval"
20229 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20231 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20232 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20233 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20234 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20237 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20238 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20241 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20243 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20244 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20245 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20246 "is fully transparent (value 0)."
20249 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20250 msgid "On Screen Display menu"
20253 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20255 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20258 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20259 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20262 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20263 msgid "Active windows"
20266 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20267 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20270 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20271 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20274 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20278 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20279 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20282 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20284 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20285 "misalignment due to autoratio control)"
20288 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20289 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20292 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20293 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20296 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20297 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20300 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20301 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20304 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20305 msgid "Attenuation"
20308 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20310 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20311 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20314 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20315 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20318 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20319 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20322 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20323 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20326 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20327 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20330 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20331 msgid "Attenuation, end (in %)"
20334 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20335 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20338 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20339 msgid "middle position (in %)"
20342 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20344 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20348 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20349 msgid "Gamma (Red) correction"
20352 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20354 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20357 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20358 msgid "Gamma (Green) correction"
20361 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20363 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20366 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20367 msgid "Gamma (Blue) correction"
20370 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20372 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20375 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20376 msgid "Black Crush for Red"
20379 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20380 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20383 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20384 msgid "Black Crush for Green"
20387 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20388 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20391 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20392 msgid "Black Crush for Blue"
20395 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20396 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20399 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20400 msgid "White Crush for Red"
20403 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20404 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20407 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20408 msgid "White Crush for Green"
20411 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20412 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20415 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20416 msgid "White Crush for Blue"
20419 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20420 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20423 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20424 msgid "Black Level for Red"
20427 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20428 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20431 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20432 msgid "Black Level for Green"
20435 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20436 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20439 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20440 msgid "Black Level for Blue"
20443 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20444 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20447 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20448 msgid "White Level for Red"
20451 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20452 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20455 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20456 msgid "White Level for Green"
20459 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20460 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20463 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20464 msgid "White Level for Blue"
20467 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20468 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20471 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20473 msgid "Xinerama option"
20476 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20477 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20480 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20482 msgid "Psychedelic video filter"
20485 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20486 msgid "Number of puzzle rows"
20489 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20490 msgid "Number of puzzle columns"
20493 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20494 msgid "Make one tile a black slot"
20497 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20499 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20502 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20504 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20507 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20509 msgid "Ripple video filter"
20512 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20513 msgid "Angle in degrees"
20516 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20517 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20520 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20522 msgid "Rotate video filter"
20525 #: modules/video_filter/rss.c:120
20529 #: modules/video_filter/rss.c:121
20530 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20533 #: modules/video_filter/rss.c:122
20534 msgid "Speed of feeds"
20537 #: modules/video_filter/rss.c:123
20538 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20541 #: modules/video_filter/rss.c:124
20545 #: modules/video_filter/rss.c:125
20546 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20549 #: modules/video_filter/rss.c:127
20550 msgid "Refresh time"
20553 #: modules/video_filter/rss.c:128
20555 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20556 "feeds are never updated."
20559 #: modules/video_filter/rss.c:130
20560 msgid "Feed images"
20563 #: modules/video_filter/rss.c:131
20564 msgid "Display feed images if available."
20567 #: modules/video_filter/rss.c:138
20569 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20573 #: modules/video_filter/rss.c:151
20574 msgid "Text position"
20577 #: modules/video_filter/rss.c:153
20579 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20580 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20584 #: modules/video_filter/rss.c:157
20585 msgid "Title display mode"
20588 #: modules/video_filter/rss.c:158
20590 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20591 "images are enabled, 1 otherwise."
20594 #: modules/video_filter/rss.c:173
20598 #: modules/video_filter/rss.c:173
20599 msgid "Always visible"
20602 #: modules/video_filter/rss.c:173
20603 msgid "Scroll with feed"
20606 #: modules/video_filter/rss.c:213
20607 msgid "RSS and Atom feed display"
20610 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20612 msgid "RV32 conversion filter"
20615 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20617 msgid "Seam Carving video filter"
20620 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20622 msgid "Seam Carving"
20625 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20626 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20629 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20630 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20633 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20634 msgid "Augment contrast between contours."
