1 # British translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
6 # Sam Hocevar <sam@zoy.org>, 2002, 2003, 2004.
8 # Hints for this translation file:
9 # - or$ -> our$ (behavior, color)
10 # - og$ -> ogue$ (analog, dialog)
11 # - ize$ -> ise$ (minimize, packetize)
13 # - program -> programme (for television/radio, not computer)
14 # - license -> licence
17 # See also http://www.gsu.edu/~wwwesl/egw/jones/spelling.htm
21 "Project-Id-Version: vlc\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
23 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
25 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #: include/vlc_config_cat.h:36
32 msgid "VLC preferences"
33 msgstr "VLC preferences"
35 #: include/vlc_config_cat.h:38
36 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 msgstr "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
40 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
46 #: include/vlc_config_cat.h:43
47 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
48 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
52 #: include/vlc_config_cat.h:44
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 msgstr "Settings for VLC’s interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:46
58 msgid "General interface settings"
59 msgstr "General settings"
61 #: include/vlc_config_cat.h:48
63 msgid "Main interfaces"
64 msgstr "Skinnable Interface"
66 #: include/vlc_config_cat.h:49
67 msgid "Settings for the main interface"
68 msgstr "Settings for the main interface"
70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
72 msgid "Control interfaces"
73 msgstr "Remote control interface"
75 #: include/vlc_config_cat.h:52
76 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
77 msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
79 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
81 msgid "Hotkeys settings"
82 msgstr "Audio encoders settings"
84 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
85 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
86 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
87 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
88 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
89 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
90 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
91 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
92 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
93 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
94 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
98 #: include/vlc_config_cat.h:59
100 msgid "Audio settings"
101 msgstr "Audio filters settings"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
104 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
106 msgid "General audio settings"
107 msgstr "General settings"
109 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
110 #: src/video_output/video_output.c:435
114 #: include/vlc_config_cat.h:66
115 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
116 msgstr "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
118 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
120 msgid "Visualizations"
121 msgstr "Visualisations"
123 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
124 msgid "Audio visualizations"
125 msgstr "Audio visualisations"
127 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
128 msgid "Output modules"
129 msgstr "Output modules"
131 #: include/vlc_config_cat.h:73
132 msgid "These are general settings for audio output modules."
133 msgstr "These are general settings for audio output modules."
135 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
138 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
139 msgid "Miscellaneous"
140 msgstr "Miscellaneous"
142 #: include/vlc_config_cat.h:76
144 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
145 msgstr "Help options"
147 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
148 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
149 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
150 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
151 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
152 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
153 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
156 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
157 #: modules/stream_out/transcode.c:197
161 #: include/vlc_config_cat.h:80
162 msgid "Video settings"
163 msgstr "Video settings"
165 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
166 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
167 msgid "General video settings"
168 msgstr "General video settings"
170 #: include/vlc_config_cat.h:87
171 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
172 msgstr "Choose your preferred video output and configure it here."
174 #: include/vlc_config_cat.h:91
175 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
176 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
178 #: include/vlc_config_cat.h:93
179 msgid "Subtitles/OSD"
180 msgstr "Subtitles/OSD"
182 #: include/vlc_config_cat.h:94
184 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
188 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Input / Codecs"
190 msgstr "Input / Codecs"
192 #: include/vlc_config_cat.h:104
194 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
195 "VLC. Encoder settings can also be found here."
198 #: include/vlc_config_cat.h:107
199 msgid "Access modules"
200 msgstr "Access modules"
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
205 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
206 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
208 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
209 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
211 #: include/vlc_config_cat.h:113
213 msgid "Access filters"
214 msgstr "Access filter modules"
216 #: include/vlc_config_cat.h:115
218 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
219 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
223 #: include/vlc_config_cat.h:119
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
228 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
231 #: include/vlc_config_cat.h:122
233 msgstr "Video codecs"
235 #: include/vlc_config_cat.h:123
236 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
239 #: include/vlc_config_cat.h:125
242 msgstr "Audio encoder"
244 #: include/vlc_config_cat.h:126
245 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
248 #: include/vlc_config_cat.h:128
253 #: include/vlc_config_cat.h:129
254 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
257 #: include/vlc_config_cat.h:132
259 msgid "General input settings. Use with care."
260 msgstr "General settings"
262 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
263 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
265 msgid "Stream output"
268 #: include/vlc_config_cat.h:137
270 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
271 "incoming streams.\n"
272 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
273 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
275 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
279 #: include/vlc_config_cat.h:145
281 msgid "General stream output settings"
282 msgstr "Keep stream output open"
284 #: include/vlc_config_cat.h:147
288 #: include/vlc_config_cat.h:149
290 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
291 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
292 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each muxer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:155
298 msgid "Access output"
299 msgstr "UDP stream output"
301 #: include/vlc_config_cat.h:157
303 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
304 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
305 "should probably not do that.\n"
306 "You can also set default parameters for each access output."
309 #: include/vlc_config_cat.h:162
313 #: include/vlc_config_cat.h:164
315 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
316 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
318 "You can also set default parameters for each packetizer."
321 #: include/vlc_config_cat.h:170
325 #: include/vlc_config_cat.h:171
327 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
328 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
329 "for each sout stream module here."
332 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
333 #: modules/services_discovery/sap.c:316
338 #: include/vlc_config_cat.h:178
340 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
341 "multicast UDP or RTP."
344 #: include/vlc_config_cat.h:181
345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
349 #: include/vlc_config_cat.h:182
350 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
351 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
353 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
354 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
356 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
357 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
359 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
360 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
362 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
369 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
370 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
373 #: include/vlc_config_cat.h:191
374 msgid "General playlist behaviour"
377 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
379 msgid "Services discovery"
380 msgstr "Choose directory"
382 #: include/vlc_config_cat.h:193
384 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
388 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
393 #: include/vlc_config_cat.h:198
394 msgid "Advanced settings. Use with care."
397 #: include/vlc_config_cat.h:200
401 #: include/vlc_config_cat.h:201
403 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
404 "not change these settings."
407 #: include/vlc_config_cat.h:204
409 msgid "Advanced settings"
410 msgstr "Advanced options…"
412 #: include/vlc_config_cat.h:205
414 msgid "Other advanced settings"
415 msgstr "Advanced options"
417 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
418 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
424 #: include/vlc_config_cat.h:208
425 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
429 msgid "Chroma modules settings"
430 msgstr "Chroma modules settings"
432 #: include/vlc_config_cat.h:214
433 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
434 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
436 #: include/vlc_config_cat.h:216
438 msgid "Packetizer modules settings"
439 msgstr "Decoder modules settings"
441 #: include/vlc_config_cat.h:220
443 msgid "Encoders settings"
444 msgstr "Audio encoders settings"
446 #: include/vlc_config_cat.h:222
448 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449 msgstr "These are general settings for audio encoding modules."
451 #: include/vlc_config_cat.h:225
453 msgid "Dialog providers settings"
454 msgstr "Audio encoders settings"
456 #: include/vlc_config_cat.h:227
457 msgid "Dialog providers can be configured here."
460 #: include/vlc_config_cat.h:229
461 msgid "Subtitle demuxer settings"
462 msgstr "Subtitle demuxer settings"
464 #: include/vlc_config_cat.h:231
466 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
467 "example by setting the subtitles type or file name."
469 "In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
470 "example by setting the subtitles type or file name."
472 #: include/vlc_config_cat.h:238
473 msgid "No help available"
474 msgstr "No help available"
476 #: include/vlc_config_cat.h:239
478 msgid "There is no help available for these modules."
479 msgstr "No help is available for these modules"
481 #: include/vlc_interface.h:147
484 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
485 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
488 "Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go "
489 "to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
492 msgid "Quick &Open File..."
493 msgstr "Quick &Open File…"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:34
497 msgid "&Advanced Open..."
498 msgstr "Advanced options…"
500 #: include/vlc_intf_strings.h:35
502 msgid "Open &Directory..."
503 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
505 #: include/vlc_intf_strings.h:37
506 msgid "Select one or more files to open"
509 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
511 msgid "Media Information..."
512 msgstr "Visualisations"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:42
516 msgid "Codec Information..."
517 msgstr "Visualisations"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
523 #: include/vlc_intf_strings.h:44
525 msgid "Extended settings..."
526 msgstr "Audio encoders settings"
528 #: include/vlc_intf_strings.h:45
529 msgid "Go to specific time..."
532 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
537 #: include/vlc_intf_strings.h:47
539 msgid "VLM Configuration..."
540 msgstr "Advanced options..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:49
543 msgid "About VLC media player..."
546 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
547 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
548 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
549 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
550 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
551 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
552 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
553 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
554 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
558 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
560 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
564 #: include/vlc_intf_strings.h:53
566 msgid "Fetch information"
567 msgstr "Visualisations"
569 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
570 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
571 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
572 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
580 #: include/vlc_intf_strings.h:55
582 msgid "Information..."
583 msgstr "Visualisations"
585 #: include/vlc_intf_strings.h:56
588 msgstr "Add Interface"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:57
591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
594 msgstr "Audio encoder"
596 #: include/vlc_intf_strings.h:58
599 msgstr "Stream info…"
601 #: include/vlc_intf_strings.h:59
606 #: include/vlc_intf_strings.h:60
608 msgid "Open Folder..."
611 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
615 #: include/vlc_intf_strings.h:65
620 #: include/vlc_intf_strings.h:66
624 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
625 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
629 #: include/vlc_intf_strings.h:69
634 #: include/vlc_intf_strings.h:71
636 msgid "Add to playlist"
637 msgstr "&Shuffle Playlist"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:72
640 msgid "Add to media library"
643 #: include/vlc_intf_strings.h:74
648 #: include/vlc_intf_strings.h:75
650 msgid "Advanced open..."
651 msgstr "Advanced options…"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:76
655 msgid "Add directory..."
656 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
658 #: include/vlc_intf_strings.h:78
660 msgid "Save playlist to file..."
661 msgstr "Save Playlist…"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:79
665 msgid "Load playlist file..."
666 msgstr "Save Playlist…"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
673 #: include/vlc_intf_strings.h:82
675 msgid "Search filter"
676 msgstr "&Shuffle Playlist"
678 #: include/vlc_intf_strings.h:84
680 msgid "Additional sources"
681 msgstr "UDP stream output"
683 #: include/vlc_intf_strings.h:88
684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
686 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
690 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
695 #: include/vlc_intf_strings.h:94
697 msgid "Clone the image"
698 msgstr "ffmpeg demuxer"
700 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
702 msgid "Magnification"
705 #: include/vlc_intf_strings.h:97
707 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
711 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
716 #: include/vlc_intf_strings.h:101
718 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
721 #: include/vlc_intf_strings.h:103
723 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
726 #: include/vlc_intf_strings.h:105
728 msgid "Image colors inversion"
731 #: include/vlc_intf_strings.h:107
732 msgid "Split the image to make an image wall"
735 #: include/vlc_intf_strings.h:109
737 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
738 "The video gets split in parts that you must sort."
741 #: include/vlc_intf_strings.h:112
743 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
744 "Try changing the various settings for different effects"
747 #: include/vlc_intf_strings.h:115
749 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
750 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
754 #: include/vlc_intf_strings.h:119
756 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
757 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
758 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
759 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
760 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
761 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
762 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
763 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
764 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
765 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
766 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
767 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
768 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
769 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
770 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
771 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
772 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
773 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
774 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
775 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
776 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
777 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
778 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
779 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
780 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
781 "b> VLC media player.</p></body></html>"
784 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
785 msgid "Meta-information"
788 #: include/vlc/vlc.h:587
790 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
791 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
792 "see the file named COPYING for details.\n"
793 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
795 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
796 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n"
797 "see the file named COPYING for details.\n"
798 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
800 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
801 #: src/audio_output/filters.c:221
803 msgid "Audio filtering failed"
804 msgstr "Audio filters"
806 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
807 #: src/audio_output/filters.c:222
809 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
812 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
813 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
814 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
818 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
823 #: src/audio_output/input.c:94
827 #: src/audio_output/input.c:96
831 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
832 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
833 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
837 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
838 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
839 msgid "Audio filters"
840 msgstr "Audio filters"
842 #: src/audio_output/input.c:175
845 msgstr "&Shuffle Playlist"
847 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
848 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
849 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
850 msgid "Audio Channels"
851 msgstr "Audio Channels"
853 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
854 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
855 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
856 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
857 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
858 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
859 #: modules/codec/twolame.c:66
863 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
864 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
866 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
867 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
870 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
871 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
875 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
876 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
877 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
878 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
879 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
880 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
881 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
882 #: modules/video_filter/rss.c:162
886 #: src/audio_output/output.c:131
887 msgid "Dolby Surround"
888 msgstr "Dolby Surround"
890 #: src/audio_output/output.c:143
891 msgid "Reverse stereo"
892 msgstr "Reverse stereo"
894 #: src/config/file.c:556
898 #: src/config/file.c:565
902 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
906 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
910 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
914 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
915 #: src/playlist/loadsave.c:149
916 msgid "Media Library"
919 #: src/extras/getopt.c:633
921 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
922 msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n"
924 #: src/extras/getopt.c:658
926 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
927 msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n"
929 #: src/extras/getopt.c:663
931 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
932 msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n"
934 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
936 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
937 msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n"
939 #: src/extras/getopt.c:710
941 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
942 msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n"
944 #: src/extras/getopt.c:714
946 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
947 msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n"
949 #: src/extras/getopt.c:740
951 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
952 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
954 #: src/extras/getopt.c:743
956 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
957 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
959 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
961 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
962 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
964 #: src/extras/getopt.c:820
966 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
967 msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n"
969 #: src/extras/getopt.c:838
971 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
972 msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n"
974 #: src/input/control.c:310
979 #: src/input/decoder.c:106
981 msgid "No suitable decoder module"
982 msgstr "Decoder modules settings"
984 #: src/input/decoder.c:107
987 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
988 "there is no way for you to fix this."
991 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
992 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
993 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
994 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
995 #: modules/stream_out/es.c:377
997 msgid "Streaming / Transcoding failed"
998 msgstr "Advanced options..."
1000 #: src/input/decoder.c:159
1001 msgid "VLC could not open the packetizer module."
1004 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
1005 msgid "VLC could not open the decoder module."
1008 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
1009 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
1010 #: modules/access/cdda/info.c:1002
1015 #: src/input/es_out.c:661
1020 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
1021 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
1026 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
1027 msgid "Closed captions 1"
1030 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
1031 msgid "Closed captions 2"
1034 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
1035 msgid "Closed captions 3"
1038 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
1039 msgid "Closed captions 4"
1042 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
1047 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
1048 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
1049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
1050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1054 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
1055 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
1056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
1060 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
1061 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1065 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
1066 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
1067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1071 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1073 msgstr "Sample rate"
1075 #: src/input/es_out.c:2054
1080 #: src/input/es_out.c:2060
1081 msgid "Bits per sample"
1082 msgstr "Bits per sample"
1084 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1085 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1089 #: src/input/es_out.c:2066
1094 #: src/input/es_out.c:2077
1098 #: src/input/es_out.c:2083
1099 msgid "Display resolution"
1100 msgstr "Display resolution"
1102 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1106 #: src/input/es_out.c:2100
1110 #: src/input/input.c:2315
1111 msgid "Your input can't be opened"
1114 #: src/input/input.c:2316
1116 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1119 #: src/input/input.c:2415
1120 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1123 #: src/input/input.c:2416
1125 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1128 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1129 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1132 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1133 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1139 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1143 #: src/input/meta.c:44
1147 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1151 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1155 #: src/input/meta.c:47
1157 msgid "Track number"
1160 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1163 msgstr "Description"
1165 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1169 #: src/input/meta.c:50
1173 #: src/input/meta.c:51
1177 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1178 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1183 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1188 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1192 #: src/input/meta.c:56
1196 #: src/input/meta.c:57
1201 #: src/input/meta.c:58
1204 msgstr "Subtitle track: %s"
1206 #: src/input/var.c:118
1210 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1214 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1215 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1216 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1221 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1222 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1226 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1227 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1231 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1232 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1236 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1237 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1238 msgid "Subtitles Track"
1239 msgstr "Subtitles Track"
1241 #: src/input/var.c:260
1245 #: src/input/var.c:265
1246 msgid "Previous title"
1249 #: src/input/var.c:288
1254 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1259 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1260 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1261 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1262 msgid "Next chapter"
1265 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1266 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1267 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1268 msgid "Previous chapter"
1271 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1276 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1277 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1278 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1279 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1280 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1282 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1283 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1284 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1285 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1290 #: src/interface/interaction.c:361
1291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1292 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1296 #: src/interface/interface.c:223
1297 msgid "Switch interface"
1298 msgstr "Switch interface"
1300 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1301 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1302 msgid "Add Interface"
1303 msgstr "Add Interface"
1305 #: src/interface/interface.c:256
1307 msgid "Telnet Interface"
1308 msgstr "Skinnable Interface"
1310 #: src/interface/interface.c:259
1312 msgid "Web Interface"
1313 msgstr "Add Interface"
1315 #: src/interface/interface.c:262
1317 msgid "Debug logging"
1318 msgstr "File logging interface"
1320 #: src/interface/interface.c:265
1322 msgid "Mouse Gestures"
1325 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1326 #: src/modules/cache.c:501
1330 #: src/libvlc-common.c:1531
1331 msgid " (default enabled)"
1334 #: src/libvlc-common.c:1532
1335 msgid " (default disabled)"
1338 #: src/libvlc-common.c:1689
1341 msgstr "Add Interface"
1343 #: src/libvlc-common.c:1690
1344 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1347 #: src/libvlc-common.c:1793
1349 msgid "VLC version %s\n"
1352 #: src/libvlc-common.c:1794
1354 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1357 #: src/libvlc-common.c:1796
1359 msgid "Compiler: %s\n"
1362 #: src/libvlc-common.c:1798
1364 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1367 #: src/libvlc-common.c:1829
1370 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1373 #: src/libvlc-common.c:1849
1376 "Press the RETURN key to continue...\n"
1379 "Press the RETURN key to continue…\n"
1381 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1385 #: src/libvlc-module.c:80
1386 msgid "American English"
1389 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1393 #: src/libvlc-module.c:82
1395 msgid "Brazilian Portuguese"
1398 #: src/libvlc-module.c:83
1399 msgid "British English"
1402 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1406 #: src/libvlc-module.c:85
1407 msgid "Chinese Traditional"
1410 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1414 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1418 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1422 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1426 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1430 #: src/libvlc-module.c:91
1434 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1438 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1442 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1446 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1450 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1454 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1458 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1462 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1466 #: src/libvlc-module.c:100
1470 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1474 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1478 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1482 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1486 #: src/libvlc-module.c:105
1487 msgid "Simplified Chinese"
1490 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1494 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1498 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1502 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1506 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1510 #: src/libvlc-module.c:130
1513 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1514 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1517 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
1518 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
1519 "various related options."
1521 #: src/libvlc-module.c:134
1522 msgid "Interface module"
1525 #: src/libvlc-module.c:136
1528 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1529 "automatically select the best module available."
1531 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1532 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
1534 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1535 msgid "Extra interface modules"
1538 #: src/libvlc-module.c:142
1541 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1542 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1543 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1544 "\", \"gestures\" ...)"
1546 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1547 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1548 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1549 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1551 #: src/libvlc-module.c:149
1553 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1554 msgstr "Remote control interface"
1556 #: src/libvlc-module.c:151
1557 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1560 #: src/libvlc-module.c:153
1563 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1564 "1=warnings, 2=debug)."
1566 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1567 "1=warnings, 2=debug)."
1569 #: src/libvlc-module.c:156
1573 #: src/libvlc-module.c:158
1574 msgid "Turn off all warning and information messages."
1577 #: src/libvlc-module.c:160
1579 msgid "Default stream"
1580 msgstr "Sout stream"
1582 #: src/libvlc-module.c:162
1583 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1586 #: src/libvlc-module.c:165
1589 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1590 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1592 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1593 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1595 #: src/libvlc-module.c:169
1596 msgid "Color messages"
1597 msgstr "Colour messages"
1599 #: src/libvlc-module.c:171
1602 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1603 "needs Linux color support for this to work."
1605 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1606 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
1608 #: src/libvlc-module.c:174
1609 msgid "Show advanced options"
1612 #: src/libvlc-module.c:176
1615 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1616 "available options, including those that most users should never touch."
1618 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1619 "all the available options, including those that most users should never "
1622 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1624 msgid "Show interface with mouse"
1625 msgstr "Add Interface"
1627 #: src/libvlc-module.c:182
1629 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1630 "edge of the screen in fullscreen mode."
1633 #: src/libvlc-module.c:185
1635 msgid "Interface interaction"
1636 msgstr "Enable trellis quantisation"
1638 #: src/libvlc-module.c:187
1640 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1641 "user input is required."
1644 #: src/libvlc-module.c:197
1647 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1648 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1649 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1650 "the \"audio filters\" modules section."
1652 "These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
1653 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1654 "(spectrum analyser, …).\n"
1655 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
1658 #: src/libvlc-module.c:203
1659 msgid "Audio output module"
1662 #: src/libvlc-module.c:205
1665 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1666 "automatically select the best method available."
1668 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1669 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1671 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1672 #: modules/stream_out/display.c:36
1673 msgid "Enable audio"
1676 #: src/libvlc-module.c:211
1679 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1680 "not take place, thus saving some processing power."
1682 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1683 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1685 #: src/libvlc-module.c:214
1686 msgid "Force mono audio"
1689 #: src/libvlc-module.c:215
1690 msgid "This will force a mono audio output."
1693 #: src/libvlc-module.c:217
1695 msgid "Default audio volume"
1698 #: src/libvlc-module.c:219
1700 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1702 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1704 #: src/libvlc-module.c:222
1705 msgid "Audio output saved volume"
1708 #: src/libvlc-module.c:224
1710 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1711 "should not change this option manually."
1714 #: src/libvlc-module.c:227
1716 msgid "Audio output volume step"
1717 msgstr "Audio output modules settings"
1719 #: src/libvlc-module.c:229
1722 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1725 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1727 #: src/libvlc-module.c:232
1728 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1731 #: src/libvlc-module.c:234
1733 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1734 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1736 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1737 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1739 #: src/libvlc-module.c:238
1740 msgid "High quality audio resampling"
1743 #: src/libvlc-module.c:240
1745 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1746 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1747 "resampling algorithm will be used instead."
1749 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1750 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1751 "resampling algorithm will be used instead."
1753 #: src/libvlc-module.c:245
1754 msgid "Audio desynchronization compensation"
1755 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
1757 #: src/libvlc-module.c:247
1760 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1761 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1763 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1764 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1767 #: src/libvlc-module.c:250
1769 msgid "Audio output channels mode"
1770 msgstr "Audio output access method"
1772 #: src/libvlc-module.c:252
1775 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1776 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1779 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1780 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1781 "the audio stream being played)."
1783 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1785 msgid "Use S/PDIF when available"
1786 msgstr "No help available"
1788 #: src/libvlc-module.c:258
1791 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1792 "audio stream being played."
1794 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1795 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1797 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1798 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1801 #: src/libvlc-module.c:263
1803 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1804 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1805 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1806 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1809 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1810 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1814 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1818 #: src/libvlc-module.c:274
1820 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1822 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1824 #: src/libvlc-module.c:277
1825 msgid "Audio visualizations "
1826 msgstr "Audio visualisations "
1828 #: src/libvlc-module.c:279
1830 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1832 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
1834 #: src/libvlc-module.c:283
1835 msgid "Replay gain mode"
1838 #: src/libvlc-module.c:285
1840 msgid "Select the replay gain mode"
1843 #: src/libvlc-module.c:287
1845 msgid "Replay preamp"
1846 msgstr "Codec setting"
1848 #: src/libvlc-module.c:289
1851 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1852 "replay gain information"
1854 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
1856 #: src/libvlc-module.c:292
1858 msgid "Default replay gain"
1859 msgstr "Sout stream"
1861 #: src/libvlc-module.c:294
1862 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1865 #: src/libvlc-module.c:296
1867 msgid "Peak protection"
1868 msgstr "Display resolution"
1870 #: src/libvlc-module.c:298
1871 msgid "Protect against sound clipping"
1874 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1876 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1877 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1881 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1882 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1883 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1884 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1891 #: src/libvlc-module.c:309
1893 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1894 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1895 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1896 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1899 "These options allow you to modify the behaviour of the video output "
1900 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1901 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
1902 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1904 #: src/libvlc-module.c:315
1905 msgid "Video output module"
1908 #: src/libvlc-module.c:317
1911 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1912 "automatically select the best method available."
1914 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1915 "default behaviour is to automatically select the best method available."
1917 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1918 #: modules/stream_out/display.c:38
1919 msgid "Enable video"
1922 #: src/libvlc-module.c:322
1925 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1926 "not take place, thus saving some processing power."
1928 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1929 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1931 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1932 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1933 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1937 #: src/libvlc-module.c:327
1940 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1943 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1944 "video characteristics."
1946 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1947 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1948 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1949 msgid "Video height"
1952 #: src/libvlc-module.c:332
1955 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1956 "video characteristics."
1958 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1959 "video characteristics."
1961 #: src/libvlc-module.c:335
1963 msgid "Video X coordinate"
1964 msgstr "Video encoder"
1966 #: src/libvlc-module.c:337
1969 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1972 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1975 #: src/libvlc-module.c:340
1977 msgid "Video Y coordinate"
1978 msgstr "Video encoder"
1980 #: src/libvlc-module.c:342
1983 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1986 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1989 #: src/libvlc-module.c:345
1991 msgstr "Video title"
1993 #: src/libvlc-module.c:347
1995 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1999 #: src/libvlc-module.c:350
2000 msgid "Video alignment"
2003 #: src/libvlc-module.c:352
2006 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
2007 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
2008 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
2010 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
2011 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
2012 "combinations of these values)."
2014 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
2015 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
2016 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
2017 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
2018 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
2019 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
2023 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
2024 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
2025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
2026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
2027 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
2028 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
2032 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
2033 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
2034 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
2035 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
2036 #: modules/video_filter/rss.c:162
2040 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2041 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2042 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2043 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2044 #: modules/video_filter/rss.c:163
2048 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2049 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2050 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2051 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2052 #: modules/video_filter/rss.c:163
2056 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2057 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2058 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2059 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2060 #: modules/video_filter/rss.c:163
2064 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
2065 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
2066 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
2067 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
2068 #: modules/video_filter/rss.c:163
2069 msgid "Bottom-Right"
2072 #: src/libvlc-module.c:360
2076 #: src/libvlc-module.c:362
2077 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
2080 #: src/libvlc-module.c:364
2081 msgid "Grayscale video output"
2082 msgstr "Greyscale video output"
2084 #: src/libvlc-module.c:366
2086 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
2087 "save some processing power."
2089 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
2090 "can save some processing power."
2092 #: src/libvlc-module.c:369
2094 msgid "Embedded video"
2095 msgstr "Greyscale video output"
2097 #: src/libvlc-module.c:371
2099 msgid "Embed the video output in the main interface."
2100 msgstr "Embed video in interface"
2102 #: src/libvlc-module.c:373
2103 msgid "Fullscreen video output"
2106 #: src/libvlc-module.c:375
2107 msgid "Start video in fullscreen mode"
2110 #: src/libvlc-module.c:377
2111 msgid "Overlay video output"
2114 #: src/libvlc-module.c:379
2116 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
2117 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
2120 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
2121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
2122 msgid "Always on top"
2125 #: src/libvlc-module.c:384
2126 msgid "Always place the video window on top of other windows."
2129 #: src/libvlc-module.c:386
2131 msgid "Show media title on video."
2132 msgstr "Subtitles Track"
2134 #: src/libvlc-module.c:388
2135 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2138 #: src/libvlc-module.c:390
2139 msgid "Show video title for x miliseconds."
2142 #: src/libvlc-module.c:392
2143 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2146 #: src/libvlc-module.c:394
2148 msgid "Position of video title."
2149 msgstr "ffmpeg demuxer"
2151 #: src/libvlc-module.c:396
2152 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2155 #: src/libvlc-module.c:403
2156 msgid "Disable screensaver"
2159 #: src/libvlc-module.c:404
2160 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2163 #: src/libvlc-module.c:406
2164 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2167 #: src/libvlc-module.c:407
2169 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2170 "computer being suspended because of inactivity."
2173 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2174 msgid "Window decorations"
2177 #: src/libvlc-module.c:412
2180 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2181 "giving a \"minimal\" window."
2183 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
2185 #: src/libvlc-module.c:415
2187 msgid "Video output filter module"
2188 msgstr "Video output muxer"
2190 #: src/libvlc-module.c:417
2193 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2194 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2196 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2197 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2199 #: src/libvlc-module.c:421
2200 msgid "Video filter module"
2203 #: src/libvlc-module.c:423
2206 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2207 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2209 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
2210 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2212 #: src/libvlc-module.c:427
2213 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2216 #: src/libvlc-module.c:429
2218 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2220 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2222 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2224 msgid "Video snapshot file prefix"
2225 msgstr "Video bitrate"
2227 #: src/libvlc-module.c:435
2228 msgid "Video snapshot format"
2231 #: src/libvlc-module.c:437
2232 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2235 #: src/libvlc-module.c:439
2236 msgid "Display video snapshot preview"
2239 #: src/libvlc-module.c:441
2240 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2241 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
2243 #: src/libvlc-module.c:443
2244 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2247 #: src/libvlc-module.c:445
2248 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2251 #: src/libvlc-module.c:447
2253 msgid "Video snapshot width"
2254 msgstr "Video bitrate"
2256 #: src/libvlc-module.c:449
2259 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2262 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
2263 "video characteristics."
2265 #: src/libvlc-module.c:452
2267 msgid "Video snapshot height"
2268 msgstr "Video crop left"
2270 #: src/libvlc-module.c:454
2272 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2276 #: src/libvlc-module.c:457
2278 msgid "Video cropping"
2279 msgstr "Video crop left"
2281 #: src/libvlc-module.c:459
2283 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2284 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2287 #: src/libvlc-module.c:463
2288 msgid "Source aspect ratio"
2291 #: src/libvlc-module.c:465
2294 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2295 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2296 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2297 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2298 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2300 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2301 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2302 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2303 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2304 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2306 #: src/libvlc-module.c:472
2307 msgid "Custom crop ratios list"
2310 #: src/libvlc-module.c:474
2312 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2316 #: src/libvlc-module.c:477
2318 msgid "Custom aspect ratios list"
2319 msgstr "Codec setting"
2321 #: src/libvlc-module.c:479
2323 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2324 "aspect ratio list."
2327 #: src/libvlc-module.c:482
2328 msgid "Fix HDTV height"
2331 #: src/libvlc-module.c:484
2333 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2334 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2335 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2338 #: src/libvlc-module.c:489
2340 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2341 msgstr "Codec setting"
2343 #: src/libvlc-module.c:491
2345 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2346 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2347 "order to keep proportions."
2350 #: src/libvlc-module.c:495
2354 #: src/libvlc-module.c:497
2356 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2357 "computer is not powerful enough"
2360 #: src/libvlc-module.c:500
2362 msgid "Drop late frames"
2363 msgstr "Display resolution"
2365 #: src/libvlc-module.c:502
2367 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2368 "intended display date)."
2371 #: src/libvlc-module.c:505
2372 msgid "Quiet synchro"
2375 #: src/libvlc-module.c:507
2377 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2378 "synchronization mechanism."
2381 #: src/libvlc-module.c:516
2383 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2384 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2387 "These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such "
2388 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2391 #: src/libvlc-module.c:521
2393 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2394 "Restrictions Management measure."
2397 #: src/libvlc-module.c:524
2398 msgid "Clock reference average counter"
2401 #: src/libvlc-module.c:526
2403 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2406 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2409 #: src/libvlc-module.c:529
2410 msgid "Clock synchronisation"
2411 msgstr "Clock synchronisation"
2413 #: src/libvlc-module.c:531
2415 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2416 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2419 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2420 msgid "Network synchronisation"
2423 #: src/libvlc-module.c:536
2425 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2426 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2429 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2430 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2432 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2433 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2434 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2435 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2436 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2439 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2440 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2444 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2445 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2446 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2448 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2449 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2453 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2457 #: src/libvlc-module.c:546
2458 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2461 #: src/libvlc-module.c:548
2462 msgid "MTU of the network interface"
2465 #: src/libvlc-module.c:550
2468 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2469 "over the network (in bytes)."
2471 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
2474 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2475 msgid "Hop limit (TTL)"
2478 #: src/libvlc-module.c:557
2481 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2482 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2485 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
2488 #: src/libvlc-module.c:561
2490 msgid "Multicast output interface"
2491 msgstr "Remote control interface"
2493 #: src/libvlc-module.c:563
2494 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2497 #: src/libvlc-module.c:565
2499 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2500 msgstr "Remote control interface"
2502 #: src/libvlc-module.c:567
2504 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2508 #: src/libvlc-module.c:570
2509 msgid "DiffServ Code Point"
2512 #: src/libvlc-module.c:571
2514 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2515 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2518 #: src/libvlc-module.c:577
2521 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2522 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2524 "Choose the programme to select by giving its Service ID.\n"
2525 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
2526 "stream for example)."
2528 #: src/libvlc-module.c:583
2531 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2532 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2533 "(like DVB streams for example)."
2535 "Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
2536 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
2537 "streams for example)."
2539 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2543 msgstr "Subtitle track: %s"
2545 #: src/libvlc-module.c:591
2547 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2549 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2551 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2554 msgid "Subtitles track"
2555 msgstr "Subtitles Track"
2557 #: src/libvlc-module.c:596
2559 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2561 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2563 #: src/libvlc-module.c:599
2565 msgid "Audio language"
2568 #: src/libvlc-module.c:601
2571 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2572 "letter country code)."
2574 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2576 #: src/libvlc-module.c:604
2578 msgid "Subtitle language"
2579 msgstr "Subtitles Track"
2581 #: src/libvlc-module.c:606
2583 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2584 "letter country code)."
2587 #: src/libvlc-module.c:610
2589 msgid "Audio track ID"
2590 msgstr "Subtitle track: %s"
2592 #: src/libvlc-module.c:612
2594 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2596 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
2598 #: src/libvlc-module.c:614
2600 msgid "Subtitles track ID"
2601 msgstr "Subtitles Track"
2603 #: src/libvlc-module.c:616
2604 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2607 #: src/libvlc-module.c:618
2608 msgid "Input repetitions"
2611 #: src/libvlc-module.c:620
2612 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2615 #: src/libvlc-module.c:622
2619 #: src/libvlc-module.c:624
2620 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2623 #: src/libvlc-module.c:626
2626 msgstr "Codec setting"
2628 #: src/libvlc-module.c:628
2629 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2632 #: src/libvlc-module.c:630
2635 msgstr "Codec setting"
2637 #: src/libvlc-module.c:632
2638 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2641 #: src/libvlc-module.c:634
2645 #: src/libvlc-module.c:636
2648 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2649 "together after the normal one."
2651 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
2653 #: src/libvlc-module.c:639
2654 msgid "Input slave (experimental)"
2657 #: src/libvlc-module.c:641
2659 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2660 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2663 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2664 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
2667 #: src/libvlc-module.c:645
2668 msgid "Bookmarks list for a stream"
2671 #: src/libvlc-module.c:647
2674 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2675 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2678 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
2679 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2682 #: src/libvlc-module.c:653
2684 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2685 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2686 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2687 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2689 "These options allow you to modify the behaviour of the subpictures "
2690 "subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable "
2691 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2692 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2694 #: src/libvlc-module.c:659
2695 msgid "Force subtitle position"
2698 #: src/libvlc-module.c:661
2700 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2701 "over the movie. Try several positions."
2703 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2704 "over the movie. Try several positions."
2706 #: src/libvlc-module.c:664
2708 msgid "Enable sub-pictures"
2709 msgstr "Subtitles Track"
2711 #: src/libvlc-module.c:666
2712 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2715 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2717 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2718 msgid "On Screen Display"
2721 #: src/libvlc-module.c:670
2724 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2727 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2728 "Display). You can disable this feature here."
2730 #: src/libvlc-module.c:673
2732 msgid "Text rendering module"
2733 msgstr "Text rendering"
2735 #: src/libvlc-module.c:675
2737 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2741 #: src/libvlc-module.c:677
2742 msgid "Subpictures filter module"
2745 #: src/libvlc-module.c:679
2747 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2748 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2751 #: src/libvlc-module.c:682
2752 msgid "Autodetect subtitle files"
2755 #: src/libvlc-module.c:684
2758 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2759 "(based on the filename of the movie)."
2761 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
2763 #: src/libvlc-module.c:687
2764 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2765 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
2767 #: src/libvlc-module.c:689
2769 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2771 "0 = no subtitles autodetected\n"
2772 "1 = any subtitle file\n"
2773 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2774 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2775 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2777 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2779 "0 = no subtitles auto-detected\n"
2780 "1 = any subtitle file\n"
2781 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2782 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2783 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2785 #: src/libvlc-module.c:697
2786 msgid "Subtitle autodetection paths"
2787 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
2789 #: src/libvlc-module.c:699
2791 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2792 "found in the current directory."
2794 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2795 "found in the current directory."
2797 #: src/libvlc-module.c:702
2798 msgid "Use subtitle file"
2801 #: src/libvlc-module.c:704
2803 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2806 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2809 #: src/libvlc-module.c:707
2813 #: src/libvlc-module.c:710
2815 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2816 "the drive letter (eg. D:)"
2818 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
2819 "the drive letter (eg. D:)"
2821 #: src/libvlc-module.c:714
2822 msgid "This is the default DVD device to use."
2825 #: src/libvlc-module.c:717
2829 #: src/libvlc-module.c:720
2831 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2832 "scan for a suitable CD-ROM device."
2834 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
2835 "scan for a suitable CD-ROM device."
2837 #: src/libvlc-module.c:724
2838 msgid "This is the default VCD device to use."
2841 #: src/libvlc-module.c:727
2842 msgid "Audio CD device"
2843 msgstr "Audio CD device"
2845 #: src/libvlc-module.c:730
2847 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2848 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2850 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
2851 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2853 #: src/libvlc-module.c:734
2854 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2857 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2862 #: src/libvlc-module.c:739
2864 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2866 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2869 #: src/libvlc-module.c:741
2873 #: src/libvlc-module.c:743
2875 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2877 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2880 #: src/libvlc-module.c:745
2881 msgid "TCP connection timeout"
2884 #: src/libvlc-module.c:747
2886 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2888 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
2889 "should be set in millisecond units."
2891 #: src/libvlc-module.c:749
2892 msgid "SOCKS server"
2895 #: src/libvlc-module.c:751
2897 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2898 "used for all TCP connections"
2901 #: src/libvlc-module.c:754
2902 msgid "SOCKS user name"
2905 #: src/libvlc-module.c:756
2906 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2909 #: src/libvlc-module.c:758
2910 msgid "SOCKS password"
2913 #: src/libvlc-module.c:760
2914 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2917 #: src/libvlc-module.c:762
2918 msgid "Title metadata"
2921 #: src/libvlc-module.c:764
2922 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2925 #: src/libvlc-module.c:766
2926 msgid "Author metadata"
2929 #: src/libvlc-module.c:768
2930 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2933 #: src/libvlc-module.c:770
2934 msgid "Artist metadata"
2937 #: src/libvlc-module.c:772
2938 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2941 #: src/libvlc-module.c:774
2942 msgid "Genre metadata"
2945 #: src/libvlc-module.c:776
2946 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2949 #: src/libvlc-module.c:778
2950 msgid "Copyright metadata"
2953 #: src/libvlc-module.c:780
2954 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2957 #: src/libvlc-module.c:782
2958 msgid "Description metadata"
2961 #: src/libvlc-module.c:784
2962 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2965 #: src/libvlc-module.c:786
2966 msgid "Date metadata"
2969 #: src/libvlc-module.c:788
2970 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2973 #: src/libvlc-module.c:790
2974 msgid "URL metadata"
2977 #: src/libvlc-module.c:792
2978 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2981 #: src/libvlc-module.c:796
2983 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2984 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2985 "can break playback of all your streams."
2987 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2988 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2989 "can break playback of all your streams."
