1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-15 01:01+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
103 msgid "color messages"
104 msgstr "messaggi colorati"
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
113 msgid "interface default search path"
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
123 msgid "plugin search path"
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
133 msgid "audio output module"
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
144 msgstr "abilita audio"
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr "forza audio mono"
157 msgid "This will force a mono audio output"
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr "volume uscita audio"
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
170 msgid "audio output frequency (Hz)"
171 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
175 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
176 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
180 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
185 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
186 "notice a lag between the video and the audio."
190 msgid "headphone virtual spatialization effect"
195 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
196 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
197 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
198 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
199 "It works with any source format from mono to 5.1."
203 msgid "characteristic dimension"
208 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
209 "left speaker and listener in meters."
213 msgid "video output module"
218 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
219 "default behavior is to automatically select the best method available."
224 msgstr "abilita video"
228 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
229 "stage won't be done, which will save some processing power."
233 msgid "display identifier"
238 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
244 msgstr "ampiezza video"
248 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
254 msgstr "altezza video"
258 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
259 "video characteristics."
267 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
271 msgid "grayscale video output"
276 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
277 "can also allow you to save some processing power)."
281 msgid "fullscreen video output"
286 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
290 msgid "overlay video output"
295 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
300 msgid "force SPU position"
305 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
306 "over the movie. Try several positions."
310 msgid "video filter module"
315 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
316 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
320 msgid "source aspect ratio"
325 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
326 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
327 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
328 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
329 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
333 msgid "destination aspect ratio"
338 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
339 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
340 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
341 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
347 msgstr "porta server"
350 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
354 msgid "MTU of the network interface"
359 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
364 msgid "enable network channel mode"
368 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
372 msgid "channel server address"
373 msgstr "indirizzo canale server"
376 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
380 msgid "channel server port"
381 msgstr "porta canale server"
384 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
388 msgid "network interface"
389 msgstr "interfaccia di rete"
393 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
394 "solution, you may indicate here which interface to use."
398 msgid "network interface address"
399 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
403 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
404 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
405 "multicasting interface here."
409 msgid "choose program (SID)"
413 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
418 msgstr "scegli audio"
421 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
425 msgid "choose channel"
426 msgstr "scegli canale"
430 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
435 msgid "choose subtitles"
436 msgstr "scegli sottotitoli"
440 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
446 msgstr "periferica DVD"
450 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
451 "the drive letter (eg D:)"
455 msgid "This is the default DVD device to use."
460 msgstr "periferica VCD"
463 msgid "This is the default VCD device to use."
472 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
482 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
487 msgid "choose prefered codec list"
492 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
493 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
494 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
495 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
496 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
500 msgid "choose a stream output"
504 msgid "Empty if no stream output."
508 msgid "enable video stream output"
511 #: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
513 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
514 "stream output facility when this last one is enabled."
518 msgid "enable audio stream output"
522 msgid "choose prefered packetizer list"
527 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
535 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
539 msgid "access output module"
543 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
547 msgid "enable CPU MMX support"
552 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
557 msgid "enable CPU 3D Now! support"
562 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
567 msgid "enable CPU MMX EXT support"
572 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
577 msgid "enable CPU SSE support"
582 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
587 msgid "enable CPU AltiVec support"
592 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
597 msgid "play files randomly forever"
602 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
607 msgid "launch playlist on startup"
611 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
615 msgid "enqueue items in playlist"
620 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
625 msgid "loop playlist on end"
630 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
635 msgid "memory copy module"
640 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
641 "select the fastest one supported by your hardware."
645 msgid "access module"
649 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
657 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
661 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
666 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
667 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
668 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
672 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
677 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
678 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
679 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
680 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
681 "the default and the fastest), 1 and 2."
688 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
689 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
691 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
693 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
694 " UDP stream sent by VLS\n"
695 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
696 " vlc:quit quit VLC\n"
699 #: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
700 msgid "Session Announcement Protocol support"
709 #: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
714 #: src/libvlc.h:425 modules/misc/dummy/dummy.c:64
715 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
720 #: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
729 #. Stream output options
730 #: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
731 msgid "Stream output"
740 #: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
743 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:188
744 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:118
745 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165
750 #: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
751 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
752 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
753 #: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
754 #: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
755 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
756 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
757 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
758 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
759 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
760 msgid "Miscellaneous"
772 msgid "print detailed help"
776 msgid "print a list of available modules"
780 msgid "print help on module"
784 msgid "print version information"
787 #: src/misc/configuration.c:901
791 #: include/interface.h:72
794 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
795 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
798 #. ****************************************************************************
799 #. * Module descriptor
800 #. ****************************************************************************
801 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
802 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
805 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
807 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
808 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
809 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
810 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
811 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
812 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
813 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
814 "instantly, which allows us to check them often.\n"
815 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
816 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
817 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
818 "The default method is: key."
