1 # Punjabi translation for vlc
2 # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-10-25 08:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
24 msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"
26 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
27 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
29 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
33 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
34 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
35 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
39 #: include/vlc_config_cat.h:44
40 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 msgid "General interface settings"
46 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
48 #: include/vlc_config_cat.h:48
49 msgid "Main interfaces"
52 #: include/vlc_config_cat.h:49
53 msgid "Settings for the main interface"
56 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
57 msgid "Control interfaces"
58 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
60 #: include/vlc_config_cat.h:52
61 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
65 msgid "Hotkeys settings"
68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
69 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
70 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
73 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
74 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
82 #: include/vlc_config_cat.h:59
83 msgid "Audio settings"
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
88 msgid "General audio settings"
89 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
91 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
92 #: src/video_output/video_output.c:439
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
102 msgid "Visualizations"
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
106 msgid "Audio visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
110 msgid "Output modules"
113 #: include/vlc_config_cat.h:73
114 msgid "These are general settings for audio output modules."
117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
118 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
129 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
139 #: modules/stream_out/transcode.c:201
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
149 msgid "General video settings"
150 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
181 msgid "Access modules"
182 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
184 #: include/vlc_config_cat.h:109
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 #: include/vlc_config_cat.h:113
191 msgid "Access filters"
194 #: include/vlc_config_cat.h:115
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
201 #: include/vlc_config_cat.h:119
205 #: include/vlc_config_cat.h:120
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 #: include/vlc_config_cat.h:122
211 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
213 #: include/vlc_config_cat.h:123
214 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
217 #: include/vlc_config_cat.h:125
221 #: include/vlc_config_cat.h:126
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:128
229 #: include/vlc_config_cat.h:129
230 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:132
234 msgid "General input settings. Use with care."
237 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
238 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 msgid "Stream output"
243 #: include/vlc_config_cat.h:137
245 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
246 "incoming streams.\n"
247 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
248 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
250 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
254 #: include/vlc_config_cat.h:145
255 msgid "General stream output settings"
258 #: include/vlc_config_cat.h:147
262 #: include/vlc_config_cat.h:149
264 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
265 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
266 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each muxer."
270 #: include/vlc_config_cat.h:155
271 msgid "Access output"
274 #: include/vlc_config_cat.h:157
276 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
277 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
278 "should probably not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each access output."
282 #: include/vlc_config_cat.h:162
286 #: include/vlc_config_cat.h:164
288 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
289 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
291 "You can also set default parameters for each packetizer."
294 #: include/vlc_config_cat.h:170
298 #: include/vlc_config_cat.h:171
300 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
301 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
302 "for each sout stream module here."
305 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
306 #: modules/services_discovery/sap.c:320
310 #: include/vlc_config_cat.h:178
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:181
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
321 #: include/vlc_config_cat.h:182
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
326 #: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
333 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
334 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
338 #: include/vlc_config_cat.h:187
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 #: include/vlc_config_cat.h:191
345 msgid "General playlist behaviour"
348 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
349 msgid "Services discovery"
352 #: include/vlc_config_cat.h:193
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
358 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
359 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125
363 #: include/vlc_config_cat.h:198
364 msgid "Advanced settings. Use with care."
367 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 #: include/vlc_config_cat.h:201
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
374 "not change these settings."
377 #: include/vlc_config_cat.h:204
378 msgid "Advanced settings"
379 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
381 #: include/vlc_config_cat.h:205
382 msgid "Other advanced settings"
385 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
386 #: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
392 #: include/vlc_config_cat.h:208
393 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
396 #: include/vlc_config_cat.h:213
397 msgid "Chroma modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Packetizer modules settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:220
409 msgid "Encoders settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:222
413 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Dialog providers settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid "Dialog providers can be configured here."
424 #: include/vlc_config_cat.h:229
425 msgid "Subtitle demuxer settings"
428 #: include/vlc_config_cat.h:231
430 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
431 "example by setting the subtitles type or file name."
434 #: include/vlc_config_cat.h:238
435 msgid "No help available"
436 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
438 #: include/vlc_config_cat.h:239
439 msgid "There is no help available for these modules."
442 #: include/vlc_interface.h:147
445 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
446 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
450 msgid "Quick &Open File..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:34
455 msgid "&Advanced Open..."
456 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:35
459 msgid "Open &Directory..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:37
463 msgid "Select one or more files to open"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
468 msgid "Media Information..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:42
473 msgid "Codec Information..."
476 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
480 #: include/vlc_intf_strings.h:44
482 msgid "Extended settings..."
483 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
485 #: include/vlc_intf_strings.h:45
486 msgid "Go to specific time..."
489 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
493 #: include/vlc_intf_strings.h:47
494 msgid "VLM Configuration..."
497 #: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
501 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
508 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
512 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
515 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
519 #: include/vlc_intf_strings.h:53
520 msgid "Fetch information"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
525 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
526 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
527 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
534 #: include/vlc_intf_strings.h:55
535 msgid "Information..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:56
542 #: include/vlc_intf_strings.h:57
543 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
547 #: include/vlc_intf_strings.h:58
551 #: include/vlc_intf_strings.h:59
555 #: include/vlc_intf_strings.h:60
557 msgid "Open Folder..."
560 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
564 #: include/vlc_intf_strings.h:65
568 #: include/vlc_intf_strings.h:66
572 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
573 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
577 #: include/vlc_intf_strings.h:69
581 #: include/vlc_intf_strings.h:71
583 msgid "Add to playlist"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:72
587 msgid "Add to media library"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:74
595 #: include/vlc_intf_strings.h:75
597 msgid "Advanced open..."
600 #: include/vlc_intf_strings.h:76
601 msgid "Add directory..."
604 #: include/vlc_intf_strings.h:78
605 msgid "Save playlist to file..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:79
609 msgid "Load playlist file..."
612 #: include/vlc_intf_strings.h:81
613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
617 #: include/vlc_intf_strings.h:82
618 msgid "Search filter"
621 #: include/vlc_intf_strings.h:84
622 msgid "Additional sources"
625 #: include/vlc_intf_strings.h:88
626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
628 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
632 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
637 #: include/vlc_intf_strings.h:94
638 msgid "Clone the image"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
642 msgid "Magnification"
645 #: include/vlc_intf_strings.h:97
647 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
651 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
655 #: include/vlc_intf_strings.h:101
656 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
659 #: include/vlc_intf_strings.h:103
660 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
663 #: include/vlc_intf_strings.h:105
664 msgid "Image colors inversion"
667 #: include/vlc_intf_strings.h:107
668 msgid "Split the image to make an image wall"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:109
673 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
674 "The video gets split in parts that you must sort."
677 #: include/vlc_intf_strings.h:112
679 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
680 "Try changing the various settings for different effects"
683 #: include/vlc_intf_strings.h:115
685 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
686 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
690 #: include/vlc_intf_strings.h:119
692 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
693 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
694 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
695 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
696 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
697 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
698 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
699 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
700 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
701 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
702 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
703 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
704 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
705 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
706 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
707 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
708 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
709 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
710 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
711 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
712 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
713 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
714 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
715 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
716 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
717 "b> VLC media player.</p></body></html>"
720 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
721 msgid "Meta-information"
724 #: include/vlc/vlc.h:587
726 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
727 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
728 "see the file named COPYING for details.\n"
729 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
732 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
733 #: src/audio_output/filters.c:225
734 msgid "Audio filtering failed"
737 #: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
738 #: src/audio_output/filters.c:226
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
743 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
744 #: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
745 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
749 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
753 #: src/audio_output/input.c:98
757 #: src/audio_output/input.c:100
761 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
763 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
767 #: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
768 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
769 msgid "Audio filters"
772 #: src/audio_output/input.c:179
776 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
777 #: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
779 msgid "Audio Channels"
782 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
783 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
784 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
785 #: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
786 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
787 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
788 #: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
792 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
793 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
796 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
799 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
804 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
805 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
806 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
807 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
808 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
809 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
810 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
811 #: modules/video_filter/rss.c:166
815 #: src/audio_output/output.c:135
816 msgid "Dolby Surround"
819 #: src/audio_output/output.c:147
820 msgid "Reverse stereo"
823 #: src/config/file.c:558
827 #: src/config/file.c:567
831 #: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
835 #: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
839 #: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
843 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
844 #: src/playlist/loadsave.c:145
845 msgid "Media Library"
848 #: src/extras/getopt.c:633
850 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
853 #: src/extras/getopt.c:658
855 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
858 #: src/extras/getopt.c:663
860 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
863 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
865 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
868 #: src/extras/getopt.c:710
870 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
873 #: src/extras/getopt.c:714
875 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
878 #: src/extras/getopt.c:740
880 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
883 #: src/extras/getopt.c:743
885 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
888 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
890 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
893 #: src/extras/getopt.c:820
895 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
898 #: src/extras/getopt.c:838
900 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
903 #: src/input/control.c:314
908 #: src/input/decoder.c:111
910 msgid "No suitable decoder module"
911 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
913 #: src/input/decoder.c:112
916 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
917 "there is no way for you to fix this."
920 #: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
923 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
924 #: modules/stream_out/es.c:384
925 msgid "Streaming / Transcoding failed"
928 #: src/input/decoder.c:165
929 msgid "VLC could not open the packetizer module."
932 #: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
933 msgid "VLC could not open the decoder module."
936 #: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
937 #: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
938 #: modules/access/cdda/info.c:1002
943 #: src/input/es_out.c:665
948 #: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
949 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
950 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
954 #: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
955 msgid "Closed captions 1"
958 #: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
959 msgid "Closed captions 2"
962 #: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
963 msgid "Closed captions 3"
966 #: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
967 msgid "Closed captions 4"
970 #: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
975 #: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
976 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
982 #: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
988 #: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
989 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
993 #: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
994 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
999 #: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
1003 #: src/input/es_out.c:2058
1008 #: src/input/es_out.c:2064
1009 msgid "Bits per sample"
1012 #: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
1013 #: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
1017 #: src/input/es_out.c:2070
1022 #: src/input/es_out.c:2081
1026 #: src/input/es_out.c:2087
1027 msgid "Display resolution"
1030 #: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
1034 #: src/input/es_out.c:2104
1038 #: src/input/input.c:2310
1039 msgid "Your input can't be opened"
1042 #: src/input/input.c:2311
1044 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1047 #: src/input/input.c:2409
1048 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1051 #: src/input/input.c:2410
1053 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1056 #: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
1057 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
1058 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
1059 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1060 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1061 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
1062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
1067 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
1071 #: src/input/meta.c:49
1075 #: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
1079 #: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
1083 #: src/input/meta.c:52
1084 msgid "Track number"
1087 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1088 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
1089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1094 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
1098 #: src/input/meta.c:55
1102 #: src/input/meta.c:56
1106 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
1107 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1112 #: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
1114 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1116 #: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
1120 #: src/input/meta.c:61
1124 #: src/input/meta.c:62
1129 #: src/input/meta.c:63
1133 #: src/input/var.c:122
1137 #: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
1141 #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
1143 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
1144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1148 #: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
1149 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
1153 #: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
1154 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
1158 #: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
1159 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
1163 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
1164 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
1165 msgid "Subtitles Track"
1168 #: src/input/var.c:269
1172 #: src/input/var.c:274
1173 msgid "Previous title"
1176 #: src/input/var.c:297
1181 #: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
1186 #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
1188 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1189 msgid "Next chapter"
1192 #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1193 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
1194 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1195 msgid "Previous chapter"
1198 #: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
1203 #: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
1204 #: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1205 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
1206 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1207 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
1209 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
1210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
1211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1212 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
1213 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
1217 #: src/interface/interaction.c:367
1218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1219 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
1223 #: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
1224 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
1225 msgid "Add Interface"
1228 #: src/interface/interface.c:217
1230 msgid "Telnet Interface"
1233 #: src/interface/interface.c:220
1235 msgid "Web Interface"
1238 #: src/interface/interface.c:223
1239 msgid "Debug logging"
1242 #: src/interface/interface.c:226
1243 msgid "Mouse Gestures"
1246 #: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
1247 #: src/modules/cache.c:505
1251 #: src/libvlc-common.c:1064
1253 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1257 #: src/libvlc-common.c:1540
1258 msgid " (default enabled)"
1261 #: src/libvlc-common.c:1541
1262 msgid " (default disabled)"
1265 #: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
1269 #: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
1270 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1273 #: src/libvlc-common.c:1808
1275 msgid "VLC version %s\n"
1278 #: src/libvlc-common.c:1809
1280 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1283 #: src/libvlc-common.c:1811
1285 msgid "Compiler: %s\n"
1288 #: src/libvlc-common.c:1813
1290 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1293 #: src/libvlc-common.c:1849
1296 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1299 #: src/libvlc-common.c:1869
1302 "Press the RETURN key to continue...\n"
1305 #: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
1306 #: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
1310 #: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
1314 #: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
1318 #: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
1319 msgid "1:1 Original"
1322 #: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
1326 #: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1330 #: src/libvlc-module.c:84
1331 msgid "American English"
1334 #: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
1338 #: src/libvlc-module.c:86
1339 msgid "Brazilian Portuguese"
1342 #: src/libvlc-module.c:87
1343 msgid "British English"
1346 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
1350 #: src/libvlc-module.c:89
1351 msgid "Chinese Traditional"
1354 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
1358 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
1362 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
1366 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
1370 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
1374 #: src/libvlc-module.c:95
1378 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
1382 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
1386 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
1390 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
1394 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
1398 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
1402 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
1406 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
1410 #: src/libvlc-module.c:104
1414 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
1418 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
1422 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
1426 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
1430 #: src/libvlc-module.c:109
1431 msgid "Simplified Chinese"
1434 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
1438 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
1442 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
1446 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
1450 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
1454 #: src/libvlc-module.c:134
1456 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1457 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1461 #: src/libvlc-module.c:138
1462 msgid "Interface module"
1465 #: src/libvlc-module.c:140
1467 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1468 "automatically select the best module available."
1471 #: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
1472 msgid "Extra interface modules"
1475 #: src/libvlc-module.c:146
1477 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1478 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1479 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1480 "\", \"gestures\" ...)"
1483 #: src/libvlc-module.c:153
1484 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1487 #: src/libvlc-module.c:155
1488 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1491 #: src/libvlc-module.c:157
1493 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1494 "1=warnings, 2=debug)."
1497 #: src/libvlc-module.c:160
1501 #: src/libvlc-module.c:162
1502 msgid "Turn off all warning and information messages."
1505 #: src/libvlc-module.c:164
1506 msgid "Default stream"
1509 #: src/libvlc-module.c:166
1510 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1513 #: src/libvlc-module.c:169
1515 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1516 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1519 #: src/libvlc-module.c:173
1520 msgid "Color messages"
1523 #: src/libvlc-module.c:175
1525 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1526 "needs Linux color support for this to work."
1529 #: src/libvlc-module.c:178
1530 msgid "Show advanced options"
1533 #: src/libvlc-module.c:180
1535 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1536 "available options, including those that most users should never touch."
1539 #: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
1540 msgid "Show interface with mouse"
1543 #: src/libvlc-module.c:186
1545 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1546 "edge of the screen in fullscreen mode."
1549 #: src/libvlc-module.c:189
1551 msgid "Interface interaction"
1554 #: src/libvlc-module.c:191
1556 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1557 "user input is required."
1560 #: src/libvlc-module.c:201
1562 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1563 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1564 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1565 "the \"audio filters\" modules section."
1568 #: src/libvlc-module.c:207
1569 msgid "Audio output module"
1572 #: src/libvlc-module.c:209
1574 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1575 "automatically select the best method available."
1578 #: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1579 #: modules/stream_out/display.c:40
1580 msgid "Enable audio"
1583 #: src/libvlc-module.c:215
1585 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1586 "not take place, thus saving some processing power."
1589 #: src/libvlc-module.c:218
1590 msgid "Force mono audio"
1593 #: src/libvlc-module.c:219
1594 msgid "This will force a mono audio output."
