1 # Latvian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-27 22:29+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
13 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_config_cat.h:32
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC uzstādījumi"
23 #: include/vlc_config_cat.h:34
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Papildiespējas"
27 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
34 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
38 #: include/vlc_config_cat.h:40
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"
42 #: include/vlc_config_cat.h:42
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
47 #: include/vlc_config_cat.h:44
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr "Galvenās saskarnes"
51 #: include/vlc_config_cat.h:45
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
55 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
60 #: include/vlc_config_cat.h:48
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
62 msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
64 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
65 msgid "Hotkeys settings"
66 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
68 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
69 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:80
70 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/output.m:170
71 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:420
72 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
79 #: include/vlc_config_cat.h:55
80 msgid "Audio settings"
81 msgstr "Audio iestatījumi"
83 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
84 msgid "General audio settings"
85 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
87 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
88 #: src/video_output/video_output.c:428
92 #: include/vlc_config_cat.h:62
93 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
94 msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."
96 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
97 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
98 msgid "Visualizations"
99 msgstr "Vizualizācijas"
101 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
102 msgid "Audio visualizations"
103 msgstr "Audio vizualizācijas"
105 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
106 msgid "Output modules"
107 msgstr "Izvades moduļi"
109 #: include/vlc_config_cat.h:69
110 msgid "These are general settings for audio output modules."
111 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
113 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
115 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
116 msgid "Miscellaneous"
119 #: include/vlc_config_cat.h:72
120 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
121 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
123 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
124 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/macosx/intf.m:572
125 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:202
134 #: include/vlc_config_cat.h:76
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video iestatījumi"
138 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Pamata video iestatījumi"
142 #: include/vlc_config_cat.h:83
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 "Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."
147 #: include/vlc_config_cat.h:87
148 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
149 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
151 #: include/vlc_config_cat.h:89
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr "Subtitri/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:90
158 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
161 "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
162 "\"pārklājuma apakšbildēm\"."
164 #: include/vlc_config_cat.h:99
165 msgid "Input / Codecs"
166 msgstr "Ievade / Kodeki"
168 #: include/vlc_config_cat.h:100
170 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
171 "VLC. Encoder settings can also be found here."
173 "Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
174 "aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr "Piekļuves moduļi"
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 "Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
186 "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
187 "kešošanas iestatījumus."
189 #: include/vlc_config_cat.h:109
190 msgid "Access filters"
191 msgstr "Piekļuves filtri"
193 #: include/vlc_config_cat.h:111
195 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
196 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
199 "Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
200 "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
203 #: include/vlc_config_cat.h:115
207 #: include/vlc_config_cat.h:116
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."
211 #: include/vlc_config_cat.h:118
213 msgstr "Video kodeki"
215 #: include/vlc_config_cat.h:119
216 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."
219 #: include/vlc_config_cat.h:121
221 msgstr "Audio kodeki"
223 #: include/vlc_config_cat.h:122
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."
227 #: include/vlc_config_cat.h:124
229 msgstr "Pārējie kodeki"
231 #: include/vlc_config_cat.h:125
232 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
234 "Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."
236 #: include/vlc_config_cat.h:128
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
240 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
245 #: include/vlc_config_cat.h:133
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
256 "saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
257 "Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
258 "saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
259 "HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
260 "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
261 "(transkodēšanu, dublēšanu...)."
263 #: include/vlc_config_cat.h:141
265 msgid "General stream output settings"
266 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
268 #: include/vlc_config_cat.h:143
272 #: include/vlc_config_cat.h:145
274 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
275 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
276 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each muxer."
279 "Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
280 "celiņus (video, audio, ...)\n"
281 "kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
282 "pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
283 "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
284 "mukserim atsevišķi."
286 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 msgid "Access output"
290 #: include/vlc_config_cat.h:153
292 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
293 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
294 "should probably not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each access output."
298 #: include/vlc_config_cat.h:158
302 #: include/vlc_config_cat.h:160
304 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
305 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
307 "You can also set default parameters for each packetizer."
310 #: include/vlc_config_cat.h:166
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
317 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
318 "for each sout stream module here."
321 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
325 #: include/vlc_config_cat.h:174
327 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
328 "multicast UDP or RTP."
331 #: include/vlc_config_cat.h:177
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
334 msgstr "VOD (Video On Demand)"
336 #: include/vlc_config_cat.h:178
337 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
340 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
341 #: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57
343 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
344 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
345 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
347 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
352 #: include/vlc_config_cat.h:183
354 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
355 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
358 #: include/vlc_config_cat.h:187
359 msgid "General playlist behaviour"
362 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:434
363 msgid "Services discovery"
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
368 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
372 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
377 #: include/vlc_config_cat.h:194
378 msgid "Advanced settings. Use with care."
379 msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."
381 #: include/vlc_config_cat.h:196
383 msgstr "Procesora iespējas"
385 #: include/vlc_config_cat.h:197
387 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
388 "not change these settings."
390 "Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
391 "jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."
393 #: include/vlc_config_cat.h:200
394 msgid "Advanced settings"
395 msgstr "Papildu iestatījumi"
397 #: include/vlc_config_cat.h:201
398 msgid "Other advanced settings"
399 msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"
401 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
402 #: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
407 #: include/vlc_config_cat.h:204
408 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
409 msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."
411 #: include/vlc_config_cat.h:209
412 msgid "Chroma modules settings"
413 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
415 #: include/vlc_config_cat.h:210
416 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
419 #: include/vlc_config_cat.h:212
420 msgid "Packetizer modules settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:216
424 msgid "Encoders settings"
427 #: include/vlc_config_cat.h:218
428 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
431 #: include/vlc_config_cat.h:221
432 msgid "Dialog providers settings"
435 #: include/vlc_config_cat.h:223
436 msgid "Dialog providers can be configured here."
439 #: include/vlc_config_cat.h:225
440 msgid "Subtitle demuxer settings"
443 #: include/vlc_config_cat.h:227
445 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
446 "example by setting the subtitles type or file name."
449 #: include/vlc_config_cat.h:234
450 msgid "No help available"
451 msgstr "Palīdzība nav pieejama"
453 #: include/vlc_config_cat.h:235
454 msgid "There is no help available for these modules."
455 msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."
457 #: include/vlc_interface.h:142
460 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
461 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
464 "Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
465 "komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
468 #: include/vlc_intf_strings.h:29
469 msgid "Select one or more files to open"
472 #: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
473 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
474 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
475 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
476 #: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
477 #: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
479 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
488 #: include/vlc_intf_strings.h:35
490 msgid "Fetch information"
491 msgstr "Meta-informācija"
493 #: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:427
494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
501 #: include/vlc_intf_strings.h:37
503 msgid "Information..."
504 msgstr "Meta-informācija"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:38
510 #: include/vlc_intf_strings.h:39
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
515 #: include/vlc_intf_strings.h:40
520 #: include/vlc_intf_strings.h:41
524 #: include/vlc_intf_strings.h:45
525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
527 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
531 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
532 msgid "Meta-information"
533 msgstr "Meta-informācija"
535 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
536 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
537 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
538 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
539 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
544 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
548 #: include/vlc_meta.h:31
552 #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
554 msgstr "Autortiesības"
556 #: include/vlc_meta.h:33
557 msgid "Album/movie/show title"
558 msgstr "Albums/filma/rādīt nosaukumu"
560 #: include/vlc_meta.h:34
561 msgid "Track number/position in set"
562 msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"
564 #: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
569 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
573 #: include/vlc_meta.h:37
577 #: include/vlc_meta.h:38
581 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
582 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
587 #: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
588 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
590 msgstr "Valoda (Language)"
592 #: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
594 msgstr "Pašreiz spēlē"
596 #: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
600 #: include/vlc_meta.h:43
604 #: include/vlc_meta.h:45
609 #: include/vlc_meta.h:47
613 #: include/vlc_meta.h:48
614 msgid "Codec Description"
617 #: include/vlc/vlc.h:577
619 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
620 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
621 "see the file named COPYING for details.\n"
622 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
624 "Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
626 "Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
628 "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
629 "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
631 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
632 #: src/audio_output/filters.c:224
633 msgid "Audio filtering failed"
636 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
637 #: src/audio_output/filters.c:225
639 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
642 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
643 #: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
644 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
648 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
652 #: src/audio_output/input.c:90
656 #: src/audio_output/input.c:92
660 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
661 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
662 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
666 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
667 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
668 msgid "Audio filters"
671 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
672 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
673 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
674 msgid "Audio Channels"
677 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
678 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
679 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
680 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
681 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
682 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
686 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
687 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
688 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
689 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
690 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
695 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
696 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
697 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
698 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
699 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
700 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
704 #: src/audio_output/output.c:134
705 msgid "Dolby Surround"
708 #: src/audio_output/output.c:146
709 msgid "Reverse stereo"
712 #: src/extras/getopt.c:636
714 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
717 #: src/extras/getopt.c:661
719 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
722 #: src/extras/getopt.c:666
724 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
727 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
729 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
732 #: src/extras/getopt.c:713
734 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
737 #: src/extras/getopt.c:717
739 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
742 #: src/extras/getopt.c:743
744 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
747 #: src/extras/getopt.c:746
749 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
752 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
754 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
757 #: src/extras/getopt.c:823
759 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
762 #: src/extras/getopt.c:841
764 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
767 #: src/input/control.c:287
772 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
773 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
774 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
775 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
776 #: modules/stream_out/es.c:379
777 msgid "Streaming / Transcoding failed"
780 #: src/input/decoder.c:118
781 msgid "VLC could not open the packetizer module."
784 #: src/input/decoder.c:130
785 msgid "VLC could not open the decoder module."
788 #: src/input/decoder.c:140
789 msgid "No suitable decoder module for format"
792 #: src/input/decoder.c:141
795 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
796 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
799 #: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
800 #: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
801 #: modules/access/cdda/info.c:999
806 #: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
807 #: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:454
808 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
812 #: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
817 #: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
823 #: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
824 #: modules/gui/macosx/output.m:153
828 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
829 #: modules/gui/macosx/output.m:176
830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
834 #: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
838 #: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
843 #: src/input/es_out.c:1606
844 msgid "Bits per sample"
847 #: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
848 #: modules/access/pvr.c:84
852 #: src/input/es_out.c:1612
857 #: src/input/es_out.c:1623
859 msgstr "Izšķirtspēja"
861 #: src/input/es_out.c:1629
862 msgid "Display resolution"
865 #: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
869 #: src/input/es_out.c:1646
873 #: src/input/input.c:2071
874 msgid "Your input can't be opened"
877 #: src/input/input.c:2072
879 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
882 #: src/input/input.c:2147
883 msgid "Can't recognize the input's format"
886 #: src/input/input.c:2148
888 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
891 #: src/input/var.c:115
896 #: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:460
900 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
901 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
902 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
907 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
908 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
912 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
913 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
917 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
918 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
922 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
923 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
924 msgid "Subtitles Track"
927 #: src/input/var.c:256
931 #: src/input/var.c:261
932 msgid "Previous title"
935 #: src/input/var.c:284
938 msgstr "Nosaukums %i"
940 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
945 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
946 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
947 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
949 msgstr "Nākamā nodaļa"
951 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
952 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
953 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
954 msgid "Previous chapter"
955 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
957 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
958 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
959 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
960 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
961 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
962 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
963 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
964 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
968 #: src/interface/interaction.c:363
972 #: src/interface/interface.c:340
973 msgid "Switch interface"
976 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
977 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
978 msgid "Add Interface"
981 #: src/interface/interface.c:373
983 msgid "Telnet Interface"
986 #: src/interface/interface.c:376
988 msgid "Web Interface"
991 #: src/interface/interface.c:379
992 msgid "Debug logging"
995 #: src/interface/interface.c:382
996 msgid "Mouse Gestures"
999 #: src/libvlc-common.c:324 src/libvlc-common.c:493 src/misc/modules.c:1679
1000 #: src/misc/modules.c:2002
1004 #: src/libvlc-common.c:340
1005 msgid "Help options"
1006 msgstr "Palīdzības iestatījumi"
1008 #: src/libvlc-common.c:1450 src/misc/configuration.c:1227
1013 #: src/libvlc-common.c:1469 src/misc/configuration.c:1191
1018 #: src/libvlc-common.c:1489 src/misc/configuration.c:1216
1021 msgstr "ar peldošo punktu"
1023 #: src/libvlc-common.c:1496
1024 msgid " (default enabled)"
1025 msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
1027 #: src/libvlc-common.c:1497
1028 msgid " (default disabled)"
1029 msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
1031 #: src/libvlc-common.c:1679
1033 msgid "VLC version %s\n"
1034 msgstr "VLC versija %s\n"
1036 #: src/libvlc-common.c:1680
1038 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1039 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
1041 #: src/libvlc-common.c:1682
1043 msgid "Compiler: %s\n"
1044 msgstr "Kompilātors: %s\n"
1046 #: src/libvlc-common.c:1685
1048 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1051 #: src/libvlc-common.c:1717
1054 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1057 #: src/libvlc-common.c:1738
1060 "Press the RETURN key to continue...\n"
1063 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
1065 #: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
1067 msgstr "Automātiski"
1070 msgid "American English"
1074 msgid "British English"
1077 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:59
1081 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:67
1085 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:68
1089 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:80
1093 #: src/libvlc.h:39 src/text/iso-639_def.h:169
1097 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:77
1105 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:88
1109 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:92
1113 #: src/libvlc.h:40 src/text/iso-639_def.h:99
1117 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:101
1121 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:79
1125 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:111
1129 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:125
1133 #: src/libvlc.h:41 src/text/iso-639_def.h:69
1142 msgid "Brazilian Portuguese"
1143 msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)"
1145 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:153
1149 #: src/libvlc.h:42 src/text/iso-639_def.h:155
1153 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:161
1157 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:162
1161 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:174
1165 #: src/libvlc.h:43 src/text/iso-639_def.h:187
1170 msgid "Simplified Chinese"
1171 msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)"
1174 msgid "Chinese Traditional"
1175 msgstr "Ķīniešu (Tradicionālā)"
1179 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1180 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1183 "Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties "
1184 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
1185 "saskarnēm saistītas opcijas."
1188 msgid "Interface module"
1189 msgstr "Saskarnes modulis"
1193 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1194 "automatically select the best module available."
1197 #: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1199 msgid "Extra interface modules"
1200 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
1204 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1205 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1206 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1207 "\", \"gestures\" ...)"
1211 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1215 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1220 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1221 "1=warnings, 2=debug)."
1230 msgid "Turn off all warning and information messages."
1231 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
1234 msgid "Default stream"
1238 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1243 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1244 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1248 msgid "Color messages"
1253 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1254 "needs Linux color support for this to work."
1258 msgid "Show advanced options"
1263 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1264 "available options, including those that most users should never touch."
1267 #: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:69
1268 msgid "Show interface with mouse"
1273 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1274 "edge of the screen in fullscreen mode."
1279 msgid "Interface interaction"
1280 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
1284 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1285 "user input is required."
1290 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1291 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1292 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1293 "the \"audio filters\" modules section."
1297 msgid "Audio output module"
1302 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1303 "automatically select the best method available."
1306 #: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:38
1307 msgid "Enable audio"
1308 msgstr "Iespējot audio"
1312 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1313 "not take place, thus saving some processing power."
1317 msgid "Force mono audio"
1318 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
1321 msgid "This will force a mono audio output."
1325 msgid "Default audio volume"
1326 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
1330 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1334 msgid "Audio output saved volume"
1339 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1340 "should not change this option manually."
1344 msgid "Audio output volume step"
1349 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1354 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1359 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1360 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1365 msgid "High quality audio resampling"
1366 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
1370 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1371 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1372 "resampling algorithm will be used instead."
1376 msgid "Audio desynchronization compensation"
1381 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1382 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1386 msgid "Audio output channels mode"
1391 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1392 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1397 msgid "Use S/PDIF when available"
1402 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1403 "audio stream being played."
1407 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1408 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
1412 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1413 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1414 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1415 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1427 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1431 msgid "Audio visualizations "
1435 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1440 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1441 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1442 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1443 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1448 msgid "Video output module"
1453 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1454 "automatically select the best method available."
1457 #: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:40
1458 msgid "Enable video"
1463 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1464 "not take place, thus saving some processing power."
1467 #: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1468 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1469 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1475 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1479 #: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1480 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1481 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1482 msgid "Video height"
1487 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1488 "video characteristics."
1492 msgid "Video X coordinate"
1497 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1502 msgid "Video Y coordinate"
1507 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1517 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1522 msgid "Video alignment"
1527 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1528 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1529 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1532 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1533 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1534 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1535 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1536 #: modules/video_filter/rss.c:160
1540 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1541 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1542 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1546 #: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
1547 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
1548 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
1552 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1553 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1554 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1558 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1559 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1560 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1564 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1565 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1566 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1570 #: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
1571 #: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182
1572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:161
1573 msgid "Bottom-Right"
1581 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1585 msgid "Grayscale video output"
1590 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1591 "save some processing power."
1595 msgid "Embedded video"
1600 msgid "Embed the video output in the main interface."
1601 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
1604 msgid "Fullscreen video output"
1608 msgid "Start video in fullscreen mode"
1612 msgid "Overlay video output"
1617 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1618 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1621 #: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:403
1622 msgid "Always on top"
1626 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1630 msgid "Disable screensaver"
1634 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1638 msgid "Window decorations"
1643 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1644 "giving a \"minimal\" window."
1649 msgid "Video output filter module"
1650 msgstr "Izvades moduļi"
1654 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1655 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1659 msgid "Video filter module"
1664 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1665 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1669 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1673 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1676 #: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
1677 msgid "Video snapshot file prefix"
1681 msgid "Video snapshot format"
1685 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1689 msgid "Display video snapshot preview"
1693 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1697 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1701 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1705 msgid "Video cropping"
1710 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1711 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1715 msgid "Source aspect ratio"
1720 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1721 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1722 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1723 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1724 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1728 msgid "Custom crop ratios list"
1733 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1738 msgid "Custom aspect ratios list"
1743 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1744 "aspect ratio list."
1748 msgid "Fix HDTV height"
1753 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1754 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1755 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1759 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1764 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1765 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1766 "order to keep proportions."
1775 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1776 "your computer is not powerful enough"
1780 msgid "Drop late frames"
1785 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1786 "intended display date)."
1790 msgid "Quiet synchro"
1795 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1796 "synchronization mechanism."
1801 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1802 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1808 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1809 "Restrictions Management measure."
1813 msgid "Clock reference average counter"
1818 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1823 msgid "Clock synchronisation"
1828 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1829 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1832 #: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:75
1833 msgid "Network synchronisation"
1838 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1839 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1842 #: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1000 src/video_output/vout_intf.c:265
1843 #: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
1844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
1845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 modules/audio_output/alsa.c:101
1846 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
1847 #: modules/gui/macosx/vout.m:201
1848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1850 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1851 #: modules/video_output/directx/directx.c:156
1855 #: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1856 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1858 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1859 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1868 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1872 msgid "MTU of the network interface"
1877 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1878 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1881 #: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92
1882 msgid "Hop limit (TTL)"
1887 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1888 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1894 msgid "Multicast output interface"
1895 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
1898 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1902 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1907 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1912 msgid "DiffServ Code Point"
1917 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
1918 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
1923 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1924 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1929 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1930 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1931 "(like DVB streams for example)."
1934 #: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
1939 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1942 #: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
1943 msgid "Subtitles track"
1947 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1951 msgid "Audio language"
1956 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1957 "letter country code)."
1961 msgid "Subtitle language"
1966 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1967 "letter country code)."
1971 msgid "Audio track ID"
1975 msgid "Stream ID of the audio track to use."
1979 msgid "Subtitles track ID"
1983 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1987 msgid "Input repetitions"
1991 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1999 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2007 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2016 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2017 "together after the normal one."
2021 msgid "Input slave (experimental)"
2026 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2027 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2032 msgid "Bookmarks list for a stream"
2037 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2038 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2044 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2045 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2046 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2047 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2051 msgid "Force subtitle position"
2056 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2057 "over the movie. Try several positions."
2061 msgid "Enable sub-pictures"
2065 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2068 #: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1362 src/text/iso-639_def.h:143
2069 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2070 msgid "On Screen Display"
2075 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2080 msgid "Text rendering module"
2085 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2090 msgid "Subpictures filter module"
2095 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2096 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2100 msgid "Autodetect subtitle files"
2105 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2106 "(based on the filename of the movie)."
2110 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2115 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2117 "0 = no subtitles autodetected\n"
2118 "1 = any subtitle file\n"
2119 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2120 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2121 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2125 msgid "Subtitle autodetection paths"
2130 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2131 "found in the current directory."
2135 msgid "Use subtitle file"
2140 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2150 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2151 "the drive letter (eg. D:)"
2155 msgid "This is the default DVD device to use."
2164 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2165 "scan for a suitable CD-ROM device."
2169 msgid "This is the default VCD device to use."
2173 msgid "Audio CD device"
2178 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2179 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2183 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2186 #: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2191 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2199 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2203 msgid "TCP connection timeout"
2207 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2211 msgid "SOCKS server"
2216 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2217 "used for all TCP connections"
2221 msgid "SOCKS user name"
2225 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2229 msgid "SOCKS password"
2233 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2237 msgid "Title metadata"
2241 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2245 msgid "Author metadata"
2249 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2253 msgid "Artist metadata"
2257 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2261 msgid "Genre metadata"
2265 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2269 msgid "Copyright metadata"
2273 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2277 msgid "Description metadata"
2281 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2285 msgid "Date metadata"
2289 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2293 msgid "URL metadata"
2297 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2302 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2303 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2304 "can break playback of all your streams."
2308 msgid "Preferred decoders list"
2313 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2314 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2315 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2319 msgid "Preferred encoders list"
2324 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2329 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2334 msgid "Default stream output chain"
2339 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2340 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2345 msgid "Enable streaming of all ES"
2349 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2353 msgid "Display while streaming"
2357 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2361 msgid "Enable video stream output"
2366 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2367 "facility when this last one is enabled."
2371 msgid "Enable audio stream output"
2376 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2377 "facility when this last one is enabled."
2381 msgid "Enable SPU stream output"
2386 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2387 "facility when this last one is enabled."
2391 msgid "Keep stream output open"
2396 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2397 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2402 msgid "Preferred packetizer list"
2407 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2415 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2419 msgid "Access output module"
2423 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2427 msgid "Control SAP flow"
2432 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2433 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2437 msgid "SAP announcement interval"
2442 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2443 "between SAP announcements."
2448 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2449 "always leave all these enabled."