821 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
822 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
825 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
826 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
829 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
830 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
833 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
834 msgid "Video4Linux input module"
837 #. ****************************************************************************
838 #. * Module descriptor
839 #. ****************************************************************************
840 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
841 msgid "caching value in ms"
844 #: modules/access/file.c:65
846 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
847 "should be set in miliseconds units."
850 #: modules/access/file.c:69
851 msgid "Standard filesystem file reading"
854 #: modules/access/file.c:70
858 #. ****************************************************************************
859 #. * Module descriptor
860 #. ****************************************************************************
861 #: modules/access/http.c:73
862 msgid "specify an HTTP proxy"
863 msgstr "specifica un proxy HTTP"
865 #: modules/access/http.c:75
867 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
868 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
872 #: modules/access/http.c:81
874 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
875 "should be set in miliseconds units."
878 #: modules/access/http.c:85
882 #: modules/access/http.c:88
883 msgid "HTTP access module"
886 #: modules/access/udp.c:72
888 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
889 "should be set in miliseconds units."
892 #: modules/access/udp.c:76
893 msgid "raw UDP access module"
896 #: modules/access/udp.c:77
900 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
901 msgid "DVDRead input module"
904 #. ****************************************************************************
905 #. * Module descriptor
906 #. ****************************************************************************
907 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
908 msgid "satellite default transponder frequency"
911 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
912 msgid "satellite default transponder polarization"
915 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
916 msgid "satellite default transponder FEC"
919 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
920 msgid "satellite default transponder symbol rate"
923 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
924 msgid "use diseqc with antenna"
927 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
928 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
931 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
932 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
935 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
936 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
939 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
940 msgid "satellite input module"
943 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
944 msgid "VCD input module"
947 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
948 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
951 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
952 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
955 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
956 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
959 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
960 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
963 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
964 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
967 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
968 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
971 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
972 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
975 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
976 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
979 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
980 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
983 #. ****************************************************************************
984 #. * Module descriptor
985 #. ****************************************************************************
986 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
987 msgid "A/52 dynamic range compression"
990 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
992 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
993 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
994 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
995 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
998 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
999 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1002 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1003 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1006 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1007 msgid "audio filter for trivial resampling"
1010 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1011 msgid "audio filter for ugly resampling"
1014 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1015 msgid "float32 audio mixer module"
1018 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1019 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1022 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1023 msgid "trivial audio mixer module"
1026 #. ****************************************************************************
1027 #. * Module descriptor
1028 #. ****************************************************************************
1029 #: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
1030 msgid "Try to use S/PDIF output"
1033 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
1035 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1036 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1037 "selects analog PCM output."
1040 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1044 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1045 msgid "ALSA device name"
1048 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1049 msgid "ALSA audio module"
1052 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1053 #: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
1054 msgid "A/52 over S/PDIF"
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1058 #: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
1059 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1060 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1064 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1065 #: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
1066 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1067 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1071 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
1072 #: modules/audio_output/oss.c:284
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
1077 #: modules/audio_output/oss.c:292
1078 msgid "2 Front 2 Rear"
1081 #: modules/audio_output/arts.c:67
1082 msgid "aRts audio module"
1085 #: modules/audio_output/directx.c:122
1086 msgid "DirectX audio module"
1089 #: modules/audio_output/esd.c:65
1090 msgid "EsounD audio module"
1093 #. ****************************************************************************
1094 #. * Module descriptor
1095 #. ****************************************************************************
1096 #: modules/audio_output/file.c:82
1097 msgid "output format"
1100 #: modules/audio_output/file.c:83
1102 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1103 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1106 #: modules/audio_output/file.c:86
1107 msgid "add wave header"
1110 #: modules/audio_output/file.c:87
1111 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1114 #: modules/audio_output/file.c:104
1115 msgid "path of the output file"
1118 #: modules/audio_output/file.c:105
1119 msgid "By default samples.raw"
1122 #: modules/audio_output/file.c:114
1123 msgid "file audio output module"
1126 #. ****************************************************************************
1127 #. * Module descriptor
1128 #. ****************************************************************************
1129 #: modules/audio_output/oss.c:93
1130 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1133 #: modules/audio_output/oss.c:95
1135 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1136 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1137 "drivers, then you need to enable this option."
