1 # Occitan translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-14 21:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
12 "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc/vlc.h:578
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preférencias VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
38 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
39 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
40 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61
41 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
42 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
43 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
47 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67
51 #: include/vlc_config_cat.h:40
52 msgid "Settings for VLC interfaces"
53 msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
55 #: include/vlc_config_cat.h:42
56 msgid "General interface setttings"
57 msgstr "Paramètres interfàcia principala"
59 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
60 msgid "Control interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:45
64 msgid "Control interface settings"
65 msgstr "Paramètres reglatge"
67 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr "Paramètres acòrchas"
71 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
72 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
73 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
77 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
81 #: include/vlc_config_cat.h:52
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr "Paramètres audio"
85 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr "Paramètres audio generals"
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
90 #: src/video_output/video_output.c:403
94 #: include/vlc_config_cat.h:59
95 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
96 msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
98 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr "Visualisacion"
103 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr "Visualisacion audio"
107 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
108 msgid "Output modules"
111 #: include/vlc_config_cat.h:66
112 msgid "These are general settings for audio output modules."
113 msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
115 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400
116 #: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
117 #: modules/stream_out/transcode.c:243
118 msgid "Miscellaneous"
121 #: include/vlc_config_cat.h:69
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
123 msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
125 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
126 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85
128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
131 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
132 #: modules/stream_out/transcode.c:174
136 #: include/vlc_config_cat.h:73
137 msgid "Video settings"
138 msgstr "Paramètres video"
140 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "General video settings"
142 msgstr "Paramètres video"
144 #: include/vlc_config_cat.h:80
145 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
146 msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."
148 #: include/vlc_config_cat.h:84
149 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
150 msgstr "Los filtres video son utilisats per lo post-procès del flus video"
152 #: include/vlc_config_cat.h:86
153 msgid "Subtitles/OSD"
154 msgstr "Jos-titols/OSD"
156 #: include/vlc_config_cat.h:87
158 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
162 #: include/vlc_config_cat.h:89
163 msgid "Text rendering"
164 msgstr "Aparéncia del tèxte"
166 #: include/vlc_config_cat.h:91
168 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
169 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
172 #: include/vlc_config_cat.h:95
173 msgid "Input / Codecs"
174 msgstr "Dintradas/Codecs"
176 #: include/vlc_config_cat.h:96
178 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
179 "VLC. Encoder settings can also be found here"
182 #: include/vlc_config_cat.h:98
183 msgid "Access modules"
184 msgstr "Accès modulis"
186 #: include/vlc_config_cat.h:100
188 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
189 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
192 #: include/vlc_config_cat.h:104
193 msgid "Access filters"
194 msgstr "Accès filtres"
196 #: include/vlc_config_cat.h:106
198 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
199 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
202 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
206 #: include/vlc_config_cat.h:110
210 #: include/vlc_config_cat.h:111
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
212 msgstr "Desseparar audio e video"
214 #: include/vlc_config_cat.h:113
216 msgstr "Codecs video"
218 #: include/vlc_config_cat.h:114
219 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
220 msgstr "Paramètres de codificacion video"
222 #: include/vlc_config_cat.h:116
224 msgstr "Codecs audio"
226 #: include/vlc_config_cat.h:117
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
228 msgstr "Paramètres per codificacion audio"
230 #: include/vlc_config_cat.h:119
232 msgstr "Autres codecs"
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
235 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
236 msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"
238 #: include/vlc_config_cat.h:123
239 msgid "General input settings. Use with care."
240 msgstr "Paramètres generals d'intrada."
242 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305
243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
244 msgid "Stream output"
245 msgstr "Sortida flus"
247 #: include/vlc_config_cat.h:128
249 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
250 "incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 #: include/vlc_config_cat.h:136
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr "Paramètres generals sortida flus"
262 #: include/vlc_config_cat.h:138
266 #: include/vlc_config_cat.h:139
268 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
269 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
270 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
274 #: include/vlc_config_cat.h:144
275 msgid "Access output"
276 msgstr "Access output"
278 #: include/vlc_config_cat.h:145
280 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
281 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each access output."
285 #: include/vlc_config_cat.h:150
289 #: include/vlc_config_cat.h:151
291 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
292 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "You can also set default parameters for each packetizer."
297 #: include/vlc_config_cat.h:157
301 #: include/vlc_config_cat.h:158
303 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
304 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
305 "for each sout stream module here."
308 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
312 #: include/vlc_config_cat.h:164
314 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
315 "multicast UDP or RTP."
318 #: include/vlc_config_cat.h:167
319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
323 #: include/vlc_config_cat.h:168
324 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
327 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414
328 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
331 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671
335 msgstr "Tièra de lectura"
337 #: include/vlc_config_cat.h:173
339 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
340 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
344 #: include/vlc_config_cat.h:175
345 msgid "General playlist behaviour"
348 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487
349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:177
355 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266
360 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
364 #: include/vlc_config_cat.h:181
365 msgid "Advanced settings. Use with care."
366 msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."
368 #: include/vlc_config_cat.h:183
372 #: include/vlc_config_cat.h:184
374 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
375 "probably not touch that."
378 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
382 #: include/vlc_config_cat.h:187
383 msgid "Other advanced settings"
384 msgstr "Autres paramètres avançats"
386 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
387 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
392 #: include/vlc_config_cat.h:190
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
396 #: include/vlc_config_cat.h:195
397 msgid "Chroma modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:196
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:198
405 msgid "Packetizer modules settings"
406 msgstr "Paramètres Preprocès"
408 #: include/vlc_config_cat.h:201
409 msgid "Encoders settings"
410 msgstr "Paramètres de codificacion"
412 #: include/vlc_config_cat.h:203
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:207
417 msgid "Dialog providers settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:209
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 #: include/vlc_config_cat.h:211
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:213
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
434 #: include/vlc_config_cat.h:216
435 msgid "Video filters settings"
436 msgstr "Paramètres dels filtres video"
438 #: include/vlc_config_cat.h:223
439 msgid "No help available"
442 #: include/vlc_config_cat.h:224
443 msgid "No help is available for these modules"
444 msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"
446 #: include/vlc_interface.h:137
449 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
450 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
453 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
454 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
456 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
457 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/misc/growl.c:168
459 #: modules/misc/growl.c:171
460 msgid "Meta-information"
463 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
464 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
465 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
466 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390
467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
472 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:392
474 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
478 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183
480 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298
484 #: include/vlc_meta.h:32
488 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
492 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
493 msgid "Album/movie/show title"
496 #: include/vlc_meta.h:35
497 msgid "Track number/position in set"
500 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
505 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
509 #: include/vlc_meta.h:38
513 #: include/vlc_meta.h:39
517 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
518 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
522 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
523 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
527 #: include/vlc_meta.h:42
531 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
535 #: include/vlc_meta.h:45
537 msgstr "CDDB Artista"
539 #: include/vlc_meta.h:46
540 msgid "CDDB Category"
541 msgstr "CDDB Categoria"
543 #: include/vlc_meta.h:47
545 msgstr "CDDB ID Disc"
547 #: include/vlc_meta.h:48
548 msgid "CDDB Extended Data"
549 msgstr "CDDB Donadas Espandidas"
551 #: include/vlc_meta.h:49
555 #: include/vlc_meta.h:50
559 #: include/vlc_meta.h:51
563 #: include/vlc_meta.h:53
564 msgid "CD-Text Arranger"
565 msgstr "CD-Text : Adobar"
567 #: include/vlc_meta.h:54
568 msgid "CD-Text Composer"
569 msgstr "CD-Text : Compausar"
571 #: include/vlc_meta.h:55
572 msgid "CD-Text Disc ID"
573 msgstr "CD-Text : ID del Disc"
575 #: include/vlc_meta.h:56
576 msgid "CD-Text Genre"
577 msgstr "CD-Text : Genre"
579 #: include/vlc_meta.h:57
580 msgid "CD-Text Message"
581 msgstr "CD-Text : Messatge"
583 #: include/vlc_meta.h:58
584 msgid "CD-Text Songwriter"
585 msgstr "CD-Text : Autor"
587 #: include/vlc_meta.h:59
588 msgid "CD-Text Performer"
589 msgstr "CD-Text : Interprète"
591 #: include/vlc_meta.h:60
592 msgid "CD-Text Title"
593 msgstr "CD-Text : Titol"
595 #: include/vlc_meta.h:62
596 msgid "ISO-9660 Application ID"
597 msgstr "ISO-9660 Application ID"
599 #: include/vlc_meta.h:63
600 msgid "ISO-9660 Preparer"
601 msgstr "ISO-9660 Preparer"
603 #: include/vlc_meta.h:64
604 msgid "ISO-9660 Publisher"
605 msgstr "ISO-9660 Publisher"
607 #: include/vlc_meta.h:65
608 msgid "ISO-9660 Volume"
609 msgstr "ISO-9660 Volume"
611 #: include/vlc_meta.h:66
612 msgid "ISO-9660 Volume Set"
613 msgstr "ISO-9660 Volume Set"
615 #: include/vlc_meta.h:68
617 msgstr "Nom del codec"
619 #: include/vlc_meta.h:69
620 msgid "Codec Description"
621 msgstr "Descripcion del codec"
623 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
624 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
625 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
629 #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
631 msgstr "Spectromètre"
633 #: src/audio_output/input.c:84
637 #: src/audio_output/input.c:86
641 #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
642 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
643 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
647 #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184
648 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
649 msgid "Audio filters"
650 msgstr "Filtres audio"
652 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
653 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
654 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
655 msgid "Audio Channels"
656 msgstr "Sortidas audio"
658 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
659 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
660 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
661 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
662 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
663 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
667 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
668 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
669 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
670 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
672 #: modules/video_filter/time.c:96
676 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
677 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
678 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
679 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
680 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
681 #: modules/video_filter/time.c:96
685 #: src/audio_output/output.c:135
686 msgid "Dolby Surround"
687 msgstr "Dolby Surround"
689 #: src/audio_output/output.c:147
690 msgid "Reverse stereo"
691 msgstr "Reverse stereo"
693 #: src/extras/getopt.c:636
695 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
696 msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"
698 #: src/extras/getopt.c:661
700 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
701 msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"
703 #: src/extras/getopt.c:666
705 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
706 msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"
708 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
710 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
711 msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"
713 #: src/extras/getopt.c:713
715 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
716 msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"
718 #: src/extras/getopt.c:717
720 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
721 msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"
723 #: src/extras/getopt.c:743
725 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
726 msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"
728 #: src/extras/getopt.c:746
730 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
731 msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
733 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
735 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
736 msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"
738 #: src/extras/getopt.c:823
740 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
743 #: src/extras/getopt.c:841
745 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
746 msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"
748 #: src/input/control.c:283
753 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
754 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
755 #: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
760 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
761 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
762 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
766 #: src/input/es_out.c:1575
771 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
777 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
778 #: modules/gui/macosx/output.m:153
782 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
787 #: src/input/es_out.c:1595
791 #: src/input/es_out.c:1596
796 #: src/input/es_out.c:1600
797 msgid "Bits per sample"
800 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
801 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
805 #: src/input/es_out.c:1605
810 #: src/input/es_out.c:1614
814 #: src/input/es_out.c:1620
815 msgid "Display resolution"
818 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
822 #: src/input/es_out.c:1633
826 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
827 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
828 #: modules/gui/macosx/output.m:391
832 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
833 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
838 #: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213
843 #: src/input/var.c:115
847 #: src/input/var.c:131
851 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
852 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
853 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
857 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
858 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
862 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
863 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
867 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
868 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
872 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
873 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
874 msgid "Subtitles Track"
875 msgstr "Pista Jostitols"
877 #: src/input/var.c:256
879 msgstr "Titol seguent"
881 #: src/input/var.c:261
882 msgid "Previous title"
883 msgstr "Titol precedent"
885 #: src/input/var.c:284
890 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
895 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
896 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
898 msgstr "Capitol seguent"
900 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
901 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
902 msgid "Previous chapter"
903 msgstr "Capitol precedent"
905 #: src/interface/interaction.c:429
910 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
914 #: src/interface/interface.c:344
915 msgid "Switch interface"
918 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
920 msgid "Add Interface"
921 msgstr "Ajustar Interfàcia"
923 #: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
924 #: src/misc/modules.c:1987
930 msgstr "Opcion de l'Ajuda"
932 #: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1242
936 #: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1206
940 #: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1231
945 msgid " (default enabled)"
946 msgstr "(activat per defaut)"
949 msgid " (default disabled)"
950 msgstr "(desactivat per defaut)"
954 msgid "VLC version %s\n"
955 msgstr "Version de VLC %s\n"
959 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
960 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
964 msgid "Compiler: %s\n"
965 msgstr "Compiler: %s\n"
969 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
975 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
981 "Press the RETURN key to continue...\n"
984 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
989 msgid "American English"
990 msgstr "American English"
993 msgid "British English"
994 msgstr "British English"
996 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
1000 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1004 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1008 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1012 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1016 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1020 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1024 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1028 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1032 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1041 msgid "Brazilian Portuguese"
1042 msgstr "Brazilian Portuguese"
1044 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1048 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1052 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1057 msgid "Simplified Chinese"
1058 msgstr "Simplified Chinese"
1061 msgid "Chinese Traditional"
1062 msgstr "Chinese Traditional"
1066 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1067 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1072 msgid "Interface module"
1078 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1079 "behavior is to automatically select the best module available."
1082 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1083 msgid "Extra interface modules"
1084 msgstr "Interfàcia Extra"
1088 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1089 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1090 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1091 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1095 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1099 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1100 msgstr "Verbositat (0,1,2)"
1104 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1105 "1=warnings, 2=debug)."
1113 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1117 msgid "Default stream"
1118 msgstr "Flus per defaut"
1121 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1126 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1127 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1131 msgid "Color messages"
1132 msgstr "Color dels messatges"
1136 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1137 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1141 msgid "Show advanced options"
1142 msgstr "Opcions avançadas"
1146 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1147 "all the available options, including those that most users should never "
1151 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1153 msgid "Show interface with mouse"
1158 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1159 "edge of the screen in fullscreen mode."
1165 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1166 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1167 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1168 "the \"audio filters\" modules section."
1172 msgid "Audio output module"
1173 msgstr "Sortida audio"
1177 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1178 "default behavior is to automatically select the best method available."
1181 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1182 msgid "Enable audio"
1183 msgstr "Activar audio"
1187 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1188 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1192 msgid "Force mono audio"
1196 msgid "This will force a mono audio output."
1197 msgstr "This will force a mono audio output."
1200 msgid "Default audio volume"
1201 msgstr "Volume audio per defaut"
1205 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1206 msgstr "Entre 0 e 240"
1209 msgid "Audio output saved volume"
1210 msgstr "Save volume audio"
1213 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1217 msgid "Audio output volume step"
1218 msgstr "Pas del volume audio"
1222 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1224 msgstr "Entre 0 e 1024"
1227 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1232 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1233 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1237 msgid "High quality audio resampling"
1242 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1243 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1244 "resampling algorithm will be used instead."
1248 msgid "Audio desynchronization compensation"
1253 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1254 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1259 msgid "Preferred audio output channels mode"
1264 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1265 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1266 "the audio stream being played)."
1270 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1275 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1276 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1280 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1285 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1286 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1287 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1288 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1301 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1305 msgid "Audio visualizations "
1309 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1314 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1315 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1316 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1317 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1322 msgid "Video output module"
1327 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1328 "default behavior is to automatically select the best method available."
1331 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1332 msgid "Enable video"
1337 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1338 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1341 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1342 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1343 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1349 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1350 "video characteristics."
1353 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1355 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1356 msgid "Video height"
1361 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1362 "video characteristics."
1366 msgid "Video x coordinate"
1371 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1376 msgid "Video y coordinate"
1381 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1390 msgid "You can specify a custom video window title here."
1394 msgid "Video alignment"
1399 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1400 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1401 "combinations of these values)."
1404 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1405 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1406 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1407 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1411 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1412 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1414 #: modules/video_filter/time.c:96
1418 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1419 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1421 #: modules/video_filter/time.c:96
1425 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1426 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1428 #: modules/video_filter/time.c:97
1430 msgstr "Amont senèstra"
1432 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1433 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1435 #: modules/video_filter/time.c:97
1437 msgstr "Amont dreta"
1439 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1440 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1441 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1442 #: modules/video_filter/time.c:97
1444 msgstr "Aval senèstra"
1446 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1447 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1448 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1449 #: modules/video_filter/time.c:97
1450 msgid "Bottom-Right"
1458 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1462 msgid "Grayscale video output"
1467 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1468 "can also allow you to save some processing power)."
1472 msgid "Fullscreen video output"
1473 msgstr "Sortida video plen finestron"
1477 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1481 msgid "Overlay video output"
1482 msgstr "Sortida video Overlay"
1486 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1487 "your graphics card (hardware acceleration)."
1490 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326
1491 msgid "Always on top"
1492 msgstr "Totjorn davant"
1495 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1499 msgid "Disable screensaver"
1500 msgstr "Desactivar screensaver"
1503 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1504 msgstr "Desactivar estalvi de finestron"
1509 msgstr "Sautar cap al titol"
1513 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1518 msgid "Log to syslog"
1522 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1526 msgid "Window decorations"
1531 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1532 "etc... around the video."
1536 msgid "Video filter module"
1537 msgstr "Module de filtre video"
1541 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1542 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1546 msgid "Video snapshot directory"
1547 msgstr "Repertòri per captura video"
1551 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1555 msgid "Video snapshot format"
1556 msgstr "Format de captura video"
1560 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1565 msgid "Display video snapshot preview"
1570 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1575 msgid "Video cropping"
1580 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1581 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1585 msgid "Source aspect ratio"
1590 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1591 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1592 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1593 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1594 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1598 msgid "Fix HDTV height"
1603 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1604 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1605 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1609 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1614 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1615 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1616 "order to keep proportions."
1625 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1626 "your computer is not powerful enough"
1630 msgid "Quiet synchro"
1635 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1636 "the video output synchro."
1641 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1642 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1647 msgid "Clock reference average counter"
1652 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1657 msgid "Clock synchronisation"
1662 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1666 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1667 msgid "Network synchronisation"
1672 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1673 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1676 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1677 #: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1678 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1679 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1680 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
1681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1683 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1684 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1688 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1689 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1691 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1692 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1701 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1705 msgid "MTU of the network interface"
1710 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1711 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1715 msgid "Hop limit (TTL)"
1720 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1721 "output (0 = use operating system built-in default)."
1725 msgid "IPv6 multicast output interface"
1730 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1735 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1740 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1745 msgid "Program to select"
1750 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1751 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1755 msgid "Programs to select"
1760 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1761 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1765 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
1767 msgstr "Pista audio"
1771 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1774 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
1775 msgid "Subtitles track"
1776 msgstr "Pista jos-titols"
1780 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1784 msgid "Audio language"
1785 msgstr "Lenga per l'audio"
1789 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1790 "three letter country code)."
1794 msgid "Subtitle language"
1795 msgstr "Lenga dels jos-titols"
1799 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1800 "or tree letter country code)."
1805 msgid "Audio track ID"
1806 msgstr "Pista audio"
1809 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1814 msgid "Subtitles track ID"
1815 msgstr "Pista jos-titols"
1818 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1822 msgid "Input repetitions"
1826 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1829 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1830 msgid "Input start time (seconds)"
1833 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1834 msgid "Input stop time (seconds)"
1843 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1844 "concatenated after the normal one."
1848 msgid "Input slave (experimental)"
1853 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1854 "experimental, not all formats are supported."
1858 msgid "Bookmarks list for a stream"
1863 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1864 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1870 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1871 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1872 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1873 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1877 msgid "Force subtitle position"
1882 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1883 "over the movie. Try several positions."
1887 msgid "Enable sub-pictures"
1891 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1894 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143
1895 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1896 msgid "On Screen Display"
1901 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1902 "Display). You can disable this feature here."
1906 msgid "Subpictures filter module"
1911 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1916 msgid "Autodetect subtitle files"
1921 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1925 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1930 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1932 "0 = no subtitles autodetected\n"
1933 "1 = any subtitle file\n"
1934 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1935 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1936 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1940 msgid "Subtitle autodetection paths"
1945 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1946 "found in the current directory."
