1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-31 00:38+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
11 "Last-Translator: Bruno Vella <allevb@tin.it>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
29 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:880
33 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:865
37 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:872
42 msgid " (default enabled)"
46 msgid " (default disabled)"
49 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
56 msgid "[module] [description]\n"
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. ****************************************************************************
74 msgid "interface module"
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
102 msgid "color messages"
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
112 msgid "interface default search path"
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
122 msgid "plugin search path"
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
132 msgid "audio output module"
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
152 msgid "force mono audio"
156 msgid "This will force a mono audio output"
160 msgid "audio output volume"
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
169 msgid "audio output format"
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 -> 8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 -> 8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
197 msgid "number of channels of audio output"
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
230 msgid "characteristic dimension"
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
240 msgid "video output module"
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
260 msgid "display identifier"
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
298 msgid "grayscale video output"
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
308 msgid "fullscreen video output"
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
317 msgid "overlay video output"
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
327 msgid "force SPU position"
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
337 msgid "video filter module"
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
347 msgid "source aspect ratio"
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
360 msgid "destination aspect ratio"
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
377 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
381 msgid "MTU of the network interface"
386 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
391 msgid "enable network channel mode"
395 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
399 msgid "channel server address"
403 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
407 msgid "channel server port"
411 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
415 msgid "network interface"
420 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
421 "solution, you may indicate here which interface to use."
425 msgid "network interface address"
430 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
431 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
432 "multicasting interface here."
436 msgid "choose program (SID)"
440 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
448 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
452 msgid "choose channel"
457 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
462 msgid "choose subtitles"
467 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
477 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
478 "the drive letter (eg D:)"
482 msgid "This is the default DVD device to use."
490 msgid "This is the default VCD device to use."
499 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
509 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
514 msgid "choose prefered codec list"
519 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
520 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
521 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
522 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
523 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
527 msgid "choose a stream output"
531 msgid "Empty if no stream output."
535 msgid "enable video stream output"
538 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
540 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
541 "stream output facility when this last one is enabled."
545 msgid "enable audio stream output"
549 msgid "choose prefered packetizer list"
554 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
562 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
566 msgid "access output module"
570 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
574 msgid "enable CPU MMX support"
579 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
584 msgid "enable CPU 3D Now! support"
589 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
594 msgid "enable CPU MMX EXT support"
599 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
604 msgid "enable CPU SSE support"
609 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
614 msgid "enable CPU AltiVec support"
619 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
624 msgid "play files randomly forever"
629 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
634 msgid "launch playlist on startup"
638 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
642 msgid "enqueue items in playlist"
647 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
652 msgid "loop playlist on end"
657 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
662 msgid "memory copy module"
667 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
668 "select the fastest one supported by your hardware."
672 msgid "access module"
676 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
684 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
688 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
693 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
694 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
695 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
699 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
704 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
705 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
706 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
707 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
708 "the default and the fastest), 1 and 2."
715 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
716 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
718 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
720 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
721 " UDP stream sent by VLS\n"
722 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
723 " vlc:quit quit VLC\n"
726 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
727 msgid "Session Announcement Protocol support"
736 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
741 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
742 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
747 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
756 #. Stream output options
758 msgid "Stream output"
767 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
776 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
777 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
778 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
779 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
780 #: modules/video_filter/crop.c:58
781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
782 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
783 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
784 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
785 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
786 msgid "Miscellaneous"
798 msgid "print detailed help"
802 msgid "print a list of available modules"
806 msgid "print help on module"
810 msgid "print version information"
813 #: src/misc/configuration.c:865
817 #: include/interface.h:72
820 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
821 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
824 #. ****************************************************************************
825 #. * Module descriptor
826 #. ****************************************************************************
827 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
828 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
831 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
833 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
834 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
835 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
836 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
837 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
838 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
839 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
840 "instantly, which allows us to check them often.\n"
841 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
842 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
843 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
844 "The default method is: key."