2991 #: src/libvlc-module.c:800
2993 msgid "Preferred decoders list"
2994 msgstr "Preferred encoders list"
2996 #: src/libvlc-module.c:802
2998 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2999 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3000 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3002 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will "
3003 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3004 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3006 #: src/libvlc-module.c:807
3007 msgid "Preferred encoders list"
3008 msgstr "Preferred encoders list"
3010 #: src/libvlc-module.c:809
3013 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3015 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
3017 #: src/libvlc-module.c:812
3018 msgid "Prefer system plugins over vlc"
3021 #: src/libvlc-module.c:814
3023 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
3024 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
3027 #: src/libvlc-module.c:823
3029 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3032 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3035 #: src/libvlc-module.c:826
3036 msgid "Default stream output chain"
3039 #: src/libvlc-module.c:828
3041 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3042 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
3046 #: src/libvlc-module.c:832
3047 msgid "Enable streaming of all ES"
3050 #: src/libvlc-module.c:834
3051 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3054 #: src/libvlc-module.c:836
3055 msgid "Display while streaming"
3058 #: src/libvlc-module.c:838
3059 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3062 #: src/libvlc-module.c:840
3063 msgid "Enable video stream output"
3066 #: src/libvlc-module.c:842
3069 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3070 "facility when this last one is enabled."
3072 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3073 "stream output facility when this last one is enabled."
3075 #: src/libvlc-module.c:845
3076 msgid "Enable audio stream output"
3079 #: src/libvlc-module.c:847
3082 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3083 "facility when this last one is enabled."
3085 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3086 "stream output facility when this last one is enabled."
3088 #: src/libvlc-module.c:850
3090 msgid "Enable SPU stream output"
3091 msgstr "File stream output"
3093 #: src/libvlc-module.c:852
3096 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3097 "facility when this last one is enabled."
3099 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
3100 "stream output facility when this last one is enabled."
3102 #: src/libvlc-module.c:855
3103 msgid "Keep stream output open"
3104 msgstr "Keep stream output open"
3106 #: src/libvlc-module.c:857
3108 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3109 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3112 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3113 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3116 #: src/libvlc-module.c:861
3118 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3119 msgstr "Stream output access modules settings"
3121 #: src/libvlc-module.c:863
3124 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3125 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3127 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
3128 "should be set in millisecond units."
3130 #: src/libvlc-module.c:866
3131 msgid "Preferred packetizer list"
3132 msgstr "Preferred packetiser list"
3134 #: src/libvlc-module.c:868
3136 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3138 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
3140 #: src/libvlc-module.c:871
3144 #: src/libvlc-module.c:873
3145 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3148 #: src/libvlc-module.c:875
3149 msgid "Access output module"
3152 #: src/libvlc-module.c:877
3153 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3156 #: src/libvlc-module.c:879
3157 msgid "Control SAP flow"
3160 #: src/libvlc-module.c:881
3163 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3164 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3166 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3167 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
3169 #: src/libvlc-module.c:885
3170 msgid "SAP announcement interval"
3173 #: src/libvlc-module.c:887
3176 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3177 "between SAP announcements."
3179 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3180 "between SAP announcements"
3182 #: src/libvlc-module.c:896
3185 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
3186 "always leave all these enabled."
3188 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
3189 "You should always leave all these enabled."
3191 #: src/libvlc-module.c:899
3192 msgid "Enable FPU support"
3195 #: src/libvlc-module.c:901
3197 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
3201 #: src/libvlc-module.c:904
3202 msgid "Enable CPU MMX support"
3205 #: src/libvlc-module.c:906
3207 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3210 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
3213 #: src/libvlc-module.c:909
3214 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
3217 #: src/libvlc-module.c:911
3219 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3220 "advantage of them."
3222 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
3223 "advantage of them."
3225 #: src/libvlc-module.c:914
3226 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
3229 #: src/libvlc-module.c:916
3231 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3232 "advantage of them."
3234 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
3235 "advantage of them."
3237 #: src/libvlc-module.c:919
3238 msgid "Enable CPU SSE support"
3241 #: src/libvlc-module.c:921
3243 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3246 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
3249 #: src/libvlc-module.c:924
3250 msgid "Enable CPU SSE2 support"
3253 #: src/libvlc-module.c:926
3255 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3258 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
3261 #: src/libvlc-module.c:929
3262 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3265 #: src/libvlc-module.c:931
3267 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3268 "advantage of them."
3270 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3271 "advantage of them."
3273 #: src/libvlc-module.c:936
3275 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3276 "you really know what you are doing."
3278 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3279 "you really know what you are doing."
3281 #: src/libvlc-module.c:939
3282 msgid "Memory copy module"
3285 #: src/libvlc-module.c:941
3287 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3288 "select the fastest one supported by your hardware."
3290 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3291 "select the fastest one supported by your hardware."
3293 #: src/libvlc-module.c:944
3294 msgid "Access module"
3297 #: src/libvlc-module.c:946
3299 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3300 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3301 "option unless you really know what you are doing."
3304 #: src/libvlc-module.c:950
3305 msgid "Access filter module"
3308 #: src/libvlc-module.c:952
3310 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
3311 "used for instance for timeshifting."
3314 #: src/libvlc-module.c:955
3315 msgid "Demux module"
3318 #: src/libvlc-module.c:957
3320 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3321 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3322 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3323 "you really know what you are doing."
3326 #: src/libvlc-module.c:962
3327 msgid "Allow real-time priority"
3330 #: src/libvlc-module.c:964
3332 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3333 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3334 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3335 "only activate this if you know what you're doing."
3337 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3338 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3339 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3340 "only activate this if you know what you’re doing."
3342 #: src/libvlc-module.c:970
3343 msgid "Adjust VLC priority"
3346 #: src/libvlc-module.c:972
3348 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3349 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3352 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3353 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3356 #: src/libvlc-module.c:976
3357 msgid "Minimize number of threads"
3358 msgstr "Minimise number of threads"
3360 #: src/libvlc-module.c:978
3362 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3363 msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC"
3365 #: src/libvlc-module.c:980
3366 msgid "Modules search path"
3369 #: src/libvlc-module.c:982
3371 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3373 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3376 #: src/libvlc-module.c:984
3378 msgid "VLM configuration file"
3379 msgstr "Advanced options..."
3381 #: src/libvlc-module.c:986
3382 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3385 #: src/libvlc-module.c:988
3386 msgid "Use a plugins cache"
3389 #: src/libvlc-module.c:990
3390 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3393 #: src/libvlc-module.c:992
3394 msgid "Collect statistics"
3397 #: src/libvlc-module.c:994
3399 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3401 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
3404 #: src/libvlc-module.c:996
3405 msgid "Run as daemon process"
3408 #: src/libvlc-module.c:998
3409 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3412 #: src/libvlc-module.c:1000
3413 msgid "Write process id to file"
3416 #: src/libvlc-module.c:1002
3417 msgid "Writes process id into specified file."
3420 #: src/libvlc-module.c:1004
3423 msgstr "Choose file"
3425 #: src/libvlc-module.c:1006
3426 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3429 #: src/libvlc-module.c:1008
3430 msgid "Log to syslog"
3433 #: src/libvlc-module.c:1010
3434 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3437 #: src/libvlc-module.c:1012
3438 msgid "Allow only one running instance"
3441 #: src/libvlc-module.c:1014
3443 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3444 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3445 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3446 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3447 "running instance or enqueue it."
3449 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3450 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3451 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3452 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3453 "running instance or enqueue it."
3455 #: src/libvlc-module.c:1022
3458 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3459 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3460 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3461 "This option will allow you to play the file with the already running "
3462 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3463 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3465 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3466 "example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new "
3467 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3468 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3469 "running instance or enqueue it."
3471 #: src/libvlc-module.c:1030
3472 msgid "VLC is started from file association"
3475 #: src/libvlc-module.c:1032
3476 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3479 #: src/libvlc-module.c:1035
3480 msgid "One instance when started from file"
3483 #: src/libvlc-module.c:1037
3484 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3487 #: src/libvlc-module.c:1039
3488 msgid "Increase the priority of the process"
3491 #: src/libvlc-module.c:1041
3494 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3495 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3496 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3497 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3498 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3501 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3502 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3503 "could otherwise take too much processor time.\n"
3504 "However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
3505 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
3506 "require a reboot of your machine."
3508 #: src/libvlc-module.c:1049
3509 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3512 #: src/libvlc-module.c:1051
3514 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3515 "playing current item."
3518 #: src/libvlc-module.c:1060
3520 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3521 "overridden in the playlist dialog box."
3523 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
3524 "overridden in the playlist dialogue box."
3526 #: src/libvlc-module.c:1063
3527 msgid "Automatically preparse files"
3530 #: src/libvlc-module.c:1065
3532 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3536 #: src/libvlc-module.c:1068
3538 msgid "Authorise meta information fetching"
3539 msgstr "Visualisations"
3541 #: src/libvlc-module.c:1070
3543 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3547 #: src/libvlc-module.c:1073
3548 msgid "Album art policy"
3551 #: src/libvlc-module.c:1075
3552 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3555 #: src/libvlc-module.c:1081
3556 msgid "Manual download only"
3559 #: src/libvlc-module.c:1082
3560 msgid "When track starts playing"
3563 #: src/libvlc-module.c:1083
3564 msgid "As soon as track is added"
3567 #: src/libvlc-module.c:1085
3568 msgid "Services discovery modules"
3571 #: src/libvlc-module.c:1087
3573 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3574 "Typical values are sap, hal, ..."
3576 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
3577 "Typical values are sap, hal, ..."
3579 #: src/libvlc-module.c:1090
3580 msgid "Play files randomly forever"
3583 #: src/libvlc-module.c:1092
3585 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3587 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
3590 #: src/libvlc-module.c:1096
3592 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3594 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
3597 #: src/libvlc-module.c:1098
3598 msgid "Repeat current item"
3601 #: src/libvlc-module.c:1100
3603 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3605 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
3608 #: src/libvlc-module.c:1102
3609 msgid "Play and stop"
3612 #: src/libvlc-module.c:1104
3613 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3616 #: src/libvlc-module.c:1106
3617 msgid "Play and exit"
3620 #: src/libvlc-module.c:1108
3622 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3623 msgstr "&Shuffle Playlist"
3625 #: src/libvlc-module.c:1110
3626 msgid "Use media library"
3629 #: src/libvlc-module.c:1112
3631 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3635 #: src/libvlc-module.c:1115
3637 msgid "Use playlist tree"
3638 msgstr "&Shuffle Playlist"
3640 #: src/libvlc-module.c:1117
3642 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3643 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3647 #: src/libvlc-module.c:1121
3651 #: src/libvlc-module.c:1121
3655 #: src/libvlc-module.c:1130
3656 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3659 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3660 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3661 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3662 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3663 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3664 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3665 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3670 #: src/libvlc-module.c:1134
3671 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3674 #: src/libvlc-module.c:1135
3675 msgid "Leave fullscreen"
3678 #: src/libvlc-module.c:1136
3680 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3682 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3685 #: src/libvlc-module.c:1137
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3691 #: src/libvlc-module.c:1138
3692 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3695 #: src/libvlc-module.c:1139
3699 #: src/libvlc-module.c:1140
3700 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3703 #: src/libvlc-module.c:1141
3707 #: src/libvlc-module.c:1142
3708 msgid "Select the hotkey to use to play."
3711 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3712 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3713 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3714 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3718 #: src/libvlc-module.c:1144
3719 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3722 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3723 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3724 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3725 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3729 #: src/libvlc-module.c:1146
3730 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3733 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3734 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3735 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3736 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3739 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3743 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3747 #: src/libvlc-module.c:1148
3748 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3751 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3752 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3753 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3754 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3755 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3757 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3758 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3762 #: src/libvlc-module.c:1150
3763 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3766 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3767 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3768 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3770 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3771 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3773 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3775 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3776 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3780 #: src/libvlc-module.c:1152
3782 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3784 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3787 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3788 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3789 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3791 #: modules/video_filter/rss.c:188
3795 #: src/libvlc-module.c:1154
3796 msgid "Select the hotkey to display the position."
3799 #: src/libvlc-module.c:1156
3800 msgid "Very short backwards jump"
3803 #: src/libvlc-module.c:1158
3805 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3807 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3810 #: src/libvlc-module.c:1159
3812 msgid "Short backwards jump"
3813 msgstr "Go backward"
3815 #: src/libvlc-module.c:1161
3817 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3819 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3822 #: src/libvlc-module.c:1162
3823 msgid "Medium backwards jump"
3826 #: src/libvlc-module.c:1164
3827 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3830 #: src/libvlc-module.c:1165
3832 msgid "Long backwards jump"
3833 msgstr "Go backward"
3835 #: src/libvlc-module.c:1167
3837 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3839 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3842 #: src/libvlc-module.c:1169
3843 msgid "Very short forward jump"
3846 #: src/libvlc-module.c:1171
3848 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3850 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3853 #: src/libvlc-module.c:1172
3854 msgid "Short forward jump"
3857 #: src/libvlc-module.c:1174
3859 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3861 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3864 #: src/libvlc-module.c:1175
3865 msgid "Medium forward jump"
3868 #: src/libvlc-module.c:1177
3870 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3872 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3875 #: src/libvlc-module.c:1178
3876 msgid "Long forward jump"
3879 #: src/libvlc-module.c:1180
3881 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3883 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3886 #: src/libvlc-module.c:1182
3887 msgid "Very short jump length"
3890 #: src/libvlc-module.c:1183
3891 msgid "Very short jump length, in seconds."
3894 #: src/libvlc-module.c:1184
3895 msgid "Short jump length"
3898 #: src/libvlc-module.c:1185
3899 msgid "Short jump length, in seconds."
3902 #: src/libvlc-module.c:1186
3903 msgid "Medium jump length"
3906 #: src/libvlc-module.c:1187
3907 msgid "Medium jump length, in seconds."
3910 #: src/libvlc-module.c:1188
3911 msgid "Long jump length"
3914 #: src/libvlc-module.c:1189
3915 msgid "Long jump length, in seconds."
3918 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3924 #: src/libvlc-module.c:1192
3925 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3928 #: src/libvlc-module.c:1193
3932 #: src/libvlc-module.c:1194
3933 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3936 #: src/libvlc-module.c:1195
3937 msgid "Navigate down"
3940 #: src/libvlc-module.c:1196
3941 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3944 #: src/libvlc-module.c:1197
3945 msgid "Navigate left"
3948 #: src/libvlc-module.c:1198
3949 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3952 #: src/libvlc-module.c:1199
3953 msgid "Navigate right"
3956 #: src/libvlc-module.c:1200
3957 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3960 #: src/libvlc-module.c:1201
3964 #: src/libvlc-module.c:1202
3965 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3968 #: src/libvlc-module.c:1203
3969 msgid "Go to the DVD menu"
3972 #: src/libvlc-module.c:1204
3974 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3976 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3979 #: src/libvlc-module.c:1205
3980 msgid "Select previous DVD title"
3983 #: src/libvlc-module.c:1206
3985 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3987 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3990 #: src/libvlc-module.c:1207
3992 msgid "Select next DVD title"
3995 #: src/libvlc-module.c:1208
3997 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3999 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4002 #: src/libvlc-module.c:1209
4003 msgid "Select prev DVD chapter"
4006 #: src/libvlc-module.c:1210
4008 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
4010 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4013 #: src/libvlc-module.c:1211
4015 msgid "Select next DVD chapter"
4018 #: src/libvlc-module.c:1212
4019 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
4022 #: src/libvlc-module.c:1213
4026 #: src/libvlc-module.c:1214
4027 msgid "Select the key to increase audio volume."
4030 #: src/libvlc-module.c:1215
4034 #: src/libvlc-module.c:1216
4035 msgid "Select the key to decrease audio volume."
4038 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
4039 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
4040 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
4041 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
4045 #: src/libvlc-module.c:1218
4047 msgid "Select the key to mute audio."
4049 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4052 #: src/libvlc-module.c:1219
4053 msgid "Subtitle delay up"
4054 msgstr "Subtitle delay up"
4056 #: src/libvlc-module.c:1220
4057 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
4060 #: src/libvlc-module.c:1221
4061 msgid "Subtitle delay down"
4062 msgstr "Subtitle delay down"
4064 #: src/libvlc-module.c:1222
4065 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
4068 #: src/libvlc-module.c:1223
4070 msgid "Audio delay up"
4071 msgstr "Subtitle delay up"
4073 #: src/libvlc-module.c:1224
4074 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4077 #: src/libvlc-module.c:1225
4079 msgid "Audio delay down"
4080 msgstr "Subtitle delay down"
4082 #: src/libvlc-module.c:1226
4083 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4086 #: src/libvlc-module.c:1227
4087 msgid "Play playlist bookmark 1"
4090 #: src/libvlc-module.c:1228
4091 msgid "Play playlist bookmark 2"
4094 #: src/libvlc-module.c:1229
4095 msgid "Play playlist bookmark 3"
4098 #: src/libvlc-module.c:1230
4099 msgid "Play playlist bookmark 4"
4102 #: src/libvlc-module.c:1231
4103 msgid "Play playlist bookmark 5"
4106 #: src/libvlc-module.c:1232
4107 msgid "Play playlist bookmark 6"
4110 #: src/libvlc-module.c:1233
4111 msgid "Play playlist bookmark 7"
4114 #: src/libvlc-module.c:1234
4115 msgid "Play playlist bookmark 8"
4118 #: src/libvlc-module.c:1235
4119 msgid "Play playlist bookmark 9"
4122 #: src/libvlc-module.c:1236
4123 msgid "Play playlist bookmark 10"
4126 #: src/libvlc-module.c:1237
4127 msgid "Select the key to play this bookmark."
4130 #: src/libvlc-module.c:1238
4131 msgid "Set playlist bookmark 1"
4134 #: src/libvlc-module.c:1239
4135 msgid "Set playlist bookmark 2"
4138 #: src/libvlc-module.c:1240
4139 msgid "Set playlist bookmark 3"
4142 #: src/libvlc-module.c:1241
4143 msgid "Set playlist bookmark 4"
4146 #: src/libvlc-module.c:1242
4147 msgid "Set playlist bookmark 5"
4150 #: src/libvlc-module.c:1243
4151 msgid "Set playlist bookmark 6"
4154 #: src/libvlc-module.c:1244
4155 msgid "Set playlist bookmark 7"
4158 #: src/libvlc-module.c:1245
4159 msgid "Set playlist bookmark 8"
4162 #: src/libvlc-module.c:1246
4163 msgid "Set playlist bookmark 9"
4166 #: src/libvlc-module.c:1247
4167 msgid "Set playlist bookmark 10"
4170 #: src/libvlc-module.c:1248
4171 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4174 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
4175 msgid "Playlist bookmark 1"
4178 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
4179 msgid "Playlist bookmark 2"
4182 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
4183 msgid "Playlist bookmark 3"
4186 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
4187 msgid "Playlist bookmark 4"
4190 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
4191 msgid "Playlist bookmark 5"
4194 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
4195 msgid "Playlist bookmark 6"
4198 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
4199 msgid "Playlist bookmark 7"
4202 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
4203 msgid "Playlist bookmark 8"
4206 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
4207 msgid "Playlist bookmark 9"
4210 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
4211 msgid "Playlist bookmark 10"
4214 #: src/libvlc-module.c:1261
4215 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4218 #: src/libvlc-module.c:1263
4219 msgid "Go back in browsing history"
4222 #: src/libvlc-module.c:1264
4224 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4227 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
4230 #: src/libvlc-module.c:1265
4231 msgid "Go forward in browsing history"
4234 #: src/libvlc-module.c:1266
4236 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4239 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
4242 #: src/libvlc-module.c:1268
4243 msgid "Cycle audio track"
4246 #: src/libvlc-module.c:1269
4247 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4250 #: src/libvlc-module.c:1270
4252 msgid "Cycle subtitle track"
4253 msgstr "Choose subtitle track"
4255 #: src/libvlc-module.c:1271
4257 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4258 msgstr "Choose subtitle track"
4260 #: src/libvlc-module.c:1272
4262 msgid "Cycle source aspect ratio"
4263 msgstr "Codec setting"
4265 #: src/libvlc-module.c:1273
4267 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4268 msgstr "Codec setting"
4270 #: src/libvlc-module.c:1274
4272 msgid "Cycle video crop"
4273 msgstr "Greyscale video output"
4275 #: src/libvlc-module.c:1275
4276 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4279 #: src/libvlc-module.c:1276
4281 msgid "Cycle deinterlace modes"
4282 msgstr "Deinterlace video"
4284 #: src/libvlc-module.c:1277
4286 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4287 msgstr "Deinterlace video"
4289 #: src/libvlc-module.c:1278
4291 msgid "Show interface"
4292 msgstr "Add Interface"
4294 #: src/libvlc-module.c:1279
4295 msgid "Raise the interface above all other windows."
4298 #: src/libvlc-module.c:1280
4300 msgid "Hide interface"
4301 msgstr "Add Interface"
4303 #: src/libvlc-module.c:1281
4304 msgid "Lower the interface below all other windows."
4307 #: src/libvlc-module.c:1282
4308 msgid "Take video snapshot"
4311 #: src/libvlc-module.c:1283
4312 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4315 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
4316 #: modules/access_filter/record.c:52
4317 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
4318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
4321 msgstr "Append to file"
4323 #: src/libvlc-module.c:1286
4324 msgid "Record access filter start/stop."
4327 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
4328 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
4332 #: src/libvlc-module.c:1288
4333 msgid "Media dump access filter trigger."
4336 #: src/libvlc-module.c:1290
4337 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4340 #: src/libvlc-module.c:1291
4341 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4344 #: src/libvlc-module.c:1294
4345 msgid "Toggle random playlist playback"
4348 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
4349 #: src/video_output/vout_intf.c:300
4353 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
4357 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
4358 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4361 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
4362 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4365 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
4366 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4369 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
4370 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4373 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
4374 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4377 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
4378 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4381 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
4382 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4385 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
4386 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4389 #: src/libvlc-module.c:1322
4391 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4392 msgstr "Greyscale video output"
4394 #: src/libvlc-module.c:1324
4396 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
4397 "output for the time being."
4400 #: src/libvlc-module.c:1327
4401 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4404 #: src/libvlc-module.c:1328
4405 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
4408 #: src/libvlc-module.c:1329
4409 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4412 #: src/libvlc-module.c:1330
4413 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
4416 #: src/libvlc-module.c:1331
4417 msgid "Highlight widget on the right"
4420 #: src/libvlc-module.c:1333
4421 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4424 #: src/libvlc-module.c:1334
4425 msgid "Highlight widget on the left"
4428 #: src/libvlc-module.c:1336
4429 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4432 #: src/libvlc-module.c:1337
4433 msgid "Highlight widget on top"
4436 #: src/libvlc-module.c:1339
4437 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4440 #: src/libvlc-module.c:1340
4441 msgid "Highlight widget below"
4444 #: src/libvlc-module.c:1342
4445 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4448 #: src/libvlc-module.c:1343
4450 msgid "Select current widget"
4453 #: src/libvlc-module.c:1345
4454 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4457 #: src/libvlc-module.c:1348
4460 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4461 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4462 "in the playlist.\n"
4463 "The first item specified will be played first.\n"
4466 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4467 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4468 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4469 " and that overrides previous settings.\n"
4471 "Stream MRL syntax:\n"
4472 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4473 "option=value ...]\n"
4475 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4476 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4479 " [file://]filename Plain media file\n"
4480 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4481 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4482 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4483 " screen:// Screen capture\n"
4484 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4485 " [vcd://][device] VCD device\n"
4486 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4487 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4488 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4489 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4491 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4495 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
4496 " [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
4498 " [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
4500 " [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
4501 " Audio CD device\n"
4502 " udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4503 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4504 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
4505 " vlc:quit quit VLC\n"
4507 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4508 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4509 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4510 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4514 #: src/libvlc-module.c:1498
4516 msgid "Window properties"
4517 msgstr "Device properties"
4519 #: src/libvlc-module.c:1541
4522 msgstr "Subtitles Track"
4524 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4525 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4526 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4527 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4530 msgstr "Subtitles Track"
4532 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4536 #: src/libvlc-module.c:1573
4539 msgstr "Greyscale video output"
4541 #: src/libvlc-module.c:1575
4543 msgid "Track settings"
4544 msgstr "Audio encoders settings"
4546 #: src/libvlc-module.c:1597
4547 msgid "Playback control"
4550 #: src/libvlc-module.c:1614
4552 msgid "Default devices"
4555 #: src/libvlc-module.c:1623
4557 msgid "Network settings"
4558 msgstr "Decoder modules settings"
4560 #: src/libvlc-module.c:1635
4564 #: src/libvlc-module.c:1644
4568 #: src/libvlc-module.c:1674
4572 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4573 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4574 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4580 msgstr "&Shuffle Playlist"
4582 #: src/libvlc-module.c:1721
4583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4587 #: src/libvlc-module.c:1754
4592 #: src/libvlc-module.c:1776
4594 msgid "Special modules"
4595 msgstr "Audio output access method"
4597 #: src/libvlc-module.c:1782
4601 #: src/libvlc-module.c:1790
4603 msgid "Performance options"
4604 msgstr "Advanced options..."
4606 #: src/libvlc-module.c:1940
4610 #: src/libvlc-module.c:2304
4613 msgstr "Rate control buffer size"
4615 #: src/libvlc-module.c:2381
4616 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4619 #: src/libvlc-module.c:2384
4621 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4625 #: src/libvlc-module.c:2387
4626 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4629 #: src/libvlc-module.c:2389
4630 msgid "print a list of available modules"
4633 #: src/libvlc-module.c:2391
4634 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4637 #: src/libvlc-module.c:2393
4639 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4643 #: src/libvlc-module.c:2396
4644 msgid "save the current command line options in the config"
4647 #: src/libvlc-module.c:2398
4648 msgid "reset the current config to the default values"
4651 #: src/libvlc-module.c:2400
4652 msgid "use alternate config file"
4655 #: src/libvlc-module.c:2402
4656 msgid "resets the current plugins cache"
4659 #: src/libvlc-module.c:2404
4660 msgid "print version information"
4663 #: src/libvlc-module.c:2455
4664 msgid "main program"
4665 msgstr "main program"
4667 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4668 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4669 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4670 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4671 #: modules/access/bda/bda.c:152
4675 #: src/text/iso-639_def.h:38
4679 #: src/text/iso-639_def.h:39
4683 #: src/text/iso-639_def.h:40
4687 #: src/text/iso-639_def.h:41
4691 #: src/text/iso-639_def.h:42
4695 #: src/text/iso-639_def.h:44
4699 #: src/text/iso-639_def.h:45
4703 #: src/text/iso-639_def.h:46
4707 #: src/text/iso-639_def.h:47
4711 #: src/text/iso-639_def.h:48
4715 #: src/text/iso-639_def.h:49
4719 #: src/text/iso-639_def.h:50
4723 #: src/text/iso-639_def.h:51
4727 #: src/text/iso-639_def.h:52
4731 #: src/text/iso-639_def.h:53
4735 #: src/text/iso-639_def.h:54
4739 #: src/text/iso-639_def.h:55
4743 #: src/text/iso-639_def.h:56
4747 #: src/text/iso-639_def.h:57
4751 #: src/text/iso-639_def.h:58
4755 #: src/text/iso-639_def.h:60
4759 #: src/text/iso-639_def.h:61
4763 #: src/text/iso-639_def.h:62
4767 #: src/text/iso-639_def.h:63
4768 msgid "Church Slavic"
4771 #: src/text/iso-639_def.h:64
4775 #: src/text/iso-639_def.h:65
4779 #: src/text/iso-639_def.h:66
4783 #: src/text/iso-639_def.h:70
4787 #: src/text/iso-639_def.h:71
4791 #: src/text/iso-639_def.h:72
4795 #: src/text/iso-639_def.h:73
4799 #: src/text/iso-639_def.h:74
4803 #: src/text/iso-639_def.h:75
4807 #: src/text/iso-639_def.h:78
4811 #: src/text/iso-639_def.h:81
4812 msgid "Gaelic (Scots)"
4815 #: src/text/iso-639_def.h:82
4819 #: src/text/iso-639_def.h:83
4823 #: src/text/iso-639_def.h:84
4827 #: src/text/iso-639_def.h:85
4828 msgid "Greek, Modern ()"
4831 #: src/text/iso-639_def.h:86
4835 #: src/text/iso-639_def.h:87
4839 #: src/text/iso-639_def.h:89
4843 #: src/text/iso-639_def.h:90
4847 #: src/text/iso-639_def.h:91
4851 #: src/text/iso-639_def.h:93
4855 #: src/text/iso-639_def.h:94
4859 #: src/text/iso-639_def.h:95
4861 msgstr "Interlingue"
4863 #: src/text/iso-639_def.h:96
4865 msgstr "Interlingua"
4867 #: src/text/iso-639_def.h:97
4871 #: src/text/iso-639_def.h:98
4875 #: src/text/iso-639_def.h:100
4879 #: src/text/iso-639_def.h:102
4880 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4883 #: src/text/iso-639_def.h:103
4887 #: src/text/iso-639_def.h:104
4891 #: src/text/iso-639_def.h:105
4895 #: src/text/iso-639_def.h:106
4899 #: src/text/iso-639_def.h:107
4903 #: src/text/iso-639_def.h:108
4907 #: src/text/iso-639_def.h:109
4911 #: src/text/iso-639_def.h:110
4915 #: src/text/iso-639_def.h:112
4919 #: src/text/iso-639_def.h:113
4923 #: src/text/iso-639_def.h:114
4927 #: src/text/iso-639_def.h:115
4931 #: src/text/iso-639_def.h:116
4935 #: src/text/iso-639_def.h:117
4939 #: src/text/iso-639_def.h:118
4943 #: src/text/iso-639_def.h:119
4944 msgid "Letzeburgesch"
4947 #: src/text/iso-639_def.h:120
4951 #: src/text/iso-639_def.h:121
4955 #: src/text/iso-639_def.h:122
4959 #: src/text/iso-639_def.h:123
4963 #: src/text/iso-639_def.h:124
4967 #: src/text/iso-639_def.h:126
4971 #: src/text/iso-639_def.h:127
4975 #: src/text/iso-639_def.h:128
4979 #: src/text/iso-639_def.h:129
4983 #: src/text/iso-639_def.h:130
4987 #: src/text/iso-639_def.h:131
4991 #: src/text/iso-639_def.h:132
4992 msgid "Ndebele, South"
4995 #: src/text/iso-639_def.h:133
4996 msgid "Ndebele, North"
4999 #: src/text/iso-639_def.h:134
5003 #: src/text/iso-639_def.h:135
5007 #: src/text/iso-639_def.h:136
5011 #: src/text/iso-639_def.h:137
5012 msgid "Norwegian Nynorsk"
5015 #: src/text/iso-639_def.h:138
5016 msgid "Norwegian Bokmaal"
5019 #: src/text/iso-639_def.h:139
5020 msgid "Chichewa; Nyanja"
5023 #: src/text/iso-639_def.h:140
5024 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
5027 #: src/text/iso-639_def.h:141
5031 #: src/text/iso-639_def.h:142
5035 #: src/text/iso-639_def.h:144
5036 msgid "Ossetian; Ossetic"
5039 #: src/text/iso-639_def.h:145
5043 #: src/text/iso-639_def.h:147
5047 #: src/text/iso-639_def.h:149
5051 #: src/text/iso-639_def.h:150
5055 #: src/text/iso-639_def.h:151
5059 #: src/text/iso-639_def.h:152
5061 msgid "Original audio"
5062 msgstr "Float32 audio mixer"
5064 #: src/text/iso-639_def.h:153
5065 msgid "Raeto-Romance"
5068 #: src/text/iso-639_def.h:155
5072 #: src/text/iso-639_def.h:157
5076 #: src/text/iso-639_def.h:158
5080 #: src/text/iso-639_def.h:159
5084 #: src/text/iso-639_def.h:160
5088 #: src/text/iso-639_def.h:161
5092 #: src/text/iso-639_def.h:164
5093 msgid "Northern Sami"
5096 #: src/text/iso-639_def.h:165
5100 #: src/text/iso-639_def.h:166
5104 #: src/text/iso-639_def.h:167
5108 #: src/text/iso-639_def.h:168
5112 #: src/text/iso-639_def.h:169
5113 msgid "Sotho, Southern"
5116 #: src/text/iso-639_def.h:171
5120 #: src/text/iso-639_def.h:172
5124 #: src/text/iso-639_def.h:173
5128 #: src/text/iso-639_def.h:174
5132 #: src/text/iso-639_def.h:176
5136 #: src/text/iso-639_def.h:177
5140 #: src/text/iso-639_def.h:178
5144 #: src/text/iso-639_def.h:179
5148 #: src/text/iso-639_def.h:180
5152 #: src/text/iso-639_def.h:181
5156 #: src/text/iso-639_def.h:182
5160 #: src/text/iso-639_def.h:183
5164 #: src/text/iso-639_def.h:184
5168 #: src/text/iso-639_def.h:185
5169 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5172 #: src/text/iso-639_def.h:186
5176 #: src/text/iso-639_def.h:187
5180 #: src/text/iso-639_def.h:189
5184 #: src/text/iso-639_def.h:190
5188 #: src/text/iso-639_def.h:191
5192 #: src/text/iso-639_def.h:192
5196 #: src/text/iso-639_def.h:193
5200 #: src/text/iso-639_def.h:194
5204 #: src/text/iso-639_def.h:195
5208 #: src/text/iso-639_def.h:196
5212 #: src/text/iso-639_def.h:197
5216 #: src/text/iso-639_def.h:198
5220 #: src/text/iso-639_def.h:199
5224 #: src/text/iso-639_def.h:200
5228 #: src/text/iso-639_def.h:201
5232 #: src/text/iso-639_def.h:202
5236 #: src/text/iso-639_def.h:203
5240 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
5244 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
5245 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
5249 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5253 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5257 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
5261 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
5265 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
5269 #: src/video_output/vout_intf.c:198
5273 #: src/video_output/vout_intf.c:199
5277 #: src/video_output/vout_intf.c:200
5278 msgid "1:1 Original"
5281 #: src/video_output/vout_intf.c:201
5285 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
5286 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
5287 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
5291 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
5292 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
5294 msgid "Aspect-ratio"
5295 msgstr "Codec setting"
5297 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
5298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
5299 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
5300 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
5301 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
5302 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
5303 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
5304 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
5305 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
5306 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
5307 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
5308 msgid "Caching value in ms"
5311 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
5314 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5316 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5317 "should be set in millisecond units."
5319 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
5320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
5321 msgid "Adapter card to tune"
5324 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
5326 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5329 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5332 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
5333 msgid "Device number to use on adapter"
5336 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
5337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
5338 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
5339 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5342 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
5343 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5346 #: modules/access/bda/bda.c:55
5347 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5350 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
5352 msgid "Inversion mode"
5355 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
5356 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5359 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
5360 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5363 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
5365 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5366 "disable this feature if you experience some trouble."
5369 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
5374 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
5375 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5378 #: modules/access/bda/bda.c:75
5380 msgid "Network Identifier"
5381 msgstr "Decoder modules settings"
5383 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
5384 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5387 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
5388 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5391 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
5395 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
5396 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5399 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
5400 msgid "High LNB voltage"
5403 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
5405 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5406 "supported by all frontends."
5409 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
5413 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
5414 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5417 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
5419 msgid "Transponder FEC"
5420 msgstr "Greyscale video output"
5422 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
5423 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5426 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
5428 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5429 msgstr "Greyscale video output"
5431 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
5432 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5435 #: modules/access/bda/bda.c:99
5436 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5439 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
5440 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5443 #: modules/access/bda/bda.c:102
5444 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5447 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
5448 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5451 #: modules/access/bda/bda.c:106
5452 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5455 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
5457 msgid "Modulation type"
5458 msgstr "ffmpeg demuxer"
5460 #: modules/access/bda/bda.c:110
5461 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5464 #: modules/access/bda/bda.c:113
5468 #: modules/access/bda/bda.c:113
5472 #: modules/access/bda/bda.c:114
5476 #: modules/access/bda/bda.c:114
5480 #: modules/access/bda/bda.c:114
5484 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
5485 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5488 #: modules/access/bda/bda.c:118
5489 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5492 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5496 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5500 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5504 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5508 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5512 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5513 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5516 #: modules/access/bda/bda.c:125
5517 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5520 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5521 msgid "Terrestrial bandwidth"
5524 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5525 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5528 #: modules/access/bda/bda.c:134
5533 #: modules/access/bda/bda.c:135
5538 #: modules/access/bda/bda.c:135
5543 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5544 msgid "Terrestrial guard interval"
5547 #: modules/access/bda/bda.c:138
5548 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5551 #: modules/access/bda/bda.c:140
5555 #: modules/access/bda/bda.c:140
5559 #: modules/access/bda/bda.c:141
5563 #: modules/access/bda/bda.c:141
5567 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5568 msgid "Terrestrial transmission mode"
5571 #: modules/access/bda/bda.c:144
5572 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5575 #: modules/access/bda/bda.c:146
5579 #: modules/access/bda/bda.c:147
5583 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5584 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5587 #: modules/access/bda/bda.c:150
5588 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5591 #: modules/access/bda/bda.c:152
5595 #: modules/access/bda/bda.c:153
5599 #: modules/access/bda/bda.c:153
5603 #: modules/access/bda/bda.c:156
5605 msgid "Satellite Azimuth"
5606 msgstr "Visualisations"
5608 #: modules/access/bda/bda.c:157
5609 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5612 #: modules/access/bda/bda.c:158
5614 msgid "Satellite Elevation"
5615 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5617 #: modules/access/bda/bda.c:159
5619 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5620 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5622 #: modules/access/bda/bda.c:160
5624 msgid "Satellite Longitude"
5625 msgstr "Visualisations"
5627 #: modules/access/bda/bda.c:162
5628 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5631 #: modules/access/bda/bda.c:163
5633 msgid "Satellite Polarisation"
5634 msgstr "Visualisations"
5636 #: modules/access/bda/bda.c:164
5638 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5639 msgstr "Satellite transponder polarisation"
5641 #: modules/access/bda/bda.c:166
5645 #: modules/access/bda/bda.c:166
5649 #: modules/access/bda/bda.c:167
5650 msgid "Circular Left"
5653 #: modules/access/bda/bda.c:167
5654 msgid "Circular Right"
5657 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5661 #: modules/access/bda/bda.c:171
5663 msgid "DirectShow DVB input"
5664 msgstr "HD1000 audio output"
5666 #: modules/access/cdda/access.c:286
5668 msgid "CD reading failed"
5669 msgstr "Video title"
5671 #: modules/access/cdda/access.c:287
5673 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5676 #: modules/access/cdda.c:60
5679 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5682 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5683 "should be set in millisecond units."
5685 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5686 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5687 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5693 #: modules/access/cdda.c:65
5694 msgid "Audio CD input"
5695 msgstr "Audio CD input"
5697 #: modules/access/cdda.c:71
5698 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5701 #: modules/access/cdda.c:83
5706 #: modules/access/cdda.c:83
5708 msgid "Address of the CDDB server to use."
5711 #: modules/access/cdda.c:86
5716 #: modules/access/cdda.c:86
5718 msgid "CDDB Server port to use."
5721 #: modules/access/cdda.c:440
5723 msgid "Audio CD - Track "
5724 msgstr "Subtitle track: %s"
5726 #: modules/access/cdda.c:457
5728 msgid "Audio CD - Track %i"
5729 msgstr "Subtitle track: %s"
5731 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5732 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5737 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5741 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5745 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5748 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5753 "all calls (0x10) 16\n"
5756 "libcdio (0x80) 128\n"
5757 "libcddb (0x100) 256\n"
5759 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5764 "all calls (10) 16\n"
5767 "libcdio (80) 128\n"
5768 "libcddb (100) 256\n"
5770 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5773 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5776 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
5777 "should be set in millisecond units."
5779 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5781 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5782 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5783 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5784 "25 blocks per access."
5786 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5787 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5788 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than "
5789 "25 blocks per access."
5791 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5794 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5795 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5796 " %a : The artist (for the album)\n"
5797 " %A : The album information\n"
5799 " %e : The extended data (for a track)\n"
5800 " %I : CDDB disk ID\n"
5802 " %M : The current MRL\n"
5803 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5804 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5805 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5806 " %T : The track number\n"
5807 " %s : Number of seconds in this track\n"
5808 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5809 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5810 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5813 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5814 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5815 " %a : The artist (for the album)\n"
5816 " %A : The album information\n"
5818 " %e : The extended data (for a track)\n"
5819 " %I : CDDB disk ID\n"
5821 " %M : The current MRL\n"
5822 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5823 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5824 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5825 " %T : The track number\n"
5826 " %s : Number of seconds in this track \n"
5828 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5831 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5834 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5835 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5836 " %M : The current MRL\n"
5837 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5838 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5839 " %T : The track number\n"
5840 " %s : Number of seconds in this track\n"
5841 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5842 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5845 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5846 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5847 " %M : The current MRL\n"
5848 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5849 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5850 " %T : The track number\n"
5851 " %s : Number of seconds in this track \n"
5854 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5855 msgid "Enable CD paranoia?"