1140 #: modules/audio_output/oss.c:106
1144 #: modules/audio_output/oss.c:108
1145 msgid "OSS dsp device"
1148 #: modules/audio_output/oss.c:111
1149 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1152 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1153 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1156 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1157 msgid "Win32 waveOut extension module"
1160 #: modules/codec/a52.c:81
1164 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1165 msgid "A52 downmix module"
1168 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1169 msgid "A52 IMDCT module"
1172 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1173 msgid "software A52 decoder"
1176 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1177 msgid "SSE A52 downmix module"
1180 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1181 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1184 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1185 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1188 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1189 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1192 #: modules/codec/araw.c:73
1193 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1196 #: modules/codec/dv.c:48
1197 msgid "DV video decoder"
1200 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1201 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1209 msgid "Post processing"
1212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1213 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1217 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1220 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1221 msgid "C Post Processing module"
1224 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1225 msgid "MMX Post Processing module"
1228 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1229 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1232 #: modules/codec/lpcm.c:98
1233 msgid "linear PCM audio parser"
1236 #: modules/codec/mpeg_audio.c:77
1237 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1240 #. ****************************************************************************
1241 #. * Module descriptor
1242 #. ****************************************************************************
1243 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1244 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1248 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1249 msgid "AltiVec IDCT module"
1252 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1253 msgid "classic IDCT module"
1256 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1257 msgid "MMX IDCT module"
1260 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1261 msgid "MMX EXT IDCT module"
1264 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1265 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1266 msgid "motion compensation module"
1269 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1270 msgid "3D Now! motion compensation module"
1273 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1274 msgid "AltiVec motion compensation module"
1277 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1278 msgid "MMX motion compensation module"
1281 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1282 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1285 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1287 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1288 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1291 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1293 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1294 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1298 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1299 msgid "use additional processors"
1302 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1304 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1305 "one, you can specify the number of processors here."
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1309 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1312 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1314 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1315 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1316 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1321 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1324 #. ****************************************************************************
1325 #. * Module descriptor.
1326 #. ****************************************************************************
1327 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1328 msgid "Font used by the text subtitler"
1331 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1333 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1334 "will be used to display them."
1337 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1339 msgstr "sottotitoli"
1341 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1342 msgid "subtitles decoder module"
1345 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1346 msgid "infrared remote control module"
1349 #. ****************************************************************************
1350 #. * Module descriptor
1351 #. ****************************************************************************
1352 #: modules/control/rc/rc.c:81
1353 msgid "show stream position"
1356 #: modules/control/rc/rc.c:82
1358 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1361 #: modules/control/rc/rc.c:84
1365 #: modules/control/rc/rc.c:85
1366 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1369 #: modules/control/rc/rc.c:88
1370 msgid "Remote control"
1373 #: modules/control/rc/rc.c:93
1374 msgid "remote control interface module"
1377 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1378 msgid "AAC stream demux"
1381 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1382 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1385 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1386 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1389 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1390 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1393 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1394 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1397 #. ****************************************************************************
1398 #. * Module descriptor
1399 #. ****************************************************************************
1400 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1401 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1404 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1406 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1407 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1408 "using an old version, select this option."
1411 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1412 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1415 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1416 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1419 #: modules/demux/util/id3.c:46
1420 msgid "Simple id3 tag skipper"
1423 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1424 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1427 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1428 msgid "BeOS standard API module"
1431 #. ****************************************************************************
1432 #. * Module descriptor
1433 #. ****************************************************************************
1434 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1435 msgid "autoplay selected file"
1438 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1439 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1442 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1443 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1446 #: modules/gui/familiar/interface.c:70
1447 msgid "vlc (familiar)"
1450 #: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:366
1451 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:794
1455 #: modules/gui/familiar/interface.c:95
1459 #. from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1460 #: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
1461 #: modules/gui/macosx/intf.m:196 modules/gui/macosx/intf.m:204
1462 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:195
1466 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1470 #: modules/gui/familiar/interface.c:123
1471 msgid "Rewind stream"
1472 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1474 #: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1475 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1476 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:192
1477 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/intf.m:259
1478 #: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1482 #: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1483 msgid "Pause stream"
1484 msgstr "Pausa sorgente"
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1488 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1489 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/intf.m:230
1490 #: modules/gui/macosx/intf.m:258 modules/gui/macosx/playlist.m:67
1491 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/win32/strings.cpp:191
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:103
1497 msgstr "Riproduci sorgente"
1499 #: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:193
1502 #: modules/gui/macosx/intf.m:232 modules/gui/macosx/intf.m:260
1503 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:107
1509 msgstr "Interrompi sorgente"
1511 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:175
1516 msgid "Forward stream"
1517 msgstr "Avanza sorgente"
1519 #. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
1520 #. from modules/gui/win32/about.dfm:
1521 #: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1523 #: modules/gui/win32/strings.cpp:5
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
1531 #: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:157
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1536 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:277
1544 #: modules/gui/familiar/interface.c:285
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:293
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:301
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:319
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:320
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1572 #: modules/gui/familiar/interface.c:322
1573 msgid "udp6://:1234"
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:323
1580 #: modules/gui/familiar/interface.c:324
1581 msgid "rtp6://:1234"
1584 #: modules/gui/familiar/interface.c:336
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1589 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
1590 #: modules/gui/win32/strings.cpp:197
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1595 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:196
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1601 #: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/prefs.m:554
1602 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/win32/strings.cpp:23
1603 #: modules/gui/win32/strings.cpp:199
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:382
1608 msgid "Automatically play file."
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:393
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:419
1618 " for familiar Linux"
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:430
1622 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1623 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:440
1626 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1627 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:451
1631 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1632 "from local or network sources."