2453 msgid "Enable FPU support"
2458 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2463 msgid "Enable CPU MMX support"
2468 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2473 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2478 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2479 "advantage of them."
2483 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2488 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2489 "advantage of them."
2493 msgid "Enable CPU SSE support"
2498 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2503 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2508 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2513 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2518 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2519 "advantage of them."
2524 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2525 "you really know what you are doing."
2529 msgid "Memory copy module"
2534 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2535 "select the fastest one supported by your hardware."
2539 msgid "Access module"
2544 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2545 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2546 "option unless you really know what you are doing."
2550 msgid "Access filter module"
2555 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2556 "used for instance for timeshifting."
2560 msgid "Demux module"
2565 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2566 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2567 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2568 "you really know what you are doing."
2572 msgid "Allow real-time priority"
2577 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2578 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2579 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2580 "only activate this if you know what you're doing."
2584 msgid "Adjust VLC priority"
2589 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2590 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2595 msgid "Minimize number of threads"
2599 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2603 msgid "Modules search path"
2607 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2611 msgid "VLM configuration file"
2615 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2619 msgid "Use a plugins cache"
2623 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2627 msgid "Collect statistics"
2631 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2635 msgid "Run as daemon process"
2639 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2643 msgid "Write process id to file"
2647 msgid "Writes process id into specified file."
2655 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2659 msgid "Log to syslog"
2663 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2667 msgid "Allow only one running instance"
2672 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2673 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2674 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2675 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2676 "running instance or enqueue it."
2681 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2682 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2683 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2684 "This option will allow you to play the file with the already running "
2685 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2686 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2690 msgid "VLC is started from file association"
2694 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2698 msgid "One instance when started from file"
2702 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2706 msgid "Increase the priority of the process"
2711 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2712 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2713 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2714 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2715 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2720 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2725 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2726 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2727 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2731 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2736 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2737 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2738 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2739 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2740 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2744 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2749 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2750 "playing current item."
2755 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2756 "overridden in the playlist dialog box."
2760 msgid "Automatically preparse files"
2765 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2770 msgid "Album art policy"
2774 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2778 msgid "Manual download only"
2782 msgid "When track starts playing"
2786 msgid "As soon as track is added"
2790 msgid "Services discovery modules"
2795 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2796 "Typical values are sap, hal, ..."
2800 msgid "Play files randomly forever"
2804 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2812 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2816 msgid "Repeat current item"
2820 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2824 msgid "Play and stop"
2828 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2832 msgid "Play and exit"
2836 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2840 msgid "Use media library"
2845 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2850 msgid "Use playlist tree"
2855 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2856 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2860 #: src/libvlc.h:1000
2864 #: src/libvlc.h:1000
2868 #: src/libvlc.h:1009
2869 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2872 #: src/libvlc.h:1012 src/video_output/vout_intf.c:412
2873 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2874 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2875 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2876 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2877 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2881 #: src/libvlc.h:1013
2882 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2885 #: src/libvlc.h:1014 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2886 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2890 #: src/libvlc.h:1015
2891 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2894 #: src/libvlc.h:1016
2898 #: src/libvlc.h:1017
2899 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2902 #: src/libvlc.h:1018
2906 #: src/libvlc.h:1019
2907 msgid "Select the hotkey to use to play."
2910 #: src/libvlc.h:1020 modules/control/hotkeys.c:621
2911 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
2912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
2916 #: src/libvlc.h:1021
2917 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2920 #: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:627
2921 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
2922 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
2926 #: src/libvlc.h:1023
2927 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2930 #: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:604
2931 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
2932 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
2933 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
2934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
2935 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
2936 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
2937 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2941 #: src/libvlc.h:1025
2942 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2945 #: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:610
2946 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
2947 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
2948 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
2949 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
2950 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2954 #: src/libvlc.h:1027
2955 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2958 #: src/libvlc.h:1028 modules/gui/macosx/controls.m:821
2959 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
2960 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
2961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2963 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
2964 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
2965 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
2966 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
2970 #: src/libvlc.h:1029
2971 msgid "Select the hotkey to stop playback."
2974 #: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2975 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2976 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
2977 #: modules/video_filter/rss.c:176
2981 #: src/libvlc.h:1031
2982 msgid "Select the hotkey to display the position."
2985 #: src/libvlc.h:1033
2986 msgid "Very short backwards jump"
2989 #: src/libvlc.h:1035
2990 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2993 #: src/libvlc.h:1036
2994 msgid "Short backwards jump"
2997 #: src/libvlc.h:1038
2998 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3001 #: src/libvlc.h:1039
3002 msgid "Medium backwards jump"
3005 #: src/libvlc.h:1041
3006 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3009 #: src/libvlc.h:1042
3010 msgid "Long backwards jump"
3013 #: src/libvlc.h:1044
3014 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3017 #: src/libvlc.h:1046
3018 msgid "Very short forward jump"
3021 #: src/libvlc.h:1048
3022 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3025 #: src/libvlc.h:1049
3026 msgid "Short forward jump"
3029 #: src/libvlc.h:1051
3030 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3033 #: src/libvlc.h:1052
3034 msgid "Medium forward jump"
3037 #: src/libvlc.h:1054
3038 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3041 #: src/libvlc.h:1055
3042 msgid "Long forward jump"
3045 #: src/libvlc.h:1057
3046 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3049 #: src/libvlc.h:1059
3050 msgid "Very short jump length"
3053 #: src/libvlc.h:1060
3054 msgid "Very short jump length, in seconds."
3057 #: src/libvlc.h:1061
3058 msgid "Short jump length"
3061 #: src/libvlc.h:1062
3062 msgid "Short jump length, in seconds."
3065 #: src/libvlc.h:1063
3066 msgid "Medium jump length"
3069 #: src/libvlc.h:1064
3070 msgid "Medium jump length, in seconds."
3073 #: src/libvlc.h:1065
3074 msgid "Long jump length"
3077 #: src/libvlc.h:1066
3078 msgid "Long jump length, in seconds."
3081 #: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:244
3082 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3086 #: src/libvlc.h:1069
3087 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3090 #: src/libvlc.h:1070
3094 #: src/libvlc.h:1071
3095 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3098 #: src/libvlc.h:1072
3099 msgid "Navigate down"
3102 #: src/libvlc.h:1073
3103 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3106 #: src/libvlc.h:1074
3107 msgid "Navigate left"
3110 #: src/libvlc.h:1075
3111 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3114 #: src/libvlc.h:1076
3115 msgid "Navigate right"
3118 #: src/libvlc.h:1077
3119 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3122 #: src/libvlc.h:1078
3126 #: src/libvlc.h:1079
3127 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3130 #: src/libvlc.h:1080
3131 msgid "Go to the DVD menu"
3134 #: src/libvlc.h:1081
3135 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3138 #: src/libvlc.h:1082
3139 msgid "Select previous DVD title"
3142 #: src/libvlc.h:1083
3143 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3146 #: src/libvlc.h:1084
3147 msgid "Select next DVD title"
3150 #: src/libvlc.h:1085
3151 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3154 #: src/libvlc.h:1086
3155 msgid "Select prev DVD chapter"
3158 #: src/libvlc.h:1087
3159 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3162 #: src/libvlc.h:1088
3163 msgid "Select next DVD chapter"
3166 #: src/libvlc.h:1089
3167 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3170 #: src/libvlc.h:1090
3174 #: src/libvlc.h:1091
3175 msgid "Select the key to increase audio volume."
3178 #: src/libvlc.h:1092
3182 #: src/libvlc.h:1093
3183 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3186 #: src/libvlc.h:1094 modules/gui/macosx/controls.m:867
3187 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3188 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3192 #: src/libvlc.h:1095
3193 msgid "Select the key to mute audio."
3196 #: src/libvlc.h:1096
3197 msgid "Subtitle delay up"
3200 #: src/libvlc.h:1097
3201 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3204 #: src/libvlc.h:1098
3205 msgid "Subtitle delay down"
3208 #: src/libvlc.h:1099
3209 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3212 #: src/libvlc.h:1100
3213 msgid "Audio delay up"
3216 #: src/libvlc.h:1101
3217 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3220 #: src/libvlc.h:1102
3221 msgid "Audio delay down"
3224 #: src/libvlc.h:1103
3225 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3228 #: src/libvlc.h:1104
3229 msgid "Play playlist bookmark 1"
3232 #: src/libvlc.h:1105
3233 msgid "Play playlist bookmark 2"
3236 #: src/libvlc.h:1106
3237 msgid "Play playlist bookmark 3"
3240 #: src/libvlc.h:1107
3241 msgid "Play playlist bookmark 4"
3244 #: src/libvlc.h:1108
3245 msgid "Play playlist bookmark 5"
3248 #: src/libvlc.h:1109
3249 msgid "Play playlist bookmark 6"
3252 #: src/libvlc.h:1110
3253 msgid "Play playlist bookmark 7"
3256 #: src/libvlc.h:1111
3257 msgid "Play playlist bookmark 8"
3260 #: src/libvlc.h:1112
3261 msgid "Play playlist bookmark 9"
3264 #: src/libvlc.h:1113
3265 msgid "Play playlist bookmark 10"
3268 #: src/libvlc.h:1114
3269 msgid "Select the key to play this bookmark."
3272 #: src/libvlc.h:1115
3273 msgid "Set playlist bookmark 1"
3276 #: src/libvlc.h:1116
3277 msgid "Set playlist bookmark 2"
3280 #: src/libvlc.h:1117
3281 msgid "Set playlist bookmark 3"
3284 #: src/libvlc.h:1118
3285 msgid "Set playlist bookmark 4"
3288 #: src/libvlc.h:1119
3289 msgid "Set playlist bookmark 5"
3292 #: src/libvlc.h:1120
3293 msgid "Set playlist bookmark 6"
3296 #: src/libvlc.h:1121
3297 msgid "Set playlist bookmark 7"
3300 #: src/libvlc.h:1122
3301 msgid "Set playlist bookmark 8"
3304 #: src/libvlc.h:1123
3305 msgid "Set playlist bookmark 9"
3308 #: src/libvlc.h:1124
3309 msgid "Set playlist bookmark 10"
3312 #: src/libvlc.h:1125
3313 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3316 #: src/libvlc.h:1127 modules/control/hotkeys.c:84
3317 msgid "Playlist bookmark 1"
3320 #: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:85
3321 msgid "Playlist bookmark 2"
3324 #: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:86
3325 msgid "Playlist bookmark 3"
3328 #: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:87
3329 msgid "Playlist bookmark 4"
3332 #: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:88
3333 msgid "Playlist bookmark 5"
3336 #: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:89
3337 msgid "Playlist bookmark 6"
3340 #: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:90
3341 msgid "Playlist bookmark 7"
3344 #: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:91
3345 msgid "Playlist bookmark 8"
3348 #: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:92
3349 msgid "Playlist bookmark 9"
3352 #: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:93
3353 msgid "Playlist bookmark 10"
3356 #: src/libvlc.h:1138
3357 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3360 #: src/libvlc.h:1140
3361 msgid "Go back in browsing history"
3364 #: src/libvlc.h:1141
3366 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3370 #: src/libvlc.h:1142
3371 msgid "Go forward in browsing history"
3374 #: src/libvlc.h:1143
3376 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3380 #: src/libvlc.h:1145
3381 msgid "Cycle audio track"
3384 #: src/libvlc.h:1146
3385 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3388 #: src/libvlc.h:1147
3389 msgid "Cycle subtitle track"
3392 #: src/libvlc.h:1148
3393 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3396 #: src/libvlc.h:1149
3397 msgid "Cycle source aspect ratio"
3400 #: src/libvlc.h:1150
3401 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3404 #: src/libvlc.h:1151
3405 msgid "Cycle video crop"
3408 #: src/libvlc.h:1152
3409 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3412 #: src/libvlc.h:1153
3413 msgid "Cycle deinterlace modes"
3416 #: src/libvlc.h:1154
3417 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3420 #: src/libvlc.h:1155
3421 msgid "Show interface"
3424 #: src/libvlc.h:1156
3425 msgid "Raise the interface above all other windows."
3428 #: src/libvlc.h:1157
3429 msgid "Hide interface"
3432 #: src/libvlc.h:1158
3433 msgid "Lower the interface below all other windows."
3436 #: src/libvlc.h:1159
3437 msgid "Take video snapshot"
3440 #: src/libvlc.h:1160
3441 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3444 #: src/libvlc.h:1162 modules/access_filter/record.c:53
3445 #: modules/access_filter/record.c:54
3449 #: src/libvlc.h:1163
3450 msgid "Record access filter start/stop."
3453 #: src/libvlc.h:1164 modules/access_filter/dump.c:51
3454 #: modules/access_filter/dump.c:52
3458 #: src/libvlc.h:1165
3459 msgid "Media dump access filter trigger."
3462 #: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 src/video_output/vout_intf.c:215
3466 #: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
3470 #: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
3471 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3474 #: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
3475 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3478 #: src/libvlc.h:1178 src/libvlc.h:1179
3479 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3482 #: src/libvlc.h:1180 src/libvlc.h:1181
3483 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3486 #: src/libvlc.h:1183 src/libvlc.h:1184
3487 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3490 #: src/libvlc.h:1185 src/libvlc.h:1186
3491 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3494 #: src/libvlc.h:1188 src/libvlc.h:1189
3495 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3498 #: src/libvlc.h:1190 src/libvlc.h:1191
3499 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3502 #: src/libvlc.h:1195
3505 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3506 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3507 "in the playlist.\n"
3508 "The first item specified will be played first.\n"
3511 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3512 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3513 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3514 " and that overrides previous settings.\n"
3516 "Stream MRL syntax:\n"
3517 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3518 "option=value ...]\n"
3520 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3521 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3524 " [file://]filename Plain media file\n"
3525 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3526 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3527 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3528 " screen:// Screen capture\n"
3529 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3530 " [vcd://][device] VCD device\n"
3531 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3532 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3533 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3534 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3536 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3539 #: src/libvlc.h:1307 src/video_output/vout_intf.c:424
3540 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3541 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3542 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3546 #: src/libvlc.h:1320
3547 msgid "Window properties"
3550 #: src/libvlc.h:1363
3554 #: src/libvlc.h:1370 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
3555 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3559 #: src/libvlc.h:1387 modules/stream_out/transcode.c:156
3563 #: src/libvlc.h:1395
3568 #: src/libvlc.h:1397
3569 msgid "Track settings"
3572 #: src/libvlc.h:1419
3573 msgid "Playback control"
3576 #: src/libvlc.h:1434
3577 msgid "Default devices"
3580 #: src/libvlc.h:1443
3581 msgid "Network settings"
3584 #: src/libvlc.h:1455
3588 #: src/libvlc.h:1464
3592 #: src/libvlc.h:1494
3596 #: src/libvlc.h:1501 modules/access/v4l2.c:57
3597 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3604 #: src/libvlc.h:1537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3608 #: src/libvlc.h:1570
3612 #: src/libvlc.h:1592
3613 msgid "Special modules"
3616 #: src/libvlc.h:1599
3620 #: src/libvlc.h:1607
3621 msgid "Performance options"
3624 #: src/libvlc.h:1757
3628 #: src/libvlc.h:2072
3632 #: src/libvlc.h:2151
3633 msgid "main program"
3636 #: src/libvlc.h:2161
3637 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3640 #: src/libvlc.h:2167
3642 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3645 #: src/libvlc.h:2172
3646 msgid "print help for the advanced options"
3649 #: src/libvlc.h:2177
3650 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3653 #: src/libvlc.h:2183
3654 msgid "print a list of available modules"
3657 #: src/libvlc.h:2189
3658 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3661 #: src/libvlc.h:2194
3662 msgid "save the current command line options in the config"
3665 #: src/libvlc.h:2199
3666 msgid "reset the current config to the default values"
3669 #: src/libvlc.h:2204
3670 msgid "use alternate config file"
3673 #: src/libvlc.h:2209
3674 msgid "resets the current plugins cache"
3677 #: src/libvlc.h:2214
3678 msgid "print version information"
3681 #: src/misc/configuration.c:1191
3685 #: src/misc/configuration.c:1202
3689 #: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251
3694 #: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
3695 #: src/playlist/loadsave.c:101
3696 msgid "Media Library"
3699 #: src/playlist/tree.c:57
3703 #: src/text/iso-639_def.h:38
3707 #: src/text/iso-639_def.h:39
3711 #: src/text/iso-639_def.h:40
3715 #: src/text/iso-639_def.h:41
3719 #: src/text/iso-639_def.h:42
3723 #: src/text/iso-639_def.h:43
3727 #: src/text/iso-639_def.h:44
3731 #: src/text/iso-639_def.h:45
3735 #: src/text/iso-639_def.h:46
3739 #: src/text/iso-639_def.h:47
3743 #: src/text/iso-639_def.h:48
3747 #: src/text/iso-639_def.h:49
3751 #: src/text/iso-639_def.h:50
3755 #: src/text/iso-639_def.h:51
3759 #: src/text/iso-639_def.h:52
3763 #: src/text/iso-639_def.h:53
3767 #: src/text/iso-639_def.h:54
3771 #: src/text/iso-639_def.h:55
3775 #: src/text/iso-639_def.h:56
3779 #: src/text/iso-639_def.h:57
3783 #: src/text/iso-639_def.h:58
3787 #: src/text/iso-639_def.h:60
3791 #: src/text/iso-639_def.h:61
3795 #: src/text/iso-639_def.h:62
3799 #: src/text/iso-639_def.h:63
3800 msgid "Church Slavic"
3803 #: src/text/iso-639_def.h:64
3807 #: src/text/iso-639_def.h:65
3811 #: src/text/iso-639_def.h:66
3815 #: src/text/iso-639_def.h:70
3819 #: src/text/iso-639_def.h:71
3823 #: src/text/iso-639_def.h:72
3827 #: src/text/iso-639_def.h:73
3831 #: src/text/iso-639_def.h:74
3835 #: src/text/iso-639_def.h:75
3839 #: src/text/iso-639_def.h:76
3843 #: src/text/iso-639_def.h:78
3847 #: src/text/iso-639_def.h:81
3848 msgid "Gaelic (Scots)"
3851 #: src/text/iso-639_def.h:82
3855 #: src/text/iso-639_def.h:83
3859 #: src/text/iso-639_def.h:84
3863 #: src/text/iso-639_def.h:85
3864 msgid "Greek, Modern ()"
3867 #: src/text/iso-639_def.h:86
3871 #: src/text/iso-639_def.h:87
3875 #: src/text/iso-639_def.h:89
3879 #: src/text/iso-639_def.h:90
3883 #: src/text/iso-639_def.h:91
3887 #: src/text/iso-639_def.h:93
3891 #: src/text/iso-639_def.h:94
3895 #: src/text/iso-639_def.h:95
3899 #: src/text/iso-639_def.h:96
3903 #: src/text/iso-639_def.h:97
3907 #: src/text/iso-639_def.h:98
3911 #: src/text/iso-639_def.h:100
3915 #: src/text/iso-639_def.h:102
3916 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3919 #: src/text/iso-639_def.h:103
3923 #: src/text/iso-639_def.h:104
3927 #: src/text/iso-639_def.h:105
3931 #: src/text/iso-639_def.h:106
3935 #: src/text/iso-639_def.h:107
3939 #: src/text/iso-639_def.h:108
3943 #: src/text/iso-639_def.h:109
3947 #: src/text/iso-639_def.h:110
3951 #: src/text/iso-639_def.h:112
3955 #: src/text/iso-639_def.h:113
3959 #: src/text/iso-639_def.h:114
3963 #: src/text/iso-639_def.h:115
3967 #: src/text/iso-639_def.h:116
3971 #: src/text/iso-639_def.h:117
3975 #: src/text/iso-639_def.h:118
3979 #: src/text/iso-639_def.h:119
3980 msgid "Letzeburgesch"
3983 #: src/text/iso-639_def.h:120
3987 #: src/text/iso-639_def.h:121
3991 #: src/text/iso-639_def.h:122
3995 #: src/text/iso-639_def.h:123
3999 #: src/text/iso-639_def.h:124
4003 #: src/text/iso-639_def.h:126
4007 #: src/text/iso-639_def.h:127
4011 #: src/text/iso-639_def.h:128
4015 #: src/text/iso-639_def.h:129
4019 #: src/text/iso-639_def.h:130
4023 #: src/text/iso-639_def.h:131
4027 #: src/text/iso-639_def.h:132
4028 msgid "Ndebele, South"
4031 #: src/text/iso-639_def.h:133
4032 msgid "Ndebele, North"
4035 #: src/text/iso-639_def.h:134
4039 #: src/text/iso-639_def.h:135
4043 #: src/text/iso-639_def.h:136
4047 #: src/text/iso-639_def.h:137
4048 msgid "Norwegian Nynorsk"
4051 #: src/text/iso-639_def.h:138
4052 msgid "Norwegian Bokmaal"
4055 #: src/text/iso-639_def.h:139
4056 msgid "Chichewa; Nyanja"
4059 #: src/text/iso-639_def.h:140
4060 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4063 #: src/text/iso-639_def.h:141
4067 #: src/text/iso-639_def.h:142
4071 #: src/text/iso-639_def.h:144
4072 msgid "Ossetian; Ossetic"
4075 #: src/text/iso-639_def.h:145
4079 #: src/text/iso-639_def.h:146
4083 #: src/text/iso-639_def.h:147
4087 #: src/text/iso-639_def.h:148
4091 #: src/text/iso-639_def.h:149
4095 #: src/text/iso-639_def.h:150
4099 #: src/text/iso-639_def.h:151
4103 #: src/text/iso-639_def.h:152
4104 msgid "Raeto-Romance"
4107 #: src/text/iso-639_def.h:154
4111 #: src/text/iso-639_def.h:156
4115 #: src/text/iso-639_def.h:157
4119 #: src/text/iso-639_def.h:158
4123 #: src/text/iso-639_def.h:159
4127 #: src/text/iso-639_def.h:160
4131 #: src/text/iso-639_def.h:163
4132 msgid "Northern Sami"
4135 #: src/text/iso-639_def.h:164
4139 #: src/text/iso-639_def.h:165
4143 #: src/text/iso-639_def.h:166
4147 #: src/text/iso-639_def.h:167
4151 #: src/text/iso-639_def.h:168
4152 msgid "Sotho, Southern"
4155 #: src/text/iso-639_def.h:170
4159 #: src/text/iso-639_def.h:171
4163 #: src/text/iso-639_def.h:172
4167 #: src/text/iso-639_def.h:173
4171 #: src/text/iso-639_def.h:175
4175 #: src/text/iso-639_def.h:176
4179 #: src/text/iso-639_def.h:177
4183 #: src/text/iso-639_def.h:178
4187 #: src/text/iso-639_def.h:179
4191 #: src/text/iso-639_def.h:180
4195 #: src/text/iso-639_def.h:181
4199 #: src/text/iso-639_def.h:182
4203 #: src/text/iso-639_def.h:183
4207 #: src/text/iso-639_def.h:184
4208 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4211 #: src/text/iso-639_def.h:185
4215 #: src/text/iso-639_def.h:186
4219 #: src/text/iso-639_def.h:188
4223 #: src/text/iso-639_def.h:189
4227 #: src/text/iso-639_def.h:190
4231 #: src/text/iso-639_def.h:191
4235 #: src/text/iso-639_def.h:192
4239 #: src/text/iso-639_def.h:193
4243 #: src/text/iso-639_def.h:194
4247 #: src/text/iso-639_def.h:195
4251 #: src/text/iso-639_def.h:196
4255 #: src/text/iso-639_def.h:197
4259 #: src/text/iso-639_def.h:198
4263 #: src/text/iso-639_def.h:199
4267 #: src/text/iso-639_def.h:200
4271 #: src/text/iso-639_def.h:201
4275 #: src/text/iso-639_def.h:202
4279 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
4283 #: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
4284 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4288 #: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4292 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4296 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4300 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4304 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4308 #: src/video_output/vout_intf.c:227
4312 #: src/video_output/vout_intf.c:229
4316 #: src/video_output/vout_intf.c:231
4317 msgid "1:1 Original"
4320 #: src/video_output/vout_intf.c:233
4324 #: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
4325 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:63
4326 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4330 #: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
4331 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4332 msgid "Aspect-ratio"
4335 #: modules/access/cdda/access.c:293
4336 msgid "CD reading failed"
4339 #: modules/access/cdda/access.c:294
4341 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4344 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
4345 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4346 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4347 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4348 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4349 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4350 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4351 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4352 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4353 msgid "Caching value in ms"
4356 #: modules/access/cdda.c:62
4358 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4362 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4363 #: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
4364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4368 #: modules/access/cdda.c:67
4369 msgid "Audio CD input"
4372 #: modules/access/cdda.c:73
4373 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4376 #: modules/access/cdda.c:85
4380 #: modules/access/cdda.c:85
4381 msgid "Address of the CDDB server to use."