1597 #: src/libvlc-module.c:221
1598 msgid "Default audio volume"
1601 #: src/libvlc-module.c:223
1603 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1606 #: src/libvlc-module.c:226
1607 msgid "Audio output saved volume"
1610 #: src/libvlc-module.c:228
1612 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1613 "should not change this option manually."
1616 #: src/libvlc-module.c:231
1617 msgid "Audio output volume step"
1620 #: src/libvlc-module.c:233
1622 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1626 #: src/libvlc-module.c:236
1627 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1630 #: src/libvlc-module.c:238
1632 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1633 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1636 #: src/libvlc-module.c:242
1637 msgid "High quality audio resampling"
1640 #: src/libvlc-module.c:244
1642 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1643 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1644 "resampling algorithm will be used instead."
1647 #: src/libvlc-module.c:249
1648 msgid "Audio desynchronization compensation"
1651 #: src/libvlc-module.c:251
1653 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1654 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1657 #: src/libvlc-module.c:254
1658 msgid "Audio output channels mode"
1661 #: src/libvlc-module.c:256
1663 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1664 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1668 #: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1669 msgid "Use S/PDIF when available"
1672 #: src/libvlc-module.c:262
1674 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1675 "audio stream being played."
1678 #: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1679 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1682 #: src/libvlc-module.c:267
1684 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1685 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1686 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1687 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1690 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
1691 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
1695 #: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
1699 #: src/libvlc-module.c:278
1700 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1703 #: src/libvlc-module.c:281
1704 msgid "Audio visualizations "
1707 #: src/libvlc-module.c:283
1708 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1711 #: src/libvlc-module.c:287
1712 msgid "Replay gain mode"
1715 #: src/libvlc-module.c:289
1717 msgid "Select the replay gain mode"
1718 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
1720 #: src/libvlc-module.c:291
1721 msgid "Replay preamp"
1724 #: src/libvlc-module.c:293
1726 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1727 "replay gain information"
1730 #: src/libvlc-module.c:296
1731 msgid "Default replay gain"
1734 #: src/libvlc-module.c:298
1735 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1738 #: src/libvlc-module.c:300
1739 msgid "Peak protection"
1742 #: src/libvlc-module.c:302
1743 msgid "Protect against sound clipping"
1746 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
1748 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
1749 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
1753 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
1754 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1755 #: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
1756 #: modules/access/vcdx/info.c:291
1757 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
1758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1763 #: src/libvlc-module.c:313
1765 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1766 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1767 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1768 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1772 #: src/libvlc-module.c:319
1773 msgid "Video output module"
1776 #: src/libvlc-module.c:321
1778 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1779 "automatically select the best method available."
1782 #: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1783 #: modules/stream_out/display.c:42
1784 msgid "Enable video"
1787 #: src/libvlc-module.c:326
1789 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1790 "not take place, thus saving some processing power."
1793 #: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
1794 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
1795 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1799 #: src/libvlc-module.c:331
1801 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1805 #: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
1806 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
1807 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
1808 msgid "Video height"
1811 #: src/libvlc-module.c:336
1813 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1814 "video characteristics."
1817 #: src/libvlc-module.c:339
1818 msgid "Video X coordinate"
1821 #: src/libvlc-module.c:341
1823 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1827 #: src/libvlc-module.c:344
1828 msgid "Video Y coordinate"
1831 #: src/libvlc-module.c:346
1833 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1837 #: src/libvlc-module.c:349
1841 #: src/libvlc-module.c:351
1843 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1847 #: src/libvlc-module.c:354
1848 msgid "Video alignment"
1851 #: src/libvlc-module.c:356
1853 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1854 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1855 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1858 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
1859 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
1860 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
1861 #: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
1862 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1863 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1867 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1868 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
1870 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
1871 #: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
1872 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
1876 #: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
1877 #: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
1878 #: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
1879 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
1880 #: modules/video_filter/rss.c:166
1884 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1885 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1886 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1887 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1888 #: modules/video_filter/rss.c:167
1892 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1893 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1894 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1895 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1896 #: modules/video_filter/rss.c:167
1900 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1901 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1902 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1903 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1904 #: modules/video_filter/rss.c:167
1908 #: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
1909 #: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
1910 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
1911 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1912 #: modules/video_filter/rss.c:167
1913 msgid "Bottom-Right"
1916 #: src/libvlc-module.c:364
1920 #: src/libvlc-module.c:366
1921 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1924 #: src/libvlc-module.c:368
1925 msgid "Grayscale video output"
1928 #: src/libvlc-module.c:370
1930 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1931 "save some processing power."
1934 #: src/libvlc-module.c:373
1935 msgid "Embedded video"
1938 #: src/libvlc-module.c:375
1939 msgid "Embed the video output in the main interface."
1942 #: src/libvlc-module.c:377
1943 msgid "Fullscreen video output"
1946 #: src/libvlc-module.c:379
1947 msgid "Start video in fullscreen mode"
1950 #: src/libvlc-module.c:381
1951 msgid "Overlay video output"
1954 #: src/libvlc-module.c:383
1956 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1957 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1960 #: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
1961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1962 msgid "Always on top"
1965 #: src/libvlc-module.c:388
1966 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1969 #: src/libvlc-module.c:390
1970 msgid "Show media title on video."
1973 #: src/libvlc-module.c:392
1974 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1977 #: src/libvlc-module.c:394
1978 msgid "Show video title for x miliseconds."
1981 #: src/libvlc-module.c:396
1982 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1985 #: src/libvlc-module.c:398
1986 msgid "Position of video title."
1989 #: src/libvlc-module.c:400
1990 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1993 #: src/libvlc-module.c:407
1994 msgid "Disable screensaver"
1997 #: src/libvlc-module.c:408
1998 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2001 #: src/libvlc-module.c:410
2002 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
2005 #: src/libvlc-module.c:411
2007 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2008 "computer being suspended because of inactivity."
2011 #: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2012 msgid "Window decorations"
2015 #: src/libvlc-module.c:416
2017 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2018 "giving a \"minimal\" window."
2021 #: src/libvlc-module.c:419
2022 msgid "Video output filter module"
2025 #: src/libvlc-module.c:421
2027 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2028 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2031 #: src/libvlc-module.c:425
2032 msgid "Video filter module"
2035 #: src/libvlc-module.c:427
2037 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2038 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2041 #: src/libvlc-module.c:431
2042 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2045 #: src/libvlc-module.c:433
2046 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2049 #: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
2050 msgid "Video snapshot file prefix"
2053 #: src/libvlc-module.c:439
2054 msgid "Video snapshot format"
2057 #: src/libvlc-module.c:441
2058 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2061 #: src/libvlc-module.c:443
2062 msgid "Display video snapshot preview"
2065 #: src/libvlc-module.c:445
2066 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2069 #: src/libvlc-module.c:447
2070 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2073 #: src/libvlc-module.c:449
2074 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2077 #: src/libvlc-module.c:451
2079 msgid "Video snapshot width"
2080 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2082 #: src/libvlc-module.c:453
2084 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2088 #: src/libvlc-module.c:456
2090 msgid "Video snapshot height"
2091 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
2093 #: src/libvlc-module.c:458
2095 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2099 #: src/libvlc-module.c:461
2100 msgid "Video cropping"
2103 #: src/libvlc-module.c:463
2105 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2106 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2109 #: src/libvlc-module.c:467
2110 msgid "Source aspect ratio"
2113 #: src/libvlc-module.c:469
2115 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2116 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2117 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2118 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2119 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2122 #: src/libvlc-module.c:476
2123 msgid "Custom crop ratios list"
2126 #: src/libvlc-module.c:478
2128 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2132 #: src/libvlc-module.c:481
2133 msgid "Custom aspect ratios list"
2136 #: src/libvlc-module.c:483
2138 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2139 "aspect ratio list."
2142 #: src/libvlc-module.c:486
2143 msgid "Fix HDTV height"
2146 #: src/libvlc-module.c:488
2148 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2149 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2150 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2153 #: src/libvlc-module.c:493
2154 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2157 #: src/libvlc-module.c:495
2159 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2160 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2161 "order to keep proportions."
2164 #: src/libvlc-module.c:499
2168 #: src/libvlc-module.c:501
2170 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2171 "computer is not powerful enough"
2174 #: src/libvlc-module.c:504
2175 msgid "Drop late frames"
2178 #: src/libvlc-module.c:506
2180 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2181 "intended display date)."
2184 #: src/libvlc-module.c:509
2185 msgid "Quiet synchro"
2188 #: src/libvlc-module.c:511
2190 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2191 "synchronization mechanism."
2194 #: src/libvlc-module.c:520
2196 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2197 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2201 #: src/libvlc-module.c:524
2202 msgid "Clock reference average counter"
2205 #: src/libvlc-module.c:526
2207 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2211 #: src/libvlc-module.c:529
2212 msgid "Clock synchronisation"
2215 #: src/libvlc-module.c:531
2217 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2218 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2221 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
2222 msgid "Network synchronisation"
2225 #: src/libvlc-module.c:536
2227 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2228 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2231 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
2232 #: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
2233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
2234 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
2236 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
2237 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
2238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
2239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2241 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
2242 #: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
2246 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
2247 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2248 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2250 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
2251 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
2255 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
2259 #: src/libvlc-module.c:546
2260 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2263 #: src/libvlc-module.c:548
2264 msgid "MTU of the network interface"
2267 #: src/libvlc-module.c:550
2269 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2270 "over the network (in bytes)."
2273 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
2274 msgid "Hop limit (TTL)"
2277 #: src/libvlc-module.c:557
2279 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2280 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2284 #: src/libvlc-module.c:561
2286 msgid "Multicast output interface"
2287 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
2289 #: src/libvlc-module.c:563
2290 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2293 #: src/libvlc-module.c:565
2294 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2297 #: src/libvlc-module.c:567
2299 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2303 #: src/libvlc-module.c:570
2304 msgid "DiffServ Code Point"
2307 #: src/libvlc-module.c:571
2309 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2310 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2313 #: src/libvlc-module.c:577
2315 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2316 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2319 #: src/libvlc-module.c:583
2321 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2322 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2323 "(like DVB streams for example)."
2326 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
2327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2331 #: src/libvlc-module.c:591
2332 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2335 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
2336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2337 msgid "Subtitles track"
2340 #: src/libvlc-module.c:596
2341 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2344 #: src/libvlc-module.c:599
2345 msgid "Audio language"
2348 #: src/libvlc-module.c:601
2350 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2351 "letter country code)."
2354 #: src/libvlc-module.c:604
2355 msgid "Subtitle language"
2358 #: src/libvlc-module.c:606
2360 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2361 "letter country code)."
2364 #: src/libvlc-module.c:610
2365 msgid "Audio track ID"
2368 #: src/libvlc-module.c:612
2369 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2372 #: src/libvlc-module.c:614
2373 msgid "Subtitles track ID"
2376 #: src/libvlc-module.c:616
2377 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2380 #: src/libvlc-module.c:618
2381 msgid "Input repetitions"
2384 #: src/libvlc-module.c:620
2385 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2388 #: src/libvlc-module.c:622
2392 #: src/libvlc-module.c:624
2393 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2396 #: src/libvlc-module.c:626
2400 #: src/libvlc-module.c:628
2401 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2404 #: src/libvlc-module.c:630
2408 #: src/libvlc-module.c:632
2409 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2412 #: src/libvlc-module.c:634
2416 #: src/libvlc-module.c:636
2418 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2419 "together after the normal one."
2422 #: src/libvlc-module.c:639
2423 msgid "Input slave (experimental)"
2426 #: src/libvlc-module.c:641
2428 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2429 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2433 #: src/libvlc-module.c:645
2434 msgid "Bookmarks list for a stream"
2437 #: src/libvlc-module.c:647
2439 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2440 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2444 #: src/libvlc-module.c:653
2446 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2447 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2448 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2449 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2452 #: src/libvlc-module.c:659
2453 msgid "Force subtitle position"
2456 #: src/libvlc-module.c:661
2458 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2459 "over the movie. Try several positions."
2462 #: src/libvlc-module.c:664
2463 msgid "Enable sub-pictures"
2466 #: src/libvlc-module.c:666
2467 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2470 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
2471 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2472 #: modules/stream_out/transcode.c:285
2473 msgid "On Screen Display"
2476 #: src/libvlc-module.c:670
2478 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2482 #: src/libvlc-module.c:673
2483 msgid "Text rendering module"
2486 #: src/libvlc-module.c:675
2488 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2492 #: src/libvlc-module.c:677
2493 msgid "Subpictures filter module"
2496 #: src/libvlc-module.c:679
2498 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2499 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2502 #: src/libvlc-module.c:682
2503 msgid "Autodetect subtitle files"
2506 #: src/libvlc-module.c:684
2508 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2509 "(based on the filename of the movie)."
2512 #: src/libvlc-module.c:687
2513 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2516 #: src/libvlc-module.c:689
2518 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2520 "0 = no subtitles autodetected\n"
2521 "1 = any subtitle file\n"
2522 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2523 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2524 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2527 #: src/libvlc-module.c:697
2528 msgid "Subtitle autodetection paths"
2531 #: src/libvlc-module.c:699
2533 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2534 "found in the current directory."
2537 #: src/libvlc-module.c:702
2538 msgid "Use subtitle file"
2541 #: src/libvlc-module.c:704
2543 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2547 #: src/libvlc-module.c:707
2551 #: src/libvlc-module.c:710
2553 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2554 "the drive letter (eg. D:)"
2557 #: src/libvlc-module.c:714
2558 msgid "This is the default DVD device to use."
2561 #: src/libvlc-module.c:717
2565 #: src/libvlc-module.c:720
2567 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2568 "scan for a suitable CD-ROM device."
2571 #: src/libvlc-module.c:724
2572 msgid "This is the default VCD device to use."
2575 #: src/libvlc-module.c:727
2576 msgid "Audio CD device"
2579 #: src/libvlc-module.c:730
2581 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2582 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2585 #: src/libvlc-module.c:734
2586 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2589 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2594 #: src/libvlc-module.c:739
2595 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2598 #: src/libvlc-module.c:741
2602 #: src/libvlc-module.c:743
2603 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2606 #: src/libvlc-module.c:745
2607 msgid "TCP connection timeout"
2610 #: src/libvlc-module.c:747
2611 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2614 #: src/libvlc-module.c:749
2615 msgid "SOCKS server"
2618 #: src/libvlc-module.c:751
2620 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2621 "used for all TCP connections"
2624 #: src/libvlc-module.c:754
2625 msgid "SOCKS user name"
2628 #: src/libvlc-module.c:756
2629 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2632 #: src/libvlc-module.c:758
2633 msgid "SOCKS password"
2636 #: src/libvlc-module.c:760
2637 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2640 #: src/libvlc-module.c:762
2641 msgid "Title metadata"
2644 #: src/libvlc-module.c:764
2645 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2648 #: src/libvlc-module.c:766
2649 msgid "Author metadata"
2652 #: src/libvlc-module.c:768
2653 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2656 #: src/libvlc-module.c:770
2657 msgid "Artist metadata"
2660 #: src/libvlc-module.c:772
2661 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2664 #: src/libvlc-module.c:774
2665 msgid "Genre metadata"
2668 #: src/libvlc-module.c:776
2669 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2672 #: src/libvlc-module.c:778
2673 msgid "Copyright metadata"
2676 #: src/libvlc-module.c:780
2677 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2680 #: src/libvlc-module.c:782
2681 msgid "Description metadata"
2684 #: src/libvlc-module.c:784
2685 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2688 #: src/libvlc-module.c:786
2689 msgid "Date metadata"
2692 #: src/libvlc-module.c:788
2693 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2696 #: src/libvlc-module.c:790
2697 msgid "URL metadata"
2700 #: src/libvlc-module.c:792
2701 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2704 #: src/libvlc-module.c:796
2706 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2707 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2708 "can break playback of all your streams."