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
848 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
851 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
852 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
855 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
856 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
859 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
860 msgid "Video4Linux input module"
863 #. ****************************************************************************
864 #. * Module descriptor
865 #. ****************************************************************************
866 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
867 msgid "caching value in ms"
870 #: modules/access/file.c:65
872 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
873 "should be set in miliseconds units."
876 #: modules/access/file.c:69
877 msgid "Standard filesystem file reading"
880 #: modules/access/file.c:70
884 #. ****************************************************************************
885 #. * Module descriptor
886 #. ****************************************************************************
887 #: modules/access/http.c:73
888 msgid "specify an HTTP proxy"
891 #: modules/access/http.c:75
893 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
894 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
898 #: modules/access/http.c:81
900 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
901 "should be set in miliseconds units."
904 #: modules/access/http.c:85
908 #: modules/access/http.c:88
909 msgid "HTTP access module"
912 #: modules/access/udp.c:72
914 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
915 "should be set in miliseconds units."
918 #: modules/access/udp.c:76
919 msgid "raw UDP access module"
922 #: modules/access/udp.c:77
926 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
927 msgid "DVDRead input module"
930 #. ****************************************************************************
931 #. * Module descriptor
932 #. ****************************************************************************
933 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
934 msgid "satellite default transponder frequency"
937 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
938 msgid "satellite default transponder polarization"
941 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
942 msgid "satellite default transponder FEC"
945 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
946 msgid "satellite default transponder symbol rate"
949 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
950 msgid "use diseqc with antenna"
953 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
954 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
957 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
958 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
961 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
962 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
965 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
966 msgid "satellite input module"
969 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
970 msgid "VCD input module"
973 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
974 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
977 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
978 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
981 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
982 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
985 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
986 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
989 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
990 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
993 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
994 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
997 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
998 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1001 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1002 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1005 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1006 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1009 #. ****************************************************************************
1010 #. * Module descriptor
1011 #. ****************************************************************************
1012 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1013 msgid "A/52 dynamic range compression"
1016 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1018 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1019 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1020 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1021 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1024 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1025 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1028 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1029 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1032 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1033 msgid "audio filter for trivial resampling"
1036 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1037 msgid "audio filter for ugly resampling"
1040 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1041 msgid "float32 audio mixer module"
1044 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1045 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1048 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1049 msgid "trivial audio mixer module"
1052 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1056 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1057 msgid "ALSA device name"
1060 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1061 msgid "ALSA audio module"
1064 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1065 #: modules/audio_output/oss.c:266
1069 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1070 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1075 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1076 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1077 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1082 #: modules/audio_output/oss.c:270
1086 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1087 #: modules/audio_output/oss.c:278
1088 msgid "2 Front 2 Rear"
1091 #: modules/audio_output/arts.c:67
1092 msgid "aRts audio module"
1095 #: modules/audio_output/directx.c:122
1096 msgid "DirectX audio module"
1099 #: modules/audio_output/esd.c:65
1100 msgid "EsounD audio module"
1103 #. ****************************************************************************
1104 #. * Module descriptor
1105 #. ****************************************************************************
1106 #: modules/audio_output/file.c:82
1107 msgid "output format"
1110 #: modules/audio_output/file.c:83
1112 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1113 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1116 #: modules/audio_output/file.c:86
1117 msgid "add wave header"
1120 #: modules/audio_output/file.c:87
1121 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1124 #: modules/audio_output/file.c:104
1125 msgid "path of the output file"
1128 #: modules/audio_output/file.c:105
1129 msgid "By default samples.raw"
1132 #: modules/audio_output/file.c:114
1133 msgid "file audio output module"
1136 #. ****************************************************************************
1137 #. * Module descriptor
1138 #. ****************************************************************************
1139 #: modules/audio_output/oss.c:88
1140 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1143 #: modules/audio_output/oss.c:90
1145 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1146 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1147 "drivers, then you need to enable this option."