1950 msgid "Use subtitle file"
1951 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
1955 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1965 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1966 "the drive letter (eg. D:)"
1970 msgid "This is the default DVD device to use."
1979 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1980 "scan for a suitable CD-ROM device."
1984 msgid "This is the default VCD device to use."
1988 msgid "Audio CD device"
1993 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1994 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1998 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2001 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
2003 msgstr "Fòrçar IPv6"
2007 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2013 msgstr "Fòrçar IPv4"
2017 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2022 msgid "TCP connection timeout in ms"
2027 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2028 "be set in millisecond units."
2032 msgid "SOCKS server"
2037 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2038 "port . It will be used for all TCP connections"
2042 msgid "SOCKS user name"
2047 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2052 msgid "SOCKS password"
2057 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2062 msgid "Title metadata"
2066 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2070 msgid "Author metadata"
2074 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2078 msgid "Artist metadata"
2082 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2086 msgid "Genre metadata"
2090 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2094 msgid "Copyright metadata"
2098 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2102 msgid "Description metadata"
2106 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2110 msgid "Date metadata"
2114 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2118 msgid "URL metadata"
2122 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2127 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2128 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2129 "can break playback of all your streams."
2133 msgid "Preferred codecs list"
2138 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2139 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2144 msgid "Preferred encoders list"
2149 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2154 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2159 msgid "Default stream output chain"
2164 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2165 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2170 msgid "Enable streaming of all ES"
2174 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2178 msgid "Display while streaming"
2182 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2186 msgid "Enable video stream output"
2191 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2192 "stream output facility when this last one is enabled."
2196 msgid "Enable audio stream output"
2201 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2202 "stream output facility when this last one is enabled."
2207 msgid "Enable SPU stream output"
2208 msgstr "Sortida flus"
2212 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2213 "stream output facility when this last one is enabled."
2217 msgid "Keep stream output open"
2222 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2223 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2228 msgid "Preferred packetizer list"
2233 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2241 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2245 msgid "Access output module"
2249 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2253 msgid "Control SAP flow"
2258 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2259 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2263 msgid "SAP announcement interval"
2268 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2269 "between SAP announcements"
2274 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2275 "always leave all these enabled."
2279 msgid "Enable FPU support"
2284 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2289 msgid "Enable CPU MMX support"
2294 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2299 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2304 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2305 "advantage of them."
2309 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2314 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2315 "advantage of them."
2319 msgid "Enable CPU SSE support"
2324 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2329 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2334 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2339 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2344 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2345 "advantage of them."
2350 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2351 "overridden in the playlist dialog box."
2355 msgid "Automatically preparse files"
2360 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2361 "retrieve some metadata)."
2365 msgid "Services discovery modules"
2370 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2371 "Typical values are sap, hal, ..."
2375 msgid "Play files randomly forever"
2380 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2386 msgstr "Tot repetir"
2390 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2395 msgid "Repeat current item"
2400 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2405 msgid "Play and stop"
2406 msgstr "Legir e arrestar"
2409 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2414 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2415 "you really know what you are doing."
2419 msgid "Memory copy module"
2424 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2425 "select the fastest one supported by your hardware."
2429 msgid "Access module"
2434 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2435 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2436 "option unless you really know what you are doing."
2440 msgid "Access filter module"
2444 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2448 msgid "Demux module"
2452 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2456 msgid "Allow real-time priority"
2461 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2462 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2463 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2464 "only activate this if you know what you're doing."
2468 msgid "Adjust VLC priority"
2473 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2474 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2479 msgid "Minimize number of threads"
2483 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2487 msgid "Modules search path"
2492 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2497 msgid "VLM configuration file"
2502 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2503 "when VLM is launched."
2507 msgid "Use a plugins cache"
2512 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2513 "start time of VLC."
2517 msgid "Collect statistics"
2522 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2526 msgid "Run as daemon process"
2530 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2534 msgid "Allow only one running instance"
2539 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2540 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2541 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2542 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2543 "running instance or enqueue it."
2547 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2552 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2553 "playing current item."
2557 msgid "Increase the priority of the process"
2562 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2563 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2564 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2565 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2566 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2571 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2576 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2577 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2578 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2582 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2587 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2588 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2589 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2590 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2591 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2595 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2598 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335
2599 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2600 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2601 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2602 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2607 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2610 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469
2613 msgstr "Legir/Pausar"
2616 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2624 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2629 msgstr "Sonque legir"
2632 msgid "Select the hotkey to use to play."
2635 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2636 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2641 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2644 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2645 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2650 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2653 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2654 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2655 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1474
2658 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2663 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2666 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2667 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2668 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1473
2670 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2675 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2678 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2679 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2680 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2683 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
2684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1475
2685 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2690 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2693 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
2695 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
2696 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2701 msgid "Select the hotkey to display the position."
2705 msgid "Very short backwards jump"
2709 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2713 msgid "Short backwards jump"
2717 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2721 msgid "Medium backwards jump"
2725 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2729 msgid "Long backwards jump"
2733 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2737 msgid "Very short forward jump"
2741 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2745 msgid "Short forward jump"
2749 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2753 msgid "Medium forward jump"
2757 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2761 msgid "Long forward jump"
2765 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2769 msgid "Very short jump size"
2773 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2777 msgid "Short jump size"
2781 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2785 msgid "Medium jump size"
2789 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2793 msgid "Long jump size"
2797 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2800 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2806 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2814 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2818 msgid "Navigate down"
2822 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2826 msgid "Navigate left"
2830 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2834 msgid "Navigate right"
2838 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2846 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2850 msgid "Go to the DVD menu"
2854 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2858 msgid "Select previous DVD title"
2862 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2866 msgid "Select next DVD title"
2870 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2874 msgid "Select prev DVD chapter"
2878 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2883 msgid "Select next DVD chapter"
2884 msgstr "Capitol seguent"
2887 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2895 msgid "Select the key to increase audio volume."
2903 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2906 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
2907 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2912 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2916 msgid "Subtitle delay up"
2920 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2924 msgid "Subtitle delay down"
2928 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2932 msgid "Audio delay up"
2936 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2940 msgid "Audio delay down"
2944 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2948 msgid "Play playlist bookmark 1"
2952 msgid "Play playlist bookmark 2"
2956 msgid "Play playlist bookmark 3"
2960 msgid "Play playlist bookmark 4"
2964 msgid "Play playlist bookmark 5"
2968 msgid "Play playlist bookmark 6"
2972 msgid "Play playlist bookmark 7"
2976 msgid "Play playlist bookmark 8"
2980 msgid "Play playlist bookmark 9"
2984 msgid "Play playlist bookmark 10"
2988 msgid "Select the key to play this bookmark."
2992 msgid "Set playlist bookmark 1"
2996 msgid "Set playlist bookmark 2"
3000 msgid "Set playlist bookmark 3"
3004 msgid "Set playlist bookmark 4"
3008 msgid "Set playlist bookmark 5"
3012 msgid "Set playlist bookmark 6"
3016 msgid "Set playlist bookmark 7"
3020 msgid "Set playlist bookmark 8"
3024 msgid "Set playlist bookmark 9"
3028 msgid "Set playlist bookmark 10"
3032 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3036 msgid "Go back in browsing history"
3041 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3046 msgid "Go forward in browsing history"
3051 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3056 msgid "Cycle audio track"
3060 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3064 msgid "Cycle subtitle track"
3068 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3072 msgid "Cycle source aspect ratio"
3076 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3080 msgid "Cycle video crop"
3084 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3089 msgid "Cycle deinterlace modes"
3090 msgstr "Interfàcia Extra"
3093 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3097 msgid "Show interface"
3101 msgid "Raise the interface above all other windows"
3105 msgid "Hide interface"
3109 msgid "Lower the interface below all other windows"
3113 msgid "Take video snapshot"
3117 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3120 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3121 #: modules/access_filter/record.c:52
3126 msgid "Record access filter start/stop."
3132 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3133 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3134 "enqueued in the playlist.\n"
3135 "The first item specified will be played first.\n"
3138 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3139 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3140 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3142 " and that overrides previous settings.\n"
3144 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3145 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3146 "option=value ...]\n"
3148 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3149 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3152 " [file://]filename Plain media file\n"
3153 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3154 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3155 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3156 " screen:// Screen capture\n"
3157 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3158 " [vcd://][device] VCD device\n"
3159 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3160 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3161 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3162 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3164 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3167 #: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347
3168 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3169 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3173 #: src/libvlc.h:1115
3174 msgid "Window properties"
3175 msgstr "Proprietats Fenèstra"
3177 #: src/libvlc.h:1151
3181 #: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:63
3182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3186 #: src/libvlc.h:1173
3190 #: src/libvlc.h:1181
3191 msgid "Track settings"
3192 msgstr "Paramètres Pista"
3194 #: src/libvlc.h:1203
3195 msgid "Playback control"
3198 #: src/libvlc.h:1218
3199 msgid "Default devices"
3202 #: src/libvlc.h:1227
3203 msgid "Network settings"
3204 msgstr "Paramètres Ret"
3206 #: src/libvlc.h:1239
3210 #: src/libvlc.h:1248
3214 #: src/libvlc.h:1278
3218 #: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
3219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3224 #: src/libvlc.h:1346
3228 #: src/libvlc.h:1361
3229 msgid "Special modules"
3232 #: src/libvlc.h:1367
3236 #: src/libvlc.h:1373
3237 msgid "Performance options"
3240 #: src/libvlc.h:1436
3245 #: src/libvlc.h:1475
3249 #: src/libvlc.h:1798
3250 msgid "main program"
3253 #: src/libvlc.h:1805
3254 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3257 #: src/libvlc.h:1807
3259 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3262 #: src/libvlc.h:1809
3263 msgid "print help for the advanced options"
3266 #: src/libvlc.h:1811
3267 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3270 #: src/libvlc.h:1813
3271 msgid "print a list of available modules"
3274 #: src/libvlc.h:1815
3275 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3278 #: src/libvlc.h:1817
3279 msgid "save the current command line options in the config"
3282 #: src/libvlc.h:1819
3283 msgid "reset the current config to the default values"
3286 #: src/libvlc.h:1821
3287 msgid "use alternate config file"
3290 #: src/libvlc.h:1823
3291 msgid "resets the current plugins cache"
3294 #: src/libvlc.h:1825
3295 msgid "print version information"
3298 #: src/misc/configuration.c:1206
3302 #: src/misc/configuration.c:1217
3306 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3310 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3314 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3318 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3322 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3326 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3330 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3334 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3338 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3342 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3346 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3348 msgstr "Azerbaijani"
3350 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3354 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3358 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3362 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3366 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3370 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3374 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3378 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3382 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3386 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3390 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3394 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3398 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3402 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3403 msgid "Church Slavic"
3404 msgstr "Church Slavic"
3406 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3410 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3414 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3418 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3422 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3426 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3430 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3434 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3438 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3442 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3446 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3450 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3454 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3455 msgid "Gaelic (Scots)"
3456 msgstr "Gaelic (Scots)"
3458 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3462 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3466 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3470 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3471 msgid "Greek, Modern ()"
3472 msgstr "Greek, Modern ()"
3474 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3478 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3482 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3486 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3490 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3494 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3498 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3502 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3506 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3510 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3512 msgstr "Interlingue"
3514 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3516 msgstr "Interlingua"
3518 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3522 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3526 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3530 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3531 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3532 msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
3534 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3538 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3542 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3546 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3550 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3554 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3556 msgstr "Kinyarwanda"
3558 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3562 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3566 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3570 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3574 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3578 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3582 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3586 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3590 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3594 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3595 msgid "Letzeburgesch"
3596 msgstr "Letzeburgesch"
3598 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3602 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3606 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3610 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3614 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3618 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3622 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3626 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3630 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3634 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3638 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3642 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3646 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3647 msgid "Ndebele, South"
3648 msgstr "Ndebele, South"
3650 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3651 msgid "Ndebele, North"
3652 msgstr "Ndebele, North"
3654 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3658 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3662 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3666 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3667 msgid "Norwegian Nynorsk"
3668 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3670 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3671 msgid "Norwegian Bokmaal"
3672 msgstr "Norwegian Bokmaal"
3674 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3675 msgid "Chichewa; Nyanja"
3676 msgstr "Chichewa; Nyanja"
3678 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3679 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3680 msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
3682 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3686 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3690 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3691 msgid "Ossetian; Ossetic"
3692 msgstr "Ossetian; Ossetic"
3694 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3698 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3702 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3706 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3710 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3714 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3718 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3722 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3723 msgid "Raeto-Romance"
3724 msgstr "Raeto-Romance"
3726 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3730 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3734 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3738 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3742 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3746 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3750 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3754 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3758 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3759 msgid "Northern Sami"
3760 msgstr "Northern Sami"
3762 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3766 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3770 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3774 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3778 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3779 msgid "Sotho, Southern"
3780 msgstr "Sotho, Southern"
3782 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3786 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3790 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3794 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3798 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3802 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3806 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3810 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3814 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3818 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3822 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3826 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3830 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3834 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3838 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3839 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3840 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
3842 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3846 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3850 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3854 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3858 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3862 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3866 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3870 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3874 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3878 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3882 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3886 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3890 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3894 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3898 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3902 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3906 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3910 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:967
3914 #: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216
3919 #: src/playlist/playlist.c:37
3921 msgstr "Per categoria"
3923 #: src/playlist/playlist.c:38
3924 msgid "Manually added"
3925 msgstr "Ajustat a la man"
3927 #: src/playlist/playlist.c:39
3928 msgid "All items, unsorted"
3931 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3935 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3936 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3940 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3944 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3948 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3952 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3956 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3960 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3964 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3968 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3972 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3973 msgid "1:1 Original"
3974 msgstr "1:1 Original"
3976 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3980 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3984 #: src/video_output/vout_intf.c:294
3985 msgid "Aspect-ratio"
3988 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3989 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
3990 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3991 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
3992 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
3993 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3994 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3995 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3996 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3997 msgid "Caching value in ms"
3998 msgstr "Donadas del Tampon (ms)"
4000 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
4002 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4003 "should be set in milliseconds units."
4006 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4007 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4012 #: modules/access/cdda.c:59
4013 msgid "Audio CD input"
4014 msgstr "Dintrada CD Audio"
4016 #: modules/access/cdda.c:65
4017 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4020 #: modules/access/cdda.c:71
4025 #: modules/access/cdda.c:71
4026 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4029 #: modules/access/cdda.c:74
4032 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4034 #: modules/access/cdda.c:74
4036 msgid "CDDB Server port to use"
4037 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4039 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4040 msgid "Audio CD - Track "
4041 msgstr "CD Audio - Pista"
4043 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4045 msgid "Audio CD - Track %i"
4046 msgstr "CD Audio - Pista %i"
4048 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4049 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
4053 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4057 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4061 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4063 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4068 "all calls (0x10) 16\n"
4071 "libcdio (0x80) 128\n"
4072 "libcddb (0x100) 256\n"
4075 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4077 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4078 "should be set in millisecond units."
4081 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4083 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4084 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4085 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4086 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4089 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4091 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4092 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4093 " %a : The artist (for the album)\n"
4094 " %A : The album information\n"
4096 " %e : The extended data (for a track)\n"
4097 " %I : CDDB disk ID\n"
4099 " %M : The current MRL\n"
4100 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4101 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4102 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4103 " %T : The track number\n"
4104 " %s : Number of seconds in this track\n"
4105 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4106 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4107 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4111 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4113 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4114 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4115 " %M : The current MRL\n"
4116 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4117 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4118 " %T : The track number\n"
4119 " %s : Number of seconds in this track\n"
4120 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4121 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4125 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4126 msgid "Enable CD paranoia?"
4129 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4131 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4132 "none: no paranoia - fastest.\n"
4133 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4134 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4137 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4138 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4141 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4142 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4145 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4146 msgid "Audio Compact Disc"
4149 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4150 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4153 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4154 msgid "Caching value in microseconds"
4157 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4158 msgid "Number of blocks per CD read"
4161 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4162 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4165 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4166 msgid "Use CD audio controls and output?"
4169 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4170 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4173 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4174 msgid "Do CD-Text lookups?"
4177 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4178 msgid "If set, get CD-Text information"
4181 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4182 msgid "Use Navigation-style playback?"
4185 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4187 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4190 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4194 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4195 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4198 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4199 msgid "Do CDDB lookups?"
4202 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4203 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4206 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4210 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4211 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4214 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4215 msgid "CDDB server port"
4216 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4218 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4219 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4220 msgstr "Lo servidor CDDB utilisa aqueste pòrt per comunicar"
4222 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4223 msgid "email address reported to CDDB server"
4226 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4227 msgid "Cache CDDB lookups?"
4230 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4231 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4234 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4235 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4238 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4239 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4242 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4243 msgid "CDDB server timeout"
4246 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4247 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4250 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4251 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4254 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4255 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4258 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4260 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4264 #: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
4265 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
4266 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4267 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4271 #: modules/access/cdda/info.c:331
4272 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4275 #: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
4279 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
4280 #: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
4281 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
4283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
4287 #: modules/access/cdda/info.c:398
4291 #: modules/access/cdda/info.c:860
4292 msgid "Track Number"
4295 #: modules/access/directory.c:69
4296 msgid "Subdirectory behavior"
4299 #: modules/access/directory.c:71
4301 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4302 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4303 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4304 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4307 #: modules/access/directory.c:77
4311 #: modules/access/directory.c:78
4315 #: modules/access/directory.c:80
4316 msgid "Ignore files with these extensions"
4319 #: modules/access/directory.c:82
4321 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4322 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4323 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4326 #: modules/access/directory.c:88
4330 #: modules/access/directory.c:90
4331 msgid "Standard filesystem directory input"
4334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4335 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
4336 #: modules/video_output/opengl.c:129
4340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4344 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4350 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4351 "value should be set in milliseconds units."
4354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4355 msgid "Video device name"
4356 msgstr "Nom Dispositiu Video"
4358 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4360 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4361 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4364 "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4365 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4368 msgid "Audio device name"
4369 msgstr "Nom Dispositiu Audio"
4371 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4373 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4374 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4377 "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4378 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4380 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4382 msgstr "Talha video"
4384 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4386 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4387 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4388 "device will be used."
4390 "Precisar la talha de la video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat aiçí, "
4391 "serà utilisat la talha per defaut."
4393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4394 msgid "Video input chroma format"
4395 msgstr "Format chroma dintrada Video"
4397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4399 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4400 "(default), RV24, etc.)"
4403 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4404 msgid "Video input frame rate"
4405 msgstr "Nombre imatges dintrada Video"
4407 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4409 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4410 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4414 msgid "Device properties"
4415 msgstr "Proprietats"
4417 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4419 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4422 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4423 msgid "Tuner properties"
4426 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4427 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4431 msgid "Tuner TV Channel"
4434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4436 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4440 msgid "Tuner country code"
4443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4445 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4446 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4450 msgid "Tuner input type"
4451 msgstr "Tipe dintrada tuner"
4453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4454 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4455 msgstr "Causir Cable o Antena"
4457 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4461 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4462 msgid "DirectShow input"
4463 msgstr "Dintrada DirectShow"
4465 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4466 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4467 msgid "Refresh list"
4470 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4474 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4476 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4477 "should be set in millisecond units."
4480 #: modules/access/dv.c:74
4481 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4484 #: modules/access/dv.c:75
4488 #: modules/access/dvb/access.c:73
4490 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4491 "should be set in millisecond units."
4494 #: modules/access/dvb/access.c:76
4495 msgid "Adapter card to tune"
4498 #: modules/access/dvb/access.c:77
4500 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4504 #: modules/access/dvb/access.c:79
4505 msgid "Device number to use on adapter"
4508 #: modules/access/dvb/access.c:82
4509 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4512 #: modules/access/dvb/access.c:83
4513 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4516 #: modules/access/dvb/access.c:85
4517 msgid "Inversion mode"
4520 #: modules/access/dvb/access.c:86
4521 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4524 #: modules/access/dvb/access.c:88
4525 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4528 #: modules/access/dvb/access.c:89
4529 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4532 #: modules/access/dvb/access.c:91
4536 #: modules/access/dvb/access.c:92
4537 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4540 #: modules/access/dvb/access.c:95
4541 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4544 #: modules/access/dvb/access.c:96
4545 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4548 #: modules/access/dvb/access.c:98
4552 #: modules/access/dvb/access.c:99
4553 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4556 #: modules/access/dvb/access.c:101
4557 msgid "High LNB voltage"
4560 #: modules/access/dvb/access.c:102
4562 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4563 "supported by all frontends."