2711 #: src/libvlc-module.c:800
2712 msgid "Preferred decoders list"
2715 #: src/libvlc-module.c:802
2717 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2718 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2719 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2722 #: src/libvlc-module.c:807
2723 msgid "Preferred encoders list"
2726 #: src/libvlc-module.c:809
2728 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2731 #: src/libvlc-module.c:812
2732 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2735 #: src/libvlc-module.c:814
2737 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2738 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2741 #: src/libvlc-module.c:823
2743 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2747 #: src/libvlc-module.c:826
2748 msgid "Default stream output chain"
2751 #: src/libvlc-module.c:828
2753 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2754 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2758 #: src/libvlc-module.c:832
2759 msgid "Enable streaming of all ES"
2762 #: src/libvlc-module.c:834
2763 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2766 #: src/libvlc-module.c:836
2767 msgid "Display while streaming"
2770 #: src/libvlc-module.c:838
2771 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2774 #: src/libvlc-module.c:840
2775 msgid "Enable video stream output"
2778 #: src/libvlc-module.c:842
2780 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2781 "facility when this last one is enabled."
2784 #: src/libvlc-module.c:845
2785 msgid "Enable audio stream output"
2788 #: src/libvlc-module.c:847
2790 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2791 "facility when this last one is enabled."
2794 #: src/libvlc-module.c:850
2795 msgid "Enable SPU stream output"
2798 #: src/libvlc-module.c:852
2800 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2801 "facility when this last one is enabled."
2804 #: src/libvlc-module.c:855
2805 msgid "Keep stream output open"
2808 #: src/libvlc-module.c:857
2810 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2811 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2815 #: src/libvlc-module.c:861
2816 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2819 #: src/libvlc-module.c:863
2821 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2822 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2825 #: src/libvlc-module.c:866
2826 msgid "Preferred packetizer list"
2829 #: src/libvlc-module.c:868
2831 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2834 #: src/libvlc-module.c:871
2838 #: src/libvlc-module.c:873
2839 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2842 #: src/libvlc-module.c:875
2843 msgid "Access output module"
2846 #: src/libvlc-module.c:877
2847 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2850 #: src/libvlc-module.c:879
2851 msgid "Control SAP flow"
2854 #: src/libvlc-module.c:881
2856 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2857 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2860 #: src/libvlc-module.c:885
2861 msgid "SAP announcement interval"
2864 #: src/libvlc-module.c:887
2866 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2867 "between SAP announcements."
2870 #: src/libvlc-module.c:896
2872 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2873 "always leave all these enabled."
2876 #: src/libvlc-module.c:899
2877 msgid "Enable FPU support"
2880 #: src/libvlc-module.c:901
2882 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2886 #: src/libvlc-module.c:904
2887 msgid "Enable CPU MMX support"
2890 #: src/libvlc-module.c:906
2892 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2896 #: src/libvlc-module.c:909
2897 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2900 #: src/libvlc-module.c:911
2902 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2903 "advantage of them."
2906 #: src/libvlc-module.c:914
2907 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2910 #: src/libvlc-module.c:916
2912 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2913 "advantage of them."
2916 #: src/libvlc-module.c:919
2917 msgid "Enable CPU SSE support"
2920 #: src/libvlc-module.c:921
2922 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2926 #: src/libvlc-module.c:924
2927 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2930 #: src/libvlc-module.c:926
2932 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2936 #: src/libvlc-module.c:929
2937 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2940 #: src/libvlc-module.c:931
2942 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2943 "advantage of them."
2946 #: src/libvlc-module.c:936
2948 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2949 "you really know what you are doing."
2952 #: src/libvlc-module.c:939
2953 msgid "Memory copy module"
2956 #: src/libvlc-module.c:941
2958 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2959 "select the fastest one supported by your hardware."
2962 #: src/libvlc-module.c:944
2963 msgid "Access module"
2966 #: src/libvlc-module.c:946
2968 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2969 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2970 "option unless you really know what you are doing."
2973 #: src/libvlc-module.c:950
2974 msgid "Access filter module"
2977 #: src/libvlc-module.c:952
2979 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2980 "used for instance for timeshifting."
2983 #: src/libvlc-module.c:955
2984 msgid "Demux module"
2987 #: src/libvlc-module.c:957
2989 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2990 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2991 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2992 "you really know what you are doing."
2995 #: src/libvlc-module.c:962
2996 msgid "Allow real-time priority"
2999 #: src/libvlc-module.c:964
3001 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3002 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3003 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3004 "only activate this if you know what you're doing."
3007 #: src/libvlc-module.c:970
3008 msgid "Adjust VLC priority"
3011 #: src/libvlc-module.c:972
3013 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3014 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3018 #: src/libvlc-module.c:976
3019 msgid "Minimize number of threads"
3022 #: src/libvlc-module.c:978
3023 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3026 #: src/libvlc-module.c:980
3027 msgid "Policy for handling unsafe options."
3030 #: src/libvlc-module.c:982
3032 "This option dictates the default policy when processing options which may be "
3033 "harmful when used in a malicious way."
3036 #: src/libvlc-module.c:986
3040 #: src/libvlc-module.c:986
3044 #: src/libvlc-module.c:986
3048 #: src/libvlc-module.c:988
3049 msgid "Modules search path"
3052 #: src/libvlc-module.c:990
3053 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3056 #: src/libvlc-module.c:992
3057 msgid "VLM configuration file"
3060 #: src/libvlc-module.c:994
3061 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3064 #: src/libvlc-module.c:996
3065 msgid "Use a plugins cache"
3068 #: src/libvlc-module.c:998
3069 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3072 #: src/libvlc-module.c:1000
3073 msgid "Collect statistics"
3076 #: src/libvlc-module.c:1002
3077 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3080 #: src/libvlc-module.c:1004
3081 msgid "Run as daemon process"
3084 #: src/libvlc-module.c:1006
3085 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3088 #: src/libvlc-module.c:1008
3089 msgid "Write process id to file"
3092 #: src/libvlc-module.c:1010
3093 msgid "Writes process id into specified file."
3096 #: src/libvlc-module.c:1012
3100 #: src/libvlc-module.c:1014
3101 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3104 #: src/libvlc-module.c:1016
3105 msgid "Log to syslog"
3108 #: src/libvlc-module.c:1018
3109 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3112 #: src/libvlc-module.c:1020
3113 msgid "Allow only one running instance"
3116 #: src/libvlc-module.c:1022
3118 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3119 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3120 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3121 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3122 "running instance or enqueue it."
3125 #: src/libvlc-module.c:1030
3127 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3128 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3129 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3130 "This option will allow you to play the file with the already running "
3131 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3132 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3135 #: src/libvlc-module.c:1038
3136 msgid "VLC is started from file association"
3139 #: src/libvlc-module.c:1040
3140 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3143 #: src/libvlc-module.c:1043
3144 msgid "One instance when started from file"
3147 #: src/libvlc-module.c:1045
3148 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3151 #: src/libvlc-module.c:1047
3152 msgid "Increase the priority of the process"
3155 #: src/libvlc-module.c:1049
3157 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3158 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3159 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3160 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3161 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3165 #: src/libvlc-module.c:1057
3166 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3169 #: src/libvlc-module.c:1059
3171 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3172 "playing current item."
3175 #: src/libvlc-module.c:1068
3177 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3178 "overridden in the playlist dialog box."
3181 #: src/libvlc-module.c:1071
3182 msgid "Automatically preparse files"
3185 #: src/libvlc-module.c:1073
3187 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3191 #: src/libvlc-module.c:1076
3192 msgid "Authorise meta information fetching"
3195 #: src/libvlc-module.c:1078
3197 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3201 #: src/libvlc-module.c:1081
3202 msgid "Album art policy"
3205 #: src/libvlc-module.c:1083
3206 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3209 #: src/libvlc-module.c:1089
3210 msgid "Manual download only"
3213 #: src/libvlc-module.c:1090
3214 msgid "When track starts playing"
3217 #: src/libvlc-module.c:1091
3218 msgid "As soon as track is added"
3221 #: src/libvlc-module.c:1093
3222 msgid "Services discovery modules"
3225 #: src/libvlc-module.c:1095
3227 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3228 "Typical values are sap, hal, ..."
3231 #: src/libvlc-module.c:1098
3232 msgid "Play files randomly forever"
3235 #: src/libvlc-module.c:1100
3236 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3239 #: src/libvlc-module.c:1104
3240 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3243 #: src/libvlc-module.c:1106
3244 msgid "Repeat current item"
3247 #: src/libvlc-module.c:1108
3248 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3251 #: src/libvlc-module.c:1110
3252 msgid "Play and stop"
3255 #: src/libvlc-module.c:1112
3256 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3259 #: src/libvlc-module.c:1114
3260 msgid "Play and exit"
3263 #: src/libvlc-module.c:1116
3264 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3267 #: src/libvlc-module.c:1118
3268 msgid "Use media library"
3271 #: src/libvlc-module.c:1120
3273 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3277 #: src/libvlc-module.c:1123
3278 msgid "Use playlist tree"
3281 #: src/libvlc-module.c:1125
3283 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3284 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3288 #: src/libvlc-module.c:1129
3292 #: src/libvlc-module.c:1129
3296 #: src/libvlc-module.c:1138
3297 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3300 #: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
3301 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
3302 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
3303 #: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3304 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
3305 #: modules/gui/macosx/intf.m:777
3306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
3307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3311 #: src/libvlc-module.c:1142
3312 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3315 #: src/libvlc-module.c:1143
3316 msgid "Leave fullscreen"
3319 #: src/libvlc-module.c:1144
3320 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3323 #: src/libvlc-module.c:1145
3324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3325 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3329 #: src/libvlc-module.c:1146
3330 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3333 #: src/libvlc-module.c:1147
3337 #: src/libvlc-module.c:1148
3338 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3341 #: src/libvlc-module.c:1149
3345 #: src/libvlc-module.c:1150
3346 msgid "Select the hotkey to use to play."
3349 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
3351 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
3352 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3356 #: src/libvlc-module.c:1152
3357 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3360 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
3361 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
3362 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
3363 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3367 #: src/libvlc-module.c:1154
3368 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3371 #: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
3372 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
3373 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
3374 #: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
3375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3377 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
3378 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3379 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3380 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3381 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
3385 #: src/libvlc-module.c:1156
3386 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3389 #: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
3390 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
3393 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
3394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3396 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
3400 #: src/libvlc-module.c:1158
3401 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3404 #: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
3405 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
3406 #: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
3407 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3408 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
3409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
3410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3411 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3412 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3413 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3414 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
3418 #: src/libvlc-module.c:1160
3419 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3422 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
3423 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
3424 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
3425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
3426 #: modules/video_filter/rss.c:192
3430 #: src/libvlc-module.c:1162
3431 msgid "Select the hotkey to display the position."
3434 #: src/libvlc-module.c:1164
3435 msgid "Very short backwards jump"
3438 #: src/libvlc-module.c:1166
3439 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3442 #: src/libvlc-module.c:1167
3443 msgid "Short backwards jump"
3446 #: src/libvlc-module.c:1169
3447 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3450 #: src/libvlc-module.c:1170
3451 msgid "Medium backwards jump"
3454 #: src/libvlc-module.c:1172
3455 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3458 #: src/libvlc-module.c:1173
3459 msgid "Long backwards jump"
3462 #: src/libvlc-module.c:1175
3463 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3466 #: src/libvlc-module.c:1177
3467 msgid "Very short forward jump"
3470 #: src/libvlc-module.c:1179
3471 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3474 #: src/libvlc-module.c:1180
3475 msgid "Short forward jump"
3478 #: src/libvlc-module.c:1182
3479 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3482 #: src/libvlc-module.c:1183
3483 msgid "Medium forward jump"
3486 #: src/libvlc-module.c:1185
3487 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3490 #: src/libvlc-module.c:1186
3491 msgid "Long forward jump"
3494 #: src/libvlc-module.c:1188
3495 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3498 #: src/libvlc-module.c:1190
3499 msgid "Very short jump length"
3502 #: src/libvlc-module.c:1191
3503 msgid "Very short jump length, in seconds."
3506 #: src/libvlc-module.c:1192
3507 msgid "Short jump length"
3510 #: src/libvlc-module.c:1193
3511 msgid "Short jump length, in seconds."
3514 #: src/libvlc-module.c:1194
3515 msgid "Medium jump length"
3518 #: src/libvlc-module.c:1195
3519 msgid "Medium jump length, in seconds."
3522 #: src/libvlc-module.c:1196
3523 msgid "Long jump length"
3526 #: src/libvlc-module.c:1197
3527 msgid "Long jump length, in seconds."
3530 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
3531 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
3532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
3536 #: src/libvlc-module.c:1200
3537 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3540 #: src/libvlc-module.c:1201
3544 #: src/libvlc-module.c:1202
3545 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3548 #: src/libvlc-module.c:1203
3549 msgid "Navigate down"
3552 #: src/libvlc-module.c:1204
3553 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3556 #: src/libvlc-module.c:1205
3557 msgid "Navigate left"
3560 #: src/libvlc-module.c:1206
3561 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3564 #: src/libvlc-module.c:1207
3565 msgid "Navigate right"
3568 #: src/libvlc-module.c:1208
3569 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3572 #: src/libvlc-module.c:1209
3576 #: src/libvlc-module.c:1210
3577 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3580 #: src/libvlc-module.c:1211
3581 msgid "Go to the DVD menu"
3584 #: src/libvlc-module.c:1212
3585 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3588 #: src/libvlc-module.c:1213
3589 msgid "Select previous DVD title"
3592 #: src/libvlc-module.c:1214
3593 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3596 #: src/libvlc-module.c:1215
3597 msgid "Select next DVD title"
3600 #: src/libvlc-module.c:1216
3601 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3604 #: src/libvlc-module.c:1217
3605 msgid "Select prev DVD chapter"
3608 #: src/libvlc-module.c:1218
3609 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3612 #: src/libvlc-module.c:1219
3613 msgid "Select next DVD chapter"
3616 #: src/libvlc-module.c:1220
3617 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3620 #: src/libvlc-module.c:1221
3624 #: src/libvlc-module.c:1222
3625 msgid "Select the key to increase audio volume."
3628 #: src/libvlc-module.c:1223
3632 #: src/libvlc-module.c:1224
3633 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3636 #: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
3637 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
3638 #: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
3639 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
3643 #: src/libvlc-module.c:1226
3644 msgid "Select the key to mute audio."
3647 #: src/libvlc-module.c:1227
3648 msgid "Subtitle delay up"
3651 #: src/libvlc-module.c:1228
3652 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3655 #: src/libvlc-module.c:1229
3656 msgid "Subtitle delay down"
3659 #: src/libvlc-module.c:1230
3660 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3663 #: src/libvlc-module.c:1231
3664 msgid "Audio delay up"
3667 #: src/libvlc-module.c:1232
3668 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3671 #: src/libvlc-module.c:1233
3672 msgid "Audio delay down"
3675 #: src/libvlc-module.c:1234
3676 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3679 #: src/libvlc-module.c:1241
3680 msgid "Play playlist bookmark 1"
3683 #: src/libvlc-module.c:1242
3684 msgid "Play playlist bookmark 2"
3687 #: src/libvlc-module.c:1243
3688 msgid "Play playlist bookmark 3"
3691 #: src/libvlc-module.c:1244
3692 msgid "Play playlist bookmark 4"
3695 #: src/libvlc-module.c:1245
3696 msgid "Play playlist bookmark 5"
3699 #: src/libvlc-module.c:1246
3700 msgid "Play playlist bookmark 6"
3703 #: src/libvlc-module.c:1247
3704 msgid "Play playlist bookmark 7"
3707 #: src/libvlc-module.c:1248
3708 msgid "Play playlist bookmark 8"
3711 #: src/libvlc-module.c:1249
3712 msgid "Play playlist bookmark 9"
3715 #: src/libvlc-module.c:1250
3716 msgid "Play playlist bookmark 10"
3719 #: src/libvlc-module.c:1251
3720 msgid "Select the key to play this bookmark."