1635 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1636 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1638 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1641 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1643 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1646 #. ****************************************************************************
1647 #. * Module descriptor
1648 #. ****************************************************************************
1649 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1650 msgid "show tooltips"
1653 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1654 msgid "Show tooltips for configuration options."
1657 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1658 msgid "show text on toolbar buttons"
1661 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1662 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1665 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1666 msgid "maximum height for the configuration windows"
1669 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1671 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1672 "preferences menu will occupy."
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1680 msgid "GNOME interface module"
1683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1685 msgid "_Open File..."
1686 msgstr "Apri File..."
1688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1692 msgstr "Apri un File"
1694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1696 msgid "Open _Disc..."
1697 msgstr "Apri _Disco"
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1702 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1703 msgid "Open a DVD or VCD"
1704 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1706 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1707 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1708 msgid "_Network Stream..."
1709 msgstr "Sorgente di Rete"
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1712 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1713 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1714 msgid "Select a Network Stream"
1715 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1717 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1719 msgstr "_Espelli Disco"
1721 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1722 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 modules/gui/win32/strings.cpp:109
1724 msgstr "Espelli disco"
1726 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1727 msgid "_Hide interface"
1728 msgstr "Nascondi interfaccia"
1730 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1731 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1733 msgstr "A schermo pieno"
1735 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1739 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1740 msgid "Choose the program"
1741 msgstr "Scegli il programma"
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1748 msgid "Choose title"
1749 msgstr "Scegli titolo"
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1756 msgid "Choose chapter"
1757 msgstr "Scegli capitolo"
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1760 msgid "_Playlist..."
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
1765 msgid "Open the playlist window"
1768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1773 msgid "Open the module manager"
1774 msgstr "Apri il gestore moduli"
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1777 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:126
1779 msgstr "Messaggi..."
1781 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1782 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
1783 msgid "Open the messages window"
1784 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1791 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1792 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 modules/gui/win32/strings.cpp:55
1793 msgid "Select audio channel"
1794 msgstr "Seleziona canale audio"
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1797 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1799 msgstr "_Sottotitoli"
1801 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1802 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1803 msgid "Select subtitles channel"
1804 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1807 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/win32/strings.cpp:6
1808 msgid "VideoLAN Client"
1811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1814 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1815 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:210
1816 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:212
1817 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/macosx/open.m:727
1818 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/win32/strings.cpp:95
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1824 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1825 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1826 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:177
1827 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:36
1828 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1832 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1833 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1842 msgid "Open a Satellite Card"
1843 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1846 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:101
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1853 msgstr "Vai Indietro"
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1857 msgstr "Interrompi Sorgente"
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1860 #: modules/gui/win32/strings.cpp:108
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1866 msgstr "Riproduci Sorgente"
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1869 msgid "Pause Stream"
1870 msgstr "Pausa Sorgente"
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1874 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
1878 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1880 msgstr "Riproduci Lento"
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1890 msgstr "Riproduci Veloce"
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1893 msgid "Open Playlist"
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1899 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:130
1900 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134
1904 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1905 msgid "Previous File"
1906 msgstr "File Precedente"
1908 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1910 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1911 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:236
1912 #: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/win32/strings.cpp:116
1913 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
1917 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1919 msgstr "Prossimo File"
1921 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1927 msgid "Select previous title"
1928 msgstr "Seleziona titolo precedente"
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1936 msgid "Select previous chapter"
1937 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1940 msgid "Select next chapter"
1941 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1945 msgstr "Nessun server"
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1948 msgid "Network Channel:"
1949 msgstr "Canale Rete:"
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1957 msgid "Toggle _Interface"
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1961 msgid "Toggle fullscreen mode"
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1969 msgid "Got directly so specified point"
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1973 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:246
1974 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
1978 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1979 msgid "Switch program"
1980 msgstr "Cambia programma"
1982 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1986 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1987 msgid "Navigate through titles and chapters"
1988 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1996 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1997 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1998 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
2001 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
2003 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
2004 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
2009 msgstr "Apri Sorgente"
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2012 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2013 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2017 msgid "Open Target:"
2020 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2022 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2027 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:186
2028 #: modules/gui/macosx/open.m:216
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2033 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2034 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:247
2035 #: modules/gui/macosx/open.m:184
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2040 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2041 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:248
2042 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2047 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2052 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:494
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2057 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:403
2058 #: modules/gui/macosx/open.m:486
2062 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2063 #: modules/gui/macosx/open.m:183
2065 msgstr "Nome Periferica"
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
2069 #: modules/gui/macosx/open.m:764
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2074 msgid "UDP Multicast"
2077 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2078 msgid "Channel server "
2079 msgstr "Canale server "
2081 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2087 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2088 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2089 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:195
2090 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:218
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:194
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:217
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2102 #: modules/gui/macosx/open.m:198
2106 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2108 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:178
2109 #: modules/gui/macosx/open.m:324
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2122 msgid "Polarization"
2123 msgstr "Polarizzazione"
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2135 msgstr "Orizzontale"
2137 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
2142 #: modules/gui/macosx/open.m:793
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2150 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2152 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2162 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 modules/gui/win32/strings.cpp:185
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 modules/gui/win32/strings.cpp:183
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2179 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2188 #: modules/gui/macosx/playlist.m:68 modules/gui/win32/strings.cpp:187
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2196 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2197 #: modules/gui/win32/strings.cpp:168
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2205 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2213 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2219 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:199
2220 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/win32/strings.cpp:146
2224 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2226 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2229 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2233 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2234 msgid "Gtk+ interface module"
2237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2246 msgid "Close the window"
2247 msgstr "Chiudi la finestra"
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
2254 msgid "Exit the program"
2255 msgstr "Esci dal programma"
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
2262 msgid "Hide the main interface window"
2263 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2266 msgid "Navigate through the stream"
2267 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2271 msgstr "Impostazioni"
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2278 msgid "_Preferences..."