20637 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20639 msgid "Sharpen video filter"
20642 #: modules/video_filter/transform.c:59
20643 msgid "Transform type"
20646 #: modules/video_filter/transform.c:60
20647 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20650 #: modules/video_filter/transform.c:63
20651 msgid "Rotate by 90 degrees"
20654 #: modules/video_filter/transform.c:64
20655 msgid "Rotate by 180 degrees"
20658 #: modules/video_filter/transform.c:64
20659 msgid "Rotate by 270 degrees"
20662 #: modules/video_filter/transform.c:65
20663 msgid "Flip horizontally"
20666 #: modules/video_filter/transform.c:65
20667 msgid "Flip vertically"
20670 #: modules/video_filter/transform.c:70
20672 msgid "Video transformation filter"
20675 #: modules/video_filter/wall.c:52
20676 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20679 #: modules/video_filter/wall.c:56
20680 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20683 #: modules/video_filter/wall.c:60
20684 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20687 #: modules/video_filter/wall.c:63
20688 msgid "Element aspect ratio"
20691 #: modules/video_filter/wall.c:64
20692 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20695 #: modules/video_filter/wall.c:70
20697 msgid "Wall video filter"
20700 #: modules/video_filter/wall.c:71
20704 #: modules/video_filter/wave.c:48
20706 msgid "Wave video filter"
20709 #: modules/video_output/aa.c:53
20713 #: modules/video_output/aa.c:56
20714 msgid "ASCII-art video output"
20717 #: modules/video_output/caca.c:78
20718 msgid "Color ASCII art video output"
20721 #: modules/video_output/directfb.c:67
20722 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20725 #: modules/video_output/fb.c:71
20726 msgid "Run fb on current tty."
20729 #: modules/video_output/fb.c:73
20731 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20732 "handling with caution)"
20735 #: modules/video_output/fb.c:84
20736 msgid "Framebuffer resolution to use."
20739 #: modules/video_output/fb.c:86
20741 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20742 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20745 #: modules/video_output/fb.c:102
20746 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20749 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20750 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20751 msgid "X11 display"
20754 #: modules/video_output/ggi.c:56
20756 "X11 hardware display to use.\n"
20757 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20760 #: modules/video_output/glide.c:62
20761 msgid "3dfx Glide video output"
20764 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20765 msgid "HD1000 video output"
20768 #: modules/video_output/image.c:48
20770 msgid "Image format"
20773 #: modules/video_output/image.c:49
20774 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20777 #: modules/video_output/image.c:51
20778 msgid "Image width"
20781 #: modules/video_output/image.c:52
20783 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20787 #: modules/video_output/image.c:56
20788 msgid "Image height"
20791 #: modules/video_output/image.c:57
20793 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20794 "video characteristics."
20797 #: modules/video_output/image.c:61
20798 msgid "Recording ratio"
20801 #: modules/video_output/image.c:62
20803 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20806 #: modules/video_output/image.c:65
20808 msgid "Filename prefix"
20811 #: modules/video_output/image.c:66
20813 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20814 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20817 #: modules/video_output/image.c:70
20818 msgid "Always write to the same file"
20821 #: modules/video_output/image.c:71
20823 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20824 "this case, the number is not appended to the filename."
20827 #: modules/video_output/image.c:82
20828 msgid "Image video output"
20831 #: modules/video_output/mga.c:57
20832 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20835 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20837 msgid "DirectX 3D video output"
20838 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20840 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20841 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20844 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20846 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20847 "doesn't have any effect when using overlays."
20850 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20851 msgid "Use video buffers in system memory"
20854 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20856 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20857 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20858 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20859 "doesn't have any effect when using overlays."
20862 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20863 msgid "Use triple buffering for overlays"
20866 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20868 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20869 "better video quality (no flickering)."
20872 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20873 msgid "Name of desired display device"
20876 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20878 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20879 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20880 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20883 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20884 msgid "Enable wallpaper mode "
20887 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20889 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20890 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20891 "desktop must not already have a wallpaper."