4384 #: modules/access/cdda.c:88
4388 #: modules/access/cdda.c:88
4389 msgid "CDDB Server port to use."
4392 #: modules/access/cdda.c:451
4393 msgid "Audio CD - Track "
4396 #: modules/access/cdda.c:468
4398 msgid "Audio CD - Track %i"
4401 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
4402 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4406 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4410 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4414 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4416 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4421 "all calls (0x10) 16\n"
4424 "libcdio (0x80) 128\n"
4425 "libcddb (0x100) 256\n"
4428 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4430 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4434 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4436 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4437 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4438 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4439 "25 blocks per access."
4442 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4444 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4445 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4446 " %a : The artist (for the album)\n"
4447 " %A : The album information\n"
4449 " %e : The extended data (for a track)\n"
4450 " %I : CDDB disk ID\n"
4452 " %M : The current MRL\n"
4453 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4454 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4455 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4456 " %T : The track number\n"
4457 " %s : Number of seconds in this track\n"
4458 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4459 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4460 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4464 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4466 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4467 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4468 " %M : The current MRL\n"
4469 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4470 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4471 " %T : The track number\n"
4472 " %s : Number of seconds in this track\n"
4473 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4474 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4478 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4479 msgid "Enable CD paranoia?"
4482 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4484 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4485 "none: no paranoia - fastest.\n"
4486 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4487 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4491 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4495 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4499 msgid "Audio Compact Disc"
4502 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4503 msgid "Additional debug"
4506 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4507 msgid "Caching value in microseconds"
4510 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4511 msgid "Number of blocks per CD read"
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4515 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4519 msgid "Use CD audio controls and output?"
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4523 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4527 msgid "Do CD-Text lookups?"
4530 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4531 msgid "If set, get CD-Text information"
4534 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4535 msgid "Use Navigation-style playback?"
4538 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4539 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4542 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4546 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4547 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4551 msgid "CDDB lookups"
4554 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4555 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4558 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4563 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4567 msgid "CDDB server port"
4570 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4571 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4575 msgid "email address reported to CDDB server"
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4579 msgid "Cache CDDB lookups?"
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4583 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4587 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4591 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4595 msgid "CDDB server timeout"
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4599 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4603 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4607 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4612 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4616 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4617 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4618 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4619 #: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4623 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4624 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4628 #: modules/access/cdda/info.c:333
4629 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4632 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4636 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4637 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4638 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4644 #: modules/access/cdda/info.c:400
4648 #: modules/access/cdda/info.c:856
4649 msgid "Track Number"
4652 #: modules/access/dc1394.c:64
4653 msgid "dc1394 input"
4656 #: modules/access/directory.c:71
4657 msgid "Subdirectory behavior"
4660 #: modules/access/directory.c:73
4662 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4663 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4664 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4665 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4668 #: modules/access/directory.c:79
4672 #: modules/access/directory.c:80
4676 #: modules/access/directory.c:82
4677 msgid "Ignored extensions"
4680 #: modules/access/directory.c:84
4682 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4684 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4685 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4688 #: modules/access/directory.c:91
4692 #: modules/access/directory.c:93
4693 msgid "Standard filesystem directory input"
4696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4698 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
4702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4729 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
4734 msgid "Video device name"
4737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
4739 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4740 "don't specify anything, the default device will be used."
4743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
4744 msgid "Audio device name"
4747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4749 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4750 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4751 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
4758 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
4760 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4761 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
4765 msgid "Video input chroma format"
4768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
4770 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4771 "(default), RV24, etc.)"
4774 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
4775 msgid "Video input frame rate"
4778 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
4780 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4781 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4785 msgid "Device properties"
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4790 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4794 msgid "Tuner properties"
4797 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4798 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4801 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4802 msgid "Tuner TV Channel"
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
4806 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
4810 msgid "Tuner country code"
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4815 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4816 "mapping (0 means default)."
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4820 msgid "Tuner input type"
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
4824 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4828 msgid "Video input pin"
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
4833 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4834 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
4835 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4836 "will not be changed."
4839 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
4840 msgid "Audio input pin"
4843 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
4844 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4847 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4848 msgid "Video output pin"
4851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4852 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4856 msgid "Audio output pin"
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
4860 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
4864 msgid "AM Tuner mode"
4867 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
4868 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4871 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
4875 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
4876 msgid "DirectShow input"
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
4880 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
4881 msgid "Refresh list"
4884 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4888 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
4889 msgid "Capturing failed"
4892 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
4895 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4900 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4903 #: modules/access/dvb/access.c:75
4905 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4908 #: modules/access/dvb/access.c:78
4909 msgid "Adapter card to tune"
4912 #: modules/access/dvb/access.c:79
4914 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4918 #: modules/access/dvb/access.c:81
4919 msgid "Device number to use on adapter"
4922 #: modules/access/dvb/access.c:84
4923 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4926 #: modules/access/dvb/access.c:85
4927 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4930 #: modules/access/dvb/access.c:87
4931 msgid "Inversion mode"
4934 #: modules/access/dvb/access.c:88
4935 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4938 #: modules/access/dvb/access.c:90
4939 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4942 #: modules/access/dvb/access.c:91
4944 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4945 "disable this feature if you experience some trouble."
4948 #: modules/access/dvb/access.c:93
4952 #: modules/access/dvb/access.c:94
4953 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4956 #: modules/access/dvb/access.c:97
4957 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4960 #: modules/access/dvb/access.c:98
4961 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4964 #: modules/access/dvb/access.c:100
4968 #: modules/access/dvb/access.c:101
4969 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4972 #: modules/access/dvb/access.c:103
4973 msgid "High LNB voltage"
4976 #: modules/access/dvb/access.c:104
4978 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4979 "supported by all frontends."
4982 #: modules/access/dvb/access.c:107
4986 #: modules/access/dvb/access.c:108
4987 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4990 #: modules/access/dvb/access.c:110
4991 msgid "Transponder FEC"
4994 #: modules/access/dvb/access.c:111
4995 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4998 #: modules/access/dvb/access.c:113
4999 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5002 #: modules/access/dvb/access.c:116
5003 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5006 #: modules/access/dvb/access.c:119
5007 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5010 #: modules/access/dvb/access.c:122
5011 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5014 #: modules/access/dvb/access.c:126
5015 msgid "Modulation type"
5018 #: modules/access/dvb/access.c:127
5019 msgid "Modulation type for front-end device."
5022 #: modules/access/dvb/access.c:130
5023 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5026 #: modules/access/dvb/access.c:133
5027 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5030 #: modules/access/dvb/access.c:136
5031 msgid "Terrestrial bandwidth"
5034 #: modules/access/dvb/access.c:137
5035 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5038 #: modules/access/dvb/access.c:139
5039 msgid "Terrestrial guard interval"
5042 #: modules/access/dvb/access.c:142
5043 msgid "Terrestrial transmission mode"
5046 #: modules/access/dvb/access.c:145
5047 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5050 #: modules/access/dvb/access.c:148
5051 msgid "HTTP Host address"
5054 #: modules/access/dvb/access.c:150
5055 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5058 #: modules/access/dvb/access.c:152
5059 msgid "HTTP user name"
5062 #: modules/access/dvb/access.c:154
5064 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5067 #: modules/access/dvb/access.c:157
5068 msgid "HTTP password"
5071 #: modules/access/dvb/access.c:159
5073 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5076 #: modules/access/dvb/access.c:162
5080 #: modules/access/dvb/access.c:164
5082 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5083 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5086 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5087 #: modules/control/http/http.c:49
5088 msgid "Certificate file"
5091 #: modules/access/dvb/access.c:169
5092 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5095 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5096 #: modules/control/http/http.c:52
5097 msgid "Private key file"
5100 #: modules/access/dvb/access.c:173
5101 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5104 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5105 #: modules/control/http/http.c:54
5106 msgid "Root CA file"
5109 #: modules/access/dvb/access.c:176
5110 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5113 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5114 #: modules/control/http/http.c:57
5118 #: modules/access/dvb/access.c:180
5119 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5122 #: modules/access/dvb/access.c:183
5126 #: modules/access/dvb/access.c:184
5127 msgid "DVB input with v4l2 support"
5130 #: modules/access/dvb/access.c:236
5134 #: modules/access/dvb/access.c:716
5135 msgid "Input syntax is deprecated"
5138 #: modules/access/dvb/access.c:717
5140 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5144 #: modules/access/dvb/access.c:763
5145 msgid "Illegal Polarization"
5148 #: modules/access/dvb/access.c:764
5150 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5153 #: modules/access/dv.c:70
5154 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5157 #: modules/access/dv.c:74
5158 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5161 #: modules/access/dv.c:75
5165 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5169 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5170 msgid "Default DVD angle."
5173 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5174 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5177 #: modules/access/dvdnav.c:71
5178 msgid "Start directly in menu"
5181 #: modules/access/dvdnav.c:73
5183 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5184 "useless warning introductions."
5187 #: modules/access/dvdnav.c:82
5188 msgid "DVD with menus"
5191 #: modules/access/dvdnav.c:83
5192 msgid "DVDnav Input"
5195 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5196 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5197 msgid "Playback failure"
5200 #: modules/access/dvdnav.c:300
5202 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5205 #: modules/access/dvdread.c:69
5206 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5209 #: modules/access/dvdread.c:71
5211 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5212 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5213 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5214 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5215 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5216 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5217 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5218 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5219 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5220 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5221 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5222 "The default method is: key."
5225 #: modules/access/dvdread.c:87
5229 #: modules/access/dvdread.c:87
5233 #: modules/access/dvdread.c:93
5234 msgid "DVD without menus"
5237 #: modules/access/dvdread.c:94
5238 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5241 #: modules/access/dvdread.c:239
5243 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5246 #: modules/access/dvdread.c:498
5248 msgid "DVDRead could not read block %d."
5251 #: modules/access/dvdread.c:560
5253 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5256 #: modules/access/fake.c:43
5258 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5261 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5265 #: modules/access/fake.c:47
5266 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5269 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5270 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5274 #: modules/access/fake.c:50
5276 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5280 #: modules/access/fake.c:52
5281 msgid "Duration in ms"
5284 #: modules/access/fake.c:54
5286 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5287 "meaning that the stream is unlimited)."
5290 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5294 #: modules/access/fake.c:59
5298 #: modules/access/file.c:81
5299 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5302 #: modules/access/file.c:83
5303 msgid "Concatenate with additional files"
5306 #: modules/access/file.c:85
5308 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5309 "a comma-separated list of files."
5312 #: modules/access/file.c:89
5316 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5317 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5318 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5319 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5320 #: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
5321 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5328 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5329 #: modules/access/file.c:451
5330 msgid "File reading failed"
5333 #: modules/access/file.c:284
5335 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5338 #: modules/access/file.c:436
5340 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5343 #: modules/access/file.c:452
5345 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5348 #: modules/access_filter/dump.c:39
5349 msgid "Force use of dump module"
5352 #: modules/access_filter/dump.c:40
5353 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5356 #: modules/access_filter/dump.c:43
5357 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5360 #: modules/access_filter/dump.c:44
5362 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5363 "megabyte were performed."
5366 #: modules/access_filter/record.c:45
5367 msgid "Record directory"
5370 #: modules/access_filter/record.c:47
5371 msgid "Directory where the record will be stored."
5374 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5375 msgid "Timeshift granularity"
5378 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5380 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5381 "timeshifted streams."
5384 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5385 msgid "Timeshift directory"
5388 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5389 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5392 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5393 msgid "Force use of the timeshift module"
5396 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5398 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5399 "control pace or pause."
5402 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5406 #: modules/access/ftp.c:56
5408 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5411 #: modules/access/ftp.c:58
5412 msgid "FTP user name"
5415 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5416 msgid "User name that will be used for the connection."
5419 #: modules/access/ftp.c:61
5420 msgid "FTP password"
5423 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5424 msgid "Password that will be used for the connection."
5427 #: modules/access/ftp.c:64
5431 #: modules/access/ftp.c:65
5432 msgid "Account that will be used for the connection."
5435 #: modules/access/ftp.c:70
5439 #: modules/access/ftp.c:87
5440 msgid "FTP upload output"
5443 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5444 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5445 msgid "Network interaction failed"
5448 #: modules/access/ftp.c:133
5449 msgid "VLC could not connect with the given server."
5452 #: modules/access/ftp.c:143
5453 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5456 #: modules/access/ftp.c:204
5457 msgid "Your account was rejected."
5460 #: modules/access/ftp.c:214
5461 msgid "Your password was rejected."
5464 #: modules/access/ftp.c:222
5465 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5468 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5470 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5473 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5474 msgid "GnomeVFS input"
5477 #: modules/access/http.c:50
5481 #: modules/access/http.c:52
5483 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5484 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5488 #: modules/access/http.c:58
5490 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5493 #: modules/access/http.c:61
5494 msgid "HTTP user agent"
5497 #: modules/access/http.c:62
5498 msgid "User agent that will be used for the connection."
5501 #: modules/access/http.c:65
5502 msgid "Auto re-connect"
5505 #: modules/access/http.c:67
5507 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5510 #: modules/access/http.c:71
5511 msgid "Continuous stream"
5514 #: modules/access/http.c:72
5516 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5517 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5518 "other types of HTTP streams."
5521 #: modules/access/http.c:78
5525 #: modules/access/http.c:80
5529 #: modules/access/http.c:287
5530 msgid "HTTP authentication"
5533 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
5534 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5537 #: modules/access/mms/mms.c:48
5539 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5542 #: modules/access/mms/mms.c:51
5543 msgid "Force selection of all streams"
5546 #: modules/access/mms/mms.c:53
5548 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5549 "You can choose to select all of them."
5552 #: modules/access/mms/mms.c:56
5553 msgid "Maximum bitrate"
5556 #: modules/access/mms/mms.c:58
5557 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5560 #: modules/access/mms/mms.c:62
5561 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5564 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5565 msgid "Dummy stream output"
5568 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5572 #: modules/access_output/file.c:63
5573 msgid "Append to file"
5576 #: modules/access_output/file.c:64
5577 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5580 #: modules/access_output/file.c:68
5581 msgid "File stream output"
5584 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5588 #: modules/access_output/http.c:61
5589 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5592 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5593 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120
5597 #: modules/access_output/http.c:64
5598 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5601 #: modules/access_output/http.c:68
5605 #: modules/access_output/http.c:69
5606 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5609 #: modules/access_output/http.c:73
5610 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5613 #: modules/access_output/http.c:76
5615 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5616 "empty if you don't have one."
5619 #: modules/access_output/http.c:80
5621 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5622 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5625 #: modules/access_output/http.c:85
5627 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5628 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5631 #: modules/access_output/http.c:88
5632 msgid "Advertise with Bonjour"
5635 #: modules/access_output/http.c:89
5636 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5639 #: modules/access_output/http.c:93
5640 msgid "HTTP stream output"
5643 #: modules/access_output/shout.c:59
5647 #: modules/access_output/shout.c:60
5648 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5651 #: modules/access_output/shout.c:63
5652 msgid "Stream description"
5655 #: modules/access_output/shout.c:64
5656 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5659 #: modules/access_output/shout.c:67
5663 #: modules/access_output/shout.c:68
5665 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5666 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5667 "shoutcast/icecast server."
5670 #: modules/access_output/shout.c:77
5672 msgid "Genre description"
5675 #: modules/access_output/shout.c:78
5676 msgid "Genre of the content. "
5679 #: modules/access_output/shout.c:80
5681 msgid "URL description"
5684 #: modules/access_output/shout.c:81
5685 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5688 #: modules/access_output/shout.c:88
5689 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5692 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5696 #: modules/access_output/shout.c:91
5697 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5700 #: modules/access_output/shout.c:93
5701 msgid "Number of channels"
5704 #: modules/access_output/shout.c:94
5705 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5708 #: modules/access_output/shout.c:96
5709 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5712 #: modules/access_output/shout.c:97
5713 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5716 #: modules/access_output/shout.c:99
5718 msgid "Stream public"
5719 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
5721 #: modules/access_output/shout.c:100
5723 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5724 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5725 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5728 #: modules/access_output/shout.c:106
5729 msgid "IceCAST output"
5732 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5733 #: modules/demux/live555.cpp:62
5734 msgid "Caching value (ms)"
5737 #: modules/access_output/udp.c:78
5739 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5743 #: modules/access_output/udp.c:81
5744 msgid "Group packets"
5747 #: modules/access_output/udp.c:82
5749 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5750 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5751 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5754 #: modules/access_output/udp.c:87
5758 #: modules/access_output/udp.c:88
5760 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5761 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5764 #: modules/access_output/udp.c:94
5765 msgid "UDP stream output"
5768 #: modules/access/pvr.c:49
5770 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5774 #: modules/access/pvr.c:52
5778 #: modules/access/pvr.c:53
5779 msgid "PVR video device"
5782 #: modules/access/pvr.c:55
5783 msgid "Radio device"
5786 #: modules/access/pvr.c:56
5787 msgid "PVR radio device"
5790 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5794 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5795 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5798 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5799 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5803 #: modules/access/pvr.c:63
5804 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5807 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5808 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5812 #: modules/access/pvr.c:67
5813 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5816 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5820 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5821 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5824 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5825 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5828 #: modules/access/pvr.c:77
5829 msgid "Key interval"
5832 #: modules/access/pvr.c:78
5833 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5836 #: modules/access/pvr.c:80
5840 #: modules/access/pvr.c:81
5842 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5843 "number of B-Frames."
5846 #: modules/access/pvr.c:85
5847 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5850 #: modules/access/pvr.c:87
5851 msgid "Bitrate peak"
5854 #: modules/access/pvr.c:88
5855 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5858 #: modules/access/pvr.c:91
5859 msgid "Bitrate mode)"
5862 #: modules/access/pvr.c:92
5863 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5866 #: modules/access/pvr.c:94
5867 msgid "Audio bitmask"
5870 #: modules/access/pvr.c:95
5871 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5874 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5875 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5879 #: modules/access/pvr.c:99
5880 msgid "Audio volume (0-65535)."
5883 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5887 #: modules/access/pvr.c:102
5889 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5892 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5896 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5900 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5904 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5908 #: modules/access/pvr.c:111
5912 #: modules/access/pvr.c:111
5916 #: modules/access/pvr.c:116
5920 #: modules/access/pvr.c:117
5921 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5924 #: modules/access/rtsp/access.c:43
5926 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5929 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
5933 #: modules/access/rtsp/access.c:93
5934 msgid "Connection failed"
5937 #: modules/access/rtsp/access.c:94
5939 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
5942 #: modules/access/rtsp/access.c:219
5943 msgid "Session failed"
5946 #: modules/access/rtsp/access.c:220
5947 msgid "The requested RTSP session could not be established."
5950 #: modules/access/screen/screen.c:38
5952 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
5955 #: modules/access/screen/screen.c:42
5956 msgid "Desired frame rate for the capture."
5959 #: modules/access/screen/screen.c:45
5960 msgid "Capture fragment size"
5963 #: modules/access/screen/screen.c:47
5965 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
5966 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5969 #: modules/access/screen/screen.c:61
5970 msgid "Screen Input"
5973 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
5977 #: modules/access/smb.c:63
5979 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
5982 #: modules/access/smb.c:65
5983 msgid "SMB user name"
5986 #: modules/access/smb.c:68
5987 msgid "SMB password"
5990 #: modules/access/smb.c:71
5994 #: modules/access/smb.c:72
5995 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
5998 #: modules/access/smb.c:77
6002 #: modules/access/tcp.c:39
6004 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6007 #: modules/access/tcp.c:46
6011 #: modules/access/tcp.c:47
6015 #: modules/access/udp.c:43
6017 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6020 #: modules/access/udp.c:46
6021 msgid "Autodetection of MTU"
6024 #: modules/access/udp.c:48
6026 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6027 "truncated packets are found"
6030 #: modules/access/udp.c:51
6031 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6034 #: modules/access/udp.c:53
6036 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6037 "time specified here (in milliseconds)."
6040 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6041 #: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
6042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6046 #: modules/access/udp.c:61
6047 msgid "UDP/RTP input"
6050 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6051 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6055 #: modules/access/v4l2.c:55
6057 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6061 #: modules/access/v4l2.c:59
6063 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6066 #: modules/access/v4l2.c:64
6067 msgid "Video4Linux2"
6070 #: modules/access/v4l2.c:65
6071 msgid "Video4Linux2 input"
6074 #: modules/access/v4l.c:78
6076 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6079 #: modules/access/v4l.c:82
6081 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6082 "device will be used."