5858 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5860 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5861 "none: no paranoia - fastest.\n"
5862 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5863 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5866 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5867 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5870 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5871 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5874 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5876 msgid "Audio Compact Disc"
5879 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5881 msgid "Additional debug"
5882 msgstr "UDP stream output"
5884 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5885 msgid "Caching value in microseconds"
5888 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5890 msgid "Number of blocks per CD read"
5891 msgstr "Number of threads"
5893 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5895 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5896 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5898 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5899 msgid "Use CD audio controls and output?"
5902 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5903 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5906 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5907 msgid "Do CD-Text lookups?"
5910 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5912 msgid "If set, get CD-Text information"
5913 msgstr "Visualisations"
5915 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5916 msgid "Use Navigation-style playback?"
5919 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5920 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5923 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5928 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5930 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5931 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
5933 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5934 msgid "CDDB lookups"
5937 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5938 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5941 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5946 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5947 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5950 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5952 msgid "CDDB server port"
5955 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5956 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5959 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5960 msgid "email address reported to CDDB server"
5963 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5964 msgid "Cache CDDB lookups?"
5967 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5968 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5971 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5972 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5975 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5976 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5979 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5981 msgid "CDDB server timeout"
5984 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5985 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5988 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5989 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5992 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5993 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5996 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5998 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
6002 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
6003 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
6004 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
6005 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
6010 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
6011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
6012 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
6015 msgstr "Polarisation"
6017 #: modules/access/cdda/info.c:334
6018 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
6021 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
6024 msgstr "Subtitle track: %s"
6026 #: modules/access/cdda/info.c:401
6031 #: modules/access/cdda/info.c:858
6032 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
6034 msgid "Track Number"
6037 #: modules/access/dc1394.c:62
6039 msgid "dc1394 input"
6042 #: modules/access/directory.c:70
6043 msgid "Subdirectory behavior"
6044 msgstr "Subdirectory behaviour"
6046 #: modules/access/directory.c:72
6048 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6049 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6050 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6051 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6053 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6054 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6055 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6056 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6058 #: modules/access/directory.c:78
6063 #: modules/access/directory.c:79
6066 msgstr "Append to file"
6068 #: modules/access/directory.c:81
6069 msgid "Ignored extensions"
6072 #: modules/access/directory.c:83
6074 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6076 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6077 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6080 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
6083 msgstr "Choose directory"
6085 #: modules/access/directory.c:92
6087 msgid "Standard filesystem directory input"
6088 msgstr "Transcode stream output"
6090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
6095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
6099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
6103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
6108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
6113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
6117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6120 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
6123 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
6124 "value should be set in milliseconds units."
6126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
6127 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
6128 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
6130 msgid "Video device name"
6131 msgstr "Video Device"
6133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
6135 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6136 "don't specify anything, the default device will be used."
6138 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6139 "don’t specify anything, the default device will be used."
6141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
6142 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
6143 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
6145 msgid "Audio device name"
6146 msgstr "Audio Device"
6148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6151 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6152 "don't specify anything, the default device will be used. "
6154 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6155 "don’t specify anything, the default device will be used."
6157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
6158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
6161 msgstr "Video title"
6163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
6166 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6167 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6168 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6170 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6171 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
6172 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
6174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
6175 #: modules/access/v4l.c:84
6177 msgid "Video input chroma format"
6178 msgstr "Video crop left"
6180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
6182 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6183 "(default), RV24, etc.)"
6185 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6186 "(default), RV24, etc.)"
6188 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
6190 msgid "Video input frame rate"
6191 msgstr "Video bitrate"
6193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
6196 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
6197 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6199 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6200 "(default), RV24, etc.)"
6202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
6203 msgid "Device properties"
6204 msgstr "Device properties"
6206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
6208 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6210 "Show the properties dialogue of the selected device before starting the "
6213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
6215 msgid "Tuner properties"
6216 msgstr "Device properties"
6218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
6219 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
6224 msgid "Tuner TV Channel"
6225 msgstr "Audio Channels"
6227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
6229 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6231 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
6234 msgid "Tuner country code"
6237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6239 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6240 "mapping (0 means default)."
6243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6244 msgid "Tuner input type"
6247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
6249 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6250 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
6252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6254 msgid "Video input pin"
6257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6259 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6260 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6261 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6262 "will not be changed."
6265 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
6267 msgid "Audio input pin"
6268 msgstr "Audio CD input"
6270 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
6271 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
6276 msgid "Video output pin"
6277 msgstr "Video output URL"
6279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
6280 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
6285 msgid "Audio output pin"
6286 msgstr "Audio output URL"
6288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6289 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6294 msgid "AM Tuner mode"
6297 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6298 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
6301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
6304 msgstr "Choose directory"
6306 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
6308 msgid "DirectShow input"
6309 msgstr "HD1000 audio output"
6311 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
6312 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
6314 msgid "Refresh list"
6315 msgstr "Preferred codecs list"
6317 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
6320 msgstr "Interlingue"
6322 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
6324 msgid "Capturing failed"
6325 msgstr "ffmpeg demuxer"
6327 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
6329 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
6332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
6334 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6337 #: modules/access/dvb/access.c:127
6338 msgid "Modulation type for front-end device."
6341 #: modules/access/dvb/access.c:148
6342 msgid "HTTP Host address"
6345 #: modules/access/dvb/access.c:150
6346 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
6349 #: modules/access/dvb/access.c:152
6351 msgid "HTTP user name"
6354 #: modules/access/dvb/access.c:154
6356 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6359 #: modules/access/dvb/access.c:157
6360 msgid "HTTP password"
6363 #: modules/access/dvb/access.c:159
6365 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
6368 #: modules/access/dvb/access.c:162
6372 #: modules/access/dvb/access.c:164
6374 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
6375 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
6378 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
6379 #: modules/control/http/http.c:50
6381 msgid "Certificate file"
6382 msgstr "Subtitles Track"
6384 #: modules/access/dvb/access.c:169
6385 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
6388 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
6389 #: modules/control/http/http.c:53
6390 msgid "Private key file"
6393 #: modules/access/dvb/access.c:173
6394 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
6397 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
6398 #: modules/control/http/http.c:55
6400 msgid "Root CA file"
6401 msgstr "Choose file"
6403 #: modules/access/dvb/access.c:176
6404 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
6407 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
6408 #: modules/control/http/http.c:58
6411 msgstr "Choose file"
6413 #: modules/access/dvb/access.c:180
6414 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
6417 #: modules/access/dvb/access.c:184
6418 msgid "DVB input with v4l2 support"
6421 #: modules/access/dvb/access.c:236
6426 #: modules/access/dvb/access.c:727
6428 msgid "Input syntax is deprecated"
6431 #: modules/access/dvb/access.c:728
6433 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
6437 #: modules/access/dvb/access.c:774
6439 msgid "Illegal Polarization"
6440 msgstr "Visualisations"
6442 #: modules/access/dvb/access.c:775
6444 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
6447 #: modules/access/dv.c:68
6449 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
6451 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
6452 "should be set in millisecond units."
6454 #: modules/access/dv.c:72
6455 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6458 #: modules/access/dv.c:73
6462 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
6466 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
6468 msgid "Default DVD angle."
6471 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
6473 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6475 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
6476 "should be set in millisecond units."
6478 #: modules/access/dvdnav.c:70
6479 msgid "Start directly in menu"
6482 #: modules/access/dvdnav.c:72
6484 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6485 "useless warning introductions."
6488 #: modules/access/dvdnav.c:81
6489 msgid "DVD with menus"
6492 #: modules/access/dvdnav.c:82
6494 msgid "DVDnav Input"
6497 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
6498 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
6500 msgid "Playback failure"
6503 #: modules/access/dvdnav.c:299
6505 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
6508 #: modules/access/dvdread.c:65
6509 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
6512 #: modules/access/dvdread.c:67
6514 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6515 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6516 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6517 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6518 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6519 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
6520 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6521 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6522 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
6523 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6524 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6525 "The default method is: key."
6527 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
6528 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
6529 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
6530 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
6531 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
6532 "won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
6533 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
6534 "instantly, which allows us to check them often.\n"
6535 "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
6536 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
6537 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
6538 "The default method is: key."
6540 #: modules/access/dvdread.c:83
6545 #: modules/access/dvdread.c:83
6549 #: modules/access/dvdread.c:89
6550 msgid "DVD without menus"
6553 #: modules/access/dvdread.c:90
6554 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
6557 #: modules/access/dvdread.c:235
6559 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6560 msgstr "List of video output modules"
6562 #: modules/access/dvdread.c:495
6564 msgid "DVDRead could not read block %d."
6567 #: modules/access/dvdread.c:557
6569 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6572 #: modules/access/eyetv.c:44
6574 msgid "EyeTV access module"
6575 msgstr "Access modules"
6577 #: modules/access/fake.c:40
6580 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6582 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6583 "should be set in millisecond units."
6585 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
6586 #: modules/access/v4l.c:135
6589 msgstr "Sample rate"
6591 #: modules/access/fake.c:44
6592 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6595 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
6596 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
6600 #: modules/access/fake.c:47
6602 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6606 #: modules/access/fake.c:49
6608 msgid "Duration in ms"
6609 msgstr "Advanced options..."
6611 #: modules/access/fake.c:51
6613 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6614 "meaning that the stream is unlimited)."
6617 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
6620 msgstr "Greyscale video output"
6622 #: modules/access/fake.c:56
6627 #: modules/access/file.c:83
6629 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6631 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
6632 "should be set in millisecond units."
6634 #: modules/access/file.c:85
6635 msgid "Concatenate with additional files"
6638 #: modules/access/file.c:87
6641 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
6642 "a comma-separated list of files."
6644 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
6645 "Specify a comma-separated list of files."
6647 #: modules/access/file.c:91
6652 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
6653 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
6654 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
6655 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
6656 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
6657 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6666 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
6667 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
6669 msgid "File reading failed"
6670 msgstr "Video title"
6672 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
6674 msgid "VLC could not read the file."
6675 msgstr "List of video output modules"
6677 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
6679 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6680 msgstr "List of video output modules"
6682 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6683 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6686 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6688 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6692 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6693 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6698 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6700 msgid "Bandwidth limiter"
6703 #: modules/access_filter/dump.c:37
6704 msgid "Force use of dump module"
6707 #: modules/access_filter/dump.c:38
6708 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6711 #: modules/access_filter/dump.c:41
6712 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6715 #: modules/access_filter/dump.c:42
6717 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6718 "megabyte were performed."
6721 #: modules/access_filter/record.c:43
6723 msgid "Record directory"
6724 msgstr "Choose directory"
6726 #: modules/access_filter/record.c:45
6728 msgid "Directory where the record will be stored."
6730 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6732 #: modules/access_filter/record.c:321
6735 msgstr "Append to file"
6737 #: modules/access_filter/record.c:323
6739 msgid "Recording done"
6740 msgstr "Append to file"
6742 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6744 msgid "Timeshift granularity"
6747 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6750 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6751 "timeshifted streams."
6753 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6755 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6757 msgid "Timeshift directory"
6758 msgstr "Choose directory"
6760 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6761 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6764 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6765 msgid "Force use of the timeshift module"
6768 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6770 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6771 "control pace or pause."
6774 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6780 #: modules/access/ftp.c:54
6783 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6785 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6786 "should be set in millisecond units."
6788 #: modules/access/ftp.c:56
6789 msgid "FTP user name"
6792 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6794 msgid "User name that will be used for the connection."
6796 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6798 #: modules/access/ftp.c:59
6799 msgid "FTP password"
6802 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6804 msgid "Password that will be used for the connection."
6806 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
6808 #: modules/access/ftp.c:62
6813 #: modules/access/ftp.c:63
6815 msgid "Account that will be used for the connection."
6817 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6819 #: modules/access/ftp.c:68
6824 #: modules/access/ftp.c:85
6826 msgid "FTP upload output"
6827 msgstr "File audio output"
6829 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6830 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6832 msgid "Network interaction failed"
6833 msgstr "Advanced options..."
6835 #: modules/access/ftp.c:130
6836 msgid "VLC could not connect with the given server."
6839 #: modules/access/ftp.c:140
6840 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6843 #: modules/access/ftp.c:201
6844 msgid "Your account was rejected."
6847 #: modules/access/ftp.c:211
6848 msgid "Your password was rejected."
6851 #: modules/access/ftp.c:219
6852 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6855 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6858 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6860 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
6861 "should be set in millisecond units."
6863 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6865 msgid "GnomeVFS input"
6868 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6873 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6876 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6877 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6880 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
6881 "mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
6884 #: modules/access/http.c:56
6887 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6889 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
6890 "should be set in millisecond units."
6892 #: modules/access/http.c:59
6894 msgid "HTTP user agent"
6897 #: modules/access/http.c:60
6899 msgid "User agent that will be used for the connection."
6901 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
6903 #: modules/access/http.c:63
6905 msgid "Auto re-connect"
6908 #: modules/access/http.c:65
6910 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6913 #: modules/access/http.c:68
6915 msgid "Continuous stream"
6916 msgstr "Codec setting"
6918 #: modules/access/http.c:69
6920 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6921 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6922 "other types of HTTP streams."
6925 #: modules/access/http.c:75
6930 #: modules/access/http.c:77
6934 #: modules/access/http.c:295
6936 msgid "HTTP authentication"
6937 msgstr "UDP/RTP input"
6939 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6940 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6943 #: modules/access/jack.c:59
6945 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6949 #: modules/access/jack.c:61
6954 #: modules/access/jack.c:63
6955 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6958 #: modules/access/jack.c:64
6960 msgid "Auto Connection"
6963 #: modules/access/jack.c:66
6964 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6967 #: modules/access/jack.c:69
6969 msgid "JACK audio input"
6970 msgstr "File audio output"
6972 #: modules/access/jack.c:71
6975 msgstr "&Shuffle Playlist"
6977 #: modules/access/mms/mms.c:46
6980 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6982 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
6983 "should be set in millisecond units."
6985 #: modules/access/mms/mms.c:49
6986 msgid "Force selection of all streams"
6989 #: modules/access/mms/mms.c:51
6991 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6992 "You can choose to select all of them."
6995 #: modules/access/mms/mms.c:54
6997 msgid "Maximum bitrate"
6998 msgstr "Video bitrate"
7000 #: modules/access/mms/mms.c:56
7001 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7004 #: modules/access/mms/mms.c:66
7005 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7008 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
7010 msgid "Dummy stream output"
7011 msgstr "UDP stream output"
7013 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
7017 #: modules/access_output/file.c:61
7018 msgid "Append to file"
7019 msgstr "Append to file"
7021 #: modules/access_output/file.c:62
7022 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7025 #: modules/access_output/file.c:66
7026 msgid "File stream output"
7027 msgstr "File stream output"
7029 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
7030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
7034 #: modules/access_output/http.c:61
7036 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7038 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7040 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
7041 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
7042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
7043 #: modules/misc/notify/growl.c:60
7047 #: modules/access_output/http.c:64
7049 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7051 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
7053 #: modules/access_output/http.c:66
7058 #: modules/access_output/http.c:67
7059 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7062 #: modules/access_output/http.c:70
7064 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7066 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7067 "empty if you don’t have one."
7069 #: modules/access_output/http.c:73
7072 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7073 "empty if you don't have one."
7075 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7076 "empty if you don’t have one."
7078 #: modules/access_output/http.c:77
7081 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7082 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7084 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7085 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one."
7087 #: modules/access_output/http.c:82
7089 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7090 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7092 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7093 "SSL. Leave empty if you don’t have one."
7095 #: modules/access_output/http.c:85
7096 msgid "Advertise with Bonjour"
7099 #: modules/access_output/http.c:86
7100 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7103 #: modules/access_output/http.c:90
7104 msgid "HTTP stream output"
7105 msgstr "HTTP stream output"
7107 #: modules/access_output/shout.c:58
7110 msgstr "Codec setting"
7112 #: modules/access_output/shout.c:59
7113 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7116 #: modules/access_output/shout.c:62
7118 msgid "Stream description"
7119 msgstr "Codec Description"
7121 #: modules/access_output/shout.c:63
7122 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7125 #: modules/access_output/shout.c:66
7130 #: modules/access_output/shout.c:67
7132 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7133 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7134 "shoutcast/icecast server."
7137 #: modules/access_output/shout.c:76
7139 msgid "Genre description"
7140 msgstr "Codec Description"
7142 #: modules/access_output/shout.c:77
7143 msgid "Genre of the content. "
7146 #: modules/access_output/shout.c:79
7148 msgid "URL description"
7149 msgstr "Description"
7151 #: modules/access_output/shout.c:80
7152 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7155 #: modules/access_output/shout.c:87
7157 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7159 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7161 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
7162 #: modules/access/v4l.c:121
7165 msgstr "Sample rate"
7167 #: modules/access_output/shout.c:90
7169 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7171 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7173 #: modules/access_output/shout.c:92
7175 msgid "Number of channels"
7176 msgstr "Number of threads"
7178 #: modules/access_output/shout.c:93
7180 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7182 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7184 #: modules/access_output/shout.c:95
7185 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7188 #: modules/access_output/shout.c:96
7190 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7192 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7194 #: modules/access_output/shout.c:98
7196 msgid "Stream public"
7197 msgstr "Video bitrate"
7199 #: modules/access_output/shout.c:99
7201 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7202 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7203 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7206 #: modules/access_output/shout.c:105
7208 msgid "IceCAST output"
7209 msgstr "UDP stream output"
7211 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
7212 #: modules/demux/live555.cpp:60
7213 msgid "Caching value (ms)"
7216 #: modules/access_output/udp.c:64
7219 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7222 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7223 "should be set in millisecond units."
7225 #: modules/access_output/udp.c:67
7226 msgid "Group packets"
7227 msgstr "Group packets"
7229 #: modules/access_output/udp.c:68
7231 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7232 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7233 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7236 #: modules/access_output/udp.c:73
7237 msgid "Automatic multicast streaming"
7240 #: modules/access_output/udp.c:74
7241 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
7244 #: modules/access_output/udp.c:78
7245 msgid "UDP stream output"
7246 msgstr "UDP stream output"
7248 #: modules/access/pvr.c:57
7251 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
7254 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7255 "should be set in millisecond units."
7257 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
7258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
7259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
7262 msgstr "Video Device"
7264 #: modules/access/pvr.c:61
7266 msgid "PVR video device"
7267 msgstr "Video Device"
7269 #: modules/access/pvr.c:63
7271 msgid "Radio device"
7272 msgstr "Audio Device"
7274 #: modules/access/pvr.c:64
7276 msgid "PVR radio device"
7277 msgstr "Video Device"
7279 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
7280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
7281 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
7286 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
7287 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
7290 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
7291 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
7295 #: modules/access/pvr.c:71
7296 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7299 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
7300 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
7305 #: modules/access/pvr.c:75
7306 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
7309 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
7310 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
7311 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
7315 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
7316 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
7319 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
7320 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
7323 #: modules/access/pvr.c:85
7325 msgid "Key interval"
7326 msgstr "XOSD interface"
7328 #: modules/access/pvr.c:86
7329 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
7332 #: modules/access/pvr.c:88
7335 msgstr "Choose file"
7337 #: modules/access/pvr.c:89
7339 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
7340 "number of B-Frames."
7343 #: modules/access/pvr.c:93
7344 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
7347 #: modules/access/pvr.c:95
7349 msgid "Bitrate peak"
7352 #: modules/access/pvr.c:96
7353 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
7356 #: modules/access/pvr.c:98
7358 msgid "Bitrate mode"
7361 #: modules/access/pvr.c:99
7363 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
7364 msgstr "Deinterlace video"
7366 #: modules/access/pvr.c:101
7368 msgid "Audio bitmask"
7369 msgstr "Audio bitrate"
7371 #: modules/access/pvr.c:102
7372 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
7375 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
7376 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
7380 #: modules/access/pvr.c:106
7381 msgid "Audio volume (0-65535)."
7384 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
7389 #: modules/access/pvr.c:109
7391 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
7394 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
7399 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
7403 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
7407 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
7411 #: modules/access/pvr.c:118
7415 #: modules/access/pvr.c:118
7419 #: modules/access/pvr.c:123
7423 #: modules/access/pvr.c:124
7424 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
7427 #: modules/access/rtsp/access.c:43
7430 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
7432 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
7433 "should be set in millisecond units."
7435 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7439 #: modules/access/rtsp/access.c:93
7441 msgid "Connection failed"
7442 msgstr "Advanced options..."
7444 #: modules/access/rtsp/access.c:94
7446 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7449 #: modules/access/rtsp/access.c:227
7451 msgid "Session failed"
7452 msgstr "Codec Description"
7454 #: modules/access/rtsp/access.c:228
7455 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7458 #: modules/access/screen/screen.c:36
7461 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
7463 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
7464 "should be set in milliseconds units."
7466 #: modules/access/screen/screen.c:40
7468 msgid "Desired frame rate for the capture."
7470 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7472 #: modules/access/screen/screen.c:43
7474 msgid "Capture fragment size"
7475 msgstr "Rate control buffer size"
7477 #: modules/access/screen/screen.c:45
7479 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7480 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7483 #: modules/access/screen/screen.c:59
7484 msgid "Screen Input"
7487 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
7492 #: modules/access/smb.c:61
7495 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7497 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
7498 "should be set in millisecond units."
7500 #: modules/access/smb.c:63
7502 msgid "SMB user name"
7505 #: modules/access/smb.c:66
7506 msgid "SMB password"
7509 #: modules/access/smb.c:69
7514 #: modules/access/smb.c:70
7516 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7518 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7520 #: modules/access/smb.c:75
7525 #: modules/access/tcp.c:38
7528 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7530 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
7531 "should be set in millisecond units."
7533 #: modules/access/tcp.c:45
7538 #: modules/access/tcp.c:46
7542 #: modules/access/udp.c:60
7545 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7547 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
7548 "should be set in millisecond units."
7550 #: modules/access/udp.c:63
7551 msgid "RTP reordering timeout in ms"
7554 #: modules/access/udp.c:65
7557 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
7558 "time specified here (in milliseconds)."
7560 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7561 "should be set in millisecond units."
7563 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
7564 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
7567 msgstr "UDP/RTP input"
7569 #: modules/access/udp.c:73
7570 msgid "UDP/RTP input"
7571 msgstr "UDP/RTP input"
7573 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
7574 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
7575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
7578 msgstr "Video Device"
7580 #: modules/access/v4l2.c:80
7583 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
7586 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7587 "device will be used."
7589 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
7590 #: modules/stream_out/standard.c:84
7594 #: modules/access/v4l2.c:84
7595 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7598 #: modules/access/v4l2.c:87
7600 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7601 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7602 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7603 "I420, I411, I410, MJPG)"
7606 #: modules/access/v4l2.c:93
7608 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7611 #: modules/access/v4l2.c:95
7614 msgstr "Audio output access method"
7616 #: modules/access/v4l2.c:97
7617 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7620 #: modules/access/v4l2.c:100
7621 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
7624 #: modules/access/v4l2.c:103
7625 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
7628 #: modules/access/v4l2.c:108
7630 msgid "Reset v4l2 controls"
7631 msgstr "Text renderer settings"
7633 #: modules/access/v4l2.c:110
7634 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7637 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
7638 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
7639 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
7642 msgstr "Enable interlaced encoding"
7644 #: modules/access/v4l2.c:113
7646 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7647 msgstr "colour ASCII art video output"
7649 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
7650 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
7651 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
7656 #: modules/access/v4l2.c:116
7658 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7659 msgstr "colour ASCII art video output"
7661 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
7662 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
7663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
7664 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
7667 msgstr "Polarisation"
7669 #: modules/access/v4l2.c:119
7670 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7673 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
7674 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
7675 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
7679 #: modules/access/v4l2.c:122
7680 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7683 #: modules/access/v4l2.c:123
7686 msgstr "Dolby Surround"
7688 #: modules/access/v4l2.c:125
7689 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7692 #: modules/access/v4l2.c:126
7693 msgid "Auto white balance"
7696 #: modules/access/v4l2.c:128
7698 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7702 #: modules/access/v4l2.c:130
7703 msgid "Do white balance"
7706 #: modules/access/v4l2.c:132
7708 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7709 "(if supported by the v4l2 driver)."
7712 #: modules/access/v4l2.c:134
7716 #: modules/access/v4l2.c:136
7717 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7720 #: modules/access/v4l2.c:137
7721 msgid "Blue balance"
7724 #: modules/access/v4l2.c:139
7725 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7728 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
7729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
7730 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
7734 #: modules/access/v4l2.c:142
7735 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7738 #: modules/access/v4l2.c:143
7742 #: modules/access/v4l2.c:145
7743 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7746 #: modules/access/v4l2.c:146
7751 #: modules/access/v4l2.c:148
7753 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7756 #: modules/access/v4l2.c:150
7761 #: modules/access/v4l2.c:152
7762 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7765 #: modules/access/v4l2.c:153
7766 msgid "Horizontal flip"
7769 #: modules/access/v4l2.c:155
7770 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7773 #: modules/access/v4l2.c:156
7775 msgid "Vertical flip"
7776 msgstr "Subtitles Track"
7778 #: modules/access/v4l2.c:158
7779 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7782 #: modules/access/v4l2.c:159
7783 msgid "Horizontal centering"
7786 #: modules/access/v4l2.c:161
7788 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7791 #: modules/access/v4l2.c:162
7793 msgid "Vertical centering"
7794 msgstr "Text rendering"
7796 #: modules/access/v4l2.c:164
7797 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7800 #: modules/access/v4l2.c:169
7803 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7804 "will be used for OSS."
7806 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7807 "device will be used."
7809 #: modules/access/v4l2.c:173
7812 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7813 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7815 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7816 "device will be used."
7818 #: modules/access/v4l2.c:177
7820 msgid "Audio method"
7821 msgstr "Audio encoder"
7823 #: modules/access/v4l2.c:180
7824 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7827 #: modules/access/v4l2.c:183
7829 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7830 "or OSS (ALSA is prefered)."
7833 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
7835 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7837 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
7839 #: modules/access/v4l2.c:191
7841 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7845 #: modules/access/v4l2.c:195
7848 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7850 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7851 "should be set in millisecond units."
7853 #: modules/access/v4l2.c:212
7857 #: modules/access/v4l2.c:212
7861 #: modules/access/v4l2.c:212
7865 #: modules/access/v4l2.c:224
7867 msgid "Video4Linux2"
7870 #: modules/access/v4l2.c:225
7872 msgid "Video4Linux2 input"
7875 #: modules/access/v4l2.c:229
7880 #: modules/access/v4l2.c:248
7883 msgstr "Audio CD input"
7885 #: modules/access/v4l2.c:260
7890 #: modules/access/v4l2.c:261
7891 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7894 #: modules/access/v4l2.c:304
7896 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7899 #: modules/access/v4l2.c:2916
7901 msgid "Reset controls to default"
7902 msgstr "Remote control interface"
7904 #: modules/access/v4l.c:74
7907 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7909 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
7910 "should be set in millisecond units."
7912 #: modules/access/v4l.c:78
7914 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7915 "device will be used."
7917 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
7918 "device will be used."
7920 #: modules/access/v4l.c:82
7922 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7923 "device will be used."
7925 "Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio "
7926 "device will be used."
7928 #: modules/access/v4l.c:86
7930 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7931 "(default), RV24, etc.)"
7933 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7934 "(default), RV24, etc.)"
7936 #: modules/access/v4l.c:93
7938 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7941 #: modules/access/v4l.c:98
7943 msgid "Audio Channel"
7944 msgstr "Audio Channels"
7946 #: modules/access/v4l.c:100
7947 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7950 #: modules/access/v4l.c:102
7951 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7954 #: modules/access/v4l.c:105
7955 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7958 #: modules/access/v4l.c:109
7960 msgid "Brightness of the video input."
7961 msgstr "colour ASCII art video output"
7963 #: modules/access/v4l.c:112
7965 msgid "Hue of the video input."
7966 msgstr "colour ASCII art video output"
7968 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7969 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7972 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7973 #: modules/video_filter/rss.c:145
7978 #: modules/access/v4l.c:115
7980 msgid "Color of the video input."
7981 msgstr "colour ASCII art video output"
7983 #: modules/access/v4l.c:118
7985 msgid "Contrast of the video input."
7986 msgstr "colour ASCII art video output"
7988 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7992 #: modules/access/v4l.c:120
7994 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7996 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
7998 #: modules/access/v4l.c:123
8000 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
8003 #: modules/access/v4l.c:127
8007 #: modules/access/v4l.c:129
8009 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
8010 msgstr "Choose directory"
8012 #: modules/access/v4l.c:130
8015 msgstr "Description"
8017 #: modules/access/v4l.c:132
8018 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
8021 #: modules/access/v4l.c:133
8025 #: modules/access/v4l.c:134
8027 msgid "Quality of the stream."
8029 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8031 #: modules/access/v4l.c:145
8036 #: modules/access/v4l.c:146
8038 msgid "Video4Linux input"
8041 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
8043 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
8045 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
8046 "should be set in millisecond units."
8048 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
8049 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
8050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
8054 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8059 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
8060 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
8063 #: modules/access/vcdx/access.c:105
8064 msgid "The above message had unknown log level"
8067 #: modules/access/vcdx/access.c:131
8068 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
8071 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
8072 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
8073 #: modules/access/vcdx/info.c:291
8074 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
8078 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
8082 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
8083 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
8084 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
8089 #: modules/access/vcdx/access.c:533
8093 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8096 msgstr "Sample rate"
8098 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
8101 msgstr "Polarisation"
8103 #: modules/access/vcdx/info.c:93
8108 #: modules/access/vcdx/info.c:94
8112 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8116 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8120 #: modules/access/vcdx/info.c:99
8125 #: modules/access/vcdx/info.c:101
8129 #: modules/access/vcdx/info.c:122
8130 msgid "First Entry Point"
8133 #: modules/access/vcdx/info.c:126
8134 msgid "Last Entry Point"
8137 #: modules/access/vcdx/info.c:127
8138 msgid "Track size (in sectors)"
8141 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
8142 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
8147 #: modules/access/vcdx/info.c:139
8150 msgstr "Append to file"
8152 #: modules/access/vcdx/info.c:142
8155 msgstr "&Shuffle Playlist"
8157 #: modules/access/vcdx/info.c:153
8159 msgid "extended selection list"
8160 msgstr "Text renderer settings"
8162 #: modules/access/vcdx/info.c:154
8164 msgid "selection list"
8167 #: modules/access/vcdx/info.c:166
8168 msgid "unknown type"
8171 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
8172 #: modules/access/vcdx/info.c:316
8176 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
8177 msgid "(Super) Video CD"
8180 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8181 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8184 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
8185 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8188 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8189 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8192 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
8194 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8195 msgstr "Number of threads"
8197 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
8198 msgid "Use playback control?"
8201 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8203 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8206 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8209 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8210 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8213 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
8215 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8219 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
8221 msgid "Show extended VCD info?"
8222 msgstr "Text renderer settings"
8224 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
8226 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8227 "for example playback control navigation."
8230 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
8231 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8232 msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field."
8234 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
8235 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8236 msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field."
8238 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
8239 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8242 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
8244 msgid "Dolby Surround decoder"
8245 msgstr "Dolby Surround"
8247 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8249 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8250 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8251 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8252 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8253 "It works with any source format from mono to 7.1."
8256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8257 msgid "Characteristic dimension"
8260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8262 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8264 "Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front "
8265 "left speaker and listener in meters."
8267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8268 msgid "Compensate delay"
8271 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8273 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8274 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8275 "case, turn this on to compensate."
8278 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8280 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8281 msgstr "Dolby Surround"
8283 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8285 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8286 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8288 "Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by "
8289 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
8294 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8295 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
8297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8299 msgid "Headphone effect"
8302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
8304 msgid "Use downmix algorithm"
8305 msgstr "Enable trellis quantisation"
8307 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
8309 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8310 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
8314 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8316 msgid "Select channel to keep"
8317 msgstr "Audio channels"
8319 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8321 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8322 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8330 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
8335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
8341 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
8345 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
8349 msgid "audio filter for simple channel mixing"
8352 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
8353 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8356 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
8357 msgid "A/52 dynamic range compression"
8360 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8361 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
8363 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8364 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8365 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8366 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8369 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
8371 msgid "Enable internal upmixing"
8372 msgstr "Enable interlaced encoding"
8374 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
8375 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8378 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
8379 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
8381 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8382 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8384 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
8385 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8388 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
8389 msgid "DTS dynamic range compression"
8392 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
8393 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
8394 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8395 msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8397 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
8398 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8401 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
8402 msgid "Fixed point audio format conversions"
8405 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
8406 msgid "Floating-point audio format conversions"
8409 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
8410 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
8412 msgid "MPEG audio decoder"
8413 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
8415 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
8417 msgid "Equalizer preset"
8420 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
8422 msgid "Preset to use for the equalizer."
8424 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8426 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
8430 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
8433 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8434 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
8437 "Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8438 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 "
8441 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8445 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
8446 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8449 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8452 msgstr "&Shuffle Playlist"
8454 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
8456 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8457 msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)"
8459 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8461 msgid "Equalizer with 10 bands"
8464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8467 msgstr "Sample rate"
8469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8489 msgid "Full bass and treble"
8492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8501 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8506 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8511 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8526 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8531 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8536 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8539 msgstr "Add Interface"
8541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8545 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8550 #: modules/audio_filter/format.c:200
8551 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8554 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8556 msgid "Number of audio buffers"
8557 msgstr "Number of threads"
8559 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8561 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8562 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8563 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8566 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8569 msgstr "Dolby Surround"
8571 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8573 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8574 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8575 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8578 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8579 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
8581 msgid "Volume normalizer"
8582 msgstr "Visualisations"
8584 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
8586 msgid "Parametric Equalizer"
8589 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
8590 msgid "Low freq (Hz)"
8593 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
8594 msgid "Low freq gain (dB)"
8597 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
8598 msgid "High freq (Hz)"
8601 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
8602 msgid "High freq gain (dB)"
8605 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
8609 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
8610 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8613 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8617 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
8621 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8622 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8625 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8629 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
8633 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8634 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8637 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8641 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
8642 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8645 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
8646 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
8647 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
8650 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
8651 msgid "Audio filter for trivial resampling"
8654 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
8655 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8658 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
8659 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
8662 msgstr "visualiser filter"
8664 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
8665 msgid "Float32 audio mixer"
8666 msgstr "Float32 audio mixer"
8668 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
8669 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8670 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
8672 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
8674 msgid "Trivial audio mixer"
8675 msgstr "Float32 audio mixer"
8677 #: modules/audio_output/alsa.c:81
8681 #: modules/audio_output/alsa.c:101
8683 msgid "ALSA audio output"
8684 msgstr "File audio output"
8686 #: modules/audio_output/alsa.c:105
8688 msgid "ALSA Device Name"
8689 msgstr "Audio Device"
8691 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
8692 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
8693 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
8694 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8695 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
8696 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
8697 msgid "Audio Device"
8698 msgstr "Audio Device"
8700 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
8701 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
8702 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
8703 #: modules/audio_output/waveout.c:430
8707 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
8708 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
8709 #: modules/audio_output/waveout.c:402
8710 msgid "2 Front 2 Rear"
8713 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
8714 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
8715 msgid "A/52 over S/PDIF"
8718 #: modules/audio_output/alsa.c:322
8720 msgid "No Audio Device"
8721 msgstr "Audio Device"
8723 #: modules/audio_output/alsa.c:323
8724 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8727 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
8728 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
8730 msgid "Audio output failed"
8731 msgstr "Audio output URL"
8733 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
8735 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8736 msgstr "List of video output modules"
8738 #: modules/audio_output/alsa.c:470
8740 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8743 #: modules/audio_output/alsa.c:934
8744 msgid "Unknown soundcard"
8747 #: modules/audio_output/arts.c:61
8749 msgid "aRts audio output"
8750 msgstr "File audio output"
8752 #: modules/audio_output/auhal.c:127
8754 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8755 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8758 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8759 "your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio "
8762 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8764 msgid "HAL AudioUnit output"
8765 msgstr "File audio output"
8767 #: modules/audio_output/auhal.c:241
8769 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8772 #: modules/audio_output/auhal.c:425
8774 msgid "Audio device is not configured"
8775 msgstr "Audio Device"
8777 #: modules/audio_output/auhal.c:426
8779 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8780 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8783 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
8785 msgid "%s (Encoded Output)"
8788 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
8790 msgid "Output device"
8793 #: modules/audio_output/directx.c:204
8795 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8796 "default device appears as 0 AND another number)."
8799 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
8801 msgid "Use float32 output"
8802 msgstr "UDP stream output"
8804 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
8806 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8807 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8810 #: modules/audio_output/directx.c:212
8812 msgid "DirectX audio output"
8813 msgstr "File audio output"
8815 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
8816 msgid "3 Front 2 Rear"
8819 #: modules/audio_output/esd.c:65
8821 msgid "EsounD audio output"
8822 msgstr "HD1000 audio output"
8824 #: modules/audio_output/esd.c:68
8826 msgid "Esound server"
8829 #: modules/audio_output/file.c:77
8831 msgid "Output format"
8832 msgstr "Subtitle delay up"
8834 #: modules/audio_output/file.c:78
8836 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8837 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8840 #: modules/audio_output/file.c:81
8842 msgid "Number of output channels"
8843 msgstr "Number of threads"
8845 #: modules/audio_output/file.c:82
8847 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8848 "restrict the number of channels here."
8851 #: modules/audio_output/file.c:85
8852 msgid "Add WAVE header"
8855 #: modules/audio_output/file.c:86
8856 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8859 #: modules/audio_output/file.c:103
8864 #: modules/audio_output/file.c:104
8866 msgid "File to which the audio samples will be written to."
8868 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
8870 #: modules/audio_output/file.c:107
8871 msgid "File audio output"
8872 msgstr "File audio output"
8874 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
8876 msgid "Roku HD1000 audio output"
8877 msgstr "HD1000 audio output"
8879 #: modules/audio_output/jack.c:63
8880 msgid "Automatically connect to writable clients"
8883 #: modules/audio_output/jack.c:65
8885 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8886 "writable JACK clients found."
8889 #: modules/audio_output/jack.c:69
8890 msgid "Connect to clients matching"
8893 #: modules/audio_output/jack.c:71
8895 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8896 "regular expression will be considered for connection."
8899 #: modules/audio_output/jack.c:79
8901 msgid "JACK audio output"
8902 msgstr "File audio output"
8904 #: modules/audio_output/oss.c:97
8905 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8908 #: modules/audio_output/oss.c:99
8910 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8911 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8912 "drivers, then you need to enable this option."
8914 "Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are "
8915 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8916 "drivers, then you need to enable this option."
8918 #: modules/audio_output/oss.c:105
8920 msgid "UNIX OSS audio output"
8921 msgstr "File audio output"
8923 #: modules/audio_output/oss.c:110
8924 msgid "OSS DSP device"
8925 msgstr "OSS DSP device"
8927 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8928 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8931 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8933 msgid "PORTAUDIO audio output"
8934 msgstr "File audio output"
8936 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8938 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8939 msgstr "File audio output"
8941 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8943 msgid "Win32 waveOut extension output"
8944 msgstr "Greyscale video output"
8946 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8950 #: modules/codec/a52.c:93
8954 #: modules/codec/a52.c:100
8955 msgid "A/52 audio packetizer"
8956 msgstr "A/52 audio packetiser"
8958 #: modules/codec/adpcm.c:43
8960 msgid "ADPCM audio decoder"
8961 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8963 #: modules/codec/araw.c:44
8965 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8966 msgstr "Raw audio encoder"
8968 #: modules/codec/araw.c:53
8969 msgid "Raw audio encoder"
8970 msgstr "Raw audio encoder"
8972 #: modules/codec/cc.c:57
8976 #: modules/codec/cc.c:58
8978 msgid "Closed Captions decoder"
8979 msgstr "Vorbis audio encoder"
8981 #: modules/codec/cdg.c:81
8983 msgid "CDG video decoder"
8984 msgstr "Video encoder"
8986 #: modules/codec/cinepak.c:38
8988 msgid "Cinepak video decoder"
8989 msgstr "Theora video encoder"
8991 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8993 msgid "CMML annotations decoder"
8994 msgstr "Linear PCM audio decoder"
8996 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8997 msgid "CVD subtitle decoder"
8998 msgstr "CVD subtitle decoder"
9000 #: modules/codec/cvdsub.c:51
9001 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9002 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser"
9004 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
9005 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
9007 msgid "Encoding quality"
9008 msgstr "Audio encoders settings"
9010 #: modules/codec/dirac.c:69
9012 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
9014 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9016 #: modules/codec/dirac.c:74
9018 msgid "Dirac video decoder"
9019 msgstr "Video encoder"
9021 #: modules/codec/dirac.c:80
9023 msgid "Dirac video encoder"
9024 msgstr "Theora video encoder"
9026 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
9028 msgid "DirectMedia Object decoder"
9029 msgstr "Video encoder"
9031 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
9033 msgid "DirectMedia Object encoder"
9034 msgstr "Theora video encoder"
9036 #: modules/codec/dts.c:95
9040 #: modules/codec/dts.c:100
9041 msgid "DTS audio packetizer"
9042 msgstr "DTS audio packetiser"
9044 #: modules/codec/dvbsub.c:51
9046 msgid "Decoding X coordinate"
9047 msgstr "Video encoder"
9049 #: modules/codec/dvbsub.c:52
9050 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9053 #: modules/codec/dvbsub.c:54
9055 msgid "Decoding Y coordinate"
9056 msgstr "Video encoder"
9058 #: modules/codec/dvbsub.c:55
9059 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9062 #: modules/codec/dvbsub.c:57
9064 msgid "Subpicture position"
9065 msgstr "Subtitles Track"
9067 #: modules/codec/dvbsub.c:59
9070 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9071 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9074 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
9075 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
9076 "combinations of these values)."