20894 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20896 msgid "DirectX video output"
20897 msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
20899 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20903 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20904 msgid "OpenGL video output"
20907 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20908 msgid "Windows GAPI video output"
20911 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20912 msgid "Windows GDI video output"
20915 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20919 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20920 msgid "Transparent Cube"
20923 #: modules/video_output/opengl.c:121
20926 msgstr "পরিষ্কার করো"
20928 #: modules/video_output/opengl.c:121
20932 #: modules/video_output/opengl.c:121
20937 #: modules/video_output/opengl.c:121
20941 #: modules/video_output/opengl.c:121
20945 #: modules/video_output/opengl.c:121
20949 #: modules/video_output/opengl.c:121
20953 #: modules/video_output/opengl.c:121
20957 #: modules/video_output/opengl.c:121
20961 #: modules/video_output/opengl.c:149
20962 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20965 #: modules/video_output/opengl.c:150
20966 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20969 #: modules/video_output/opengl.c:151
20970 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20973 #: modules/video_output/opengl.c:152
20974 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20977 #: modules/video_output/opengl.c:153
20978 msgid "Point of view x-coordinate"
20981 #: modules/video_output/opengl.c:154
20982 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20985 #: modules/video_output/opengl.c:156
20986 msgid "Point of view y-coordinate"
20989 #: modules/video_output/opengl.c:157
20990 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20993 #: modules/video_output/opengl.c:159
20994 msgid "Point of view z-coordinate"
20997 #: modules/video_output/opengl.c:160
20998 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21001 #: modules/video_output/opengl.c:163
21003 msgid "OpenGL Provider"
21006 #: modules/video_output/opengl.c:164
21007 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21010 #: modules/video_output/opengl.c:165
21011 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21014 #: modules/video_output/opengl.c:166
21015 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21018 #: modules/video_output/opengl.c:170
21019 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21022 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
21023 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21026 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
21027 msgid "QT Embedded display"
21030 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
21032 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21033 "the DISPLAY environment variable."
21036 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
21037 msgid "QT Embedded video output"
21040 #: modules/video_output/sdl.c:107
21041 msgid "SDL chroma format"
21044 #: modules/video_output/sdl.c:109
21046 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21047 "improve performances by using the most efficient one."
21050 #: modules/video_output/sdl.c:119
21051 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21054 #: modules/video_output/snapshot.c:59
21055 msgid "Snapshot width"
21058 #: modules/video_output/snapshot.c:60
21059 msgid "Width of the snapshot image."
21062 #: modules/video_output/snapshot.c:62
21063 msgid "Snapshot height"
21066 #: modules/video_output/snapshot.c:63
21067 msgid "Height of the snapshot image."
21070 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21074 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21076 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21079 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21080 msgid "Cache size (number of images)"
21083 #: modules/video_output/snapshot.c:70
21084 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21087 #: modules/video_output/snapshot.c:74
21088 msgid "Snapshot module"
21091 #: modules/video_output/svgalib.c:55
21092 msgid "SVGAlib video output"
21095 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
21096 msgid "XVideo adaptor number"
21099 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
21101 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21102 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21105 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
21106 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21108 msgid "Alternate fullscreen method"
21109 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
21111 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
21112 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21114 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21116 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21117 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21118 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21119 "show on top of the video."
21122 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
21123 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
21125 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21126 "DISPLAY environment variable."
21129 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
21130 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
21132 msgid "Screen for fullscreen mode."
21133 msgstr "পূর্ণপর্দা (_ণ)"
21135 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
21136 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
21138 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21139 "1 for the second."
21142 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
21143 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21146 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
21147 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21148 msgid "Use shared memory"
21151 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
21152 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21153 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21156 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
21157 msgid "X11 video output"
21160 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21162 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21163 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21166 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21167 msgid "XVimage chroma format"
21170 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21172 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21173 "to improve performances by using the most efficient one."