2279 msgstr "_Preferenze..."
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
2282 msgid "Configure the application"
2283 msgstr "Configura l'applicazione"
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
2294 msgid "About this application"
2295 msgstr "Info su questa applicazione"
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2311 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2312 "http://www.videolan.org/"
2315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2316 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:601
2318 #: modules/gui/macosx/prefs.m:550 modules/gui/macosx/prefs.m:765
2319 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/win32/strings.cpp:12
2320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 modules/gui/win32/strings.cpp:147
2321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:198
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509
2329 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2331 msgstr "Seleziona File"
2333 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2337 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2341 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2343 msgstr "Selezionato"
2345 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2349 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2357 #. special case for "off" item
2358 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2364 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2366 msgid "Title %d (%d)"
2367 msgstr "Titolo %d (%d)"
2369 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2372 msgstr "Capitolo %d"
2374 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2376 msgstr "Descrizione"
2378 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2379 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2384 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2386 msgstr "Selezionato:"
2388 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2392 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:250
2393 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
2395 msgstr "Sottotitoli"
2397 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2398 msgid "Stream info..."
2399 msgstr "Info Sorgente..."
2401 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2405 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2406 msgid "Path to ui.rc file"
2409 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2410 msgid "KDE interface module"
2413 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2417 #: modules/gui/macosx/intf.m:189 modules/gui/macosx/intf.m:235
2418 #: modules/gui/macosx/controls.m:430
2421 msgstr "File Precedente"
2423 #: modules/gui/macosx/intf.m:190 modules/gui/macosx/intf.m:234
2424 #: modules/gui/macosx/controls.m:411
2428 #: modules/gui/macosx/intf.m:194 modules/gui/macosx/intf.m:233
2429 #: modules/gui/macosx/controls.m:410
2433 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2438 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2439 msgid "About VLC Media Player"
2442 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2445 msgstr "Nascondi vlc"
2447 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2449 msgstr "Nascondi Altre"
2451 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2453 msgstr "Mostra Tutte"
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2458 msgstr "Esci da vlc"
2460 #: modules/gui/macosx/intf.m:211
2464 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2465 msgid "Open File..."
2466 msgstr "Apri File..."
2468 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2469 msgid "Open Disc..."
2470 msgstr "Apri Disco..."
2472 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2473 msgid "Open Network..."
2474 msgstr "Apri Rete..."
2476 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2478 msgstr "Apri Recenti"
2480 #. Recent Items Menu
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:216 modules/gui/macosx/intf.m:1109
2483 msgstr "Cancella Menu"
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2487 msgstr "Composizione"
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:219
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:220
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:222
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/playlist.m:69
2507 msgstr "Seleziona Tutto"
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:237
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:448
2525 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:449
2527 msgstr "Valume Gi
\9d"
2529 #: modules/gui/macosx/intf.m:240 modules/gui/macosx/controls.m:450
2533 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/win32/strings.cpp:81
2537 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
2540 msgstr "periferica DVD"
2542 #: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
2544 msgstr "A schermo pieno"
2546 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/win32/strings.cpp:82
2550 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:479
2552 msgstr "Deinterlaccia"
2554 #: modules/gui/macosx/intf.m:249 modules/gui/win32/strings.cpp:86
2558 #: modules/gui/macosx/intf.m:252
2562 #: modules/gui/macosx/intf.m:253
2564 msgid "Minimize Window"
2567 #: modules/gui/macosx/intf.m:254
2569 msgid "Close Window"
2570 msgstr "Chiudi la finestra"
2572 #: modules/gui/macosx/intf.m:255
2573 msgid "Bring All to Front"
2574 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2577 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2581 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2583 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2587 #: modules/gui/macosx/intf.m:265
2588 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2591 #: modules/gui/macosx/intf.m:266
2593 msgid "Open Messages Window"
2594 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2596 #: modules/gui/macosx/intf.m:267
2600 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2603 msgstr "Apri Sorgente"
2605 #: modules/gui/macosx/open.m:181
2606 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2609 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2610 msgid "Use DVD menus"
2613 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:392
2614 msgid "VIDEO_TS folder"
2617 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:554
2618 #: modules/gui/macosx/open.m:604 modules/gui/win32/strings.cpp:158
2622 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:555
2623 #: modules/gui/macosx/open.m:616 modules/gui/win32/strings.cpp:159
2624 msgid "UDP/RTP Multicast"
2627 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:556
2628 #: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
2630 msgid "Channel server"
2631 msgstr "Canale server "