4566 #: modules/access/dvb/access.c:105
4570 #: modules/access/dvb/access.c:106
4571 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4574 #: modules/access/dvb/access.c:108
4575 msgid "Transponder FEC"
4578 #: modules/access/dvb/access.c:109
4579 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4582 #: modules/access/dvb/access.c:111
4583 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4586 #: modules/access/dvb/access.c:114
4587 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4590 #: modules/access/dvb/access.c:117
4591 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4594 #: modules/access/dvb/access.c:120
4595 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4598 #: modules/access/dvb/access.c:124
4599 msgid "Modulation type"
4602 #: modules/access/dvb/access.c:125
4603 msgid "Modulation type for front-end device."
4606 #: modules/access/dvb/access.c:128
4607 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4610 #: modules/access/dvb/access.c:131
4611 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4614 #: modules/access/dvb/access.c:134
4615 msgid "Terrestrial bandwidth"
4618 #: modules/access/dvb/access.c:135
4619 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4622 #: modules/access/dvb/access.c:137
4623 msgid "Terrestrial guard interval"
4626 #: modules/access/dvb/access.c:140
4627 msgid "Terrestrial transmission mode"
4630 #: modules/access/dvb/access.c:143
4631 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4634 #: modules/access/dvb/access.c:146
4635 msgid "HTTP Host address"
4638 #: modules/access/dvb/access.c:148
4639 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4642 #: modules/access/dvb/access.c:150
4643 msgid "HTTP user name"
4646 #: modules/access/dvb/access.c:152
4648 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4649 "internal HTTP server."
4652 #: modules/access/dvb/access.c:155
4653 msgid "HTTP password"
4656 #: modules/access/dvb/access.c:157
4658 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4662 #: modules/access/dvb/access.c:160
4666 #: modules/access/dvb/access.c:162
4668 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4669 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4672 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4673 #: modules/control/http/http.c:46
4674 msgid "Certificate file"
4677 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4678 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4681 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4682 #: modules/control/http/http.c:49
4683 msgid "Private key file"
4686 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4687 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4690 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4691 #: modules/control/http/http.c:51
4692 msgid "Root CA file"
4695 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4696 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4699 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4700 #: modules/control/http/http.c:54
4704 #: modules/access/dvb/access.c:178
4705 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4708 #: modules/access/dvb/access.c:181
4712 #: modules/access/dvb/access.c:182
4713 msgid "DVB input with v4l2 support"
4716 #: modules/access/dvb/access.c:234
4720 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4724 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4725 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4728 #: modules/access/dvdnav.c:65
4730 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4731 "value should be set in millisecond units."
4734 #: modules/access/dvdnav.c:67
4735 msgid "Start directly in menu"
4738 #: modules/access/dvdnav.c:69
4740 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4741 "all the useless warnings introductions."
4744 #: modules/access/dvdnav.c:78
4745 msgid "DVD with menus"
4748 #: modules/access/dvdnav.c:79
4749 msgid "DVDnav Input"
4752 #: modules/access/dvdread.c:63
4754 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4755 "value should be set in millisecond units."
4758 #: modules/access/dvdread.c:66
4759 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4762 #: modules/access/dvdread.c:68
4764 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4765 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4766 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4767 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4768 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4769 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4770 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4771 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4772 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4773 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4774 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4775 "The default method is: key."
4778 #: modules/access/dvdread.c:84
4782 #: modules/access/dvdread.c:84
4786 #: modules/access/dvdread.c:90
4787 msgid "DVD without menus"
4790 #: modules/access/dvdread.c:91
4791 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4794 #: modules/access/fake.c:42
4796 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4797 "should be set in millisecond units."
4800 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4801 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4805 #: modules/access/fake.c:46
4806 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4809 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4810 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4814 #: modules/access/fake.c:49
4816 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4817 "{} constructs (default 0)."
4820 #: modules/access/fake.c:51
4821 msgid "Duration in ms"
4824 #: modules/access/fake.c:53
4826 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4827 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4830 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4834 #: modules/access/fake.c:58
4838 #: modules/access/file.c:84
4839 msgid "Concatenate with additional files"
4842 #: modules/access/file.c:86
4844 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4845 "Specify a comma-separated list of files."
4848 #: modules/access/file.c:90
4849 msgid "Standard filesystem file input"
4852 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
4853 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4854 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4855 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4856 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4857 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4858 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4864 #: modules/access/ftp.c:44
4866 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4867 "should be set in millisecond units."
4870 #: modules/access/ftp.c:46
4871 msgid "FTP user name"
4874 #: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
4876 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4879 #: modules/access/ftp.c:49
4880 msgid "FTP password"
4883 #: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
4884 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4887 #: modules/access/ftp.c:52
4891 #: modules/access/ftp.c:53
4892 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4895 #: modules/access/ftp.c:58
4899 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4901 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4902 "value should be set in millisecond units."
4905 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4906 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4909 #: modules/access/http.c:47
4913 #: modules/access/http.c:49
4915 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4916 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4917 "variable will be tried."
4920 #: modules/access/http.c:55
4922 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4923 "should be set in millisecond units."
4926 #: modules/access/http.c:58
4927 msgid "HTTP user agent"
4930 #: modules/access/http.c:59
4932 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4935 #: modules/access/http.c:62
4936 msgid "Auto re-connect"
4939 #: modules/access/http.c:63
4941 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4944 #: modules/access/http.c:66
4945 msgid "Continuous stream"
4948 #: modules/access/http.c:67
4950 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4951 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4952 "as it will break all other types of HTTP streams."
4955 #: modules/access/http.c:73
4959 #: modules/access/http.c:75
4963 #: modules/access/mms/mms.c:48
4965 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4966 "should be set in millisecond units."
4969 #: modules/access/mms/mms.c:51
4970 msgid "Force selection of all streams"
4973 #: modules/access/mms/mms.c:53
4974 msgid "Maximum bitrate"
4977 #: modules/access/mms/mms.c:55
4979 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
4983 #: modules/access/mms/mms.c:60
4984 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4987 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4989 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4990 "should be set in millisecond units."
4993 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4997 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4998 msgid "PVR video device"
5001 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
5002 msgid "Radio device"
5005 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5006 msgid "PVR radio device"
5009 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5013 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5014 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5017 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5021 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5022 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5025 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5029 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5030 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5033 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5037 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5038 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5041 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5042 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5045 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5046 msgid "Key interval"
5049 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5050 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5053 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5057 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5059 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5060 "number of B-Frames."
5063 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5064 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5067 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5068 msgid "Bitrate peak"
5071 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5072 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5075 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5076 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5079 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5080 msgid "Bitrate mode to use"
5083 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5084 msgid "Audio bitmask"
5087 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5089 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5093 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5094 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1339
5098 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5099 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5102 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5106 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5108 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5111 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5115 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5119 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5123 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5127 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5131 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5135 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5139 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5140 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5143 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5144 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5145 msgid "Caching value (ms)"
5148 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5150 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5151 "should be set in millisecond units."
5154 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5158 #: modules/access/screen/screen.c:39
5160 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5161 "This value should be set in millisecond units."
5164 #: modules/access/screen/screen.c:43
5165 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5168 #: modules/access/screen/screen.c:46
5169 msgid "Capture fragment size"
5172 #: modules/access/screen/screen.c:48
5174 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5175 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5178 #: modules/access/screen/screen.c:62
5179 msgid "Screen Input"
5182 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5186 #: modules/access/smb.c:61
5188 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5189 "should be set in millisecond units."
5192 #: modules/access/smb.c:63
5193 msgid "SMB user name"
5196 #: modules/access/smb.c:66
5197 msgid "SMB password"
5200 #: modules/access/smb.c:69
5204 #: modules/access/smb.c:70
5206 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5210 #: modules/access/smb.c:75
5214 #: modules/access/tcp.c:39
5216 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5217 "should be set in millisecond units."
5220 #: modules/access/tcp.c:46
5224 #: modules/access/tcp.c:47
5228 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5230 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5231 "should be set in millisecond units."
5234 #: modules/access/udp.c:47
5235 msgid "Autodetection of MTU"
5238 #: modules/access/udp.c:49
5239 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5242 #: modules/access/udp.c:51
5243 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5246 #: modules/access/udp.c:53
5248 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5249 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5252 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5253 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
5258 #: modules/access/udp.c:62
5259 msgid "UDP/RTP input"
5262 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5264 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5265 "should be set in millisecond units."
5268 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5270 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5271 "anything, no video device will be used."
5274 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5276 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5277 "anything, no audio device will be used."
5280 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5282 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5283 "(default), RV24, etc.)"
5286 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5287 msgid "Audio Channel"
5290 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5291 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5294 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5299 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5300 msgid "Set the Brightness of the video input"
5303 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5308 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5309 msgid "Set the Hue of the video input"
5312 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
5313 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
5317 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5318 msgid "Set the Color of the video input"
5321 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5326 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5327 msgid "Set the Contrast of the video input"
5330 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5334 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5335 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5338 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5342 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5343 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5346 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5347 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5350 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5354 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5355 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5358 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5362 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5363 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5366 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5370 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5371 msgid "Set the quality of the stream"
5374 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5378 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5379 msgid "Video4Linux input"
5382 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5383 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5388 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5392 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5393 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5396 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5397 msgid "The above message had unknown log level"
5400 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5401 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5404 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5405 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5406 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5410 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5414 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5415 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5416 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5420 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5424 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5428 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
5432 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5436 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5440 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5444 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5448 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5452 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5456 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5460 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5461 msgid "First Entry Point"
5464 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5465 msgid "Last Entry Point"
5468 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5469 msgid "Track size (in sectors)"
5472 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5473 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5477 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5481 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5483 msgstr "Tièra de lectura"
5485 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5486 msgid "extended selection list"
5489 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5490 msgid "selection list"
5493 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5494 msgid "unknown type"
5497 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5498 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5502 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5503 msgid "(Super) Video CD"
5506 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5507 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5510 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5511 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5514 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5515 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5518 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5519 msgid "Use playback control?"
5522 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5524 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5528 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5529 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5532 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5534 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5538 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5539 msgid "Show extended VCD info?"
5542 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5544 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5545 "for example playback control navigation."
5548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5549 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5553 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5556 #: modules/access_filter/record.c:43
5557 msgid "Record directory"
5560 #: modules/access_filter/record.c:45
5561 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5564 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5565 msgid "Timeshift granularity"
5568 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5569 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5572 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5573 msgid "Timeshift directory"
5576 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5577 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5580 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5584 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5585 msgid "Dummy stream output"
5588 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5592 #: modules/access_output/file.c:60
5593 msgid "Append to file"
5596 #: modules/access_output/file.c:61
5597 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5600 #: modules/access_output/file.c:65
5601 msgid "File stream output"
5604 #: modules/access_output/http.c:60
5608 #: modules/access_output/http.c:61
5610 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5613 #: modules/access_output/http.c:64
5615 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5618 #: modules/access_output/http.c:66
5622 #: modules/access_output/http.c:67
5623 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5626 #: modules/access_output/http.c:70
5628 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5632 #: modules/access_output/http.c:73
5634 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5635 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5638 #: modules/access_output/http.c:77
5640 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5641 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5645 #: modules/access_output/http.c:82
5647 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5648 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5651 #: modules/access_output/http.c:85
5652 msgid "Advertise with Bonjour"
5655 #: modules/access_output/http.c:86
5656 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5659 #: modules/access_output/http.c:90
5660 msgid "HTTP stream output"
5663 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5668 #: modules/access_output/shout.c:58
5672 #: modules/access_output/shout.c:59
5673 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5676 #: modules/access_output/shout.c:61
5677 msgid "Stream-description"
5680 #: modules/access_output/shout.c:62
5681 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5684 #: modules/access_output/shout.c:65
5688 #: modules/access_output/shout.c:66
5690 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5691 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5692 "the icecast server."
5695 #: modules/access_output/shout.c:71
5696 msgid "libshout (icecast) output"
5699 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
5700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
5701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82
5703 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5706 #: modules/access_output/udp.c:81
5708 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5711 #: modules/access_output/udp.c:84
5712 msgid "Group packets"
5715 #: modules/access_output/udp.c:85
5717 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5718 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5719 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5722 #: modules/access_output/udp.c:90
5726 #: modules/access_output/udp.c:91
5728 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5729 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5730 "order to improve streaming)."
5733 #: modules/access_output/udp.c:97
5734 msgid "UDP stream output"
5737 #: modules/access_output/udp.c:98
5738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5743 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5747 msgid "Dolby surround decoder"
5750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5752 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5753 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5754 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5755 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5756 "It works with any source format from mono to 7.1."
5759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5760 msgid "Characteristic dimension"
5763 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5764 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5768 msgid "Compensate delay"
5771 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5773 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5774 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5778 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5783 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5784 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5787 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5788 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5791 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5792 msgid "Headphone effect"
5795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5796 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5799 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5800 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5803 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5804 msgid "A/52 dynamic range compression"
5807 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5808 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5810 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5811 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5812 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5813 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5816 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5817 msgid "Enable internal upmixing"
5820 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5821 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5824 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5825 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5826 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5829 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5830 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5833 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5834 msgid "DTS dynamic range compression"
5837 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5841 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5842 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5843 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5846 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5847 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5850 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5851 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5854 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5855 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5858 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5859 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5862 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5863 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5866 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5867 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5870 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5871 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5874 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5875 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5876 msgid "MPEG audio decoder"
5879 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5880 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5883 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5884 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5887 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5888 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5891 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5892 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5895 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5896 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5899 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5900 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5903 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5904 msgid "Equalizer preset"
5907 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5911 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5912 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5915 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5919 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5920 msgid "Filter twice the audio"
5923 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5927 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5928 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5931 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5932 msgid "Equalizer 10 bands"
5935 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5939 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5940 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5944 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5948 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5949 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5953 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5957 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5958 msgid "Full bass and treble"
5961 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5965 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5969 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5973 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5977 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5981 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5982 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5986 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5987 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5991 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5992 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5996 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5997 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
6001 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6005 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6009 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6010 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6014 #: modules/audio_filter/format.c:201
6015 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6018 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6019 msgid "Number of audio buffers"
6022 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6024 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6025 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6026 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6029 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6033 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6035 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6036 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6037 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6040 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6041 msgid "Volume normalizer"
6044 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6046 msgid "Parametric Equalizer"
6049 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6050 msgid "Low freq (Hz)"
6053 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6054 msgid "Low freq gain (Db)"
6057 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6058 msgid "High freq (Hz)"
6061 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6062 msgid "High freq gain (Db)"
6065 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6069 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6070 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6073 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6077 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6081 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6082 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6085 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6089 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6093 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6094 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6097 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6101 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6102 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6105 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6106 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6107 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6110 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6111 msgid "audio filter for trivial resampling"
6114 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6115 msgid "audio filter for ugly resampling"
6118 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6119 msgid "Float32 audio mixer"
6122 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6123 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6126 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6127 msgid "Trivial audio mixer"
6130 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231
6131 #: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243
6135 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6136 msgid "ALSA audio output"
6139 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6140 msgid "ALSA Device Name"
6143 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6144 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6145 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6146 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6147 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6148 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6149 msgid "Audio Device"
6152 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
6153 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6154 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
6155 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6159 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
6160 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6161 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6162 msgid "2 Front 2 Rear"
6165 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415
6166 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6167 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6171 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
6172 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6173 msgid "A/52 over S/PDIF"
6176 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6177 msgid "Unknown soundcard"
6180 #: modules/audio_output/arts.c:65
6181 msgid "aRts audio output"
6184 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6186 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6187 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6191 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6192 msgid "HAL AudioUnit output"
6195 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6197 msgid "%s (Encoded Output)"
6200 #: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
6201 msgid "Output device"
6204 #: modules/audio_output/directx.c:207
6206 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6207 "default device appears as 0 AND another number)."
6210 #: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
6211 msgid "Use float32 output"
6214 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
6216 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6217 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6220 #: modules/audio_output/directx.c:215
6221 msgid "DirectX audio output"
6224 #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
6225 msgid "3 Front 2 Rear"
6228 #: modules/audio_output/esd.c:68
6229 msgid "EsounD audio output"
6232 #: modules/audio_output/esd.c:71
6233 msgid "Esound server"
6236 #: modules/audio_output/file.c:81
6237 msgid "Output format"
6240 #: modules/audio_output/file.c:82
6242 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6243 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6246 #: modules/audio_output/file.c:85
6247 msgid "Output channels number"
6250 #: modules/audio_output/file.c:86
6252 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6253 "restrict the number of channels here."
6256 #: modules/audio_output/file.c:89
6257 msgid "Add wave header"
6260 #: modules/audio_output/file.c:90
6261 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6264 #: modules/audio_output/file.c:107
6268 #: modules/audio_output/file.c:108
6269 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6272 #: modules/audio_output/file.c:111
6273 msgid "File audio output"
6276 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6277 msgid "Roku HD1000 audio output"
6280 #: modules/audio_output/jack.c:64
6282 msgid "JACK audio output"
6283 msgstr "Sortida audio"
6285 #: modules/audio_output/oss.c:101
6286 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6289 #: modules/audio_output/oss.c:103
6291 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6292 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6293 "drivers, then you need to enable this option."
6296 #: modules/audio_output/oss.c:109
6297 msgid "Linux OSS audio output"
6300 #: modules/audio_output/oss.c:114
6301 msgid "OSS DSP device"
6304 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6305 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6308 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6309 msgid "PORTAUDIO audio output"
6312 #: modules/audio_output/sdl.c:67
6313 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6316 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6317 msgid "Win32 waveOut extension output"
6320 #: modules/codec/a52.c:91
6324 #: modules/codec/a52.c:98
6325 msgid "A/52 audio packetizer"
6328 #: modules/codec/adpcm.c:42
6329 msgid "ADPCM audio decoder"
6332 #: modules/codec/araw.c:43
6333 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6336 #: modules/codec/araw.c:52
6337 msgid "Raw audio encoder"
6340 #: modules/codec/cinepak.c:38
6341 msgid "Cinepak video decoder"
6344 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6345 msgid "CMML annotations decoder"
6348 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6349 msgid "CVD subtitle decoder"
6352 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6353 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6356 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6357 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6358 msgid "Encoding quality"
6361 #: modules/codec/dirac.c:68
6362 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6365 #: modules/codec/dirac.c:73
6366 msgid "Dirac video decoder"
6369 #: modules/codec/dirac.c:79
6370 msgid "Dirac video encoder"
6373 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6374 msgid "DirectMedia Object decoder"
6377 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6378 msgid "DirectMedia Object encoder"
6381 #: modules/codec/dts.c:95
6385 #: modules/codec/dts.c:100
6386 msgid "DTS audio packetizer"
6389 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6390 msgid "X coordinate of the subpicture"
6393 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6394 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6395 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6398 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6399 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6402 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6403 msgid "Subpicture position"
6406 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6408 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6409 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6412 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6413 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6416 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6417 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6420 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6421 msgid "Timeout of subpictures"
6424 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6426 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6427 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6430 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6431 msgid "DVB subtitles decoder"
6434 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6435 msgid "DVB subtitles encoder"
6438 #: modules/codec/faad.c:38
6439 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6442 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66
6446 #: modules/codec/fake.c:47
6447 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6450 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6451 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6452 msgid "Allows you to specify the output video width."
6455 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6456 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6457 msgid "Allows you to specify the output video height."