9078 #: modules/codec/dvbsub.c:63
9080 msgid "Encoding X coordinate"
9081 msgstr "Video encoder"
9083 #: modules/codec/dvbsub.c:64
9084 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9087 #: modules/codec/dvbsub.c:65
9089 msgid "Encoding Y coordinate"
9090 msgstr "Video encoder"
9092 #: modules/codec/dvbsub.c:66
9093 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9096 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9097 msgid "DVB subtitles decoder"
9098 msgstr "DVB subtitles decoder"
9100 #: modules/codec/dvbsub.c:99
9102 msgid "DVB subtitles encoder"
9103 msgstr "DVB subtitles decoder"
9105 #: modules/codec/faad.c:39
9107 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9108 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9110 #: modules/codec/faad.c:358
9111 msgid "AAC extension"
9114 #: modules/codec/faad.c:362
9119 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
9120 #: modules/video_output/image.c:81
9125 #: modules/codec/fake.c:50
9126 msgid "Path of the image file for fake input."
9129 #: modules/codec/fake.c:51
9131 msgid "Reload image file"
9134 #: modules/codec/fake.c:53
9136 msgid "Reload image file every n seconds."
9139 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
9140 #: modules/stream_out/transcode.c:70
9142 msgid "Output video width."
9143 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9145 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
9146 #: modules/stream_out/transcode.c:73
9148 msgid "Output video height."
9149 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9151 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
9153 msgid "Keep aspect ratio"
9154 msgstr "Codec setting"
9156 #: modules/codec/fake.c:62
9157 msgid "Consider width and height as maximum values."
9160 #: modules/codec/fake.c:63
9162 msgid "Background aspect ratio"
9163 msgstr "Codec setting"
9165 #: modules/codec/fake.c:65
9166 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9169 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
9170 msgid "Deinterlace video"
9171 msgstr "Deinterlace video"
9173 #: modules/codec/fake.c:68
9175 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9177 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9179 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
9181 msgid "Deinterlace module"
9182 msgstr "Deinterlace video"
9184 #: modules/codec/fake.c:71
9186 msgid "Deinterlace module to use."
9187 msgstr "Deinterlace video"
9189 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
9190 msgid "Chroma used."
9193 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
9194 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9197 #: modules/codec/fake.c:85
9199 msgid "Fake video decoder"
9200 msgstr "Theora video encoder"
9202 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
9204 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9205 msgstr "Theora video encoder"
9207 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
9209 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9210 msgstr "Vorbis audio encoder"
9212 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
9214 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
9217 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
9219 msgid "VLC could not open the encoder."
9220 msgstr "List of video output modules"
9222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
9226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
9230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
9234 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
9238 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9242 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9245 msgstr "Subtitles Track"
9247 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
9252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9253 msgid "Fast bilinear"
9256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9261 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
9262 msgid "Bicubic (good quality)"
9265 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
9266 msgid "Experimental"
9269 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
9270 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
9273 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9278 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9279 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
9282 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
9286 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
9295 msgid "Bicubic spline"
9298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
9300 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
9301 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9302 "MJPEG and other codecs"
9305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
9308 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
9309 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
9313 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
9314 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
9319 msgstr "Append to file"
9321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
9322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9325 msgstr "Audio encoders settings"
9327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
9329 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9330 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
9332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
9334 msgid "FFmpeg demuxer"
9335 msgstr "ffmpeg demuxer"
9337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
9339 msgid "FFmpeg muxer"
9340 msgstr "ffmpeg demuxer"
9342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
9344 msgid "Video scaling filter"
9345 msgstr "Video title"
9347 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
9349 msgid "FFmpeg video filter"
9350 msgstr "ffmpeg demuxer"
9352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
9354 msgid "FFmpeg crop padd filter"
9355 msgstr "ffmpeg demuxer"
9357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
9359 msgid "FFmpeg chroma conversion"
9362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
9364 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9365 msgstr "ffmpeg demuxer"
9367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
9369 msgid "Direct rendering"
9370 msgstr "Force a video rendering mode."
9372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
9373 msgid "Error resilience"
9376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
9378 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
9379 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9380 "can produce a lot of errors.\n"
9381 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
9385 msgid "Workaround bugs"
9388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
9390 "Try to fix some bugs:\n"
9393 "4 xvid interlaced\n"
9398 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
9402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
9403 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
9407 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
9409 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9410 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9412 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9413 "time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
9416 msgid "Skip frame (default=0)"
9419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
9421 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9422 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
9426 msgid "Skip idct (default=0)"
9429 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
9431 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9432 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
9436 msgid "Post processing quality"
9439 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
9441 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
9442 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
9446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
9451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
9452 msgid "Set ffmpeg debug mask"
9455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
9456 msgid "Visualize motion vectors"
9457 msgstr "Visualise motion vectors"
9459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
9462 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9463 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9464 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9465 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9466 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9467 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9469 "Set motion vectors visualisation mask.\n"
9470 "1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n"
9471 "2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n"
9472 "4 - visualise backward predicted MVs of B frames"
9474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
9475 msgid "Low resolution decoding"
9478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
9480 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
9485 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
9490 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9491 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
9495 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
9498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
9500 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
9501 "<option>...]]...\n"
9502 "long form example:\n"
9503 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
9504 "short form example:\n"
9505 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
9509 "short long name short long option Description\n"
9510 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
9511 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
9512 " y nochrom chrominance filtring "
9514 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
9515 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
9516 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
9517 " the h & v deblocking filters share these\n"
9518 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
9519 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
9520 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
9522 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
9524 "dr dering Deringing filter\n"
9525 "al autolevels automatic brightness / "
9527 " f fullyrange stretch luminance to "
9529 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
9530 "li linipoldeint linear interpolating "
9532 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
9534 "md mediandeint median deinterlacer\n"
9535 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
9536 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
9537 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
9538 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
9539 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
9540 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
9543 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
9544 msgid "Ratio of key frames"
9547 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
9549 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9551 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
9554 msgid "Ratio of B frames"
9557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
9559 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9561 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
9565 msgid "Video bitrate tolerance"
9566 msgstr "Video bitrate"
9568 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
9570 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9571 msgstr "Video bitrate"
9573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
9575 msgid "Interlaced encoding"
9576 msgstr "Enable interlaced encoding"
9578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
9580 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9582 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
9584 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
9586 msgid "Interlaced motion estimation"
9587 msgstr "Enable trellis quantisation"
9589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
9591 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9592 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
9594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
9596 msgid "Pre-motion estimation"
9597 msgstr "Enable trellis quantisation"
9599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
9601 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9602 msgstr "Enable trellis quantisation"
9604 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
9606 msgid "Strict rate control"
9607 msgstr "Enable interlaced encoding"
9609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
9611 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
9613 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
9617 msgid "Rate control buffer size"
9618 msgstr "Rate control buffer size"
9620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
9622 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9623 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9626 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
9627 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9628 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
9632 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9633 msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
9635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
9636 msgid "I quantization factor"
9637 msgstr "I quantisation factor"
9639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
9642 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9643 "same qscale for I and P frames)."
9645 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
9646 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
9648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
9649 #: modules/demux/mod.c:70
9651 msgid "Noise reduction"
9652 msgstr "Display resolution"
9654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
9656 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9657 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9660 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
9662 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9663 msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
9665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
9668 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9669 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9670 "standard MPEG2 decoders."
9672 "Allows you to use the MPEG4 quantisation matrix for mpeg2 encoding. This "
9673 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
9674 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
9676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
9677 msgid "Quality level"
9680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
9682 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9683 "encoding very much)."
9686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
9688 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9689 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9690 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9691 "to ease the encoder's task."
9693 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can’t keep up "
9694 "with the encoding rate. It will disable trellis quantisation, then the rate "
9695 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9696 "to ease the encoder’s task."
9698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
9699 msgid "Minimum video quantizer scale"
9700 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9702 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
9704 msgid "Minimum video quantizer scale."
9705 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
9708 msgid "Maximum video quantizer scale"
9709 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
9713 msgid "Maximum video quantizer scale."
9714 msgstr "Maximum video quantiser scale"
9716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
9718 msgid "Trellis quantization"
9719 msgstr "Enable trellis quantisation"
9721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
9723 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9725 "Allows you to enable trellis quantisation (rate distortion for block "
9728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9730 msgid "Fixed quantizer scale"
9731 msgstr "Minimum video quantiser scale"
9733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9735 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9740 msgid "Strict standard compliance"
9743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9745 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9748 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9749 msgid "Luminance masking"
9752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9753 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9757 msgid "Darkness masking"
9760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9761 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9765 msgid "Motion masking"
9768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9770 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9776 msgid "Border masking"
9779 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9781 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9785 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9786 msgid "Luminance elimination"
9789 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9791 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9792 "The H264 specification recommends -4."
9794 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: 0.0). "
9795 "The H264 specification recommends -4."
9797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9799 msgid "Chrominance elimination"
9800 msgstr "Enable trellis quantisation"
9802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9804 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9805 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9807 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn’t much changed (default: "
9808 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9810 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
9812 msgid "Scaling mode"
9815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9817 msgid "Scaling mode to use."
9818 msgstr "Deinterlace video"
9820 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9823 msgstr "ffmpeg demuxer"
9825 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9826 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9829 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
9830 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
9831 msgid "Post processing"
9834 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
9838 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
9842 #: modules/codec/flac.c:179
9843 msgid "Flac audio decoder"
9844 msgstr "Flac audio decoder"
9846 #: modules/codec/flac.c:184
9847 msgid "Flac audio encoder"
9848 msgstr "Flac audio encoder"
9850 #: modules/codec/flac.c:190
9851 msgid "Flac audio packetizer"
9852 msgstr "Flac audio packetiser"
9854 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
9855 msgid "Sound fonts (required)"
9858 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
9859 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9862 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
9863 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9866 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
9868 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9869 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
9871 #: modules/codec/lpcm.c:83
9872 msgid "Linear PCM audio decoder"
9873 msgstr "Linear PCM audio decoder"
9875 #: modules/codec/lpcm.c:88
9876 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9877 msgstr "Linear PCM audio packetiser"
9879 #: modules/codec/mash.cpp:66
9881 msgid "Video decoder using openmash"
9882 msgstr "Force a video rendering mode."
9884 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
9886 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9887 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9889 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
9890 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9891 msgstr "MPEG audio layer I/II/III packetiser"
9893 #: modules/codec/png.c:54
9895 msgid "PNG video decoder"
9896 msgstr "Video encoder"
9898 #: modules/codec/quicktime.c:63
9900 msgid "QuickTime library decoder"
9901 msgstr "Raw audio encoder"
9903 #: modules/codec/rawvideo.c:68
9904 msgid "Pseudo raw video decoder"
9905 msgstr "Pseudo raw video decoder"
9907 #: modules/codec/rawvideo.c:75
9908 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9909 msgstr "Pseudo raw video packetiser"
9911 #: modules/codec/realaudio.c:60
9913 msgid "RealAudio library decoder"
9914 msgstr "Raw audio encoder"
9916 #: modules/codec/sdl_image.c:55
9918 msgid "SDL Image decoder"
9919 msgstr "Video encoder"
9921 #: modules/codec/sdl_image.c:56
9923 msgid "SDL_image video decoder"
9924 msgstr "Video encoder"
9926 #: modules/codec/speex.c:110
9928 msgid "Speex audio decoder"
9929 msgstr "Speex audio encoder"
9931 #: modules/codec/speex.c:115
9932 msgid "Speex audio packetizer"
9933 msgstr "Speex audio packetiser"
9935 #: modules/codec/speex.c:120
9936 msgid "Speex audio encoder"
9937 msgstr "Speex audio encoder"
9939 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
9941 msgid "Speex comment"
9944 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
9949 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
9951 msgid "DVD subtitles decoder"
9952 msgstr "DVB subtitles decoder"
9954 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
9955 msgid "DVD subtitles packetizer"
9956 msgstr "DVD subtitles packetiser"
9958 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9960 msgid "Subtitles text encoding"
9961 msgstr "DVB subtitles decoder"
9963 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9965 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9966 msgstr "Destination video codec"
9968 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9970 msgid "Subtitles justification"
9971 msgstr "Subtitle options"
9973 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9975 msgid "Set the justification of subtitles"
9976 msgstr "Destination video codec"
9978 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9980 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9981 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
9983 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9985 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9988 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9990 msgid "Formatted Subtitles"
9991 msgstr "Subtitles Track"
9993 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9995 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9996 "but you can choose to disable all formatting."
9999 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10001 msgid "Text subtitles decoder"
10002 msgstr "DVB subtitles decoder"
10004 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
10006 "failed to convert subtitle encoding.\n"
10007 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
10010 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
10012 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
10013 "This stream contains USF subtitles which aren't."
10016 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
10018 msgid "T.140 text encoder"
10019 msgstr "Force a video rendering mode."
10021 #: modules/codec/svcdsub.c:42
10023 msgid "Enable debug"
10026 #: modules/codec/svcdsub.c:45
10028 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10030 "packet assembly info 2\n"
10033 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10035 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10036 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
10038 #: modules/codec/svcdsub.c:51
10040 msgid "SVCD subtitles"
10041 msgstr "SVCD Subtitle %i"
10043 #: modules/codec/svcdsub.c:61
10044 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10045 msgstr "Philips OGT (SVCD subtitle) packetiser"
10047 #: modules/codec/tarkin.c:75
10049 msgid "Tarkin decoder module"
10050 msgstr "Decoder modules settings"
10052 #: modules/codec/telx.c:50
10054 msgid "Override page"
10055 msgstr "visualiser"
10057 #: modules/codec/telx.c:51
10059 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10060 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10061 "usually 888 or 889)."
10064 #: modules/codec/telx.c:56
10066 msgid "Ignore subtitle flag"
10067 msgstr "DVB subtitles decoder"
10069 #: modules/codec/telx.c:57
10070 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10073 #: modules/codec/telx.c:60
10074 msgid "Workaround for France"
10077 #: modules/codec/telx.c:61
10079 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10080 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10081 "your subtitles don't appear."
10084 #: modules/codec/telx.c:67
10086 msgid "Teletext subtitles decoder"
10087 msgstr "DVB subtitles decoder"
10089 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
10091 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10092 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10095 #: modules/codec/theora.c:99
10097 msgid "Theora video decoder"
10098 msgstr "Theora video encoder"
10100 #: modules/codec/theora.c:105
10101 msgid "Theora video packetizer"
10102 msgstr "Theora video packetiser"
10104 #: modules/codec/theora.c:110
10105 msgid "Theora video encoder"
10106 msgstr "Theora video encoder"
10108 #: modules/codec/theora.c:510
10109 msgid "Theora comment"
10112 #: modules/codec/twolame.c:52
10114 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10115 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10118 #: modules/codec/twolame.c:55
10120 msgid "Stereo mode"
10123 #: modules/codec/twolame.c:56
10124 msgid "Handling mode for stereo streams"
10127 #: modules/codec/twolame.c:57
10132 #: modules/codec/twolame.c:59
10133 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10136 #: modules/codec/twolame.c:60
10137 msgid "Psycho-acoustic model"
10140 #: modules/codec/twolame.c:62
10141 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10144 #: modules/codec/twolame.c:66
10148 #: modules/codec/twolame.c:66
10150 msgid "Joint stereo"
10153 #: modules/codec/twolame.c:71
10155 msgid "Libtwolame audio encoder"
10156 msgstr "Flac audio encoder"
10158 #: modules/codec/vorbis.c:172
10160 msgid "Maximum encoding bitrate"
10161 msgstr "Video bitrate"
10163 #: modules/codec/vorbis.c:174
10165 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10167 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10169 #: modules/codec/vorbis.c:175
10171 msgid "Minimum encoding bitrate"
10172 msgstr "Video bitrate"
10174 #: modules/codec/vorbis.c:177
10177 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10180 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
10182 #: modules/codec/vorbis.c:178
10184 msgid "CBR encoding"
10185 msgstr "Append to file"
10187 #: modules/codec/vorbis.c:180
10188 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10191 #: modules/codec/vorbis.c:184
10193 msgid "Vorbis audio decoder"
10194 msgstr "Vorbis audio encoder"
10196 #: modules/codec/vorbis.c:195
10197 msgid "Vorbis audio packetizer"
10198 msgstr "Vorbis audio packetiser"
10200 #: modules/codec/vorbis.c:202
10201 msgid "Vorbis audio encoder"
10202 msgstr "Vorbis audio encoder"
10204 #: modules/codec/vorbis.c:644
10205 msgid "Vorbis comment"
10208 #: modules/codec/x264.c:44
10210 msgid "Maximum GOP size"
10211 msgstr "Video bitrate"
10213 #: modules/codec/x264.c:45
10215 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10216 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10219 #: modules/codec/x264.c:49
10221 msgid "Minimum GOP size"
10222 msgstr "Video bitrate"
10224 #: modules/codec/x264.c:50
10226 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10227 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10228 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10229 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10230 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10231 "the IDR-frame. \n"
10232 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10233 "frames, but do not start a new GOP."
10236 #: modules/codec/x264.c:59
10237 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10240 #: modules/codec/x264.c:60
10242 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10243 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10244 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10245 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10246 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10247 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10251 #: modules/codec/x264.c:71
10252 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
10255 #: modules/codec/x264.c:72
10257 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
10261 #: modules/codec/x264.c:76
10263 msgid "B-frames between I and P"
10264 msgstr "Number of threads"
10266 #: modules/codec/x264.c:77
10268 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10269 msgstr "Number of threads"
10271 #: modules/codec/x264.c:80
10272 msgid "Adaptive B-frame decision"
10275 #: modules/codec/x264.c:81
10278 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10279 "possibly before an I-frame."
10280 msgstr "Number of threads"
10282 #: modules/codec/x264.c:84
10283 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10286 #: modules/codec/x264.c:85
10288 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10289 "negative values cause less B-frames."
10292 #: modules/codec/x264.c:88
10293 msgid "Keep some B-frames as references"
10296 #: modules/codec/x264.c:89
10298 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10299 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10303 #: modules/codec/x264.c:93
10307 #: modules/codec/x264.c:94
10309 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10310 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10313 #: modules/codec/x264.c:98
10315 msgid "Number of reference frames"
10316 msgstr "Number of threads"
10318 #: modules/codec/x264.c:99
10320 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10321 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10322 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10325 #: modules/codec/x264.c:104
10327 msgid "Skip loop filter"
10328 msgstr "Choose file"
10330 #: modules/codec/x264.c:105
10331 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10334 #: modules/codec/x264.c:107
10335 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10338 #: modules/codec/x264.c:108
10340 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10341 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10344 #: modules/codec/x264.c:112
10346 msgid "H.264 level"
10347 msgstr "Dolby Surround"
10349 #: modules/codec/x264.c:113
10351 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10352 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10353 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10356 #: modules/codec/x264.c:122
10358 msgid "Interlaced mode"
10359 msgstr "Deinterlace video"
10361 #: modules/codec/x264.c:123
10363 msgid "Pure-interlaced mode."
10364 msgstr "Deinterlace video"
10366 #: modules/codec/x264.c:128
10370 #: modules/codec/x264.c:129
10372 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10373 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10376 #: modules/codec/x264.c:133
10377 msgid "Quality-based VBR"
10380 #: modules/codec/x264.c:134
10381 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10384 #: modules/codec/x264.c:136
10388 #: modules/codec/x264.c:137
10389 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10392 #: modules/codec/x264.c:140
10396 #: modules/codec/x264.c:141
10398 msgid "Maximum quantizer parameter."
10399 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10401 #: modules/codec/x264.c:143
10402 msgid "Max QP step"
10405 #: modules/codec/x264.c:144
10406 msgid "Max QP step between frames."
10409 #: modules/codec/x264.c:146
10411 msgid "Average bitrate tolerance"
10412 msgstr "Video bitrate"
10414 #: modules/codec/x264.c:147
10415 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10418 #: modules/codec/x264.c:150
10420 msgid "Max local bitrate"
10421 msgstr "Video bitrate"
10423 #: modules/codec/x264.c:151
10424 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10427 #: modules/codec/x264.c:153
10430 msgstr "Choose file"
10432 #: modules/codec/x264.c:154
10433 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10436 #: modules/codec/x264.c:157
10437 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10440 #: modules/codec/x264.c:158
10442 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10446 #: modules/codec/x264.c:162
10448 msgid "QP factor between I and P"
10449 msgstr "Number of threads"
10451 #: modules/codec/x264.c:163
10453 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10454 msgstr "Number of threads"
10456 #: modules/codec/x264.c:166
10458 msgid "QP factor between P and B"
10459 msgstr "Number of threads"
10461 #: modules/codec/x264.c:167
10462 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10465 #: modules/codec/x264.c:169
10466 msgid "QP difference between chroma and luma"
10469 #: modules/codec/x264.c:170
10470 msgid "QP difference between chroma and luma."
10473 #: modules/codec/x264.c:172
10475 msgid "Multipass ratecontrol"
10476 msgstr "Enable interlaced encoding"
10478 #: modules/codec/x264.c:173
10480 "Multipass ratecontrol:\n"
10481 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10482 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10483 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10486 #: modules/codec/x264.c:178
10487 msgid "QP curve compression"
10490 #: modules/codec/x264.c:179
10491 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10494 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
10495 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10498 #: modules/codec/x264.c:182
10500 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10501 "blurs complexity."
10504 #: modules/codec/x264.c:186
10506 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10510 #: modules/codec/x264.c:191
10511 msgid "Partitions to consider"
10514 #: modules/codec/x264.c:192
10516 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10519 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10520 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10521 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10522 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10525 #: modules/codec/x264.c:200
10527 msgid "Direct MV prediction mode"
10528 msgstr "Force a video rendering mode."
10530 #: modules/codec/x264.c:201
10532 msgid "Direct MV prediction mode."
10533 msgstr "Force a video rendering mode."
10535 #: modules/codec/x264.c:204
10537 msgid "Direct prediction size"
10538 msgstr "Force a video rendering mode."
10540 #: modules/codec/x264.c:205
10542 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10544 " - -1: smallest possible according to level\n"
10547 #: modules/codec/x264.c:211
10548 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10551 #: modules/codec/x264.c:212
10552 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10555 #: modules/codec/x264.c:214
10557 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10558 msgstr "Enable trellis quantisation"
10560 #: modules/codec/x264.c:215
10562 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10564 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10565 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10566 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10569 #: modules/codec/x264.c:222
10571 msgid "Maximum motion vector search range"
10572 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10574 #: modules/codec/x264.c:223
10576 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10577 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10578 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10581 #: modules/codec/x264.c:228
10583 msgid "Maximum motion vector length"
10584 msgstr "Maximum video quantiser scale"
10586 #: modules/codec/x264.c:229
10588 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10591 #: modules/codec/x264.c:234
10593 msgid "Minimum buffer space between threads"
10594 msgstr "Minimise number of threads"
10596 #: modules/codec/x264.c:235
10599 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10601 msgstr "Minimise number of threads"
10603 #: modules/codec/x264.c:239
10604 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10607 #: modules/codec/x264.c:243
10609 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10610 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10611 "quality). Range 1 to 7."
10614 #: modules/codec/x264.c:248
10616 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10617 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10618 "quality). Range 1 to 6."
10621 #: modules/codec/x264.c:253
10623 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10624 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10625 "quality). Range 1 to 5."
10628 #: modules/codec/x264.c:258
10629 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10632 #: modules/codec/x264.c:259
10633 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10636 #: modules/codec/x264.c:262
10637 msgid "Decide references on a per partition basis"
10640 #: modules/codec/x264.c:263
10642 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10643 "as opposed to only one ref per macroblock."
10646 #: modules/codec/x264.c:267
10648 msgid "Chroma in motion estimation"
10649 msgstr "Enable trellis quantisation"
10651 #: modules/codec/x264.c:268
10652 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10655 #: modules/codec/x264.c:271
10656 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10659 #: modules/codec/x264.c:272
10660 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10663 #: modules/codec/x264.c:274
10664 msgid "Adaptive spatial transform size"
10667 #: modules/codec/x264.c:276
10668 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10671 #: modules/codec/x264.c:278
10673 msgid "Trellis RD quantization"
10674 msgstr "Enable trellis quantisation"
10676 #: modules/codec/x264.c:279
10678 "Trellis RD quantization: \n"
10680 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10681 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10682 "This requires CABAC."
10685 #: modules/codec/x264.c:285
10686 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10689 #: modules/codec/x264.c:286
10690 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10693 #: modules/codec/x264.c:288
10694 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10697 #: modules/codec/x264.c:289
10699 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10700 "small single coefficient."
10703 #: modules/codec/x264.c:294
10705 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10709 #: modules/codec/x264.c:298
10711 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10712 msgstr "I quantisation factor"
10714 #: modules/codec/x264.c:299
10716 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10717 msgstr "I quantisation factor"
10719 #: modules/codec/x264.c:302
10721 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10722 msgstr "I quantisation factor"
10724 #: modules/codec/x264.c:303
10726 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10727 msgstr "I quantisation factor"
10729 #: modules/codec/x264.c:310
10730 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10733 #: modules/codec/x264.c:311
10734 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10737 #: modules/codec/x264.c:315
10739 msgid "CPU optimizations"
10740 msgstr "Polarisation"
10742 #: modules/codec/x264.c:316
10744 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10745 msgstr "Polarisation"
10747 #: modules/codec/x264.c:318
10748 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10751 #: modules/codec/x264.c:319
10752 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10755 #: modules/codec/x264.c:321
10757 msgid "PSNR computation"
10758 msgstr "Polarisation"
10760 #: modules/codec/x264.c:322
10762 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10766 #: modules/codec/x264.c:325
10768 msgid "SSIM computation"
10769 msgstr "Advanced options..."
10771 #: modules/codec/x264.c:326
10773 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10777 #: modules/codec/x264.c:329
10782 #: modules/codec/x264.c:330
10784 msgid "Quiet mode."
10787 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10788 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
10789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10794 #: modules/codec/x264.c:333
10795 msgid "Print stats for each frame."
10798 #: modules/codec/x264.c:336
10799 msgid "SPS and PPS id numbers"
10802 #: modules/codec/x264.c:337
10804 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10808 #: modules/codec/x264.c:341
10810 msgid "Access unit delimiters"
10811 msgstr "Access filter modules"
10813 #: modules/codec/x264.c:342
10815 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10816 msgstr "Access filter modules"
10818 #: modules/codec/x264.c:348
10823 #: modules/codec/x264.c:348
10827 #: modules/codec/x264.c:348
10831 #: modules/codec/x264.c:348
10835 #: modules/codec/x264.c:354
10840 #: modules/codec/x264.c:354
10843 msgstr "Sample rate"
10845 #: modules/codec/x264.c:354
10849 #: modules/codec/x264.c:354
10853 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10857 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
10862 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10863 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
10868 #: modules/codec/x264.c:369
10869 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10872 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
10874 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10875 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
10877 #: modules/codec/zvbi.c:74
10879 msgid "Teletext page"
10880 msgstr "DVB subtitles decoder"
10882 #: modules/codec/zvbi.c:75
10883 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10886 #: modules/codec/zvbi.c:78
10887 msgid "Text is always opaque"
10890 #: modules/codec/zvbi.c:79
10891 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10894 #: modules/codec/zvbi.c:82
10896 msgid "Teletext alignment"
10897 msgstr "Subtitles Track"
10899 #: modules/codec/zvbi.c:84
10902 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10903 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10906 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
10907 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
10908 "combinations of these values)."
10910 #: modules/codec/zvbi.c:88
10912 msgid "Teletext text subtitles"
10913 msgstr "DVB subtitles decoder"
10915 #: modules/codec/zvbi.c:89
10916 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10919 #: modules/codec/zvbi.c:98
10921 msgid "VBI and Teletext decoder"
10922 msgstr "DVB subtitles decoder"
10924 #: modules/control/dbus.c:84
10928 #: modules/control/dbus.c:87
10930 msgid "D-Bus control interface"
10931 msgstr "Remote control interface"
10933 #: modules/control/gestures.c:77
10935 msgid "Motion threshold (10-100)"
10936 msgstr "Enable interlaced encoding"
10938 #: modules/control/gestures.c:79
10939 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10942 #: modules/control/gestures.c:81
10943 msgid "Trigger button"
10946 #: modules/control/gestures.c:83
10947 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10950 #: modules/control/gestures.c:87
10955 #: modules/control/gestures.c:90
10960 #: modules/control/gestures.c:98
10962 msgid "Mouse gestures control interface"
10963 msgstr "Remote control interface"
10965 #: modules/control/hotkeys.c:93
10966 msgid "Define playlist bookmarks."
10969 #: modules/control/hotkeys.c:96
10970 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
10973 msgstr "Audio encoders settings"
10975 #: modules/control/hotkeys.c:97
10977 msgid "Hotkeys management interface"
10978 msgstr "Remote control interface"
10980 #: modules/control/hotkeys.c:482
10982 msgid "Audio track: %s"
10983 msgstr "Subtitle track: %s"
10985 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
10987 msgid "Subtitle track: %s"
10988 msgstr "Subtitle track: %s"
10990 #: modules/control/hotkeys.c:497
10994 #: modules/control/hotkeys.c:550
10996 msgid "Aspect ratio: %s"
10997 msgstr "Codec setting"
10999 #: modules/control/hotkeys.c:576
11004 #: modules/control/hotkeys.c:602
11006 msgid "Deinterlace mode: %s"
11007 msgstr "Deinterlace video"
11009 #: modules/control/hotkeys.c:632
11011 msgid "Zoom mode: %s"
11014 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
11016 msgid "Subtitle delay %i ms"
11017 msgstr "Subtitle delay up"
11019 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
11021 msgid "Audio delay %i ms"
11022 msgstr "Subtitle delay up"
11024 #: modules/control/hotkeys.c:978
11026 msgid "Volume %d%%"
11029 #: modules/control/http/http.c:34
11031 msgid "Host address"
11032 msgstr "Choose file"
11034 #: modules/control/http/http.c:36
11036 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11037 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11038 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11041 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
11043 msgid "Source directory"
11044 msgstr "Choose directory"
11046 #: modules/control/http/http.c:42
11050 #: modules/control/http/http.c:44
11052 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11053 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11056 #: modules/control/http/http.c:46
11057 msgid "Export album art as /art."
11060 #: modules/control/http/http.c:48
11062 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11066 #: modules/control/http/http.c:51
11067 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11070 #: modules/control/http/http.c:54
11071 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11074 #: modules/control/http/http.c:56
11075 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11078 #: modules/control/http/http.c:59
11079 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11082 #: modules/control/http/http.c:62
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
11087 #: modules/control/http/http.c:63
11089 msgid "HTTP remote control interface"
11090 msgstr "Remote control interface"
11092 #: modules/control/http/http.c:73
11096 #: modules/control/lirc.c:36
11098 msgid "Change the lirc configuration file."
11099 msgstr "Advanced options..."
11101 #: modules/control/lirc.c:38
11103 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11104 "users home directory."
11107 #: modules/control/lirc.c:61
11111 #: modules/control/lirc.c:64
11113 msgid "Infrared remote control interface"
11114 msgstr "Telnet remote control interface"
11116 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
11117 #: modules/control/rc.c:1906
11118 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11121 #: modules/control/motion.c:65
11122 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11125 #: modules/control/motion.c:71
11128 msgstr "Resolution"
11130 #: modules/control/motion.c:73
11132 msgid "motion control interface"
11133 msgstr "Remote control interface"
11135 #: modules/control/netsync.c:63
11136 msgid "Act as master"
11139 #: modules/control/netsync.c:64
11141 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
11143 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11145 #: modules/control/netsync.c:68
11146 msgid "Master client ip address"
11149 #: modules/control/netsync.c:69
11151 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
11153 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11155 #: modules/control/netsync.c:73
11157 msgid "Network Sync"
11158 msgstr "Decoder modules settings"
11160 #: modules/control/ntservice.c:38
11162 msgid "Install Windows Service"
11163 msgstr "Windows Service interface"
11165 #: modules/control/ntservice.c:40
11167 msgid "Install the Service and exit."
11168 msgstr "Windows Service interface"
11170 #: modules/control/ntservice.c:41
11172 msgid "Uninstall Windows Service"
11173 msgstr "Windows Service interface"
11175 #: modules/control/ntservice.c:43
11177 msgid "Uninstall the Service and exit."
11178 msgstr "Windows Service interface"
11180 #: modules/control/ntservice.c:44
11182 msgid "Display name of the Service"
11184 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11186 #: modules/control/ntservice.c:46
11188 msgid "Change the display name of the Service."
11190 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
11192 #: modules/control/ntservice.c:47
11194 msgid "Configuration options"
11195 msgstr "Advanced options..."
11197 #: modules/control/ntservice.c:49
11200 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11201 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11204 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11205 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11206 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11207 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11209 #: modules/control/ntservice.c:54
11212 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11213 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11214 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11216 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
11217 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
11218 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
11219 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
11221 #: modules/control/ntservice.c:60
11224 msgstr "Video Device"
11226 #: modules/control/ntservice.c:61
11227 msgid "Windows Service interface"
11228 msgstr "Windows Service interface"
11230 #: modules/control/rc.c:155
11232 msgid "Show stream position"
11233 msgstr "Codec Description"
11235 #: modules/control/rc.c:156
11237 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11240 #: modules/control/rc.c:159
11244 #: modules/control/rc.c:160
11245 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11248 #: modules/control/rc.c:162
11250 msgid "UNIX socket command input"
11253 #: modules/control/rc.c:163
11254 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11257 #: modules/control/rc.c:166
11259 msgid "TCP command input"
11262 #: modules/control/rc.c:167
11264 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11265 "port the interface will bind to."
11268 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
11270 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11271 msgstr "Remote control interface"
11273 #: modules/control/rc.c:173
11275 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11276 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11277 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11280 #: modules/control/rc.c:180
11285 #: modules/control/rc.c:183
11286 msgid "Remote control interface"
11287 msgstr "Remote control interface"
11289 #: modules/control/rc.c:335
11291 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11292 msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
11294 #: modules/control/rc.c:813
11296 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11299 #: modules/control/rc.c:846
11300 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11303 #: modules/control/rc.c:848
11304 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11307 #: modules/control/rc.c:849
11308 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11311 #: modules/control/rc.c:850
11312 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11315 #: modules/control/rc.c:851
11316 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11319 #: modules/control/rc.c:852
11320 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11323 #: modules/control/rc.c:853
11324 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11327 #: modules/control/rc.c:854
11328 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11331 #: modules/control/rc.c:855
11332 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11335 #: modules/control/rc.c:856
11336 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11339 #: modules/control/rc.c:857
11340 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11343 #: modules/control/rc.c:858
11344 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11347 #: modules/control/rc.c:859
11348 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11351 #: modules/control/rc.c:860
11352 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11355 #: modules/control/rc.c:861
11356 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11359 #: modules/control/rc.c:862
11360 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11363 #: modules/control/rc.c:863
11364 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11367 #: modules/control/rc.c:864
11368 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11371 #: modules/control/rc.c:865
11372 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11375 #: modules/control/rc.c:866
11376 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11379 #: modules/control/rc.c:868
11380 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11383 #: modules/control/rc.c:869
11384 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11387 #: modules/control/rc.c:870
11388 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11391 #: modules/control/rc.c:871
11392 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11395 #: modules/control/rc.c:872
11396 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11399 #: modules/control/rc.c:873
11400 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11403 #: modules/control/rc.c:874
11404 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11407 #: modules/control/rc.c:875
11408 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11411 #: modules/control/rc.c:876
11412 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11415 #: modules/control/rc.c:877
11416 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11419 #: modules/control/rc.c:878
11420 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11423 #: modules/control/rc.c:879
11424 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11427 #: modules/control/rc.c:880
11428 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11431 #: modules/control/rc.c:882
11432 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11435 #: modules/control/rc.c:883
11436 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11439 #: modules/control/rc.c:884
11440 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11443 #: modules/control/rc.c:885
11444 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11447 #: modules/control/rc.c:886
11448 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11451 #: modules/control/rc.c:887
11452 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11455 #: modules/control/rc.c:888
11456 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11459 #: modules/control/rc.c:889
11460 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11463 #: modules/control/rc.c:890
11464 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11467 #: modules/control/rc.c:891
11468 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11471 #: modules/control/rc.c:892
11472 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11475 #: modules/control/rc.c:893
11476 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11479 #: modules/control/rc.c:894
11480 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11483 #: modules/control/rc.c:895
11484 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11487 #: modules/control/rc.c:900
11488 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11491 #: modules/control/rc.c:901
11492 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11495 #: modules/control/rc.c:902
11496 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11499 #: modules/control/rc.c:903
11500 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11503 #: modules/control/rc.c:904
11504 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11507 #: modules/control/rc.c:905
11508 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11511 #: modules/control/rc.c:906
11512 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11515 #: modules/control/rc.c:907
11516 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11519 #: modules/control/rc.c:909
11520 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11523 #: modules/control/rc.c:910
11524 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11527 #: modules/control/rc.c:911
11528 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11531 #: modules/control/rc.c:912
11532 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11535 #: modules/control/rc.c:913
11536 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11539 #: modules/control/rc.c:915
11540 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11543 #: modules/control/rc.c:916
11544 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11547 #: modules/control/rc.c:917
11548 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11551 #: modules/control/rc.c:918
11552 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11555 #: modules/control/rc.c:919
11556 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11559 #: modules/control/rc.c:920
11560 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11563 #: modules/control/rc.c:921
11564 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11567 #: modules/control/rc.c:922
11568 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11571 #: modules/control/rc.c:923
11572 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11575 #: modules/control/rc.c:924
11576 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11579 #: modules/control/rc.c:925
11580 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11583 #: modules/control/rc.c:926
11584 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11587 #: modules/control/rc.c:927
11588 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11591 #: modules/control/rc.c:928
11592 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11595 #: modules/control/rc.c:931
11597 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
11598 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
11601 #: modules/control/rc.c:936
11602 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11605 #: modules/control/rc.c:937
11606 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11609 #: modules/control/rc.c:938
11610 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11613 #: modules/control/rc.c:939
11614 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11617 #: modules/control/rc.c:941
11618 msgid "+----[ end of help ]"
11621 #: modules/control/rc.c:1051
11623 msgid "Press menu select or pause to continue."
11626 "Press the RETURN key to continue…\n"
11628 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
11629 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
11630 #: modules/control/rc.c:1882
11632 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11635 "Press the RETURN key to continue…\n"
11637 #: modules/control/rc.c:1382
11638 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11641 #: modules/control/rc.c:1393
11643 msgid "Playlist has only %d elements"
11646 #: modules/control/showintf.c:61
11649 msgstr "Enable interlaced encoding"
11651 #: modules/control/showintf.c:62
11652 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11655 #: modules/control/telnet.c:69
11659 #: modules/control/telnet.c:70
11661 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11662 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11663 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11666 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
11667 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
11668 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
11669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
11670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
11671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
11674 msgstr "Add Interface"
11676 #: modules/control/telnet.c:75
11678 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11682 #: modules/control/telnet.c:79
11684 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11685 "default value is \"admin\"."