3723 #: src/libvlc-module.c:1252
3724 msgid "Set playlist bookmark 1"
3727 #: src/libvlc-module.c:1253
3728 msgid "Set playlist bookmark 2"
3731 #: src/libvlc-module.c:1254
3732 msgid "Set playlist bookmark 3"
3735 #: src/libvlc-module.c:1255
3736 msgid "Set playlist bookmark 4"
3739 #: src/libvlc-module.c:1256
3740 msgid "Set playlist bookmark 5"
3743 #: src/libvlc-module.c:1257
3744 msgid "Set playlist bookmark 6"
3747 #: src/libvlc-module.c:1258
3748 msgid "Set playlist bookmark 7"
3751 #: src/libvlc-module.c:1259
3752 msgid "Set playlist bookmark 8"
3755 #: src/libvlc-module.c:1260
3756 msgid "Set playlist bookmark 9"
3759 #: src/libvlc-module.c:1261
3760 msgid "Set playlist bookmark 10"
3763 #: src/libvlc-module.c:1262
3764 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3767 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
3768 msgid "Playlist bookmark 1"
3771 #: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
3772 msgid "Playlist bookmark 2"
3775 #: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
3776 msgid "Playlist bookmark 3"
3779 #: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
3780 msgid "Playlist bookmark 4"
3783 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
3784 msgid "Playlist bookmark 5"
3787 #: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
3788 msgid "Playlist bookmark 6"
3791 #: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
3792 msgid "Playlist bookmark 7"
3795 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
3796 msgid "Playlist bookmark 8"
3799 #: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
3800 msgid "Playlist bookmark 9"
3803 #: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
3804 msgid "Playlist bookmark 10"
3807 #: src/libvlc-module.c:1275
3808 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3811 #: src/libvlc-module.c:1277
3812 msgid "Go back in browsing history"
3815 #: src/libvlc-module.c:1278
3817 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3821 #: src/libvlc-module.c:1279
3822 msgid "Go forward in browsing history"
3825 #: src/libvlc-module.c:1280
3827 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3831 #: src/libvlc-module.c:1282
3832 msgid "Cycle audio track"
3835 #: src/libvlc-module.c:1283
3836 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3839 #: src/libvlc-module.c:1284
3840 msgid "Cycle subtitle track"
3843 #: src/libvlc-module.c:1285
3844 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3847 #: src/libvlc-module.c:1286
3848 msgid "Cycle source aspect ratio"
3851 #: src/libvlc-module.c:1287
3852 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3855 #: src/libvlc-module.c:1288
3856 msgid "Cycle video crop"
3859 #: src/libvlc-module.c:1289
3860 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3863 #: src/libvlc-module.c:1290
3864 msgid "Cycle deinterlace modes"
3867 #: src/libvlc-module.c:1291
3868 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3871 #: src/libvlc-module.c:1292
3872 msgid "Show interface"
3875 #: src/libvlc-module.c:1293
3876 msgid "Raise the interface above all other windows."
3879 #: src/libvlc-module.c:1294
3880 msgid "Hide interface"
3883 #: src/libvlc-module.c:1295
3884 msgid "Lower the interface below all other windows."
3887 #: src/libvlc-module.c:1296
3888 msgid "Take video snapshot"
3891 #: src/libvlc-module.c:1297
3892 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3895 #: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
3896 #: modules/access_filter/record.c:56
3897 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
3898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3902 #: src/libvlc-module.c:1300
3903 msgid "Record access filter start/stop."
3906 #: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
3907 #: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3911 #: src/libvlc-module.c:1302
3912 msgid "Media dump access filter trigger."
3915 #: src/libvlc-module.c:1304
3916 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3919 #: src/libvlc-module.c:1305
3920 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3923 #: src/libvlc-module.c:1308
3924 msgid "Toggle random playlist playback"
3927 #: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
3931 #: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
3932 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3935 #: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
3936 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3939 #: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
3940 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3943 #: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
3944 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3947 #: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
3948 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3951 #: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
3952 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3955 #: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
3956 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3959 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3960 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3963 #: src/libvlc-module.c:1336
3964 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3967 #: src/libvlc-module.c:1338
3969 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3970 "output for the time being."
3973 #: src/libvlc-module.c:1341
3974 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3977 #: src/libvlc-module.c:1342
3978 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3981 #: src/libvlc-module.c:1343
3982 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3985 #: src/libvlc-module.c:1344
3986 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3989 #: src/libvlc-module.c:1345
3990 msgid "Highlight widget on the right"
3993 #: src/libvlc-module.c:1347
3994 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3997 #: src/libvlc-module.c:1348
3998 msgid "Highlight widget on the left"
4001 #: src/libvlc-module.c:1350
4002 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4005 #: src/libvlc-module.c:1351
4006 msgid "Highlight widget on top"
4009 #: src/libvlc-module.c:1353
4010 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4013 #: src/libvlc-module.c:1354
4014 msgid "Highlight widget below"
4017 #: src/libvlc-module.c:1356
4018 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4021 #: src/libvlc-module.c:1357
4023 msgid "Select current widget"
4024 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
4026 #: src/libvlc-module.c:1359
4027 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4030 #: src/libvlc-module.c:1362
4033 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
4034 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
4035 "in the playlist.\n"
4036 "The first item specified will be played first.\n"
4039 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4040 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4041 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4042 " and that overrides previous settings.\n"
4044 "Stream MRL syntax:\n"
4045 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4046 "option=value ...]\n"
4048 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4049 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4052 " [file://]filename Plain media file\n"
4053 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4054 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4055 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4056 " screen:// Screen capture\n"
4057 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4058 " [vcd://][device] VCD device\n"
4059 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4060 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4061 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4062 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4064 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4067 #: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
4068 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
4069 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
4070 #: modules/video_output/snapshot.c:79
4074 #: src/libvlc-module.c:1516
4075 msgid "Window properties"
4078 #: src/libvlc-module.c:1559
4082 #: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
4083 #: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
4084 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4088 #: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
4092 #: src/libvlc-module.c:1591
4093 msgid "Track settings"
4096 #: src/libvlc-module.c:1613
4097 msgid "Playback control"
4100 #: src/libvlc-module.c:1630
4101 msgid "Default devices"
4104 #: src/libvlc-module.c:1639
4105 msgid "Network settings"
4108 #: src/libvlc-module.c:1651
4112 #: src/libvlc-module.c:1660
4116 #: src/libvlc-module.c:1690
4120 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
4121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
4123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4129 #: src/libvlc-module.c:1737
4130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4134 #: src/libvlc-module.c:1770
4138 #: src/libvlc-module.c:1792
4139 msgid "Special modules"
4142 #: src/libvlc-module.c:1798
4146 #: src/libvlc-module.c:1807
4147 msgid "Performance options"
4150 #: src/libvlc-module.c:1812
4152 msgid "Security options"
4153 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
4155 #: src/libvlc-module.c:1964
4159 #: src/libvlc-module.c:2349
4163 #: src/libvlc-module.c:2426
4164 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4167 #: src/libvlc-module.c:2429
4169 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4173 #: src/libvlc-module.c:2432
4174 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4177 #: src/libvlc-module.c:2434
4178 msgid "print a list of available modules"
4181 #: src/libvlc-module.c:2436
4182 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4185 #: src/libvlc-module.c:2438
4187 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4191 #: src/libvlc-module.c:2441
4192 msgid "save the current command line options in the config"
4195 #: src/libvlc-module.c:2443
4196 msgid "reset the current config to the default values"
4199 #: src/libvlc-module.c:2445
4200 msgid "use alternate config file"
4203 #: src/libvlc-module.c:2447
4204 msgid "resets the current plugins cache"
4207 #: src/libvlc-module.c:2449
4208 msgid "print version information"
4211 #: src/libvlc-module.c:2500
4212 msgid "main program"
4215 #: src/misc/update.c:1363
4216 msgid "File can not be verified"
4219 #: src/misc/update.c:1364
4222 "It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
4223 "file \"%s\", and so VLC deleted it."
4226 #: src/misc/update.c:1375
4227 msgid "Invalid signature"
4230 #: src/misc/update.c:1376
4233 "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
4234 "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
4237 #: src/misc/update.c:1388
4238 msgid "File not verifiable"
4241 #: src/misc/update.c:1389
4244 "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
4248 #: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
4250 msgid "File corrupted"
4253 #: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
4255 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
4258 #: src/misc/variables.c:1114
4261 "playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
4262 "be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
4265 #: src/misc/variables.c:1115
4266 msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
4269 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4273 #: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
4277 #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
4278 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4279 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4280 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4281 #: modules/access/bda/bda.c:152
4285 #: src/text/iso-639_def.h:38
4289 #: src/text/iso-639_def.h:39
4293 #: src/text/iso-639_def.h:40
4297 #: src/text/iso-639_def.h:41
4301 #: src/text/iso-639_def.h:42
4305 #: src/text/iso-639_def.h:44
4309 #: src/text/iso-639_def.h:45
4313 #: src/text/iso-639_def.h:46
4317 #: src/text/iso-639_def.h:47
4321 #: src/text/iso-639_def.h:48
4325 #: src/text/iso-639_def.h:49
4329 #: src/text/iso-639_def.h:50
4333 #: src/text/iso-639_def.h:51
4337 #: src/text/iso-639_def.h:52
4341 #: src/text/iso-639_def.h:53
4345 #: src/text/iso-639_def.h:54
4349 #: src/text/iso-639_def.h:55
4353 #: src/text/iso-639_def.h:56
4357 #: src/text/iso-639_def.h:57
4361 #: src/text/iso-639_def.h:58
4365 #: src/text/iso-639_def.h:60
4369 #: src/text/iso-639_def.h:61
4373 #: src/text/iso-639_def.h:62
4377 #: src/text/iso-639_def.h:63
4378 msgid "Church Slavic"
4381 #: src/text/iso-639_def.h:64
4385 #: src/text/iso-639_def.h:65
4389 #: src/text/iso-639_def.h:66
4393 #: src/text/iso-639_def.h:70
4397 #: src/text/iso-639_def.h:71
4401 #: src/text/iso-639_def.h:72
4405 #: src/text/iso-639_def.h:73
4409 #: src/text/iso-639_def.h:74
4413 #: src/text/iso-639_def.h:75
4417 #: src/text/iso-639_def.h:78
4421 #: src/text/iso-639_def.h:81
4422 msgid "Gaelic (Scots)"
4425 #: src/text/iso-639_def.h:82
4429 #: src/text/iso-639_def.h:83
4433 #: src/text/iso-639_def.h:84
4437 #: src/text/iso-639_def.h:85
4438 msgid "Greek, Modern ()"
4441 #: src/text/iso-639_def.h:86
4445 #: src/text/iso-639_def.h:87
4449 #: src/text/iso-639_def.h:89
4453 #: src/text/iso-639_def.h:90
4457 #: src/text/iso-639_def.h:91
4461 #: src/text/iso-639_def.h:93
4465 #: src/text/iso-639_def.h:94
4469 #: src/text/iso-639_def.h:95
4473 #: src/text/iso-639_def.h:96
4477 #: src/text/iso-639_def.h:97
4481 #: src/text/iso-639_def.h:98
4485 #: src/text/iso-639_def.h:100
4489 #: src/text/iso-639_def.h:102
4490 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4493 #: src/text/iso-639_def.h:103
4497 #: src/text/iso-639_def.h:104
4501 #: src/text/iso-639_def.h:105
4505 #: src/text/iso-639_def.h:106
4509 #: src/text/iso-639_def.h:107
4513 #: src/text/iso-639_def.h:108
4517 #: src/text/iso-639_def.h:109
4521 #: src/text/iso-639_def.h:110
4525 #: src/text/iso-639_def.h:112
4529 #: src/text/iso-639_def.h:113
4533 #: src/text/iso-639_def.h:114
4537 #: src/text/iso-639_def.h:115
4541 #: src/text/iso-639_def.h:116
4545 #: src/text/iso-639_def.h:117
4549 #: src/text/iso-639_def.h:118
4553 #: src/text/iso-639_def.h:119
4554 msgid "Letzeburgesch"
4557 #: src/text/iso-639_def.h:120
4561 #: src/text/iso-639_def.h:121
4565 #: src/text/iso-639_def.h:122
4569 #: src/text/iso-639_def.h:123
4573 #: src/text/iso-639_def.h:124
4577 #: src/text/iso-639_def.h:126
4581 #: src/text/iso-639_def.h:127
4585 #: src/text/iso-639_def.h:128
4589 #: src/text/iso-639_def.h:129
4593 #: src/text/iso-639_def.h:130
4597 #: src/text/iso-639_def.h:131
4601 #: src/text/iso-639_def.h:132
4602 msgid "Ndebele, South"
4605 #: src/text/iso-639_def.h:133
4606 msgid "Ndebele, North"
4609 #: src/text/iso-639_def.h:134
4613 #: src/text/iso-639_def.h:135
4617 #: src/text/iso-639_def.h:136
4621 #: src/text/iso-639_def.h:137
4622 msgid "Norwegian Nynorsk"
4625 #: src/text/iso-639_def.h:138
4626 msgid "Norwegian Bokmaal"
4629 #: src/text/iso-639_def.h:139
4630 msgid "Chichewa; Nyanja"
4633 #: src/text/iso-639_def.h:140
4634 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4637 #: src/text/iso-639_def.h:141
4641 #: src/text/iso-639_def.h:142
4645 #: src/text/iso-639_def.h:144
4646 msgid "Ossetian; Ossetic"
4649 #: src/text/iso-639_def.h:145
4653 #: src/text/iso-639_def.h:147
4657 #: src/text/iso-639_def.h:149
4661 #: src/text/iso-639_def.h:150
4665 #: src/text/iso-639_def.h:151
4669 #: src/text/iso-639_def.h:152
4670 msgid "Original audio"
4673 #: src/text/iso-639_def.h:153
4674 msgid "Raeto-Romance"
4677 #: src/text/iso-639_def.h:155
4681 #: src/text/iso-639_def.h:157
4685 #: src/text/iso-639_def.h:158
4689 #: src/text/iso-639_def.h:159
4693 #: src/text/iso-639_def.h:160
4697 #: src/text/iso-639_def.h:161
4701 #: src/text/iso-639_def.h:164
4702 msgid "Northern Sami"
4705 #: src/text/iso-639_def.h:165
4709 #: src/text/iso-639_def.h:166
4713 #: src/text/iso-639_def.h:167
4717 #: src/text/iso-639_def.h:168
4721 #: src/text/iso-639_def.h:169
4722 msgid "Sotho, Southern"
4725 #: src/text/iso-639_def.h:171
4729 #: src/text/iso-639_def.h:172
4733 #: src/text/iso-639_def.h:173
4737 #: src/text/iso-639_def.h:174
4741 #: src/text/iso-639_def.h:176
4745 #: src/text/iso-639_def.h:177
4749 #: src/text/iso-639_def.h:178
4753 #: src/text/iso-639_def.h:179
4757 #: src/text/iso-639_def.h:180
4761 #: src/text/iso-639_def.h:181
4765 #: src/text/iso-639_def.h:182
4769 #: src/text/iso-639_def.h:183
4773 #: src/text/iso-639_def.h:184
4777 #: src/text/iso-639_def.h:185
4778 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4781 #: src/text/iso-639_def.h:186
4785 #: src/text/iso-639_def.h:187
4789 #: src/text/iso-639_def.h:189
4793 #: src/text/iso-639_def.h:190
4797 #: src/text/iso-639_def.h:191
4801 #: src/text/iso-639_def.h:192
4805 #: src/text/iso-639_def.h:193
4809 #: src/text/iso-639_def.h:194
4813 #: src/text/iso-639_def.h:195
4817 #: src/text/iso-639_def.h:196
4821 #: src/text/iso-639_def.h:197
4825 #: src/text/iso-639_def.h:198
4829 #: src/text/iso-639_def.h:199
4833 #: src/text/iso-639_def.h:200
4837 #: src/text/iso-639_def.h:201
4841 #: src/text/iso-639_def.h:202
4845 #: src/text/iso-639_def.h:203
4849 #: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4853 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
4854 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
4858 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4862 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4866 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
4870 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4874 #: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4878 #: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
4879 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
4880 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
4884 #: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
4885 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
4886 msgid "Aspect-ratio"
4889 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4890 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
4891 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
4892 #: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
4893 #: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
4894 #: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
4895 #: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
4896 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
4897 #: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
4898 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
4899 #: modules/access/vcd/vcd.c:44
4900 msgid "Caching value in ms"
4903 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
4905 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4908 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
4909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
4910 msgid "Adapter card to tune"
4913 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4915 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4919 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4920 msgid "Device number to use on adapter"
4923 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4924 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
4925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
4926 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4929 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
4930 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4933 #: modules/access/bda/bda.c:55
4934 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4937 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
4939 msgid "Inversion mode"
4942 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4943 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4946 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
4947 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4950 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4952 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4953 "disable this feature if you experience some trouble."