6460 #: modules/codec/fake.c:54
6461 msgid "Keep aspect ratio"
6464 #: modules/codec/fake.c:56
6465 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6468 #: modules/codec/fake.c:57
6469 msgid "Background aspect ratio"
6472 #: modules/codec/fake.c:59
6473 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6476 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6477 msgid "Deinterlace video"
6480 #: modules/codec/fake.c:62
6481 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6484 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6485 msgid "Deinterlace module"
6488 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6489 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6492 #: modules/codec/fake.c:76
6493 msgid "Fake video decoder"
6496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6516 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6520 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6524 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6526 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6529 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6530 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6538 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6541 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6545 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6546 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6549 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6550 msgid "ffmpeg demuxer"
6553 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6554 msgid "ffmpeg video filter"
6557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6558 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6562 msgid "Direct rendering"
6565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6566 msgid "Error resilience"
6569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6571 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6572 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6573 "can produce a lot of errors.\n"
6574 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6578 msgid "Workaround bugs"
6581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6583 "Try to fix some bugs\n"
6586 "4 xvid interlaced\n"
6593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6594 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6600 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6601 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6606 msgid "Post processing quality"
6609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6611 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6612 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6616 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6621 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6625 msgid "Visualize motion vectors"
6628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6630 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6631 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6632 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6633 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6637 msgid "Low resolution decoding"
6640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6641 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6645 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6650 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6651 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6655 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6659 msgid "Ratio of key frames"
6662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6664 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6669 msgid "Ratio of B frames"
6672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6674 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6678 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6679 msgid "Video bitrate tolerance"
6682 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6683 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6686 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6687 msgid "Enable interlaced encoding"
6690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6691 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6695 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6700 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6705 msgid "Enable pre motion estimation"
6708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6709 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6713 msgid "Enable strict rate control"
6716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6717 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6721 msgid "Rate control buffer size"
6724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6725 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6729 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6733 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6737 msgid "I quantization factor"
6740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6742 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6743 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212
6747 #: modules/demux/mod.c:71
6748 msgid "Noise reduction"
6751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6753 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6754 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6758 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6763 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6764 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6765 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6769 msgid "Quality level"
6772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6774 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6775 "(this can slow down the encoding very much)."
6778 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6780 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6781 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6782 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6783 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6787 msgid "Minimum video quantizer scale"
6790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6791 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6795 msgid "Maximum video quantizer scale"
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6799 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6803 msgid "Enable trellis quantization"
6806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6808 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6813 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6818 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6819 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6823 msgid "Strict standard compliance"
6826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6828 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6829 "values: -1, 0, 1)."
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6833 msgid "Luminance masking"
6836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6838 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6842 msgid "Darkness masking"
6845 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6847 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6851 msgid "Motion masking"
6854 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6856 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6857 "complexity (default: 0.0)."
6860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6861 msgid "Border masking"
6864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6866 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6871 msgid "Luminance elimination"
6874 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6876 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6877 "The H264 specification recommends -4."
6880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6881 msgid "Chrominance elimination"
6884 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6886 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6887 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6890 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6891 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6892 msgid "Post processing"
6895 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6899 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6903 #: modules/codec/flac.c:171
6904 msgid "Flac audio decoder"
6907 #: modules/codec/flac.c:176
6908 msgid "Flac audio encoder"
6911 #: modules/codec/flac.c:182
6912 msgid "Flac audio packetizer"
6915 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6916 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6919 #: modules/codec/lpcm.c:82
6920 msgid "Linear PCM audio decoder"
6923 #: modules/codec/lpcm.c:87
6924 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6927 #: modules/codec/mash.cpp:65
6928 msgid "Video decoder using openmash"
6931 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6932 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6935 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6936 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6939 #: modules/codec/png.c:54
6940 msgid "PNG video decoder"
6943 #: modules/codec/quicktime.c:63
6944 msgid "QuickTime library decoder"
6947 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6948 msgid "Pseudo raw video decoder"
6951 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6952 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6955 #: modules/codec/realaudio.c:61
6956 msgid "RealAudio library decoder"
6959 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6960 msgid "SDL_image video decoder"
6963 #: modules/codec/speex.c:105
6964 msgid "Speex audio decoder"
6967 #: modules/codec/speex.c:110
6968 msgid "Speex audio packetizer"
6971 #: modules/codec/speex.c:115
6972 msgid "Speex audio encoder"
6975 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6976 msgid "Speex comment"
6979 #: modules/codec/speex.c:552
6983 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6984 msgid "DVD subtitles decoder"
6987 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6988 msgid "DVD subtitles packetizer"
6991 #: modules/codec/subsdec.c:105
6992 msgid "Subtitles text encoding"
6995 #: modules/codec/subsdec.c:106
6996 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6999 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
7000 msgid "Subtitles justification"
7003 #: modules/codec/subsdec.c:108
7004 msgid "Set the justification of subtitles"
7007 #: modules/codec/subsdec.c:109
7009 msgid "Formatted Subtitles"
7010 msgstr "Dobrir jos-titols"
7012 #: modules/codec/subsdec.c:110
7014 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly "
7015 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
7018 #: modules/codec/subsdec.c:116
7019 msgid "Text subtitles decoder"
7022 #: modules/codec/subsdec.c:335
7024 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
7025 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7028 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7029 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7032 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7033 msgid "SVCD subtitles"
7036 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7037 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7040 #: modules/codec/tarkin.c:75
7041 msgid "Tarkin decoder module"
7044 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7046 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7047 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7050 #: modules/codec/theora.c:99
7051 msgid "Theora video decoder"
7054 #: modules/codec/theora.c:105
7055 msgid "Theora video packetizer"
7058 #: modules/codec/theora.c:111
7059 msgid "Theora video encoder"
7062 #: modules/codec/theora.c:512
7063 msgid "Theora comment"
7066 #: modules/codec/twolame.c:52
7068 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7069 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7072 #: modules/codec/twolame.c:55
7076 #: modules/codec/twolame.c:56
7077 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7080 #: modules/codec/twolame.c:57
7084 #: modules/codec/twolame.c:59
7085 msgid "By default the encoding is CBR."
7088 #: modules/codec/twolame.c:60
7089 msgid "Psycho-acoustic model"
7092 #: modules/codec/twolame.c:62
7093 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7096 #: modules/codec/twolame.c:66
7100 #: modules/codec/twolame.c:66
7101 msgid "Joint stereo"
7104 #: modules/codec/twolame.c:71
7105 msgid "Libtwolame audio encoder"
7108 #: modules/codec/vorbis.c:159
7109 msgid "Maximum encoding bitrate"
7112 #: modules/codec/vorbis.c:161
7114 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7118 #: modules/codec/vorbis.c:163
7119 msgid "Minimum encoding bitrate"
7122 #: modules/codec/vorbis.c:165
7124 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7125 "fixed-size channel."
7128 #: modules/codec/vorbis.c:167
7129 msgid "CBR encoding"
7132 #: modules/codec/vorbis.c:169
7133 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7136 #: modules/codec/vorbis.c:173
7137 msgid "Vorbis audio decoder"
7140 #: modules/codec/vorbis.c:184
7141 msgid "Vorbis audio packetizer"
7144 #: modules/codec/vorbis.c:191
7145 msgid "Vorbis audio encoder"
7148 #: modules/codec/vorbis.c:618
7149 msgid "Vorbis comment"
7152 #: modules/codec/x264.c:44
7153 msgid "Maximum GOP size"
7156 #: modules/codec/x264.c:45
7158 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
7159 "improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
7162 #: modules/codec/x264.c:49
7163 msgid "Minimum GOP size"
7166 #: modules/codec/x264.c:50
7168 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
7169 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
7170 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
7171 "frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
7172 "restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
7174 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7175 "frames, but do not start a new GOP."
7178 #: modules/codec/x264.c:59
7179 msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)"
7182 #: modules/codec/x264.c:60
7184 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
7185 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
7186 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
7187 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
7188 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
7189 "every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7192 #: modules/codec/x264.c:68
7193 msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)"
7196 #: modules/codec/x264.c:69
7197 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames."
7200 #: modules/codec/x264.c:72
7201 msgid "Adaptive B-frame decision"
7204 #: modules/codec/x264.c:73
7206 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7207 "used, except possibly before an I-frame. "
7210 #: modules/codec/x264.c:76
7211 msgid "Influences how often B-frames are used"
7214 #: modules/codec/x264.c:77
7216 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
7217 "negative values cause less B-frames. "
7220 #: modules/codec/x264.c:80
7221 msgid "Keep some B-frames as references"
7224 #: modules/codec/x264.c:81
7226 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
7227 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
7231 #: modules/codec/x264.c:85
7235 #: modules/codec/x264.c:86
7237 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
7238 "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7241 #: modules/codec/x264.c:90
7242 msgid "Number of reference frames (1 to 16)"
7245 #: modules/codec/x264.c:91
7247 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
7248 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
7249 "decoders are unable to deal with large frameref values."
7252 #: modules/codec/x264.c:96
7253 msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)"
7256 #: modules/codec/x264.c:97
7257 msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
7260 #: modules/codec/x264.c:101
7261 msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)"
7264 #: modules/codec/x264.c:102
7266 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
7267 "but higher bitrates. 26 is a good default value."
7270 #: modules/codec/x264.c:106
7271 msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)"
7274 #: modules/codec/x264.c:107
7275 msgid "1-pass Quality-based VBR."
7278 #: modules/codec/x264.c:109
7282 #: modules/codec/x264.c:110
7283 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7286 #: modules/codec/x264.c:113
7290 #: modules/codec/x264.c:114
7291 msgid "Maximum quantizer parameter."
7294 #: modules/codec/x264.c:116
7295 msgid "Set max QP step"
7298 #: modules/codec/x264.c:117
7299 msgid "Max QP step between frames."
7302 #: modules/codec/x264.c:119
7303 msgid "Allowed variance of average bitrate"
7306 #: modules/codec/x264.c:120
7307 msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
7310 #: modules/codec/x264.c:123
7311 msgid "Max local bitrate"
7314 #: modules/codec/x264.c:124
7315 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7318 #: modules/codec/x264.c:126
7319 msgid "Size of VBV buffer"
7322 #: modules/codec/x264.c:127
7323 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s."
7326 #: modules/codec/x264.c:130
7327 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
7330 #: modules/codec/x264.c:131
7331 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7334 #: modules/codec/x264.c:134
7335 msgid "QP factor between I and P"
7338 #: modules/codec/x264.c:135
7339 msgid "QP factor between I and P."
7342 #: modules/codec/x264.c:137
7343 msgid "QP factor between P and B"
7346 #: modules/codec/x264.c:138
7347 msgid "QP factor between P and B."
7350 #: modules/codec/x264.c:140
7351 msgid "QP difference between chroma and luma"
7354 #: modules/codec/x264.c:141
7355 msgid "QP difference between chroma and luma."
7358 #: modules/codec/x264.c:143
7359 msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
7362 #: modules/codec/x264.c:144
7363 msgid "QP curve compression."
7366 #: modules/codec/x264.c:146
7367 msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)"
7370 #: modules/codec/x264.c:147
7371 msgid "Temporally blur complexity."
7374 #: modules/codec/x264.c:149
7375 msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)"
7378 #: modules/codec/x264.c:150
7379 msgid "Temporally blur quants."
7382 #: modules/codec/x264.c:154
7383 msgid "Partitions to consider"
7386 #: modules/codec/x264.c:155
7388 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
7391 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
7392 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
7393 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
7394 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
7397 #: modules/codec/x264.c:163
7398 msgid "Direct MV prediction mode"
7401 #: modules/codec/x264.c:164
7402 msgid "Direct MV prediction mode. "
7405 #: modules/codec/x264.c:166
7406 msgid "Weighted prediction for B-frames"
7409 #: modules/codec/x264.c:167
7410 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7413 #: modules/codec/x264.c:169
7414 msgid "Integer pixel motion estimation method"
7417 #: modules/codec/x264.c:170
7419 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
7421 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7422 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7423 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7426 #: modules/codec/x264.c:176
7427 msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)"
7430 #: modules/codec/x264.c:177
7432 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7433 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7434 "may benefit from settings between 24-32."
7437 #: modules/codec/x264.c:181
7438 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)"
7441 #: modules/codec/x264.c:183
7443 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7444 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7448 #: modules/codec/x264.c:187
7449 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6"
7452 #: modules/codec/x264.c:188
7453 msgid "RD based mode decision for B-frames. "
7456 #: modules/codec/x264.c:190
7457 msgid "Decide references on a per partition basis"
7460 #: modules/codec/x264.c:191
7462 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
7463 "as opposed to only one ref per macroblock."
7466 #: modules/codec/x264.c:194
7467 msgid "Ignore chroma in motion estimation"
7470 #: modules/codec/x264.c:195
7471 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
7474 #: modules/codec/x264.c:197
7475 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
7478 #: modules/codec/x264.c:198
7479 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
7482 #: modules/codec/x264.c:200
7483 msgid "Adaptive spatial transform size"
7486 #: modules/codec/x264.c:201
7487 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
7490 #: modules/codec/x264.c:203
7491 msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC"
7494 #: modules/codec/x264.c:204
7496 "Trellis RD quantization: \n"
7498 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7499 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7502 #: modules/codec/x264.c:209
7503 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
7506 #: modules/codec/x264.c:210
7507 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
7510 #: modules/codec/x264.c:213
7511 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
7514 #: modules/codec/x264.c:217
7515 msgid "CPU optimizations"
7518 #: modules/codec/x264.c:218
7519 msgid "CPU optimizations."
7522 #: modules/codec/x264.c:220
7523 msgid "PSNR calculation"
7526 #: modules/codec/x264.c:221
7528 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7529 "from being calculated (for speed)."
7532 #: modules/codec/x264.c:224
7533 msgid "Print stats for each frame"
7536 #: modules/codec/x264.c:225
7537 msgid "Print stats for each frame."
7540 #: modules/codec/x264.c:231
7544 #: modules/codec/x264.c:231
7548 #: modules/codec/x264.c:231
7552 #: modules/codec/x264.c:231
7556 #: modules/codec/x264.c:237
7560 #: modules/codec/x264.c:237
7564 #: modules/codec/x264.c:238
7568 #: modules/codec/x264.c:238
7572 #: modules/codec/x264.c:243
7576 #: modules/codec/x264.c:243
7580 #: modules/codec/x264.c:246
7581 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
7584 #: modules/control/corba/corba.c:687
7585 msgid "Corba control"
7588 #: modules/control/corba/corba.c:689
7589 msgid "corba control module"
7592 #: modules/control/gestures.c:77
7593 msgid "Motion threshold (10-100)"
7596 #: modules/control/gestures.c:79
7597 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7600 #: modules/control/gestures.c:82
7601 msgid "Trigger button"
7604 #: modules/control/gestures.c:84
7605 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7608 #: modules/control/gestures.c:87
7612 #: modules/control/gestures.c:90
7616 #: modules/control/gestures.c:97
7617 msgid "Mouse gestures control interface"
7620 #: modules/control/hotkeys.c:84
7621 msgid "Playlist bookmark 1"
7624 #: modules/control/hotkeys.c:85
7625 msgid "Playlist bookmark 2"
7628 #: modules/control/hotkeys.c:86
7629 msgid "Playlist bookmark 3"
7632 #: modules/control/hotkeys.c:87
7633 msgid "Playlist bookmark 4"
7636 #: modules/control/hotkeys.c:88
7637 msgid "Playlist bookmark 5"
7640 #: modules/control/hotkeys.c:89
7641 msgid "Playlist bookmark 6"
7644 #: modules/control/hotkeys.c:90
7645 msgid "Playlist bookmark 7"
7648 #: modules/control/hotkeys.c:91
7649 msgid "Playlist bookmark 8"
7652 #: modules/control/hotkeys.c:92
7653 msgid "Playlist bookmark 9"
7656 #: modules/control/hotkeys.c:93
7657 msgid "Playlist bookmark 10"
7660 #: modules/control/hotkeys.c:95
7661 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7664 #: modules/control/hotkeys.c:98
7668 #: modules/control/hotkeys.c:99
7669 msgid "Hotkeys management interface"
7672 #: modules/control/hotkeys.c:488
7674 msgid "Audio track: %s"
7677 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7679 msgid "Subtitle track: %s"
7682 #: modules/control/hotkeys.c:502
7686 #: modules/control/hotkeys.c:554
7688 msgid "Aspect ratio: %s"
7691 #: modules/control/hotkeys.c:580
7694 msgstr "Compiler: %s\n"
7696 #: modules/control/hotkeys.c:606
7698 msgid "Deinterlace mode: %s"
7701 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48
7702 msgid "Host address"
7705 #: modules/control/http/http.c:36
7706 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7709 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7710 msgid "Source directory"
7713 #: modules/control/http/http.c:39
7717 #: modules/control/http/http.c:41
7718 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7721 #: modules/control/http/http.c:42
7725 #: modules/control/http/http.c:44
7727 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7731 #: modules/control/http/http.c:55
7732 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7735 #: modules/control/http/http.c:59
7736 msgid "HTTP remote control interface"
7739 #: modules/control/http/http.c:68
7743 #: modules/control/lirc.c:58
7744 msgid "Infrared remote control interface"
7747 #: modules/control/netsync.c:59
7748 msgid "Act as master for network synchronisation"
7751 #: modules/control/netsync.c:60
7753 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7754 "network synchronisation."
7757 #: modules/control/netsync.c:63
7758 msgid "Master client ip address"
7761 #: modules/control/netsync.c:64
7763 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7764 "network synchronisation."
7767 #: modules/control/netsync.c:68
7769 msgid "Network Sync"
7772 #: modules/control/ntservice.c:39
7773 msgid "Install Windows Service"
7776 #: modules/control/ntservice.c:41
7777 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7780 #: modules/control/ntservice.c:42
7781 msgid "Uninstall Windows Service"
7784 #: modules/control/ntservice.c:44
7785 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7788 #: modules/control/ntservice.c:45
7789 msgid "Display name of the Service"
7792 #: modules/control/ntservice.c:47
7793 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7796 #: modules/control/ntservice.c:48
7797 msgid "Configuration options"
7800 #: modules/control/ntservice.c:50
7802 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7803 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7804 "time so the Service is properly configured."
7807 #: modules/control/ntservice.c:55
7809 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7810 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7811 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7812 "are: logger, sap, rc, http)"
7815 #: modules/control/ntservice.c:61
7819 #: modules/control/ntservice.c:62
7820 msgid "Windows Service interface"
7823 #: modules/control/rc.c:154
7824 msgid "Show stream position"
7827 #: modules/control/rc.c:155
7829 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7832 #: modules/control/rc.c:158
7836 #: modules/control/rc.c:159
7837 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7840 #: modules/control/rc.c:161
7841 msgid "UNIX socket command input"
7844 #: modules/control/rc.c:162
7845 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7848 #: modules/control/rc.c:165
7849 msgid "TCP command input"
7852 #: modules/control/rc.c:166
7854 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7855 "port the interface will bind to."