21176 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21177 msgid "XVideo extension video output"
21180 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21181 msgid "XVMC adaptor number"
21184 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21186 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21187 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21190 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21191 msgid "X11 display name"
21194 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21196 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21197 "the value of the DISPLAY environment variable."
21200 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21201 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21204 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21206 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21207 "0 for first screen, 1 for the second."
21210 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21211 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21214 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21215 msgid "You can choose the crop style to apply."
21218 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21219 msgid "XVMC extension video output"
21222 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21223 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21226 #: modules/visualization/goom.c:56
21227 msgid "Goom display width"
21230 #: modules/visualization/goom.c:57
21231 msgid "Goom display height"
21234 #: modules/visualization/goom.c:58
21236 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21237 "will be prettier but more CPU intensive)."
21240 #: modules/visualization/goom.c:61
21241 msgid "Goom animation speed"
21244 #: modules/visualization/goom.c:62
21246 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21249 #: modules/visualization/goom.c:68
21253 #: modules/visualization/goom.c:69
21254 msgid "Goom effect"
21257 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21259 msgid "Effects list"
21262 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21264 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21265 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21268 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21269 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21272 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21273 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21276 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21277 msgid "Number of bands"
21280 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21281 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21284 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21285 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21288 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21289 msgid "Band separator"
21292 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21293 msgid "Number of blank pixels between bands."
21296 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21297 msgid "Amplification"
21300 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21301 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21304 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21305 msgid "Enable peaks"
21308 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21309 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21312 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21313 msgid "Enable original graphic spectrum"
21316 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21317 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21320 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21321 msgid "Enable bands"
21324 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21325 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21328 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21329 msgid "Enable base"
21332 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21333 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21336 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21337 msgid "Base pixel radius"
21340 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21341 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21344 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21346 msgid "Spectral sections"
21347 msgstr "ভিডিও সেটিংস"
21349 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21350 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21353 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21354 msgid "Peak height"
21357 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21358 msgid "Total pixel height of the peak items."
21361 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21362 msgid "Peak extra width"
21365 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21366 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21369 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21370 msgid "V-plane color"
21373 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21374 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21377 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21378 msgid "Number of stars"
21381 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21382 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21385 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21390 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21392 msgid "Visualizer filter"
21395 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21396 msgid "Spectrum analyser"
21404 #~ msgid "Video Device Name "
21405 #~ msgstr "ভিডিও যন্ত্র"
21408 #~ msgid "Audio Device Name "
21409 #~ msgstr "যন্ত্রের নাম"
21412 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
21416 #~ msgid "Open directory"
21417 #~ msgstr "মুক্ত উৎস"
21420 #~ msgid "Select the device"
21424 #~ msgid "Save file..."
21428 #~ msgid "Default Interface"
21429 #~ msgstr "ইন্টারফেস"
21431 #~ msgid "Report a Bug"
21432 #~ msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
21435 #~ msgstr "প্রদর্শন (&দ)"
21438 #~ msgstr "শিরোনাম (_শ)"
21441 #~ msgid "Listeners"
21447 #~ msgid "_Chapter"
21448 #~ msgstr "অধ্যায় (_অ)"
21451 #~ msgstr "অডিও (_অ)"
21454 #~ msgstr "ভিডিও (_ভ)"
21457 #~ msgstr "শিরোনাম:"
21460 #~ msgstr "বন্ধ (_প)"
21462 #~ msgid "_Settings"
21463 #~ msgstr "সেটিংস (_ট)"
21466 #~ msgstr "সহায়িকা (_স)"
21468 #~ msgid "_About..."
21469 #~ msgstr "পরিচিতি... (_প)"
21472 #~ msgstr "চালাও (_চ)"
21475 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
21477 #~ msgid "Languages"
21478 #~ msgstr "ভাষাসমূহ"
21481 #~ msgid "Choose the program"
21482 #~ msgstr "কাজ েশষ"
21485 #~ msgid "Switch program"
21486 #~ msgstr "কাজ েশষ"
21491 #~ msgid "Exit the program"
21492 #~ msgstr "কাজ েশষ"