11688 #: modules/control/telnet.c:93
11690 msgid "VLM remote control interface"
11691 msgstr "Remote control interface"
11693 #: modules/demux/a52.c:44
11695 msgid "Raw A/52 demuxer"
11696 msgstr "raw DV demuxer"
11698 #: modules/demux/aiff.c:44
11700 msgid "AIFF demuxer"
11701 msgstr "PS demuxer"
11703 #: modules/demux/asf/asf.c:51
11705 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11706 msgstr "PS demuxer"
11708 #: modules/demux/asf/asf.c:166
11709 msgid "Could not demux ASF stream"
11712 #: modules/demux/asf/asf.c:167
11713 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11716 #: modules/demux/au.c:45
11719 msgstr "PS demuxer"
11721 #: modules/demux/avi/avi.c:42
11723 msgid "Force interleaved method"
11724 msgstr "Enable interlaced encoding"
11726 #: modules/demux/avi/avi.c:43
11728 msgid "Force interleaved method."
11729 msgstr "Enable interlaced encoding"
11731 #: modules/demux/avi/avi.c:45
11733 msgid "Force index creation"
11734 msgstr "Visualisations"
11736 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11738 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11739 "incomplete (not seekable)."
11742 #: modules/demux/avi/avi.c:55
11746 #: modules/demux/avi/avi.c:55
11750 #: modules/demux/avi/avi.c:56
11754 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11756 msgid "AVI demuxer"
11757 msgstr "PS demuxer"
11759 #: modules/demux/avi/avi.c:585
11762 msgstr "PS demuxer"
11764 #: modules/demux/avi/avi.c:586
11766 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11767 "Do you want to try to repair it?\n"
11769 "This might take a long time."
11772 #: modules/demux/avi/avi.c:589
11776 #: modules/demux/avi/avi.c:589
11777 msgid "Don't repair"
11780 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
11782 msgid "Fixing AVI Index..."
11783 msgstr "PS demuxer"
11785 #: modules/demux/cdg.c:40
11787 msgid "CDG demuxer"
11788 msgstr "PS demuxer"
11790 #: modules/demux/demuxdump.c:36
11792 msgid "Dump filename"
11793 msgstr "Choose file"
11795 #: modules/demux/demuxdump.c:38
11797 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11799 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
11802 #: modules/demux/demuxdump.c:39
11804 msgid "Append to existing file"
11805 msgstr "Append to file"
11807 #: modules/demux/demuxdump.c:41
11808 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11811 #: modules/demux/demuxdump.c:50
11813 msgid "File dumper"
11814 msgstr "ffmpeg demuxer"
11816 #: modules/demux/dts.c:40
11818 msgid "Raw DTS demuxer"
11819 msgstr "raw DV demuxer"
11821 #: modules/demux/flac.c:43
11823 msgid "FLAC demuxer"
11824 msgstr "PS demuxer"
11826 #: modules/demux/gme.cpp:50
11827 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11830 #: modules/demux/live555.cpp:62
11833 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11834 "should be set in millisecond units."
11836 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
11837 "should be set in millisecond units."
11839 #: modules/demux/live555.cpp:65
11840 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11843 #: modules/demux/live555.cpp:66
11845 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11846 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11847 "cannot connect to normal RTSP servers."
11850 #: modules/demux/live555.cpp:70
11851 msgid "RTSP user name"
11854 #: modules/demux/live555.cpp:71
11857 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11860 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
11861 "(Basic authentication only)."
11863 #: modules/demux/live555.cpp:73
11864 msgid "RTSP password"
11867 #: modules/demux/live555.cpp:74
11869 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11871 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11873 #: modules/demux/live555.cpp:78
11874 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11877 #: modules/demux/live555.cpp:88
11878 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11881 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
11882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11883 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11886 #: modules/demux/live555.cpp:97
11888 msgid "Client port"
11889 msgstr "Video bitrate"
11891 #: modules/demux/live555.cpp:98
11892 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11895 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
11896 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11899 #: modules/demux/live555.cpp:103
11901 msgid "HTTP tunnel port"
11904 #: modules/demux/live555.cpp:104
11905 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11908 #: modules/demux/live555.cpp:546
11910 msgid "RTSP authentication"
11911 msgstr "UDP/RTP input"
11913 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
11914 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
11915 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11916 msgid "Frames per Second"
11919 #: modules/demux/mjpeg.c:43
11922 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11923 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11925 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
11927 #: modules/demux/mjpeg.c:49
11929 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11930 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
11932 #: modules/demux/mkv.cpp:396
11934 msgid "Matroska stream demuxer"
11935 msgstr "MP4 stream demuxer"
11937 #: modules/demux/mkv.cpp:403
11939 msgid "Ordered chapters"
11940 msgstr "Choose file"
11942 #: modules/demux/mkv.cpp:404
11943 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11946 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11948 msgid "Chapter codecs"
11951 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11952 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11955 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11957 msgid "Preload Directory"
11958 msgstr "Choose directory"
11960 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11962 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11963 "for broken files)."
11966 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11967 msgid "Seek based on percent not time"
11970 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11971 msgid "Seek based on percent not time."
11974 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11975 msgid "Dummy Elements"
11978 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11979 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11982 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
11983 msgid "--- DVD Menu"
11986 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
11987 msgid "First Played"
11990 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
11992 msgid "Video Manager"
11993 msgstr "Video encoder"
11995 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
11997 msgid "----- Title"
12000 #: modules/demux/mod.c:46
12002 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12003 msgstr "Enable trellis quantisation"
12005 #: modules/demux/mod.c:47
12007 msgid "Enable reverberation"
12008 msgstr "Enable trellis quantisation"
12010 #: modules/demux/mod.c:48
12011 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12014 #: modules/demux/mod.c:50
12015 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12018 #: modules/demux/mod.c:52
12020 msgid "Enable megabass mode"
12023 #: modules/demux/mod.c:53
12024 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12027 #: modules/demux/mod.c:55
12029 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12030 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12033 #: modules/demux/mod.c:58
12034 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12037 #: modules/demux/mod.c:60
12038 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12041 #: modules/demux/mod.c:65
12042 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12045 #: modules/demux/mod.c:73
12050 #: modules/demux/mod.c:76
12052 msgid "Reverberation level"
12053 msgstr "Enable trellis quantisation"
12055 #: modules/demux/mod.c:78
12057 msgid "Reverberation delay"
12058 msgstr "Enable trellis quantisation"
12060 #: modules/demux/mod.c:80
12064 #: modules/demux/mod.c:83
12065 msgid "Mega bass level"
12068 #: modules/demux/mod.c:85
12069 msgid "Mega bass cutoff"
12072 #: modules/demux/mod.c:87
12075 msgstr "Dolby Surround"
12077 #: modules/demux/mod.c:90
12079 msgid "Surround level"
12080 msgstr "Dolby Surround"
12082 #: modules/demux/mod.c:92
12084 msgid "Surround delay (ms)"
12085 msgstr "Dolby Surround"
12087 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
12088 msgid "MP4 stream demuxer"
12089 msgstr "MP4 stream demuxer"
12091 #: modules/demux/mpc.c:53
12093 msgid "MusePack demuxer"
12094 msgstr "PS demuxer"
12096 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
12098 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12100 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12102 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
12103 msgid "H264 video demuxer"
12104 msgstr "H264 video demuxer"
12106 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
12108 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
12109 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
12111 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
12114 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
12116 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12118 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
12119 msgid "MPEG-4 video demuxer"
12120 msgstr "MPEG-4 video demuxer"
12122 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
12124 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
12125 msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
12127 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
12128 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12129 msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
12131 #: modules/demux/nsc.c:42
12132 msgid "Windows Media NSC metademux"
12135 #: modules/demux/nsv.c:44
12137 msgid "NullSoft demuxer"
12138 msgstr "PS demuxer"
12140 #: modules/demux/nuv.c:46
12142 msgid "Nuv demuxer"
12143 msgstr "PS demuxer"
12145 #: modules/demux/ogg.c:46
12147 msgid "OGG demuxer"
12148 msgstr "PS demuxer"
12150 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
12151 msgid "Google Video"
12154 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
12159 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
12160 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12163 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
12164 msgid "Show shoutcast adult content"
12167 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
12168 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12171 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12175 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12177 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12178 "prevent adding them to the playlist."
12181 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12182 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
12185 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12187 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
12188 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
12189 "user's knowledge."
12192 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
12194 msgid "M3U playlist import"
12195 msgstr "&Shuffle Playlist"
12197 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
12199 msgid "PLS playlist import"
12200 msgstr "&Shuffle Playlist"
12202 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
12204 msgid "B4S playlist import"
12205 msgstr "&Shuffle Playlist"
12207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
12209 msgid "DVB playlist import"
12210 msgstr "&Shuffle Playlist"
12212 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
12214 msgid "Podcast parser"
12215 msgstr "Copy packetiser"
12217 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
12219 msgid "XSPF playlist import"
12220 msgstr "&Shuffle Playlist"
12222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
12223 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
12228 msgid "ASX playlist import"
12229 msgstr "&Shuffle Playlist"
12231 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
12232 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12235 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
12236 msgid "QuickTime Media Link importer"
12239 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12241 msgid "Google Video Playlist importer"
12242 msgstr "&Shuffle Playlist"
12244 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
12246 msgid "Dummy ifo demux"
12247 msgstr "Linear PCM audio decoder"
12249 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
12250 msgid "iTunes Music Library importer"
12253 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
12254 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
12256 msgid "Podcast Info"
12259 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
12261 msgid "Podcast Summary"
12262 msgstr "Copy packetiser"
12264 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
12266 msgid "Podcast Size"
12267 msgstr "Copy packetiser"
12269 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12272 msgstr "Add Interface"
12274 #: modules/demux/ps.c:38
12276 msgid "Trust MPEG timestamps"
12279 #: modules/demux/ps.c:39
12281 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12282 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12283 "calculate from the bitrate instead."
12286 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
12288 msgid "MPEG-PS demuxer"
12289 msgstr "PS demuxer"
12291 #: modules/demux/pva.c:38
12293 msgid "PVA demuxer"
12294 msgstr "PS demuxer"
12296 #: modules/demux/rawdv.c:36
12298 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12301 #: modules/demux/rawdv.c:44
12303 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12304 msgstr "H264 video demuxer"
12306 #: modules/demux/rawvid.c:40
12308 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
12310 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12312 #: modules/demux/rawvid.c:44
12314 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12316 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12318 #: modules/demux/rawvid.c:48
12320 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12322 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12324 #: modules/demux/rawvid.c:51
12325 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12328 #: modules/demux/rawvid.c:52
12329 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12332 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
12334 msgid "Aspect ratio"
12335 msgstr "Codec setting"
12337 #: modules/demux/rawvid.c:56
12338 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12341 #: modules/demux/rawvid.c:60
12343 msgid "Raw video demuxer"
12344 msgstr "H264 video demuxer"
12346 #: modules/demux/real.c:62
12348 msgid "Real demuxer"
12349 msgstr "PS demuxer"
12351 #: modules/demux/smf.c:36
12353 msgid "SMF demuxer"
12354 msgstr "PS demuxer"
12356 #: modules/demux/subtitle.c:48
12357 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12360 #: modules/demux/subtitle.c:50
12362 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12363 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12366 #: modules/demux/subtitle.c:53
12368 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12369 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
12370 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
12373 #: modules/demux/subtitle.c:65
12375 msgid "Text subtitles parser"
12376 msgstr "DVB subtitles decoder"
12378 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
12379 msgid "Frames per second"
12382 #: modules/demux/subtitle.c:73
12384 msgid "Subtitles delay"
12385 msgstr "Subtitle delay up"
12387 #: modules/demux/subtitle.c:75
12389 msgid "Subtitles format"
12390 msgstr "Subtitle delay up"
12392 #: modules/demux/ts.c:91
12396 #: modules/demux/ts.c:93
12398 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12399 msgstr "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,…])"
12401 #: modules/demux/ts.c:95
12402 msgid "Set id of ES to PID"
12405 #: modules/demux/ts.c:96
12407 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12408 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12409 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12412 #: modules/demux/ts.c:101
12413 msgid "Fast udp streaming"
12416 #: modules/demux/ts.c:103
12417 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12420 #: modules/demux/ts.c:105
12421 msgid "MTU for out mode"
12424 #: modules/demux/ts.c:106
12425 msgid "MTU for out mode."
12428 #: modules/demux/ts.c:108
12432 #: modules/demux/ts.c:109
12433 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12436 #: modules/demux/ts.c:111
12438 msgid "Silent mode"
12441 #: modules/demux/ts.c:112
12442 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12445 #: modules/demux/ts.c:114
12447 msgid "CAPMT System ID"
12450 #: modules/demux/ts.c:115
12451 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12454 #: modules/demux/ts.c:117
12455 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12458 #: modules/demux/ts.c:118
12460 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12461 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12464 #: modules/demux/ts.c:122
12466 msgid "Filename of dump"
12467 msgstr "ffmpeg demuxer"
12469 #: modules/demux/ts.c:123
12470 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12473 #: modules/demux/ts.c:125
12476 msgstr "Append to file"
12478 #: modules/demux/ts.c:127
12480 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12484 #: modules/demux/ts.c:130
12486 msgid "Dump buffer size"
12487 msgstr "Rate control buffer size"
12489 #: modules/demux/ts.c:132
12491 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12492 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12495 #: modules/demux/ts.c:136
12497 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12498 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
12500 #: modules/demux/ts.c:3315
12502 msgid "Teletext subtitles"
12503 msgstr "DVB subtitles decoder"
12505 #: modules/demux/ts.c:3325
12507 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
12508 msgstr "DVB subtitles decoder"
12510 #: modules/demux/ts.c:3420
12513 msgstr "Subtitles Track"
12515 #: modules/demux/ts.c:3424
12517 msgid "4:3 subtitles"
12518 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12520 #: modules/demux/ts.c:3428
12522 msgid "16:9 subtitles"
12523 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12525 #: modules/demux/ts.c:3432
12527 msgid "2.21:1 subtitles"
12528 msgstr "SVCD Subtitle %i"
12530 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
12531 msgid "hearing impaired"
12534 #: modules/demux/ts.c:3440
12535 msgid "4:3 hearing impaired"
12538 #: modules/demux/ts.c:3444
12539 msgid "16:9 hearing impaired"
12542 #: modules/demux/ts.c:3448
12543 msgid "2.21:1 hearing impaired"
12546 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
12548 msgid "clean effects"
12549 msgstr "Random Off"
12551 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
12552 msgid "visual impaired commentary"
12555 #: modules/demux/tta.c:40
12557 msgid "TTA demuxer"
12558 msgstr "PS demuxer"
12560 #: modules/demux/ty.c:52
12564 #: modules/demux/ty.c:53
12566 msgid "TY Stream audio/video demux"
12567 msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
12569 #: modules/demux/vc1.c:39
12571 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12573 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
12575 #: modules/demux/vc1.c:45
12577 msgid "VC1 video demuxer"
12578 msgstr "H264 video demuxer"
12580 #: modules/demux/vobsub.c:47
12582 msgid "Vobsub subtitles parser"
12583 msgstr "DVB subtitles decoder"
12585 #: modules/demux/voc.c:41
12587 msgid "VOC demuxer"
12588 msgstr "PS demuxer"
12590 #: modules/demux/wav.c:40
12592 msgid "WAV demuxer"
12593 msgstr "PS demuxer"
12595 #: modules/demux/xa.c:40
12598 msgstr "PS demuxer"
12600 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
12601 msgid "Use DVD Menus"
12604 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
12606 msgid "BeOS standard API interface"
12607 msgstr "Add Interface"
12609 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
12610 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12613 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
12614 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
12615 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
12616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
12617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
12618 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
12623 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
12624 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
12625 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
12628 msgid "Preferences"
12629 msgstr "VLC preferences"
12631 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
12632 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
12633 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
12634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
12637 msgstr "Colour messages"
12639 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
12640 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
12641 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
12642 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12646 msgstr "Append to file"
12648 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
12649 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
12652 msgstr "Open Disc…"
12654 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12656 msgid "Open Subtitles"
12657 msgstr "Subtitles Track"
12659 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
12660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12661 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
12666 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
12671 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
12676 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
12678 msgid "Go to Title"
12679 msgstr "Video title"
12681 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
12683 msgid "Go to Chapter"
12684 msgstr "Video title"
12686 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12691 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
12694 msgstr "Greyscale video output"
12696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12697 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
12699 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
12700 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
12701 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
12702 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
12703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
12704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
12706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
12707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
12708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
12709 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
12710 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12716 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
12717 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12720 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
12721 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12724 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
12725 msgid "Drop files to play"
12728 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
12731 msgstr "&Shuffle Playlist"
12733 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12734 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
12739 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
12740 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
12746 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
12747 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
12752 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
12754 msgid "Select None"
12755 msgstr "Resolution"
12757 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
12758 msgid "Sort Reverse"
12761 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
12763 msgid "Sort by Name"
12764 msgstr "Reverse stereo"
12766 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12768 msgid "Sort by Path"
12769 msgstr "Reverse stereo"
12771 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12775 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
12779 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
12783 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
12788 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
12793 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
12798 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
12801 msgstr "Sample rate"
12803 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
12807 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
12808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
12809 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
12814 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
12817 msgstr "Sout stream"
12819 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
12821 msgid "Show Interface"
12822 msgstr "Add Interface"
12824 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12828 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
12832 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
12836 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
12837 msgid "Vertical Sync"
12840 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12842 msgid "Correct Aspect Ratio"
12843 msgstr "Codec setting"
12845 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
12846 msgid "Stay On Top"
12849 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
12850 msgid "Take Screen Shot"
12853 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
12854 msgid "Framebuffer device"
12857 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
12858 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12861 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
12863 msgid "Video aspect ratio"
12864 msgstr "Codec setting"
12866 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
12867 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12870 #: modules/gui/fbosd.c:112
12871 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12874 #: modules/gui/fbosd.c:114
12876 msgid "Transparency of the image"
12877 msgstr "ffmpeg demuxer"
12879 #: modules/gui/fbosd.c:115
12881 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12882 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12885 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
12886 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
12891 #: modules/gui/fbosd.c:120
12892 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12895 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
12896 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
12898 msgid "X coordinate"
12899 msgstr "Video encoder"
12901 #: modules/gui/fbosd.c:123
12902 msgid "X coordinate of the rendered image"
12905 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
12906 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
12908 msgid "Y coordinate"
12909 msgstr "Video encoder"
12911 #: modules/gui/fbosd.c:126
12912 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12915 #: modules/gui/fbosd.c:130
12918 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12919 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12922 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
12923 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
12924 "combinations of these values)."
12926 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
12927 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
12928 #: modules/video_filter/rss.c:137
12932 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
12934 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12938 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
12939 #: modules/video_filter/rss.c:141
12941 msgid "Font size, pixels"
12942 msgstr "Video title"
12944 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
12945 #: modules/video_filter/rss.c:142
12946 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12949 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
12950 #: modules/video_filter/rss.c:146
12952 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12953 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12954 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12955 "(red + green), #FFFFFF = white"
12958 #: modules/gui/fbosd.c:148
12959 msgid "Clear overlay framebuffer"
12962 #: modules/gui/fbosd.c:149
12964 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12965 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12969 #: modules/gui/fbosd.c:153
12971 msgid "Render text or image"
12972 msgstr "ffmpeg demuxer"
12974 #: modules/gui/fbosd.c:154
12975 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12978 #: modules/gui/fbosd.c:157
12980 msgid "Display on overlay framebuffer"
12981 msgstr "Display resolution"
12983 #: modules/gui/fbosd.c:158
12985 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12988 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12989 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
12990 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
12995 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12996 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
12997 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
13001 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
13002 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
13003 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
13008 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
13009 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
13010 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
13015 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
13016 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
13017 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
13021 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
13022 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
13023 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
13024 #: modules/video_filter/rss.c:62
13027 msgstr "Append to file"
13029 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
13030 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
13031 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
13032 #: modules/video_filter/rss.c:63
13036 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
13037 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
13038 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
13039 #: modules/video_filter/rss.c:63
13043 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
13044 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
13045 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
13050 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
13051 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
13052 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
13057 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
13058 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
13059 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
13064 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
13065 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
13066 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
13067 #: modules/video_filter/rss.c:64
13072 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
13073 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
13074 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
13079 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
13080 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
13081 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
13085 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
13086 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
13087 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
13088 #: modules/video_filter/rss.c:64
13092 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
13093 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
13094 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
13095 #: modules/video_filter/rss.c:65
13099 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
13100 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
13101 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
13102 #: modules/video_filter/rss.c:194
13105 msgstr "Video title"
13107 #: modules/gui/fbosd.c:214
13111 #: modules/gui/fbosd.c:219
13112 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13115 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
13116 msgid "About VLC media player"
13119 #: modules/gui/macosx/about.m:91
13121 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
13124 #: modules/gui/macosx/about.m:95
13126 msgid "Compiled by %s"
13129 #: modules/gui/macosx/about.m:103
13130 msgid "VLC was brought to you by:"
13133 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
13134 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
13138 #: modules/gui/macosx/about.m:189
13139 msgid "VLC media player Help"
13142 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
13145 msgstr "PS demuxer"
13147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
13151 msgstr "Bookmark %i"
13153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
13154 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
13155 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
13160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
13161 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
13162 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
13163 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
13166 msgstr "Video bitrate"
13168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
13169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
13170 #: modules/video_filter/extract.c:70
13174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
13175 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
13176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
13182 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
13187 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
13191 msgstr "no input\n"
13193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
13195 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
13200 msgid "Input has changed"
13203 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
13205 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13206 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13209 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
13210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
13212 msgid "Invalid selection"
13213 msgstr "Resolution"
13215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
13216 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
13220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
13222 msgid "No input found"
13223 msgstr "no input\n"
13225 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
13226 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13229 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
13231 msgid "Jump To Time"
13232 msgstr "Rate control buffer size"
13234 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
13238 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
13240 msgid "Jump to time"
13241 msgstr "Codec setting"
13243 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
13247 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
13250 msgstr "Random Off"
13252 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
13253 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
13254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
13257 msgstr "Random Off"
13259 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
13260 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
13264 msgstr "Random Off"
13266 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
13267 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
13270 msgstr "Random Off"
13272 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
13273 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
13276 msgstr "Copy packetiser"
13278 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
13281 msgid "Normal Size"
13282 msgstr "Copy packetiser"
13284 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
13285 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13287 msgid "Double Size"
13288 msgstr "Copy packetiser"
13290 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
13291 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
13292 msgid "Float on Top"
13295 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
13296 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13297 msgid "Fit to Screen"
13300 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
13302 msgid "Step Forward"
13305 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
13307 msgid "Step Backward"
13310 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
13311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
13314 msgstr "Append to file"
13316 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
13318 msgid "Fast Forward"
13321 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
13322 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
13323 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
13324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
13325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
13326 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
13327 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
13328 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
13333 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
13337 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
13338 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13341 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
13342 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13345 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
13350 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
13352 msgid "Extended controls"
13353 msgstr "Text renderer settings"
13355 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
13356 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
13358 msgid "Video filters"
13359 msgstr "Video title"
13361 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
13363 msgid "Image adjustment"
13366 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13367 msgid "Shows more information about the available video filters."
13370 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
13375 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
13380 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
13381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
13383 msgid "Psychedelic"
13384 msgstr "ffmpeg demuxer"
13386 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
13387 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
13391 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13393 msgid "General editing filters"
13394 msgstr "General settings"
13396 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
13398 msgid "Distortion filters"
13399 msgstr "ffmpeg demuxer"
13401 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13405 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13406 msgid "Adds motion blurring to the image"
13409 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13410 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13413 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13415 msgid "Image cropping"
13416 msgstr "Video crop left"
13418 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13419 msgid "Crops a defined part of the image"
13422 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13424 msgid "Invert colors"
13425 msgstr "ffmpeg demuxer"
13427 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13428 msgid "Inverts the colors of the image"
13431 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13432 #: modules/video_filter/transform.c:71
13434 msgid "Transformation"
13435 msgstr "Visualisations"
13437 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
13438 msgid "Rotates or flips the image"
13441 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13443 msgid "Interactive Zoom"
13444 msgstr "Add Interface"
13446 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13447 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13450 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
13452 msgid "Volume normalization"
13453 msgstr "Visualisations"
13455 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13456 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13459 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
13461 msgid "Headphone virtualization"
13462 msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect"
13464 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
13465 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13468 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
13470 msgid "Maximum level"
13471 msgstr "Video bitrate"
13473 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
13474 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
13475 msgid "Restore Defaults"
13478 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13479 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13484 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
13486 msgid "About the video filters"
13487 msgstr "ffmpeg demuxer"
13489 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
13491 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13492 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13493 "subsections of Video/Filters.\n"
13494 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13495 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13498 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
13500 msgid "(no item is being played)"
13501 msgstr "&Shuffle Playlist"
13503 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
13508 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
13512 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
13513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
13517 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
13519 msgid "Remaining time: %i seconds"
13522 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
13523 msgid "Errors and Warnings"
13526 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
13529 msgstr "Video bitrate"
13531 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
13533 msgid "Show Details"
13534 msgstr "Codec Description"
13536 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
13538 msgid "VLC - Controller"
13541 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
13542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
13543 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
13544 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
13545 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
13546 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
13547 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
13548 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
13549 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
13550 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
13551 msgid "VLC media player"
13554 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13556 msgid "Open CrashLog..."
13557 msgstr "Open Disc…"
13559 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
13561 msgid "Check for Update..."
13562 msgstr "Visualisations"
13564 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13565 msgid "Preferences..."
13566 msgstr "Preferences…"
13568 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13571 msgstr "Video Device"
13573 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13577 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13579 msgid "Hide Others"
13580 msgstr "Video title"
13582 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13585 msgstr "&Shuffle Playlist"
13587 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
13591 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
13596 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
13597 msgid "Open File..."
13598 msgstr "Open File…"
13600 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13601 msgid "Quick Open File..."
13602 msgstr "Quick Open File…"
13604 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13605 msgid "Open Disc..."
13606 msgstr "Open Disc…"
13608 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13609 msgid "Open Network..."
13610 msgstr "Open Network…"
13612 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13614 msgid "Open Recent"
13615 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
13617 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
13620 msgstr "Video bitrate"
13622 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
13623 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13626 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
13630 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13635 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
13640 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13645 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
13649 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
13650 msgid "Volume Down"
13653 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
13654 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
13655 msgid "Video Device"
13656 msgstr "Video Device"
13658 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
13659 msgid "Minimize Window"
13660 msgstr "Minimise Window"
13662 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13663 msgid "Close Window"
13666 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13668 msgid "Controller..."
13671 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13673 msgid "Equalizer..."
13676 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13678 msgid "Extended Controls..."
13679 msgstr "Text renderer settings"
13681 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
13683 msgid "Playlist..."
13684 msgstr "_Playlist…"
13686 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13687 msgid "Errors and Warnings..."
13690 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13691 msgid "Bring All to Front"
13694 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
13695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
13699 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13700 msgid "VLC media player Help..."
13703 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
13705 msgid "ReadMe / FAQ..."
13708 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13709 msgid "Online Documentation..."
13712 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13714 msgid "VideoLAN Website..."
13715 msgstr "Video bitrate"
13717 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
13719 msgid "Make a donation..."
13720 msgstr "Advanced options..."
13722 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13724 msgid "Online Forum..."
13725 msgstr "Dolby Surround"
13727 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
13729 msgid "Media Information"
13730 msgstr "Visualisations"
13732 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
13733 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
13736 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
13737 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
13740 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
13742 msgid "Volume: %d%%"
13745 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
13747 msgid "No CrashLog found"
13748 msgstr "no input\n"
13750 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
13751 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13754 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
13756 msgid "Embedded video output"
13757 msgstr "Greyscale video output"
13759 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
13761 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
13764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13766 msgid "Video device"
13767 msgstr "Video Device"
13769 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13771 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13772 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13776 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13778 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13779 "is fully transparent."
13782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13783 msgid "Stretch video to fill window"
13786 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13788 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13789 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13793 msgid "Black screens in fullscreen"
13796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13797 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13801 msgid "Use as Desktop Background"
13804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13806 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13807 "with in this mode."
13810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13811 msgid "Show Fullscreen controller"
13814 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13815 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13818 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13819 msgid "Auto-playback of new items"
13822 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13823 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13827 msgid "Keep Recent Items"
13830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13832 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13836 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13838 msgid "Mac OS X interface"
13839 msgstr "XOSD interface"
13841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13843 msgid "Quartz video"
13844 msgstr "ffmpeg demuxer"
13846 #: modules/gui/macosx/open.m:156
13848 msgid "Open Source"
13849 msgstr "Codec setting"
13851 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
13852 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13855 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
13856 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
13857 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
13858 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
13859 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
13860 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
13861 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
13862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
13863 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
13864 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
13865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
13866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
13867 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
13868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
13869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
13870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
13871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
13872 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
13876 #: modules/gui/macosx/open.m:167
13877 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13880 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13881 msgid "No DVD menus"
13884 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
13886 msgid "VIDEO_TS directory"
13887 msgstr "Choose directory"
13889 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
13890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13894 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13895 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13896 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13897 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13903 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
13904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13906 msgid "UDP/RTP Multicast"
13907 msgstr "UDP/RTP input"
13909 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
13910 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13913 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
13914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13915 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13916 msgid "Allow timeshifting"
13919 #: modules/gui/macosx/open.m:268
13921 msgid "Load subtitles file:"
13922 msgstr "Choose file"
13924 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
13925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13926 msgid "Settings..."
13929 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13931 msgid "Override parametters"
13932 msgstr "visualiser"
13934 #: modules/gui/macosx/open.m:272
13935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13936 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
13937 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
13942 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13943 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13947 #: modules/gui/macosx/open.m:276
13949 msgid "Subtitles encoding"
13950 msgstr "DVB subtitles decoder"
13952 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
13955 msgstr "Video title"
13957 #: modules/gui/macosx/open.m:280
13959 msgid "Subtitles alignment"
13960 msgstr "Subtitles Track"
13962 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13964 msgid "Font Properties"
13965 msgstr "Properties"
13967 #: modules/gui/macosx/open.m:284
13969 msgid "Subtitle File"
13970 msgstr "Subtitles Track"
13972 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
13973 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
13975 msgid "No %@s found"
13976 msgstr "no input\n"
13978 #: modules/gui/macosx/open.m:661
13980 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13981 msgstr "Choose directory"
13983 #: modules/gui/macosx/open.m:853
13984 msgid "Retrieving Channel Info..."
13987 #: modules/gui/macosx/open.m:859
13989 msgid "Composite input"
13990 msgstr "Choose file"
13992 #: modules/gui/macosx/open.m:862
13994 msgid "S-Video input"
13997 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13999 msgid "Streaming/Saving:"
14000 msgstr "Codec setting"
14002 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14004 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14005 msgstr "Advanced options..."
14007 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14009 msgid "Display the stream locally"
14010 msgstr "File stream output"
14012 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14013 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14016 msgstr "Stream info…"
14018 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
14019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
14021 msgid "Dump raw input"
14024 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
14027 msgid "Encapsulation Method"
14028 msgstr "Polarisation"
14030 #: modules/gui/macosx/output.m:159
14031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
14033 msgid "Transcoding options"
14034 msgstr "Advanced options..."
14036 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
14038 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
14039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
14040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
14041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
14042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
14044 msgid "Bitrate (kb/s)"
14047 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
14048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
14053 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14055 msgid "Stream Announcing"
14056 msgstr "Codec setting"
14058 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
14059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
14061 msgid "SAP announce"
14064 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14066 msgid "RTSP announce"
14069 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14071 msgid "HTTP announce"
14074 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14075 msgid "Export SDP as file"
14078 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14080 msgid "Channel Name"
14083 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14088 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14093 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
14094 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
14096 msgid "Information"
14097 msgstr "Visualisations"
14099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
14100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
14101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
14106 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
14108 #: modules/mux/asf.c:49
14112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
14114 msgid "Advanced Information"
14115 msgstr "Advanced options"
14117 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14118 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
14119 msgid "Read at media"
14122 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
14123 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14125 msgid "Input bitrate"
14126 msgstr "Sout stream"
14128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
14129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
14134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
14135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
14137 msgid "Stream bitrate"
14138 msgstr "Video bitrate"
14140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
14142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
14143 msgid "Decoded blocks"
14146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
14147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
14149 msgid "Displayed frames"
14150 msgstr "Display resolution"
14152 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
14153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
14155 msgid "Lost frames"
14156 msgstr "Choose file"
14158 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
14159 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
14160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
14161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
14162 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
14165 msgstr "Codec setting"
14167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
14168 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
14170 msgid "Sent packets"
14171 msgstr "Group packets"
14173 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
14174 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
14177 msgstr "Group packets"
14179 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
14182 msgstr "Sample rate"
14184 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14185 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
14187 msgid "Played buffers"
14188 msgstr "Display resolution"
14190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14191 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
14193 msgid "Lost buffers"
14194 msgstr "Choose file"
14196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
14197 msgid "Save Playlist..."
14198 msgstr "Save Playlist…"
14200 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
14202 msgid "Expand Node"
14203 msgstr "Audio encoder"
14205 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
14207 msgid "Get Stream Information"
14208 msgstr "Visualisations"
14210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
14212 msgid "Sort Node by Name"
14213 msgstr "Reverse stereo"
14215 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
14217 msgid "Sort Node by Author"
14218 msgstr "Reverse stereo"
14220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
14221 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
14223 msgid "No items in the playlist"
14224 msgstr "&Shuffle Playlist"
14226 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
14228 msgid "Search in Playlist"
14229 msgstr "&Shuffle Playlist"
14231 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
14233 msgid "Add Folder to Playlist"
14234 msgstr "&Shuffle Playlist"
14236 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
14238 msgid "File Format:"
14239 msgstr "Subtitle delay up"
14241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
14243 msgid "Extended M3U"
14244 msgstr "Text renderer settings"
14246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
14247 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
14252 msgid "%i items in the playlist"
14253 msgstr "&Shuffle Playlist"
14255 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
14257 msgid "1 item in the playlist"
14258 msgstr "&Shuffle Playlist"
14260 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
14262 msgid "Save Playlist"
14263 msgstr "&Shuffle Playlist"
14265 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
14268 msgstr "Audio encoder"
14270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
14271 msgid "Please enter a name for the new node."
14274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
14276 msgid "Empty Folder"
14279 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
14280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
14285 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
14286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
14288 msgid "Reset Preferences"
14289 msgstr "VLC preferences"
14291 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
14294 msgstr "Interlingue"
14296 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
14298 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14299 "Are you sure you want to continue?"
14302 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
14303 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
14306 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
14307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
14309 msgid "Select a directory"
14310 msgstr "Choose directory"
14312 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
14314 msgid "Select a file"
14317 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
14318 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
14321 msgstr "Resolution"
14323 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
14325 msgid "Subpicture Filters"
14326 msgstr "Subtitles Track"
14328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
14333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
14338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
14340 msgid "Save settings"
14341 msgstr "Video settings"
14343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
14344 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
14345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
14350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
14355 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
14356 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
14361 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
14366 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
14367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
14377 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
14379 msgid "Opaqueness:"
14382 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
14383 msgid "(in pixels)"
14386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
14391 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
14396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
14400 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
14402 msgid "Not Available"
14403 msgstr "No help available"
14405 #: modules/gui/macosx/update.m:87
14407 msgid "Check for Updates"
14408 msgstr "Visualisations"
14410 #: modules/gui/macosx/update.m:88
14411 msgid "Download now"
14414 #: modules/gui/macosx/update.m:90
14415 msgid "Automatically check for updates"
14418 #: modules/gui/macosx/update.m:110
14419 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14422 #: modules/gui/macosx/update.m:111
14423 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14426 #: modules/gui/macosx/update.m:111
14430 #: modules/gui/macosx/update.m:111
14434 #: modules/gui/macosx/update.m:132
14436 msgid "Checking for Updates..."
14437 msgstr "Visualisations"
14439 #: modules/gui/macosx/update.m:235
14441 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
14444 #: modules/gui/macosx/update.m:250
14445 msgid "This version of VLC is outdated."
14448 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
14449 msgid "This version of VLC is the latest available."
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14454 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14455 msgstr "Destination video codec"
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14459 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14460 msgstr "Destination video codec"
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14465 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14467 msgstr "Destination video codec"
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
14471 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14472 msgstr "Destination video codec"
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
14476 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14477 msgstr "Destination video codec"
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
14481 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14482 msgstr "Destination video codec"
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
14487 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14489 msgstr "Destination video codec"
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14493 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14494 msgstr "Destination video codec"
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14498 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14499 msgstr "Destination video codec"
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14503 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14504 msgstr "Destination video codec"
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
14509 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14511 msgstr "Destination video codec"
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14515 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14516 msgstr "Destination video codec"
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14519 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
14520 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
14521 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
14527 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14528 "ASF, OGG and RAW)"
14529 msgstr "Destination video codec"
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
14534 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14535 msgstr "Destination video codec"
14537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
14539 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14540 msgstr "Destination video codec"
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
14545 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14546 msgstr "Destination video codec"
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
14550 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14551 msgstr "Vorbis audio encoder"
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
14555 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14556 msgstr "Vorbis audio encoder"
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
14560 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14561 msgstr "Vorbis audio encoder"
14563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14564 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
14565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
14567 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14568 msgstr "Vorbis audio encoder"
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
14572 msgid "MPEG Program Stream"
14573 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Programme Stream input"
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
14577 msgid "MPEG Transport Stream"
14578 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
14582 msgid "MPEG 1 Format"
14583 msgstr "Sample rate"
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14587 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14588 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14589 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14590 "at http://yourip:8080 by default."
14593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14595 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14596 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14597 "generally the most compatible"
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14602 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14603 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14604 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14605 "at mms://yourip:8080 by default."
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14610 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14611 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14612 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14613 "encapsulated in HTTP)."
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14617 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
14618 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
14622 msgid "Use this to stream to a single computer."
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14627 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14628 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14629 "address beginning with 239.255."
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14634 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14635 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14636 "but it won't work over the Internet."
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14641 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14647 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14648 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14649 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
14659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
14660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
14661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
14663 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14664 msgstr "Advanced options..."
14666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14667 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
14672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
14673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
14674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
14675 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
14678 msgstr "Visualisations"
14680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14682 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14683 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14684 "access to more features."
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
14688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
14689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
14691 msgid "Stream to network"
14692 msgstr "Codec setting"
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
14697 msgid "Transcode/Save to file"
14698 msgstr "Greyscale video output"
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14702 msgid "Choose input"
14703 msgstr "Choose file"
14705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14706 msgid "Choose here your input stream."
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
14710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
14711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
14713 msgid "Select a stream"
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
14719 msgid "Existing playlist item"
14720 msgstr "&Shuffle Playlist"
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
14723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
14729 msgid "Partial Extract"
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14734 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14735 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14736 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
14743 msgstr "Sample rate"
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14752 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14754 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
14757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
14760 msgid "Destination"
14761 msgstr "Description"
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
14766 msgid "Streaming method"
14767 msgstr "Codec setting"
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14770 msgid "Address of the computer to stream to."
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14775 msgid "UDP Unicast"
14776 msgstr "UDP/RTP input"
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14780 msgid "UDP Multicast"
14781 msgstr "UDP/RTP input"
14783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
14785 #: modules/stream_out/transcode.c:190
14788 msgstr "Greyscale video output"
14790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14792 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14793 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
14799 msgid "Transcode audio"
14800 msgstr "Greyscale video output"
14802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
14805 msgid "Transcode video"
14806 msgstr "Greyscale video output"
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
14810 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
14816 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
14823 msgid "Encapsulation format"
14824 msgstr "Polarisation"
14826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14828 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14829 "previously chosen settings all formats won't be available."
14832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14833 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
14835 msgid "Additional streaming options"
14836 msgstr "UDP stream output"
14838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14840 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14842 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
14845 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
14846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
14847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
14848 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14853 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
14855 msgid "SAP Announce"
14858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
14861 msgid "Local playback"
14864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14866 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14867 msgstr "DVB subtitles decoder"
14869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
14872 msgid "Additional transcode options"
14873 msgstr "UDP stream output"
14875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14877 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14879 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
14884 msgid "Select the file to save to"
14885 msgstr "Choose directory"
14887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14889 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14890 "the receiving user as they become part of the image."
14893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14895 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14905 msgid "Encap. format"
14906 msgstr "Video crop left"
14908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14911 msgid "Input stream"
14912 msgstr "Sout stream"
14914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14916 msgid "Save file to"
14919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14921 msgid "Include subtitles"
14922 msgstr "Subtitles Track"
14924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14926 msgid "No input selected"
14927 msgstr "no input\n"
14929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14931 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14933 "Choose one before going to the next page."
14936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14938 msgid "No valid destination"
14939 msgstr "Description"
14941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14943 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14946 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14947 "and the help texts in this window."
14950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14952 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14953 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14955 "Correct your selection and try again."