4956 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
4961 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4962 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4965 #: modules/access/bda/bda.c:75
4966 msgid "Network Identifier"
4969 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
4970 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4973 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4974 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4977 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
4981 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4982 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4985 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4986 msgid "High LNB voltage"
4989 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4991 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4992 "supported by all frontends."
4995 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4999 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
5000 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5003 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
5004 msgid "Transponder FEC"
5007 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
5008 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5011 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
5012 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5015 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
5016 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5019 #: modules/access/bda/bda.c:99
5020 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
5023 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
5024 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5027 #: modules/access/bda/bda.c:102
5028 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
5031 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
5032 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5035 #: modules/access/bda/bda.c:106
5036 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
5039 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
5040 msgid "Modulation type"
5043 #: modules/access/bda/bda.c:110
5044 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
5047 #: modules/access/bda/bda.c:113
5051 #: modules/access/bda/bda.c:113
5055 #: modules/access/bda/bda.c:114
5059 #: modules/access/bda/bda.c:114
5063 #: modules/access/bda/bda.c:114
5067 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
5068 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5071 #: modules/access/bda/bda.c:118
5072 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5075 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5079 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
5083 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5087 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5091 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5095 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
5096 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5099 #: modules/access/bda/bda.c:125
5100 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5103 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
5104 msgid "Terrestrial bandwidth"
5107 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5108 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5111 #: modules/access/bda/bda.c:134
5115 #: modules/access/bda/bda.c:135
5119 #: modules/access/bda/bda.c:135
5123 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
5124 msgid "Terrestrial guard interval"
5127 #: modules/access/bda/bda.c:138
5128 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5131 #: modules/access/bda/bda.c:140
5135 #: modules/access/bda/bda.c:140
5139 #: modules/access/bda/bda.c:141
5143 #: modules/access/bda/bda.c:141
5147 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
5148 msgid "Terrestrial transmission mode"
5151 #: modules/access/bda/bda.c:144
5152 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5155 #: modules/access/bda/bda.c:146
5159 #: modules/access/bda/bda.c:147
5163 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
5164 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5167 #: modules/access/bda/bda.c:150
5168 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5171 #: modules/access/bda/bda.c:152
5175 #: modules/access/bda/bda.c:153
5179 #: modules/access/bda/bda.c:153
5183 #: modules/access/bda/bda.c:156
5184 msgid "Satellite Azimuth"
5187 #: modules/access/bda/bda.c:157
5188 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5191 #: modules/access/bda/bda.c:158
5192 msgid "Satellite Elevation"
5195 #: modules/access/bda/bda.c:159
5196 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5199 #: modules/access/bda/bda.c:160
5200 msgid "Satellite Longitude"
5203 #: modules/access/bda/bda.c:162
5204 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5207 #: modules/access/bda/bda.c:163
5208 msgid "Satellite Polarisation"
5211 #: modules/access/bda/bda.c:164
5212 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5215 #: modules/access/bda/bda.c:166
5219 #: modules/access/bda/bda.c:166
5223 #: modules/access/bda/bda.c:167
5224 msgid "Circular Left"
5227 #: modules/access/bda/bda.c:167
5228 msgid "Circular Right"
5231 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
5235 #: modules/access/bda/bda.c:171
5236 msgid "DirectShow DVB input"
5239 #: modules/access/cdda/access.c:286
5240 msgid "CD reading failed"
5243 #: modules/access/cdda/access.c:287
5245 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5248 #: modules/access/cdda.c:65
5250 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5254 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
5255 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
5256 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5262 #: modules/access/cdda.c:70
5264 msgid "Audio CD input"
5265 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
5267 #: modules/access/cdda.c:76
5268 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5271 #: modules/access/cdda.c:88
5275 #: modules/access/cdda.c:88
5276 msgid "Address of the CDDB server to use."
5279 #: modules/access/cdda.c:91
5283 #: modules/access/cdda.c:91
5284 msgid "CDDB Server port to use."
5287 #: modules/access/cdda.c:445
5288 msgid "Audio CD - Track "
5291 #: modules/access/cdda.c:462
5293 msgid "Audio CD - Track %i"
5296 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
5297 #: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
5301 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5311 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5316 "all calls (0x10) 16\n"
5319 "libcdio (0x80) 128\n"
5320 "libcddb (0x100) 256\n"
5323 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5325 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5331 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5332 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5333 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5334 "25 blocks per access."
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5339 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5340 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5341 " %a : The artist (for the album)\n"
5342 " %A : The album information\n"
5344 " %e : The extended data (for a track)\n"
5345 " %I : CDDB disk ID\n"
5347 " %M : The current MRL\n"
5348 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5349 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5350 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5351 " %T : The track number\n"
5352 " %s : Number of seconds in this track\n"
5353 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5354 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5355 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5359 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5361 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5362 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5363 " %M : The current MRL\n"
5364 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5365 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5366 " %T : The track number\n"
5367 " %s : Number of seconds in this track\n"
5368 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5369 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5374 msgid "Enable CD paranoia?"
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5379 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5380 "none: no paranoia - fastest.\n"
5381 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5382 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5386 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5390 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5394 msgid "Audio Compact Disc"
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5398 msgid "Additional debug"
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5402 msgid "Caching value in microseconds"
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5406 msgid "Number of blocks per CD read"
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5410 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5414 msgid "Use CD audio controls and output?"
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5418 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5422 msgid "Do CD-Text lookups?"
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5427 msgid "If set, get CD-Text information"
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5431 msgid "Use Navigation-style playback?"
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5435 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5442 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5443 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5446 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5447 msgid "CDDB lookups"
5450 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5451 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5454 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5458 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5459 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5462 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5463 msgid "CDDB server port"
5466 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5467 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5470 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5471 msgid "email address reported to CDDB server"
5474 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5475 msgid "Cache CDDB lookups?"
5478 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5479 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5482 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5483 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5486 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5487 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5490 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5491 msgid "CDDB server timeout"
5494 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5495 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5498 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5499 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5502 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5503 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5506 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5508 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5512 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5513 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
5514 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
5515 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5519 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
5521 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
5522 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
5527 #: modules/access/cdda/info.c:334
5528 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5531 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
5535 #: modules/access/cdda/info.c:401
5540 #: modules/access/cdda/info.c:858
5541 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
5542 msgid "Track Number"
5545 #: modules/access/dc1394.c:66
5546 msgid "dc1394 input"
5549 #: modules/access/directory.c:74
5550 msgid "Subdirectory behavior"
5553 #: modules/access/directory.c:76
5555 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5556 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5557 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5558 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5561 #: modules/access/directory.c:82
5565 #: modules/access/directory.c:83
5569 #: modules/access/directory.c:85
5570 msgid "Ignored extensions"
5573 #: modules/access/directory.c:87
5575 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5577 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5578 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5581 #: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5586 #: modules/access/directory.c:96
5587 msgid "Standard filesystem directory input"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
5602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5618 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
5623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
5624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
5626 msgid "Video device name"
5627 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5631 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5632 "don't specify anything, the default device will be used."
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
5636 #: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
5637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
5638 msgid "Audio device name"
5641 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5643 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5644 "don't specify anything, the default device will be used. "
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
5651 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
5653 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5655 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5656 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5657 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
5661 #: modules/access/v4l.c:88
5662 msgid "Video input chroma format"
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5667 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5668 "(default), RV24, etc.)"
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5672 msgid "Video input frame rate"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5677 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5678 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5681 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5682 msgid "Device properties"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5687 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5691 msgid "Tuner properties"
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5695 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5699 msgid "Tuner TV Channel"
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5703 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5707 msgid "Tuner country code"
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5712 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5713 "mapping (0 means default)."
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5717 msgid "Tuner input type"
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5721 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5726 msgid "Video input pin"
5727 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5731 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5732 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5733 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5734 "will not be changed."
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5739 msgid "Audio input pin"
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5743 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
5748 msgid "Video output pin"
5749 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5752 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5757 msgid "Audio output pin"
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5761 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5765 msgid "AM Tuner mode"
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5769 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5777 msgid "DirectShow input"
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5781 #: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
5782 #: modules/video_output/msw/directx.c:176
5784 msgid "Refresh list"
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5791 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
5792 msgid "Capturing failed"
5795 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
5797 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5802 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5805 #: modules/access/dvb/access.c:131
5806 msgid "Modulation type for front-end device."
5809 #: modules/access/dvb/access.c:152
5810 msgid "HTTP Host address"
5813 #: modules/access/dvb/access.c:154
5814 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5817 #: modules/access/dvb/access.c:156
5818 msgid "HTTP user name"
5821 #: modules/access/dvb/access.c:158
5823 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5826 #: modules/access/dvb/access.c:161
5827 msgid "HTTP password"
5830 #: modules/access/dvb/access.c:163
5832 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5835 #: modules/access/dvb/access.c:166
5839 #: modules/access/dvb/access.c:168
5841 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5842 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5845 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
5846 #: modules/control/http/http.c:53
5847 msgid "Certificate file"
5850 #: modules/access/dvb/access.c:173
5851 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5854 #: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
5855 #: modules/control/http/http.c:56
5856 msgid "Private key file"
5859 #: modules/access/dvb/access.c:177
5860 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5863 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
5864 #: modules/control/http/http.c:58
5865 msgid "Root CA file"
5868 #: modules/access/dvb/access.c:180
5869 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5872 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
5873 #: modules/control/http/http.c:61
5877 #: modules/access/dvb/access.c:184
5878 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5881 #: modules/access/dvb/access.c:188
5882 msgid "DVB input with v4l2 support"
5885 #: modules/access/dvb/access.c:240
5889 #: modules/access/dvb/access.c:731
5890 msgid "Input syntax is deprecated"
5893 #: modules/access/dvb/access.c:732
5895 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5899 #: modules/access/dvb/access.c:778
5900 msgid "Illegal Polarization"
5903 #: modules/access/dvb/access.c:779
5905 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5908 #: modules/access/dv.c:72
5909 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5912 #: modules/access/dv.c:76
5913 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5916 #: modules/access/dv.c:77
5920 #: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
5924 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5925 msgid "Default DVD angle."
5928 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
5929 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5932 #: modules/access/dvdnav.c:74
5933 msgid "Start directly in menu"
5936 #: modules/access/dvdnav.c:76
5938 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5939 "useless warning introductions."
5942 #: modules/access/dvdnav.c:85
5943 msgid "DVD with menus"
5946 #: modules/access/dvdnav.c:86
5947 msgid "DVDnav Input"
5950 #: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
5951 #: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
5952 msgid "Playback failure"
5955 #: modules/access/dvdnav.c:303
5957 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5960 #: modules/access/dvdread.c:69
5961 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5964 #: modules/access/dvdread.c:71
5966 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5967 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5968 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5969 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5970 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5971 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5972 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5973 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5974 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5975 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5976 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5977 "The default method is: key."
5980 #: modules/access/dvdread.c:87
5985 #: modules/access/dvdread.c:87
5989 #: modules/access/dvdread.c:93
5990 msgid "DVD without menus"
5993 #: modules/access/dvdread.c:94
5994 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5997 #: modules/access/dvdread.c:239
5999 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
6002 #: modules/access/dvdread.c:499
6004 msgid "DVDRead could not read block %d."
6007 #: modules/access/dvdread.c:561
6009 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6012 #: modules/access/eyetv.m:53
6013 msgid "Channel number"
6016 #: modules/access/eyetv.m:55
6018 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6019 "for Composite input"
6022 #: modules/access/eyetv.m:59
6024 msgid "EyeTV access module"
6025 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"
6027 #: modules/access/fake.c:44
6029 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6032 #: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
6033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
6038 #: modules/access/fake.c:48
6039 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6042 #: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
6043 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
6047 #: modules/access/fake.c:51
6049 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6053 #: modules/access/fake.c:53
6054 msgid "Duration in ms"
6057 #: modules/access/fake.c:55
6059 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6060 "meaning that the stream is unlimited)."
6063 #: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
6067 #: modules/access/fake.c:60
6071 #: modules/access/file.c:84
6072 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6075 #: modules/access/file.c:88
6079 #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
6080 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
6081 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6082 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
6083 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
6084 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6085 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
6086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
6087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6093 #: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
6094 #: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
6095 msgid "File reading failed"
6098 #: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
6099 msgid "VLC could not read the file."
6102 #: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
6104 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6107 #: modules/access_filter/bandwidth.c:33
6108 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6111 #: modules/access_filter/bandwidth.c:35
6113 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6117 #: modules/access_filter/bandwidth.c:44
6118 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
6122 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6123 msgid "Bandwidth limiter"
6126 #: modules/access_filter/dump.c:41
6127 msgid "Force use of dump module"
6130 #: modules/access_filter/dump.c:42
6131 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6134 #: modules/access_filter/dump.c:45
6135 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6138 #: modules/access_filter/dump.c:46
6140 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6141 "megabyte were performed."
6144 #: modules/access_filter/record.c:47
6146 msgid "Record directory"
6149 #: modules/access_filter/record.c:49
6150 msgid "Directory where the record will be stored."
6153 #: modules/access_filter/record.c:326
6157 #: modules/access_filter/record.c:328
6158 msgid "Recording done"
6161 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6162 msgid "Timeshift granularity"
6165 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
6167 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6168 "timeshifted streams."
6171 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6172 msgid "Timeshift directory"
6175 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
6176 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6179 #: modules/access_filter/timeshift.c:56
6180 msgid "Force use of the timeshift module"
6183 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6185 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6186 "control pace or pause."
6189 #: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
6190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6194 #: modules/access/ftp.c:58
6196 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6199 #: modules/access/ftp.c:60
6200 msgid "FTP user name"
6203 #: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
6204 msgid "User name that will be used for the connection."
6207 #: modules/access/ftp.c:63
6208 msgid "FTP password"
6211 #: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
6212 msgid "Password that will be used for the connection."
6215 #: modules/access/ftp.c:66
6219 #: modules/access/ftp.c:67
6220 msgid "Account that will be used for the connection."
6223 #: modules/access/ftp.c:72
6227 #: modules/access/ftp.c:89
6228 msgid "FTP upload output"
6231 #: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
6232 #: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
6233 msgid "Network interaction failed"
6236 #: modules/access/ftp.c:134
6237 msgid "VLC could not connect with the given server."
6240 #: modules/access/ftp.c:144
6241 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6244 #: modules/access/ftp.c:205
6245 msgid "Your account was rejected."
6248 #: modules/access/ftp.c:215
6249 msgid "Your password was rejected."
6252 #: modules/access/ftp.c:223
6253 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6256 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6258 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6261 #: modules/access/gnomevfs.c:52
6262 msgid "GnomeVFS input"
6265 #: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
6269 #: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
6271 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6272 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6276 #: modules/access/http.c:64
6278 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6281 #: modules/access/http.c:67
6282 msgid "HTTP user agent"
6285 #: modules/access/http.c:68
6286 msgid "User agent that will be used for the connection."