2633 #: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
2634 #: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
2635 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2638 #: modules/gui/macosx/open.m:211
2639 msgid "Stream output MRL"
2642 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:729
2646 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:698
2647 #: modules/gui/macosx/open.m:756
2651 #: modules/gui/macosx/open.m:221
2655 #: modules/gui/macosx/open.m:437 modules/gui/macosx/open.m:489
2656 #: modules/gui/macosx/open.m:497
2657 msgid "No %@s found"
2660 #: modules/gui/macosx/open.m:532
2661 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2664 #: modules/gui/macosx/open.m:706
2667 msgstr "Seleziona File"
2669 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2670 msgid "ncurses interface module"
2673 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2674 msgid "QNX RTOS module"
2677 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2678 msgid "Qt interface module"
2681 #. ****************************************************************************
2682 #. * Module descriptor
2683 #. ****************************************************************************
2684 #: modules/gui/win32/win32.cpp:284
2685 msgid "maximum number of lines in the log window"
2688 #: modules/gui/win32/win32.cpp:286
2690 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2691 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2694 #: modules/gui/win32/win32.cpp:292
2695 msgid "Native Windows interface module"
2698 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
2700 msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
2701 msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
2703 #: modules/gui/win32/strings.cpp:8
2705 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2706 "and MPEG 2 files from a file or from a network source."
2709 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9
2711 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2712 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2714 #: modules/gui/win32/strings.cpp:10
2716 msgid "http://www.videolan.org/"
2717 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2719 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2720 msgid "Version x.y.z"
2723 #. from modules/gui/win32/disc.dfm:
2724 #: modules/gui/win32/strings.cpp:15
2727 msgstr "Apri Disco..."
2729 #: modules/gui/win32/strings.cpp:16
2731 msgid "Device &name:"
2732 msgstr "Nome Periferica"
2734 #: modules/gui/win32/strings.cpp:17
2735 msgid "Starting position"
2738 #: modules/gui/win32/strings.cpp:18
2743 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
2748 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2756 #. from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
2757 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27
2758 msgid "VideoLAN Client (win32 interface)"
2761 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28
2765 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2766 msgid "ToolButtonSep1"
2769 #: modules/gui/win32/strings.cpp:30
2773 #: modules/gui/win32/strings.cpp:31
2774 msgid "ToolButtonSep2"
2777 #: modules/gui/win32/strings.cpp:32
2781 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34
2784 msgstr "Nessun server"
2786 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39 modules/gui/win32/strings.cpp:40
2790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2795 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2797 msgid "Open &file..."
2798 msgstr "Apri File..."
2800 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44
2802 msgid "Open &disc..."
2803 msgstr "Apri Disco..."
2805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2807 msgid "&Network stream..."
2808 msgstr "Sorgente di Rete"
2810 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 modules/gui/win32/strings.cpp:50
2811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 modules/gui/win32/strings.cpp:58
2812 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/win32/strings.cpp:76
2813 #: modules/gui/win32/strings.cpp:78 modules/gui/win32/strings.cpp:83
2814 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 modules/gui/win32/strings.cpp:94
2815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:177 modules/gui/win32/strings.cpp:180
2819 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
2824 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
2826 msgid "&Hide interface"
2827 msgstr "Nascondi interfaccia"
2829 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
2830 msgid "&Playlist..."
2833 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
2838 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
2840 msgid "Audio device"
2841 msgstr "periferica DVD"
2843 #: modules/gui/win32/strings.cpp:54
2848 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
2853 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
2858 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
2860 msgid "Select program"
2861 msgstr "Cambia programma"
2863 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61
2868 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
2870 msgid "Select title"
2871 msgstr "Seleziona File"
2873 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
2878 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
2880 msgid "Select chapter"
2881 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
2883 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
2887 #: modules/gui/win32/strings.cpp:66
2889 msgid "Select angle"
2890 msgstr "Seleziona File"
2892 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
2897 #: modules/gui/win32/strings.cpp:68
2899 msgid "Select audio language"
2900 msgstr "Seleziona canale audio"
2902 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
2905 msgstr "Sottotitoli"
2907 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
2909 msgid "Select subtitles language"
2910 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2912 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
2917 #: modules/gui/win32/strings.cpp:72
2919 msgid "Close this popup"
2920 msgstr "Chiudi la finestra"
2922 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
2924 msgid "Show interface"
2925 msgstr "interfaccia di rete"
2927 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
2932 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
2937 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
2939 msgid "Audio settings"
2940 msgstr "Impostazioni"
2942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:84
2945 msgstr "Polarizzazione"
2947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
2950 msgstr "Riavvolgi sorgente"
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:91
2954 msgid "Open file..."