6085 #: modules/access/v4l.c:86
6087 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6088 "device will be used."
6091 #: modules/access/v4l.c:90
6093 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6094 "(default), RV24, etc.)"
6097 #: modules/access/v4l.c:97
6099 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6102 #: modules/access/v4l.c:102
6103 msgid "Audio Channel"
6106 #: modules/access/v4l.c:104
6107 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6110 #: modules/access/v4l.c:106
6111 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6114 #: modules/access/v4l.c:109
6115 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6118 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6119 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6123 #: modules/access/v4l.c:113
6124 msgid "Brightness of the video input."
6127 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6132 #: modules/access/v4l.c:116
6133 msgid "Hue of the video input."
6136 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6137 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6138 #: modules/video_filter/rss.c:146
6142 #: modules/access/v4l.c:119
6143 msgid "Color of the video input."
6146 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6147 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6151 #: modules/access/v4l.c:122
6152 msgid "Contrast of the video input."
6155 #: modules/access/v4l.c:123
6159 #: modules/access/v4l.c:124
6160 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6163 #: modules/access/v4l.c:127
6165 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6168 #: modules/access/v4l.c:130
6169 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6172 #: modules/access/v4l.c:131
6176 #: modules/access/v4l.c:133
6177 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6180 #: modules/access/v4l.c:134
6184 #: modules/access/v4l.c:136
6185 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6188 #: modules/access/v4l.c:137
6192 #: modules/access/v4l.c:138
6193 msgid "Quality of the stream."
6196 #: modules/access/v4l.c:149
6200 #: modules/access/v4l.c:150
6201 msgid "Video4Linux input"
6204 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6205 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6208 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6209 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
6210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6214 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6218 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6219 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6222 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6223 msgid "The above message had unknown log level"
6226 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6227 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6230 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6231 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6232 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6236 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6240 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6241 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6242 #: modules/demux/mkv.cpp:5190
6246 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6250 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6254 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6258 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6262 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6266 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6270 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6274 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6278 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6282 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6286 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6287 msgid "First Entry Point"
6290 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6291 msgid "Last Entry Point"
6294 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6295 msgid "Track size (in sectors)"
6298 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6299 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6303 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6307 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6311 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6312 msgid "extended selection list"
6315 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6316 msgid "selection list"
6319 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6320 msgid "unknown type"
6323 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6324 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6329 msgid "(Super) Video CD"
6332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6333 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6337 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6340 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6341 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6345 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6349 msgid "Use playback control?"
6352 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6354 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6359 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6362 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6364 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6368 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6369 msgid "Show extended VCD info?"
6372 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6374 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6375 "for example playback control navigation."
6378 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6379 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6382 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6383 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6387 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6391 msgid "Dolby Surround decoder"
6394 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6396 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6397 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6398 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6399 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6400 "It works with any source format from mono to 7.1."
6403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6404 msgid "Characteristic dimension"
6407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6408 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6412 msgid "Compensate delay"
6415 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6417 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6418 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6419 "case, turn this on to compensate."
6422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6423 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6426 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6428 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6429 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6432 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6434 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6437 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6438 msgid "Headphone effect"
6441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6442 msgid "Use downmix algorithme."
6445 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6447 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6448 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6452 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6453 msgid "Select channel to keep"
6456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6458 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6459 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6462 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6466 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6470 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6474 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6475 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6479 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6483 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6486 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6487 msgid "A/52 dynamic range compression"
6490 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6491 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6493 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6494 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6495 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6496 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6499 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6500 msgid "Enable internal upmixing"
6503 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6504 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6507 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6508 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6509 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6512 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6513 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6516 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6517 msgid "DTS dynamic range compression"
6520 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6521 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6522 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6525 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6526 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6529 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6530 msgid "Fixed point audio format conversions"
6533 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6534 msgid "Floating-point audio format conversions"
6537 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6538 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6539 msgid "MPEG audio decoder"
6542 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6543 msgid "Equalizer preset"
6546 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6547 msgid "Preset to use for the equalizer."
6550 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6554 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6556 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6557 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6561 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6565 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6566 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6569 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6573 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6574 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6577 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6578 msgid "Equalizer with 10 bands"
6581 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6585 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6590 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6594 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6599 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6603 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6604 msgid "Full bass and treble"
6607 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6611 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6615 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6619 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6623 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6627 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6632 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6633 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6637 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6642 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6647 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6651 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6655 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6660 #: modules/audio_filter/format.c:202
6661 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6664 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6665 msgid "Number of audio buffers"
6668 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6670 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6671 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6672 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6675 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6679 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6681 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6682 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6683 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6686 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6687 msgid "Volume normalizer"
6690 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6691 msgid "Parametric Equalizer"
6694 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6695 msgid "Low freq (Hz)"
6698 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6699 msgid "Low freq gain (Db)"
6702 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6703 msgid "High freq (Hz)"
6706 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6707 msgid "High freq gain (Db)"
6710 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6714 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6715 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6718 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6722 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6726 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6727 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6730 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6734 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6738 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6739 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6742 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6746 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6747 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6750 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
6751 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
6752 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6755 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6756 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6759 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6760 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6763 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6764 msgid "Float32 audio mixer"
6767 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6768 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6771 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6772 msgid "Trivial audio mixer"
6775 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6779 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6780 msgid "ALSA audio output"
6783 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6784 msgid "ALSA Device Name"
6787 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6788 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6789 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
6790 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6791 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6792 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6793 msgid "Audio Device"
6796 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6797 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
6798 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6799 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6803 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6804 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
6805 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6806 msgid "2 Front 2 Rear"
6809 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6810 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6811 msgid "A/52 over S/PDIF"
6814 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6815 msgid "No Audio Device"
6818 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6819 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6822 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6823 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6824 msgid "Audio output failed"
6827 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6829 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6832 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6834 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6837 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6838 msgid "Unknown soundcard"
6841 #: modules/audio_output/arts.c:63
6842 msgid "aRts audio output"
6845 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6847 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6848 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6852 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6853 msgid "HAL AudioUnit output"
6856 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6858 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6861 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6862 msgid "Audio device is not configured"
6865 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6867 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6868 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6871 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6873 msgid "%s (Encoded Output)"
6876 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6877 msgid "Output device"
6880 #: modules/audio_output/directx.c:206
6882 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6883 "default device appears as 0 AND another number)."
6886 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6887 msgid "Use float32 output"
6890 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6892 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6893 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6896 #: modules/audio_output/directx.c:214
6897 msgid "DirectX audio output"
6900 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
6901 msgid "3 Front 2 Rear"
6904 #: modules/audio_output/esd.c:67
6905 msgid "EsounD audio output"
6908 #: modules/audio_output/esd.c:70
6909 msgid "Esound server"
6912 #: modules/audio_output/file.c:78
6913 msgid "Output format"
6916 #: modules/audio_output/file.c:79
6918 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6919 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6922 #: modules/audio_output/file.c:82
6923 msgid "Number of output channels"
6926 #: modules/audio_output/file.c:83
6928 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6929 "restrict the number of channels here."
6932 #: modules/audio_output/file.c:86
6933 msgid "Add WAVE header"
6936 #: modules/audio_output/file.c:87
6937 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
6940 #: modules/audio_output/file.c:104
6944 #: modules/audio_output/file.c:105
6945 msgid "File to which the audio samples will be written to."
6948 #: modules/audio_output/file.c:108
6949 msgid "File audio output"
6952 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6953 msgid "Roku HD1000 audio output"
6956 #: modules/audio_output/jack.c:62
6957 msgid "JACK audio output"
6960 #: modules/audio_output/oss.c:99
6961 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6964 #: modules/audio_output/oss.c:101
6966 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6967 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6968 "drivers, then you need to enable this option."
6971 #: modules/audio_output/oss.c:107
6972 msgid "Linux OSS audio output"
6975 #: modules/audio_output/oss.c:112
6976 msgid "OSS DSP device"
6979 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6980 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6983 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6984 msgid "PORTAUDIO audio output"
6987 #: modules/audio_output/sdl.c:66
6988 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6991 #: modules/audio_output/waveout.c:143
6992 msgid "Win32 waveOut extension output"
6995 #: modules/audio_output/waveout.c:385
6999 #: modules/codec/a52.c:91
7003 #: modules/codec/a52.c:98
7004 msgid "A/52 audio packetizer"
7007 #: modules/codec/adpcm.c:43
7008 msgid "ADPCM audio decoder"
7011 #: modules/codec/araw.c:44
7012 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7015 #: modules/codec/araw.c:53
7016 msgid "Raw audio encoder"
7019 #: modules/codec/cinepak.c:38
7020 msgid "Cinepak video decoder"
7023 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7024 msgid "CMML annotations decoder"
7027 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7028 msgid "CVD subtitle decoder"
7031 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7032 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7035 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7036 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7037 msgid "Encoding quality"
7040 #: modules/codec/dirac.c:69
7041 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7044 #: modules/codec/dirac.c:74
7045 msgid "Dirac video decoder"
7048 #: modules/codec/dirac.c:80
7049 msgid "Dirac video encoder"
7052 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7053 msgid "DirectMedia Object decoder"
7056 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7057 msgid "DirectMedia Object encoder"
7060 #: modules/codec/dts.c:95
7064 #: modules/codec/dts.c:100
7065 msgid "DTS audio packetizer"
7068 #: modules/codec/dvbsub.c:45
7069 msgid "Decoding X coordinate"
7072 #: modules/codec/dvbsub.c:46
7073 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7076 #: modules/codec/dvbsub.c:48
7077 msgid "Decoding Y coordinate"
7080 #: modules/codec/dvbsub.c:49
7081 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7084 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7085 msgid "Subpicture position"
7088 #: modules/codec/dvbsub.c:53
7090 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7091 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7095 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7096 msgid "Encoding X coordinate"
7099 #: modules/codec/dvbsub.c:58
7100 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7103 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7104 msgid "Encoding Y coordinate"
7107 #: modules/codec/dvbsub.c:60
7108 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7111 #: modules/codec/dvbsub.c:80
7112 msgid "DVB subtitles decoder"
7115 #: modules/codec/dvbsub.c:93
7116 msgid "DVB subtitles encoder"
7119 #: modules/codec/faad.c:39
7120 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7123 #: modules/codec/faad.c:331
7124 msgid "AAC extension"
7127 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7131 #: modules/codec/fake.c:47
7132 msgid "Path of the image file for fake input."
7135 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7136 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7137 msgid "Output video width."
7140 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7141 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7142 msgid "Output video height."
7145 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7146 msgid "Keep aspect ratio"
7149 #: modules/codec/fake.c:56
7150 msgid "Consider width and height as maximum values."
7153 #: modules/codec/fake.c:57
7154 msgid "Background aspect ratio"
7157 #: modules/codec/fake.c:59
7158 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7161 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7162 msgid "Deinterlace video"
7165 #: modules/codec/fake.c:62
7166 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7169 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7170 msgid "Deinterlace module"
7173 #: modules/codec/fake.c:65
7174 msgid "Deinterlace module to use."
7177 #: modules/codec/fake.c:76
7178 msgid "Fake video decoder"
7181 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7183 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7186 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7188 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7191 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7193 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7196 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7197 msgid "VLC could not open the encoder."
7200 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7204 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7208 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7212 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7216 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7229 msgid "Fast bilinear"
7232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7236 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7237 msgid "Bicubic (good quality)"
7240 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7241 msgid "Experimental"
7244 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7245 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7248 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7252 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7253 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7256 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7260 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7264 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7268 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7269 msgid "Bicubic spline"
7272 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7274 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7277 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7278 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7281 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7285 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7291 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7295 msgid "FFmpeg demuxer"
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7300 msgid "FFmpeg muxer"
7303 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7304 msgid "Video scaling filter"
7307 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7308 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7311 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7312 msgid "FFmpeg video filter"
7315 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7316 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7319 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7320 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7323 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7324 msgid "Direct rendering"
7327 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7328 msgid "Error resilience"
7331 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7333 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7334 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7335 "can produce a lot of errors.\n"
7336 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7339 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7340 msgid "Workaround bugs"
7343 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7345 "Try to fix some bugs:\n"
7348 "4 xvid interlaced\n"
7353 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7357 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7358 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7364 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7365 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7369 msgid "Post processing quality"
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7374 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7375 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7379 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7383 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7384 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7387 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7388 msgid "Visualize motion vectors"
7391 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7393 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7394 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7395 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7396 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7397 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7398 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7401 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7402 msgid "Low resolution decoding"
7405 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7407 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7411 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7412 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7417 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7418 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7422 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7427 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7428 "<option>...]]...\n"
7429 "long form example:\n"
7430 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
7431 "short form example:\n"
7432 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7436 "short long name short long option Description\n"
7437 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
7438 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
7439 " y nochrom chrominance filtring "
7441 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
7442 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7443 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7444 " the h & v deblocking filters share these\n"
7445 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
7446 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
7447 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
7449 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
7451 "dr dering Deringing filter\n"
7452 "al autolevels automatic brightness / "
7454 " f fullyrange stretch luminance to "
7456 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
7457 "li linipoldeint linear interpolating "
7459 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
7461 "md mediandeint median deinterlacer\n"
7462 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
7463 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7464 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7465 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
7466 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
7467 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7471 msgid "Ratio of key frames"
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7475 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7479 msgid "Ratio of B frames"
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7483 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7486 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7487 msgid "Video bitrate tolerance"
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7491 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7495 msgid "Interlaced encoding"
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7499 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7503 msgid "Interlaced motion estimation"
7506 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7507 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7511 msgid "Pre-motion estimation"
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7515 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7519 msgid "Strict rate control"
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7523 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7527 msgid "Rate control buffer size"
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7532 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7533 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7536 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7537 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7541 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7545 msgid "I quantization factor"
7548 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7550 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7551 "same qscale for I and P frames)."
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7555 #: modules/demux/mod.c:73
7556 msgid "Noise reduction"
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7561 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7562 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7566 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7571 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7572 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7573 "standard MPEG2 decoders."
7576 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7577 msgid "Quality level"
7580 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7582 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7583 "encoding very much)."
7586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7588 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7589 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7590 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7591 "to ease the encoder's task."
7594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7595 msgid "Minimum video quantizer scale"
7598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7599 msgid "Minimum video quantizer scale."
7602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7603 msgid "Maximum video quantizer scale"
7606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7607 msgid "Maximum video quantizer scale."
7610 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7611 msgid "Trellis quantization"
7614 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7615 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7618 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7619 msgid "Fixed quantizer scale"
7622 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7624 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7629 msgid "Strict standard compliance"
7632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7634 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7638 msgid "Luminance masking"
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7642 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7646 msgid "Darkness masking"
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7650 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7654 msgid "Motion masking"
7657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7659 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7664 msgid "Border masking"
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7669 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7674 msgid "Luminance elimination"
7677 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7679 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7680 "The H264 specification recommends -4."
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7684 msgid "Chrominance elimination"
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7689 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7690 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7694 msgid "Scaling mode"
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7698 msgid "Scaling mode to use."
7701 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7702 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7703 msgid "Post processing"
7706 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7710 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7714 #: modules/codec/flac.c:174
7715 msgid "Flac audio decoder"
7718 #: modules/codec/flac.c:179
7719 msgid "Flac audio encoder"
7722 #: modules/codec/flac.c:185
7723 msgid "Flac audio packetizer"
7726 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7727 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7730 #: modules/codec/lpcm.c:83
7731 msgid "Linear PCM audio decoder"
7734 #: modules/codec/lpcm.c:88
7735 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7738 #: modules/codec/mash.cpp:66
7739 msgid "Video decoder using openmash"
7742 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7743 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7746 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7747 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7750 #: modules/codec/png.c:54
7751 msgid "PNG video decoder"
7754 #: modules/codec/quicktime.c:63
7755 msgid "QuickTime library decoder"
7758 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7759 msgid "Pseudo raw video decoder"
7762 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7763 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7766 #: modules/codec/realaudio.c:60
7767 msgid "RealAudio library decoder"
7770 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7771 msgid "SDL_image video decoder"
7774 #: modules/codec/speex.c:106
7775 msgid "Speex audio decoder"
7778 #: modules/codec/speex.c:111
7779 msgid "Speex audio packetizer"
7782 #: modules/codec/speex.c:116
7783 msgid "Speex audio encoder"
7786 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7787 msgid "Speex comment"
7790 #: modules/codec/speex.c:560
7794 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7795 msgid "DVD subtitles decoder"
7798 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7799 msgid "DVD subtitles packetizer"
7802 #: modules/codec/subsdec.c:131
7803 msgid "Subtitles text encoding"
7806 #: modules/codec/subsdec.c:132
7807 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7810 #: modules/codec/subsdec.c:133
7811 msgid "Subtitles justification"
7814 #: modules/codec/subsdec.c:134
7815 msgid "Set the justification of subtitles"
7818 #: modules/codec/subsdec.c:135
7819 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7822 #: modules/codec/subsdec.c:136
7824 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7827 #: modules/codec/subsdec.c:138
7828 msgid "Formatted Subtitles"
7831 #: modules/codec/subsdec.c:139
7833 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7834 "but you can choose to disable all formatting."
7837 #: modules/codec/subsdec.c:145
7838 msgid "Text subtitles decoder"
7841 #: modules/codec/subsdec.c:366
7843 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7844 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7847 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7849 msgid "Enable debug"
7850 msgstr "Iespējot audio"
7852 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7854 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7856 "packet assembly info 2\n"
7859 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7860 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7863 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7864 msgid "SVCD subtitles"
7867 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7868 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7871 #: modules/codec/tarkin.c:75
7872 msgid "Tarkin decoder module"
7875 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7877 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7878 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7881 #: modules/codec/theora.c:99
7882 msgid "Theora video decoder"
7885 #: modules/codec/theora.c:105
7886 msgid "Theora video packetizer"
7889 #: modules/codec/theora.c:111
7890 msgid "Theora video encoder"
7893 #: modules/codec/theora.c:512
7894 msgid "Theora comment"
7897 #: modules/codec/twolame.c:52
7899 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7900 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7903 #: modules/codec/twolame.c:55
7907 #: modules/codec/twolame.c:56
7908 msgid "Handling mode for stereo streams"
7911 #: modules/codec/twolame.c:57
7915 #: modules/codec/twolame.c:59
7916 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
7919 #: modules/codec/twolame.c:60
7920 msgid "Psycho-acoustic model"
7923 #: modules/codec/twolame.c:62
7924 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7927 #: modules/codec/twolame.c:66
7931 #: modules/codec/twolame.c:66
7932 msgid "Joint stereo"
7935 #: modules/codec/twolame.c:71
7936 msgid "Libtwolame audio encoder"
7939 #: modules/codec/vorbis.c:160
7940 msgid "Maximum encoding bitrate"
7943 #: modules/codec/vorbis.c:162
7944 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
7947 #: modules/codec/vorbis.c:163
7948 msgid "Minimum encoding bitrate"
7951 #: modules/codec/vorbis.c:165
7953 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
7957 #: modules/codec/vorbis.c:166
7958 msgid "CBR encoding"
7961 #: modules/codec/vorbis.c:168
7962 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
7965 #: modules/codec/vorbis.c:172
7966 msgid "Vorbis audio decoder"
7969 #: modules/codec/vorbis.c:183
7970 msgid "Vorbis audio packetizer"
7973 #: modules/codec/vorbis.c:190
7974 msgid "Vorbis audio encoder"
7977 #: modules/codec/vorbis.c:629
7978 msgid "Vorbis comment"
7981 #: modules/codec/x264.c:44
7982 msgid "Maximum GOP size"
7985 #: modules/codec/x264.c:45
7987 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7988 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7991 #: modules/codec/x264.c:49
7992 msgid "Minimum GOP size"
7995 #: modules/codec/x264.c:50
7997 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7998 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7999 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8000 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8001 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8003 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8004 "frames, but do not start a new GOP."
8007 #: modules/codec/x264.c:59
8008 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8011 #: modules/codec/x264.c:60
8013 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8014 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8015 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8016 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8017 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8018 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8022 #: modules/codec/x264.c:70
8023 msgid "B-frames between I and P"
8026 #: modules/codec/x264.c:71
8027 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8030 #: modules/codec/x264.c:74
8031 msgid "Adaptive B-frame decision"
8034 #: modules/codec/x264.c:75
8036 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8037 "possibly before an I-frame."
8040 #: modules/codec/x264.c:78
8041 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8044 #: modules/codec/x264.c:79
8046 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8047 "negative values cause less B-frames."
8050 #: modules/codec/x264.c:82
8051 msgid "Keep some B-frames as references"
8054 #: modules/codec/x264.c:83
8056 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8057 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8061 #: modules/codec/x264.c:87
8065 #: modules/codec/x264.c:88
8067 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8068 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8071 #: modules/codec/x264.c:92
8072 msgid "Number of reference frames"
8075 #: modules/codec/x264.c:93
8077 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8078 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8079 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8082 #: modules/codec/x264.c:98
8083 msgid "Skip loop filter"
8086 #: modules/codec/x264.c:99
8087 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8090 #: modules/codec/x264.c:101
8091 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8094 #: modules/codec/x264.c:102
8096 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8097 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8100 #: modules/codec/x264.c:106
8104 #: modules/codec/x264.c:107
8106 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8107 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8108 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8111 #: modules/codec/x264.c:116
8113 msgid "Interlaced mode"
8114 msgstr "Saskarnes modulis"
8116 #: modules/codec/x264.c:117
8118 msgid "Pure-interlaced mode."
8119 msgstr "Saskarnes modulis"
8121 #: modules/codec/x264.c:122
8125 #: modules/codec/x264.c:123
8127 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8128 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8131 #: modules/codec/x264.c:127
8132 msgid "Quality-based VBR"
8135 #: modules/codec/x264.c:128
8136 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8139 #: modules/codec/x264.c:130
8143 #: modules/codec/x264.c:131
8144 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8147 #: modules/codec/x264.c:134
8151 #: modules/codec/x264.c:135
8152 msgid "Maximum quantizer parameter."
8155 #: modules/codec/x264.c:137
8159 #: modules/codec/x264.c:138
8160 msgid "Max QP step between frames."