1150 #: modules/audio_output/oss.c:95
1154 #: modules/audio_output/oss.c:97
1155 msgid "OSS dsp device"
1158 #: modules/audio_output/oss.c:99
1159 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1162 #: modules/audio_output/oss.c:130
1163 msgid "A/52 over S/PDIF"
1166 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1167 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1170 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1171 msgid "Win32 waveOut extension module"
1174 #: modules/codec/a52.c:81
1178 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1179 msgid "A52 downmix module"
1182 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1183 msgid "A52 IMDCT module"
1186 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1187 msgid "software A52 decoder"
1190 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1191 msgid "SSE A52 downmix module"
1194 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1195 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1198 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1199 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1202 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1203 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1206 #: modules/codec/araw.c:73
1207 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1210 #: modules/codec/dv.c:48
1211 msgid "DV video decoder"
1214 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1215 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1218 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1222 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1223 msgid "Post processing"
1226 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1227 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1230 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1231 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1234 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1235 msgid "C Post Processing module"
1238 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1239 msgid "MMX Post Processing module"
1242 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1243 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1246 #: modules/codec/lpcm.c:98
1247 msgid "linear PCM audio parser"
1250 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1254 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1255 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1258 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1259 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1262 #. ****************************************************************************
1263 #. * Module descriptor
1264 #. ****************************************************************************
1265 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1266 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1270 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1271 msgid "AltiVec IDCT module"
1274 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1275 msgid "classic IDCT module"
1278 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1279 msgid "MMX IDCT module"
1282 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1283 msgid "MMX EXT IDCT module"
1286 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1287 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1288 msgid "motion compensation module"
1291 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1292 msgid "3D Now! motion compensation module"
1295 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1296 msgid "AltiVec motion compensation module"
1299 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1300 msgid "MMX motion compensation module"
1303 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1304 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1307 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1309 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1310 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1313 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1315 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1316 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1320 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1321 msgid "use additional processors"
1324 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1326 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1327 "one, you can specify the number of processors here."
1330 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1331 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1334 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1336 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1337 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1338 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1342 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1343 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1346 #. ****************************************************************************
1347 #. * Module descriptor.
1348 #. ****************************************************************************
1349 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1350 msgid "Font used by the text subtitler"
1353 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1355 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1356 "will be used to display them."
1359 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1363 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1364 msgid "subtitles decoder module"
1367 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1368 msgid "infrared remote control module"
1371 #. ****************************************************************************
1372 #. * Module descriptor
1373 #. ****************************************************************************
1374 #: modules/control/rc/rc.c:79
1375 msgid "show stream position"
1378 #: modules/control/rc/rc.c:80
1380 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1383 #: modules/control/rc/rc.c:82
1387 #: modules/control/rc/rc.c:83
1388 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1391 #: modules/control/rc/rc.c:86
1392 msgid "Remote control"
1395 #: modules/control/rc/rc.c:91
1396 msgid "remote control interface module"
1399 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1400 msgid "AAC stream demux"
1403 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1404 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1407 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1408 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1411 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1412 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1415 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1416 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1419 #. ****************************************************************************
1420 #. * Module descriptor
1421 #. ****************************************************************************
1422 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1423 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1426 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1428 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1429 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1430 "using an old version, select this option."
1433 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1434 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1437 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1438 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1441 #: modules/demux/util/id3.c:46
1442 msgid "Simple id3 tag skipper"
1445 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1446 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1449 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1450 msgid "BeOS standard API module"
1453 #. ****************************************************************************
1454 #. * Module descriptor
1455 #. ****************************************************************************
1456 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1457 msgid "autoplay selected file"
1460 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1461 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1464 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1465 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1468 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1469 msgid "vlc (familiar)"
1472 #: modules/gui/familiar/interface.c:93 modules/gui/macosx/open.m:559
1473 #: modules/gui/macosx/open.m:578 modules/gui/macosx/open.m:595
1477 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1481 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1482 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1486 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1490 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1491 msgid "Rewind stream"
1492 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1494 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1495 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1496 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1497 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:440
1501 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1502 msgid "Pause stream"
1503 msgstr "Pausa sorgente"
1506 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1507 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1508 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1514 msgstr "Riproduci sorgente"
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1517 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1518 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1519 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:457
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1525 msgstr "Interrompi sorgente"
1527 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1531 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1532 msgid "Forward stream"
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1540 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1544 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1556 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1560 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1561 msgid "udpstream://@:1234"
1564 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1565 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1577 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1589 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1590 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1595 #: modules/gui/macosx/prefs.m:551
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1600 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1601 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1602 #: modules/gui/macosx/open.m:144
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1607 msgid "Automatically play file."