14958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14960 msgid "Select the directory to save to"
14961 msgstr "Choose directory"
14963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14965 msgid "No folder selected"
14966 msgstr "no input\n"
14968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14970 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14972 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14976 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14982 msgid "No file selected"
14983 msgstr "no input\n"
14985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14987 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14989 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
14991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14993 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
15000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
15003 msgstr "Video title"
15005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
15006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
15010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
15011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
15012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
15016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
15017 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
15021 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
15025 msgid "This allows to stream on a network."
15028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
15030 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15031 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15032 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15033 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
15037 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
15041 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
15046 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15047 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15048 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15049 "leave this setting to 1."
15052 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
15054 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15055 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15056 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15057 "extra interface.\n"
15058 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15059 "name will be used."
15062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
15064 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15067 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15071 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
15073 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15074 msgstr "XOSD interface"
15076 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
15077 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15080 #: modules/gui/ncurses.c:105
15081 msgid "Filebrowser starting point"
15084 #: modules/gui/ncurses.c:107
15087 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15088 "show you initially."
15090 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
15093 #: modules/gui/ncurses.c:112
15095 msgid "Ncurses interface"
15096 msgstr "Skinnable interface"
15098 #: modules/gui/pda/pda.c:57
15099 msgid "Autoplay selected file"
15102 #: modules/gui/pda/pda.c:58
15103 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15106 #: modules/gui/pda/pda.c:65
15108 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15109 msgstr "Switch interface"
15111 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
15112 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
15113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
15118 #: modules/gui/pda/pda.c:225
15120 msgid "Permissions"
15121 msgstr "Codec Description"
15123 #: modules/gui/pda/pda.c:231
15126 msgstr "Copy packetiser"
15128 #: modules/gui/pda/pda.c:237
15132 #: modules/gui/pda/pda.c:243
15135 msgstr "Group packets"
15137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15149 msgid "Add to Playlist"
15150 msgstr "&Shuffle Playlist"
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
15158 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
15159 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
15162 msgstr "Add Interface"
15164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15171 msgstr "UDP/RTP input"
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15176 msgstr "UDP/RTP input"
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15181 msgstr "Decoder modules settings"
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15210 msgstr "Add Interface"
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15219 msgstr "Decoder modules settings"
15221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15224 msgstr "Greyscale video output"
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15258 msgid "Samplerate:"
15259 msgstr "Sample rate"
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15272 msgstr "Dolby Surround"
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15280 msgid "Decimation:"
15281 msgstr "Description"
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15335 msgstr "Resolution"
15337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15345 msgstr "Sample rate"
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15349 msgid "Video Codec:"
15350 msgstr "Video encoder"
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15382 msgid "Video Bitrate:"
15383 msgstr "Video bitrate"
15385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15387 msgid "Bitrate Tolerance:"
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15391 msgid "Keyframe Interval:"
15394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15396 msgid "Audio Codec:"
15397 msgstr "Audio CD device"
15399 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15401 msgid "Deinterlace:"
15402 msgstr "Deinterlace video"
15404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15407 msgstr "UDP stream output"
15409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15419 msgid "Time To Live (TTL):"
15422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15432 msgid "localhost.localdomain"
15435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
15443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15459 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
15463 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15467 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15475 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15479 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15505 msgid "Audio Bitrate :"
15506 msgstr "Audio bitrate"
15508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15510 msgid "SAP Announce:"
15513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15515 msgid "SLP Announce:"
15518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15520 msgid "Announce Channel:"
15521 msgstr "Audio Channels"
15523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
15524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
15529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15532 msgstr "Video bitrate"
15534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15551 msgstr "VLC preferences"
15553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15555 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15556 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15557 "org/copyleft/gpl.html)."
15559 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15560 "from local or network sources and is licenced under the GPL (http://www.gnu."
15561 "org/copyleft/gpl.html)."
15563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15564 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15569 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15570 msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
15572 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15574 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15577 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
15579 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15580 msgstr "File audio output"
15582 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
15583 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15588 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
15589 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
15593 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
15594 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
15597 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
15599 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15600 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15603 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15605 "Various statistics about the current media or stream.\n"
15606 " Played and streamed info are shown."
15609 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15611 msgid "Sent bitrates"
15612 msgstr "Sample rate"
15614 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
15616 msgid "Current visualization:"
15617 msgstr "Audio visualisations"
15619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
15623 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
15625 msgid "Frame by Frame"
15626 msgstr "Frame rate"
15628 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
15630 msgid "Take a snapshot"
15631 msgstr "Video bitrate"
15633 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
15635 msgid "Transparent"
15638 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
15640 msgid "Show playlist"
15641 msgstr "&Shuffle Playlist"
15643 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
15645 msgid "Extended Settings"
15646 msgstr "Audio encoders settings"
15648 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
15649 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15653 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
15654 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15656 msgid "Previous track"
15657 msgstr "Subtitle track: %s"
15659 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
15660 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15665 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
15666 msgid "Revert to normal play speed"
15669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
15670 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15673 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15675 msgid "File names:"
15678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
15683 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
15686 msgid "Open subtitles file"
15687 msgstr "DVB subtitles decoder"
15689 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
15691 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15692 msgstr "Choose directory"
15694 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
15699 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
15700 msgid "Selected ports :"
15703 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
15707 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
15709 msgid "Input caching :"
15712 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
15713 msgid "Use VLC pace"
15716 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
15718 msgid "Auto connnection"
15721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
15723 msgid "Radio device name"
15724 msgstr "Audio Device"
15726 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
15727 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
15732 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
15733 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
15735 msgid "Transponder symbol rate"
15736 msgstr "Greyscale video output"
15738 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
15739 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15741 msgid "Advanced options..."
15742 msgstr "Advanced options…"
15744 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
15746 msgid "Select File"
15749 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
15751 msgid "Select Directory"
15752 msgstr "Choose directory"
15754 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
15755 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15758 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
15761 msgstr "Polarisation"
15763 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
15766 msgstr "Add Interface"
15768 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
15771 msgstr "Resolution"
15773 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15775 msgid "Hotkey for "
15776 msgstr "Audio encoders settings"
15778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
15779 msgid "Press the new keys for "
15782 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
15783 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15786 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
15788 msgid "Input and Codecs"
15789 msgstr "Input / Codecs"
15791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
15793 msgid "Input & Codecs settings"
15794 msgstr "Input / Codecs"
15796 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
15798 "If this property is blank, then you have\n"
15799 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15800 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
15805 msgid "Interface settings"
15806 msgstr "General settings"
15808 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
15810 msgid "Subtitles & OSD settings"
15811 msgstr "Subtitle demuxer settings"
15813 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
15815 msgid "Configure Hotkeys"
15816 msgstr "Advanced options..."
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
15826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15829 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
15837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15842 msgstr "Video bitrate"
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
15846 msgid "Hide future errors"
15847 msgstr "Video title"
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
15851 msgid "Adjustments and Effects"
15852 msgstr "Video codecs"
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
15856 msgid "Graphic Equalizer"
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
15861 msgid "Spatializer"
15862 msgstr "visualiser filter"
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15866 msgid "Audio effects"
15867 msgstr "Audio encoder"
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
15871 msgid "Video Effects"
15872 msgstr "Audio encoder"
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
15876 msgid "v4l2 controls"
15879 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15882 msgstr "Video title"
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15887 msgstr "Group packets"
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
15891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
15907 msgid "Go to time:"
15908 msgstr "Video title"
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
15911 msgid "Information about VLC media player."
15914 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
15916 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
15917 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
15918 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
15919 "works on many platforms.\n"
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
15924 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
15928 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
15929 msgid "Compiled by "
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
15933 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15934 msgid "Based on SVN revision: "
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15939 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
15940 "read the distribution tab.\n"
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
15946 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15947 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15948 "provide the best software."
15951 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
15953 msgid "General Info"
15956 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15967 msgid "Distribution License"
15968 msgstr "ffmpeg demuxer"
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
15972 msgid "&Update List"
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
15977 msgid "Checking for the update..."
15978 msgstr "Visualisations"
15980 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
15982 msgid "Select a directory ..."
15983 msgstr "Choose directory"
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15986 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15990 msgid "You have the latest version of vlc"
15993 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
16000 msgid "Media information"
16001 msgstr "Visualisations"
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16009 msgid "&Extra Metadata"
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
16014 msgid "&Codec Details"
16015 msgstr "Codec Description"
16017 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
16019 msgid "&Statistics"
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16023 msgid "&Save Metadata"
16026 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
16029 msgstr "Resolution"
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
16033 msgid "&Save as..."
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
16037 msgid "Verbosity Level"
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
16042 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
16043 msgstr "&Shuffle Playlist"
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
16047 "Cannot write file %1:\n"
16051 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
16064 msgstr "Decoder modules settings"
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
16068 msgid "Capture &Device"
16069 msgstr "Open &Capture Device…"
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
16085 msgstr "Stream info…"
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
16094 msgid "&Convert / Save"
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
16098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
16104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
16105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
16112 msgid "&Reset Preferences"
16113 msgstr "VLC preferences"
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
16116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
16118 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
16119 "Are you sure you want to continue?"
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
16124 msgid "Open playlist file"
16125 msgstr "&Shuffle Playlist"
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
16129 msgid "Choose a filename to save playlist"
16130 msgstr "&Shuffle Playlist"
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
16134 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16135 msgstr "&Shuffle Playlist"
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
16138 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16143 msgid "Media Files"
16146 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16148 msgid "Video Files"
16149 msgstr "Video title"
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16153 msgid "Audio Files"
16154 msgstr "Audio filters"
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16158 msgid "Playlist Files"
16161 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16163 msgid "Subtitles Files"
16164 msgstr "Subtitles Track"
16166 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
16173 "Stream output string.\n"
16174 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16175 " but you can update it manually."
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
16179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
16185 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16188 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16189 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16193 msgid "Day Month Year:"
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
16199 msgstr "Random Off"
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16203 msgid "Repeat delay:"
16204 msgstr "Random Off"
16206 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
16210 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
16212 msgid "Privacy and Network policies"
16213 msgstr "Enable trellis quantisation"
16215 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
16217 msgid "Privacy and Network Warning"
16218 msgstr "Enable trellis quantisation"
16220 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
16222 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16223 "without authorization.</p>\n"
16224 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
16225 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
16227 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16228 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
16229 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
16230 "access on the web.</p>\n"
16233 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
16234 msgid "Control menu for the player"
16237 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
16238 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
16248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
16251 msgstr "&Shuffle Playlist"
16253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
16257 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
16262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
16267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
16272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
16276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
16278 msgid "&Open File..."
16279 msgstr "Open File…"
16281 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
16282 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
16283 msgid "Open &Disc..."
16284 msgstr "Open &Disc…"
16286 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
16288 msgid "Open &Network..."
16289 msgstr "Open Network…"
16291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
16292 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
16293 msgid "Open &Capture Device..."
16294 msgstr "Open &Capture Device…"
16296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
16298 msgid "&Streaming..."
16299 msgstr "Stream info…"
16301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
16302 msgid "Conve&rt / Save..."
16305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
16309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
16311 msgid "Show Playlist"
16312 msgstr "&Shuffle Playlist"
16314 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
16316 msgid "Undock from interface"
16317 msgstr "Remote control interface"
16319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
16324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
16329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
16331 msgid "Add Interfaces"
16332 msgstr "Add Interface"
16334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
16336 msgid "Minimal View..."
16337 msgstr "Skinnable Interface"
16339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
16344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16346 msgid "Advanced controls"
16347 msgstr "Advanced options"
16349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16351 msgid "Visualizations selector"
16352 msgstr "Visualise motion vectors"
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
16355 msgid "Switch to skins"
16358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
16362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
16366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
16367 msgid "Open &File..."
16368 msgstr "Open &File…"
16370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
16371 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
16375 msgid "Show VLC media player"
16378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
16380 msgid "&Open Media"
16381 msgstr "Codec setting"
16383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
16384 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
16388 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
16390 msgid "Always show video area"
16391 msgstr "File stream output"
16393 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
16395 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
16398 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
16399 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
16402 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
16404 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16405 "preferences dialog."
16408 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16409 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
16411 msgid "Systray icon"
16412 msgstr "Polarisation"
16414 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
16416 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16421 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16424 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16426 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
16430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16431 msgid "Show playing item name in window title"
16434 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16435 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
16438 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
16439 msgid "Path to use in openfile dialog"
16442 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16443 msgid "Show notification popup on track change"
16446 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
16448 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16449 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16452 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
16453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
16454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
16455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
16456 msgid "Advanced options"
16457 msgstr "Advanced options"
16459 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
16460 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
16463 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16464 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16467 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16469 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16470 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16474 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16475 msgid "Define what columns to show in playlist window"
16478 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16480 "Enter the sum of the options that you want: \n"
16481 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
16485 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16486 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16489 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16490 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
16493 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16494 msgid "Activate the new updates notification"
16497 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16499 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16503 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16504 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16507 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16509 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16510 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16513 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16514 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16517 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16518 msgid "Ask for network policy at start"
16521 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16523 msgid "Qt interface"
16524 msgstr "Switch interface"
16526 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
16530 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
16535 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16537 msgid "Capture Mode"
16540 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16542 msgid "Select the capture device type"
16543 msgstr "Choose directory"
16545 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16547 msgid "Card Selection"
16548 msgstr "Resolution"
16550 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
16551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
16556 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
16557 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16560 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16562 msgid "Disc selection"
16563 msgstr "Resolution"
16565 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
16567 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
16568 msgstr "Choose directory"
16570 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
16572 msgid "Disk device"
16573 msgstr "Video Device"
16575 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
16576 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16579 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
16580 msgid "No DVD Menus"
16583 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
16585 msgid "Starting position"
16586 msgstr "Subtitles Track"
16588 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
16590 msgid "Audio and Subtitles"
16591 msgstr "Subtitles Track"
16593 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16594 msgid "Choose one or more media file to open"
16597 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16599 msgid "Add a subtitle file"
16600 msgstr "DVB subtitles decoder"
16602 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16604 msgid "Use a sub&titles file"
16605 msgstr "DVB subtitles decoder"
16607 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16611 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16613 msgid "Select the subtitle file"
16614 msgstr "Destination video codec"
16616 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16618 msgid "Network Protocol"
16619 msgstr "Decoder modules settings"
16621 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
16622 msgid "Set the protocol for the URL"
16625 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
16628 msgstr "Decoder modules settings"
16630 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
16631 msgid "Set the port used"
16634 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
16636 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16637 "with or without the protocol."
16640 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
16642 msgid "Show extended options"
16643 msgstr "Text renderer settings"
16645 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
16647 msgid "Show &more options"
16648 msgstr "Text renderer settings"
16650 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
16653 msgstr "Codec setting"
16655 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
16657 msgid "Change the start time for the media"
16659 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16661 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
16662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
16667 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
16668 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16671 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16672 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16675 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
16679 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
16680 msgid "Extra media"
16683 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
16685 msgid "Select the file"
16688 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
16690 msgid "Change the caching for the media"
16692 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
16694 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16695 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
16697 msgid "Podcast URLs list"
16700 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16702 msgid "Stream Output"
16703 msgstr "UDP stream output"
16705 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16709 msgstr "Video output URL"
16711 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16713 msgid "Play locally"
16716 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16717 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16720 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16721 msgid "Prefer UDP over RTP"
16724 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16725 msgid "Mount Point"
16728 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16730 msgid "Login:pass:"
16733 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16738 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16740 msgid "Encapsulation"
16741 msgstr "Polarisation"
16743 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16745 msgid "Video Codec"
16746 msgstr "Video encoder"
16748 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16750 msgid "Audio Codec"
16751 msgstr "Audio CD device"
16753 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16755 msgid "Overlay subtitles on the video"
16756 msgstr "Subtitles Track"
16758 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16762 msgstr "Group packets"
16764 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16766 msgid "Stream all elementary streams"
16767 msgstr "File stream output"
16769 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16771 msgid "Generated stream output string"
16772 msgstr "Keep stream output open"
16774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
16776 msgid "General Audio"
16779 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
16781 msgid "Preferred audio language"
16784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
16786 msgid "Default volume"
16789 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
16792 msgstr "Random Off"
16794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
16796 msgid "Headphone surround effect"
16799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
16801 msgid "Visualisation"
16802 msgstr "Visualisations"
16804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
16808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
16809 msgid "Enable last.fm submission"
16812 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16814 msgid "Disk Devices"
16815 msgstr "Video Device"
16817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16819 msgid "Disk Device"
16820 msgstr "Video Device"
16822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16823 msgid "Server Default Port"
16826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
16830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16832 msgid "Default caching level"
16833 msgstr "Audio encoders settings"
16835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
16836 msgid "Codecs / Muxers"
16839 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
16840 msgid "Post-Processing Quality"
16843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16844 msgid "Repair AVI files"
16847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16848 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
16853 msgid "Access Filter"
16854 msgstr "Access filter modules"
16856 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
16857 msgid "Native or Skins"
16860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
16863 msgstr "Dolby Surround"
16865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16866 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16869 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
16874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
16875 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
16879 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16881 msgid "Always display the video"
16882 msgstr "File stream output"
16884 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
16887 msgstr "Add Interface"
16889 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
16890 msgid "Allow only one instance"
16893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
16894 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16897 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
16899 msgid "Privacy / Network Interaction"
16900 msgstr "Enable trellis quantisation"
16902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
16903 msgid "Album art download policy"
16906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
16907 msgid "Activate update notifier"
16910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
16911 msgid "Fetch the metadata from Internet"
16914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16916 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16919 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
16924 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
16926 msgid "Subtitles languages"
16927 msgstr "Subtitles Track"
16929 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
16931 msgid "Subtitles preferred language"
16932 msgstr "Subtitles Track"
16934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
16936 msgid "Default Encoding"
16937 msgstr "Audio encoders settings"
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
16941 msgid "Display Settings"
16942 msgstr "Display resolution"
16944 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
16945 #: modules/video_output/opengl.c:168
16948 msgstr "Random Off"
16950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
16953 msgstr "ffmpeg demuxer"
16955 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
16956 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
16959 msgstr "File stream output"
16961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16965 msgstr "Video output URL"
16967 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16969 msgid "Accelerated video output"
16970 msgstr "HD1000 audio output"
16972 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16974 msgid "Skip Frames"
16975 msgstr "Dolby Surround"
16977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16980 msgstr "Choose directory"
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16984 msgid "Display Device"
16985 msgstr "File stream output"
16987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16989 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16994 msgid "Video snapshots"
16995 msgstr "Video bitrate"
16997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
17002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
17005 msgstr "Sample rate"
17007 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
17008 msgid "Sequential numbering"
17011 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
17013 msgid "Edit settings"
17014 msgstr "Audio filters settings"
17016 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
17021 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
17022 msgid "Run manually"
17025 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
17026 msgid "Setup schedule"
17029 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
17030 msgid "Run on schedule"
17033 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
17038 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17041 msgstr "UDP/RTP input"
17043 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
17048 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
17051 msgstr "no input\n"
17053 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
17058 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
17061 msgstr "&Shuffle Playlist"
17063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17066 msgstr "Visualisations"
17068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
17073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
17077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
17079 msgid "Image adjust"
17082 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
17084 msgid "Brightness threshold"
17085 msgstr "Enable interlaced encoding"
17087 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
17092 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
17094 msgid "Color extraction"
17097 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
17099 msgid "Color invert"
17102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
17103 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
17105 msgid "Color threshold"
17106 msgstr "Enable interlaced encoding"
17108 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
17111 msgstr "Enable interlaced encoding"
17113 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
17115 msgid "Some random name"
17116 msgstr "Codec setting"
17118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
17123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
17127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
17128 msgid "Puzzle game"
17131 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
17137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
17140 msgstr "Number of threads"
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
17143 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
17148 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
17150 msgid "Image modification"
17151 msgstr "Description"
17153 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
17155 msgid "Water effect"
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17159 #: modules/video_filter/noise.c:48
17164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
17166 msgid "Motion detect"
17167 msgstr "ffmpeg demuxer"
17169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
17170 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
17172 msgid "Motion blur"
17173 msgstr "Choose file"
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
17180 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
17185 msgid "Find a name"
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
17191 msgstr "Choose file"
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
17202 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
17204 msgid "Number of clones"
17205 msgstr "Number of threads"
17207 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
17211 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
17220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
17223 msgstr "Audio encoder"
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
17226 msgid "Transparency"
17229 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
17231 msgid "Advanced video filter controls"
17232 msgstr "ffmpeg demuxer"
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
17236 msgid "Subpicture filters"
17237 msgstr "Subtitles Track"
17239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
17241 msgid "Vout filters"
17242 msgstr "Video title"
17244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
17249 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17251 msgid "VLM configurator"
17252 msgstr "Advanced options..."
17254 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17256 msgid "Media Manager Edition"
17257 msgstr "Visualisations"
17259 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17262 msgstr "Sample rate"
17264 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
17267 msgstr "&Shuffle Playlist"
17269 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
17271 msgid "Select Input"
17272 msgstr "Resolution"
17274 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
17277 msgstr "Video output URL"
17279 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
17281 msgid "Select Output"
17282 msgstr "UDP stream output"
17284 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
17286 msgid "Time Control"
17289 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
17291 msgid "Mux Control"
17294 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
17295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
17299 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
17300 msgid "Media Manager List"
17303 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
17305 msgid "Open a skin file"
17306 msgstr "Open subtitles file"
17308 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17309 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
17312 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
17313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
17315 msgid "Open playlist"
17316 msgstr "&Shuffle Playlist"
17318 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
17320 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
17324 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
17327 msgid "Save playlist"
17328 msgstr "&Shuffle Playlist"
17330 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
17332 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
17333 msgstr "&Shuffle Playlist"
17335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
17337 msgid "Skin to use"
17338 msgstr "Dolby Surround"
17340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
17341 msgid "Path to the skin to use."
17344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
17345 msgid "Config of last used skin"
17348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
17350 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17351 "automatically, do not touch it."
17354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
17355 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
17357 msgid "Show a systray icon for VLC"
17358 msgstr "Polarisation"
17360 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
17361 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
17362 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17363 msgid "Show VLC on the taskbar"
17366 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
17368 msgid "Enable transparency effects"
17369 msgstr "Random Off"
17371 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
17373 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17374 "when moving windows does not behave correctly."
17377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
17378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
17380 msgid "Use a skinned playlist"
17381 msgstr "&Shuffle Playlist"
17383 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
17384 msgid "Skinnable Interface"
17385 msgstr "Skinnable Interface"
17387 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
17388 msgid "Skins loader demux"
17391 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17393 msgid "Select skin"
17394 msgstr "Resolution"
17396 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17397 msgid "Open skin..."
17398 msgstr "Open skin…"
17400 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
17404 "(WinCE interface)\n"
17406 msgstr "Windows Service interface"
17408 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
17411 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
17414 "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
17417 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
17421 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
17423 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17424 "http://www.videolan.org/"
17427 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
17432 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
17434 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17438 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
17439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
17440 msgid "Choose directory"
17441 msgstr "Choose directory"
17443 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
17444 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
17445 msgid "Choose file"
17446 msgstr "Choose file"
17448 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
17449 msgid "Embed video in interface"
17450 msgstr "Embed video in interface"
17452 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
17454 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17458 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17460 msgid "WinCE interface module"
17461 msgstr "Windows Service interface"
17463 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
17465 msgid "WinCE dialogs provider"
17466 msgstr "wxWindows dialogues provider"
17468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
17470 msgid "Edit bookmark"
17471 msgstr "Bookmark %i"
17473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
17474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
17478 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
17479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
17480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
17481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
17482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
17483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
17487 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
17492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
17493 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
17496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
17497 msgid "Removes the selected bookmarks"
17500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
17501 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
17504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
17505 msgid "Edit the properties of a bookmark"
17508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
17510 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
17511 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
17512 "between these bookmarks"
17515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
17516 msgid "You must select two bookmarks"
17519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
17520 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
17523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
17525 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
17528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
17530 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
17531 "bookmarks to keep the same input."
17534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
17536 msgid "Input has changed "
17539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
17540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
17541 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
17544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
17546 msgid "Stream and Media Info"
17547 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
17549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
17551 msgid "Advanced information"
17552 msgstr "Advanced options"
17554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
17556 "The following errors occurred. More details might be available in the "
17560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
17564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
17567 msgstr "Group packets"
17569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
17570 msgid "Don't show further errors"
17573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
17575 msgid "Playlist item info"
17578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
17580 msgid "Save &As..."
17583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
17584 msgid "Save Messages As..."
17585 msgstr "Save Messages As…"
17587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
17591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
17592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
17596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
17598 msgid "Stream/Save"
17599 msgstr "Codec setting"
17601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
17602 msgid "Use VLC as a stream server"
17605 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
17607 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
17609 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
17610 "should be set in millisecond units."
17612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
17616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
17618 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
17619 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
17623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
17625 msgid "Use a subtitles file"
17626 msgstr "DVB subtitles decoder"
17628 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
17630 msgid "Use an external subtitles file."
17631 msgstr "DVB subtitles decoder"
17633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
17635 msgid "Advanced Settings..."
17636 msgstr "Advanced options…"
17638 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
17643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
17644 msgid "DVD (menus)"
17647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17653 msgid "Probe Disc(s)"
17656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17658 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17659 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17660 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
17661 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17662 "parameter ranges are set based on media we find."
17665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17666 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17676 msgid "DVD device to use"
17679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17681 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17682 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17688 msgid "CD-ROM device to use"
17691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17693 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17694 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
17699 msgid "Title number."
17702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
17704 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17705 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
17710 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
17714 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
17718 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
17723 msgid "Track number."
17726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
17728 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17729 "subtitle will be shown."
17732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
17734 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
17739 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17740 "given, then all tracks are played."
17743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
17744 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17750 msgstr "&Shuffle Playlist"
17752 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17754 msgid "&Simple Add File..."
17755 msgstr "&Simple Add…"
17757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17759 msgid "Add &Directory..."
17760 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
17762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17764 msgid "&Add URL..."
17767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17769 msgid "Services Discovery"
17770 msgstr "Choose directory"
17772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17773 msgid "&Open Playlist..."
17774 msgstr "&Open Playlist…"
17776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17777 msgid "&Save Playlist..."
17778 msgstr "&Save Playlist…"
17780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17782 msgid "Sort by &Title"
17783 msgstr "Reverse stereo"
17785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17787 msgid "&Reverse Sort by Title"
17788 msgstr "Reverse stereo"
17790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17793 msgstr "&Shuffle Playlist"
17795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17808 msgstr "Add Interface"
17810 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17813 msgstr "Resolution"
17815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17817 msgid "&View items"
17818 msgstr "Video title"
17820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17821 msgid "Play this Branch"
17824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17831 msgid "Sort this Branch"
17834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17842 msgstr "Audio encoder"
17844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
17845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
17847 msgid "%i items in playlist"
17848 msgstr "&Shuffle Playlist"
17850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
17851 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
17857 msgid "XSPF playlist"
17858 msgstr "&Shuffle Playlist"
17860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17862 msgid "Playlist is empty"
17865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
17870 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
17871 #: modules/misc/win32text.c:74
17874 msgstr "Copy packetiser"
17876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
17879 msgstr "Dolby Surround"
17881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
17882 msgid "Please enter node name"
17885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
17888 msgstr "Audio encoder"
17890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17902 msgstr "Add Interface"
17904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17906 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17907 "\" can be modified."
17910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17912 msgid "Stream output MRL"
17913 msgstr "UDP stream output"
17915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17922 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17923 "by adjusting the stream settings."
17926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17931 #: modules/stream_out/rtp.c:141
17936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17942 msgid "Channel name"
17945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17947 msgid "Select all elementary streams"
17948 msgstr "File stream output"
17950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
17952 msgid "Video codec"
17953 msgstr "Video encoder"
17955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
17957 msgid "Audio codec"
17958 msgstr "Audio encoder"
17960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17962 msgid "Subtitles codec"
17963 msgstr "DVB subtitles decoder"
17965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17967 msgid "Subtitles overlay"
17968 msgstr "Subtitle delay up"
17970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17971 msgid "Subtitle options"
17972 msgstr "Subtitle options"
17974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17976 msgid "Subtitles file"
17977 msgstr "Subtitles Track"
17979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17981 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17987 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17988 msgstr "Subtitle delay down"
17990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17993 msgstr "Append to file"
17995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
18000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
18002 msgid "Check for updates"
18003 msgstr "Visualisations"
18005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
18008 "You have the latest version of VLC\n"
18011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
18016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
18020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
18022 msgid "Load Configuration"
18023 msgstr "Advanced options..."
18025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
18027 msgid "Save Configuration"
18028 msgstr "Advanced options..."
18030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
18032 msgid "New broadcast"
18035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
18036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
18037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
18040 msgstr "Choose file"
18042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
18045 msgstr "Sample rate"
18047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
18050 msgstr "Codec setting"
18052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
18054 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
18056 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
18059 msgid "Use this to stream on a network."
18062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
18063 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
18066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
18068 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
18069 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
18072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
18073 msgid "Use this to stream on a network"
18076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
18078 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
18079 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
18081 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
18082 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
18085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
18086 msgid "You must choose a stream"
18089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
18091 msgid "Unable to find playlist"
18092 msgstr "&Shuffle Playlist"
18094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
18096 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
18097 "ending times (in seconds).\n"
18099 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
18100 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
18103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
18105 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
18106 "the container format, proceed to the next page."
18109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
18111 msgid "Transcode video (if available)"
18112 msgstr "Greyscale video output"
18114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
18116 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
18120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
18122 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
18126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
18128 msgid "Determines how the input stream will be sent."
18130 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
18133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
18134 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
18137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
18138 msgid "Please enter an address"
18141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
18143 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
18144 "choices, some formats might not be available."
18147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
18149 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
18151 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
18155 msgid "You must choose a file to save to"
18156 msgstr "&Shuffle Playlist"
18158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
18160 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
18162 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
18164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
18166 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
18167 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
18168 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
18172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
18174 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
18175 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18176 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18177 "extra interface.\n"
18178 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
18179 "default name will be used."
18182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
18184 msgid "More information"
18185 msgstr "Visualisations"
18187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
18189 msgid "Save to file"
18192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
18194 msgid "Transcode audio (if available)"
18195 msgstr "Greyscale video output"
18197 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
18199 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
18200 "correlated their movement will be."
18203 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
18205 msgid "Creates several clones of the image"
18206 msgstr "ffmpeg demuxer"
18208 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
18213 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
18215 msgid "Adds distortion effects"
18218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
18220 msgid "Image inversion"
18223 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
18227 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
18230 msgstr "Description"
18232 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
18233 msgid "Magnifies part of the image"
18236 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
18240 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
18241 msgid "Turns the image into a puzzle"
18244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
18246 msgid "Video Options"
18249 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
18251 msgid "Aspect Ratio"
18252 msgstr "Codec setting"
18254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
18255 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
18258 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
18260 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
18261 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
18264 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
18265 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
18268 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
18272 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
18279 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
18281 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
18282 "these settings to take effect.\n"
18284 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
18285 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
18286 "Video Filter Module inside the preferences."
18289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
18291 msgid "More Information"
18292 msgstr "Visualisations"
18294 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
18299 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
18304 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
18305 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
18306 msgstr "Quick &Open File…\tCtrl-O"
18308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
18309 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
18310 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18312 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
18314 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
18315 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18317 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
18318 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
18319 msgstr "Open &Disc…\tCtrl-D"
18321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
18322 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
18323 msgstr "Open &Network Stream…\tCtrl-N"
18325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
18327 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
18328 msgstr "Open &Capture Device…\tCtrl-C"
18330 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
18331 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
18332 msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
18334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
18335 msgid "E&xit\tCtrl-X"
18338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
18339 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
18340 msgstr "&Playlist…\tCtrl-P"
18342 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
18343 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
18344 msgstr "&Messages…\tCtrl-M"
18346 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
18348 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
18349 msgstr "Stream and Media &info…\tCtrl-I"
18351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
18352 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
18355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
18357 msgid "VideoLAN's Website"
18358 msgstr "Video bitrate"
18360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
18362 msgid "Online Help"
18363 msgstr "Dolby Surround"
18365 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
18370 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
18372 msgid "Check for Updates..."
18373 msgstr "Visualisations"
18375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
18380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
18385 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
18387 msgid "&Navigation"
18388 msgstr "Polarisation"
18390 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
18391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
18393 msgid "Embedded playlist"
18394 msgstr "&Shuffle Playlist"
18396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
18398 msgid "Previous playlist item"
18399 msgstr "&Shuffle Playlist"
18401 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
18403 msgid "Next playlist item"
18404 msgstr "&Shuffle Playlist"
18406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
18407 msgid "Play slower"
18410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
18412 msgid "Play faster"
18413 msgstr "Display resolution"
18415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
18417 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
18418 msgstr "Text renderer settings"
18420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
18422 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
18423 msgstr "&Bookmarks…"
18425 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
18427 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
18428 msgstr "Preferences…"
18430 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
18433 " (wxWidgets interface)\n"
18435 msgstr "Windows Service interface"
18437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
18441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
18443 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18444 "http://www.videolan.org/\n"
18448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
18453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
18455 msgid "Show/Hide Interface"
18456 msgstr "Add Interface"
18458 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
18460 msgid "Open D&irectory..."
18461 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
18463 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
18464 msgid "Open &Network Stream..."
18465 msgstr "Open &Network Stream…"
18467 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
18468 msgid "Media &Info..."
18469 msgstr "Media &Info…"
18471 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
18472 msgid "&Messages..."
18473 msgstr "&Messages…"
18475 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
18476 msgid "&Preferences..."
18477 msgstr "&Preferences…"
18479 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
18481 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18482 msgstr "Destination video codec"
18484 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
18486 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
18487 msgstr "Destination video codec"
18489 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
18492 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
18494 msgstr "Destination video codec"
18496 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
18498 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
18499 msgstr "Destination video codec"
18501 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
18503 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18504 msgstr "Destination video codec"
18506 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
18508 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18509 msgstr "Destination video codec"
18511 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
18513 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
18514 msgstr "Destination video codec"
18516 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
18518 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
18519 msgstr "Destination video codec"
18521 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
18523 msgid "RTP Unicast"
18524 msgstr "UDP/RTP input"
18526 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
18527 msgid "Stream to a single computer."
18530 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
18532 msgid "RTP Multicast"
18533 msgstr "UDP/RTP input"
18535 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
18537 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
18538 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
18539 "work over the Internet."
18542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
18544 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
18545 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
18549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
18551 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
18552 "needs to send the stream several times."
18555 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
18557 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
18558 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
18559 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
18560 "at http://yourip:8080 by default."
18563 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
18565 msgid "Bookmarks dialog"
18566 msgstr "Show bookmarks dialogue"
18568 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
18570 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
18571 msgstr "Show bookmarks dialogue"
18573 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
18575 msgid "Extended GUI"
18576 msgstr "Text renderer settings"
18578 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
18580 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
18583 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
18587 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
18589 msgid "Minimal interface"
18590 msgstr "Skinnable Interface"
18592 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
18593 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
18596 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
18598 msgid "Size to video"
18601 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
18602 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
18605 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
18606 msgid "Show labels in toolbar"
18609 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
18610 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
18613 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
18615 msgid "Playlist view"
18618 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
18620 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
18621 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
18622 "with less features). You can select which one will be available on the "
18623 "toolbar (or both)."
18626 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
18629 msgstr "Greyscale video output"
18631 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
18635 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
18637 msgid "wxWidgets interface module"
18638 msgstr "Windows Service interface"
18640 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
18641 msgid "last config"
18644 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
18646 msgid "wxWidgets dialogs provider"
18647 msgstr "wxWindows dialogues provider"
18649 #: modules/meta_engine/folder.c:53
18654 #: modules/meta_engine/folder.c:54
18655 msgid "Folder meta data"
18658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18664 msgid "Classic rock"
18667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18681 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18684 msgstr "Group packets"
18686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18690 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18694 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18701 msgstr "Audio encoder"
18703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18711 msgstr "Video title"
18713 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18717 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18724 msgstr "Sout stream"
18726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18728 msgid "Alternative"
18729 msgstr "Polarisation"
18731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18732 msgid "Death metal"
18735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18742 msgstr "Subtitle track: %s"
18744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18745 msgid "Euro-Techno"
18748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18756 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18768 msgstr "Codec Description"
18770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18773 msgstr "Greyscale video output"
18775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18776 msgid "Instrumental"
18779 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18783 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18788 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18791 msgstr "Sample rate"
18793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18803 msgid "Alternative rock"
18804 msgstr "Add Interface"
18806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
18811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18814 msgstr "Add Interface"
18816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18831 msgid "Instrumental pop"
18834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18835 msgid "Instrumental rock"
18838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18851 msgid "Techno-Industrial"
18854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18857 msgstr "Resolution"
18859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18866 msgstr "Greyscale video output"
18868 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18873 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18874 msgid "Southern rock"
18877 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18895 msgid "Christian rap"
18898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18907 msgid "Native American"
18910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18913 msgstr "Choose file"
18915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18918 msgstr "Audio encoder"
18920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18925 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18928 msgstr "Number of threads"
18930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18940 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18968 msgid "Rock & roll"
18971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18975 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
18976 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18979 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
18980 msgid "MusicBrainz"
18983 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
18984 msgid "MusicBrainz meta data"
18987 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
18988 msgid "The username of your last.fm account"
18991 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
18992 msgid "The password of your last.fm account"
18995 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
18997 msgid "Audioscrobbler"
18998 msgstr "Audio encoder"
19000 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
19001 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19004 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
19005 msgid "Last.fm username not set"
19008 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
19010 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19012 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19015 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
19016 msgid "last.fm: Authentication failed"
19019 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
19021 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19025 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
19027 msgid "Dummy image chroma format"
19028 msgstr "Video crop left"
19030 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
19032 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19033 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19036 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
19037 msgid "Save raw codec data"
19040 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
19042 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19046 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
19048 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19049 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19050 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19053 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
19055 msgid "Dummy interface function"
19056 msgstr "Add Interface"
19058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
19060 msgid "Dummy Interface"
19061 msgstr "Add Interface"
19063 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
19065 msgid "Dummy access function"
19066 msgstr "HD1000 audio output"
19068 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
19070 msgid "Dummy demux function"
19071 msgstr "HD1000 audio output"
19073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
19075 msgid "Dummy decoder"
19076 msgstr "Linear PCM audio decoder"
19078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
19080 msgid "Dummy decoder function"
19081 msgstr "Linear PCM audio decoder"
19083 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
19085 msgid "Dummy encoder function"
19086 msgstr "HD1000 audio output"
19088 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
19090 msgid "Dummy audio output function"
19091 msgstr "HD1000 audio output"
19093 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
19095 msgid "Dummy video output function"
19096 msgstr "HD1000 audio output"
19098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
19100 msgid "Dummy Video output"
19101 msgstr "UDP stream output"
19103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
19105 msgid "Dummy font renderer function"
19106 msgstr "Force a video rendering mode."
19108 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
19109 msgid "Filename for the font you want to use"
19112 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
19114 msgid "Font size in pixels"
19115 msgstr "Video title"
19117 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
19119 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19120 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19124 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
19126 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19127 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19130 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
19131 msgid "Text default color"
19134 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
19136 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19137 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19138 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19139 "(red + green), #FFFFFF = white"
19142 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
19144 msgid "Relative font size"
19145 msgstr "Rate control buffer size"
19147 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
19149 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19150 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19153 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
19158 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
19163 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
19168 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
19173 #: modules/misc/freetype.c:130
19175 msgid "Use YUVP renderer"
19176 msgstr "Force a video rendering mode."
19178 #: modules/misc/freetype.c:131
19180 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19181 "you want to encode into DVB subtitles"
19184 #: modules/misc/freetype.c:133
19186 msgid "Font Effect"
19187 msgstr "Random Off"
19189 #: modules/misc/freetype.c:134
19191 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19195 #: modules/misc/freetype.c:142
19200 #: modules/misc/freetype.c:142
19205 #: modules/misc/freetype.c:143
19206 msgid "Fat Outline"
19209 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
19211 msgid "Text renderer"
19212 msgstr "Force a video rendering mode."
19214 #: modules/misc/freetype.c:156
19216 msgid "Freetype2 font renderer"
19217 msgstr "Force a video rendering mode."