6289 #: modules/access/http.c:71
6290 msgid "Auto re-connect"
6293 #: modules/access/http.c:73
6295 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6298 #: modules/access/http.c:76
6299 msgid "Continuous stream"
6302 #: modules/access/http.c:77
6304 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6305 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6306 "other types of HTTP streams."
6309 #: modules/access/http.c:82
6310 msgid "Forward Cookies"
6313 #: modules/access/http.c:83
6314 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6317 #: modules/access/http.c:86
6321 #: modules/access/http.c:88
6325 #: modules/access/http.c:350
6326 msgid "HTTP authentication"
6329 #: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
6330 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6333 #: modules/access/jack.c:63
6335 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6339 #: modules/access/jack.c:65
6344 #: modules/access/jack.c:67
6345 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6348 #: modules/access/jack.c:68
6349 msgid "Auto Connection"
6352 #: modules/access/jack.c:70
6353 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6356 #: modules/access/jack.c:73
6357 msgid "JACK audio input"
6360 #: modules/access/jack.c:75
6364 #: modules/access/mmap.c:41
6365 msgid "Use file memory mapping"
6368 #: modules/access/mmap.c:43
6369 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6372 #: modules/access/mmap.c:53
6376 #: modules/access/mmap.c:54
6377 msgid "Memory-mapped file input"
6380 #: modules/access/mms/mms.c:50
6382 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6385 #: modules/access/mms/mms.c:53
6386 msgid "Force selection of all streams"
6389 #: modules/access/mms/mms.c:55
6391 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6392 "You can choose to select all of them."
6395 #: modules/access/mms/mms.c:58
6397 msgid "Maximum bitrate"
6398 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6400 #: modules/access/mms/mms.c:60
6401 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6404 #: modules/access/mms/mms.c:70
6405 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6408 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
6409 msgid "Dummy stream output"
6412 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
6416 #: modules/access_output/file.c:65
6418 msgid "Append to file"
6421 #: modules/access_output/file.c:66
6422 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6425 #: modules/access_output/file.c:70
6426 msgid "File stream output"
6429 #: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
6430 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
6434 #: modules/access_output/http.c:65
6435 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6438 #: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
6439 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
6440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
6441 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
6445 #: modules/access_output/http.c:68
6446 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6449 #: modules/access_output/http.c:70
6453 #: modules/access_output/http.c:71
6454 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6457 #: modules/access_output/http.c:74
6458 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6461 #: modules/access_output/http.c:77
6463 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6464 "empty if you don't have one."
6467 #: modules/access_output/http.c:81
6469 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6470 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6473 #: modules/access_output/http.c:86
6475 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6476 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6479 #: modules/access_output/http.c:89
6480 msgid "Advertise with Bonjour"
6483 #: modules/access_output/http.c:90
6484 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6487 #: modules/access_output/http.c:94
6488 msgid "HTTP stream output"
6491 #: modules/access_output/shout.c:62
6495 #: modules/access_output/shout.c:63
6496 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6499 #: modules/access_output/shout.c:66
6501 msgid "Stream description"
6504 #: modules/access_output/shout.c:67
6505 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6508 #: modules/access_output/shout.c:70
6512 #: modules/access_output/shout.c:71
6514 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6515 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6516 "shoutcast/icecast server."
6519 #: modules/access_output/shout.c:80
6521 msgid "Genre description"
6524 #: modules/access_output/shout.c:81
6525 msgid "Genre of the content. "
6528 #: modules/access_output/shout.c:83
6530 msgid "URL description"
6533 #: modules/access_output/shout.c:84
6534 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6537 #: modules/access_output/shout.c:91
6538 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6541 #: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
6542 #: modules/access/v4l.c:125
6546 #: modules/access_output/shout.c:94
6547 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6550 #: modules/access_output/shout.c:96
6551 msgid "Number of channels"
6554 #: modules/access_output/shout.c:97
6555 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6558 #: modules/access_output/shout.c:99
6559 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6562 #: modules/access_output/shout.c:100
6563 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6566 #: modules/access_output/shout.c:102
6567 msgid "Stream public"
6570 #: modules/access_output/shout.c:103
6572 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6573 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6574 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6577 #: modules/access_output/shout.c:109
6578 msgid "IceCAST output"
6581 #: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
6582 #: modules/demux/live555.cpp:65
6583 msgid "Caching value (ms)"
6586 #: modules/access_output/udp.c:68
6588 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6592 #: modules/access_output/udp.c:71
6593 msgid "Group packets"
6596 #: modules/access_output/udp.c:72
6598 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6599 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6600 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6603 #: modules/access_output/udp.c:77
6604 msgid "Automatic multicast streaming"
6607 #: modules/access_output/udp.c:78
6608 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6611 #: modules/access_output/udp.c:82
6612 msgid "UDP stream output"
6615 #: modules/access/pvr.c:61
6617 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6621 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
6622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
6623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
6627 #: modules/access/pvr.c:65
6629 msgid "PVR video device"
6630 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6632 #: modules/access/pvr.c:67
6633 msgid "Radio device"
6636 #: modules/access/pvr.c:68
6637 msgid "PVR radio device"
6640 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
6641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
6642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
6646 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
6647 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6650 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6651 #: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
6652 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
6656 #: modules/access/pvr.c:75
6657 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6660 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
6661 #: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
6662 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
6666 #: modules/access/pvr.c:79
6667 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6670 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
6671 #: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
6672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
6676 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
6677 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6680 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
6681 #: modules/access/v4l.c:140
6682 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6685 #: modules/access/pvr.c:89
6687 msgid "Key interval"
6690 #: modules/access/pvr.c:90
6691 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6694 #: modules/access/pvr.c:92
6698 #: modules/access/pvr.c:93
6700 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6701 "number of B-Frames."
6704 #: modules/access/pvr.c:97
6705 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6708 #: modules/access/pvr.c:99
6710 msgid "Bitrate peak"
6713 #: modules/access/pvr.c:100
6714 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6717 #: modules/access/pvr.c:102
6719 msgid "Bitrate mode"
6722 #: modules/access/pvr.c:103
6723 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6726 #: modules/access/pvr.c:105
6728 msgid "Audio bitmask"
6729 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6731 #: modules/access/pvr.c:106
6732 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6735 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
6736 #: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
6737 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6741 #: modules/access/pvr.c:110
6742 msgid "Audio volume (0-65535)."
6745 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
6749 #: modules/access/pvr.c:113
6751 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6754 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
6758 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6759 #: modules/access/v4l.c:146
6763 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6764 #: modules/access/v4l.c:146
6768 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
6769 #: modules/access/v4l.c:146
6773 #: modules/access/pvr.c:122
6777 #: modules/access/pvr.c:122
6781 #: modules/access/pvr.c:127
6785 #: modules/access/pvr.c:128
6786 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6789 #: modules/access/rtsp/access.c:47
6791 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6794 #: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
6798 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6799 msgid "Connection failed"
6802 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6804 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6807 #: modules/access/rtsp/access.c:231
6809 msgid "Session failed"
6810 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
6812 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6813 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6816 #: modules/access/screen/screen.c:40
6818 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6821 #: modules/access/screen/screen.c:44
6822 msgid "Desired frame rate for the capture."
6825 #: modules/access/screen/screen.c:47
6826 msgid "Capture fragment size"
6829 #: modules/access/screen/screen.c:49
6831 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6832 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6835 #: modules/access/screen/screen.c:63
6836 msgid "Screen Input"
6839 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
6843 #: modules/access/smb.c:65
6845 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6848 #: modules/access/smb.c:67
6849 msgid "SMB user name"
6852 #: modules/access/smb.c:70
6853 msgid "SMB password"
6856 #: modules/access/smb.c:73
6860 #: modules/access/smb.c:74
6861 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6864 #: modules/access/smb.c:79
6868 #: modules/access/tcp.c:42
6870 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6873 #: modules/access/tcp.c:49
6877 #: modules/access/tcp.c:50
6881 #: modules/access/udp.c:64
6883 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6886 #: modules/access/udp.c:67
6887 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6890 #: modules/access/udp.c:69
6892 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6893 "time specified here (in milliseconds)."
6896 #: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
6897 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6901 #: modules/access/udp.c:77
6902 msgid "UDP/RTP input"
6905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
6907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6911 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
6913 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
6918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
6919 #: modules/stream_out/standard.c:87
6923 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
6924 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
6929 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6930 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6931 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6932 "I420, I411, I410, MJPG)"
6935 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6936 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6939 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
6942 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
6945 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
6953 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
6957 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
6961 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6966 msgid "Reset v4l2 controls"
6967 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6970 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
6974 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
6975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
6976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6981 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
6985 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
6986 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
6989 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6992 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
6996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
6997 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
6998 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
7003 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
7004 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7007 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
7008 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
7009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
7013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
7014 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
7021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
7022 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
7026 msgid "Auto white balance"
7029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
7031 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7035 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
7036 msgid "Do white balance"
7039 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7041 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7042 "(if supported by the v4l2 driver)."
7045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
7049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7050 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7053 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
7054 msgid "Blue balance"
7057 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7058 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7061 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
7062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
7063 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
7068 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7076 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
7086 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7095 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7098 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
7099 msgid "Horizontal flip"
7102 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7103 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7106 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7107 msgid "Vertical flip"
7110 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7111 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7114 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7115 msgid "Horizontal centering"
7118 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7120 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7123 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
7124 msgid "Vertical centering"
7127 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
7128 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7131 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7133 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7134 "will be used for OSS."
7137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
7139 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7140 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7143 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7145 msgid "Audio method"
7146 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7148 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
7149 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7152 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
7154 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7155 "or OSS (ALSA is prefered)."
7158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
7159 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
7168 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
7172 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
7180 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
7189 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
7197 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
7201 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7206 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7212 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7217 msgid "v4l2 driver controls"
7218 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
7222 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7223 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7224 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7225 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
7232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
7233 msgid "Tuner id (see debug output)."
7236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7237 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
7243 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
7246 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7257 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
7262 #: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
7263 #: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
7264 #: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
7268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
7269 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
7273 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
7277 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
7281 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7285 msgid "Video4Linux2"
7288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7289 msgid "Video4Linux2 input"
7292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
7295 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
7304 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
7307 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7310 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
7311 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7314 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
7316 msgid "Reset controls to default"
7317 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7319 #: modules/access/v4l.c:78
7321 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7324 #: modules/access/v4l.c:82
7326 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7327 "device will be used."
7330 #: modules/access/v4l.c:86
7332 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7333 "device will be used."
7336 #: modules/access/v4l.c:90
7338 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7339 "(default), RV24, etc.)"
7342 #: modules/access/v4l.c:97
7344 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7347 #: modules/access/v4l.c:102
7348 msgid "Audio Channel"
7351 #: modules/access/v4l.c:104
7352 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7355 #: modules/access/v4l.c:106
7356 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7359 #: modules/access/v4l.c:109
7360 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7363 #: modules/access/v4l.c:113
7364 msgid "Brightness of the video input."
7367 #: modules/access/v4l.c:116
7369 msgid "Hue of the video input."
7370 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
7372 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
7373 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
7374 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
7375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
7376 #: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
7377 #: modules/video_filter/rss.c:149
7380 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7382 #: modules/access/v4l.c:119
7383 msgid "Color of the video input."
7386 #: modules/access/v4l.c:122
7387 msgid "Contrast of the video input."
7390 #: modules/access/v4l.c:124
7391 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7394 #: modules/access/v4l.c:127
7396 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7399 #: modules/access/v4l.c:131
7403 #: modules/access/v4l.c:133
7404 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7407 #: modules/access/v4l.c:134
7412 #: modules/access/v4l.c:136
7413 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7416 #: modules/access/v4l.c:137
7420 #: modules/access/v4l.c:138
7421 msgid "Quality of the stream."
7424 #: modules/access/v4l.c:149
7429 #: modules/access/v4l.c:150
7430 msgid "Video4Linux input"
7433 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
7434 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7437 #: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
7438 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
7439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7444 #: modules/access/vcd/vcd.c:51
7448 #: modules/access/vcd/vcd.c:57
7449 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7452 #: modules/access/vcdx/access.c:109
7453 msgid "The above message had unknown log level"
7456 #: modules/access/vcdx/access.c:135
7457 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7460 #: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
7461 #: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
7462 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7463 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
7467 #: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
7471 #: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
7472 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7473 #: modules/demux/mkv.cpp:5408
7477 #: modules/access/vcdx/access.c:537
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7501 #: modules/access/vcdx/info.c:100
7505 #: modules/access/vcdx/info.c:103
7509 #: modules/access/vcdx/info.c:105
7513 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7514 msgid "First Entry Point"
7517 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7518 msgid "Last Entry Point"
7521 #: modules/access/vcdx/info.c:131
7522 msgid "Track size (in sectors)"
7525 #: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
7526 #: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
7530 #: modules/access/vcdx/info.c:143
7534 #: modules/access/vcdx/info.c:146
7539 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7541 msgid "extended selection list"
7542 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
7544 #: modules/access/vcdx/info.c:158
7545 msgid "selection list"
7548 #: modules/access/vcdx/info.c:170
7549 msgid "unknown type"
7552 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7553 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7557 #: modules/access/vcdx/vcd.c:99
7558 msgid "(Super) Video CD"
7561 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100
7562 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7565 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7566 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:110
7570 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
7574 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7577 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7578 msgid "Use playback control?"
7581 #: modules/access/vcdx/vcd.c:121
7583 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7587 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7588 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7591 #: modules/access/vcdx/vcd.c:128
7593 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7597 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7598 msgid "Show extended VCD info?"
7601 #: modules/access/vcdx/vcd.c:134
7603 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7604 "for example playback control navigation."
7607 #: modules/access/vcdx/vcd.c:141
7608 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7611 #: modules/access/vcdx/vcd.c:147
7612 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
7616 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7620 msgid "Dolby Surround decoder"
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
7625 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7626 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7627 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7628 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7629 "It works with any source format from mono to 7.1."
7632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7633 msgid "Characteristic dimension"
7636 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7637 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7640 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7641 msgid "Compensate delay"
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7646 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7647 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7648 "case, turn this on to compensate."
7651 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
7652 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7655 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7657 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7658 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
7662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
7663 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
7667 msgid "Headphone effect"
7670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7671 msgid "Use downmix algorithm"
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7676 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7677 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
7683 msgid "Select channel to keep"
7684 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7688 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7689 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7692 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7696 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
7700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7704 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
7705 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7709 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
7713 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
7717 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7720 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7721 msgid "A/52 dynamic range compression"
7724 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7725 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7727 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7728 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7729 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7730 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7733 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
7734 msgid "Enable internal upmixing"
7737 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7738 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7741 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
7742 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
7743 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7746 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
7747 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7750 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7751 msgid "DTS dynamic range compression"
7754 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7755 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7756 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7759 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
7760 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7763 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
7764 msgid "Fixed point audio format conversions"
7767 #: modules/audio_filter/converter/float.c:97
7768 msgid "Floating-point audio format conversions"
7771 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
7772 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
7773 msgid "MPEG audio decoder"
7776 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
7777 msgid "Equalizer preset"
7780 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7781 msgid "Preset to use for the equalizer."