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1617 " for familiar Linux"
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1621 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1625 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1630 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1631 "from local or network sources."
1634 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1635 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1637 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1640 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1642 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1645 #. ****************************************************************************
1646 #. * Module descriptor
1647 #. ****************************************************************************
1648 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1649 msgid "show tooltips"
1652 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1653 msgid "Show tooltips for configuration options."
1656 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1657 msgid "show text on toolbar buttons"
1660 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1661 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1664 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1665 msgid "maximum height for the configuration windows"
1668 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1670 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1671 "preferences menu will occupy."
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1679 msgid "GNOME interface module"
1682 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1683 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1684 msgid "_Open File..."
1685 msgstr "Apri File..."
1687 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1689 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1691 msgstr "Apri un File"
1693 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1694 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1695 msgid "Open _Disc..."
1696 msgstr "Apri _Disco"
1698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1700 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1701 msgid "Open a DVD or VCD"
1702 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1704 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1705 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1706 msgid "_Network Stream..."
1707 msgstr "Sorgente di Rete"
1709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1711 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1712 msgid "Select a Network Stream"
1713 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1715 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1717 msgstr "_Espelli Disco"
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1722 msgstr "Espelli disco"
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1725 msgid "_Hide interface"
1726 msgstr "Nascondi interfaccia"
1728 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1729 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1731 msgstr "A schermo pieno"
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1738 msgid "Choose the program"
1739 msgstr "Scegli il programma"
1741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1745 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1746 msgid "Choose title"
1747 msgstr "Scegli titolo"
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1754 msgid "Choose chapter"
1755 msgstr "Scegli capitolo"
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1758 msgid "_Playlist..."
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1762 msgid "Open the playlist window"
1765 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1770 msgid "Open the module manager"
1771 msgstr "Apri il gestore moduli"
1773 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1774 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1776 msgstr "Messaggi..."
1778 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1779 msgid "Open the messages window"
1780 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1782 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1783 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1787 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1788 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1789 msgid "Select audio channel"
1790 msgstr "Seleziona canale audio"
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1795 msgstr "_Sottotitoli"
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1799 msgid "Select subtitles channel"
1800 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1804 msgid "VideoLAN Client"
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1810 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1812 #: modules/gui/macosx/open.m:146 modules/gui/macosx/open.m:250
1816 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1819 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:147
1821 #: modules/gui/macosx/open.m:254
1825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1834 msgid "Open a Satellite Card"
1837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1838 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1842 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1844 msgstr "Vai Indietro"
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1848 msgstr "Interrompi Sorgente"
1850 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1854 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1856 msgstr "Riproduci Sorgente"
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1859 msgid "Pause Stream"
1860 msgstr "Pausa Sorgente"
1862 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1863 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1872 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1881 msgid "Open Playlist"
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1887 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:461
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1892 msgid "Previous File"
1893 msgstr "File Precedente"
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1898 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:462
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1904 msgstr "Prossimo File"
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1910 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1911 msgid "Select previous title"
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1918 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1919 msgid "Select previous chapter"
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1923 msgid "Select next chapter"
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1930 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1931 msgid "Network Channel:"
1932 msgstr "Canale Rete:"
1934 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1939 msgid "Toggle _Interface"
1942 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1943 msgid "Toggle fullscreen mode"
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1950 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1951 msgid "Got directly so specified point"
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1955 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1959 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1960 msgid "Switch program"
1963 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1968 msgid "Navigate through titles and chapters"
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1976 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1977 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1980 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1981 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1983 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1984 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1987 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1989 msgstr "Apri Sorgente"