19219 #: modules/misc/gnutls.c:65
19220 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19223 #: modules/misc/gnutls.c:67
19225 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19226 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19229 #: modules/misc/gnutls.c:70
19231 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19233 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19235 #: modules/misc/gnutls.c:72
19238 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19240 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19242 #: modules/misc/gnutls.c:77
19243 msgid "GnuTLS transport layer security"
19246 #: modules/misc/gnutls.c:87
19248 msgid "GnuTLS server"
19251 #: modules/misc/gtk_main.c:59
19252 msgid "Gtk+ GUI helper"
19255 #: modules/misc/inhibit.c:61
19257 msgid "Power Management Inhibitor"
19258 msgstr "Remote control interface"
19260 #: modules/misc/logger.c:119
19263 msgstr "Video crop left"
19265 #: modules/misc/logger.c:121
19267 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19268 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19271 #: modules/misc/logger.c:125
19273 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19277 #: modules/misc/logger.c:130
19282 #: modules/misc/logger.c:131
19284 msgid "File logging"
19285 msgstr "File logging interface"
19287 #: modules/misc/logger.c:137
19289 msgid "Log filename"
19290 msgstr "Choose file"
19292 #: modules/misc/logger.c:137
19294 msgid "Specify the log filename."
19297 #: modules/misc/logger.c:142
19299 msgid "RRD output file"
19302 #: modules/misc/logger.c:143
19303 msgid "Output data for RRDTool in this file."
19306 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
19308 msgid "Lua interface"
19309 msgstr "Switch interface"
19311 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
19313 msgid "Lua interface module to load"
19314 msgstr "Deinterlace video"
19316 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
19318 msgid "Lua inteface configuration"
19319 msgstr "Advanced options..."
19321 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
19323 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19324 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19327 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19331 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19332 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
19335 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
19339 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
19340 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19343 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
19345 msgid "Lua Playlist"
19346 msgstr "&Shuffle Playlist"
19348 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19349 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19352 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
19354 msgid "Lua Interface Module"
19355 msgstr "Windows Service interface"
19357 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
19358 msgid "AltiVec memcpy"
19361 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
19362 msgid "libc memcpy"
19365 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
19366 msgid "3D Now! memcpy"
19369 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
19373 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
19374 msgid "MMX EXT memcpy"
19377 #: modules/misc/notify/growl.c:56
19382 #: modules/misc/notify/growl.c:57
19384 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19385 "notifications are sent locally."
19388 #: modules/misc/notify/growl.c:61
19390 msgid "Growl password on the Growl server."
19393 #: modules/misc/notify/growl.c:63
19395 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19398 #: modules/misc/notify/growl.c:69
19399 msgid "Growl Notification Plugin"
19402 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
19404 msgid "Title format string"
19405 msgstr "Subtitle delay up"
19407 #: modules/misc/notify/msn.c:63
19409 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19410 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19413 #: modules/misc/notify/msn.c:70
19415 msgid "MSN Now-Playing"
19418 #: modules/misc/notify/notify.c:59
19420 msgid "Timeout (ms)"
19423 #: modules/misc/notify/notify.c:60
19424 msgid "How long the notification will be displayed "
19427 #: modules/misc/notify/notify.c:65
19431 #: modules/misc/notify/notify.c:66
19432 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19435 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
19437 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19438 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19439 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19440 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19441 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19442 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19443 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19446 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
19447 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
19450 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
19452 msgid "Flip vertical position"
19455 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
19456 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19459 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19460 msgid "Vertical offset"
19463 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19465 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19466 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19469 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19471 msgid "Shadow offset"
19472 msgstr "Random Off"
19474 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
19476 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19479 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19480 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19483 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
19484 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19487 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
19488 msgid "XOSD interface"
19489 msgstr "XOSD interface"
19491 #: modules/misc/osd/parser.c:55
19493 msgid "OSD configuration importer"
19494 msgstr "Advanced options..."
19496 #: modules/misc/osd/parser.c:61
19498 msgid "XML OSD configuration importer"
19499 msgstr "Advanced options..."
19501 #: modules/misc/playlist/export.c:44
19503 msgid "M3U playlist exporter"
19504 msgstr "&Shuffle Playlist"
19506 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19508 msgid "Old playlist exporter"
19509 msgstr "&Shuffle Playlist"
19511 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19513 msgid "XSPF playlist export"
19514 msgstr "&Shuffle Playlist"
19516 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
19517 msgid "HAL devices detection"
19520 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
19521 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19524 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
19526 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19527 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19530 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19531 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19534 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
19539 #: modules/misc/quartztext.c:80
19541 msgid "Mac Text renderer"
19542 msgstr "Force a video rendering mode."
19544 #: modules/misc/quartztext.c:81
19546 msgid "Quartz font renderer"
19547 msgstr "Force a video rendering mode."
19549 #: modules/misc/rtsp.c:49
19550 msgid "RTSP host address"
19553 #: modules/misc/rtsp.c:51
19555 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19556 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19557 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19558 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19561 #: modules/misc/rtsp.c:56
19563 msgid "Maximum number of connections"
19564 msgstr "Number of threads"
19566 #: modules/misc/rtsp.c:57
19568 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19569 "0 means no limit."
19572 #: modules/misc/rtsp.c:60
19573 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19576 #: modules/misc/rtsp.c:62
19577 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19580 #: modules/misc/rtsp.c:64
19582 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19583 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19584 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19585 "The default is 5."
19588 #: modules/misc/rtsp.c:70
19592 #: modules/misc/rtsp.c:71
19594 msgid "RTSP VoD server"
19597 #: modules/misc/screensaver.c:89
19598 msgid "X Screensaver disabler"
19601 #: modules/misc/svg.c:65
19603 msgid "SVG template file"
19606 #: modules/misc/svg.c:66
19608 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19611 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
19612 msgid "C module that does nothing"
19615 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
19617 msgid "Miscellaneous stress tests"
19618 msgstr "Miscellaneous"
19620 #: modules/misc/win32text.c:88
19622 msgid "Win32 font renderer"
19623 msgstr "Force a video rendering mode."
19625 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
19626 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19629 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
19630 msgid "Simple XML Parser"
19633 #: modules/mux/asf.c:48
19635 msgid "Title to put in ASF comments."
19637 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19639 #: modules/mux/asf.c:50
19641 msgid "Author to put in ASF comments."
19643 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19645 #: modules/mux/asf.c:52
19647 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19649 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19651 #: modules/mux/asf.c:53
19656 #: modules/mux/asf.c:54
19658 msgid "Comment to put in ASF comments."
19660 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
19662 #: modules/mux/asf.c:56
19664 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19666 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
19668 #: modules/mux/asf.c:57
19670 msgid "Packet Size"
19671 msgstr "Copy packetiser"
19673 #: modules/mux/asf.c:58
19674 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19677 #: modules/mux/asf.c:61
19680 msgstr "PS demuxer"
19682 #: modules/mux/asf.c:539
19683 msgid "Unknown Video"
19686 #: modules/mux/avi.c:42
19689 msgstr "PS demuxer"
19691 #: modules/mux/dummy.c:40
19693 msgid "Dummy/Raw muxer"
19694 msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer"
19696 #: modules/mux/mp4.c:44
19697 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19700 #: modules/mux/mp4.c:46
19702 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19703 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19707 #: modules/mux/mp4.c:56
19709 msgid "MP4/MOV muxer"
19710 msgstr "PS demuxer"
19712 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
19713 msgid "DTS delay (ms)"
19716 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
19718 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19719 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19720 "inside the client decoder."
19723 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19725 msgid "PES maximum size"
19726 msgstr "Video bitrate"
19728 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
19729 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19732 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
19735 msgstr "PS demuxer"
19737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
19741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
19743 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19747 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19751 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19753 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19754 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19756 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
19760 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19762 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19763 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19771 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19772 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19774 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19777 msgstr "Subtitle track: %s"
19779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19781 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19782 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
19784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19789 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19794 msgid "PMT Program numbers"
19797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19799 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19804 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19809 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19813 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19814 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19819 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19824 msgid "Set PID to ID of ES"
19827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19829 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19830 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19835 msgid "Data alignment"
19836 msgstr "Subtitles Track"
19838 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19840 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19841 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19844 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19845 msgid "Shaping delay (ms)"
19848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19850 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19851 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19852 "especially for reference frames."
19855 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19857 msgid "Use keyframes"
19858 msgstr "Choose file"
19860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19862 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19863 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19864 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19865 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19866 "the biggest frames in the stream."
19869 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19870 msgid "PCR delay (ms)"
19873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19875 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19876 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19881 msgid "Minimum B (deprecated)"
19884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
19885 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19890 msgid "Maximum B (deprecated)"
19893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
19895 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19896 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19897 "inside the client decoder."
19900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
19902 msgid "Crypt audio"
19903 msgstr "ffmpeg demuxer"
19905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
19906 msgid "Crypt audio using CSA"
19909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19911 msgid "Crypt video"
19912 msgstr "ffmpeg demuxer"
19914 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19916 msgid "Crypt video using CSA"
19917 msgstr "ffmpeg demuxer"
19919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19925 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19928 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19929 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19934 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19935 "header from the value before encrypting."
19938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
19939 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19942 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
19944 msgid "Multipart JPEG muxer"
19945 msgstr "Video output muxer"
19947 #: modules/mux/ogg.c:47
19949 msgid "Ogg/OGM muxer"
19950 msgstr "PS demuxer"
19952 #: modules/mux/wav.c:41
19955 msgstr "PS demuxer"
19957 #: modules/packetizer/copy.c:42
19958 msgid "Copy packetizer"
19959 msgstr "Copy packetiser"
19961 #: modules/packetizer/h264.c:48
19963 msgid "H.264 video packetizer"
19964 msgstr "H264 video packetiser"
19966 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
19967 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19968 msgstr "MPEG4 audio packetiser"
19970 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
19971 msgid "MPEG4 video packetizer"
19972 msgstr "MPEG4 video packetiser"
19974 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
19976 msgid "Sync on Intra Frame"
19977 msgstr "Add Interface"
19979 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
19981 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19982 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19985 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
19986 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19987 msgstr "MPEG-I/II video packetiser"
19989 #: modules/packetizer/vc1.c:45
19991 msgid "VC-1 packetizer"
19992 msgstr "Copy packetiser"
19994 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
19995 msgid "Bonjour services"
19998 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
20002 #: modules/services_discovery/hal.c:159
20003 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
20004 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
20007 msgstr "Video Device"
20009 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
20010 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20013 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
20014 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
20019 #: modules/services_discovery/sap.c:80
20021 msgid "SAP multicast address"
20022 msgstr "Remote control interface"
20024 #: modules/services_discovery/sap.c:81
20026 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20027 "However, you can specify a specific address."
20030 #: modules/services_discovery/sap.c:84
20034 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20035 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20038 #: modules/services_discovery/sap.c:87
20042 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20043 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20046 #: modules/services_discovery/sap.c:90
20047 msgid "IPv6 SAP scope"
20050 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20051 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20054 #: modules/services_discovery/sap.c:93
20056 msgid "SAP timeout (seconds)"
20059 #: modules/services_discovery/sap.c:95
20061 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20064 #: modules/services_discovery/sap.c:97
20065 msgid "Try to parse the announce"
20068 #: modules/services_discovery/sap.c:99
20071 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20072 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
20074 "When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behaviour is to have "
20075 "livedotcom parse the announce."
20077 #: modules/services_discovery/sap.c:102
20079 msgid "SAP Strict mode"
20082 #: modules/services_discovery/sap.c:104
20084 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20088 #: modules/services_discovery/sap.c:106
20089 msgid "Use SAP cache"
20092 #: modules/services_discovery/sap.c:108
20094 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20095 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20098 #: modules/services_discovery/sap.c:112
20100 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
20104 #: modules/services_discovery/sap.c:123
20106 msgid "SAP Announcements"
20109 #: modules/services_discovery/sap.c:150
20111 msgid "SDP Descriptions parser"
20112 msgstr "Description"
20114 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
20117 msgstr "Codec Description"
20119 #: modules/services_discovery/sap.c:880
20123 #: modules/services_discovery/sap.c:885
20128 #: modules/services_discovery/shout.c:49
20129 msgid "Shoutcast Radio"
20132 #: modules/services_discovery/shout.c:51
20133 msgid "Shoutcast TV"
20136 #: modules/services_discovery/shout.c:53
20140 #: modules/services_discovery/shout.c:74
20142 msgid "Shoutcast radio listings"
20143 msgstr "Codec setting"
20145 #: modules/services_discovery/shout.c:81
20146 msgid "Shoutcast TV listings"
20149 #: modules/services_discovery/shout.c:88
20150 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
20153 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
20154 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
20157 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
20158 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
20161 #: modules/stream_out/autodel.c:41
20166 #: modules/stream_out/autodel.c:42
20167 msgid "Automatically add/delete input streams"
20170 #: modules/stream_out/bridge.c:37
20172 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20173 "this stream later."
20176 #: modules/stream_out/bridge.c:41
20178 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20179 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20180 "need to raise caching values."
20183 #: modules/stream_out/bridge.c:45
20187 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20189 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20190 "IDs bridge_in will register."
20193 #: modules/stream_out/bridge.c:58
20197 #: modules/stream_out/bridge.c:59
20199 msgid "Bridge stream output"
20200 msgstr "File stream output"
20202 #: modules/stream_out/bridge.c:61
20205 msgstr "File stream output"
20207 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20211 #: modules/stream_out/description.c:47
20213 msgid "Description stream output"
20214 msgstr "UDP stream output"
20216 #: modules/stream_out/display.c:37
20218 msgid "Enable/disable audio rendering."
20219 msgstr "Enable/disable video rendering."
20221 #: modules/stream_out/display.c:39
20222 msgid "Enable/disable video rendering."
20223 msgstr "Enable/disable video rendering."
20225 #: modules/stream_out/display.c:41
20226 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20229 #: modules/stream_out/display.c:50
20231 msgid "Display stream output"
20232 msgstr "File stream output"
20234 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
20236 msgid "Duplicate stream output"
20237 msgstr "File stream output"
20239 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
20241 msgid "Output access method"
20242 msgstr "Audio output access method"
20244 #: modules/stream_out/es.c:38
20246 msgid "This is the default output access method that will be used."
20248 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20250 #: modules/stream_out/es.c:40
20251 msgid "Audio output access method"
20252 msgstr "Audio output access method"
20254 #: modules/stream_out/es.c:42
20256 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20258 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20260 #: modules/stream_out/es.c:43
20262 msgid "Video output access method"
20263 msgstr "Audio output access method"
20265 #: modules/stream_out/es.c:45
20267 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20269 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20271 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
20273 msgid "Output muxer"
20274 msgstr "Video output muxer"
20276 #: modules/stream_out/es.c:49
20278 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20280 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20282 #: modules/stream_out/es.c:50
20283 msgid "Audio output muxer"
20284 msgstr "Audio output muxer"
20286 #: modules/stream_out/es.c:52
20288 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20290 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20292 #: modules/stream_out/es.c:53
20293 msgid "Video output muxer"
20294 msgstr "Video output muxer"
20296 #: modules/stream_out/es.c:55
20298 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20300 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20302 #: modules/stream_out/es.c:57
20305 msgstr "Video output URL"
20307 #: modules/stream_out/es.c:59
20308 msgid "This is the default output URI."
20311 #: modules/stream_out/es.c:60
20312 msgid "Audio output URL"
20313 msgstr "Audio output URL"
20315 #: modules/stream_out/es.c:62
20317 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20319 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20321 #: modules/stream_out/es.c:63
20322 msgid "Video output URL"
20323 msgstr "Video output URL"
20325 #: modules/stream_out/es.c:65
20327 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20329 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20331 #: modules/stream_out/es.c:74
20333 msgid "Elementary stream output"
20334 msgstr "File stream output"
20336 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
20338 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20341 #: modules/stream_out/gather.c:39
20343 msgid "Gathering stream output"
20344 msgstr "UDP stream output"
20346 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20347 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20350 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
20352 msgid "Sample aspect ratio"
20353 msgstr "Codec setting"
20355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
20356 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
20361 msgid "Video filter"
20362 msgstr "Video title"
20364 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
20366 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20367 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
20369 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
20371 msgid "Image chroma"
20374 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
20376 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20377 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20380 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20382 msgid "Mosaic bridge"
20383 msgstr "File stream output"
20385 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20387 msgid "Mosaic bridge stream output"
20388 msgstr "File stream output"
20390 #: modules/stream_out/rtp.c:65
20392 msgid "This is the output URL that will be used."
20394 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20396 #: modules/stream_out/rtp.c:66
20400 #: modules/stream_out/rtp.c:68
20402 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20403 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20404 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20405 "SDP to be announced via SAP."
20408 #: modules/stream_out/rtp.c:72
20413 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20416 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20417 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20419 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20421 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
20423 msgid "Session name"
20424 msgstr "Codec Description"
20426 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20429 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20432 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20434 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
20436 msgid "Session description"
20437 msgstr "Codec Description"
20439 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
20442 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20443 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20445 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20447 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
20449 msgid "Session URL"
20450 msgstr "Codec Description"
20452 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20455 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20456 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20457 "(Session Descriptor)."
20459 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20461 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
20463 msgid "Session email"
20464 msgstr "Codec Description"
20466 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
20469 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20470 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20472 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20474 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
20476 msgid "Session phone number"
20477 msgstr "Codec Description"
20479 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
20482 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20483 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20485 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
20487 #: modules/stream_out/rtp.c:101
20489 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20491 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20493 #: modules/stream_out/rtp.c:102
20496 msgstr "Audio options"
20498 #: modules/stream_out/rtp.c:104
20501 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20503 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20505 #: modules/stream_out/rtp.c:105
20508 msgstr "Video bitrate"
20510 #: modules/stream_out/rtp.c:107
20513 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20514 msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
20516 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20519 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
20520 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
20523 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
20526 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20527 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20530 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20532 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20536 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20537 msgid "DCCP transport"
20540 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20541 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
20544 #: modules/stream_out/rtp.c:123
20546 msgid "TCP transport"
20549 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20550 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
20553 #: modules/stream_out/rtp.c:126
20554 msgid "UDP-Lite transport"
20557 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20558 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
20561 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20565 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20566 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20569 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20571 msgid "RTP stream output"
20572 msgstr "HTTP stream output"
20574 #: modules/stream_out/standard.c:39
20576 msgid "Output method to use for the stream."
20578 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20580 #: modules/stream_out/standard.c:42
20582 msgid "Muxer to use for the stream."
20584 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20586 #: modules/stream_out/standard.c:43
20588 msgid "Output destination"
20589 msgstr "Description"
20591 #: modules/stream_out/standard.c:45
20593 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
20595 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20597 #: modules/stream_out/standard.c:48
20600 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
20601 "you choose to use SAP."
20603 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20605 #: modules/stream_out/standard.c:51
20607 msgid "Session groupname"
20608 msgstr "Codec Description"
20610 #: modules/stream_out/standard.c:53
20613 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20614 "if you choose to use SAP."
20616 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
20618 #: modules/stream_out/standard.c:75
20620 msgid "SAP announcing"
20621 msgstr "Codec setting"
20623 #: modules/stream_out/standard.c:76
20624 msgid "Announce this session with SAP."
20627 #: modules/stream_out/standard.c:85
20629 msgid "Standard stream output"
20630 msgstr "Transcode stream output"
20632 #: modules/stream_out/switcher.c:79
20637 #: modules/stream_out/switcher.c:81
20638 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20641 #: modules/stream_out/switcher.c:82
20644 msgstr "Video Device"
20646 #: modules/stream_out/switcher.c:84
20647 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20650 #: modules/stream_out/switcher.c:87
20652 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20653 msgstr "Codec setting"
20655 #: modules/stream_out/switcher.c:88
20657 msgid "Command UDP port"
20660 #: modules/stream_out/switcher.c:90
20661 msgid "UDP port to listen to for commands."
20664 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20669 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20670 msgid "Initial command to execute."
20673 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20676 msgstr "Video bitrate"
20678 #: modules/stream_out/switcher.c:96
20680 msgid "Number of P frames between two I frames."
20681 msgstr "Number of threads"
20683 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20685 msgid "Quantizer scale"
20686 msgstr "visualiser"
20688 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20690 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20691 msgstr "Minimum video quantiser scale"
20693 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20698 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20699 msgid "Mute audio when command is not 0."
20702 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20704 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20705 msgstr "UDP stream output"
20707 #: modules/stream_out/transcode.c:46
20708 msgid "Video encoder"
20709 msgstr "Video encoder"
20711 #: modules/stream_out/transcode.c:48
20714 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20716 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20718 #: modules/stream_out/transcode.c:50
20719 msgid "Destination video codec"
20720 msgstr "Destination video codec"
20722 #: modules/stream_out/transcode.c:52
20724 msgid "This is the video codec that will be used."
20726 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20728 #: modules/stream_out/transcode.c:53
20729 msgid "Video bitrate"
20730 msgstr "Video bitrate"
20732 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20734 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20736 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20738 #: modules/stream_out/transcode.c:56
20740 msgid "Video scaling"
20741 msgstr "Video title"
20743 #: modules/stream_out/transcode.c:58
20744 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20747 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20749 msgid "Video frame-rate"
20750 msgstr "Video bitrate"
20752 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20754 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20756 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20758 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20760 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20762 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20764 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20766 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20767 msgstr "Deinterlace video"
20769 #: modules/stream_out/transcode.c:74
20771 msgid "Maximum video width"
20772 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20774 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20776 msgid "Maximum output video width."
20777 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20779 #: modules/stream_out/transcode.c:77
20781 msgid "Maximum video height"
20782 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20784 #: modules/stream_out/transcode.c:79
20786 msgid "Maximum output video height."
20787 msgstr "Maximum video quantiser scale"
20789 #: modules/stream_out/transcode.c:82
20791 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20792 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20795 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20797 msgid "Video crop (top)"
20798 msgstr "Video crop left"
20800 #: modules/stream_out/transcode.c:87
20801 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
20804 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20806 msgid "Video crop (left)"
20807 msgstr "Video crop left"
20809 #: modules/stream_out/transcode.c:90
20810 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
20813 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20815 msgid "Video crop (bottom)"
20816 msgstr "Video crop left"
20818 #: modules/stream_out/transcode.c:93
20819 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
20822 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20824 msgid "Video crop (right)"
20825 msgstr "Video crop left"
20827 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20828 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
20831 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20833 msgid "Video padding (top)"
20834 msgstr "Video crop left"
20836 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20837 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
20840 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20842 msgid "Video padding (left)"
20843 msgstr "Video crop left"
20845 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20846 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
20849 #: modules/stream_out/transcode.c:104
20851 msgid "Video padding (bottom)"
20852 msgstr "Video crop left"
20854 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20855 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
20858 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20860 msgid "Video padding (right)"
20861 msgstr "Video crop left"
20863 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20864 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
20867 #: modules/stream_out/transcode.c:111
20869 msgid "Video canvas width"
20870 msgstr "Video title"
20872 #: modules/stream_out/transcode.c:113
20873 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
20876 #: modules/stream_out/transcode.c:114
20878 msgid "Video canvas height"
20879 msgstr "Video crop left"
20881 #: modules/stream_out/transcode.c:116
20882 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
20885 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20887 msgid "Video canvas aspect ratio"
20888 msgstr "Codec setting"
20890 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20892 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
20896 #: modules/stream_out/transcode.c:122
20897 msgid "Audio encoder"
20898 msgstr "Audio encoder"
20900 #: modules/stream_out/transcode.c:124
20903 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20905 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20907 #: modules/stream_out/transcode.c:126
20908 msgid "Destination audio codec"
20909 msgstr "Destination audio codec"
20911 #: modules/stream_out/transcode.c:128
20913 msgid "This is the audio codec that will be used."
20915 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20917 #: modules/stream_out/transcode.c:129
20918 msgid "Audio bitrate"
20919 msgstr "Audio bitrate"
20921 #: modules/stream_out/transcode.c:131
20923 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20925 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20927 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20929 msgid "Audio sample rate"
20930 msgstr "Sample rate"
20932 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20934 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20937 #: modules/stream_out/transcode.c:135
20938 msgid "Audio channels"
20939 msgstr "Audio channels"
20941 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20943 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20945 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20947 #: modules/stream_out/transcode.c:138
20949 msgid "Audio filter"
20950 msgstr "Audio filters"
20952 #: modules/stream_out/transcode.c:140
20954 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20955 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20958 #: modules/stream_out/transcode.c:143
20960 msgid "Subtitles encoder"
20961 msgstr "DVB subtitles decoder"
20963 #: modules/stream_out/transcode.c:145
20966 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20968 msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
20970 #: modules/stream_out/transcode.c:147
20972 msgid "Destination subtitles codec"
20973 msgstr "Destination video codec"
20975 #: modules/stream_out/transcode.c:149
20977 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20979 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
20981 #: modules/stream_out/transcode.c:153
20983 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20984 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20985 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20986 "of subpicture modules"
20989 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
20993 #: modules/stream_out/transcode.c:160
20995 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20998 #: modules/stream_out/transcode.c:162
20999 msgid "Number of threads"
21000 msgstr "Number of threads"
21002 #: modules/stream_out/transcode.c:164
21004 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21006 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21008 #: modules/stream_out/transcode.c:165
21009 msgid "High priority"
21012 #: modules/stream_out/transcode.c:167
21014 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21017 #: modules/stream_out/transcode.c:170
21019 msgid "Synchronise on audio track"
21020 msgstr "Choose audio track"
21022 #: modules/stream_out/transcode.c:172
21024 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21025 "on the audio track."
21028 #: modules/stream_out/transcode.c:176
21030 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21034 #: modules/stream_out/transcode.c:191
21035 msgid "Transcode stream output"
21036 msgstr "Transcode stream output"
21038 #: modules/stream_out/transcode.c:270
21040 msgid "Overlays/Subtitles"
21041 msgstr "Subtitles Track"
21043 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
21045 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
21046 msgstr "UDP stream output"
21048 #: modules/video_chroma/chain.c:42
21049 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
21052 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
21053 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
21054 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
21055 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
21057 msgid "Conversions from "
21058 msgstr "Advanced options..."
21060 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
21061 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21064 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
21065 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21068 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
21069 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21072 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
21073 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
21075 msgid "MMX conversions from "
21076 msgstr "Advanced options..."
21078 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
21080 msgid "SSE2 conversions from "
21081 msgstr "Advanced options..."
21083 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21085 msgid "AltiVec conversions from "
21086 msgstr "Advanced options..."
21088 #: modules/video_filter/adjust.c:61
21090 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21091 "threshold value will be the brighness defined below."
21094 #: modules/video_filter/adjust.c:64
21095 msgid "Image contrast (0-2)"
21098 #: modules/video_filter/adjust.c:65
21099 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21102 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21103 msgid "Image hue (0-360)"
21106 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21107 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21110 #: modules/video_filter/adjust.c:68
21111 msgid "Image saturation (0-3)"
21114 #: modules/video_filter/adjust.c:69
21115 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21118 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21119 msgid "Image brightness (0-2)"
21122 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21123 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21126 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21127 msgid "Image gamma (0-10)"
21130 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21131 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21134 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21135 msgid "Image properties filter"
21136 msgstr "Image properties filter"
21138 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
21139 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21142 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
21143 msgid "Transparency mask"
21146 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
21147 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
21150 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
21152 msgid "Alpha mask video filter"
21153 msgstr "ffmpeg demuxer"
21155 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
21158 msgstr "ffmpeg demuxer"
21160 #: modules/video_filter/blend.c:95
21162 msgid "Video pictures blending"
21163 msgstr "Video filters settings"
21165 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
21167 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21168 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21169 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
21173 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21175 msgid "Bluescreen U value"
21178 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
21180 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21181 "Defaults to 120 for blue."
21184 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
21186 msgid "Bluescreen V value"
21189 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
21191 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21192 "Defaults to 90 for blue."
21195 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
21197 msgid "Bluescreen U tolerance"
21200 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
21202 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21203 "value between 10 and 20 seems sensible."
21206 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21208 msgid "Bluescreen V tolerance"
21211 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21213 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21214 "value between 10 and 20 seems sensible."
21217 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
21219 msgid "Bluescreen video filter"
21220 msgstr "ffmpeg demuxer"
21222 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
21227 #: modules/video_filter/clone.c:54
21228 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21231 #: modules/video_filter/clone.c:57
21233 msgid "Video output modules"
21234 msgstr "Video output muxer"
21236 #: modules/video_filter/clone.c:58
21238 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21239 "separated list of modules."
21242 #: modules/video_filter/clone.c:64
21244 msgid "Clone video filter"
21245 msgstr "ffmpeg demuxer"
21247 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
21249 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21250 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21251 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21252 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21255 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
21257 msgid "Color threshold filter"
21258 msgstr "ffmpeg demuxer"
21260 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
21262 msgid "Saturaton threshold"
21263 msgstr "Enable interlaced encoding"
21265 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
21267 msgid "Similarity threshold"
21268 msgstr "Enable interlaced encoding"
21270 #: modules/video_filter/crop.c:68
21271 msgid "Crop geometry (pixels)"
21274 #: modules/video_filter/crop.c:69
21276 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21277 "<left offset> + <top offset>."
21279 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21280 "<left offset> + <top offset>."
21282 #: modules/video_filter/crop.c:71
21284 msgid "Automatic cropping"
21285 msgstr "Video crop left"
21287 #: modules/video_filter/crop.c:72
21288 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21291 #: modules/video_filter/crop.c:75
21292 msgid "Ratio max (x 1000)"
21295 #: modules/video_filter/crop.c:76
21297 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21298 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21302 #: modules/video_filter/crop.c:78
21304 msgid "Manual ratio"
21305 msgstr "Polarisation"
21307 #: modules/video_filter/crop.c:79
21308 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21311 #: modules/video_filter/crop.c:81
21313 msgid "Number of images for change"
21314 msgstr "Number of threads"
21316 #: modules/video_filter/crop.c:82
21318 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21319 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21323 #: modules/video_filter/crop.c:84
21325 msgid "Number of lines for change"
21326 msgstr "Number of threads"
21328 #: modules/video_filter/crop.c:85
21330 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21331 "that ratio changed and trigger recrop."
21334 #: modules/video_filter/crop.c:87
21336 msgid "Number of non black pixels "
21337 msgstr "Number of threads"
21339 #: modules/video_filter/crop.c:88
21341 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21344 #: modules/video_filter/crop.c:91
21345 msgid "Skip percentage (%)"
21348 #: modules/video_filter/crop.c:92
21350 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21351 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21354 #: modules/video_filter/crop.c:94
21356 msgid "Luminance threshold "
21357 msgstr "Enable interlaced encoding"
21359 #: modules/video_filter/crop.c:95
21360 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21363 #: modules/video_filter/crop.c:99
21365 msgid "Crop video filter"
21366 msgstr "ffmpeg demuxer"
21368 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
21370 msgid "Cropping failed"
21371 msgstr "ffmpeg demuxer"
21373 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
21375 msgid "VLC could not open the video output module."
21376 msgstr "List of video output modules"
21378 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21380 msgid "Deinterlace mode"
21381 msgstr "Deinterlace video"
21383 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
21385 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21387 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21389 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
21391 msgid "Streaming deinterlace mode"
21392 msgstr "Deinterlace video"
21394 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
21396 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21398 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
21400 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21402 msgid "Deinterlacing video filter"
21403 msgstr "ffmpeg demuxer"
21405 #: modules/video_filter/erase.c:49
21410 #: modules/video_filter/erase.c:50
21411 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21414 #: modules/video_filter/erase.c:53
21415 msgid "X coordinate of the mask."
21418 #: modules/video_filter/erase.c:55
21419 msgid "Y coordinate of the mask."
21422 #: modules/video_filter/erase.c:60
21424 msgid "Erase video filter"
21425 msgstr "ffmpeg demuxer"
21427 #: modules/video_filter/erase.c:61
21432 #: modules/video_filter/extract.c:58
21434 msgid "RGB component to extract"
21435 msgstr "ffmpeg demuxer"
21437 #: modules/video_filter/extract.c:59
21438 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21441 #: modules/video_filter/extract.c:69
21443 msgid "Extract RGB component video filter"
21444 msgstr "ffmpeg demuxer"
21446 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21448 msgid "video-filter-event"
21449 msgstr "Video title"
21451 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
21452 msgid "Gaussian's std deviation"
21455 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
21457 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21458 "to 3*sigma away in any direction."
21461 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
21463 msgid "Gaussian blur video filter"
21464 msgstr "ffmpeg demuxer"
21466 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21468 msgid "Gaussian Blur"
21469 msgstr "ffmpeg demuxer"
21471 #: modules/video_filter/gradient.c:57
21473 msgid "Distort mode"
21476 #: modules/video_filter/gradient.c:58
21477 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21480 #: modules/video_filter/gradient.c:60
21482 msgid "Gradient image type"
21483 msgstr "ffmpeg demuxer"
21485 #: modules/video_filter/gradient.c:61
21487 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21491 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21493 msgid "Apply cartoon effect"
21496 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21497 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21500 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21504 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21508 #: modules/video_filter/gradient.c:74
21510 msgid "Gradient video filter"
21511 msgstr "ffmpeg demuxer"
21513 #: modules/video_filter/grain.c:47
21515 msgid "Grain video filter"
21516 msgstr "ffmpeg demuxer"
21518 #: modules/video_filter/grain.c:48
21523 #: modules/video_filter/invert.c:45
21525 msgid "Invert video filter"
21526 msgstr "ffmpeg demuxer"
21528 #: modules/video_filter/invert.c:46
21530 msgid "Color inversion"
21533 #: modules/video_filter/logo.c:66
21535 msgid "Logo filenames"
21536 msgstr "Choose file"
21538 #: modules/video_filter/logo.c:67
21540 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21541 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21542 "simply enter its filename."
21545 #: modules/video_filter/logo.c:70
21546 msgid "Logo animation # of loops"
21549 #: modules/video_filter/logo.c:71
21550 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21553 #: modules/video_filter/logo.c:73
21554 msgid "Logo individual image time in ms"
21557 #: modules/video_filter/logo.c:74
21558 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21561 #: modules/video_filter/logo.c:77
21562 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21565 #: modules/video_filter/logo.c:80
21566 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21569 #: modules/video_filter/logo.c:82
21570 msgid "Transparency of the logo"
21573 #: modules/video_filter/logo.c:83
21575 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21579 #: modules/video_filter/logo.c:85
21581 msgid "Logo position"
21584 #: modules/video_filter/logo.c:87
21587 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21588 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21590 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21591 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21592 "combinations of these values)."
21594 #: modules/video_filter/logo.c:99
21596 msgid "Logo video filter"
21597 msgstr "ffmpeg demuxer"
21599 #: modules/video_filter/logo.c:101
21601 msgid "Logo overlay"
21602 msgstr "Choose file"
21604 #: modules/video_filter/logo.c:122
21606 msgid "Logo sub filter"
21607 msgstr "Choose file"
21609 #: modules/video_filter/magnify.c:59
21611 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21612 msgstr "ffmpeg demuxer"
21614 #: modules/video_filter/marq.c:80
21616 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21617 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21618 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21619 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21620 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21621 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21622 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21623 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21624 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21627 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
21631 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
21632 msgid "X offset, from the left screen edge."
21635 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
21639 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
21640 msgid "Y offset, down from the top."
21643 #: modules/video_filter/marq.c:99
21648 #: modules/video_filter/marq.c:100
21650 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21651 "(remains forever)."
21654 #: modules/video_filter/marq.c:116
21656 msgid "Marquee position"
21659 #: modules/video_filter/marq.c:118
21662 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21663 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21666 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21667 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21668 "combinations of these values)."
21670 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
21675 #: modules/video_filter/marq.c:161
21677 msgid "Marquee display"
21680 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
21682 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21683 "opaque (default)."
21686 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
21687 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21690 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21691 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21694 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21696 msgid "Top left corner X coordinate"
21697 msgstr "Video encoder"
21699 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21700 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21703 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21705 msgid "Top left corner Y coordinate"
21706 msgstr "Video encoder"
21708 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21709 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21712 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21714 msgid "Border width"
21717 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21718 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21721 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21723 msgid "Border height"
21726 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21727 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21730 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21732 msgid "Mosaic alignment"
21733 msgstr "Subtitles Track"
21735 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21738 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21739 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21742 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
21743 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
21744 "combinations of these values)."
21746 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
21748 msgid "Positioning method"
21749 msgstr "Codec setting"
21751 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21753 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21754 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21755 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21758 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
21759 #: modules/video_filter/wall.c:55
21761 msgid "Number of rows"
21762 msgstr "Number of threads"
21764 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
21766 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21770 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
21771 #: modules/video_filter/wall.c:51
21773 msgid "Number of columns"
21774 msgstr "Number of threads"
21776 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
21778 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21779 "set to \"fixed\"."
21782 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
21783 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21786 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21787 msgid "Keep original size"
21790 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21791 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21794 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21796 msgid "Elements order"
21799 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21801 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21802 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21806 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
21808 msgid "Offsets in order"
21811 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21813 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21814 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21815 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21818 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
21820 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21821 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21825 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
21829 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
21832 msgstr "Random Off"
21834 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
21836 msgid "Mosaic video sub filter"
21837 msgstr "ffmpeg demuxer"
21839 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21843 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
21844 msgid "Blur factor (1-127)"
21847 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
21848 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21851 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21853 msgid "Motion blur filter"
21854 msgstr "Choose file"
21856 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21858 msgid "Motion detect video filter"
21859 msgstr "ffmpeg demuxer"
21861 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
21863 msgid "Motion Detect"
21864 msgstr "ffmpeg demuxer"
21866 #: modules/video_filter/noise.c:47
21868 msgid "Noise video filter"
21869 msgstr "ffmpeg demuxer"
21871 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
21872 msgid "OpenCV face detection example filter"
21875 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
21877 msgid "OpenCV example"
21878 msgstr "Append to file"
21880 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
21881 msgid "Haar cascade filename"
21884 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
21885 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21888 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
21890 msgid "Use input chroma unaltered"
21891 msgstr "Video crop left"
21893 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21894 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21897 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21903 msgid "Don't display any video"
21904 msgstr "File stream output"
21906 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21908 msgid "Display the input video"
21909 msgstr "File stream output"
21911 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21913 msgid "Display the processed video"
21914 msgstr "File stream output"
21916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21917 msgid "Show only errors"
21920 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21921 msgid "Show errors and warnings"
21924 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21925 msgid "Show everything including debug messages"
21928 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21930 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21931 msgstr "ffmpeg demuxer"
21933 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21938 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
21939 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21942 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21944 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21950 msgid "OpenCV filter chroma"
21951 msgstr "Append to file"
21953 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21955 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21958 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21960 msgid "Wrapper filter output"
21961 msgstr "UDP stream output"
21963 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21964 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21967 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21969 msgid "Wrapper filter verbosity"
21970 msgstr "UDP stream output"
21972 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21973 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21976 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21978 msgid "OpenCV internal filter name"
21979 msgstr "ffmpeg demuxer"
21981 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21982 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21985 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
21987 msgid "Configuration file"
21988 msgstr "Advanced options..."
21990 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
21992 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21993 msgstr "Advanced options..."
21995 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
21996 msgid "Path to OSD menu images"
21999 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22001 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22002 "configuration file."
22005 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
22006 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22009 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
22011 msgid "Menu position"
22014 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
22017 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22018 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22021 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
22022 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
22023 "combinations of these values)."
22025 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
22027 msgid "Menu timeout"
22030 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
22032 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22033 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22037 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
22038 msgid "Menu update interval"
22041 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
22043 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22044 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22045 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22046 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22049 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22050 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22053 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
22055 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22056 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22057 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22058 "is fully transparent (value 0)."
22061 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
22062 msgid "On Screen Display menu"
22065 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
22067 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22070 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
22071 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22074 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
22075 msgid "Active windows"
22078 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
22079 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22082 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22083 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22086 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
22091 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
22092 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22095 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
22097 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22098 "misalignment due to autoratio control)"
22101 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
22102 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22105 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
22106 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22109 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
22110 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22113 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
22114 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22117 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
22119 msgid "Attenuation"
22120 msgstr "Polarisation"
22122 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22124 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22125 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22128 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
22130 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22131 msgstr "Polarisation"
22133 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22134 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22137 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
22138 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22141 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22142 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22145 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
22147 msgid "Attenuation, end (in %)"
22148 msgstr "Polarisation"
22150 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22151 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22154 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22155 msgid "middle position (in %)"
22158 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22160 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22164 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22165 msgid "Gamma (Red) correction"
22168 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22170 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22173 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22174 msgid "Gamma (Green) correction"
22177 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22179 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22182 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22183 msgid "Gamma (Blue) correction"
22186 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22188 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22191 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22192 msgid "Black Crush for Red"
22195 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
22196 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22199 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22200 msgid "Black Crush for Green"
22203 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22204 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22207 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22208 msgid "Black Crush for Blue"
22211 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22212 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22215 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22216 msgid "White Crush for Red"
22219 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
22220 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22223 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
22224 msgid "White Crush for Green"
22227 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22228 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22231 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22232 msgid "White Crush for Blue"
22235 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22236 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22239 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22240 msgid "Black Level for Red"
22243 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22244 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22247 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
22248 msgid "Black Level for Green"
22251 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22252 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22255 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22256 msgid "Black Level for Blue"
22259 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22260 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22263 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22264 msgid "White Level for Red"
22267 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22268 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22271 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
22272 msgid "White Level for Green"
22275 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22276 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22279 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22280 msgid "White Level for Blue"
22283 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22284 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22287 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
22289 msgid "Xinerama option"
22290 msgstr "Advanced options..."