7784 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7788 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7790 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7791 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7795 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7799 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7800 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7803 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7807 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7808 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7811 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7812 msgid "Equalizer with 10 bands"
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7824 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7828 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7834 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7839 msgid "Full bass and treble"
7842 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7846 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7850 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7854 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7858 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7864 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7868 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7869 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7873 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7878 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7883 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7887 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7891 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7896 #: modules/audio_filter/format.c:204
7897 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7900 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
7901 msgid "Number of audio buffers"
7904 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7906 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7907 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7908 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7911 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
7915 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7917 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7918 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7919 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7922 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
7923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
7924 msgid "Volume normalizer"
7927 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
7928 msgid "Parametric Equalizer"
7931 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
7932 msgid "Low freq (Hz)"
7935 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7936 msgid "Low freq gain (dB)"
7939 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7940 msgid "High freq (Hz)"
7943 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7944 msgid "High freq gain (dB)"
7947 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7951 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7952 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7955 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7959 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7963 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7964 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7967 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7971 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7975 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7976 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7979 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7983 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
7984 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7987 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
7988 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
7989 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7992 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
7993 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7996 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
7997 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8000 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
8001 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8005 #: modules/audio_mixer/float32.c:49
8006 msgid "Float32 audio mixer"
8009 #: modules/audio_mixer/spdif.c:48
8010 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8013 #: modules/audio_mixer/trivial.c:49
8014 msgid "Trivial audio mixer"
8017 #: modules/audio_output/alsa.c:87
8021 #: modules/audio_output/alsa.c:107
8022 msgid "ALSA audio output"
8025 #: modules/audio_output/alsa.c:111
8026 msgid "ALSA Device Name"
8029 #: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
8030 #: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
8031 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
8032 #: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
8033 #: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
8034 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
8036 msgid "Audio Device"
8037 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8039 #: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
8040 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
8041 #: modules/audio_output/waveout.c:503
8042 msgid "2 Front 2 Rear"
8045 #: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
8046 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
8047 msgid "A/52 over S/PDIF"
8050 #: modules/audio_output/alsa.c:328
8052 msgid "No Audio Device"
8053 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8055 #: modules/audio_output/alsa.c:329
8056 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8059 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
8060 #: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
8062 msgid "Audio output failed"
8063 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8065 #: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
8067 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8070 #: modules/audio_output/alsa.c:476
8072 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8075 #: modules/audio_output/alsa.c:960
8076 msgid "Unknown soundcard"
8079 #: modules/audio_output/arts.c:65
8080 msgid "aRts audio output"
8083 #: modules/audio_output/auhal.c:131
8085 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8086 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8090 #: modules/audio_output/auhal.c:137
8091 msgid "HAL AudioUnit output"
8094 #: modules/audio_output/auhal.c:245
8096 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8099 #: modules/audio_output/auhal.c:429
8100 msgid "Audio device is not configured"
8103 #: modules/audio_output/auhal.c:430
8105 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8106 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8109 #: modules/audio_output/auhal.c:1019
8111 msgid "%s (Encoded Output)"
8114 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
8116 msgid "Output device"
8117 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8119 #: modules/audio_output/directx.c:208
8121 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8122 "default device appears as 0 AND another number)."
8125 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
8126 msgid "Use float32 output"
8129 #: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
8131 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8132 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8135 #: modules/audio_output/directx.c:216
8136 msgid "DirectX audio output"
8139 #: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
8140 msgid "3 Front 2 Rear"
8143 #: modules/audio_output/esd.c:69
8144 msgid "EsounD audio output"
8147 #: modules/audio_output/esd.c:72
8148 msgid "Esound server"
8151 #: modules/audio_output/file.c:81
8152 msgid "Output format"
8155 #: modules/audio_output/file.c:82
8157 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8158 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8161 #: modules/audio_output/file.c:85
8162 msgid "Number of output channels"
8165 #: modules/audio_output/file.c:86
8167 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8168 "restrict the number of channels here."
8171 #: modules/audio_output/file.c:89
8172 msgid "Add WAVE header"
8175 #: modules/audio_output/file.c:90
8176 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8179 #: modules/audio_output/file.c:107
8182 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8184 #: modules/audio_output/file.c:108
8185 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8188 #: modules/audio_output/file.c:111
8189 msgid "File audio output"
8192 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
8193 msgid "Roku HD1000 audio output"
8196 #: modules/audio_output/jack.c:67
8197 msgid "Automatically connect to writable clients"
8200 #: modules/audio_output/jack.c:69
8202 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8203 "writable JACK clients found."
8206 #: modules/audio_output/jack.c:73
8207 msgid "Connect to clients matching"
8210 #: modules/audio_output/jack.c:75
8212 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8213 "regular expression will be considered for connection."
8216 #: modules/audio_output/jack.c:83
8217 msgid "JACK audio output"
8220 #: modules/audio_output/oss.c:101
8221 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8224 #: modules/audio_output/oss.c:103
8226 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8227 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8228 "drivers, then you need to enable this option."
8231 #: modules/audio_output/oss.c:109
8232 msgid "UNIX OSS audio output"
8235 #: modules/audio_output/oss.c:114
8236 msgid "OSS DSP device"
8239 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8240 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8243 #: modules/audio_output/portaudio.c:114
8244 msgid "PORTAUDIO audio output"
8247 #: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
8248 #: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
8249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
8250 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
8251 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
8252 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8253 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
8254 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
8255 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
8256 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
8257 msgid "VLC media player"
8260 #: modules/audio_output/pulse.c:94
8261 msgid "Pulseaudio audio output"
8264 #: modules/audio_output/sdl.c:68
8265 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8268 #: modules/audio_output/waveout.c:147
8269 msgid "Microsoft Soundmapper"
8272 #: modules/audio_output/waveout.c:158
8274 msgid "Select Audio Device"
8275 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8277 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8279 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8280 "VLC restart to apply."
8283 #: modules/audio_output/waveout.c:162
8285 msgid "Default Audio Device"
8286 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8288 #: modules/audio_output/waveout.c:166
8289 msgid "Win32 waveOut extension output"
8292 #: modules/audio_output/waveout.c:482
8296 #: modules/codec/a52.c:97
8300 #: modules/codec/a52.c:104
8301 msgid "A/52 audio packetizer"
8304 #: modules/codec/adpcm.c:47
8305 msgid "ADPCM audio decoder"
8308 #: modules/codec/araw.c:48
8309 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8312 #: modules/codec/araw.c:57
8313 msgid "Raw audio encoder"
8316 #: modules/codec/cc.c:61
8320 #: modules/codec/cc.c:62
8321 msgid "Closed Captions decoder"
8324 #: modules/codec/cdg.c:85
8326 msgid "CDG video decoder"
8327 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8329 #: modules/codec/cinepak.c:42
8330 msgid "Cinepak video decoder"
8333 #: modules/codec/cmml/cmml.c:72
8334 msgid "CMML annotations decoder"
8337 #: modules/codec/csri.c:66
8339 msgid "Subtitles (advanced)"
8340 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8342 #: modules/codec/csri.c:67
8343 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8346 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8348 msgid "CVD subtitle decoder"
8349 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8351 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8352 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8355 #: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
8356 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
8357 msgid "Encoding quality"
8360 #: modules/codec/dirac.c:73
8361 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8364 #: modules/codec/dirac.c:78
8365 msgid "Dirac video decoder"
8368 #: modules/codec/dirac.c:84
8369 msgid "Dirac video encoder"
8372 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8373 msgid "DirectMedia Object decoder"
8376 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8377 msgid "DirectMedia Object encoder"
8380 #: modules/codec/dts.c:99
8384 #: modules/codec/dts.c:104
8385 msgid "DTS audio packetizer"
8388 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8389 msgid "Decoding X coordinate"
8392 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8393 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8396 #: modules/codec/dvbsub.c:58
8397 msgid "Decoding Y coordinate"
8400 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8401 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8404 #: modules/codec/dvbsub.c:61
8406 msgid "Subpicture position"
8407 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8409 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8411 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8412 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8416 #: modules/codec/dvbsub.c:67
8417 msgid "Encoding X coordinate"
8420 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8421 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8424 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8425 msgid "Encoding Y coordinate"
8428 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8429 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8432 #: modules/codec/dvbsub.c:90
8434 msgid "DVB subtitles decoder"
8435 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8437 #: modules/codec/dvbsub.c:103
8439 msgid "DVB subtitles encoder"
8440 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8442 #: modules/codec/faad.c:43
8443 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8446 #: modules/codec/faad.c:361
8447 msgid "AAC extension"
8450 #: modules/codec/faad.c:365
8455 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
8456 #: modules/video_output/image.c:85
8459 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
8461 #: modules/codec/fake.c:54
8462 msgid "Path of the image file for fake input."
8465 #: modules/codec/fake.c:55
8466 msgid "Reload image file"
8469 #: modules/codec/fake.c:57
8470 msgid "Reload image file every n seconds."
8473 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
8474 #: modules/stream_out/transcode.c:74
8475 msgid "Output video width."
8478 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
8479 #: modules/stream_out/transcode.c:77
8480 msgid "Output video height."
8483 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8484 msgid "Keep aspect ratio"
8487 #: modules/codec/fake.c:66
8488 msgid "Consider width and height as maximum values."
8491 #: modules/codec/fake.c:67
8492 msgid "Background aspect ratio"
8495 #: modules/codec/fake.c:69
8496 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8499 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
8501 msgid "Deinterlace video"
8504 #: modules/codec/fake.c:72
8505 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8508 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
8510 msgid "Deinterlace module"
8513 #: modules/codec/fake.c:75
8515 msgid "Deinterlace module to use."
8518 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
8519 msgid "Chroma used."
8522 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
8523 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8526 #: modules/codec/fake.c:89
8528 msgid "Fake video decoder"
8529 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8531 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
8533 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8536 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
8538 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8541 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
8543 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8546 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
8547 msgid "VLC could not open the encoder."
8550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
8562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
8566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8570 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
8578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8579 msgid "Fast bilinear"
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
8587 msgid "Bicubic (good quality)"
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8591 msgid "Experimental"
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
8595 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8604 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
8611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
8620 msgid "Bicubic spline"
8623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
8625 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8626 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8627 "MJPEG and other codecs"
8630 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
8632 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
8636 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8639 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
8645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
8651 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8655 msgid "FFmpeg demuxer"
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
8659 msgid "FFmpeg muxer"
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
8664 msgid "Video scaling filter"
8665 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
8667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8669 msgid "FFmpeg video filter"
8670 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
8673 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8677 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
8682 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8683 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
8685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8686 msgid "Direct rendering"
8689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8690 msgid "Error resilience"
8693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8695 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8696 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8697 "can produce a lot of errors.\n"
8698 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8702 msgid "Workaround bugs"
8705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8707 "Try to fix some bugs:\n"
8710 "4 xvid interlaced\n"
8715 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8720 #: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
8724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8726 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8727 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8731 msgid "Skip frame (default=0)"
8734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8736 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8737 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8741 msgid "Skip idct (default=0)"
8744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8746 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8747 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8751 msgid "Post processing quality"
8754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8756 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8757 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8765 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8766 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8769 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8770 msgid "Visualize motion vectors"
8773 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8775 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8776 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8777 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8778 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8779 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8780 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8784 msgid "Low resolution decoding"
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8789 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8793 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8794 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8799 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8800 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8803 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8804 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8809 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8810 "<option>...]]...\n"
8811 "long form example:\n"
8812 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8813 "short form example:\n"
8814 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8818 "short long name short long option Description\n"
8819 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8820 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8821 " y nochrom chrominance filtring "
8823 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8824 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8825 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8826 " the h & v deblocking filters share these\n"
8827 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8828 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8829 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8831 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8833 "dr dering Deringing filter\n"
8834 "al autolevels automatic brightness / "
8836 " f fullyrange stretch luminance to "
8838 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8839 "li linipoldeint linear interpolating "
8841 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8843 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8844 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8845 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8846 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8847 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8848 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8849 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8852 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8853 msgid "Ratio of key frames"
8856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8857 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8861 msgid "Ratio of B frames"
8864 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8865 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8868 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8869 msgid "Video bitrate tolerance"
8872 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8873 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8878 msgid "Interlaced encoding"
8881 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8882 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8885 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8887 msgid "Interlaced motion estimation"
8890 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8891 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8894 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8895 msgid "Pre-motion estimation"
8898 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8899 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8902 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8903 msgid "Strict rate control"
8906 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8907 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8910 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8911 msgid "Rate control buffer size"
8914 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8916 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8917 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8920 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8921 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8924 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8925 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8928 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8929 msgid "I quantization factor"
8932 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8934 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8935 "same qscale for I and P frames)."
8938 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
8939 #: modules/demux/mod.c:74
8940 msgid "Noise reduction"
8943 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8945 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8946 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8949 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8950 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8953 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8955 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8956 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8957 "standard MPEG2 decoders."
8960 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8961 msgid "Quality level"
8964 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8966 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8967 "encoding very much)."
8970 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8972 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8973 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8974 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8975 "to ease the encoder's task."
8978 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8979 msgid "Minimum video quantizer scale"
8982 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8983 msgid "Minimum video quantizer scale."
8986 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8987 msgid "Maximum video quantizer scale"
8990 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8991 msgid "Maximum video quantizer scale."
8994 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8995 msgid "Trellis quantization"
8998 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8999 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9002 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
9003 msgid "Fixed quantizer scale"
9006 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
9008 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9012 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
9013 msgid "Strict standard compliance"
9016 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
9018 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9021 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
9022 msgid "Luminance masking"
9025 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
9026 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9029 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
9030 msgid "Darkness masking"
9033 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
9034 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9037 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
9038 msgid "Motion masking"
9041 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
9043 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9047 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
9048 msgid "Border masking"
9051 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
9053 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9057 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
9058 msgid "Luminance elimination"
9061 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
9063 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9064 "The H264 specification recommends -4."
9067 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
9068 msgid "Chrominance elimination"
9071 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
9073 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9074 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9077 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
9078 msgid "Scaling mode"
9081 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
9082 msgid "Scaling mode to use."
9085 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
9089 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
9090 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
9093 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
9094 #: modules/gui/macosx/intf.m:737
9095 msgid "Post processing"
9098 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
9102 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
9106 #: modules/codec/flac.c:183
9107 msgid "Flac audio decoder"
9110 #: modules/codec/flac.c:188
9111 msgid "Flac audio encoder"
9114 #: modules/codec/flac.c:194
9115 msgid "Flac audio packetizer"
9118 #: modules/codec/fluidsynth.c:32
9119 msgid "Sound fonts (required)"
9122 #: modules/codec/fluidsynth.c:34
9123 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9126 #: modules/codec/fluidsynth.c:40
9127 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9130 #: modules/codec/libmpeg2.c:101
9131 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9134 #: modules/codec/lpcm.c:87
9135 msgid "Linear PCM audio decoder"
9138 #: modules/codec/lpcm.c:92
9139 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9142 #: modules/codec/mash.cpp:70
9143 msgid "Video decoder using openmash"
9146 #: modules/codec/mpeg_audio.c:115
9147 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9150 #: modules/codec/mpeg_audio.c:126
9151 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9154 #: modules/codec/png.c:58
9156 msgid "PNG video decoder"
9157 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9159 #: modules/codec/quicktime.c:67
9160 msgid "QuickTime library decoder"
9163 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9164 msgid "Pseudo raw video decoder"
9167 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9168 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9171 #: modules/codec/realaudio.c:64
9172 msgid "RealAudio library decoder"
9175 #: modules/codec/sdl_image.c:59
9176 msgid "SDL Image decoder"
9179 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9180 msgid "SDL_image video decoder"
9183 #: modules/codec/speex.c:114
9184 msgid "Speex audio decoder"
9187 #: modules/codec/speex.c:119
9188 msgid "Speex audio packetizer"
9191 #: modules/codec/speex.c:124
9192 msgid "Speex audio encoder"
9195 #: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
9196 msgid "Speex comment"
9199 #: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
9204 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9206 msgid "DVD subtitles decoder"
9207 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9209 #: modules/codec/spudec/spudec.c:52
9210 msgid "DVD subtitles packetizer"
9213 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9215 msgid "Subtitles text encoding"
9216 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9219 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9222 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
9224 msgid "Subtitles justification"
9225 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9227 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9228 msgid "Set the justification of subtitles"
9231 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9232 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9235 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9237 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9240 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9242 msgid "Formatted Subtitles"
9243 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9245 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9247 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9248 "but you can choose to disable all formatting."