2955 msgstr "Apri File..."
2957 #: modules/gui/win32/strings.cpp:92
2959 msgid "Open disc..."
2960 msgstr "Apri Disco..."
2962 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
2964 msgid "Network stream..."
2965 msgstr "Sorgente di Rete"
2967 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
2970 msgstr "Apri un File"
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
2974 msgid "Open a network stream"
2975 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2980 msgstr "Riproduci Lento"
2982 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113
2985 msgstr "Riproduci Veloce"
2987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115
2989 msgid "Previous file"
2990 msgstr "File Precedente"
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
2995 msgstr "Prossimo File"
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3002 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
3005 msgstr "A schermo pieno"
3007 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3009 msgid "Toggle fullscreen"
3010 msgstr "A schermo pieno"
3012 #: modules/gui/win32/strings.cpp:124
3014 msgid "Preferences..."
3015 msgstr "_Preferenze..."
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:128
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3024 msgid "Jump to previous title"
3025 msgstr "Seleziona titolo precedente"
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133
3028 msgid "Jump to next title"
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:135
3033 msgid "Jump to previous chapter"
3034 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3036 #: modules/gui/win32/strings.cpp:137
3038 msgid "Jump to next chapter"
3039 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:138
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
3047 msgid "Increase the volume"
3050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:140
3052 msgid "Volume &Down"
3053 msgstr "Valume Gi
\9d"
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3056 msgid "Decrease the volume"
3059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3064 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3068 #. from modules/gui/win32/network.dfm:
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:150
3071 msgid "Open network"
3072 msgstr "Apri Rete..."
3074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:151
3076 msgid "Network mode"
3079 #: modules/gui/win32/strings.cpp:152 modules/gui/win32/strings.cpp:153
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:154
3085 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:156
3090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:160
3092 msgid "Channel Server"
3093 msgstr "Canale server "
3095 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:167
3102 msgstr "Nome Periferica"
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:169
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:170
3112 msgstr "Apri File..."
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
3117 msgstr "Apri Disco..."
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:172
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:174
3133 #: modules/gui/win32/strings.cpp:175 modules/gui/win32/strings.cpp:176
3138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:178
3140 msgid "&Invert selection"
3143 #: modules/gui/win32/strings.cpp:179
3145 msgid "&Crop selection"
3148 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
3150 msgid "&Delete selection"
3153 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3158 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184
3160 msgid "Invert selection"
3163 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3165 msgid "Crop selection"
3168 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3170 msgid "Delete selection"
3173 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3174 msgid "Delete all items"
3177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:192
3179 msgid "Play the selected stream"
3180 msgstr "Riproduci sorgente"
3182 #. ****************************************************************************
3183 #. * Module descriptor
3184 #. ****************************************************************************
3185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3186 msgid "dummy image chroma format"
3189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3191 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3192 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3195 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3196 msgid "dummy functions module"
3199 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3200 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3203 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3204 msgid "Gtk+ helper module"
3207 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3208 msgid "log filename"
3211 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3212 msgid "Specify the log filename."
3215 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3219 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3221 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3224 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3225 msgid "file logging interface module"
3228 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3229 msgid "Using the logger interface plugin..."
3232 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3233 msgid "libc memcpy module"
3236 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3237 msgid "3D Now! memcpy module"
3240 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3241 msgid "MMX memcpy module"
3244 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3245 msgid "MMX EXT memcpy module"
3248 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3249 msgid "AltiVec memcpy module"
3252 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
3253 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3256 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3257 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3260 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3261 msgid "C module that does nothing"
3264 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3265 msgid "Miscellaneous stress tests"
3268 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3269 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3272 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3273 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3276 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3277 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3278 msgid "conversions from "
3281 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3282 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3283 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3287 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3288 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3289 msgid "MMX conversions from "
3292 #. ****************************************************************************
3293 #. * Module descriptor
3294 #. ****************************************************************************
3295 #: modules/video_filter/clone.c:50
3296 msgid "Number of clones"
3299 #: modules/video_filter/clone.c:51
3300 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3303 #: modules/video_filter/clone.c:57
3304 msgid "image clone video module"
3307 #. ****************************************************************************
3308 #. * Module descriptor
3309 #. ****************************************************************************
3310 #: modules/video_filter/crop.c:51
3311 msgid "crop geometry"
3314 #: modules/video_filter/crop.c:52
3315 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3318 #: modules/video_filter/crop.c:54
3319 msgid "automatic cropping"
3322 #: modules/video_filter/crop.c:55
3323 msgid "Activate automatic black border cropping"
3326 #: modules/video_filter/crop.c:61
3327 msgid "image crop video module"
3330 #. ****************************************************************************
3331 #. * Module descriptor
3332 #. ****************************************************************************
3333 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
3334 msgid "deinterlace mode"
3337 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
3338 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3341 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
3342 msgid "deinterlacing module"
3345 #. ****************************************************************************
3346 #. * Module descriptor
3347 #. ****************************************************************************
3348 #: modules/video_filter/distort.c:56
3349 msgid "distort mode"
3352 #: modules/video_filter/distort.c:57
3353 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3356 #: modules/video_filter/distort.c:65
3357 msgid "miscellaneous video effects module"
3360 #: modules/video_filter/invert.c:49