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1992 #: modules/gui/macosx/open.m:141
1993 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1996 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
1997 msgid "Open Target:"
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2002 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2007 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/open.m:156
2011 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2012 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2013 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2014 #: modules/gui/macosx/open.m:154
2018 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2019 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2020 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2021 #: modules/gui/macosx/open.m:155
2025 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2030 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:325
2031 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/macosx/open.m:412
2032 #: modules/gui/macosx/open.m:423
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2037 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:319
2038 #: modules/gui/macosx/open.m:404
2042 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2043 #: modules/gui/macosx/open.m:153
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2052 msgid "UDP Multicast"
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2056 msgid "Channel server "
2059 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2066 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2067 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:165
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2072 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2074 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:164
2075 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2080 #: modules/gui/macosx/open.m:168
2084 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2086 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:148
2087 #: modules/gui/macosx/open.m:258
2091 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2099 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2100 msgid "Polarization"
2101 msgstr "Polarizzazione"
2103 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2111 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2113 msgstr "Orizzontale"
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2119 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:558
2120 #: modules/gui/macosx/open.m:594
2124 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2128 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2130 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2139 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2143 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2147 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2151 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2155 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2156 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2160 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2164 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2184 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2188 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2192 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2193 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2194 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2200 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2203 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2207 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2208 msgid "Gtk+ interface module"
2211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2215 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2219 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2220 msgid "Close the window"
2221 msgstr "Chiude la finestra"
2223 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2227 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2228 msgid "Exit the program"
2229 msgstr "Esce dal programma"
2231 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2235 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2236 msgid "Hide the main interface window"
2239 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2240 msgid "Navigate through the stream"
2243 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2247 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2251 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2252 msgid "_Preferences..."
2253 msgstr "_Preferenze..."
2255 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2256 msgid "Configure the application"
2259 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2263 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2267 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2268 msgid "About this application"
2271 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2275 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2279 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2283 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2285 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2286 "http://www.videolan.org/"
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2292 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:758
2293 #: modules/gui/macosx/open.m:143
2297 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:140
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2305 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2309 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2313 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2321 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2325 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2329 #. special case for "off" item
2330 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2331 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:634
2332 #: modules/gui/macosx/prefs.m:663
2336 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2338 msgid "Title %d (%d)"
2339 msgstr "Titolo %d (%d)"
2341 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2344 msgstr "Capitolo %d"
2346 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2348 msgstr "Descrizione"
2350 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2351 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2356 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2360 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2364 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2366 msgstr "Sottotitoli"
2368 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2369 msgid "Stream info..."
2370 msgstr "Info Sorgente..."
2372 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2376 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2377 msgid "Path to ui.rc file"
2380 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2381 msgid "KDE interface module"
2384 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2388 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2392 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2394 msgstr "Info su vlc"
2396 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2398 msgstr "Nascondi vlc"
2400 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2402 msgstr "Nascondi Altre"
2404 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2406 msgstr "Mostra Tutte"
2408 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2410 msgstr "Esci da vlc"
2412 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2413 msgid "Open File..."
2414 msgstr "Apri File..."
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2421 msgid "Open Disc..."
2422 msgstr "Apri Disco..."
2424 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2425 msgid "Open Network..."
2426 msgstr "Apri Rete..."