7858 #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7859 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7862 #: modules/control/rc.c:172
7864 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7865 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7866 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7869 #: modules/control/rc.c:179
7873 #: modules/control/rc.c:182
7874 msgid "Remote control interface"
7877 #: modules/control/rc.c:335
7878 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7881 #: modules/control/rc.c:847
7883 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7886 #: modules/control/rc.c:880
7887 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7890 #: modules/control/rc.c:882
7891 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7894 #: modules/control/rc.c:883
7895 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7898 #: modules/control/rc.c:884
7899 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7902 #: modules/control/rc.c:885
7903 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7906 #: modules/control/rc.c:886
7907 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7910 #: modules/control/rc.c:887
7911 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7914 #: modules/control/rc.c:888
7915 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7918 #: modules/control/rc.c:889
7919 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
7922 #: modules/control/rc.c:890
7923 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7926 #: modules/control/rc.c:891
7927 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
7930 #: modules/control/rc.c:892
7931 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
7934 #: modules/control/rc.c:893
7935 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
7938 #: modules/control/rc.c:894
7939 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
7942 #: modules/control/rc.c:895
7943 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
7946 #: modules/control/rc.c:896
7947 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
7950 #: modules/control/rc.c:898
7951 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7954 #: modules/control/rc.c:899
7955 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
7958 #: modules/control/rc.c:900
7959 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
7962 #: modules/control/rc.c:901
7963 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
7966 #: modules/control/rc.c:902
7967 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
7970 #: modules/control/rc.c:903
7971 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
7974 #: modules/control/rc.c:904
7975 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
7978 #: modules/control/rc.c:905
7979 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7982 #: modules/control/rc.c:906
7983 msgid "| info . . . information about the current stream"
7986 #: modules/control/rc.c:908
7987 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
7990 #: modules/control/rc.c:909
7991 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
7994 #: modules/control/rc.c:910
7995 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
7998 #: modules/control/rc.c:911
7999 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
8002 #: modules/control/rc.c:912
8003 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
8006 #: modules/control/rc.c:913
8007 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8010 #: modules/control/rc.c:918
8011 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
8014 #: modules/control/rc.c:919
8015 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8018 #: modules/control/rc.c:920
8019 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8022 #: modules/control/rc.c:921
8023 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
8026 #: modules/control/rc.c:922
8027 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8030 #: modules/control/rc.c:923
8031 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8034 #: modules/control/rc.c:924
8035 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8038 #: modules/control/rc.c:925
8039 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8042 #: modules/control/rc.c:927
8043 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8046 #: modules/control/rc.c:928
8047 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8050 #: modules/control/rc.c:929
8051 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8054 #: modules/control/rc.c:930
8055 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8058 #: modules/control/rc.c:931
8059 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8062 #: modules/control/rc.c:932
8063 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8066 #: modules/control/rc.c:933
8067 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8070 #: modules/control/rc.c:935
8071 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
8074 #: modules/control/rc.c:936
8075 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8078 #: modules/control/rc.c:937
8079 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8082 #: modules/control/rc.c:938
8083 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8086 #: modules/control/rc.c:939
8087 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8090 #: modules/control/rc.c:941
8091 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8094 #: modules/control/rc.c:942
8095 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8098 #: modules/control/rc.c:943
8099 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8102 #: modules/control/rc.c:944
8103 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8106 #: modules/control/rc.c:945
8107 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8110 #: modules/control/rc.c:946
8111 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8114 #: modules/control/rc.c:947
8115 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8118 #: modules/control/rc.c:948
8119 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8122 #: modules/control/rc.c:949
8123 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8126 #: modules/control/rc.c:950
8127 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8130 #: modules/control/rc.c:951
8131 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8134 #: modules/control/rc.c:952
8135 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8138 #: modules/control/rc.c:954
8140 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8141 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8144 #: modules/control/rc.c:958
8145 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8148 #: modules/control/rc.c:959
8149 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8152 #: modules/control/rc.c:960
8153 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8156 #: modules/control/rc.c:961
8157 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8160 #: modules/control/rc.c:963
8161 msgid "+----[ end of help ]"
8164 #: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238
8165 #: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795
8166 #: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943
8167 msgid "press menu select or pause to continue"
8170 #: modules/control/rc.c:1385
8171 msgid "press pause to continue"
8174 #: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
8175 msgid "please provide one of the following paramaters"
8178 #: modules/control/showintf.c:62
8182 #: modules/control/showintf.c:63
8183 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8186 #: modules/control/telnet.c:72
8187 msgid "Telnet Interface host"
8190 #: modules/control/telnet.c:73
8191 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8194 #: modules/control/telnet.c:74
8195 msgid "Telnet Interface port"
8198 #: modules/control/telnet.c:75
8199 msgid "Default to 4212"
8202 #: modules/control/telnet.c:77
8203 msgid "Telnet Interface password"
8206 #: modules/control/telnet.c:78
8207 msgid "Default to admin"
8210 #: modules/control/telnet.c:91
8211 msgid "VLM remote control interface"
8214 #: modules/demux/a52.c:44
8215 msgid "Raw A/52 demuxer"
8218 #: modules/demux/aiff.c:45
8219 msgid "AIFF demuxer"
8222 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8223 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8226 #: modules/demux/au.c:46
8230 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8231 msgid "Force interleaved method"
8234 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8235 msgid "Force index creation"
8238 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8240 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8241 "incomplete (not seekable)."
8244 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8248 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8252 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8254 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8255 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8258 #: modules/demux/avi/avi.c:2269
8259 msgid "Fixing AVI Index"
8262 #: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
8263 msgid "Creating AVI Index ..."
8266 #: modules/demux/demuxdump.c:38
8268 msgid "Dump filename"
8269 msgstr "Sautar cap al titol"
8271 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8272 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
8275 #: modules/demux/demuxdump.c:41
8277 msgid "Append to existing file"
8278 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
8280 #: modules/demux/demuxdump.c:43
8281 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
8284 #: modules/demux/demuxdump.c:52
8286 msgid "File dumpper"
8289 #: modules/demux/dts.c:40
8290 msgid "Raw DTS demuxer"
8293 #: modules/demux/flac.c:38
8294 msgid "FLAC demuxer"
8297 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8298 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8301 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8303 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8304 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8305 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8308 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8309 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8312 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8313 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8316 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8317 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8320 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8325 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8326 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8329 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8330 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8333 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8334 msgid "HTTP tunnel port"
8337 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8338 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8341 #: modules/demux/m3u.c:68
8342 msgid "Playlist metademux"
8345 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8346 msgid "Frames per Second"
8349 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8351 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
8352 "is the default value) for a live stream (from the camera)."
8355 #: modules/demux/mjpeg.c:50
8356 msgid "M-JPEG camera demuxer"
8359 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8360 msgid "Matroska stream demuxer"
8363 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8364 msgid "Ordered chapters"
8367 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8368 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8371 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8372 msgid "Chapter codecs"
8375 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8376 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8379 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8380 msgid "Preload Directory"
8383 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8385 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8386 "for broken files)."
8389 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8390 msgid "Seek based on percent not time"
8393 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8394 msgid "Seek based on percent not time."
8397 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8398 msgid "Dummy Elements"
8401 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8402 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8405 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8406 msgid "--- DVD Menu"
8409 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8410 msgid "First Played"
8411 msgstr "Primièr legit"
8413 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8414 msgid "Video Manager"
8417 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8421 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8422 msgid "Segment filename"
8425 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8426 msgid "Muxing application"
8429 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8430 msgid "Writing application"
8433 #: modules/demux/mod.c:47
8434 msgid "Enable noise reduction algorithm"
8437 #: modules/demux/mod.c:48
8439 msgid "Enable reverberation"
8440 msgstr "Activar audio"
8442 #: modules/demux/mod.c:49
8443 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
8446 #: modules/demux/mod.c:51
8447 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
8450 #: modules/demux/mod.c:53
8452 msgid "Enable megabass mode"
8453 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
8455 #: modules/demux/mod.c:54
8456 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
8459 #: modules/demux/mod.c:56
8461 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
8462 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
8465 #: modules/demux/mod.c:59
8466 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
8469 #: modules/demux/mod.c:61
8470 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
8473 #: modules/demux/mod.c:66
8474 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8477 #: modules/demux/mod.c:74
8481 #: modules/demux/mod.c:77
8482 msgid "Reverberation level"
8485 #: modules/demux/mod.c:79
8486 msgid "Reverberation delay"
8489 #: modules/demux/mod.c:81
8493 #: modules/demux/mod.c:84
8494 msgid "Mega bass level"
8497 #: modules/demux/mod.c:86
8498 msgid "Mega bass cutoff"
8501 #: modules/demux/mod.c:88
8505 #: modules/demux/mod.c:91
8506 msgid "Surround level"
8509 #: modules/demux/mod.c:93
8510 msgid "Surround delay (ms)"
8513 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8514 msgid "MP4 stream demuxer"
8517 #: modules/demux/mpc.c:46
8518 msgid "Replay Gain type"
8521 #: modules/demux/mpc.c:47
8523 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
8524 "specific one. Choose which type you want to use"
8527 #: modules/demux/mpc.c:59
8528 msgid "MusePack demuxer"
8531 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8532 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
8535 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8536 msgid "H264 video demuxer"
8539 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8540 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8543 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8544 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8547 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8548 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
8551 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8552 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8555 #: modules/demux/nsc.c:43
8556 msgid "Windows Media NSC metademux"
8559 #: modules/demux/nsv.c:45
8560 msgid "NullSoft demuxer"
8563 #: modules/demux/nuv.c:46
8567 #: modules/demux/ogg.c:44
8572 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8576 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8580 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8581 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
8584 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8585 msgid "Native playlist import"
8588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8589 msgid "M3U playlist import"
8592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8593 msgid "PLS playlist import"
8596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8597 msgid "B4S playlist import"
8600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8601 msgid "DVB playlist import"
8604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8605 msgid "Podcast parser"
8608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
8610 msgid "XSPF playlist import"
8611 msgstr "Fichièr seguent"
8613 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8614 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8615 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8616 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8617 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8618 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8619 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8620 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8621 msgid "Podcast Info"
8624 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8625 msgid "Podcast Link"
8628 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8629 msgid "Podcast Copyright"
8632 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8633 msgid "Podcast Category"
8636 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8637 msgid "Podcast Keywords"
8640 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8641 msgid "Podcast Subtitle"
8644 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8645 msgid "Podcast Summary"
8648 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8649 msgid "Podcast Publication Date"
8652 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8653 msgid "Podcast Author"
8656 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8657 msgid "Podcast Subcategory"
8660 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8661 msgid "Podcast Duration"
8664 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8665 msgid "Podcast Size"
8668 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8669 msgid "Podcast Type"
8672 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8673 msgid "MPEG-PS demuxer"
8676 #: modules/demux/pva.c:43
8680 #: modules/demux/rawdv.c:40
8681 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
8684 #: modules/demux/real.c:39
8685 msgid "Real demuxer"
8688 #: modules/demux/sgimb.c:113
8689 msgid "Kasenna MediaBase parser"
8692 #: modules/demux/subtitle.c:64
8694 msgid "Text subtitles parser"
8695 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
8697 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8698 msgid "Frames per second"
8701 #: modules/demux/subtitle.c:72
8702 msgid "Subtitles delay"
8705 #: modules/demux/subtitle.c:74
8707 msgid "Subtitles format"
8708 msgstr "Pista jos-titols"
8710 #: modules/demux/ts.c:83
8714 #: modules/demux/ts.c:85
8715 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8718 #: modules/demux/ts.c:87
8719 msgid "Set id of ES to PID"
8722 #: modules/demux/ts.c:88
8723 msgid "set id of es to pid"
8726 #: modules/demux/ts.c:90
8727 msgid "Fast udp streaming"
8730 #: modules/demux/ts.c:92
8731 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8734 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8735 msgid "MTU for out mode"
8738 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8742 #: modules/demux/ts.c:100
8746 #: modules/demux/ts.c:101
8747 msgid "do not complain on encrypted PES"
8750 #: modules/demux/ts.c:103
8751 msgid "CAPMT System ID"
8754 #: modules/demux/ts.c:104
8755 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8758 #: modules/demux/ts.c:106
8759 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8762 #: modules/demux/ts.c:107
8764 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8765 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8768 #: modules/demux/ts.c:111
8769 msgid "Filename of dump"
8772 #: modules/demux/ts.c:112
8773 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8776 #: modules/demux/ts.c:114
8780 #: modules/demux/ts.c:116
8782 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8786 #: modules/demux/ts.c:119
8787 msgid "Dump buffer size"
8790 #: modules/demux/ts.c:121
8792 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8793 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8796 #: modules/demux/ts.c:125
8797 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8800 #: modules/demux/ty.c:70
8801 msgid "TY Stream audio/video demux"
8804 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8808 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8809 msgid "Classic rock"
8812 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8816 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8820 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8824 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8828 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8832 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8836 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8840 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8844 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8848 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8852 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8856 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8860 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8864 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8868 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8872 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8876 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8880 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8884 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8888 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8892 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8896 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8900 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8904 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8905 msgid "Instrumental"
8908 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8912 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8916 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8920 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8924 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8928 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8932 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8933 msgid "Alternative rock"
8936 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8940 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8944 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8948 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8952 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8956 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8957 msgid "Instrumental pop"
8960 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8961 msgid "Instrumental rock"
8964 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8968 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8972 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8976 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8977 msgid "Techno-Industrial"
8980 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8984 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8988 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8992 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8996 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8997 msgid "Southern rock"
9000 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
9004 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
9008 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
9012 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
9016 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
9017 msgid "Christian rap"
9020 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
9024 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
9028 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
9029 msgid "Native American"
9032 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
9036 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
9040 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
9044 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
9048 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
9052 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
9056 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
9060 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
9064 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
9068 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
9072 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
9076 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
9080 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
9084 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
9088 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
9092 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
9093 msgid "ID3 tags parser"
9096 #: modules/demux/vobsub.c:48
9098 msgid "Vobsub subtitles parser"
9099 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
9101 #: modules/demux/voc.c:42
9105 #: modules/demux/wav.c:42
9109 #: modules/demux/xa.c:42
9113 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
9114 msgid "Use DVD Menus"
9117 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
9118 msgid "BeOS standard API interface"
9121 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
9122 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
9125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
9126 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
9127 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9128 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
9129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
9133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
9134 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
9135 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
9136 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
9140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
9141 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
9142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
9144 msgstr "Preférencias"
9146 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
9148 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
9152 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
9153 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
9154 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
9155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
9156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
9158 msgstr "Dobrir Fiquièrs"
9160 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
9161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
9163 msgstr "Dobrir disc"
9165 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
9166 msgid "Open Subtitles"
9167 msgstr "Dobrir jos-titols"
9169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
9170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
9171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
9175 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
9177 msgstr "Titol precedent"
9179 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
9181 msgstr "Titol seguent"
9183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
9185 msgstr "Sautar cap al titol"
9187 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
9188 msgid "Go to Chapter"
9189 msgstr "Sautar cap al capitol"
9191 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
9195 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
9199 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9202 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
9203 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9204 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
9205 #: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633
9206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
9208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
9209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
9210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
9211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9215 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9216 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9217 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièrs Media"
9219 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9220 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9221 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièr Jos-titol"
9223 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9224 msgid "Drop files to play"
9227 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9229 msgstr "tièra de lectura"
9231 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9235 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9236 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9242 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9243 #: modules/gui/macosx/playlist.m:482
9245 msgstr "Tot seleccionar"
9247 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9251 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9252 msgid "Sort Reverse"
9255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9256 msgid "Sort by Name"
9257 msgstr "Ordenar los noms"
9259 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9260 msgid "Sort by Path"
9261 msgstr "Ordenar los camins"
9263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9267 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9271 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9275 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9279 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9283 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9284 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9292 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9296 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9297 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9301 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9305 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9306 msgid "Show Interface"
9309 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9313 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9317 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9321 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9322 msgid "Vertical Sync"
9325 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9326 msgid "Correct Aspect Ratio"
9329 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9331 msgstr "Totjorn davant"
9333 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9334 msgid "Take Screen Shot"
9337 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9338 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
9339 msgid "About VLC media player"
9342 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9344 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9347 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9352 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9356 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9360 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9370 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9375 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72
9376 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9380 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744
9389 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9394 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9397 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9400 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9401 msgid "Input has changed"
9404 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9406 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9407 "bookmarks to keep the same input."
9410 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9412 msgid "Invalid selection"
9415 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9416 msgid "You have to select two bookmarks."
9419 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9421 msgid "No input found"
9424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9425 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9428 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
9429 msgid "Go To Position"
9432 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9436 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9437 msgid "Go to specific position"
9440 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9442 msgstr "Aleatòri activat"
9444 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9446 msgstr "Aleatòri desactivat"
9448 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
9449 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497
9450 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1172
9451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9453 msgstr "Repetir un còp"
9455 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1191
9458 msgstr "De pas repetir"
9460 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
9461 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498
9462 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1180
9463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9465 msgstr "Tot repetir"
9467 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
9468 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9472 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
9473 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9477 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
9478 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9482 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
9483 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
9484 msgid "Float on Top"
9487 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
9488 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9489 msgid "Fit to Screen"
9492 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
9493 #: modules/gui/macosx/playlist.m:491
9497 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
9498 msgid "Step Forward"
9501 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
9502 msgid "Step Backward"
9505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9510 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9511 msgid "Fast Forward"
9512 msgstr "Lèu endavant"
9514 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9515 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9516 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9517 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9518 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479
9519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
9522 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669
9523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1195
9524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9528 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9529 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
9532 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1189
9533 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
9537 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9541 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9543 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9544 "effect will be sharper."
9547 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9549 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9553 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9557 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9558 msgid "Extended controls"
9561 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9562 msgid "Video filters"
9563 msgstr "Filtres video"
9565 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9566 msgid "Adjust Image"
9567 msgstr "Ajustar l'imatge"
9569 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
9571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
9572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9576 msgstr "Mai d'entresenhas"
9578 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9582 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9583 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9586 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9587 #: modules/video_filter/distort.c:80
9591 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9592 msgid "Adds distorsion effects"
9595 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9599 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9600 msgid "Creates several clones of the image"
9603 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9604 msgid "Image cropping"
9607 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9608 msgid "Crops the image"
9611 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9612 msgid "Image inversion"
9615 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9616 msgid "Inverts the image colors"
9619 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9620 #: modules/video_filter/transform.c:67
9621 msgid "Transformation"
9624 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9625 msgid "Rotates or flips the image"
9628 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9629 msgid "Volume normalization"
9632 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9634 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9637 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9638 msgid "Headphone virtualization"
9641 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9643 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9646 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9647 msgid "Maximum level"
9650 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9651 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9652 msgid "Restore Defaults"
9655 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9659 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9663 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9664 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
9665 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
9669 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9671 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9672 msgid "More information"
9675 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9677 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9678 "these settings to take effect.\n"
9679 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9680 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9681 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9682 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9683 "(Preferences / Video / Filters)."
9686 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9687 msgid "VLC - Controller"
9690 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9691 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9693 msgid "VLC media player"
9694 msgstr "Lector media VLC"
9696 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9697 msgid "Open CrashLog"
9698 msgstr "Dobrir CrashLog"
9700 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9701 msgid "Check for Update..."
9704 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9705 msgid "Preferences..."
9706 msgstr "Preférencias..."
9708 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9712 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9716 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9718 msgstr "Amagar autris"
9720 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9724 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1467
9728 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9732 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9733 msgid "Open File..."
9734 msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
9736 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9737 msgid "Quick Open File..."
9740 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9741 msgid "Open Disc..."
9742 msgstr "Dobrir Disc..."
9744 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9745 msgid "Open Network..."
9746 msgstr "Dobrir Ret..."
9748 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9750 msgstr "Dobrir Recents"
9752 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9754 msgstr "Netejar Menut"
9756 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9757 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9760 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9764 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9768 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9772 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9776 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9780 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9784 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9785 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9786 msgid "Video Device"
9789 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9790 msgid "Minimize Window"
9793 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9794 msgid "Close Window"
9795 msgstr "Tampar Finèstra"
9797 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9801 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9802 msgid "Extended Controls"
9805 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9806 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
9809 msgstr "Mai d'Opcions"
9811 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9812 msgid "Bring All to Front"
9815 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9819 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9821 msgstr "De Legir..."
9823 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9824 msgid "Online Documentation"
9827 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9828 msgid "Report a Bug"
9831 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9832 msgid "VideoLAN Website"
9833 msgstr "Siti VideoLAN"
9835 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9839 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9840 msgid "Make a donation"
9843 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9844 msgid "Online Forum"
9847 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9851 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9853 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9856 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9857 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9860 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9861 msgid "Open Messages Window"
9862 msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
9864 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9868 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9869 msgid "Suppress further errors"
9872 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9874 msgid "Volume: %d%%"
9875 msgstr "Volume: %d%%"
9877 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9878 msgid "No CrashLog found"
9881 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9882 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9887 msgid "Use embedded video output"
9888 msgstr "Sortida video plen finestron"
9890 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9892 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9893 "instead of in the control window."
9896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9897 msgid "Video device"
9900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9902 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9903 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9906 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9908 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9909 "is fully transparent."
9912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9913 msgid "Stretch video to fill window"
9916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9918 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9919 "stretch the video to fill the entire window."
9922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9923 msgid "Fill fullscreen"
9926 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9928 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9929 "screen without black borders (OpenGL only)."
9932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9933 msgid "Black screens in fullscreen"
9936 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9937 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9940 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9941 msgid "Use as Desktop Background"
9944 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9946 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9947 "be interacted with in this mode."