3361 msgid "invert video module"
3364 #. ****************************************************************************
3365 #. * Module descriptor
3366 #. ****************************************************************************
3367 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
3371 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
3372 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3375 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
3376 msgid "Motion blur filter"
3379 #. ****************************************************************************
3380 #. * Module descriptor
3381 #. ****************************************************************************
3382 #: modules/video_filter/transform.c:54
3383 msgid "transform type"
3386 #: modules/video_filter/transform.c:55
3387 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3390 #: modules/video_filter/transform.c:63
3391 msgid "image transformation module"
3394 #. ****************************************************************************
3395 #. * Module descriptor
3396 #. ****************************************************************************
3397 #: modules/video_filter/wall.c:50
3398 msgid "number of columns"
3401 #: modules/video_filter/wall.c:51
3403 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3406 #: modules/video_filter/wall.c:54
3407 msgid "number of rows"
3408 msgstr "numero di righe"
3410 #: modules/video_filter/wall.c:55
3411 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3414 #: modules/video_filter/wall.c:58
3415 msgid "active windows"
3416 msgstr "finestre attive"
3418 #: modules/video_filter/wall.c:59
3419 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3422 #: modules/video_filter/wall.c:67
3423 msgid "image wall video module"
3426 #: modules/video_output/aa.c:55
3427 msgid "ASCII-art video output module"
3430 #. ****************************************************************************
3431 #. * Module descriptor
3432 #. ****************************************************************************
3433 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
3434 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3437 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3439 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3440 "doesn't have any effect when using overlays."
3443 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3444 msgid "use video buffers in system memory"
3447 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3449 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3450 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3451 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3452 "doesn't have any effect when using overlays."
3455 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3456 msgid "specify an existing window"
3457 msgstr "specifica una finestra esistente"
3459 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
3461 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3462 "DANGEROUS, use with care."
3465 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
3466 msgid "DirectX video module"
3469 #: modules/video_output/fb.c:69
3470 msgid "framebuffer device"
3473 #: modules/video_output/fb.c:70
3474 msgid "Linux console framebuffer module"
3477 #. ****************************************************************************
3478 #. * Module descriptor
3479 #. ****************************************************************************
3480 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3481 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3482 msgid "X11 display name"
3485 #: modules/video_output/ggi.c:57
3487 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3488 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3491 #: modules/video_output/glide.c:64
3492 msgid "3dfx Glide module"
3495 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3496 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3499 #. ****************************************************************************
3500 #. * Module descriptor
3501 #. ****************************************************************************
3502 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3503 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3504 msgid "alternate fullscreen method"
3507 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3508 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3510 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3512 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3513 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3514 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3515 "show on top of the video."
3518 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3519 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3521 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3522 "the value of the DISPLAY environment variable."
3525 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3526 msgid "X11 MGA module"
3529 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3530 msgid "QT Embedded display name"
3533 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3535 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3536 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3539 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3540 msgid "QT Embedded drawable"
3543 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3545 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3546 "option is DANGEROUS, use with care."
3549 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3550 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3551 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3552 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3553 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3554 msgid "QT Embedded module"
3557 #: modules/video_output/sdl.c:105
3558 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3561 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3562 msgid "SVGAlib module"
3565 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3566 msgid "X11 drawable"
3569 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3571 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3572 "is DANGEROUS, use with care."
3575 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3576 msgid "use shared memory"
3579 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3580 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3583 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3587 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3591 #. ****************************************************************************
3592 #. * Module descriptor
3593 #. ****************************************************************************
3594 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3595 msgid "XVideo adaptor number"
3598 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3600 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3601 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3604 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3605 msgid "XVimage chroma format"
3608 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3610 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3611 "to improve performances by using the most efficient one."
3614 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3618 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3619 msgid "XVideo extension module"
3622 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3623 msgid "scope effect"
3626 #. ****************************************************************************
3627 #. * Module descriptor
3628 #. ****************************************************************************
3629 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3630 msgid "flip vertical position"
3633 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3634 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3637 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3638 msgid "vertical offset"
3641 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3642 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3645 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3646 msgid "shadow offset"
3649 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3650 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3653 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3657 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3658 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3661 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3665 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3666 msgid "xosd interface module"
3669 #~ msgid "audio output format"
3670 #~ msgstr "formato uscita audio"
3672 #~ msgid "number of channels of audio output"
3673 #~ msgstr "numero di canali di uscita audio"
3675 #~ msgid "About vlc"
3676 #~ msgstr "Info su vlc"
3679 #~ msgstr "Pi
\9d Alto"
3682 #~ msgstr "Pi
\9d Basso"