2428 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2430 msgstr "Apri Recenti"
2432 #. Recent Items Menu
2433 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:939
2435 msgstr "Cancella Menu"
2437 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2439 msgstr "Composizione"
2441 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2445 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2449 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2453 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2457 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2459 msgstr "Seleziona Tutto"
2461 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2465 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2469 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:441
2473 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:442
2477 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2481 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2485 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2489 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:484
2493 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2497 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:516
2499 msgstr "A schermo pieno"
2501 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2505 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:531
2507 msgstr "Deinterlaccia"
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2517 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2521 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2522 msgid "Bring All to Front"
2523 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2525 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2526 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2529 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:420
2530 msgid "DVD with menus"
2533 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/open.m:308
2534 msgid "VIDEO_TS folder"
2537 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:495
2541 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/open.m:507
2542 msgid "UDP/RTP Multicast"
2545 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:492
2546 #: modules/gui/macosx/open.m:520
2548 msgid "Channel server"
2551 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:539
2552 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2555 #: modules/gui/macosx/open.m:358 modules/gui/macosx/open.m:407
2556 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:423
2557 msgid "No %@s found"
2560 #: modules/gui/macosx/open.m:577
2561 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2564 #: modules/gui/macosx/controls.m:479
2568 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2570 msgstr "Valume Gi
\9d"
2572 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2573 msgid "ncurses interface module"
2576 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2577 msgid "QNX RTOS module"
2580 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2581 msgid "Qt interface module"
2584 #. ****************************************************************************
2585 #. * Module descriptor
2586 #. ****************************************************************************
2587 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2588 msgid "maximum number of lines in the log window"
2591 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2593 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2594 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2597 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2598 msgid "Native Windows interface module"
2601 #. ****************************************************************************
2602 #. * Module descriptor
2603 #. ****************************************************************************
2604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2605 msgid "dummy image chroma format"
2608 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2610 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2611 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2614 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2615 msgid "dummy functions module"
2618 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2619 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2622 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2623 msgid "Gtk+ helper module"
2626 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2627 msgid "log filename"
2630 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2631 msgid "Specify the log filename."
2634 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2638 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2640 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2643 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2644 msgid "file logging interface module"
2647 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2648 msgid "Using the logger interface plugin..."
2651 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2652 msgid "libc memcpy module"
2655 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2656 msgid "3D Now! memcpy module"
2659 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2660 msgid "MMX memcpy module"
2663 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2664 msgid "MMX EXT memcpy module"
2667 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2668 msgid "AltiVec memcpy module"
2671 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2672 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2675 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2676 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2679 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2680 msgid "C module that does nothing"
2683 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2684 msgid "Miscellaneous stress tests"
2687 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2688 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2691 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2692 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2695 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2696 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2697 msgid "conversions from "
2700 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2701 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2702 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2706 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2707 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2708 msgid "MMX conversions from "
2711 #. ****************************************************************************
2712 #. * Module descriptor
2713 #. ****************************************************************************
2714 #: modules/video_filter/clone.c:50
2715 msgid "Number of clones"
2718 #: modules/video_filter/clone.c:51
2719 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2722 #: modules/video_filter/clone.c:57
2723 msgid "image clone video module"
2726 #. ****************************************************************************
2727 #. * Module descriptor
2728 #. ****************************************************************************
2729 #: modules/video_filter/crop.c:51
2730 msgid "crop geometry"
2733 #: modules/video_filter/crop.c:52
2734 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2737 #: modules/video_filter/crop.c:54
2738 msgid "automatic cropping"
2741 #: modules/video_filter/crop.c:55
2742 msgid "Activate automatic black border cropping"
2745 #: modules/video_filter/crop.c:61
2746 msgid "image crop video module"
2749 #. ****************************************************************************
2750 #. * Module descriptor
2751 #. ****************************************************************************
2752 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2753 msgid "deinterlace mode"
2756 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2757 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2760 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2761 msgid "deinterlacing module"
2764 #. ****************************************************************************
2765 #. * Module descriptor
2766 #. ****************************************************************************
2767 #: modules/video_filter/distort.c:56
2768 msgid "distort mode"
2771 #: modules/video_filter/distort.c:57
2772 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2775 #: modules/video_filter/distort.c:65
2776 msgid "miscellaneous video effects module"
2779 #: modules/video_filter/invert.c:49