8163 #: modules/codec/x264.c:140
8164 msgid "Average bitrate tolerance"
8167 #: modules/codec/x264.c:141
8168 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8171 #: modules/codec/x264.c:144
8172 msgid "Max local bitrate"
8175 #: modules/codec/x264.c:145
8176 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8179 #: modules/codec/x264.c:147
8183 #: modules/codec/x264.c:148
8184 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8187 #: modules/codec/x264.c:151
8188 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8191 #: modules/codec/x264.c:152
8193 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8197 #: modules/codec/x264.c:156
8198 msgid "QP factor between I and P"
8201 #: modules/codec/x264.c:157
8202 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8205 #: modules/codec/x264.c:160
8206 msgid "QP factor between P and B"
8209 #: modules/codec/x264.c:161
8210 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8213 #: modules/codec/x264.c:163
8214 msgid "QP difference between chroma and luma"
8217 #: modules/codec/x264.c:164
8218 msgid "QP difference between chroma and luma."
8221 #: modules/codec/x264.c:166
8222 msgid "QP curve compression"
8225 #: modules/codec/x264.c:167
8226 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8229 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8230 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8233 #: modules/codec/x264.c:170
8235 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8239 #: modules/codec/x264.c:174
8241 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8245 #: modules/codec/x264.c:179
8246 msgid "Partitions to consider"
8249 #: modules/codec/x264.c:180
8251 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8254 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8255 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8256 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8257 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8260 #: modules/codec/x264.c:188
8261 msgid "Direct MV prediction mode"
8264 #: modules/codec/x264.c:189
8265 msgid "Direct MV prediction mode."
8268 #: modules/codec/x264.c:192
8269 msgid "Direct prediction size"
8272 #: modules/codec/x264.c:193
8274 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
8276 " - -1: smallest possible according to level\n"
8279 #: modules/codec/x264.c:199
8280 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8283 #: modules/codec/x264.c:200
8284 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8287 #: modules/codec/x264.c:202
8288 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8291 #: modules/codec/x264.c:203
8293 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
8295 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8296 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8297 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8300 #: modules/codec/x264.c:209
8301 msgid "Maximum motion vector search range"
8304 #: modules/codec/x264.c:210
8306 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8307 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8308 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8311 #: modules/codec/x264.c:215
8312 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8315 #: modules/codec/x264.c:219
8317 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8318 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8319 "quality). Range 1 to 7."
8322 #: modules/codec/x264.c:224
8324 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8325 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8326 "quality). Range 1 to 6."
8329 #: modules/codec/x264.c:229
8331 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8332 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8333 "quality). Range 1 to 5."
8336 #: modules/codec/x264.c:234
8337 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8340 #: modules/codec/x264.c:235
8341 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8344 #: modules/codec/x264.c:238
8345 msgid "Decide references on a per partition basis"
8348 #: modules/codec/x264.c:239
8350 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8351 "as opposed to only one ref per macroblock."
8354 #: modules/codec/x264.c:243
8356 msgid "Chroma in motion estimation"
8357 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
8359 #: modules/codec/x264.c:244
8360 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8363 #: modules/codec/x264.c:247
8364 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8367 #: modules/codec/x264.c:248
8368 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8371 #: modules/codec/x264.c:250
8372 msgid "Adaptive spatial transform size"
8375 #: modules/codec/x264.c:252
8376 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8379 #: modules/codec/x264.c:254
8380 msgid "Trellis RD quantization"
8383 #: modules/codec/x264.c:255
8385 "Trellis RD quantization: \n"
8387 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8388 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8389 "This requires CABAC."
8392 #: modules/codec/x264.c:261
8393 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8396 #: modules/codec/x264.c:262
8397 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8400 #: modules/codec/x264.c:264
8401 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8404 #: modules/codec/x264.c:265
8406 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8407 "small single coefficient."
8410 #: modules/codec/x264.c:270
8412 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8416 #: modules/codec/x264.c:274
8417 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8420 #: modules/codec/x264.c:275
8421 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8424 #: modules/codec/x264.c:278
8425 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8428 #: modules/codec/x264.c:279
8429 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8432 #: modules/codec/x264.c:285
8433 msgid "CPU optimizations"
8436 #: modules/codec/x264.c:286
8437 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8440 #: modules/codec/x264.c:288
8441 msgid "PSNR computation"
8444 #: modules/codec/x264.c:289
8446 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8450 #: modules/codec/x264.c:292
8451 msgid "SSIM computation"
8454 #: modules/codec/x264.c:293
8456 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8460 #: modules/codec/x264.c:296
8464 #: modules/codec/x264.c:297
8468 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8469 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8473 #: modules/codec/x264.c:300
8474 msgid "Print stats for each frame."
8477 #: modules/codec/x264.c:303
8478 msgid "SPS and PPS id numbers"
8481 #: modules/codec/x264.c:304
8483 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8487 #: modules/codec/x264.c:308
8489 msgid "Access unit delimiters"
8490 msgstr "Piekļuves filtri"
8492 #: modules/codec/x264.c:309
8493 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8496 #: modules/codec/x264.c:315
8500 #: modules/codec/x264.c:315
8504 #: modules/codec/x264.c:315
8508 #: modules/codec/x264.c:315
8512 #: modules/codec/x264.c:321
8516 #: modules/codec/x264.c:321
8520 #: modules/codec/x264.c:321
8524 #: modules/codec/x264.c:321
8528 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8532 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8536 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8537 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8541 #: modules/codec/x264.c:336
8542 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8545 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8546 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8549 #: modules/control/dbus.c:83
8553 #: modules/control/dbus.c:86
8555 msgid "D-Bus control interface"
8556 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8558 #: modules/control/gestures.c:78
8559 msgid "Motion threshold (10-100)"
8562 #: modules/control/gestures.c:80
8563 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8566 #: modules/control/gestures.c:82
8567 msgid "Trigger button"
8570 #: modules/control/gestures.c:84
8571 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8574 #: modules/control/gestures.c:87
8578 #: modules/control/gestures.c:90
8582 #: modules/control/gestures.c:98
8583 msgid "Mouse gestures control interface"
8586 #: modules/control/hotkeys.c:94
8587 msgid "Define playlist bookmarks."
8590 #: modules/control/hotkeys.c:97
8594 #: modules/control/hotkeys.c:98
8595 msgid "Hotkeys management interface"
8598 #: modules/control/hotkeys.c:431
8600 msgid "Audio track: %s"
8603 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8605 msgid "Subtitle track: %s"
8608 #: modules/control/hotkeys.c:446
8612 #: modules/control/hotkeys.c:499
8614 msgid "Aspect ratio: %s"
8617 #: modules/control/hotkeys.c:525
8622 #: modules/control/hotkeys.c:551
8624 msgid "Deinterlace mode: %s"
8627 #: modules/control/hotkeys.c:581
8629 msgid "Zoom mode: %s"
8632 #: modules/control/http/http.c:34
8633 msgid "Host address"
8636 #: modules/control/http/http.c:36
8638 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8639 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8640 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8643 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8644 msgid "Source directory"
8647 #: modules/control/http/http.c:42
8651 #: modules/control/http/http.c:44
8652 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8655 #: modules/control/http/http.c:45
8659 #: modules/control/http/http.c:47
8661 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8662 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8665 #: modules/control/http/http.c:50
8666 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8669 #: modules/control/http/http.c:53
8670 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8673 #: modules/control/http/http.c:55
8674 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8677 #: modules/control/http/http.c:58
8678 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8681 #: modules/control/http/http.c:61
8682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8686 #: modules/control/http/http.c:62
8687 msgid "HTTP remote control interface"
8690 #: modules/control/http/http.c:71
8694 #: modules/control/lirc.c:58
8695 msgid "Infrared remote control interface"
8698 #: modules/control/motion.c:59
8699 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8702 #: modules/control/motion.c:65
8705 msgstr "Izšķirtspēja"
8707 #: modules/control/motion.c:67
8709 msgid "motion control interface"
8710 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
8712 #: modules/control/netsync.c:64
8713 msgid "Act as master"
8716 #: modules/control/netsync.c:65
8717 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8720 #: modules/control/netsync.c:69
8721 msgid "Master client ip address"
8724 #: modules/control/netsync.c:70
8725 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8728 #: modules/control/netsync.c:74
8729 msgid "Network Sync"
8732 #: modules/control/ntservice.c:39
8733 msgid "Install Windows Service"
8736 #: modules/control/ntservice.c:41
8737 msgid "Install the Service and exit."
8740 #: modules/control/ntservice.c:42
8741 msgid "Uninstall Windows Service"
8744 #: modules/control/ntservice.c:44
8745 msgid "Uninstall the Service and exit."
8748 #: modules/control/ntservice.c:45
8749 msgid "Display name of the Service"
8752 #: modules/control/ntservice.c:47
8753 msgid "Change the display name of the Service."
8756 #: modules/control/ntservice.c:48
8757 msgid "Configuration options"
8760 #: modules/control/ntservice.c:50
8762 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8763 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8767 #: modules/control/ntservice.c:55
8769 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8770 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8771 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8774 #: modules/control/ntservice.c:61
8778 #: modules/control/ntservice.c:62
8779 msgid "Windows Service interface"
8782 #: modules/control/rc.c:158
8783 msgid "Show stream position"
8786 #: modules/control/rc.c:159
8788 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8791 #: modules/control/rc.c:162
8795 #: modules/control/rc.c:163
8796 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8799 #: modules/control/rc.c:165
8800 msgid "UNIX socket command input"
8803 #: modules/control/rc.c:166
8804 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8807 #: modules/control/rc.c:169
8808 msgid "TCP command input"
8811 #: modules/control/rc.c:170
8813 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8814 "port the interface will bind to."
8817 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8818 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8821 #: modules/control/rc.c:176
8823 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8824 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8825 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8828 #: modules/control/rc.c:183
8832 #: modules/control/rc.c:186
8833 msgid "Remote control interface"
8836 #: modules/control/rc.c:337
8837 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8840 #: modules/control/rc.c:860
8842 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8845 #: modules/control/rc.c:893
8846 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8849 #: modules/control/rc.c:895
8850 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8853 #: modules/control/rc.c:896
8854 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8857 #: modules/control/rc.c:897
8858 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
8861 #: modules/control/rc.c:898
8862 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8865 #: modules/control/rc.c:899
8866 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8869 #: modules/control/rc.c:900
8870 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
8873 #: modules/control/rc.c:901
8874 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
8877 #: modules/control/rc.c:902
8878 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
8881 #: modules/control/rc.c:903
8882 msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
8885 #: modules/control/rc.c:904
8886 msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
8889 #: modules/control/rc.c:905
8890 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
8893 #: modules/control/rc.c:906
8894 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8897 #: modules/control/rc.c:907
8898 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
8901 #: modules/control/rc.c:908
8902 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
8905 #: modules/control/rc.c:909
8906 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
8909 #: modules/control/rc.c:910
8910 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
8913 #: modules/control/rc.c:911
8914 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
8917 #: modules/control/rc.c:912
8918 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
8921 #: modules/control/rc.c:914
8922 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8925 #: modules/control/rc.c:915
8926 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
8929 #: modules/control/rc.c:916
8930 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
8933 #: modules/control/rc.c:917
8934 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
8937 #: modules/control/rc.c:918
8938 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
8941 #: modules/control/rc.c:919
8942 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
8945 #: modules/control/rc.c:920
8946 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
8949 #: modules/control/rc.c:921
8950 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8953 #: modules/control/rc.c:922
8954 msgid "| info . . . information about the current stream"
8957 #: modules/control/rc.c:923
8958 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8961 #: modules/control/rc.c:924
8962 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
8965 #: modules/control/rc.c:925
8966 msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
8969 #: modules/control/rc.c:926
8970 msgid "| get_length . . the length of the current stream"
8973 #: modules/control/rc.c:928
8974 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
8977 #: modules/control/rc.c:929
8978 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
8981 #: modules/control/rc.c:930
8982 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
8985 #: modules/control/rc.c:931
8986 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8989 #: modules/control/rc.c:932
8990 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8993 #: modules/control/rc.c:933
8994 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8997 #: modules/control/rc.c:934
8998 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9001 #: modules/control/rc.c:935
9002 msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
9005 #: modules/control/rc.c:936
9006 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
9009 #: modules/control/rc.c:937
9010 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
9013 #: modules/control/rc.c:938
9014 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9017 #: modules/control/rc.c:939
9018 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9021 #: modules/control/rc.c:944
9022 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
9025 #: modules/control/rc.c:945
9026 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9029 #: modules/control/rc.c:946
9030 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9033 #: modules/control/rc.c:947
9034 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
9037 #: modules/control/rc.c:948
9038 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9041 #: modules/control/rc.c:949
9042 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9045 #: modules/control/rc.c:950
9046 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9049 #: modules/control/rc.c:951
9050 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9053 #: modules/control/rc.c:953
9054 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9057 #: modules/control/rc.c:954
9058 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9061 #: modules/control/rc.c:955
9062 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9065 #: modules/control/rc.c:956
9066 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9069 #: modules/control/rc.c:957
9070 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9073 #: modules/control/rc.c:959
9074 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9077 #: modules/control/rc.c:960
9078 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9081 #: modules/control/rc.c:961
9082 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9085 #: modules/control/rc.c:962
9086 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9089 #: modules/control/rc.c:963
9090 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9093 #: modules/control/rc.c:964
9094 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9097 #: modules/control/rc.c:965
9098 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9101 #: modules/control/rc.c:966
9102 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9105 #: modules/control/rc.c:967
9106 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9109 #: modules/control/rc.c:968
9110 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9113 #: modules/control/rc.c:969
9114 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9117 #: modules/control/rc.c:970
9118 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9121 #: modules/control/rc.c:971
9122 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9125 #: modules/control/rc.c:972
9126 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9129 #: modules/control/rc.c:974
9131 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9132 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9135 #: modules/control/rc.c:978
9136 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9139 #: modules/control/rc.c:979
9140 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9143 #: modules/control/rc.c:980
9144 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
9147 #: modules/control/rc.c:981
9148 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
9151 #: modules/control/rc.c:983
9152 msgid "+----[ end of help ]"
9155 #: modules/control/rc.c:1090
9156 msgid "Press menu select or pause to continue."
9159 #: modules/control/rc.c:1328 modules/control/rc.c:1612
9160 #: modules/control/rc.c:1682 modules/control/rc.c:1851
9161 #: modules/control/rc.c:1950
9162 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9165 #: modules/control/rc.c:1396
9166 msgid "goto is deprecated"
9169 #: modules/control/rc.c:1510
9170 msgid "Type 'pause' to continue."
9173 #: modules/control/rc.c:1935 modules/control/rc.c:1974
9174 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9177 #: modules/control/showintf.c:63
9181 #: modules/control/showintf.c:64
9182 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9185 #: modules/control/telnet.c:70
9189 #: modules/control/telnet.c:71
9191 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9192 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9193 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9196 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9197 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9198 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:198
9199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9205 #: modules/control/telnet.c:76
9207 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9211 #: modules/control/telnet.c:80
9213 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9214 "default value is \"admin\"."
9217 #: modules/control/telnet.c:94
9218 msgid "VLM remote control interface"
9221 #: modules/demux/a52.c:44
9222 msgid "Raw A/52 demuxer"
9225 #: modules/demux/aiff.c:45
9226 msgid "AIFF demuxer"
9229 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9230 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9233 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9234 msgid "Could not demux ASF stream"
9237 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9238 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9241 #: modules/demux/au.c:46
9245 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9246 msgid "Force interleaved method"
9249 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9250 msgid "Force interleaved method."
9253 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9254 msgid "Force index creation"
9257 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9259 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9260 "incomplete (not seekable)."
9263 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9267 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9271 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9275 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9279 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9283 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9285 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9286 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9289 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9293 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9294 msgid "Don't repair"
9297 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9298 msgid "Fixing AVI Index..."
9301 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9302 msgid "Dump filename"
9305 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9306 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9309 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9310 msgid "Append to existing file"
9313 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9314 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9317 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9318 msgid "File dumpper"
9321 #: modules/demux/dts.c:40
9322 msgid "Raw DTS demuxer"
9325 #: modules/demux/flac.c:39
9326 msgid "FLAC demuxer"
9329 #: modules/demux/gme.cpp:51
9330 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9333 #: modules/demux/live555.cpp:64
9335 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9336 "should be set in millisecond units."
9339 #: modules/demux/live555.cpp:67
9340 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9343 #: modules/demux/live555.cpp:68
9345 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9346 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9347 "cannot connect to normal RTSP servers."
9350 #: modules/demux/live555.cpp:72
9351 msgid "RTSP user name"
9354 #: modules/demux/live555.cpp:73
9356 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9360 #: modules/demux/live555.cpp:75
9362 msgid "RTSP password"
9365 #: modules/demux/live555.cpp:76
9366 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9369 #: modules/demux/live555.cpp:80
9370 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9373 #: modules/demux/live555.cpp:90
9374 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9377 #: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9378 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9381 #: modules/demux/live555.cpp:99
9385 #: modules/demux/live555.cpp:100
9386 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9389 #: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9390 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9393 #: modules/demux/live555.cpp:106
9394 msgid "HTTP tunnel port"
9397 #: modules/demux/live555.cpp:107
9398 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9401 #: modules/demux/live555.cpp:751
9402 msgid "RTSP authentication"
9405 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9406 msgid "Frames per Second"
9409 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9411 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9412 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9415 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9416 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9419 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9420 msgid "Matroska stream demuxer"
9423 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9424 msgid "Ordered chapters"
9427 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9428 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9431 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9432 msgid "Chapter codecs"
9435 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9436 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9439 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9440 msgid "Preload Directory"
9443 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9445 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9446 "for broken files)."
9449 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9450 msgid "Seek based on percent not time"
9453 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9454 msgid "Seek based on percent not time."
9457 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9458 msgid "Dummy Elements"
9461 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9462 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9465 #: modules/demux/mkv.cpp:3164
9466 msgid "--- DVD Menu"
9469 #: modules/demux/mkv.cpp:3170
9470 msgid "First Played"
9473 #: modules/demux/mkv.cpp:3172
9474 msgid "Video Manager"
9477 #: modules/demux/mkv.cpp:3178
9481 #: modules/demux/mod.c:48
9482 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9485 #: modules/demux/mod.c:49
9486 msgid "Enable reverberation"
9489 #: modules/demux/mod.c:50
9490 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9493 #: modules/demux/mod.c:52
9494 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9497 #: modules/demux/mod.c:54
9498 msgid "Enable megabass mode"
9501 #: modules/demux/mod.c:55
9502 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9505 #: modules/demux/mod.c:58
9507 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9508 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9511 #: modules/demux/mod.c:61
9512 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9515 #: modules/demux/mod.c:63
9516 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9519 #: modules/demux/mod.c:68
9520 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9523 #: modules/demux/mod.c:76
9527 #: modules/demux/mod.c:79
9528 msgid "Reverberation level"
9531 #: modules/demux/mod.c:81
9532 msgid "Reverberation delay"
9535 #: modules/demux/mod.c:83
9539 #: modules/demux/mod.c:86
9540 msgid "Mega bass level"
9543 #: modules/demux/mod.c:88
9544 msgid "Mega bass cutoff"
9547 #: modules/demux/mod.c:90
9551 #: modules/demux/mod.c:93
9552 msgid "Surround level"
9555 #: modules/demux/mod.c:95
9556 msgid "Surround delay (ms)"
9559 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9560 msgid "MP4 stream demuxer"
9563 #: modules/demux/mpc.c:47
9564 msgid "Replay Gain type"
9567 #: modules/demux/mpc.c:48
9569 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9570 "specific one. Choose which type you want to use"
9573 #: modules/demux/mpc.c:60
9574 msgid "MusePack demuxer"
9577 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9578 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9581 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9582 msgid "H264 video demuxer"
9585 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9586 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9589 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9590 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9593 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9594 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9597 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9598 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9601 #: modules/demux/nsc.c:43
9602 msgid "Windows Media NSC metademux"
9605 #: modules/demux/nsv.c:45
9606 msgid "NullSoft demuxer"
9609 #: modules/demux/nuv.c:46
9613 #: modules/demux/ogg.c:45
9617 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9618 msgid "Google Video"
9621 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9625 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9626 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9629 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9630 msgid "Show shoutcast adult content"
9633 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9634 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9637 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9638 msgid "M3U playlist import"
9641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9642 msgid "PLS playlist import"
9645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9646 msgid "B4S playlist import"
9649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9650 msgid "DVB playlist import"
9653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9654 msgid "Podcast parser"
9657 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9658 msgid "XSPF playlist import"
9661 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9662 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9665 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9666 msgid "ASX playlist import"
9669 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9670 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9673 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9674 msgid "QuickTime Media Link importer"
9677 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9678 msgid "Google Video Playlist importer"
9681 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9682 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9683 msgid "Podcast Info"
9686 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9687 msgid "Podcast Summary"
9690 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9691 msgid "Podcast Size"
9694 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9695 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9699 #: modules/demux/ps.c:39
9700 msgid "Trust MPEG timestamps"
9703 #: modules/demux/ps.c:40
9705 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9706 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9707 "calculate from the bitrate instead."
9710 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9711 msgid "MPEG-PS demuxer"
9714 #: modules/demux/pva.c:39
9718 #: modules/demux/rawdv.c:40
9719 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9722 #: modules/demux/real.c:43
9723 msgid "Real demuxer"
9726 #: modules/demux/subtitle.c:50
9727 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9730 #: modules/demux/subtitle.c:52
9732 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9733 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9736 #: modules/demux/subtitle.c:55
9738 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
9739 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9740 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9743 #: modules/demux/subtitle.c:67
9744 msgid "Text subtitles parser"
9747 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9748 msgid "Frames per second"
9751 #: modules/demux/subtitle.c:75
9752 msgid "Subtitles delay"
9755 #: modules/demux/subtitle.c:77
9756 msgid "Subtitles format"
9759 #: modules/demux/ts.c:91
9763 #: modules/demux/ts.c:93
9764 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9767 #: modules/demux/ts.c:95
9768 msgid "Set id of ES to PID"
9771 #: modules/demux/ts.c:96
9773 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9774 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9775 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9778 #: modules/demux/ts.c:101
9779 msgid "Fast udp streaming"
9782 #: modules/demux/ts.c:103
9783 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9786 #: modules/demux/ts.c:105
9787 msgid "MTU for out mode"
9790 #: modules/demux/ts.c:106
9791 msgid "MTU for out mode."