9950 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9951 msgid "Keep wizard selections"
9954 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9956 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9957 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9961 msgid "Mac OS X interface"
9964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9965 msgid "Quartz video"
9968 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9970 msgstr "Dobrir la sorga"
9972 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9973 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9974 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
9976 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9977 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9978 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
9979 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9988 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9989 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9992 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9996 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9997 msgid "Use DVD menus"
10000 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
10001 msgid "VIDEO_TS folder"
10004 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
10005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
10009 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
10010 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
10011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
10012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72
10016 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
10017 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
10018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10022 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
10023 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
10024 msgid "UDP/RTP Multicast"
10027 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
10028 #: modules/gui/macosx/open.m:717
10029 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10032 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
10033 #: modules/services_discovery/sap.c:109
10034 msgid "Allow timeshifting"
10035 msgstr "Activar Timeshifting"
10037 #: modules/gui/macosx/open.m:240
10038 msgid "Load subtitles file:"
10041 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
10043 msgid "Settings..."
10044 msgstr "Paramètres..."
10046 #: modules/gui/macosx/open.m:243
10050 #: modules/gui/macosx/open.m:244
10054 #: modules/gui/macosx/open.m:246
10058 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
10060 msgid "Subtitles encoding"
10063 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
10064 #: modules/misc/win32text.c:67
10068 #: modules/gui/macosx/open.m:255
10069 msgid "Font Properties"
10072 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10073 msgid "Subtitle File"
10076 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10077 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10079 msgid "No %@s found"
10082 #: modules/gui/macosx/open.m:633
10083 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10084 msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
10086 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10087 msgid "Advanced output:"
10090 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10091 msgid "Output Options"
10094 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
10096 msgid "Play locally"
10099 #: modules/gui/macosx/output.m:144
10100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
10101 msgid "Dump raw input"
10104 #: modules/gui/macosx/output.m:155
10105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
10106 msgid "Encapsulation Method"
10109 #: modules/gui/macosx/output.m:159
10110 msgid "Transcode options"
10113 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
10114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
10115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
10116 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
10117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
10118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
10119 msgid "Bitrate (kb/s)"
10122 #: modules/gui/macosx/output.m:166
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
10127 #: modules/gui/macosx/output.m:180
10128 msgid "Stream Announcing"
10131 #: modules/gui/macosx/output.m:181
10132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
10133 msgid "SAP announce"
10136 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
10137 msgid "RTSP announce"
10140 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
10141 msgid "HTTP announce"
10144 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
10145 msgid "Export SDP as file"
10148 #: modules/gui/macosx/output.m:186
10149 msgid "Channel Name"
10152 #: modules/gui/macosx/output.m:187
10156 #: modules/gui/macosx/output.m:525
10158 msgstr "Salvar fichièr"
10160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478
10161 msgid "Save Playlist..."
10164 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
10167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
10171 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481
10172 msgid "Expand Node"
10175 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
10176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
10177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
10181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
10182 msgid "Sort Node by Name"
10185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
10186 msgid "Sort Node by Author"
10189 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520
10190 msgid "No items in the playlist"
10193 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493
10194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
10198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:495
10199 msgid "Search in Playlist"
10200 msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
10202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:496
10203 msgid "Standard Play"
10206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
10207 msgid "Add Folder to Playlist"
10210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:745
10211 msgid "Save Playlist"
10214 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
10215 msgid "Empty Folder"
10218 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
10220 msgid "%i items in the playlist"
10223 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
10224 msgid "1 item in the playlist"
10227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
10233 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
10235 msgid "Advanced Information"
10236 msgstr "Mai d'Opcions"
10238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
10244 msgid "Read at media"
10247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10249 msgid "Input bitrate"
10252 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10255 msgstr "Desseparar"
10257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10259 msgid "Stream bitrate"
10260 msgstr "Sortida flus"
10262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
10263 msgid "Decoded blocks"
10266 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87
10267 msgid "Displayed frames"
10270 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10272 msgid "Lost frames"
10273 msgstr "Sautar cap al titol"
10275 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403
10276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
10277 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10278 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
10283 msgid "Sent packets"
10286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10290 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10294 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10296 msgid "Played buffers"
10299 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10300 msgid "Lost buffers"
10303 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
10304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
10305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
10309 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
10314 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10315 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
10316 msgid "Reset Preferences"
10319 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10323 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
10326 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10327 "Are you sure you want to continue?"
10330 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10331 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10334 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10335 msgid "Select a directory"
10336 msgstr "Causir un repertòri"
10338 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10339 msgid "Select a file"
10340 msgstr "Causir un fichièr"
10342 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10346 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
10348 msgid "Subpicture Filters"
10349 msgstr "Spectromètre"
10351 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10356 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
10357 #: modules/video_filter/marq.c:114
10361 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
10363 msgid "Save settings"
10364 msgstr "Paramètres Pista"
10366 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
10367 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
10368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
10376 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10381 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
10382 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
10387 msgid "(in pixels)"
10390 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:102
10395 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
10399 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120
10400 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10401 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10405 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10406 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10407 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10411 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10412 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10413 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10417 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10418 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10419 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10423 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10424 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10425 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121
10430 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10431 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10435 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10436 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10437 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10441 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10442 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10443 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10447 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10448 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10449 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10453 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10454 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10455 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10459 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10460 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10461 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10465 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122
10466 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10467 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10471 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10472 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10473 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10477 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10478 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10479 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10483 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10484 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10485 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10489 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10490 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10491 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10495 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
10496 msgid "Center-Center"
10499 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10500 msgid "Left-Center"
10503 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10504 msgid "Right-Center"
10507 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10511 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10516 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10521 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10523 msgid "Center-Bottom"
10526 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10528 msgid "Left-Bottom"
10531 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10533 msgid "Right-Bottom"
10536 #: modules/gui/macosx/update.m:84
10537 msgid "Check for Update"
10540 #: modules/gui/macosx/update.m:85
10541 msgid "Download now"
10544 #: modules/gui/macosx/update.m:92
10545 msgid "Checking for Update..."
10548 #: modules/gui/macosx/update.m:180
10550 msgid "The current release is %s (%i MB to download)."
10553 #: modules/gui/macosx/update.m:194
10554 msgid "Your version of VLC is outdated."
10557 #: modules/gui/macosx/update.m:207
10558 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10562 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10566 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10571 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10576 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10580 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10584 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10589 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10594 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10598 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10602 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10607 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10612 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10616 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10617 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10618 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10623 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10624 "ASF, OGG and RAW)"
10627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10629 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10633 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10638 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10642 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10646 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10650 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10654 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10655 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10656 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10659 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10660 msgid "MPEG Program Stream"
10663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10664 msgid "MPEG Transport Stream"
10667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10668 msgid "MPEG 1 Format"
10671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10673 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10674 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10675 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10676 "at http://yourip:8080 by default."
10679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10681 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10682 "the server needs to send the stream several times."
10685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10687 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10688 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10689 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10690 "at mms://yourip:8080 by default."
10693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10695 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10696 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10697 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10698 "encapsulated in HTTP)."
10701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10703 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
10707 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10708 msgid "Use this to stream to a single computer."
10711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10713 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10714 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10715 "address beginning with 239.255."
10718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
10719 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10721 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10722 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10723 "but it does not work over Internet."
10726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
10732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
10735 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10739 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10744 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10745 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
10750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
10751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10752 msgid "Stream to network"
10755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
10756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10757 msgid "Transcode/Save to file"
10760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10762 msgid "Choose input"
10763 msgstr "Causir la dintrada"
10765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10767 msgid "Choose here your input stream."
10770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
10771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
10772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10773 msgid "Select a stream"
10776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10778 msgid "Existing playlist item"
10781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10788 msgid "Partial Extract"
10791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10793 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10794 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10795 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10804 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
10809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10810 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
10814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46
10815 msgid "Destination"
10818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10820 msgid "Streaming method"
10823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10824 msgid "UDP Unicast"
10827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10828 msgid "UDP Multicast"
10831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10833 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10840 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10841 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10847 msgid "Transcode audio"
10850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
10851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10852 msgid "Transcode video"
10855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
10856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10857 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10860 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
10861 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10862 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10866 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10867 msgid "Encapsulation format"
10870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10873 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10874 "on the choices you made, all formats won't be available."
10877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10879 msgid "Additional streaming options"
10882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10884 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
10888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
10889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
10890 msgid "SAP Announce"
10893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
10895 msgid "Local playback"
10898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10900 msgid "Additional transcode options"
10903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10905 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
10910 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
10911 msgid "Select the file to save to"
10914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10916 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10917 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10922 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10923 "streaming or transcoding."
10926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10930 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10931 msgid "Encap. format"
10934 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
10935 msgid "Input stream"
10938 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
10939 msgid "Save file to"
10942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10943 msgid "No input selected"
10946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
10948 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10949 "unable to guess, which input you want use.\n"
10951 "Choose one before going to the next page."
10954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
10955 msgid "No valid destination"
10958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
10960 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10961 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10963 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10964 "and the help texts in this window."
10967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
10969 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10970 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10972 "Correct your selection and try again."
10975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
10976 msgid "Select the folder to save to"
10979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
10980 msgid "No folder selected"
10983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10984 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
10989 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10994 msgid "No file selected"
10997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
10998 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
11001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
11005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
11010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
11014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
11015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
11016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
11020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
11022 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
11027 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
11031 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
11032 msgid "Use this to stream on a network."
11035 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
11036 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
11038 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
11039 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
11040 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
11041 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
11044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
11045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
11046 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
11050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
11051 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
11055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
11057 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
11058 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
11059 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
11063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
11065 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11066 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11067 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11068 "extra interface.\n"
11069 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11070 "name will be used."
11073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
11075 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11078 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11082 #: modules/gui/ncurses.c:94
11083 msgid "Filebrowser starting point"
11086 #: modules/gui/ncurses.c:96
11088 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11089 "show you initially."
11092 #: modules/gui/ncurses.c:101
11093 msgid "Ncurses interface"
11096 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11097 msgid "Autoplay selected file"
11100 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11101 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11104 #: modules/gui/pda/pda.c:66
11105 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11108 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
11109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11111 msgstr "Nom Fichièr"
11113 #: modules/gui/pda/pda.c:226
11114 msgid "Permissions"
11117 #: modules/gui/pda/pda.c:238
11121 #: modules/gui/pda/pda.c:244
11125 #: modules/gui/pda/pda.c:288
11129 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
11133 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
11137 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
11138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
11139 msgid "Add to Playlist"
11142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
11146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
11150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
11154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
11158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
11162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
11166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
11170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
11174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
11178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
11182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
11186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
11190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
11194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
11198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
11202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
11206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
11207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
11208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
11212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
11216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
11220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
11224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
11228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
11234 msgstr "Frequéncia:"
11236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
11237 msgid "Samplerate:"
11240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
11244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
11248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
11252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
11256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
11257 msgid "Decimation:"
11260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
11264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
11268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
11276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11325 msgid "Video Codec:"
11328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11357 msgid "Video Bitrate:"
11360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11361 msgid "Bitrate Tolerance:"
11364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11365 msgid "Keyframe Interval:"
11368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11369 msgid "Audio Codec:"
11372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11373 msgid "Deinterlace:"
11376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11389 msgid "Time To Live (TTL):"
11392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11401 msgid "localhost.localdomain"
11404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11473 msgid "Audio Bitrate :"
11476 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11477 msgid "SAP Announce:"
11480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11481 msgid "SLP Announce:"
11484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11485 msgid "Announce Channel:"
11488 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11500 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11506 msgstr " Abandonar"
11508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11510 msgstr "Preferéncia"
11512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11514 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11515 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11516 "org/copyleft/gpl.html)."
11519 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11520 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11521 msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11523 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11524 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11527 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11529 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11532 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11533 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11536 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11537 msgid "Open a skin file"
11538 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
11540 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11541 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11544 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:947
11546 msgid "Open playlist"
11547 msgstr "Dobrir tièra de lectura"
11549 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11551 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
11555 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:931
11557 msgid "Save playlist"
11558 msgstr "Salvar tièra de lectura"
11560 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
11561 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
11564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11565 msgid "Last skin used"
11568 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11569 msgid "Select the path to the last skin used."
11572 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11573 msgid "Config of last used skin"
11576 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11577 msgid "Config of last used skin."
11580 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11581 msgid "Enable transparency effects"
11584 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11586 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11587 "when moving windows does not behave correctly."
11590 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11594 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11595 msgid "Skinnable Interface"
11598 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11599 msgid "Skins loader demux"
11602 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11603 msgid "Select skin"
11606 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11607 msgid "Open skin..."
11608 msgstr "Dobrir pèl..."
11610 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11613 "(WinCE interface)\n"
11617 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
11619 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11623 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921
11624 msgid "Compiled by "
11627 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
11631 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
11632 msgid "Based on SVN revision: "
11635 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
11637 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11638 "http://www.videolan.org/"
11641 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11645 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11647 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11649 msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:"
11651 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11653 msgid "Choose directory"
11656 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11658 msgid "Choose file"
11661 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11662 msgid "Embed video in interface"
11665 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11667 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11671 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11672 msgid "WinCE interface module"
11675 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11676 msgid "WinCE dialogs provider"
11679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11680 msgid "Edit bookmark"
11683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11684 msgid "You must select two bookmarks"
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11688 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11693 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11694 "bookmarks to keep the same input."
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11698 msgid "Input has changed "
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11702 msgid "Stream and media info"
11703 msgstr "Informacion del Flus e del Supòrt"
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
11707 msgid "Advanced information"
11708 msgstr "Mai d'Opcions"
11710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11712 "The following errors happened. More details might be available in the "
11716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11717 msgid "Don't show further errors"
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11721 msgid "Playlist item info"
11724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
11725 msgid "Save Messages As..."
11726 msgstr "Salvar messatges coma..."
11728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11729 msgid "Advanced options..."
11730 msgstr "Mai d'Opcions..."
11732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
11736 msgid "Advanced options"
11737 msgstr "Mai d'Opcions"
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11750 msgid "Stream/Save"
11753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11754 msgid "Use VLC as a server of streams"
11755 msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
11757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11762 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11763 msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
11765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11772 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11773 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11779 msgid "Use a subtitles file"
11780 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11784 msgid "Use an external subtitles file."
11785 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11789 msgid "Advanced Settings..."
11790 msgstr "Mai d'Opcions..."
11792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11798 msgid "DVD (menus)"
11799 msgstr "DVD (menuts)"
11801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11803 msgstr "Tipe de Disc"
11805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11806 msgid "Probe Disc(s)"
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11811 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11812 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11813 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11814 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11815 "parameter ranges are set based on media we find."
11818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
11819 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
11826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
11827 msgid "Name of DVD device to read from."
11830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
11832 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11833 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
11837 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
11842 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11843 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
11847 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
11852 msgid "Open subtitles file"
11853 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11855 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
11856 msgid "Title number."
11859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
11861 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11862 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11865 "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
11868 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11869 msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
11872 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
11876 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
11880 msgid "Track number."
11883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
11885 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11886 "subtitle will be shown."
11889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
11891 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
11896 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11897 "given, then all tracks are played."
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
11901 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
11909 msgid "&Simple Add File..."
11910 msgstr "Ajustar Fichièr..."
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
11913 msgid "Add &Directory..."
11914 msgstr "Ajustar Repertòri..."
11916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11917 msgid "&Add MRL..."
11918 msgstr "&Ajustar MRL..."
11920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
11921 msgid "&Open Playlist..."
11922 msgstr "&Dobrir Tièra de Lectura..."
11924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
11925 msgid "&Save Playlist..."
11926 msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
11933 msgid "Sort by &title"
11934 msgstr "Ordenar per &titol"
11936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
11937 msgid "&Reverse sort by title"
11938 msgstr "Capvirar la tièra"
11940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
11941 msgid "&Shuffle Playlist"
11942 msgstr "Tièra de Lectura Aleatòria"
11944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
11948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
11952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
11956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
11958 msgstr "&Seleccion"
11960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
11961 msgid "&View items"
11964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
11965 msgid "Play this branch"
11968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
11969 msgid "Sort this branch"
11972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
11973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1623
11977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
11978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792
11979 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589
11984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809
11986 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602
11990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816
11992 msgid "%i items in playlist"
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
12001 msgid "XSPF playlist"
12002 msgstr "Salvar tièra de lectura"
12004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:919
12005 msgid "Playlist is empty"
12008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:919
12012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413
12013 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:100
12014 #: modules/misc/win32text.c:71
12018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
12019 msgid "Sorted by artist"
12020 msgstr "Ordenat per Artista"
12022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
12023 msgid "Sorted by Album"
12024 msgstr "Ordenat per Album"
12026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1622
12027 msgid "Please enter node name"
12030 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1623
12034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1016
12036 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
12040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
12044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
12048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
12052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
12054 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
12055 "modify the resulting chain by yourself"
12058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
12059 msgid "Stream output MRL"
12062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
12063 msgid "Destination Target:"
12066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
12068 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12069 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
12074 msgid "Output methods"
12077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
12081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92
12085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
12086 msgid "Miscellaneous options"
12089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
12093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
12094 msgid "Channel name"
12097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
12098 msgid "Select all elementary streams"
12101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12102 msgid "Transcoding options"
12105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
12106 msgid "Video codec"
12109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
12110 msgid "Audio codec"
12113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
12114 msgid "Subtitles codec"
12117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
12118 msgid "Subtitles overlay"
12121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
12125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
12126 msgid "Subtitle options"
12127 msgstr "Opcions Jostitols"
12129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
12130 msgid "Subtitles file"
12133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
12134 msgid "Subtitles options"
12137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
12139 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
12143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
12144 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
12145 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
12149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
12150 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
12153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
12155 msgstr "Dobrir fichièr"
12157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
12159 msgid "VLC media player - Updates"
12160 msgstr "Lector media VLC"
12162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
12163 msgid "Check for updates now !"
12166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
12169 "Available updates and related downloads:\n"
12170 "(Double click on a file to download it)\n"
12173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
12175 msgid "Save file..."
12176 msgstr "Salvar fiquièr"
12178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
12182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
12186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
12187 msgid "Load configuration"
12188 msgstr "Cargar paramètres"
12190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
12191 msgid "Save configuration"
12192 msgstr "Salvar paramètres"
12194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
12195 msgid "New broadcast"
12198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
12199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
12200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
12204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
12208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
12212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
12216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
12217 msgid "VLM configuration"
12220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
12224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
12225 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
12228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
12229 msgid "Use this to stream on a network"
12232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
12233 msgid "You must choose a stream"
12236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
12237 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
12240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
12242 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
12243 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
12245 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
12248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
12249 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
12252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12253 msgid "You need to enter an address"
12256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
12258 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
12262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
12263 msgid "You must choose a file to save to"
12266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
12268 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
12271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
12273 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
12274 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12275 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12276 "extra interface.\n"
12277 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12278 "name will be used"
12281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
12282 msgid "Save to file"
12285 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
12287 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
12288 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12291 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
12295 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12296 msgid "Magnifies part of the image"
12299 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12300 msgid "Video Options"
12303 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12304 msgid "Aspect Ratio"
12307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12311 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
12313 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
12316 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
12318 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
12319 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12322 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12324 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
12325 "effect will be sharper."
12328 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
12332 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12336 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
12338 msgstr "Es a legir"
12340 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
12344 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
12345 msgid "Previous track"
12346 msgstr "Pista precedenta"
12348 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12350 msgstr "Pista seguenta"
12352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
12353 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12354 msgstr "&Dobrir...\tCtrl-O"
12356 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12357 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12358 msgstr "Dobrir &Fichièr...\tCtrl-F"
12360 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:565
12361 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12362 msgstr "Dobrir Rep&ertòri...\tCtrl-E"
12364 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
12365 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12366 msgstr "Dobrir &Disc...\tCtrl-D"
12368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
12369 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12370 msgstr "Dobrir Adreiça...\tCtrl-N"
12372 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12373 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12374 msgstr "Dobrir C&aptura...\tCtrl-A"
12376 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
12377 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12378 msgstr "Assistent...\tCtrl-W"
12380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12381 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12382 msgstr "Quitar\tCtrl-X"
12384 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12385 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12386 msgstr "&Tièra de Lectura...\tCtrl-P"
12388 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
12389 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12390 msgstr "&Messatges...\tCtrl-M"
12392 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
12393 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12394 msgstr "&Informacion...\tCtrl-I"
12396 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
12397 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12398 msgstr "VLM Contraròtle...\tCtrl-V"
12400 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
12401 msgid "Check for updates ..."