2780 msgid "invert video module"
2783 #. ****************************************************************************
2784 #. * Module descriptor
2785 #. ****************************************************************************
2786 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2790 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2791 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2794 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2795 msgid "Motion blur filter"
2798 #. ****************************************************************************
2799 #. * Module descriptor
2800 #. ****************************************************************************
2801 #: modules/video_filter/transform.c:54
2802 msgid "transform type"
2805 #: modules/video_filter/transform.c:55
2806 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2809 #: modules/video_filter/transform.c:63
2810 msgid "image transformation module"
2813 #. ****************************************************************************
2814 #. * Module descriptor
2815 #. ****************************************************************************
2816 #: modules/video_filter/wall.c:50
2817 msgid "number of columns"
2820 #: modules/video_filter/wall.c:51
2822 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2825 #: modules/video_filter/wall.c:54
2826 msgid "number of rows"
2829 #: modules/video_filter/wall.c:55
2830 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2833 #: modules/video_filter/wall.c:58
2834 msgid "active windows"
2837 #: modules/video_filter/wall.c:59
2838 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2841 #: modules/video_filter/wall.c:67
2842 msgid "image wall video module"
2845 #: modules/video_output/aa.c:55
2846 msgid "ASCII-art video output module"
2849 #. ****************************************************************************
2850 #. * Module descriptor
2851 #. ****************************************************************************
2852 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2853 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2856 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2858 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2859 "doesn't have any effect when using overlays."
2862 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2863 msgid "use video buffers in system memory"
2866 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2868 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2869 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2870 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2871 "doesn't have any effect when using overlays."
2874 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2875 msgid "specify an existing window"
2878 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2880 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2881 "DANGEROUS, use with care."
2884 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2885 msgid "DirectX video module"
2888 #: modules/video_output/fb.c:69
2889 msgid "framebuffer device"
2892 #: modules/video_output/fb.c:70
2893 msgid "Linux console framebuffer module"
2896 #. ****************************************************************************
2897 #. * Module descriptor
2898 #. ****************************************************************************
2899 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2900 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2901 msgid "X11 display name"
2904 #: modules/video_output/ggi.c:57
2906 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2907 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2910 #: modules/video_output/glide.c:64
2911 msgid "3dfx Glide module"
2914 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2915 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2918 #. ****************************************************************************
2919 #. * Module descriptor
2920 #. ****************************************************************************
2921 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2922 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2923 msgid "alternate fullscreen method"
2926 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2927 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2929 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2931 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2932 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2933 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2934 "show on top of the video."
2937 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2938 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2940 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2941 "the value of the DISPLAY environment variable."
2944 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2945 msgid "X11 MGA module"
2948 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2949 msgid "QT Embedded display name"
2952 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2954 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2955 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2958 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2959 msgid "QT Embedded drawable"
2962 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2964 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2965 "option is DANGEROUS, use with care."
2968 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2969 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2970 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2971 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2972 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2973 msgid "QT Embedded module"
2976 #: modules/video_output/sdl.c:104
2977 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2980 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2981 msgid "SVGAlib module"
2984 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2985 msgid "X11 drawable"
2988 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2990 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2991 "is DANGEROUS, use with care."
2994 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2995 msgid "use shared memory"
2998 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2999 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3002 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3006 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3010 #. ****************************************************************************
3011 #. * Module descriptor
3012 #. ****************************************************************************
3013 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3014 msgid "XVideo adaptor number"
3017 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3019 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3020 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3023 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3024 msgid "XVimage chroma format"
3027 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3029 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3030 "to improve performances by using the most efficient one."
3033 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3037 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3038 msgid "XVideo extension module"
3041 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3042 msgid "scope effect"
3045 #. ****************************************************************************
3046 #. * Module descriptor
3047 #. ****************************************************************************
3048 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3049 msgid "flip vertical position"
3052 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3053 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3056 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3057 msgid "vertical offset"
3060 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3061 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3064 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3065 msgid "shadow offset"
3068 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3069 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3072 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3076 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3077 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3080 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3084 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3085 msgid "xosd interface module"