9794 #: modules/demux/ts.c:108
9798 #: modules/demux/ts.c:109
9799 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9802 #: modules/demux/ts.c:111
9806 #: modules/demux/ts.c:112
9807 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9810 #: modules/demux/ts.c:114
9811 msgid "CAPMT System ID"
9814 #: modules/demux/ts.c:115
9815 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9818 #: modules/demux/ts.c:117
9819 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9822 #: modules/demux/ts.c:118
9824 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9825 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9828 #: modules/demux/ts.c:122
9829 msgid "Filename of dump"
9832 #: modules/demux/ts.c:123
9833 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9836 #: modules/demux/ts.c:125
9840 #: modules/demux/ts.c:127
9842 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9846 #: modules/demux/ts.c:130
9847 msgid "Dump buffer size"
9850 #: modules/demux/ts.c:132
9852 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9853 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9856 #: modules/demux/ts.c:136
9857 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9860 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9861 msgid "clean effects"
9864 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9865 msgid "hearing impaired"
9868 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
9869 msgid "visual impaired commentary"
9872 #: modules/demux/tta.c:40
9877 #: modules/demux/ty.c:70
9878 msgid "TY Stream audio/video demux"
9881 #: modules/demux/vobsub.c:49
9882 msgid "Vobsub subtitles parser"
9885 #: modules/demux/voc.c:42
9889 #: modules/demux/wav.c:41
9893 #: modules/demux/xa.c:41
9897 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9898 msgid "Use DVD Menus"
9901 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9902 msgid "BeOS standard API interface"
9905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
9906 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
9910 #: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
9911 #: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:39
9912 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
9913 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
9914 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
9918 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
9919 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9924 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
9925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
9926 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9930 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
9931 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
9932 #: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
9934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
9938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9939 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9943 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
9944 msgid "Open Subtitles"
9947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
9948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9957 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
9961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
9965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
9966 msgid "Go to Chapter"
9969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
9973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
9977 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9978 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
9979 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
9980 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
9981 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
9982 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
9983 #: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
9984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
9985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
9986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
9987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
9988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
9989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
9990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
9996 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10000 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10003 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10004 msgid "Drop files to play"
10007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10011 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10015 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10016 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10022 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10028 msgid "Select None"
10031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10032 msgid "Sort Reverse"
10035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10036 msgid "Sort by Name"
10039 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10040 msgid "Sort by Path"
10043 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10047 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10051 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10064 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10065 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10073 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10077 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10078 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10079 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10083 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10087 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10088 msgid "Show Interface"
10091 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10095 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10099 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10103 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10104 msgid "Vertical Sync"
10107 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10108 msgid "Correct Aspect Ratio"
10111 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10112 msgid "Stay On Top"
10115 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10116 msgid "Take Screen Shot"
10119 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10120 msgid "About VLC media player"
10123 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10125 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10128 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10130 msgid "Compiled by %s"
10131 msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
10133 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10143 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10148 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10153 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10154 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
10155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10169 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10171 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10174 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10175 msgid "Input has changed"
10178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10180 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10181 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10184 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10186 msgid "Invalid selection"
10189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10190 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10193 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10195 msgid "No input found"
10198 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10199 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10202 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10203 msgid "Jump To Time"
10206 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10210 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10211 msgid "Jump to time"
10214 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10218 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10222 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10223 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10228 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10229 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10234 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10235 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10239 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10240 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10244 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10245 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10246 msgid "Normal Size"
10249 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10250 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10251 msgid "Double Size"
10254 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10255 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10256 msgid "Float on Top"
10259 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10260 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10261 msgid "Fit to Screen"
10264 #: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
10268 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10269 msgid "Step Forward"
10272 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10273 msgid "Step Backward"
10276 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10281 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10282 msgid "Fast Forward"
10285 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
10286 #: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
10287 #: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10290 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10291 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10295 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10299 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10300 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10303 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10304 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10307 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10311 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10312 msgid "Extended controls"
10315 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10316 msgid "Video filters"
10319 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10320 msgid "Image adjustment"
10323 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
10324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
10325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
10326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
10327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10328 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10329 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10333 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10337 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10341 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10342 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10343 msgid "Psychedelic"
10346 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10347 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10351 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10353 msgid "General editing filters"
10354 msgstr "Pamata audio iestatījumi"
10356 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10357 msgid "Distortion filters"
10360 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10364 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10365 msgid "Adds motion blurring to the image"
10368 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
10369 msgid "Image clone"
10372 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10373 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10376 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10377 msgid "Image cropping"
10380 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10381 msgid "Crops a defined part of the image"
10384 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10385 msgid "Invert colors"
10388 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10389 msgid "Inverts the colors of the image"
10392 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10393 #: modules/video_filter/transform.c:67
10394 msgid "Transformation"
10397 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10398 msgid "Rotates or flips the image"
10401 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10403 msgid "Interactive Zoom"
10404 msgstr "Saskarnes modulis"
10406 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10407 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10410 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10411 msgid "Volume normalization"
10414 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10415 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10418 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10419 msgid "Headphone virtualization"
10422 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10423 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10426 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10427 msgid "Maximum level"
10430 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10431 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10432 msgid "Restore Defaults"
10435 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10439 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10443 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10444 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10448 #: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
10449 msgid "More Information"
10452 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10454 "This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
10455 "The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10456 "subsections of Video/Filters.\n"
10457 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10458 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10461 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
10462 msgid "(no item is being played)"
10465 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10468 msgstr "Pieteikties"
10470 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10475 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10480 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10482 msgid "Remaining time: %i seconds"
10485 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10486 msgid "Errors and Warnings"
10489 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10493 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10494 msgid "Show Details"
10497 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10498 msgid "VLC - Controller"
10501 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
10502 #: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10503 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10504 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10505 msgid "VLC media player"
10508 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10509 msgid "Open CrashLog"
10512 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10513 msgid "Check for Update..."
10516 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10517 msgid "Preferences..."
10520 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10524 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10528 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10529 msgid "Hide Others"
10532 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10536 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10540 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10544 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10545 msgid "Open File..."
10548 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10549 msgid "Quick Open File..."
10552 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10553 msgid "Open Disc..."
10556 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10557 msgid "Open Network..."
10560 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10561 msgid "Open Recent"
10564 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
10568 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10569 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10572 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10576 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10580 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10584 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10588 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10592 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10593 msgid "Volume Down"
10596 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10597 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10598 msgid "Video Device"
10601 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10602 msgid "Minimize Window"
10605 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10606 msgid "Close Window"
10609 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10613 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10614 msgid "Extended Controls"
10617 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10618 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10620 msgid "Information"
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10624 msgid "Bring All to Front"
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10636 msgid "Online Documentation"
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10640 msgid "Report a Bug"
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10644 msgid "VideoLAN Website"
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10652 msgid "Make a donation"
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10656 msgid "Online Forum"
10659 #: modules/gui/macosx/intf.m:1219
10661 msgid "Volume: %d%%"
10664 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10665 msgid "No CrashLog found"
10668 #: modules/gui/macosx/intf.m:1854
10669 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10672 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10673 msgid "Embedded video output"
10676 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10678 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10681 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10682 msgid "Video device"
10685 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10687 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10688 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10692 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10694 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10695 "is fully transparent."
10698 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10699 msgid "Stretch video to fill window"
10702 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10704 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10705 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10709 msgid "Black screens in fullscreen"
10712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10713 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10717 msgid "Use as Desktop Background"
10720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10722 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10723 "with in this mode."
10726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10727 msgid "Remember wizard options"
10730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10731 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10735 msgid "Auto-playback of new items"
10738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10739 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10743 msgid "Mac OS X interface"
10746 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
10747 msgid "Quartz video"
10750 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10751 msgid "Open Source"
10754 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10755 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10758 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10759 #: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
10760 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10761 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10770 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10771 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10774 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10775 msgid "Use DVD menus"
10778 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
10779 msgid "VIDEO_TS directory"
10782 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
10783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10787 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10788 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:218
10789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10794 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
10795 #: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10796 msgid "UDP/RTP Multicast"
10799 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
10800 #: modules/gui/macosx/open.m:724
10801 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10804 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10805 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10806 msgid "Allow timeshifting"
10809 #: modules/gui/macosx/open.m:242
10810 msgid "Load subtitles file:"
10813 #: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10815 msgid "Settings..."
10818 #: modules/gui/macosx/open.m:245
10819 msgid "Override parametters"
10822 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
10824 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10825 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10829 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10833 #: modules/gui/macosx/open.m:250
10834 msgid "Subtitles encoding"
10837 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10841 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10842 msgid "Subtitles alignment"
10845 #: modules/gui/macosx/open.m:257
10846 msgid "Font Properties"
10849 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10850 msgid "Subtitle File"
10853 #: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
10854 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
10856 msgid "No %@s found"
10859 #: modules/gui/macosx/open.m:640
10860 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10863 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10864 msgid "Streaming/Saving:"
10867 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10868 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10871 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10872 msgid "Display the stream locally"
10875 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10876 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10880 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10881 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10882 msgid "Dump raw input"
10885 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10887 msgid "Encapsulation Method"
10890 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
10892 msgid "Transcoding options"
10895 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
10900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
10901 msgid "Bitrate (kb/s)"
10904 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10909 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10910 msgid "Stream Announcing"
10913 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10915 msgid "SAP announce"
10918 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10919 msgid "RTSP announce"
10922 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10923 msgid "HTTP announce"
10926 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10927 msgid "Export SDP as file"
10930 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10931 msgid "Channel Name"
10934 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10938 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10942 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10943 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10949 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
10950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
10951 #: modules/mux/asf.c:50
10955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10956 msgid "Advanced Information"
10959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
10960 msgid "Read at media"
10963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
10964 msgid "Input bitrate"
10967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
10971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
10972 msgid "Stream bitrate"
10975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10976 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
10977 msgid "Decoded blocks"
10980 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
10981 msgid "Displayed frames"
10984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
10985 msgid "Lost frames"
10988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10989 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
10990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
10991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10992 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
10997 msgid "Sent packets"
11000 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11009 msgid "Played buffers"
11012 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11013 msgid "Lost buffers"
11016 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11017 msgid "Save Playlist..."
11020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11021 msgid "Expand Node"
11024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11025 msgid "Get Stream Information"
11028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11029 msgid "Sort Node by Name"
11032 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11033 msgid "Sort Node by Author"
11036 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
11038 msgid "No items in the playlist"
11041 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
11042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
11046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11047 msgid "Search in Playlist"
11050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11051 msgid "Add Folder to Playlist"
11054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11055 msgid "File Format:"
11058 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11060 msgid "Extended M3U"
11061 msgstr "CDDB Papildu dati"
11063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11064 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11067 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
11069 msgid "%i items in the playlist"
11072 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11073 msgid "1 item in the playlist"
11076 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11077 msgid "Save Playlist"
11080 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11085 msgid "Please enter a name for the new node."
11088 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
11089 msgid "Empty Folder"
11092 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11097 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11099 msgid "Reset Preferences"
11102 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11106 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11108 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11109 "Are you sure you want to continue?"
11112 #: modules/gui/macosx/prefs.m:726
11113 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11116 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11118 msgid "Select a directory"
11121 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11122 msgid "Select a file"
11125 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11129 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11130 msgid "Subpicture Filters"
11133 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11136 msgstr "Pieteikties"
11138 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11142 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11144 msgid "Save settings"
11145 msgstr "Video iestatījumi"
11147 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11148 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11153 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11163 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11167 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11172 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11177 msgid "Opaqueness:"
11180 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11181 msgid "(in pixels)"
11184 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11192 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11196 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11197 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11198 #: modules/video_filter/rss.c:63
11202 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11203 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11204 #: modules/video_filter/rss.c:64
11208 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11209 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11210 #: modules/video_filter/rss.c:64
11214 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11215 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11216 #: modules/video_filter/rss.c:64
11220 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11221 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11222 #: modules/video_filter/rss.c:64
11226 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11227 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11228 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11233 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11234 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11238 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11239 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11240 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11245 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11246 #: modules/video_filter/rss.c:65
11250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11251 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11252 #: modules/video_filter/rss.c:65
11256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11257 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11258 #: modules/video_filter/rss.c:66
11262 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11263 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11264 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11268 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11269 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11270 #: modules/video_filter/rss.c:66
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11275 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11276 #: modules/video_filter/rss.c:66
11280 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11281 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11282 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11286 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11287 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11288 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11292 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11293 msgid "Check for Updates"
11296 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11297 msgid "Download now"
11300 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11301 msgid "Checking for Updates..."
11304 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11306 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11309 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11310 msgid "This version of VLC is outdated."
11313 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11314 msgid "This version of VLC is latest available."
11317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11318 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11322 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11327 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11332 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11336 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11340 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11345 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11349 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11350 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11354 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11358 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11363 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11368 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11372 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11373 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11374 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11379 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11380 "ASF, OGG and RAW)"
11383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11385 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11389 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11394 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11398 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11402 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11406 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11410 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11411 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11412 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11416 msgid "MPEG Program Stream"
11419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11420 msgid "MPEG Transport Stream"
11423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11424 msgid "MPEG 1 Format"
11427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11429 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11430 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11431 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11432 "at http://yourip:8080 by default."
11435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11437 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11438 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11439 "generally the most compatible"
11442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11444 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11445 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11446 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11447 "at mms://yourip:8080 by default."
11450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11452 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11453 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11454 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11455 "encapsulated in HTTP)."
11458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11459 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11460 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11464 msgid "Use this to stream to a single computer."
11467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11469 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11470 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11471 "address beginning with 239.255."
11474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11476 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11477 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11478 "but it won't work over the Internet."
11481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11483 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11489 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11490 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11491 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11503 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11507 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11512 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11513 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11514 "access to more features."
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11519 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11520 msgid "Stream to network"
11523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11525 msgid "Transcode/Save to file"
11528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11529 msgid "Choose input"
11532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11533 msgid "Choose here your input stream."
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11537 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11539 msgid "Select a stream"
11542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11544 msgid "Existing playlist item"
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11554 msgid "Partial Extract"
11557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11559 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11560 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11561 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11575 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11580 msgid "Destination"
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11584 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11585 msgid "Streaming method"
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11589 msgid "Address of the computer to stream to."
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11593 msgid "UDP Unicast"
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11597 msgid "UDP Multicast"
11600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11602 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11608 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11609 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11614 msgid "Transcode audio"
11617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11619 msgid "Transcode video"
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11624 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11630 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11635 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11636 msgid "Encapsulation format"
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11641 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11642 "previously chosen settings all formats won't be available."
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11647 msgid "Additional streaming options"
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11651 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11657 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11663 msgid "SAP Announce"
11666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11668 msgid "Local playback"
11671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11673 msgid "Additional transcode options"
11676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11677 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11682 msgid "Select the file to save to"
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11687 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11696 msgid "Encap. format"
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11701 msgid "Input stream"
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11705 msgid "Save file to"
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11709 msgid "No input selected"
11712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11714 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11716 "Choose one before going to the next page."
11719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11720 msgid "No valid destination"
11723 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11725 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11728 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11729 "and the help texts in this window."
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11734 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11735 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11737 "Correct your selection and try again."
11740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11741 msgid "Select the directory to save to"
11744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11745 msgid "No folder selected"
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11749 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11754 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11759 msgid "No file selected"
11762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11763 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11768 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11792 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11797 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11801 msgid "This allows to stream on a network."
11804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11806 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11807 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11808 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11809 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11813 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11817 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11822 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11823 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11824 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11825 "leave this setting to 1."
11828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11830 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11831 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11832 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11833 "extra interface.\n"
11834 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11835 "name will be used."
11838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11840 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11843 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11847 #: modules/gui/ncurses.c:102
11848 msgid "Filebrowser starting point"
11851 #: modules/gui/ncurses.c:104
11853 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11854 "show you initially."
11857 #: modules/gui/ncurses.c:109
11858 msgid "Ncurses interface"
11861 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11862 msgid "Autoplay selected file"
11865 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11866 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11869 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11870 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11873 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11878 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11879 msgid "Permissions"
11882 #: modules/gui/pda/pda.c:232
11886 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11890 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11894 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11898 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11902 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11906 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11907 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11908 msgid "Add to Playlist"
11911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11915 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12002 msgid "Samplerate:"
12005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12022 msgid "Decimation:"
12025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12053 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12057 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12061 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12065 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12069 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12073 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12086 msgid "Video Codec:"
12089 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12093 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12113 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12117 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12118 msgid "Video Bitrate:"
12121 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12122 msgid "Bitrate Tolerance:"
12125 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12126 msgid "Keyframe Interval:"
12129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12130 msgid "Audio Codec:"
12133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12134 msgid "Deinterlace:"
12137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12145 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12149 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12150 msgid "Time To Live (TTL):"
12153 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12157 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12161 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12162 msgid "localhost.localdomain"
12165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12181 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12185 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12189 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12193 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12197 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12201 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12205 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12209 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12213 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12221 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12225 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12234 msgid "Audio Bitrate :"
12237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12238 msgid "SAP Announce:"
12241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12242 msgid "SLP Announce:"
12245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12246 msgid "Announce Channel:"
12249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12275 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12276 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12277 "org/copyleft/gpl.html)."
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12281 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12285 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12288 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12290 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12293 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12294 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:261
12298 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:271
12299 msgid "Open directory"
12302 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
12303 msgid "Media Files"
12306 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
12308 msgid "Video Files"
12309 msgstr "Video kodeki"
12311 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
12312 msgid "Sound Files"
12315 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
12317 msgid "PlayList Files"
12320 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:299
12325 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12326 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12330 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12331 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12332 msgid "Previous track"
12335 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12336 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12340 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12342 msgid "Qt interface"
12345 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12349 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12353 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12355 msgid "Send bitrate"
12358 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12359 msgid "Open a skin file"
12362 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12363 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12366 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12368 msgid "Open playlist"
12371 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12373 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12377 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12379 msgid "Save playlist"
12382 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12383 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12386 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12387 msgid "Skin to use"
12390 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12391 msgid "Path to the skin to use."
12394 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12395 msgid "Config of last used skin"
12398 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12400 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12401 "automatically, do not touch it."
12404 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12405 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12406 msgid "Systray icon"
12409 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12410 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12411 msgid "Show a systray icon for VLC"
12414 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12415 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12416 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12417 msgid "Show VLC on the taskbar"
12420 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12421 msgid "Enable transparency effects"
12424 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12426 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12427 "when moving windows does not behave correctly."
12430 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12431 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12432 msgid "Use a skinned playlist"
12435 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12439 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12440 msgid "Skinnable Interface"
12443 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12444 msgid "Skins loader demux"
12447 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12448 msgid "Select skin"
12451 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12452 msgid "Open skin..."
12455 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12458 "(WinCE interface)\n"
12462 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12464 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12468 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12469 msgid "Compiled by "
12472 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12476 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12477 msgid "Based on SVN revision: "
12480 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12482 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12483 "http://www.videolan.org/"
12486 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12490 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12492 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12496 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12497 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12498 msgid "Choose directory"
12501 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12503 msgid "Choose file"
12506 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12507 msgid "Embed video in interface"
12510 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12512 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12516 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12517 msgid "WinCE interface module"
12520 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12521 msgid "WinCE dialogs provider"
12524 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12525 msgid "Edit bookmark"
12528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12537 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
12554 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12558 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12565 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12569 msgid "Removes the selected bookmarks"
12572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12573 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12577 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12582 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12583 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12584 "between these bookmarks"
12587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12588 msgid "You must select two bookmarks"
12591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12592 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12595 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12597 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12602 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12603 "bookmarks to keep the same input."
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12607 msgid "Input has changed "
12610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12611 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12612 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12615 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12616 msgid "Stream and Media Info"
12619 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12620 msgid "Advanced information"
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12633 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12646 msgid "Don't show further errors"
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12650 msgid "Playlist item info"
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12654 msgid "Save &As..."
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12658 msgid "Save Messages As..."
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12662 msgid "Advanced options..."
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12669 msgid "Advanced options"
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12676 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12682 msgid "Stream/Save"
12685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12686 msgid "Use VLC as a stream server"
12689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12694 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12703 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12704 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12708 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12709 msgid "Use a subtitles file"
12712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12713 msgid "Use an external subtitles file."
12716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12717 msgid "Advanced Settings..."
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12725 msgid "DVD (menus)"
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12733 msgid "Probe Disc(s)"
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12738 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12739 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12740 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
12741 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12742 "parameter ranges are set based on media we find."
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12746 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12754 msgid "DVD device to use"
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12759 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12760 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12764 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12765 msgid "CD-ROM device to use"
12768 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12770 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12771 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12775 msgid "Open subtitles file"
12778 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12779 msgid "Title number."
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12784 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12785 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12790 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12794 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12798 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12802 msgid "Track number."
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12807 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12808 "subtitle will be shown."
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12813 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12818 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12819 "given, then all tracks are played."
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12823 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12831 msgid "&Simple Add File..."
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12835 msgid "Add &Directory..."
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12839 msgid "&Add URL..."
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12843 msgid "Services Discovery"
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12847 msgid "&Open Playlist..."
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12851 msgid "&Save Playlist..."
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12855 msgid "Sort by &Title"
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12859 msgid "&Reverse Sort by Title"
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12870 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12883 msgid "&View items"
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
12887 msgid "Play this Branch"
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
12891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
12895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
12896 msgid "Sort this Branch"
12899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
12900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
12904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
12908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
12910 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
12914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
12917 msgid "%i items in playlist"
12920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
12921 msgid "XSPF playlist"
12924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12925 msgid "Playlist is empty"
12928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
12932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
12933 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
12934 #: modules/misc/win32text.c:77
12938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1617
12943 msgid "Please enter node name"
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
12955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
12957 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
12958 "Are you sure you want to continue?"
12961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12969 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
12975 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
12976 "\" can be modified."
12979 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12980 msgid "Stream output MRL"
12983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12989 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
12990 "by adjusting the stream settings."
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
12998 msgid "Play locally"
13001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13006 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13019 msgid "Channel name"
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13023 msgid "Select all elementary streams"
13026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13027 msgid "Video codec"
13030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13031 msgid "Audio codec"
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13035 msgid "Subtitles codec"
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13039 msgid "Subtitles overlay"
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13047 msgid "Subtitle options"
13050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13051 msgid "Subtitles file"
13054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
13060 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
13065 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
13072 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13077 msgid "Check for updates"
13080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13083 "Available updates and related downloads.\n"
13084 "(Double click on a file to download it)\n"
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13088 msgid "Save file..."
13091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13100 msgid "Load Configuration"
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13104 msgid "Save Configuration"
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13108 msgid "New broadcast"
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13130 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13134 msgid "Use this to stream on a network."