12404 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
12408 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
12412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
12414 msgstr "&Paramètres"
12416 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
12420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
12424 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
12425 msgid "&Navigation"
12426 msgstr "&Navegacion"
12428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
12432 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
12434 msgid "Embedded playlist"
12435 msgstr "Dobrir tièra de lectura"
12437 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
12438 msgid "Previous playlist item"
12439 msgstr "Fichièr precedent"
12441 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
12442 msgid "Next playlist item"
12443 msgstr "Fichièr seguent"
12445 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
12446 msgid "Play slower"
12449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
12450 msgid "Play faster"
12453 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:861
12454 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12455 msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G"
12457 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:864
12458 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12459 msgstr "Favorits...\tCtrl-B"
12461 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
12462 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12463 msgstr "Pref&eréncias...\tCtrl-S"
12465 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:919
12467 " (wxWidgets interface)\n"
12471 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932
12473 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12474 "http://www.videolan.org/\n"
12478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935
12483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1478
12484 msgid "Show/Hide interface"
12487 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12488 msgid "Quick &Open File..."
12489 msgstr "&Dobrir..."
12491 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12492 msgid "Open &File..."
12493 msgstr "Dobrir &Fichièr..."
12495 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12496 msgid "Open D&irectory..."
12497 msgstr "Dobrir Repertòri..."
12499 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12500 msgid "Open &Disc..."
12501 msgstr "Dobrir &Disc..."
12503 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12504 msgid "Open &Network Stream..."
12505 msgstr "Dobrir Adreiça..."
12507 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12508 msgid "Open &Capture Device..."
12509 msgstr "Dobrir &Captura..."
12511 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12512 msgid "Media &Info..."
12515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12516 msgid "&Messages..."
12517 msgstr "&Messatges..."
12519 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12520 msgid "&Preferences..."
12523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12527 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12528 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12531 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12532 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12535 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12537 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12541 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12542 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12545 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12546 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12549 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12550 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12553 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12554 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12557 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12558 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12561 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12562 msgid "RTP Unicast"
12565 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12566 msgid "RTP Multicast"
12569 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12571 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12572 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12573 "address beginning with 239.255."
12576 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12577 msgid "Show bookmarks dialog"
12580 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12581 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12584 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12585 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12586 msgid "Show extended GUI"
12587 msgstr "Espandit GUI"
12589 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12590 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12591 msgid "Show taskbar entry"
12594 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12595 msgid "Minimal interface"
12598 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12599 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12602 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12603 msgid "Size to video"
12606 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12607 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12610 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12611 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12612 msgid "Show systray icon"
12615 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
12617 msgid "Playlist view"
12618 msgstr "Tièra de lectura"
12620 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
12622 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
12623 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
12624 "with less features. You can select which one will be available on the "
12625 "toolbar (or both)."
12628 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
12632 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
12636 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
12637 msgid "wxWidgets interface module"
12640 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:166
12641 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12644 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12645 msgid "Dummy image chroma format"
12648 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12650 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12651 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12655 msgid "Save raw codec data"
12658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12660 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12661 "forced the dummy decoder in the main options."
12664 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12666 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12667 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12668 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12671 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12672 msgid "Dummy interface function"
12675 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12676 msgid "Dummy Interface"
12679 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12680 msgid "Dummy access function"
12683 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12684 msgid "Dummy demux function"
12687 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12688 msgid "Dummy decoder"
12691 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12692 msgid "Dummy decoder function"
12695 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12696 msgid "Dummy encoder function"
12699 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12700 msgid "Dummy audio output function"
12703 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12704 msgid "Dummy video output function"
12707 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12708 msgid "Dummy Video output"
12711 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12712 msgid "Dummy font renderer function"
12715 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12716 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12717 #: modules/visualization/xosd.c:73
12721 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12722 msgid "Font filename"
12725 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12726 msgid "Font size in pixels"
12729 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12731 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12732 "than 0 this option will override the relative font size "
12735 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12736 msgid "Opacity, 0..255"
12739 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12740 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12741 #: modules/video_filter/time.c:78
12743 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12744 "= totally opaque. "
12747 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12748 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12749 #: modules/video_filter/time.c:84
12750 msgid "Text Default Color"
12753 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12754 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12755 #: modules/video_filter/time.c:85
12757 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12758 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12761 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12762 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12765 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12769 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12773 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12777 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12781 #: modules/misc/freetype.c:102
12782 msgid "Use yuvp renderer"
12785 #: modules/misc/freetype.c:103
12786 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12789 #: modules/misc/freetype.c:104
12790 msgid "Font Effect"
12793 #: modules/misc/freetype.c:105
12794 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12797 #: modules/misc/freetype.c:112
12801 #: modules/misc/freetype.c:112
12805 #: modules/misc/freetype.c:113
12806 msgid "Fat Outline"
12809 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12810 msgid "Text renderer"
12813 #: modules/misc/freetype.c:126
12814 msgid "Freetype2 font renderer"
12817 #: modules/misc/gnutls.c:67
12818 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12821 #: modules/misc/gnutls.c:69
12823 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12824 "or SSL-based server-side encryption)."
12827 #: modules/misc/gnutls.c:72
12828 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12831 #: modules/misc/gnutls.c:74
12833 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12836 #: modules/misc/gnutls.c:77
12837 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12840 #: modules/misc/gnutls.c:79
12842 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12846 #: modules/misc/gnutls.c:82
12847 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12850 #: modules/misc/gnutls.c:84
12852 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12853 "Certificate Authority)."
12856 #: modules/misc/gnutls.c:87
12857 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12860 #: modules/misc/gnutls.c:89
12861 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12864 #: modules/misc/gnutls.c:93
12865 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12868 #: modules/misc/growl.c:60
12869 msgid "Growl server"
12872 #: modules/misc/growl.c:61
12873 msgid "Growl server receiving notifications."
12876 #: modules/misc/growl.c:63
12877 msgid "Growl password"
12880 #: modules/misc/growl.c:64
12881 msgid "Growl password on the server."
12884 #: modules/misc/growl.c:65
12886 msgid "Growl UDP port"
12889 #: modules/misc/growl.c:66
12890 msgid "Growl UPD port on the server."
12893 #: modules/misc/growl.c:67
12897 #: modules/misc/growl.c:68
12901 #: modules/misc/growl.c:73
12905 #: modules/misc/growl.c:74
12906 msgid "Growl Notification Plugin"
12909 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12913 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12914 msgid "(no artist)"
12917 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12921 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12922 msgid "Gtk+ GUI helper"
12925 #: modules/misc/logger.c:112
12929 #: modules/misc/logger.c:118
12933 #: modules/misc/logger.c:120
12935 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12939 #: modules/misc/logger.c:122
12941 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12945 #: modules/misc/logger.c:126
12949 #: modules/misc/logger.c:127
12950 msgid "File logging"
12953 #: modules/misc/logger.c:133
12954 msgid "Log filename"
12957 #: modules/misc/logger.c:133
12958 msgid "Specify the log filename."
12961 #: modules/misc/logger.c:138
12962 msgid "RRD output file"
12965 #: modules/misc/logger.c:139
12966 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12969 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12970 msgid "libc memcpy"
12973 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12974 msgid "3D Now! memcpy"
12977 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12981 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12982 msgid "MMX EXT memcpy"
12985 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12986 msgid "AltiVec memcpy"
12989 #: modules/misc/msn.c:63
12990 msgid "MSN Title format string"
12993 #: modules/misc/msn.c:64
12994 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12997 #: modules/misc/msn.c:70
13001 #: modules/misc/msn.c:71
13002 msgid "MSN Title Plugin"
13005 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
13006 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
13009 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
13010 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
13013 #: modules/misc/playlist/export.c:44
13014 msgid "M3U playlist exporter"
13017 #: modules/misc/playlist/export.c:50
13018 msgid "Old playlist exporter"
13021 #: modules/misc/playlist/export.c:56
13023 msgid "XSPF playlist export"
13024 msgstr "Salvar tièra de lectura"
13026 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
13027 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
13030 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
13032 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
13033 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
13036 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
13037 msgid "Qt Embedded GUI helper"
13040 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
13044 #: modules/misc/rtsp.c:50
13046 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
13047 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
13051 #: modules/misc/rtsp.c:54
13052 msgid "Maximum number of connections"
13055 #: modules/misc/rtsp.c:55
13057 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
13061 #: modules/misc/rtsp.c:59
13065 #: modules/misc/rtsp.c:60
13066 msgid "RTSP VoD server"
13069 #: modules/misc/screensaver.c:44
13070 msgid "X Screensaver disabler"
13073 #: modules/misc/svg.c:64
13074 msgid "SVG template file"
13077 #: modules/misc/svg.c:65
13079 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
13082 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
13083 msgid "Playlist stress tests"
13086 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13087 msgid "C module that does nothing"
13090 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
13091 msgid "Miscellaneous stress tests"
13094 #: modules/misc/win32text.c:85
13095 msgid "Win32 font renderer"
13098 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
13099 msgid "XML Parser (using libxml2)"
13102 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
13103 msgid "Simple XML Parser"
13106 #: modules/mux/asf.c:49
13107 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
13110 #: modules/mux/asf.c:52
13111 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
13114 #: modules/mux/asf.c:55
13116 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
13119 #: modules/mux/asf.c:57
13123 #: modules/mux/asf.c:58
13124 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
13127 #: modules/mux/asf.c:61
13128 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
13131 #: modules/mux/asf.c:63
13132 msgid "Packet Size"
13135 #: modules/mux/asf.c:64
13136 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
13139 #: modules/mux/asf.c:67
13143 #: modules/mux/asf.c:540
13144 msgid "Unknown Video"
13147 #: modules/mux/avi.c:44
13151 #: modules/mux/dummy.c:41
13152 msgid "Dummy/Raw muxer"
13155 #: modules/mux/mp4.c:45
13156 msgid "Create \"Fast start\" files"
13159 #: modules/mux/mp4.c:47
13161 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
13162 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
13163 "previewing the file while it is downloading)."
13166 #: modules/mux/mp4.c:56
13167 msgid "MP4/MOV muxer"
13170 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
13171 msgid "DTS delay (ms)"
13174 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
13176 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13177 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
13178 "some buffering inside the client decoder."
13181 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
13182 msgid "PES maximum size"
13185 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
13187 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
13191 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
13195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
13199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
13201 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
13205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
13209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
13210 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
13213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
13217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
13218 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
13221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
13225 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
13226 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
13229 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
13233 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
13234 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
13237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
13241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
13242 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
13245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
13246 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
13250 msgid "Assigns a program number to each PMT"
13253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
13254 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
13258 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
13261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
13262 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
13265 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
13266 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
13269 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
13270 msgid "Set PID to id of ES"
13273 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
13274 msgid "set PID to id of es"
13277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
13278 msgid "Shaping delay (ms)"
13281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
13283 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
13284 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
13285 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
13288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
13289 msgid "Use keyframes"
13292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
13294 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
13295 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
13296 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
13297 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
13298 "the biggest frames in the stream."
13301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
13302 msgid "PCR delay (ms)"
13305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
13307 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
13308 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
13311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13312 msgid "Minimum B (deprecated)"
13315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
13316 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
13320 msgid "Maximum B (deprecated)"
13323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13325 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13326 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
13327 "some buffering inside the client decoder."
13330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13331 msgid "Crypt audio"
13334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
13335 msgid "Crypt audio using CSA"
13338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
13339 msgid "Crypt video"
13342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13343 msgid "Crypt video using CSA"
13346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
13350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
13352 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13356 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
13357 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13360 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
13362 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
13363 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
13366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13367 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13370 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13371 msgid "Multipart separator string"
13374 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13376 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13377 "You can select this string. Default is --myboundary"
13380 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13381 msgid "Multipart jpeg muxer"
13384 #: modules/mux/ogg.c:50
13385 msgid "Ogg/ogm muxer"
13388 #: modules/mux/wav.c:42
13392 #: modules/packetizer/copy.c:43
13393 msgid "Copy packetizer"
13396 #: modules/packetizer/h264.c:47
13397 msgid "H264 video packetizer"
13400 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13401 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13404 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13405 msgid "MPEG4 video packetizer"
13408 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13409 msgid "Sync on intraframe"
13412 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13414 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13415 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13418 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13419 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13422 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13423 msgid "Bonjour services"
13426 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13430 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13431 msgid "DAAP shares"
13434 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13435 msgid "DAAP access"
13438 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13439 msgid "HAL device detection"
13442 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13446 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13447 msgid "Podcast URLs list"
13450 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13451 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13454 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13455 msgid "Podcast Service Discovery"
13458 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13462 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13463 msgid "SAP multicast address"
13466 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13467 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13470 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13471 msgid "IPv4-SAP listening"
13474 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13476 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13477 "standard address."
13480 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13481 msgid "IPv6-SAP listening"
13484 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13486 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13487 "standard address."
13490 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13491 msgid "IPv6 SAP scope"
13494 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13495 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13498 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13499 msgid "SAP timeout (seconds)"
13502 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13504 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13508 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13509 msgid "Try to parse the SAP"
13512 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13514 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13515 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13518 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13519 msgid "SAP Strict mode"
13522 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13524 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13528 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13529 msgid "Use SAP cache"
13532 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13534 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13535 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13536 "corresponding to legacy streams."
13539 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13541 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13545 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13546 msgid "SAP Announcements"
13547 msgstr "Anóncia SAP"
13549 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13550 msgid "SDP file parser for UDP"
13553 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13554 msgid "Session Announcements (SAP)"
13557 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13561 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13565 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13569 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13570 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13573 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13574 msgid "Shoutcast radio listings"
13575 msgstr "Lista radio Shoutcast"
13577 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13581 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13582 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13585 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
13586 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13589 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13590 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13593 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13595 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13596 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13597 "caching and others."
13600 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13604 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13606 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13607 "IDs bridge_in will register."
13610 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13614 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13615 msgid "Bridge stream output"
13618 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13622 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13626 #: modules/stream_out/description.c:48
13627 msgid "Description stream output"
13630 #: modules/stream_out/display.c:38
13631 msgid "Enable/disable audio rendering."
13634 #: modules/stream_out/display.c:40
13635 msgid "Enable/disable video rendering."
13638 #: modules/stream_out/display.c:42
13639 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13642 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13646 #: modules/stream_out/display.c:51
13647 msgid "Display stream output"
13650 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13651 msgid "Duplicate stream output"
13654 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
13655 msgid "Output access method"
13658 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41
13660 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13663 #: modules/stream_out/es.c:41
13664 msgid "Audio output access method"
13667 #: modules/stream_out/es.c:43
13669 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13673 #: modules/stream_out/es.c:45
13674 msgid "Video output access method"
13677 #: modules/stream_out/es.c:47
13679 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13683 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43
13684 msgid "Output muxer"
13687 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57
13688 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13691 #: modules/stream_out/es.c:53
13692 msgid "Audio output muxer"
13695 #: modules/stream_out/es.c:55
13696 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13699 #: modules/stream_out/es.c:56
13700 msgid "Video output muxer"
13703 #: modules/stream_out/es.c:58
13704 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13707 #: modules/stream_out/es.c:60
13711 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48
13712 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13715 #: modules/stream_out/es.c:63
13716 msgid "Audio output URL"
13719 #: modules/stream_out/es.c:65
13721 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13724 #: modules/stream_out/es.c:67
13725 msgid "Video output URL"
13728 #: modules/stream_out/es.c:69
13730 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13733 #: modules/stream_out/es.c:79
13734 msgid "Elementary stream output"
13737 #: modules/stream_out/gather.c:40
13738 msgid "Gathering stream output"
13741 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13742 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13746 msgid "Sample aspect ratio"
13749 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13750 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13753 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13754 msgid "Mosaic bridge"
13757 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13758 msgid "Mosaic bridge stream output"
13761 #: modules/stream_out/rtp.c:49
13765 #: modules/stream_out/rtp.c:51
13767 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13768 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13769 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13772 #: modules/stream_out/rtp.c:55
13776 #: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56
13777 msgid "Session name"
13780 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13781 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13784 #: modules/stream_out/rtp.c:62
13785 msgid "Session description"
13788 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13789 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13792 #: modules/stream_out/rtp.c:65
13793 msgid "Session URL"
13796 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13797 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13800 #: modules/stream_out/rtp.c:68
13801 msgid "Session email"
13804 #: modules/stream_out/rtp.c:70
13805 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13808 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13809 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13812 #: modules/stream_out/rtp.c:75
13814 msgstr "Pòrt audio"
13816 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13818 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13821 #: modules/stream_out/rtp.c:78
13823 msgstr "Pòrt video"
13825 #: modules/stream_out/rtp.c:80
13827 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13830 #: modules/stream_out/rtp.c:84
13832 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13835 #: modules/stream_out/rtp.c:93
13836 msgid "RTP stream output"
13839 #: modules/stream_out/standard.c:45
13841 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13844 #: modules/stream_out/standard.c:47
13845 msgid "Output URL (deprecated)"
13848 #: modules/stream_out/standard.c:49
13850 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13851 "Deprecated, use dst instead."
13854 #: modules/stream_out/standard.c:52
13855 msgid "Output destination"
13858 #: modules/stream_out/standard.c:54
13860 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13863 #: modules/stream_out/standard.c:58
13864 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13867 #: modules/stream_out/standard.c:60
13868 msgid "Session groupname"
13871 #: modules/stream_out/standard.c:62
13872 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13875 #: modules/stream_out/standard.c:64
13876 msgid "SAP announcing"
13879 #: modules/stream_out/standard.c:65
13880 msgid "Announce this session with SAP"
13883 #: modules/stream_out/standard.c:73
13887 #: modules/stream_out/standard.c:74
13888 msgid "Standard stream output"
13891 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13895 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13896 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13899 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13903 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13904 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13907 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13908 msgid "Aspect ratio"
13911 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13912 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13915 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13916 msgid "Command UDP port"
13917 msgstr "Pòrt comanda UDP"
13919 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13920 msgid "UDP port to listen to for commands."
13923 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13927 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13928 msgid "Initial command to execute."
13931 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13935 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13936 msgid "Number of P frames between two I frames."
13939 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13940 msgid "Quantizer scale"
13943 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13944 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13947 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13951 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13952 msgid "Mute audio when command is not 0."
13955 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13956 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13959 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13960 msgid "Video encoder"
13963 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13965 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13968 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13969 msgid "Destination video codec"
13972 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13974 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13978 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13979 msgid "Video bitrate"
13982 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13983 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13986 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13987 msgid "Video scaling"
13990 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13991 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13994 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13995 msgid "Video frame-rate"
13998 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13999 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
14002 #: modules/stream_out/transcode.c:66
14003 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
14006 #: modules/stream_out/transcode.c:76
14007 msgid "Maximum video width"
14010 #: modules/stream_out/transcode.c:78
14011 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
14014 #: modules/stream_out/transcode.c:79
14015 msgid "Maximum video height"
14018 #: modules/stream_out/transcode.c:81
14019 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
14022 #: modules/stream_out/transcode.c:82
14023 msgid "Video filter"
14026 #: modules/stream_out/transcode.c:84
14028 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
14029 "subpictures overlaying."