22292 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
22293 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22296 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
22298 msgid "Psychedelic video filter"
22299 msgstr "ffmpeg demuxer"
22301 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
22303 msgid "Number of puzzle rows"
22304 msgstr "Number of threads"
22306 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
22308 msgid "Number of puzzle columns"
22309 msgstr "Number of threads"
22311 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
22312 msgid "Make one tile a black slot"
22315 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
22317 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22320 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
22322 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22323 msgstr "ffmpeg demuxer"
22325 #: modules/video_filter/ripple.c:47
22327 msgid "Ripple video filter"
22328 msgstr "ffmpeg demuxer"
22330 #: modules/video_filter/rotate.c:51
22331 msgid "Angle in degrees"
22334 #: modules/video_filter/rotate.c:52
22335 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22338 #: modules/video_filter/rotate.c:60
22340 msgid "Rotate video filter"
22341 msgstr "ffmpeg demuxer"
22343 #: modules/video_filter/rss.c:120
22347 #: modules/video_filter/rss.c:121
22348 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22351 #: modules/video_filter/rss.c:122
22352 msgid "Speed of feeds"
22355 #: modules/video_filter/rss.c:123
22356 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22359 #: modules/video_filter/rss.c:124
22363 #: modules/video_filter/rss.c:125
22365 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22366 msgstr "Number of threads"
22368 #: modules/video_filter/rss.c:127
22370 msgid "Refresh time"
22371 msgstr "Preferred codecs list"
22373 #: modules/video_filter/rss.c:128
22375 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22376 "feeds are never updated."
22379 #: modules/video_filter/rss.c:130
22381 msgid "Feed images"
22382 msgstr "ffmpeg demuxer"
22384 #: modules/video_filter/rss.c:131
22385 msgid "Display feed images if available."
22388 #: modules/video_filter/rss.c:138
22390 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22394 #: modules/video_filter/rss.c:151
22396 msgid "Text position"
22399 #: modules/video_filter/rss.c:153
22402 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22403 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22406 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
22407 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
22408 "combinations of these values)."
22410 #: modules/video_filter/rss.c:157
22412 msgid "Title display mode"
22413 msgstr "Display resolution"
22415 #: modules/video_filter/rss.c:158
22417 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22418 "images are enabled, 1 otherwise."
22421 #: modules/video_filter/rss.c:173
22425 #: modules/video_filter/rss.c:173
22426 msgid "Always visible"
22429 #: modules/video_filter/rss.c:173
22430 msgid "Scroll with feed"
22433 #: modules/video_filter/rss.c:213
22434 msgid "RSS and Atom feed display"
22437 #: modules/video_filter/rv32.c:52
22439 msgid "RV32 conversion filter"
22440 msgstr "Advanced options..."
22442 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
22444 msgid "Seam Carving video filter"
22445 msgstr "ffmpeg demuxer"
22447 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
22449 msgid "Seam Carving"
22450 msgstr "Stream info…"
22452 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
22453 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22456 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
22457 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22460 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
22461 msgid "Augment contrast between contours."
22464 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
22466 msgid "Sharpen video filter"
22467 msgstr "ffmpeg demuxer"
22469 #: modules/video_filter/transform.c:59
22471 msgid "Transform type"
22472 msgstr "Visualisations"
22474 #: modules/video_filter/transform.c:60
22475 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22478 #: modules/video_filter/transform.c:63
22479 msgid "Rotate by 90 degrees"
22482 #: modules/video_filter/transform.c:64
22483 msgid "Rotate by 180 degrees"
22486 #: modules/video_filter/transform.c:64
22487 msgid "Rotate by 270 degrees"
22490 #: modules/video_filter/transform.c:65
22491 msgid "Flip horizontally"
22494 #: modules/video_filter/transform.c:65
22495 msgid "Flip vertically"
22498 #: modules/video_filter/transform.c:70
22500 msgid "Video transformation filter"
22501 msgstr "Video title"
22503 #: modules/video_filter/wall.c:52
22504 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22507 #: modules/video_filter/wall.c:56
22508 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22511 #: modules/video_filter/wall.c:60
22512 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22515 #: modules/video_filter/wall.c:63
22517 msgid "Element aspect ratio"
22518 msgstr "Codec setting"
22520 #: modules/video_filter/wall.c:64
22521 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22524 #: modules/video_filter/wall.c:70
22526 msgid "Wall video filter"
22527 msgstr "ffmpeg demuxer"
22529 #: modules/video_filter/wall.c:71
22534 #: modules/video_filter/wave.c:48
22536 msgid "Wave video filter"
22537 msgstr "ffmpeg demuxer"
22539 #: modules/video_output/aa.c:53
22543 #: modules/video_output/aa.c:56
22545 msgid "ASCII-art video output"
22546 msgstr "colour ASCII art video output"
22548 #: modules/video_output/caca.c:78
22550 msgid "Color ASCII art video output"
22551 msgstr "colour ASCII art video output"
22553 #: modules/video_output/directfb.c:67
22554 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22557 #: modules/video_output/fb.c:71
22558 msgid "Run fb on current tty."
22561 #: modules/video_output/fb.c:73
22563 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22564 "handling with caution)"
22567 #: modules/video_output/fb.c:84
22568 msgid "Framebuffer resolution to use."
22571 #: modules/video_output/fb.c:86
22573 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22574 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22577 #: modules/video_output/fb.c:102
22578 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
22581 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
22582 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
22584 msgid "X11 display"
22585 msgstr "Display resolution"
22587 #: modules/video_output/ggi.c:56
22589 "X11 hardware display to use.\n"
22590 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22593 #: modules/video_output/glide.c:62
22595 msgid "3dfx Glide video output"
22596 msgstr "Greyscale video output"
22598 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
22600 msgid "HD1000 video output"
22601 msgstr "HD1000 audio output"
22603 #: modules/video_output/image.c:48
22605 msgid "Image format"
22608 #: modules/video_output/image.c:49
22609 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22612 #: modules/video_output/image.c:51
22614 msgid "Image width"
22617 #: modules/video_output/image.c:52
22620 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22623 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
22624 "video characteristics."
22626 #: modules/video_output/image.c:56
22628 msgid "Image height"
22631 #: modules/video_output/image.c:57
22634 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22635 "video characteristics."
22637 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
22638 "video characteristics."
22640 #: modules/video_output/image.c:61
22642 msgid "Recording ratio"
22643 msgstr "Append to file"
22645 #: modules/video_output/image.c:62
22647 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22650 #: modules/video_output/image.c:65
22651 msgid "Filename prefix"
22654 #: modules/video_output/image.c:66
22656 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22657 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22660 #: modules/video_output/image.c:70
22661 msgid "Always write to the same file"
22664 #: modules/video_output/image.c:71
22666 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22667 "this case, the number is not appended to the filename."
22670 #: modules/video_output/image.c:82
22672 msgid "Image video output"
22673 msgstr "HD1000 audio output"
22675 #: modules/video_output/mga.c:57
22677 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22678 msgstr "Greyscale video output"
22680 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
22682 msgid "DirectX 3D video output"
22683 msgstr "HD1000 audio output"
22685 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
22686 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22689 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
22691 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22692 "doesn't have any effect when using overlays."
22695 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
22696 msgid "Use video buffers in system memory"
22699 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22701 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22702 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22703 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22704 "doesn't have any effect when using overlays."
22707 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22708 msgid "Use triple buffering for overlays"
22711 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
22713 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22714 "better video quality (no flickering)."
22717 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22718 msgid "Name of desired display device"
22721 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22723 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22724 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22725 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22728 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22730 msgid "Enable wallpaper mode "
22733 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
22735 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22736 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22737 "desktop must not already have a wallpaper."
22740 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
22742 msgid "DirectX video output"
22743 msgstr "HD1000 audio output"
22745 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
22750 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
22752 msgid "OpenGL video output"
22753 msgstr "Greyscale video output"
22755 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
22757 msgid "Windows GAPI video output"
22758 msgstr "Greyscale video output"
22760 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
22762 msgid "Windows GDI video output"
22763 msgstr "Greyscale video output"
22765 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
22770 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
22771 msgid "Transparent Cube"
22774 #: modules/video_output/opengl.c:121
22779 #: modules/video_output/opengl.c:121
22783 #: modules/video_output/opengl.c:121
22788 #: modules/video_output/opengl.c:121
22792 #: modules/video_output/opengl.c:121
22796 #: modules/video_output/opengl.c:121
22800 #: modules/video_output/opengl.c:121
22804 #: modules/video_output/opengl.c:121
22808 #: modules/video_output/opengl.c:121
22812 #: modules/video_output/opengl.c:149
22813 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22816 #: modules/video_output/opengl.c:150
22817 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22820 #: modules/video_output/opengl.c:151
22821 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22824 #: modules/video_output/opengl.c:152
22825 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22828 #: modules/video_output/opengl.c:153
22830 msgid "Point of view x-coordinate"
22831 msgstr "Video encoder"
22833 #: modules/video_output/opengl.c:154
22834 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22837 #: modules/video_output/opengl.c:156
22839 msgid "Point of view y-coordinate"
22840 msgstr "Video encoder"
22842 #: modules/video_output/opengl.c:157
22843 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22846 #: modules/video_output/opengl.c:159
22848 msgid "Point of view z-coordinate"
22849 msgstr "Video encoder"
22851 #: modules/video_output/opengl.c:160
22852 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22855 #: modules/video_output/opengl.c:163
22857 msgid "OpenGL Provider"
22858 msgstr "Greyscale video output"
22860 #: modules/video_output/opengl.c:164
22862 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22864 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
22866 #: modules/video_output/opengl.c:165
22867 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22870 #: modules/video_output/opengl.c:166
22871 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22874 #: modules/video_output/opengl.c:170
22875 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22878 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
22879 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22882 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
22884 msgid "QT Embedded display"
22885 msgstr "&Shuffle Playlist"
22887 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
22889 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22890 "the DISPLAY environment variable."
22893 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
22895 msgid "QT Embedded video output"
22896 msgstr "Greyscale video output"
22898 #: modules/video_output/sdl.c:107
22900 msgid "SDL chroma format"
22901 msgstr "Video crop left"
22903 #: modules/video_output/sdl.c:109
22905 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22906 "improve performances by using the most efficient one."
22909 #: modules/video_output/sdl.c:119
22911 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22912 msgstr "HD1000 audio output"
22914 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22916 msgid "Snapshot width"
22917 msgstr "Output modules"
22919 #: modules/video_output/snapshot.c:60
22920 msgid "Width of the snapshot image."
22923 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22925 msgid "Snapshot height"
22926 msgstr "Output modules"
22928 #: modules/video_output/snapshot.c:63
22929 msgid "Height of the snapshot image."
22932 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22936 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22938 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22941 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22942 msgid "Cache size (number of images)"
22945 #: modules/video_output/snapshot.c:70
22946 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22949 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22951 msgid "Snapshot module"
22952 msgstr "Output modules"
22954 #: modules/video_output/svgalib.c:55
22956 msgid "SVGAlib video output"
22957 msgstr "Greyscale video output"
22959 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
22961 msgid "XVideo adaptor number"
22962 msgstr "Video output muxer"
22964 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
22966 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22967 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22970 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
22971 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22972 msgid "Alternate fullscreen method"
22975 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
22976 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22978 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22980 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22981 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22982 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22983 "show on top of the video."
22986 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
22987 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
22989 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22990 "DISPLAY environment variable."
22993 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
22994 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22995 msgid "Screen for fullscreen mode."
22998 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
22999 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
23001 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23002 "1 for the second."
23005 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
23006 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23009 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
23010 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23011 msgid "Use shared memory"
23014 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
23015 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23016 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23019 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
23021 msgid "X11 video output"
23022 msgstr "HD1000 audio output"
23024 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
23026 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23027 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23030 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23032 msgid "XVimage chroma format"
23033 msgstr "Video crop left"
23035 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23037 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23038 "to improve performances by using the most efficient one."
23041 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
23043 msgid "XVideo extension video output"
23044 msgstr "Greyscale video output"
23046 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
23048 msgid "XVMC adaptor number"
23049 msgstr "Video output muxer"
23051 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
23053 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23054 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23057 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
23059 msgid "X11 display name"
23060 msgstr "Display resolution"
23062 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
23064 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23065 "the value of the DISPLAY environment variable."
23068 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
23070 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23072 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
23075 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
23077 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23078 "0 for first screen, 1 for the second."
23081 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
23083 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23084 msgstr "Deinterlace video"
23086 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
23088 msgid "You can choose the crop style to apply."
23089 msgstr "Deinterlace video"
23091 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
23093 msgid "XVMC extension video output"
23094 msgstr "Greyscale video output"
23096 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
23098 msgid "GaLaktos visualization plugin"
23099 msgstr "Audio visualisations "
23101 #: modules/visualization/goom.c:56
23102 msgid "Goom display width"
23105 #: modules/visualization/goom.c:57
23106 msgid "Goom display height"
23109 #: modules/visualization/goom.c:58
23111 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23112 "will be prettier but more CPU intensive)."
23115 #: modules/visualization/goom.c:61
23116 msgid "Goom animation speed"
23119 #: modules/visualization/goom.c:62
23121 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23124 #: modules/visualization/goom.c:68
23129 #: modules/visualization/goom.c:69
23131 msgid "Goom effect"
23132 msgstr "Random Off"
23134 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
23136 msgid "Effects list"
23137 msgstr "Random Off"
23139 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
23141 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23142 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23145 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23146 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23149 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
23150 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23153 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
23155 msgid "Number of bands"
23156 msgstr "Number of threads"
23158 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
23159 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
23160 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
23162 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
23164 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
23165 msgstr "Number of bands used by spectrum analyser, should be 20 or 80."
23167 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
23168 msgid "Band separator"
23171 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
23173 msgid "Number of blank pixels between bands."
23174 msgstr "Number of threads"
23176 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
23178 msgid "Amplification"
23179 msgstr "Polarisation"
23181 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
23182 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23185 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
23187 msgid "Enable peaks"
23190 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
23191 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23194 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
23195 msgid "Enable original graphic spectrum"
23198 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
23199 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23202 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
23204 msgid "Enable bands"
23205 msgstr "visualiser"
23207 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
23208 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23211 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
23213 msgid "Enable base"
23216 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
23217 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23220 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
23221 msgid "Base pixel radius"
23224 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
23225 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23228 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
23230 msgid "Spectral sections"
23231 msgstr "Resolution"
23233 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
23235 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23237 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
23240 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
23242 msgid "Peak height"
23245 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
23246 msgid "Total pixel height of the peak items."
23249 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
23250 msgid "Peak extra width"
23253 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
23254 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23257 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
23259 msgid "V-plane color"
23260 msgstr "ffmpeg demuxer"
23262 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
23263 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23266 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
23268 msgid "Number of stars"
23269 msgstr "Number of threads"
23271 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
23272 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23275 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
23278 msgstr "visualiser filter"
23280 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23282 msgid "Visualizer filter"
23283 msgstr "visualiser filter"
23285 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
23287 msgid "Spectrum analyser"
23290 #~ msgid "Codec Name"
23291 #~ msgstr "Codec Name"
23293 #~ msgid "Codec Description"
23294 #~ msgstr "Codec Description"
23296 #~ msgid "Help options"
23297 #~ msgstr "Help options"
23300 #~ msgid "print help for the advanced options"
23301 #~ msgstr "Advanced options"
23305 #~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
23306 #~ "I420, RV24, etc.)"
23308 #~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
23309 #~ "I420 (default), RV24, etc.)"
23313 #~ msgstr "Choose file"
23316 #~ msgid "Remember wizard options"
23317 #~ msgstr "Text renderer settings"
23320 #~ msgid "Video Device Name "
23321 #~ msgstr "Video Device"
23324 #~ msgid "Audio Device Name "
23325 #~ msgstr "Audio Device"
23328 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23329 #~ msgstr "Video codecs"
23332 #~ msgid "Open directory"
23333 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
23336 #~ msgid "Select the device"
23337 #~ msgstr "Next file"
23340 #~ msgid "Save file..."
23341 #~ msgstr "Next file"
23344 #~ msgid "Session descriptipn"
23345 #~ msgstr "Codec Description"
23348 #~ msgid "Default Interface"
23349 #~ msgstr "Skinnable Interface"
23352 #~ msgid "RTCP destination port number"
23353 #~ msgstr "Codec Description"
23356 #~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
23357 #~ "truncated packets are found"
23359 #~ "Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if "
23360 #~ "truncated packets are found"
23363 #~ msgid "goto is deprecated"
23364 #~ msgstr "Next file"
23367 #~ msgid "Track number/Position"
23371 #~ msgid "Normal rate"
23372 #~ msgstr "Frame rate"
23376 #~ msgstr "Language"
23379 #~ msgid "Dock playlist"
23380 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23383 #~ msgid "Open Directory..."
23384 #~ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
23387 #~ msgid "Interfaces"
23388 #~ msgstr "Add Interface"
23391 #~ msgid "Transcoding"
23392 #~ msgstr "Greyscale video output"
23395 #~ msgid "OSS Device"
23396 #~ msgstr "OSS DSP device"
23399 #~ msgid "DirectX Device"
23400 #~ msgstr "Video Device"
23403 #~ msgid "Alsa Device"
23404 #~ msgstr "Video Device"
23411 #~ msgid "(no title)"
23415 #~ msgid "no artist"
23420 #~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
23421 #~ "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23423 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
23427 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
23428 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
23429 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
23431 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
23432 #~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
23433 #~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
23436 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
23437 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
23438 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
23439 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
23440 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
23442 #~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
23443 #~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
23444 #~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
23445 #~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
23446 #~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
23449 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
23450 #~ msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
23453 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
23454 #~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
23456 #~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
23457 #~ "don’t specify anything the default size for your device will be used."
23460 #~ msgid "Type 'pause' to continue."
23463 #~ "Press the RETURN key to continue…\n"
23466 #~ msgid "Growl UDP port"
23467 #~ msgstr "TCP input"
23470 #~ msgid "Halve sample rate"
23471 #~ msgstr "Sample rate"
23474 #~ msgid "Video monitoring filter"
23475 #~ msgstr "Video title"
23478 #~ msgid "Video Monitor"
23479 #~ msgstr "Video title"
23482 #~ msgid "Statistics output file"
23483 #~ msgstr "Next file"
23486 #~ msgid "General interface setttings"
23487 #~ msgstr "General settings"
23490 #~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
23491 #~ msgstr "Number of threads"
23495 #~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
23496 #~ "possibly before an I-frame. "
23497 #~ msgstr "Number of threads "
23500 #~ msgid "Ignore chroma in motion estimation"
23501 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
23504 #~ msgid "Timestamp"
23505 #~ msgstr "Options"
23507 #~ msgid "Video filters settings"
23508 #~ msgstr "Video filters settings"
23511 #~ msgid "CDDB Artist"
23515 #~ msgid "CDDB Genre"
23519 #~ msgid "CDDB Title"
23523 #~ msgid "CD-Text Title"
23524 #~ msgstr "Next file"
23527 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
23528 #~ msgstr "Remote control interface"
23531 #~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
23533 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23536 #~ msgid "Linux OSS audio output"
23537 #~ msgstr "File audio output"
23540 #~ msgid "Listeners"
23541 #~ msgstr "Licence"
23544 #~ msgid "Native playlist import"
23545 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23548 #~ msgid "Podcast Copyright"
23549 #~ msgstr "Copyright"
23552 #~ msgid "Podcast Subtitle"
23553 #~ msgstr "Subtitles Track"
23556 #~ msgid "Podcast Author"
23560 #~ msgid "Podcast Duration"
23561 #~ msgstr "Polarisation"
23564 #~ msgid "Enable skinned playlist"
23565 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23568 #~ msgid "Sorted by Artist"
23569 #~ msgstr "Reverse stereo"
23572 #~ msgid "Sorted by Album"
23573 #~ msgstr "Reverse stereo"
23576 #~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
23578 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23581 #~ msgid "Distort video filter"
23582 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
23585 #~ msgid "History parameter"
23586 #~ msgstr "visualiser"
23589 #~ msgid "Number of streams"
23590 #~ msgstr "Number of threads"
23593 #~ msgid "Center-Center"
23597 #~ msgid "Left-Center"
23601 #~ msgid "Right-Center"
23605 #~ msgid "Center-Top"
23609 #~ msgid "Left-Top"
23613 #~ msgid "Right-Top"
23617 #~ msgid "Center-Bottom"
23621 #~ msgid "Control interface settings"
23622 #~ msgstr "Interface plugins settings"
23626 #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want "
23627 #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
23629 #~ "Use these settings to choose the font you want VLC to use for text "
23630 #~ "rendering (to display subtitles for example)."
23633 #~ msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
23635 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
23639 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
23640 #~ "here (x coordinate)."
23642 #~ "You can enforce the position of the top left corner of the video window "
23643 #~ "here (x coordinate)."
23646 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
23649 #~ "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen "
23653 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
23654 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
23656 #~ "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
23657 #~ "your graphics card (hardware acceleration)."
23660 #~ msgid "Program to select"
23661 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
23664 #~ msgid "Programs to select"
23665 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
23667 #~ msgid "Preferred codecs list"
23668 #~ msgstr "Preferred codecs list"
23671 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
23672 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
23673 #~ "the other ones."
23675 #~ "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
23676 #~ "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
23677 #~ "the other ones."
23681 #~ "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be "
23682 #~ "read when VLM is launched."
23684 #~ "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for "
23688 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
23689 #~ "value should be set in milliseconds units."
23691 #~ "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This "
23692 #~ "value should be set in milliseconds units."
23695 #~ msgid "Allows you to select the default DVD angle."
23696 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23700 #~ "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
23701 #~ "value should be set in millisecond units."
23703 #~ "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This "
23704 #~ "value should be set in millisecond units."
23707 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
23708 #~ "value should be set in millisecond units."
23710 #~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
23711 #~ "value should be set in millisecond units."
23714 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
23716 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23719 #~ msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
23721 #~ "Allows you to give a user name that will be requested to access the "
23724 #~ msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
23725 #~ msgstr "Override preset bands gain in dB (-20 … 20)"
23728 #~ msgid "Timeout of subpictures"
23729 #~ msgstr "Subtitles Track"
23732 #~ msgid "Allows you to specify the output video width."
23733 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23736 #~ msgid "Allows you to specify the output video height."
23738 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23741 #~ msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
23742 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23745 #~ msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
23746 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23749 #~ msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
23750 #~ msgstr "Rate control buffer aggressiveness"
23752 #~ msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
23753 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23755 #~ msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
23756 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23759 #~ msgid "Use fixed video quantizer scale"
23760 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
23763 #~ msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
23764 #~ msgstr "Enable trellis quantisation"
23768 #~ "Allows you to specify if this client should act as the master client for "
23769 #~ "the network synchronisation."
23771 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23774 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
23775 #~ msgstr "Remote control interface"
23778 #~ msgid "Telnet Interface port"
23779 #~ msgstr "Skinnable Interface"
23782 #~ msgid "Output Options"
23783 #~ msgstr "Options"
23786 #~ msgid "Transcode options"
23787 #~ msgstr "Advanced options..."
23790 #~ msgid "Destination Target:"
23791 #~ msgstr "Destination audio codec"
23794 #~ msgid "Subtitles options"
23795 #~ msgstr "Subtitle options"
23797 #~ msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
23798 #~ msgstr "Show bookmarks dialogue when the interface starts."
23801 #~ msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
23803 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23806 #~ msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
23808 #~ "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
23811 #~ msgid "Podcast Service Discovery"
23812 #~ msgstr "Choose directory"
23816 #~ "Allows you to specify the output access method used for the streaming "
23819 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23822 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
23824 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23827 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
23829 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23832 #~ msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
23834 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23837 #~ msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
23839 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23843 #~ "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
23845 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23849 #~ "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
23851 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23855 #~ "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
23857 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23861 #~ "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
23862 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23865 #~ msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
23866 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23870 #~ "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming "
23873 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23877 #~ "Allows you to specify the output destination used for the streaming "
23880 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23884 #~ "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
23887 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23891 #~ "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
23893 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23896 #~ msgid "Allows you to scale the video before encoding."
23897 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23900 #~ msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
23902 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23905 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
23906 #~ msgstr "Allows you to specify the maximum video quantiser scale."
23909 #~ msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
23911 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23915 #~ "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
23916 #~ "subpictures overlaying."
23918 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23921 #~ msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
23923 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23926 #~ msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
23928 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23931 #~ msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
23933 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23936 #~ msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
23938 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23942 #~ "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
23944 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23948 #~ "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
23950 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23954 #~ "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
23957 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23961 #~ "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the "
23962 #~ "streaming output."
23964 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23967 #~ msgid "Subpictures filter"
23968 #~ msgstr "Subtitles Track"
23970 #~ msgid "List of video output modules"
23971 #~ msgstr "List of video output modules"
23974 #~ msgid "Select effect"
23975 #~ msgstr "Next file"
23978 #~ msgid "Allows you to select different visual effects."
23979 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
23982 #~ msgid "Small playlist"
23983 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
23986 #~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
23988 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
23990 #~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
23991 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
23994 #~ msgid "Ogg stream demuxer"
23995 #~ msgstr "MP4 stream demuxer"
23998 #~ msgid "Podcast playlist import"
23999 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
24001 #~ msgid "raw DV demuxer"
24002 #~ msgstr "raw DV demuxer"
24005 #~ msgid "Text subtitles demux"
24006 #~ msgstr "DVB subtitles decoder"
24009 #~ msgid "Minimum quantizer parameter"
24010 #~ msgstr "Minimum video quantiser scale"
24013 #~ msgid "Maximum quantizer parameter"
24014 #~ msgstr "Maximum video quantiser scale"
24017 #~ msgid "Enable CABAC"
24018 #~ msgstr "Disable"
24021 #~ msgid "Enable loop filter"
24022 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
24025 #~ msgid "Analyse mode"
24028 #~ msgid "Properties"
24029 #~ msgstr "Properties"
24032 #~ msgid "Interface showing control interface"
24033 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
24044 #~ msgid "file size : "
24045 #~ msgstr "Video title"
24048 #~ msgid "Choose a mirror"
24049 #~ msgstr "Choose directory"
24055 #~ msgid "CoreAudio output"
24056 #~ msgstr "Audio output URL"
24060 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
24061 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
24062 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
24064 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
24065 #~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
24067 #~ "For more information, have a look at the web site."
24069 #~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
24070 #~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, …) as "
24071 #~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
24073 #~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
24074 #~ "and multicast, HTTP, …) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
24076 #~ "For more information, have a look at the web site."
24079 #~ msgid "Windows GAPI"
24080 #~ msgstr "Greyscale video output"
24083 #~ msgid "Open MRL"
24084 #~ msgstr "Options:"
24087 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
24088 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
24089 #~ "multicasting interface here."
24091 #~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
24092 #~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
24093 #~ "multicasting interface here."
24095 #~ msgid "Choose program (SID)"
24096 #~ msgstr "Choose programme (SID)"
24098 #~ msgid "Choose programs"
24099 #~ msgstr "Choose programmes"
24101 #~ msgid "Choose subtitles track"
24102 #~ msgstr "Choose subtitles track"
24105 #~ msgid "Current version"
24109 #~ msgid "Your version"
24113 #~ msgid "Streamming"
24114 #~ msgstr "Codec setting"
24117 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
24118 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
24121 #~ "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, "
24122 #~ "you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a "
24126 #~ msgid "Wizard..."
24127 #~ msgstr "&Wizard…\tCtrl-W"
24130 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
24131 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
24133 #~ "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search "
24134 #~ "for a playlist title or empty to use all attributes."
24137 #~ msgid "SLP scopes list"
24138 #~ msgstr "Preferred codecs list"
24141 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
24142 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
24144 #~ "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want "
24145 #~ "to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
24148 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
24149 #~ "and the empty string for the default of IANA."
24151 #~ "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all "
24152 #~ "and the empty string for the default of IANA."
24155 #~ msgid "SLP LDAP filter"
24156 #~ msgstr "Choose file"
24159 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
24160 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
24162 #~ "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in "
24163 #~ "the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
24166 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
24167 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
24169 #~ "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
24170 #~ "empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
24173 #~ msgid "SLP input"
24174 #~ msgstr "TCP input"
24177 #~ msgid "Allows you to remap the actions."
24178 #~ msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale."
24181 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
24182 #~ "open when looking for a file."
24184 #~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
24185 #~ "open when looking for a file."
24188 #~ msgid "GNOME interface"
24189 #~ msgstr "XOSD interface"
24191 #~ msgid "_Open File..."
24192 #~ msgstr "_Open File…"
24195 #~ msgid "Open a file"
24196 #~ msgstr "Append to file"
24199 #~ msgid "Open _Disc..."
24200 #~ msgstr "Open _Disc…"
24202 #~ msgid "_Network stream..."
24203 #~ msgstr "_Network stream…"
24206 #~ msgid "_Hide interface"
24207 #~ msgstr "Add Interface"
24209 #~ msgid "Progr_am"
24210 #~ msgstr "Progr_amme"
24212 #~ msgid "Choose the program"
24213 #~ msgstr "Choose the programme"
24220 #~ msgid "Choose title"
24221 #~ msgstr "Choose file"
24223 #~ msgid "_Modules..."
24224 #~ msgstr "_Modules…"
24227 #~ msgid "_Language"
24228 #~ msgstr "Language"
24231 #~ msgid "Select audio channel"
24232 #~ msgstr "Audio channels"
24235 #~ msgid "_Subtitles"
24236 #~ msgstr "Subtitles Track"
24246 #~ msgid "Next file"
24247 #~ msgstr "Next file"
24253 #~ msgid "_Network Stream..."
24254 #~ msgstr "_Network Stream…"
24256 #~ msgid "_Jump..."
24259 #~ msgid "Switch program"
24260 #~ msgstr "Switch programme"
24263 #~ msgid "_Navigation"
24264 #~ msgstr "Polarisation"
24267 #~ msgid "Toggle _Interface"
24268 #~ msgstr "Skinnable Interface"
24270 #~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
24271 #~ msgstr "© 1996-2004 the VideoLAN team"
24274 #~ msgid "Symbol Rate"
24275 #~ msgstr "Sample rate"
24278 #~ msgid "stream output (MRL)"
24279 #~ msgstr "UDP stream output"
24282 #~ msgid "Destination Target: "
24283 #~ msgstr "Destination video codec"
24289 #~ msgid "Exit the program"
24290 #~ msgstr "Exit the program"
24297 #~ msgid "_Settings"
24298 #~ msgstr "Setting"
24300 #~ msgid "_Preferences..."
24301 #~ msgstr "_Preferences…"
24304 #~ msgid "About this application"
24305 #~ msgstr "About this program"
24307 #~ msgid "Go Backward"
24308 #~ msgstr "Go Backwards"
24311 #~ msgid "Open Playlist"
24312 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
24315 #~ msgid "Next File"
24316 #~ msgstr "Next file"
24319 #~ msgid "Use stream output"
24320 #~ msgstr "UDP stream output"
24323 #~ msgid "Stream output configuration "
24324 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
24327 #~ msgid "Stream output (MRL)"
24328 #~ msgstr "UDP stream output"
24335 #~ msgid "Languages"
24336 #~ msgstr "Language"
24339 #~ msgid "Open &Disk"
24340 #~ msgstr "Open subtitles file"
24342 #~ msgid "&Backward"
24343 #~ msgstr "&Backwards"
24350 #~ msgid "Enables/disables the toolbar"
24351 #~ msgstr "Enable/disable video rendering."
24353 #~ msgid "Opening file..."
24354 #~ msgstr "Opening file…"
24356 #~ msgid "Exiting..."
24357 #~ msgstr "Exiting…"
24359 #~ msgid "Toggling toolbar..."
24360 #~ msgstr "Toggling toolbar…"
24362 #~ msgid "Toggle the status bar..."
24363 #~ msgstr "Toggle the status bar…"
24366 #~ msgid "Messages:"
24367 #~ msgstr "Colour messages"
24370 #~ msgid "Video Filters"
24371 #~ msgstr "Video title"
24374 #~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
24375 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
24377 #~ msgid "Satellite default transponder polarization"
24378 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
24381 #~ msgid "Satellite default transponder FEC"
24382 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
24385 #~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
24386 #~ msgstr "Satellite default transponder polarisation"
24390 #~ msgstr "Backwards"
24393 #~ msgid "MPEG-1 Video codec"
24394 #~ msgstr "Video encoder"
24397 #~ msgid "MPEG-2 Video codec"
24398 #~ msgstr "Video encoder"
24401 #~ msgid "MPEG-4 Video codec"
24402 #~ msgstr "Video encoder"
24405 #~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
24406 #~ msgstr "MPEG-I/II audio demuxer"
24409 #~ msgid "DVD audio format"
24410 #~ msgstr "Audio options"
24417 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
24419 #~ "event info 2\n"
24421 #~ "external call 8\n"
24422 #~ "all calls (10) 16\n"
24425 #~ "libcdio (80) 128\n"
24426 #~ "seek-set (100) 256\n"
24427 #~ "seek-cur (200) 512\n"
24428 #~ "still (400) 1024\n"
24429 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
24431 #~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
24433 #~ "event info 2\n"
24435 #~ "external call 8\n"
24436 #~ "all calls (10) 16\n"
24439 #~ "libcdio (80) 128\n"
24440 #~ "seek-set (100) 256\n"
24441 #~ "seek-cur (200) 512\n"
24442 #~ "still (400) 1024\n"
24443 #~ "vcdinfo (800) 2048\n"
24447 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
24448 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
24449 #~ " %A : The album information\n"
24450 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
24451 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
24452 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
24453 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
24455 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
24456 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
24457 #~ " %P : The publisher ID\n"
24458 #~ " %p : The preparer ID\n"
24459 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
24460 #~ " %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
24461 #~ " %V : The volume set ID\n"
24462 #~ " %v : The volume ID\n"
24463 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
24466 #~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
24467 #~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
24468 #~ " %A : The album information\n"
24469 #~ " %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
24470 #~ " %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
24471 #~ " %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
24472 #~ " %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
24474 #~ " %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
24475 #~ " %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
24476 #~ " %P : The publisher ID\n"
24477 #~ " %p : The preparer I\n"
24478 #~ " %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
24479 #~ " %T : The track number\n"
24480 #~ " %V : The volume set I\n"
24481 #~ " %v : The volume I\n"
24482 #~ " A number between 1 and the volume count.\n"
24490 #~ msgid "Option/Alt"
24491 #~ msgstr "Options"
24494 #~ msgid "VLC internal picture video output"
24495 #~ msgstr "HD1000 audio output"
24498 #~ msgid "AAC demuxer"
24499 #~ msgstr "PS demuxer"
24502 #~ msgid "Quantizer scale."
24503 #~ msgstr "visualiser"
24505 #~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
24506 #~ msgstr "Usage: %s [options] [items]…\n"
24509 #~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
24512 #~ "Usage: %s [options] [items]…\n"
24516 #~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
24517 #~ msgstr "Remote control interface initialised, `h' for help\n"
24519 #~ msgid "Telnet remote control interface"
24520 #~ msgstr "Telnet remote control interface"
24522 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
24523 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
24525 #~ msgid "vlc preferences"
24526 #~ msgstr "VLC preferences"
24529 #~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
24532 #~ "© 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
24536 #~ msgid "SAP interface"
24537 #~ msgstr "XOSD interface"
24539 #~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
24540 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
24544 #~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
24545 #~ msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
24548 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
24549 #~ "module in the Modules section.\n"
24550 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24552 #~ "Configure the global options in General Settings and configure each VLC "
24553 #~ "module in the Modules section.\n"
24554 #~ "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
24556 #~ msgid "VLC modules preferences"
24557 #~ msgstr "VLC modules preferences"
24560 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
24561 #~ "Modules are sorted by type."
24563 #~ "In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
24564 #~ "Modules are sorted by type."
24566 #~ msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
24567 #~ msgstr "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
24570 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
24571 #~ "preferred subtitles."
24573 #~ "In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
24574 #~ "preferred subtitles."
24576 #~ msgid "Demuxers settings"
24577 #~ msgstr "Demuxers settings"
24579 #~ msgid "These settings affect demuxer modules."
24580 #~ msgstr "These settings affect demuxer modules."
24583 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
24586 #~ "Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
24589 #~ msgid "Stream output access modules settings"
24590 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
24594 #~ "In this section you can set the caching value for the stream output "
24595 #~ "access modules."
24597 #~ "In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
24598 #~ "access module."
24601 #~ msgid "Stream output muxer modules settings"
24602 #~ msgstr "Stream output access modules settings"
24604 #~ msgid "Video output modules settings"
24605 #~ msgstr "Video output modules settings"
24608 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
24609 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
24612 #~ "Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
24613 #~ "Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation "
24617 #~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
24618 #~ msgstr "Subtitle autodetection paths"
24621 #~ msgid "Xvid video decoder"
24622 #~ msgstr "Pseudo raw video decoder"
24625 #~ msgid "Reverse sort by author"
24626 #~ msgstr "Reverse stereo"
24629 #~ msgid "Enable/Disable"
24630 #~ msgstr "Disable"
24633 #~ msgid "Reverse sort by group"
24634 #~ msgstr "Reverse stereo"
24637 #~ msgid "Disc Artist(s)"
24641 #~ msgid "Track Artist"
24644 #~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
24645 #~ msgstr "Using the VLM interface plugin…"
24647 #~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
24648 #~ msgstr "Demuxers settings (new generation)"
24650 #~ msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
24651 #~ msgstr "These settings affect new generation demuxer modules."
24653 #~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
24654 #~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
24656 #~ msgid "CVD Subtitle %i"
24657 #~ msgstr "CVD Subtitle %i"
24659 #~ msgid "Exit this program"
24660 #~ msgstr "Exit this program"
24662 #~ msgid "Show the program logs"
24663 #~ msgstr "Show the program logs"
24665 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
24666 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
24668 #~ msgid "VLC plugins preferences"
24669 #~ msgstr "VLC plugins preferences"
24671 #~ msgid "No dithering"
24672 #~ msgstr "No dithering"
24674 #~ msgid "2x2 ordered dithering"
24675 #~ msgstr "2×2 ordered dithering"
24677 #~ msgid "4x4 ordered dithering"
24678 #~ msgstr "4×4 ordered dithering"
24680 #~ msgid "8x8 ordered dithering"
24681 #~ msgstr "8×8 ordered dithering"
24683 #~ msgid "Random dithering"
24684 #~ msgstr "Random dithering"
24686 #~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
24687 #~ msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
24690 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
24691 #~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
24694 #~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
24695 #~ "decoder. The default behaviour is to automatically select the best module "
24699 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
24700 #~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
24701 #~ "best module available."
24703 #~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
24704 #~ "this video decoder. The default behaviour is to automatically select the "
24705 #~ "best module available."
24707 #~ msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
24708 #~ msgstr "MPEG-I/II audio packetiser"
24710 #~ msgid "&Program"
24711 #~ msgstr "&Programme"
24713 #~ msgid "&Shuffle Playlist"
24714 #~ msgstr "&Shuffle Playlist"
24717 #~ msgid "Stop Stream"
24718 #~ msgstr "Codec setting"
24720 #~ msgid "_About..."
24721 #~ msgstr "_About…"
24724 #~ msgid "Loop filter"
24725 #~ msgstr "Choose file"
24728 #~ msgid "Extra Audio File"
24729 #~ msgstr "Audio filters"
24732 #~ msgid "geometry"
24733 #~ msgstr "Spectrum"
24740 #~ msgid "orientation"
24741 #~ msgstr "Visualisations"
24745 #~ msgstr "Disable"
24748 #~ msgid "checkable"
24749 #~ msgstr "Disable"
24752 #~ msgid "Audioscrobbler username"
24753 #~ msgstr "Audio Device"
24756 #~ msgid "Dummy video filter"
24757 #~ msgstr "ffmpeg demuxer"
24760 #~ msgid "Left-Bottom"
24764 #~ msgid "Right-Bottom"
24768 #~ msgid "Telnet Interface host"
24769 #~ msgstr "Skinnable Interface"
24772 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
24773 #~ "(Basic authentication only)."
24775 #~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
24776 #~ "(Basic authentication only)."