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13138 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13143 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13144 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13148 msgid "Use this to stream on a network"
13151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13153 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13154 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13156 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13157 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13161 msgid "You must choose a stream"
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13165 msgid "Unable to find playlist"
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13170 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13171 "ending times (in seconds).\n"
13173 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13174 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13179 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13180 "the container format, proceed to the next page."
13183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13184 msgid "Transcode video (if available)"
13187 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13189 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13195 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13200 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13204 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13208 msgid "Please enter an address"
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13213 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13214 "choices, some formats might not be available."
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13218 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13222 msgid "You must choose a file to save to"
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13226 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13231 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13232 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13233 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13239 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13240 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13241 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13242 "extra interface.\n"
13243 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13244 "default name will be used."
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13248 msgid "More information"
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13252 msgid "Save to file"
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13256 msgid "Transcode audio (if available)"
13259 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13261 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13262 "correlated their movement will be."
13265 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13266 msgid "Creates several clones of the image"
13269 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13273 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13274 msgid "Adds distortion effects"
13277 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13278 msgid "Image inversion"
13281 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13289 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13290 msgid "Magnifies part of the image"
13293 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13297 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13298 msgid "Turns the image into a puzzle"
13301 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13302 msgid "Video Options"
13305 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13306 msgid "Aspect Ratio"
13309 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13310 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13313 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13315 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13316 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13320 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13323 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13327 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13333 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13335 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13336 "these settings to take effect.\n"
13338 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13339 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13340 "Video Filter Module inside the preferences."
13343 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13347 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13351 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13356 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13360 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13364 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13368 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13372 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13375 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13376 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13380 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13383 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13384 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13387 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13388 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13391 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13392 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13396 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13399 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13400 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13404 msgid "VideoLAN's Website"
13407 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13408 msgid "Online Help"
13411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13415 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13416 msgid "Check for Updates..."
13419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13431 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13435 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13439 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13440 msgid "&Navigation"
13443 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13447 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13448 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13449 msgid "Embedded playlist"
13452 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13453 msgid "Previous playlist item"
13456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13457 msgid "Next playlist item"
13460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13461 msgid "Play slower"
13464 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13465 msgid "Play faster"
13468 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13469 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13473 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13477 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13480 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13482 " (wxWidgets interface)\n"
13486 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13488 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13489 "http://www.videolan.org/\n"
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13499 msgid "Show/Hide Interface"
13502 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
13503 msgid "Quick &Open File..."
13506 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13507 msgid "Open &File..."
13510 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13511 msgid "Open D&irectory..."
13514 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13515 msgid "Open &Disc..."
13518 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13519 msgid "Open &Network Stream..."
13522 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13523 msgid "Open &Capture Device..."
13526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13527 msgid "Media &Info..."
13530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13531 msgid "&Messages..."
13534 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13535 msgid "&Preferences..."
13538 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13542 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13543 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13546 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13547 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13550 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13552 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13556 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13557 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13560 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13561 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13564 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13565 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13568 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13569 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13572 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13573 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13576 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13577 msgid "RTP Unicast"
13580 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13581 msgid "Stream to a single computer."
13584 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13585 msgid "RTP Multicast"
13588 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13590 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13591 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13592 "work over the Internet."
13595 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13597 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13598 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13602 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13604 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13605 "needs to send the stream several times."
13608 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13610 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13611 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13612 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13613 "at http://yourip:8080 by default."
13616 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13617 msgid "Bookmarks dialog"
13620 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13621 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13624 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13625 msgid "Extended GUI"
13628 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13630 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13633 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13637 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13638 msgid "Minimal interface"
13641 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13642 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13645 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13646 msgid "Size to video"
13649 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13650 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13653 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13654 msgid "Show labels in toolbar"
13657 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13658 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13661 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13662 msgid "Playlist view"
13665 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13667 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13668 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13669 "with less features). You can select which one will be available on the "
13670 "toolbar (or both)."
13673 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13677 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13681 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13682 msgid "wxWidgets interface module"
13685 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13686 msgid "last config"
13689 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13690 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13693 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13698 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13699 msgid "Folder meta data"
13702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13707 msgid "Classic rock"
13710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13763 msgid "Alternative"
13766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13767 msgid "Death metal"
13770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13779 msgid "Euro-Techno"
13782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13807 msgid "Instrumental"
13810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13835 msgid "Alternative rock"
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13859 msgid "Instrumental pop"
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13863 msgid "Instrumental rock"
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13879 msgid "Techno-Industrial"
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
13899 msgid "Southern rock"
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
13919 msgid "Christian rap"
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
13931 msgid "Native American"
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
13983 msgid "Rock & roll"
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
13990 #: modules/meta_engine/id3tag.c:51
13991 msgid "ID3 tags parser"
13994 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
13995 msgid "MusicBrainz"
13998 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
13999 msgid "MusicBrainz meta data"
14002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14003 msgid "The username of your last.fm account"
14006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14007 msgid "The password of your last.fm account"
14010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14012 msgid "Audioscrobbler"
14013 msgstr "Audio kodeki"
14015 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14016 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14019 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14020 msgid "Last.fm username not set"
14023 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14025 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14027 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14030 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14031 msgid "Bad last.fm Username"
14034 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14035 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14038 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14039 msgid "Dummy image chroma format"
14042 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14044 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14045 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14048 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14049 msgid "Save raw codec data"
14052 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14054 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14060 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14061 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14062 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14066 msgid "Dummy interface function"
14069 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14070 msgid "Dummy Interface"
14073 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14074 msgid "Dummy access function"
14077 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14078 msgid "Dummy demux function"
14081 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14082 msgid "Dummy decoder"
14085 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14086 msgid "Dummy decoder function"
14089 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14090 msgid "Dummy encoder function"
14093 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14094 msgid "Dummy audio output function"
14097 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14098 msgid "Dummy video output function"
14101 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14102 msgid "Dummy Video output"
14105 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14106 msgid "Dummy font renderer function"
14109 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14110 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14111 #: modules/video_filter/rss.c:182
14115 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14116 msgid "Filename for the font you want to use"
14119 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14120 msgid "Font size in pixels"
14123 #: modules/misc/freetype.c:86
14125 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14126 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14130 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14131 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14135 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14137 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14138 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14141 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14142 msgid "Text default color"
14145 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14147 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14148 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14149 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14150 "(red + green), #FFFFFF = white"
14153 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14154 msgid "Relative font size"
14157 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14159 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14160 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14163 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14167 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14171 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14175 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14179 #: modules/misc/freetype.c:107
14180 msgid "Use YUVP renderer"
14183 #: modules/misc/freetype.c:108
14185 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14186 "you want to encode into DVB subtitles"
14189 #: modules/misc/freetype.c:110
14190 msgid "Font Effect"
14193 #: modules/misc/freetype.c:111
14195 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14199 #: modules/misc/freetype.c:119
14203 #: modules/misc/freetype.c:119
14207 #: modules/misc/freetype.c:120
14208 msgid "Fat Outline"
14211 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14212 msgid "Text renderer"
14215 #: modules/misc/freetype.c:133
14216 msgid "Freetype2 font renderer"
14219 #: modules/misc/gnutls.c:63
14220 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14223 #: modules/misc/gnutls.c:65
14225 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14226 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14229 #: modules/misc/gnutls.c:69
14230 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14233 #: modules/misc/gnutls.c:71
14235 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14236 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14239 #: modules/misc/gnutls.c:74
14240 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14243 #: modules/misc/gnutls.c:76
14245 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14248 #: modules/misc/gnutls.c:79
14249 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14252 #: modules/misc/gnutls.c:81
14254 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14255 "approved Certification Authority)."
14258 #: modules/misc/gnutls.c:84
14259 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14262 #: modules/misc/gnutls.c:86
14264 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14268 #: modules/misc/gnutls.c:91
14269 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14272 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14273 msgid "Gtk+ GUI helper"
14276 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14280 #: modules/misc/logger.c:119
14284 #: modules/misc/logger.c:121
14286 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14287 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14290 #: modules/misc/logger.c:125
14292 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14296 #: modules/misc/logger.c:130
14300 #: modules/misc/logger.c:131
14301 msgid "File logging"
14304 #: modules/misc/logger.c:137
14305 msgid "Log filename"
14308 #: modules/misc/logger.c:137
14309 msgid "Specify the log filename."
14312 #: modules/misc/logger.c:142
14313 msgid "RRD output file"
14316 #: modules/misc/logger.c:143
14317 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14320 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14321 msgid "AltiVec memcpy"
14324 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14325 msgid "libc memcpy"
14328 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14329 msgid "3D Now! memcpy"
14332 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14336 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14337 msgid "MMX EXT memcpy"
14340 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14341 msgid "Growl server"
14344 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14346 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14347 "notifications are sent locally."
14350 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14351 msgid "Growl password"
14354 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14355 msgid "Growl password on the server."
14358 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14359 msgid "Growl UDP port"
14362 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14363 msgid "Growl UDP port on the server."
14366 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14367 msgid "Growl Notification Plugin"
14370 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14371 #: modules/misc/notify/notify.c:163
14375 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14376 msgid "(no artist)"
14379 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14383 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14384 msgid "MSN Title format string"
14387 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14389 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14390 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14393 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14394 msgid "MSN Now-Playing"
14397 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14398 msgid "Timeout (ms)"
14401 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14402 msgid "How long the notification will be displayed "
14405 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14409 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14410 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14413 #: modules/misc/notify/notify.c:155
14416 msgstr "Izpildītājs"
14418 #: modules/misc/notify/notify.c:158
14422 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14423 msgid "Flip vertical position"
14426 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14427 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14430 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14431 msgid "Vertical offset"
14434 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14436 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14437 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14440 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14441 msgid "Shadow offset"
14444 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14446 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14449 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14450 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14453 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14454 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14457 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14458 msgid "XOSD interface"
14461 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14462 msgid "M3U playlist exporter"
14465 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14466 msgid "Old playlist exporter"
14469 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14470 msgid "XSPF playlist export"
14473 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14474 msgid "HAL devices detection"
14477 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14478 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14481 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14483 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14484 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14487 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14488 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14491 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14495 #: modules/misc/rtsp.c:49
14496 msgid "RTSP host address"
14499 #: modules/misc/rtsp.c:52
14501 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14502 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14503 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14504 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14507 #: modules/misc/rtsp.c:57
14508 msgid "Maximum number of connections"
14511 #: modules/misc/rtsp.c:58
14513 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14514 "0 means no limit."
14517 #: modules/misc/rtsp.c:61
14518 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14521 #: modules/misc/rtsp.c:64
14525 #: modules/misc/rtsp.c:65
14526 msgid "RTSP VoD server"
14529 #: modules/misc/screensaver.c:82
14530 msgid "X Screensaver disabler"
14533 #: modules/misc/svg.c:66
14534 msgid "SVG template file"
14537 #: modules/misc/svg.c:67
14539 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14542 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14543 msgid "C module that does nothing"
14546 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14547 msgid "Miscellaneous stress tests"
14550 #: modules/misc/win32text.c:58
14552 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14553 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14557 #: modules/misc/win32text.c:91
14558 msgid "Win32 font renderer"
14561 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14562 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14565 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14566 msgid "Simple XML Parser"
14569 #: modules/mux/asf.c:49
14570 msgid "Title to put in ASF comments."
14573 #: modules/mux/asf.c:51
14574 msgid "Author to put in ASF comments."
14577 #: modules/mux/asf.c:53
14578 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14581 #: modules/mux/asf.c:54
14585 #: modules/mux/asf.c:55
14586 msgid "Comment to put in ASF comments."
14589 #: modules/mux/asf.c:57
14590 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14593 #: modules/mux/asf.c:58
14594 msgid "Packet Size"
14597 #: modules/mux/asf.c:59
14598 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14601 #: modules/mux/asf.c:62
14605 #: modules/mux/asf.c:540
14606 msgid "Unknown Video"
14609 #: modules/mux/avi.c:43
14613 #: modules/mux/dummy.c:41
14614 msgid "Dummy/Raw muxer"
14617 #: modules/mux/mp4.c:46
14618 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14621 #: modules/mux/mp4.c:48
14623 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14624 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14628 #: modules/mux/mp4.c:58
14629 msgid "MP4/MOV muxer"
14632 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14633 msgid "DTS delay (ms)"
14636 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14638 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14639 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14640 "inside the client decoder."
14643 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14644 msgid "PES maximum size"
14647 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14648 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14651 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14661 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14665 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14669 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14670 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14673 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14677 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14678 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14681 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14686 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14693 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14694 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14697 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14702 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14706 msgid "PMT Program numbers"
14709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14711 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14715 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14716 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14721 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14725 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14726 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14731 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14735 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14736 msgid "Set PID to ID of ES"
14739 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14741 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14742 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14746 msgid "Data alignment"
14749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14751 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14752 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14755 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14756 msgid "Shaping delay (ms)"
14759 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14761 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14762 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14763 "especially for reference frames."
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14767 msgid "Use keyframes"
14770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14772 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14773 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14774 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14775 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14776 "the biggest frames in the stream."
14779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14780 msgid "PCR delay (ms)"
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14785 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14786 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14790 msgid "Minimum B (deprecated)"
14793 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14794 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14797 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14798 msgid "Maximum B (deprecated)"
14801 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14803 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14804 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14805 "inside the client decoder."
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14809 msgid "Crypt audio"
14812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14813 msgid "Crypt audio using CSA"
14816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14817 msgid "Crypt video"
14820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14821 msgid "Crypt video using CSA"
14824 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14830 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14834 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14839 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14840 "header from the value before encrypting. "
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14844 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14847 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14848 msgid "Multipart separator string"
14851 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14853 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14854 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14857 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14858 msgid "Multipart JPEG muxer"
14861 #: modules/mux/ogg.c:49
14862 msgid "Ogg/OGM muxer"
14865 #: modules/mux/wav.c:42
14869 #: modules/packetizer/copy.c:43
14870 msgid "Copy packetizer"
14873 #: modules/packetizer/h264.c:49
14874 msgid "H.264 video packetizer"
14877 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
14878 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14881 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14882 msgid "MPEG4 video packetizer"
14885 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14886 msgid "Sync on Intra Frame"
14889 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
14891 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
14892 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
14895 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
14896 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
14899 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
14900 msgid "Bonjour services"
14903 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
14904 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
14908 #: modules/services_discovery/hal.c:172
14909 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
14910 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
14914 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
14915 msgid "Podcast URLs list"
14918 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
14919 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
14922 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
14926 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
14927 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
14931 #: modules/services_discovery/sap.c:80
14932 msgid "SAP multicast address"
14935 #: modules/services_discovery/sap.c:81
14937 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
14938 "However, you can specify a specific address."
14941 #: modules/services_discovery/sap.c:84
14945 #: modules/services_discovery/sap.c:86
14946 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
14949 #: modules/services_discovery/sap.c:88
14953 #: modules/services_discovery/sap.c:90
14954 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
14957 #: modules/services_discovery/sap.c:92
14958 msgid "IPv6 SAP scope"
14961 #: modules/services_discovery/sap.c:94
14962 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
14965 #: modules/services_discovery/sap.c:95
14966 msgid "SAP timeout (seconds)"
14969 #: modules/services_discovery/sap.c:97
14971 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
14974 #: modules/services_discovery/sap.c:99
14975 msgid "Try to parse the announce"
14978 #: modules/services_discovery/sap.c:101
14980 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
14981 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
14984 #: modules/services_discovery/sap.c:104
14985 msgid "SAP Strict mode"
14988 #: modules/services_discovery/sap.c:106
14990 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
14994 #: modules/services_discovery/sap.c:108
14995 msgid "Use SAP cache"
14998 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15000 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15001 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15004 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15006 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15010 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15011 msgid "SAP Announcements"
15014 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15015 msgid "SDP file parser for UDP"
15018 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15019 msgid "SAP sessions"
15022 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15026 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15030 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15034 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15035 msgid "Shoutcast radio listings"
15038 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15039 msgid "Shoutcast TV listings"
15042 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15043 msgid "Shoutcast TV"
15046 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15047 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15050 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15051 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15054 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15057 msgstr "Automātiski"
15059 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15060 msgid "Automatically add/delete input streams"
15063 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15065 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15066 "this stream later."
15069 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15071 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15072 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15073 "need to raise caching values."
15076 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15080 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15082 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15083 "IDs bridge_in will register."
15086 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15090 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15091 msgid "Bridge stream output"
15094 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15098 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15102 #: modules/stream_out/description.c:49
15103 msgid "Description stream output"
15106 #: modules/stream_out/display.c:39
15107 msgid "Enable/disable audio rendering."
15110 #: modules/stream_out/display.c:41
15111 msgid "Enable/disable video rendering."
15114 #: modules/stream_out/display.c:43
15115 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15118 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15122 #: modules/stream_out/display.c:52
15123 msgid "Display stream output"
15126 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15127 msgid "Duplicate stream output"
15130 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15131 msgid "Output access method"
15134 #: modules/stream_out/es.c:40
15135 msgid "This is the default output access method that will be used."
15138 #: modules/stream_out/es.c:42
15139 msgid "Audio output access method"
15142 #: modules/stream_out/es.c:44
15143 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15146 #: modules/stream_out/es.c:45
15147 msgid "Video output access method"
15150 #: modules/stream_out/es.c:47
15151 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15154 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15155 msgid "Output muxer"
15158 #: modules/stream_out/es.c:51
15159 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15162 #: modules/stream_out/es.c:52
15163 msgid "Audio output muxer"
15166 #: modules/stream_out/es.c:54
15167 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15170 #: modules/stream_out/es.c:55
15171 msgid "Video output muxer"
15174 #: modules/stream_out/es.c:57
15175 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15178 #: modules/stream_out/es.c:59
15182 #: modules/stream_out/es.c:61
15183 msgid "This is the default output URI."
15186 #: modules/stream_out/es.c:62
15187 msgid "Audio output URL"
15190 #: modules/stream_out/es.c:64
15191 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15194 #: modules/stream_out/es.c:65
15195 msgid "Video output URL"
15198 #: modules/stream_out/es.c:67
15199 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15202 #: modules/stream_out/es.c:76
15203 msgid "Elementary stream output"
15206 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15208 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15211 #: modules/stream_out/gather.c:40
15212 msgid "Gathering stream output"
15215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15216 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15220 msgid "Sample aspect ratio"
15223 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15224 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15227 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15228 msgid "Mosaic bridge"
15231 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15232 msgid "Mosaic bridge stream output"
15235 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15236 msgid "This is the output URL that will be used."
15239 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15243 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15245 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15246 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15247 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15248 "SDP to be announced via SAP."
15251 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15255 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15257 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15258 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15261 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15262 msgid "Session name"
15265 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15267 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15271 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15272 msgid "Session description"
15275 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15277 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15278 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15281 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15282 msgid "Session URL"
15285 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15287 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15288 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15289 "(Session Descriptor)."
15292 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15293 msgid "Session email"
15296 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15298 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15299 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15302 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15303 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15306 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15310 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15312 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15315 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15319 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15321 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15324 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15326 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15327 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15331 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15335 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15336 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15339 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15340 msgid "RTP stream output"
15343 #: modules/stream_out/standard.c:42
15344 msgid "This is the output access method that will be used."
15347 #: modules/stream_out/standard.c:46
15348 msgid "This is the muxer that will be used."
15351 #: modules/stream_out/standard.c:47
15352 msgid "Output destination"
15355 #: modules/stream_out/standard.c:50
15356 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15359 #: modules/stream_out/standard.c:53
15361 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15362 "you choose to use SAP."
15365 #: modules/stream_out/standard.c:56
15366 msgid "Session groupname"
15369 #: modules/stream_out/standard.c:58
15371 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15372 "if you choose to use SAP."
15375 #: modules/stream_out/standard.c:61
15376 msgid "SAP announcing"
15379 #: modules/stream_out/standard.c:62
15380 msgid "Announce this session with SAP."
15383 #: modules/stream_out/standard.c:70
15387 #: modules/stream_out/standard.c:71
15388 msgid "Standard stream output"
15391 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15395 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15396 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15399 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15403 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15404 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15407 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15408 msgid "Aspect ratio"
15411 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15412 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15415 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15416 msgid "Command UDP port"
15419 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15420 msgid "UDP port to listen to for commands."
15423 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15427 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15428 msgid "Initial command to execute."
15431 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15435 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15436 msgid "Number of P frames between two I frames."
15439 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15440 msgid "Quantizer scale"
15443 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15444 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15447 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15451 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15452 msgid "Mute audio when command is not 0."
15455 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15456 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15459 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15460 msgid "Video encoder"
15463 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15465 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15469 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15470 msgid "Destination video codec"
15473 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15474 msgid "This is the video codec that will be used."
15477 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15478 msgid "Video bitrate"
15481 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15482 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15485 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15486 msgid "Video scaling"
15489 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15490 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15493 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15494 msgid "Video frame-rate"
15497 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15498 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15501 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15502 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15505 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15506 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15509 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15510 msgid "Maximum video width"
15513 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15514 msgid "Maximum output video width."
15517 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15518 msgid "Maximum video height"
15521 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15522 msgid "Maximum output video height."
15525 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15526 msgid "Video filter"
15529 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15531 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15532 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15535 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15536 msgid "Video crop (top)"
15539 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15540 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15543 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15544 msgid "Video crop (left)"
15547 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15548 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15551 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15552 msgid "Video crop (bottom)"
15555 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15556 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15559 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15560 msgid "Video crop (right)"
15563 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15564 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15567 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15568 msgid "Video padding (top)"
15571 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15572 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15575 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15576 msgid "Video padding (left)"
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15580 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15584 msgid "Video padding (bottom)"
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15588 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15592 msgid "Video padding (right)"
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15596 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15600 msgid "Video canvas width"
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15604 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15608 msgid "Video canvas height"
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15612 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15616 msgid "Video canvas aspect ratio"
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15621 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15625 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15626 msgid "Audio encoder"
15629 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15631 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15636 msgid "Destination audio codec"
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15640 msgid "This is the audio codec that will be used."
15643 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15644 msgid "Audio bitrate"
15647 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15648 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15651 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15652 msgid "Audio sample rate"
15655 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15657 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15661 msgid "Audio channels"
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15665 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15670 msgid "Audio filter"
15671 msgstr "Piekļuves filtri"
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15675 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15676 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15680 msgid "Subtitles encoder"
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15685 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15690 msgid "Destination subtitles codec"
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15694 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15699 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15700 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15701 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15702 "of subpicture modules"
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15711 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15714 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15715 msgid "Number of threads"
15718 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15719 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15722 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15723 msgid "High priority"
15726 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15728 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15731 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15732 msgid "Synchronise on audio track"
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15737 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15738 "on the audio track."