14032 #: modules/stream_out/transcode.c:87
14033 msgid "Video crop top"
14036 #: modules/stream_out/transcode.c:89
14037 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
14040 #: modules/stream_out/transcode.c:90
14041 msgid "Video crop left"
14044 #: modules/stream_out/transcode.c:92
14045 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
14048 #: modules/stream_out/transcode.c:93
14049 msgid "Video crop bottom"
14052 #: modules/stream_out/transcode.c:95
14053 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
14056 #: modules/stream_out/transcode.c:96
14057 msgid "Video crop right"
14060 #: modules/stream_out/transcode.c:98
14061 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
14064 #: modules/stream_out/transcode.c:100
14065 msgid "Audio encoder"
14068 #: modules/stream_out/transcode.c:102
14070 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
14073 #: modules/stream_out/transcode.c:104
14074 msgid "Destination audio codec"
14077 #: modules/stream_out/transcode.c:106
14079 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
14083 #: modules/stream_out/transcode.c:108
14084 msgid "Audio bitrate"
14087 #: modules/stream_out/transcode.c:110
14088 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
14091 #: modules/stream_out/transcode.c:112
14092 msgid "Audio sample rate"
14095 #: modules/stream_out/transcode.c:114
14097 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
14100 #: modules/stream_out/transcode.c:116
14101 msgid "Audio channels"
14104 #: modules/stream_out/transcode.c:118
14106 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
14110 #: modules/stream_out/transcode.c:121
14111 msgid "Subtitles encoder"
14114 #: modules/stream_out/transcode.c:123
14116 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
14120 #: modules/stream_out/transcode.c:125
14121 msgid "Destination subtitles codec"
14124 #: modules/stream_out/transcode.c:127
14126 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
14130 #: modules/stream_out/transcode.c:129
14131 msgid "Subpictures filter"
14134 #: modules/stream_out/transcode.c:131
14136 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
14137 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
14141 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
14145 #: modules/stream_out/transcode.c:137
14147 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
14150 #: modules/stream_out/transcode.c:139
14151 msgid "Number of threads"
14154 #: modules/stream_out/transcode.c:141
14155 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
14158 #: modules/stream_out/transcode.c:142
14159 msgid "High priority"
14162 #: modules/stream_out/transcode.c:144
14164 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
14167 #: modules/stream_out/transcode.c:147
14168 msgid "Synchronise on audio track"
14171 #: modules/stream_out/transcode.c:149
14173 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
14174 "on the audio track."
14177 #: modules/stream_out/transcode.c:153
14179 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
14180 "keep up with the encoding rate."
14183 #: modules/stream_out/transcode.c:168
14184 msgid "Transcode stream output"
14187 #: modules/stream_out/transcode.c:228
14188 msgid "Overlays/Subtitles"
14191 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
14192 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
14195 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
14196 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14199 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
14200 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
14203 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
14204 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14205 msgid "Conversions from "
14208 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
14209 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14210 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
14211 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14215 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
14216 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
14217 msgid "MMX conversions from "
14220 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
14221 msgid "AltiVec conversions from "
14224 #: modules/video_filter/adjust.c:60
14225 msgid "Enable brightness threshold"
14228 #: modules/video_filter/adjust.c:61
14229 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
14232 #: modules/video_filter/adjust.c:62
14233 msgid "Image contrast (0-2)"
14236 #: modules/video_filter/adjust.c:63
14237 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
14240 #: modules/video_filter/adjust.c:64
14241 msgid "Image hue (0-360)"
14244 #: modules/video_filter/adjust.c:65
14245 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
14248 #: modules/video_filter/adjust.c:66
14249 msgid "Image saturation (0-3)"
14252 #: modules/video_filter/adjust.c:67
14253 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
14256 #: modules/video_filter/adjust.c:68
14257 msgid "Image brightness (0-2)"
14260 #: modules/video_filter/adjust.c:69
14261 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
14264 #: modules/video_filter/adjust.c:70
14265 msgid "Image gamma (0-10)"
14268 #: modules/video_filter/adjust.c:71
14269 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
14272 #: modules/video_filter/adjust.c:75
14273 msgid "Image properties filter"
14276 #: modules/video_filter/adjust.c:76
14277 msgid "Image adjust"
14280 #: modules/video_filter/blend.c:67
14281 msgid "Video pictures blending"
14284 #: modules/video_filter/clone.c:55
14285 msgid "Number of clones"
14288 #: modules/video_filter/clone.c:56
14289 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
14292 #: modules/video_filter/clone.c:59
14293 msgid "List of video output modules"
14296 #: modules/video_filter/clone.c:60
14297 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
14300 #: modules/video_filter/clone.c:63
14301 msgid "Clone video filter"
14304 #: modules/video_filter/clone.c:65
14308 #: modules/video_filter/crop.c:54
14309 msgid "Crop geometry (pixels)"
14312 #: modules/video_filter/crop.c:55
14314 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14315 "<left offset> + <top offset>."
14318 #: modules/video_filter/crop.c:57
14319 msgid "Automatic cropping"
14322 #: modules/video_filter/crop.c:58
14323 msgid "Activate automatic black border cropping."
14326 #: modules/video_filter/crop.c:61
14327 msgid "Crop video filter"
14330 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14331 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14332 msgid "Deinterlace mode"
14335 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14336 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14339 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14340 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14343 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14344 msgid "Deinterlacing video filter"
14347 #: modules/video_filter/distort.c:64
14348 msgid "Distort mode"
14351 #: modules/video_filter/distort.c:65
14353 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14354 "and \"psychedelic\""
14357 #: modules/video_filter/distort.c:67
14358 msgid "Gradient image type"
14361 #: modules/video_filter/distort.c:68
14362 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
14365 #: modules/video_filter/distort.c:70
14366 msgid "Apply cartoon effect"
14369 #: modules/video_filter/distort.c:71
14370 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
14373 #: modules/video_filter/distort.c:75
14377 #: modules/video_filter/distort.c:75
14381 #: modules/video_filter/distort.c:75
14385 #: modules/video_filter/distort.c:76
14389 #: modules/video_filter/distort.c:76
14393 #: modules/video_filter/distort.c:79
14394 msgid "Distort video filter"
14397 #: modules/video_filter/invert.c:52
14398 msgid "Invert video filter"
14401 #: modules/video_filter/invert.c:53
14402 msgid "Color inversion"
14405 #: modules/video_filter/logo.c:68
14407 msgid "Logo filenames"
14408 msgstr "Sautar cap al titol"
14410 #: modules/video_filter/logo.c:69
14412 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14413 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14416 #: modules/video_filter/logo.c:70
14417 msgid "Logo animation # of loops"
14420 #: modules/video_filter/logo.c:71
14422 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14425 #: modules/video_filter/logo.c:72
14426 msgid "Logo individual image time in ms"
14429 #: modules/video_filter/logo.c:73
14430 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14433 #: modules/video_filter/logo.c:75
14434 msgid "X coordinate of the logo"
14437 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14438 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14441 #: modules/video_filter/logo.c:77
14442 msgid "Y coordinate of the logo"
14445 #: modules/video_filter/logo.c:79
14446 msgid "Transparency of the logo"
14449 #: modules/video_filter/logo.c:80
14451 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14452 "to 255 for full opacity)."
14455 #: modules/video_filter/logo.c:82
14456 msgid "Logo position"
14459 #: modules/video_filter/logo.c:84
14461 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14462 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14465 #: modules/video_filter/logo.c:94
14466 msgid "Logo video filter"
14469 #: modules/video_filter/logo.c:96
14470 msgid "Logo overlay"
14473 #: modules/video_filter/logo.c:117
14474 msgid "Logo sub filter"
14477 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14478 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14481 #: modules/video_filter/marq.c:76
14482 msgid "Marquee text"
14485 #: modules/video_filter/marq.c:77
14486 msgid "Marquee text to display"
14489 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14490 #: modules/video_filter/time.c:73
14491 msgid "X offset, from left"
14494 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14495 #: modules/video_filter/time.c:74
14496 msgid "X offset, from the left screen edge"
14499 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14500 #: modules/video_filter/time.c:75
14501 msgid "Y offset, from the top"
14504 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14505 #: modules/video_filter/time.c:76
14506 msgid "Y offset, down from the top"
14509 #: modules/video_filter/marq.c:82
14510 msgid "Marquee timeout"
14513 #: modules/video_filter/marq.c:83
14515 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14516 "value is 0 (remain forever)."
14519 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14520 #: modules/video_filter/time.c:77
14524 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14525 #: modules/video_filter/time.c:80
14526 msgid "Font size, pixels"
14529 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14530 #: modules/video_filter/time.c:81
14531 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14534 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14535 msgid "Marquee position"
14538 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14540 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14541 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14545 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14549 #: modules/video_filter/marq.c:140
14550 msgid "Marquee display sub filter"
14553 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14554 msgid "Alpha blending"
14557 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14558 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14561 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14562 msgid "Height in pixels"
14565 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14566 msgid "Width in pixels"
14569 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14570 msgid "Top left corner x coordinate"
14573 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14574 msgid "Top left corner y coordinate"
14577 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14578 msgid "Vertical border width in pixels"
14581 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14582 msgid "Horizontal border width in pixels"
14585 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14586 msgid "Mosaic alignment"
14589 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14590 msgid "Positioning method"
14593 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14595 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14596 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14599 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14600 msgid "Number of rows"
14601 msgstr "Nombre de linhas"
14603 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14604 msgid "Number of columns"
14605 msgstr "Nombre de colonas"
14607 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14608 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14611 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14612 msgid "Keep original size"
14615 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14616 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14619 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14621 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14622 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14626 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14628 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14631 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14632 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14635 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14636 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14639 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14640 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14643 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14644 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14647 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14651 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14652 msgid "Mosaic video sub filter"
14655 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14659 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14660 msgid "Blur factor (1-127)"
14663 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14664 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14667 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14668 msgid "Motion blur"
14671 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14672 msgid "Motion blur filter"
14675 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14676 msgid "Description file"
14679 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14680 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14683 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14684 msgid "History parameter"
14687 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14688 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14691 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14692 msgid "Motion detect video filter"
14695 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14696 msgid "Motion detect"
14699 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14700 msgid "OSD menu configuration file"
14703 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14704 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14708 msgid "Path to OSD menu images"
14711 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14713 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14714 "defined in the OSD configuration file."
14717 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14718 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14721 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14722 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14725 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14726 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14729 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14730 msgid "OSD menu position"
14733 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14735 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14736 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14739 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14740 msgid "Timeout of OSD menu"
14743 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14745 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14746 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14751 msgid "Update speed of OSD menu"
14754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14756 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14757 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14758 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14759 "range is 0 - 1000 ms."
14762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14763 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14766 #: modules/video_filter/rss.c:121
14767 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14770 #: modules/video_filter/rss.c:122
14771 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14774 #: modules/video_filter/rss.c:123
14775 msgid "RSS/Atom feed speed"
14778 #: modules/video_filter/rss.c:124
14779 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14782 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14783 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14786 #: modules/video_filter/rss.c:127
14787 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14790 #: modules/video_filter/rss.c:128
14792 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14793 "will never be updated."
14796 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14797 msgid "Display feed images if available"
14800 #: modules/video_filter/rss.c:193
14801 msgid "RSS and Atom feed display"
14804 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14805 msgid "RV32 conversion filter"
14808 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14809 msgid "Video scaling filter"
14812 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14813 msgid "Scaling mode"
14816 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14817 msgid "You can choose the default scaling mode."
14820 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14821 msgid "Fast bilinear"
14824 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14828 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14829 msgid "Bicubic (good quality)"
14832 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14833 msgid "Experimental"
14836 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14837 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14840 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14844 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14845 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14848 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14852 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14856 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14860 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14861 msgid "Bicubic spline"
14864 #: modules/video_filter/time.c:71
14865 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14868 #: modules/video_filter/time.c:72
14870 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14874 #: modules/video_filter/time.c:88
14875 msgid "Time position"
14878 #: modules/video_filter/time.c:90
14880 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14881 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14885 #: modules/video_filter/time.c:104
14886 msgid "Time overlay"
14889 #: modules/video_filter/time.c:121
14890 msgid "Time display sub filter"
14893 #: modules/video_filter/transform.c:57
14894 msgid "Transform type"
14897 #: modules/video_filter/transform.c:58
14898 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14901 #: modules/video_filter/transform.c:61
14902 msgid "Rotate by 90 degrees"
14905 #: modules/video_filter/transform.c:62
14906 msgid "Rotate by 180 degrees"
14909 #: modules/video_filter/transform.c:62
14910 msgid "Rotate by 270 degrees"
14913 #: modules/video_filter/transform.c:63
14914 msgid "Flip horizontally"
14917 #: modules/video_filter/transform.c:63
14918 msgid "Flip vertically"
14921 #: modules/video_filter/transform.c:66
14922 msgid "Video transformation filter"
14925 #: modules/video_filter/wall.c:54
14927 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14930 #: modules/video_filter/wall.c:58
14932 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14935 #: modules/video_filter/wall.c:61
14936 msgid "Active windows"
14939 #: modules/video_filter/wall.c:62
14940 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14943 #: modules/video_filter/wall.c:65
14944 msgid "Element aspect ratio"
14947 #: modules/video_filter/wall.c:66
14948 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14951 #: modules/video_filter/wall.c:69
14952 msgid "Wall video filter"
14955 #: modules/video_filter/wall.c:70
14959 #: modules/video_output/aa.c:55
14963 #: modules/video_output/aa.c:58
14964 msgid "ASCII-art video output"
14967 #: modules/video_output/caca.c:57
14968 msgid "Color ASCII art video output"
14971 #: modules/video_output/directfb.c:69
14972 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14975 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14976 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14979 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14981 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14982 "doesn't have any effect when using overlays."
14985 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14986 msgid "Use video buffers in system memory"
14989 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14991 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14992 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14993 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14994 "doesn't have any effect when using overlays."
14997 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14998 msgid "Use triple buffering for overlays"
15001 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
15003 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
15004 "better video quality (no flickering)."
15007 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
15008 msgid "Name of desired display device"
15011 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
15013 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
15014 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
15015 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
15018 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
15019 msgid "Enable wallpaper mode "
15020 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
15022 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
15024 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
15025 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
15026 "desktop must not already have a wallpaper."
15029 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
15030 msgid "DirectX video output"
15031 msgstr "Sortida video DirectX"
15033 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
15035 msgstr "Fons de pagina"
15037 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
15038 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
15039 msgid "OpenGL video output"
15040 msgstr "Sortida video OpenGL"
15042 #: modules/video_output/fb.c:67
15043 msgid "Framebuffer device"
15046 #: modules/video_output/fb.c:69
15048 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
15049 "(usually /dev/fb0)."
15052 #: modules/video_output/fb.c:78
15053 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
15056 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
15057 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
15058 msgid "X11 display name"
15061 #: modules/video_output/ggi.c:58
15063 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
15064 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
15067 #: modules/video_output/glide.c:64
15068 msgid "3dfx Glide video output"
15071 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
15072 msgid "HD1000 video output"
15075 #: modules/video_output/image.c:48
15076 msgid "Image format"
15077 msgstr "Format de l'imatge"
15079 #: modules/video_output/image.c:49
15080 msgid "Set the format of the output image."
15083 #: modules/video_output/image.c:51
15084 msgid "Recording ratio"
15085 msgstr "Velocitat de gravadura"
15087 #: modules/video_output/image.c:52
15089 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
15090 "three is recorded."
15093 #: modules/video_output/image.c:55
15094 msgid "Filename prefix"
15095 msgstr "Prefixe del nom de fiquièrs"
15097 #: modules/video_output/image.c:56
15099 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
15100 "prefixNUMBER.format"
15103 #: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60
15104 msgid "Always write to the same file"
15107 #: modules/video_output/image.c:67
15108 msgid "Image video output"
15111 #: modules/video_output/mga.c:59
15112 msgid "Matrox Graphic Array video output"
15115 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
15116 msgid "OpenGL cube rotation speed"
15119 #: modules/video_output/opengl.c:119
15120 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
15123 #: modules/video_output/opengl.c:122
15124 msgid "Select effect"
15125 msgstr "Causir efèit"
15127 #: modules/video_output/opengl.c:124
15128 msgid "Allows you to select different visual effects."
15131 #: modules/video_output/opengl.c:129
15135 #: modules/video_output/opengl.c:129
15136 msgid "Transparent Cube"
15139 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
15140 msgid "QT Embedded display name"
15143 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
15145 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
15146 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
15149 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
15150 msgid "QT Embedded video output"
15153 #: modules/video_output/sdl.c:108
15154 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
15157 #: modules/video_output/snapshot.c:60
15158 msgid "snapshot width"
15161 #: modules/video_output/snapshot.c:61
15162 msgid "Set the width of the snapshot image."
15165 #: modules/video_output/snapshot.c:63
15166 msgid "snapshot height"
15169 #: modules/video_output/snapshot.c:64
15170 msgid "Set the height of the snapshot image."
15173 #: modules/video_output/snapshot.c:66
15177 #: modules/video_output/snapshot.c:67
15178 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
15181 #: modules/video_output/snapshot.c:69
15182 msgid "cache size (number of images)"
15185 #: modules/video_output/snapshot.c:70
15186 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
15189 #: modules/video_output/snapshot.c:74
15190 msgid "snapshot module"
15193 #: modules/video_output/svgalib.c:56
15194 msgid "SVGAlib video output"
15197 #: modules/video_output/wingdi.c:220
15198 msgid "Windows GAPI video output"
15201 #: modules/video_output/wingdi.c:224
15202 msgid "Windows GDI video output"
15205 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
15206 msgid "XVideo adaptor number"
15209 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
15211 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
15212 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
15215 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
15216 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
15217 msgid "Alternate fullscreen method"
15220 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
15221 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
15223 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
15225 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
15226 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
15227 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
15228 "show on top of the video."
15231 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
15232 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
15234 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
15235 "the value of the DISPLAY environment variable."
15238 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
15239 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
15242 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
15243 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
15245 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
15246 "0 for first screen, 1 for the second."
15249 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
15250 msgid "Use shared memory"
15253 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
15254 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
15257 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
15258 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
15261 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
15262 msgid "X11 video output"
15265 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
15266 msgid "XVimage chroma format"
15269 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
15271 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
15272 "to improve performances by using the most efficient one."
15275 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
15276 msgid "XVideo extension video output"
15279 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
15280 msgid "GaLaktos visualization plugin"
15283 #: modules/visualization/goom.c:58
15284 msgid "Goom display width"
15287 #: modules/visualization/goom.c:59
15288 msgid "Goom display height"
15291 #: modules/visualization/goom.c:60
15293 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
15294 "will be prettier but more CPU intensive)."
15297 #: modules/visualization/goom.c:63
15298 msgid "Goom animation speed"
15301 #: modules/visualization/goom.c:64
15302 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
15305 #: modules/visualization/goom.c:70
15309 #: modules/visualization/goom.c:71
15310 msgid "Goom effect"
15313 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
15314 msgid "Effects list"
15315 msgstr "Tièra dels efèits"
15317 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15319 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15320 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
15323 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15324 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15327 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15328 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15331 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15332 msgid "Number of bands"
15333 msgstr "Nombre de bendas"
15335 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15336 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15339 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15340 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15343 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15344 msgid "Band separator"
15347 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15348 msgid "Number of blank pixels between bands."
15351 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15352 msgid "Amplification"
15355 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15356 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15359 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15360 msgid "Enable peaks"
15363 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15364 msgid "Defines whether to draw peaks."
15367 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15368 msgid "Enable original graphic spectrum"
15371 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15372 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15375 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15376 msgid "Enable bands"
15379 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15380 msgid "Defines whether to draw the bands."
15383 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15384 msgid "Enable base"
15387 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15388 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15391 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15392 msgid "Base pixel radius"
15395 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15396 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15399 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15400 msgid "Spectral sections"
15403 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15404 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15407 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15408 msgid "Peak height"
15411 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15412 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15415 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15416 msgid "Peak extra width"
15419 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15420 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15423 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15424 msgid "V-plane color"
15427 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15428 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15431 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15432 msgid "Number of stars"
15435 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15436 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15439 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15443 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15444 msgid "Visualizer filter"
15445 msgstr "Veire filtre"
15447 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15448 msgid "Spectrum analyser"
15451 #: modules/visualization/xosd.c:63
15452 msgid "Flip vertical position"
15455 #: modules/visualization/xosd.c:64
15456 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15459 #: modules/visualization/xosd.c:67
15460 msgid "Vertical offset"
15463 #: modules/visualization/xosd.c:68
15464 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15467 #: modules/visualization/xosd.c:70
15468 msgid "Shadow offset"
15471 #: modules/visualization/xosd.c:71
15472 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15475 #: modules/visualization/xosd.c:74
15476 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15479 #: modules/visualization/xosd.c:82
15480 msgid "XOSD interface"
15481 msgstr "Interfàcia XOSD"
15484 #~ msgid "Small playlist"
15485 #~ msgstr "Salvar tièra de lectura"
15488 #~ msgid "VC-1 decoder module"
15489 #~ msgstr "Module de filtre video"
15498 #~ msgid "Save As..."
15499 #~ msgstr "Salvar coma..."
15504 #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
15505 #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"