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15743 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15747 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15748 msgid "Transcode stream output"
15751 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15752 msgid "Overlays/Subtitles"
15755 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15756 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15759 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15760 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15763 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15764 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15767 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15768 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15769 msgid "Conversions from "
15772 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15773 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15774 msgid "MMX conversions from "
15777 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15778 msgid "AltiVec conversions from "
15781 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15782 msgid "Brightness threshold"
15785 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15787 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15788 "threshold value will be the brighness defined below."
15791 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15792 msgid "Image contrast (0-2)"
15795 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15796 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15799 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15800 msgid "Image hue (0-360)"
15803 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15804 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15807 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15808 msgid "Image saturation (0-3)"
15811 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15812 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15815 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15816 msgid "Image brightness (0-2)"
15819 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15820 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15823 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15824 msgid "Image gamma (0-10)"
15827 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15828 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15831 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15832 msgid "Image properties filter"
15835 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15836 msgid "Image adjust"
15839 #: modules/video_filter/blend.c:67
15840 msgid "Video pictures blending"
15843 #: modules/video_filter/clone.c:55
15844 msgid "Number of clones"
15847 #: modules/video_filter/clone.c:56
15848 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15851 #: modules/video_filter/clone.c:59
15852 msgid "Video output modules"
15855 #: modules/video_filter/clone.c:60
15857 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15858 "separated list of modules."
15861 #: modules/video_filter/clone.c:64
15862 msgid "Clone video filter"
15865 #: modules/video_filter/clone.c:66
15869 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15871 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15872 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15873 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15874 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15877 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15878 msgid "Color threshold filter"
15881 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15882 msgid "Color threshold"
15885 #: modules/video_filter/crop.c:55
15886 msgid "Crop geometry (pixels)"
15889 #: modules/video_filter/crop.c:56
15891 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
15892 "<left offset> + <top offset>."
15895 #: modules/video_filter/crop.c:58
15896 msgid "Automatic cropping"
15899 #: modules/video_filter/crop.c:59
15900 msgid "Automatic black border cropping."
15903 #: modules/video_filter/crop.c:62
15904 msgid "Crop video filter"
15907 #: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
15908 msgid "Cropping failed"
15911 #: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
15912 msgid "VLC could not open the video output module."
15915 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
15916 msgid "Deinterlace mode"
15919 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
15920 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
15923 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
15924 msgid "Streaming deinterlace mode"
15927 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
15928 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
15931 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
15932 msgid "Deinterlacing video filter"
15935 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
15936 msgid "video-filter-event"
15939 #: modules/video_filter/gradient.c:56
15940 msgid "Distort mode"
15943 #: modules/video_filter/gradient.c:57
15944 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
15947 #: modules/video_filter/gradient.c:59
15948 msgid "Gradient image type"
15951 #: modules/video_filter/gradient.c:60
15953 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
15957 #: modules/video_filter/gradient.c:63
15958 msgid "Apply cartoon effect"
15961 #: modules/video_filter/gradient.c:64
15962 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
15965 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15969 #: modules/video_filter/gradient.c:68
15973 #: modules/video_filter/gradient.c:73
15974 msgid "Gradient video filter"
15977 #: modules/video_filter/invert.c:47
15978 msgid "Invert video filter"
15981 #: modules/video_filter/invert.c:48
15982 msgid "Color inversion"
15985 #: modules/video_filter/logo.c:68
15986 msgid "Logo filenames"
15989 #: modules/video_filter/logo.c:69
15991 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
15992 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
15993 "simply enter its filename."
15996 #: modules/video_filter/logo.c:72
15997 msgid "Logo animation # of loops"
16000 #: modules/video_filter/logo.c:73
16001 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16004 #: modules/video_filter/logo.c:75
16005 msgid "Logo individual image time in ms"
16008 #: modules/video_filter/logo.c:76
16009 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16012 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16013 msgid "X coordinate"
16016 #: modules/video_filter/logo.c:79
16017 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16020 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16021 msgid "Y coordinate"
16024 #: modules/video_filter/logo.c:82
16025 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16028 #: modules/video_filter/logo.c:84
16029 msgid "Transparency of the logo"
16032 #: modules/video_filter/logo.c:85
16034 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16038 #: modules/video_filter/logo.c:87
16039 msgid "Logo position"
16042 #: modules/video_filter/logo.c:89
16044 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16045 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16048 #: modules/video_filter/logo.c:101
16049 msgid "Logo video filter"
16052 #: modules/video_filter/logo.c:103
16053 msgid "Logo overlay"
16056 #: modules/video_filter/logo.c:124
16057 msgid "Logo sub filter"
16060 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16061 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16064 #: modules/video_filter/marq.c:82
16066 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16067 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16068 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16069 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16070 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16071 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16072 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16073 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16074 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16077 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16081 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16082 msgid "X offset, from the left screen edge."
16085 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16089 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16090 msgid "Y offset, down from the top."
16093 #: modules/video_filter/marq.c:101
16097 #: modules/video_filter/marq.c:102
16099 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16100 "(remains forever)."
16103 #: modules/video_filter/marq.c:106
16105 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16109 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16110 msgid "Font size, pixels"
16113 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16114 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16117 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16119 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16120 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16121 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16122 "(red + green), #FFFFFF = white"
16125 #: modules/video_filter/marq.c:118
16126 msgid "Marquee position"
16129 #: modules/video_filter/marq.c:120
16131 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16132 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16136 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16140 #: modules/video_filter/marq.c:163
16141 msgid "Marquee display"
16144 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16145 msgid "Transparency"
16148 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16150 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16151 "opaque (default)."
16154 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16155 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16158 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16159 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16162 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16163 msgid "Top left corner X coordinate"
16166 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16167 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16170 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16171 msgid "Top left corner Y coordinate"
16174 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16175 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16178 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16179 msgid "Border width"
16182 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16183 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16186 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16187 msgid "Border height"
16190 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16191 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16194 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16195 msgid "Mosaic alignment"
16198 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16200 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16201 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16205 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16206 msgid "Positioning method"
16209 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16211 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16212 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16213 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16216 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16217 #: modules/video_filter/wall.c:57
16218 msgid "Number of rows"
16221 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16223 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16227 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16228 #: modules/video_filter/wall.c:53
16229 msgid "Number of columns"
16232 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16234 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16235 "set to \"fixed\"."
16238 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16239 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16242 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16243 msgid "Keep original size"
16246 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16247 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16250 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16251 msgid "Elements order"
16254 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16256 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16257 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16261 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16262 msgid "Offsets in order"
16265 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16267 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16268 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16269 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16272 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16274 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16275 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16279 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16283 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16285 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16286 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16287 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16288 "blending (blue by default)."
16291 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16292 msgid "Bluescreen U value"
16295 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16297 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16298 "Defaults to 120 for blue."
16301 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16302 msgid "Bluescreen V value"
16305 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16307 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16308 "Defaults to 90 for blue."
16311 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16312 msgid "Bluescreen U tolerance"
16315 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16317 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16318 "value between 10 and 20 seems sensible."
16321 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16322 msgid "Bluescreen V tolerance"
16325 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16327 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16328 "value between 10 and 20 seems sensible."
16331 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16335 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16339 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16340 msgid "Mosaic video sub filter"
16343 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16347 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16348 msgid "Blur factor (1-127)"
16351 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16352 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16355 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16356 msgid "Motion blur"
16359 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16360 msgid "Motion blur filter"
16363 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
16364 msgid "Description file"
16367 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
16368 msgid "A file containing a simple playlist"
16371 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
16372 msgid "History parameter"
16375 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
16376 msgid "The umber of frames used for detection."
16379 #: modules/video_filter/motiondetect.c:63
16380 msgid "Motion detect video filter"
16383 #: modules/video_filter/motiondetect.c:64
16384 msgid "Motion detect"
16387 #: modules/video_filter/noise.c:51
16389 msgid "Noise video filter"
16390 msgstr "Piekļuves filtri"
16392 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16393 msgid "OpenCV face detection example filter"
16396 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16397 msgid "OpenCV example"
16400 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16401 msgid "Haar cascade filename"
16404 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16405 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16408 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16409 msgid "Use input chroma unaltered"
16412 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16413 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16416 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16420 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16421 msgid "Don't display any video"
16424 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16425 msgid "Display the input video"
16428 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16429 msgid "Display the processed video"
16432 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16433 msgid "Show only errors"
16436 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16437 msgid "Show errors and warnings"
16440 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16441 msgid "Show everything including debug messages"
16444 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16445 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16448 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16452 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16453 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16456 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16458 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16462 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16463 msgid "OpenCV filter chroma"
16466 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16468 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16471 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16472 msgid "Wrapper filter output"
16475 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16476 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16479 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16480 msgid "Wrapper filter verbosity"
16483 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16484 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16487 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16488 msgid "OpenCV internal filter name"
16491 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16492 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16495 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16496 msgid "Configuration file"
16499 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16500 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16503 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16504 msgid "Path to OSD menu images"
16507 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16509 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16510 "configuration file."
16513 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16514 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16518 msgid "Menu position"
16521 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16523 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16524 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16528 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16529 msgid "Menu timeout"
16532 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16534 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16535 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16539 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16540 msgid "Menu update interval"
16543 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16545 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16546 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16547 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16548 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16552 msgid "On Screen Display menu"
16555 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16557 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16560 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16561 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16564 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16565 msgid "Active windows"
16568 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16569 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16572 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16573 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16576 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16580 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16581 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16584 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16586 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16587 "misalignment due to autoratio control)"
16590 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16591 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16594 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16595 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16598 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16599 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16602 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16603 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16606 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16607 msgid "Attenuation"
16610 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16612 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16613 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16616 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16617 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16620 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16621 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16624 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16625 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16628 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16629 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16632 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16633 msgid "Attenuation, end (in %)"
16636 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16637 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16640 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16641 msgid "middle position (in %)"
16644 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16646 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16650 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16651 msgid "Gamma (Red) correction"
16654 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16656 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16659 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16660 msgid "Gamma (Green) correction"
16663 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16665 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16668 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16669 msgid "Gamma (Blue) correction"
16672 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16674 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16677 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16678 msgid "Black Crush for Red"
16681 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16682 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16685 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16686 msgid "Black Crush for Green"
16689 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16690 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16693 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16694 msgid "Black Crush for Blue"
16697 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16698 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16701 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16702 msgid "White Crush for Red"
16705 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16706 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16709 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16710 msgid "White Crush for Green"
16713 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16714 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16717 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16718 msgid "White Crush for Blue"
16721 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16722 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16725 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16726 msgid "Black Level for Red"
16729 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16730 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16733 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16734 msgid "Black Level for Green"
16737 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16738 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16741 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16742 msgid "Black Level for Blue"
16745 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16746 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16749 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16750 msgid "White Level for Red"
16753 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16754 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16757 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16758 msgid "White Level for Green"
16761 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16762 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16765 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16766 msgid "White Level for Blue"
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16770 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16774 msgid "Xinerama option"
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16778 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16781 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16782 msgid "Psychedelic video filter"
16785 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16786 msgid "Number of puzzle rows"
16789 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16790 msgid "Number of puzzle columns"
16793 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16794 msgid "Make one tile a black slot"
16797 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16799 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16802 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16803 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16806 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16807 msgid "Ripple video filter"
16810 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16811 msgid "Angle in degrees"
16814 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16815 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16818 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16819 msgid "Rotate video filter"
16822 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16827 #: modules/video_filter/rss.c:121
16831 #: modules/video_filter/rss.c:122
16832 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
16835 #: modules/video_filter/rss.c:123
16836 msgid "Speed of feeds"
16839 #: modules/video_filter/rss.c:124
16840 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
16843 #: modules/video_filter/rss.c:125
16847 #: modules/video_filter/rss.c:126
16848 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
16851 #: modules/video_filter/rss.c:128
16852 msgid "Refresh time"
16855 #: modules/video_filter/rss.c:129
16857 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
16858 "feeds are never updated."
16861 #: modules/video_filter/rss.c:131
16862 msgid "Feed images"
16865 #: modules/video_filter/rss.c:132
16866 msgid "Display feed images if available."
16869 #: modules/video_filter/rss.c:139
16871 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
16875 #: modules/video_filter/rss.c:152
16876 msgid "Text position"
16879 #: modules/video_filter/rss.c:154
16881 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
16882 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
16886 #: modules/video_filter/rss.c:199
16887 msgid "RSS and Atom feed display"
16890 #: modules/video_filter/rv32.c:52
16891 msgid "RV32 conversion filter"
16894 #: modules/video_filter/transform.c:57
16895 msgid "Transform type"
16898 #: modules/video_filter/transform.c:58
16899 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
16902 #: modules/video_filter/transform.c:61
16903 msgid "Rotate by 90 degrees"
16906 #: modules/video_filter/transform.c:62
16907 msgid "Rotate by 180 degrees"
16910 #: modules/video_filter/transform.c:62
16911 msgid "Rotate by 270 degrees"
16914 #: modules/video_filter/transform.c:63
16915 msgid "Flip horizontally"
16918 #: modules/video_filter/transform.c:63
16919 msgid "Flip vertically"
16922 #: modules/video_filter/transform.c:66
16923 msgid "Video transformation filter"
16926 #: modules/video_filter/wall.c:54
16927 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
16930 #: modules/video_filter/wall.c:58
16931 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
16934 #: modules/video_filter/wall.c:62
16935 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
16938 #: modules/video_filter/wall.c:65
16939 msgid "Element aspect ratio"
16942 #: modules/video_filter/wall.c:66
16943 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
16946 #: modules/video_filter/wall.c:70
16947 msgid "Wall video filter"
16950 #: modules/video_filter/wall.c:71
16954 #: modules/video_filter/wave.c:50
16955 msgid "Wave video filter"
16958 #: modules/video_output/aa.c:55
16962 #: modules/video_output/aa.c:58
16963 msgid "ASCII-art video output"
16966 #: modules/video_output/caca.c:81
16967 msgid "Color ASCII art video output"
16970 #: modules/video_output/directfb.c:69
16971 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
16974 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
16975 msgid "DirectX 3D video output"
16978 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
16979 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16982 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
16984 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
16985 "doesn't have any effect when using overlays."
16988 #: modules/video_output/directx/directx.c:131
16989 msgid "Use video buffers in system memory"
16992 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
16994 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
16995 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
16996 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
16997 "doesn't have any effect when using overlays."
17000 #: modules/video_output/directx/directx.c:138
17001 msgid "Use triple buffering for overlays"
17004 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17006 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17007 "better video quality (no flickering)."
17010 #: modules/video_output/directx/directx.c:143
17011 msgid "Name of desired display device"
17014 #: modules/video_output/directx/directx.c:144
17016 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17017 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17018 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17021 #: modules/video_output/directx/directx.c:149
17022 msgid "Enable wallpaper mode "
17025 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17027 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17028 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17029 "desktop must not already have a wallpaper."
17032 #: modules/video_output/directx/directx.c:177
17033 msgid "DirectX video output"
17036 #: modules/video_output/directx/directx.c:317
17040 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
17041 msgid "OpenGL video output"
17044 #: modules/video_output/fb.c:67
17045 msgid "Framebuffer device"
17048 #: modules/video_output/fb.c:69
17049 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17052 #: modules/video_output/fb.c:77
17053 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17056 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17057 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17058 msgid "X11 display"
17061 #: modules/video_output/ggi.c:58
17063 "X11 hardware display to use.\n"
17064 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17067 #: modules/video_output/glide.c:64
17068 msgid "3dfx Glide video output"
17071 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17072 msgid "HD1000 video output"
17075 #: modules/video_output/image.c:49
17076 msgid "Image format"
17079 #: modules/video_output/image.c:50
17080 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17083 #: modules/video_output/image.c:52
17084 msgid "Image width"
17087 #: modules/video_output/image.c:53
17089 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17093 #: modules/video_output/image.c:57
17094 msgid "Image height"
17097 #: modules/video_output/image.c:58
17099 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17100 "video characteristics."
17103 #: modules/video_output/image.c:62
17104 msgid "Recording ratio"
17107 #: modules/video_output/image.c:63
17109 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17112 #: modules/video_output/image.c:66
17113 msgid "Filename prefix"
17116 #: modules/video_output/image.c:67
17118 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17119 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17122 #: modules/video_output/image.c:71
17123 msgid "Always write to the same file"
17126 #: modules/video_output/image.c:72
17128 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17129 "this case, the number is not appended to the filename."
17132 #: modules/video_output/image.c:81
17133 msgid "Image video output"
17136 #: modules/video_output/mga.c:59
17137 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17140 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17144 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
17145 msgid "Transparent Cube"
17148 #: modules/video_output/opengl.c:123
17152 #: modules/video_output/opengl.c:123
17156 #: modules/video_output/opengl.c:123
17160 #: modules/video_output/opengl.c:123
17164 #: modules/video_output/opengl.c:123
17168 #: modules/video_output/opengl.c:123
17172 #: modules/video_output/opengl.c:123
17176 #: modules/video_output/opengl.c:123
17180 #: modules/video_output/opengl.c:123
17184 #: modules/video_output/opengl.c:148
17185 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17188 #: modules/video_output/opengl.c:149
17189 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17192 #: modules/video_output/opengl.c:150
17193 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17196 #: modules/video_output/opengl.c:151
17197 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17200 #: modules/video_output/opengl.c:152
17201 msgid "Point of view x-coordinate"
17204 #: modules/video_output/opengl.c:153
17205 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17208 #: modules/video_output/opengl.c:155
17209 msgid "Point of view y-coordinate"
17212 #: modules/video_output/opengl.c:156
17213 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17216 #: modules/video_output/opengl.c:158
17217 msgid "Point of view z-coordinate"
17220 #: modules/video_output/opengl.c:159
17221 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17224 #: modules/video_output/opengl.c:162
17225 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17228 #: modules/video_output/opengl.c:163
17229 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17232 #: modules/video_output/opengl.c:165
17236 #: modules/video_output/opengl.c:167
17237 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17240 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17241 msgid "QT Embedded display"
17244 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17246 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17247 "the DISPLAY environment variable."
17250 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17251 msgid "QT Embedded video output"
17254 #: modules/video_output/sdl.c:108
17255 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17258 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17259 msgid "Snapshot width"
17262 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17263 msgid "Width of the snapshot image."
17266 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17267 msgid "Snapshot height"
17270 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17271 msgid "Height of the snapshot image."
17274 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17278 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17280 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17283 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17284 msgid "Cache size (number of images)"
17287 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17288 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17291 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17292 msgid "Snapshot module"
17295 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17296 msgid "SVGAlib video output"
17299 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17300 msgid "Windows GAPI video output"
17303 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17304 msgid "Windows GDI video output"
17307 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17308 msgid "XVideo adaptor number"
17311 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17313 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17314 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17317 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17318 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17319 msgid "Alternate fullscreen method"
17322 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17323 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17325 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17327 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17328 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17329 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17330 "show on top of the video."
17333 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17334 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17336 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17337 "DISPLAY environment variable."
17340 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17341 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17342 msgid "Screen for fullscreen mode."
17345 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17348 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17349 "1 for the second."
17352 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17353 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17356 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17357 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17358 msgid "Use shared memory"
17361 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17362 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17363 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17366 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17367 msgid "X11 video output"
17370 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17372 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17373 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17376 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17377 msgid "XVimage chroma format"
17380 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17382 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17383 "to improve performances by using the most efficient one."
17386 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17387 msgid "XVideo extension video output"
17390 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17391 msgid "XVMC adaptor number"
17394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17396 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17397 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17400 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17401 msgid "X11 display name"
17404 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17406 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17407 "the value of the DISPLAY environment variable."
17410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17411 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17414 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17416 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17417 "0 for first screen, 1 for the second."
17420 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17421 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17424 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17425 msgid "You can choose the crop style to apply."
17428 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17429 msgid "XVMC extension video output"
17432 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17433 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17436 #: modules/visualization/goom.c:58
17437 msgid "Goom display width"
17440 #: modules/visualization/goom.c:59
17441 msgid "Goom display height"
17444 #: modules/visualization/goom.c:60
17446 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17447 "will be prettier but more CPU intensive)."
17450 #: modules/visualization/goom.c:63
17451 msgid "Goom animation speed"
17454 #: modules/visualization/goom.c:64
17456 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17459 #: modules/visualization/goom.c:70
17463 #: modules/visualization/goom.c:71
17464 msgid "Goom effect"
17467 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17468 msgid "Effects list"
17471 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17473 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17474 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17477 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17478 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17481 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17482 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17485 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17486 msgid "Number of bands"
17489 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17490 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17493 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17494 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17497 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17498 msgid "Band separator"
17501 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17502 msgid "Number of blank pixels between bands."
17505 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17506 msgid "Amplification"
17509 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17510 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17513 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17514 msgid "Enable peaks"
17517 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17518 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17521 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17522 msgid "Enable original graphic spectrum"
17525 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17526 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17529 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17530 msgid "Enable bands"
17533 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17534 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17537 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17538 msgid "Enable base"
17541 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17542 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17545 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17546 msgid "Base pixel radius"
17549 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17550 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17553 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17554 msgid "Spectral sections"
17557 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17558 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17561 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17562 msgid "Peak height"
17565 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17566 msgid "Total pixel height of the peak items."
17569 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17570 msgid "Peak extra width"
17573 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17574 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17577 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17578 msgid "V-plane color"
17581 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17582 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17585 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17586 msgid "Number of stars"
17589 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17590 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17593 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17597 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17598 msgid "Visualizer filter"
17601 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17602 msgid "Spectrum analyser"
17606 #~ msgid "Disc Type"
17611 #~ msgstr "Novērtējums"
17615 #~ msgstr "Pieteikties"
17619 #~ msgstr "Iespējot audio"
17623 #~ msgstr "Bitreits"
17626 #~ msgid "Stream information"
17627 #~ msgstr "Meta-informācija"
17629 #~ msgid "CDDB Artist"
17630 #~ msgstr "CDDB Izpildītājs"
17632 #~ msgid "CDDB Category"
17633 #~ msgstr "CDDB Kategorija"
17635 #~ msgid "CDDB Disc ID"
17636 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
17638 #~ msgid "CDDB Extended Data"
17639 #~ msgstr "CDDB Papildu dati"
17641 #~ msgid "CDDB Genre"
17642 #~ msgstr "CDDB Stils"
17644 #~ msgid "CDDB Year"
17645 #~ msgstr "CDDB Gads"
17647 #~ msgid "CDDB Title"
17648 #~ msgstr "CDDB Nosaukums"
17650 #~ msgid "CD-Text Arranger"
17651 #~ msgstr "CD-Text Kārtotājs"