9251 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
9253 msgid "Text subtitles decoder"
9254 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9256 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
9258 "failed to convert subtitle encoding.\n"
9259 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
9262 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
9264 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
9265 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9268 #: modules/codec/subtitles/t140.c:36
9269 msgid "T.140 text encoder"
9272 #: modules/codec/svcdsub.c:46
9273 msgid "Enable debug"
9276 #: modules/codec/svcdsub.c:49
9278 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9280 "packet assembly info 2\n"
9283 #: modules/codec/svcdsub.c:54
9284 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9287 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9289 msgid "SVCD subtitles"
9290 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9292 #: modules/codec/svcdsub.c:65
9293 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9296 #: modules/codec/tarkin.c:79
9297 msgid "Tarkin decoder module"
9300 #: modules/codec/telx.c:54
9301 msgid "Override page"
9304 #: modules/codec/telx.c:55
9306 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9307 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9308 "usually 888 or 889)."
9311 #: modules/codec/telx.c:60
9313 msgid "Ignore subtitle flag"
9314 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9316 #: modules/codec/telx.c:61
9317 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9320 #: modules/codec/telx.c:64
9321 msgid "Workaround for France"
9324 #: modules/codec/telx.c:65
9326 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9327 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9328 "your subtitles don't appear."
9331 #: modules/codec/telx.c:71
9333 msgid "Teletext subtitles decoder"
9334 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9336 #: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
9338 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9339 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9342 #: modules/codec/theora.c:103
9343 msgid "Theora video decoder"
9346 #: modules/codec/theora.c:109
9347 msgid "Theora video packetizer"
9350 #: modules/codec/theora.c:114
9351 msgid "Theora video encoder"
9354 #: modules/codec/theora.c:514
9355 msgid "Theora comment"
9358 #: modules/codec/twolame.c:56
9360 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9361 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9364 #: modules/codec/twolame.c:59
9369 #: modules/codec/twolame.c:60
9370 msgid "Handling mode for stereo streams"
9373 #: modules/codec/twolame.c:61
9378 #: modules/codec/twolame.c:63
9379 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9382 #: modules/codec/twolame.c:64
9383 msgid "Psycho-acoustic model"
9386 #: modules/codec/twolame.c:66
9387 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9390 #: modules/codec/twolame.c:70
9394 #: modules/codec/twolame.c:70
9395 msgid "Joint stereo"
9398 #: modules/codec/twolame.c:75
9399 msgid "Libtwolame audio encoder"
9402 #: modules/codec/vorbis.c:176
9403 msgid "Maximum encoding bitrate"
9406 #: modules/codec/vorbis.c:178
9407 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9410 #: modules/codec/vorbis.c:179
9411 msgid "Minimum encoding bitrate"
9414 #: modules/codec/vorbis.c:181
9416 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9420 #: modules/codec/vorbis.c:182
9422 msgid "CBR encoding"
9423 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
9425 #: modules/codec/vorbis.c:184
9426 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9429 #: modules/codec/vorbis.c:188
9430 msgid "Vorbis audio decoder"
9433 #: modules/codec/vorbis.c:199
9434 msgid "Vorbis audio packetizer"
9437 #: modules/codec/vorbis.c:206
9438 msgid "Vorbis audio encoder"
9441 #: modules/codec/vorbis.c:648
9442 msgid "Vorbis comment"
9445 #: modules/codec/x264.c:51
9446 msgid "Maximum GOP size"
9449 #: modules/codec/x264.c:52
9451 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9452 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9455 #: modules/codec/x264.c:56
9456 msgid "Minimum GOP size"
9459 #: modules/codec/x264.c:57
9461 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9462 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9463 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9464 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9465 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9467 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9468 "frames, but do not start a new GOP."
9471 #: modules/codec/x264.c:66
9472 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9475 #: modules/codec/x264.c:67
9477 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9478 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9479 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9480 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9481 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9482 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9486 #: modules/codec/x264.c:78
9487 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9490 #: modules/codec/x264.c:79
9492 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9496 #: modules/codec/x264.c:83
9497 msgid "B-frames between I and P"
9500 #: modules/codec/x264.c:84
9501 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9504 #: modules/codec/x264.c:87
9505 msgid "Adaptive B-frame decision"
9508 #: modules/codec/x264.c:88
9510 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9511 "possibly before an I-frame."
9514 #: modules/codec/x264.c:91
9515 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9518 #: modules/codec/x264.c:92
9520 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9521 "negative values cause less B-frames."
9524 #: modules/codec/x264.c:95
9525 msgid "Keep some B-frames as references"
9528 #: modules/codec/x264.c:96
9530 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9531 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9535 #: modules/codec/x264.c:100
9539 #: modules/codec/x264.c:101
9541 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9542 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9545 #: modules/codec/x264.c:105
9546 msgid "Number of reference frames"
9549 #: modules/codec/x264.c:106
9551 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9552 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9553 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9556 #: modules/codec/x264.c:111
9558 msgid "Skip loop filter"
9559 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
9561 #: modules/codec/x264.c:112
9562 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9565 #: modules/codec/x264.c:114
9566 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9569 #: modules/codec/x264.c:115
9571 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9572 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9575 #: modules/codec/x264.c:119
9579 #: modules/codec/x264.c:120
9581 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9582 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9583 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9586 #: modules/codec/x264.c:129
9588 msgid "Interlaced mode"
9591 #: modules/codec/x264.c:130
9593 msgid "Pure-interlaced mode."
9596 #: modules/codec/x264.c:135
9600 #: modules/codec/x264.c:136
9602 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9603 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9606 #: modules/codec/x264.c:140
9607 msgid "Quality-based VBR"
9610 #: modules/codec/x264.c:141
9611 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9614 #: modules/codec/x264.c:143
9618 #: modules/codec/x264.c:144
9619 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9622 #: modules/codec/x264.c:147
9626 #: modules/codec/x264.c:148
9627 msgid "Maximum quantizer parameter."
9630 #: modules/codec/x264.c:150
9634 #: modules/codec/x264.c:151
9635 msgid "Max QP step between frames."
9638 #: modules/codec/x264.c:153
9639 msgid "Average bitrate tolerance"
9642 #: modules/codec/x264.c:154
9643 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9646 #: modules/codec/x264.c:157
9647 msgid "Max local bitrate"
9650 #: modules/codec/x264.c:158
9651 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9654 #: modules/codec/x264.c:160
9658 #: modules/codec/x264.c:161
9659 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9662 #: modules/codec/x264.c:164
9663 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9666 #: modules/codec/x264.c:165
9668 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9672 #: modules/codec/x264.c:169
9673 msgid "QP factor between I and P"
9676 #: modules/codec/x264.c:170
9677 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9680 #: modules/codec/x264.c:173
9681 msgid "QP factor between P and B"
9684 #: modules/codec/x264.c:174
9685 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9688 #: modules/codec/x264.c:176
9689 msgid "QP difference between chroma and luma"
9692 #: modules/codec/x264.c:177
9693 msgid "QP difference between chroma and luma."
9696 #: modules/codec/x264.c:179
9697 msgid "Multipass ratecontrol"
9700 #: modules/codec/x264.c:180
9702 "Multipass ratecontrol:\n"
9703 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9704 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9705 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9708 #: modules/codec/x264.c:185
9709 msgid "QP curve compression"
9712 #: modules/codec/x264.c:186
9713 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9716 #: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
9717 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9720 #: modules/codec/x264.c:189
9722 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9726 #: modules/codec/x264.c:193
9728 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9732 #: modules/codec/x264.c:198
9733 msgid "Partitions to consider"
9736 #: modules/codec/x264.c:199
9738 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9741 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9742 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9743 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9744 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9747 #: modules/codec/x264.c:207
9748 msgid "Direct MV prediction mode"
9751 #: modules/codec/x264.c:208
9752 msgid "Direct MV prediction mode."
9755 #: modules/codec/x264.c:211
9756 msgid "Direct prediction size"
9759 #: modules/codec/x264.c:212
9761 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9763 " - -1: smallest possible according to level\n"
9766 #: modules/codec/x264.c:218
9767 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9770 #: modules/codec/x264.c:219
9771 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9774 #: modules/codec/x264.c:221
9775 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9778 #: modules/codec/x264.c:223
9780 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9782 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9783 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9784 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9785 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9788 #: modules/codec/x264.c:230
9790 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9792 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9793 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9794 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9797 #: modules/codec/x264.c:238
9798 msgid "Maximum motion vector search range"
9801 #: modules/codec/x264.c:239
9803 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9804 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9805 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9808 #: modules/codec/x264.c:244
9809 msgid "Maximum motion vector length"
9812 #: modules/codec/x264.c:245
9814 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9817 #: modules/codec/x264.c:250
9818 msgid "Minimum buffer space between threads"
9821 #: modules/codec/x264.c:251
9823 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9827 #: modules/codec/x264.c:255
9828 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9831 #: modules/codec/x264.c:259
9833 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9834 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9835 "quality). Range 1 to 7."
9838 #: modules/codec/x264.c:264
9840 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9841 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9842 "quality). Range 1 to 6."
9845 #: modules/codec/x264.c:269
9847 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9848 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9849 "quality). Range 1 to 5."
9852 #: modules/codec/x264.c:274
9853 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9856 #: modules/codec/x264.c:275
9857 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9860 #: modules/codec/x264.c:278
9861 msgid "Decide references on a per partition basis"
9864 #: modules/codec/x264.c:279
9866 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9867 "as opposed to only one ref per macroblock."
9870 #: modules/codec/x264.c:283
9871 msgid "Chroma in motion estimation"
9874 #: modules/codec/x264.c:284
9875 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9878 #: modules/codec/x264.c:287
9879 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9882 #: modules/codec/x264.c:288
9883 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9886 #: modules/codec/x264.c:290
9887 msgid "Adaptive spatial transform size"
9890 #: modules/codec/x264.c:292
9891 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9894 #: modules/codec/x264.c:294
9895 msgid "Trellis RD quantization"
9898 #: modules/codec/x264.c:295
9900 "Trellis RD quantization: \n"
9902 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9903 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9904 "This requires CABAC."
9907 #: modules/codec/x264.c:301
9908 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9911 #: modules/codec/x264.c:302
9912 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9915 #: modules/codec/x264.c:304
9916 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9919 #: modules/codec/x264.c:305
9921 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9922 "small single coefficient."
9925 #: modules/codec/x264.c:310
9927 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9931 #: modules/codec/x264.c:314
9932 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9935 #: modules/codec/x264.c:315
9936 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9939 #: modules/codec/x264.c:318
9940 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9943 #: modules/codec/x264.c:319
9944 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9947 #: modules/codec/x264.c:326
9948 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9951 #: modules/codec/x264.c:327
9952 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9955 #: modules/codec/x264.c:331
9956 msgid "CPU optimizations"
9959 #: modules/codec/x264.c:332
9960 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9963 #: modules/codec/x264.c:334
9964 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9967 #: modules/codec/x264.c:335
9968 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9971 #: modules/codec/x264.c:337
9972 msgid "PSNR computation"
9975 #: modules/codec/x264.c:338
9977 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9981 #: modules/codec/x264.c:341
9982 msgid "SSIM computation"
9985 #: modules/codec/x264.c:342
9987 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9991 #: modules/codec/x264.c:345
9996 #: modules/codec/x264.c:346
10001 #: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
10002 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10003 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
10007 #: modules/codec/x264.c:349
10008 msgid "Print stats for each frame."
10011 #: modules/codec/x264.c:352
10012 msgid "SPS and PPS id numbers"
10015 #: modules/codec/x264.c:353
10017 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10021 #: modules/codec/x264.c:357
10023 msgid "Access unit delimiters"
10024 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10026 #: modules/codec/x264.c:358
10028 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10029 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10031 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10035 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10039 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10043 #: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
10047 #: modules/codec/x264.c:371
10051 #: modules/codec/x264.c:377
10056 #: modules/codec/x264.c:377
10061 #: modules/codec/x264.c:377
10065 #: modules/codec/x264.c:377
10069 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10073 #: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
10077 #: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10078 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
10083 #: modules/codec/x264.c:392
10084 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
10087 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
10088 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10091 #: modules/codec/zvbi.c:78
10093 msgid "Teletext page"
10094 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10096 #: modules/codec/zvbi.c:79
10097 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10100 #: modules/codec/zvbi.c:82
10101 msgid "Text is always opaque"
10104 #: modules/codec/zvbi.c:83
10105 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10108 #: modules/codec/zvbi.c:86
10110 msgid "Teletext alignment"
10111 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10113 #: modules/codec/zvbi.c:88
10115 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10116 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10120 #: modules/codec/zvbi.c:92
10122 msgid "Teletext text subtitles"
10123 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10125 #: modules/codec/zvbi.c:93
10126 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10129 #: modules/codec/zvbi.c:102
10130 msgid "VBI and Teletext decoder"
10133 #: modules/control/dbus.c:103
10137 #: modules/control/dbus.c:106
10139 msgid "D-Bus control interface"
10140 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10142 #: modules/control/gestures.c:81
10143 msgid "Motion threshold (10-100)"
10146 #: modules/control/gestures.c:83
10147 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10150 #: modules/control/gestures.c:85
10151 msgid "Trigger button"
10154 #: modules/control/gestures.c:87
10155 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10158 #: modules/control/gestures.c:91
10162 #: modules/control/gestures.c:94
10167 #: modules/control/gestures.c:102
10169 msgid "Mouse gestures control interface"
10170 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10172 #: modules/control/hotkeys.c:97
10173 msgid "Define playlist bookmarks."
10176 #: modules/control/hotkeys.c:100
10177 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
10181 #: modules/control/hotkeys.c:101
10182 msgid "Hotkeys management interface"
10185 #: modules/control/hotkeys.c:504
10187 msgid "Audio track: %s"
10190 #: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
10192 msgid "Subtitle track: %s"
10193 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10195 #: modules/control/hotkeys.c:519
10199 #: modules/control/hotkeys.c:572
10201 msgid "Aspect ratio: %s"
10204 #: modules/control/hotkeys.c:598
10209 #: modules/control/hotkeys.c:624
10211 msgid "Deinterlace mode: %s"
10214 #: modules/control/hotkeys.c:654
10216 msgid "Zoom mode: %s"
10219 #: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
10221 msgid "Subtitle delay %i ms"
10222 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10224 #: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
10226 msgid "Audio delay %i ms"
10229 #: modules/control/hotkeys.c:1002
10231 msgid "Volume %d%%"
10234 #: modules/control/http/http.c:37
10235 msgid "Host address"
10238 #: modules/control/http/http.c:39
10240 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10241 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10242 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10245 #: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
10247 msgid "Source directory"
10250 #: modules/control/http/http.c:45
10254 #: modules/control/http/http.c:47
10256 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10257 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10260 #: modules/control/http/http.c:49
10261 msgid "Export album art as /art."
10264 #: modules/control/http/http.c:51
10266 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10270 #: modules/control/http/http.c:54
10271 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10274 #: modules/control/http/http.c:57
10275 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10278 #: modules/control/http/http.c:59
10279 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10282 #: modules/control/http/http.c:62
10283 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10286 #: modules/control/http/http.c:65
10287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10291 #: modules/control/http/http.c:66
10293 msgid "HTTP remote control interface"
10294 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10296 #: modules/control/http/http.c:76
10300 #: modules/control/lirc.c:40
10301 msgid "Change the lirc configuration file."
10304 #: modules/control/lirc.c:42
10306 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10307 "users home directory."
10310 #: modules/control/lirc.c:65
10314 #: modules/control/lirc.c:68
10316 msgid "Infrared remote control interface"
10317 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10319 #: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
10320 #: modules/control/rc.c:1928
10321 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10324 #: modules/control/motion.c:69
10325 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10328 #: modules/control/motion.c:75
10333 #: modules/control/motion.c:77
10335 msgid "motion control interface"
10336 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10338 #: modules/control/netsync.c:70
10339 msgid "Act as master"
10342 #: modules/control/netsync.c:71
10343 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10346 #: modules/control/netsync.c:75
10347 msgid "Master client ip address"
10350 #: modules/control/netsync.c:76
10351 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10354 #: modules/control/netsync.c:80
10356 msgid "Network Sync"
10359 #: modules/control/ntservice.c:42
10360 msgid "Install Windows Service"
10363 #: modules/control/ntservice.c:44
10364 msgid "Install the Service and exit."
10367 #: modules/control/ntservice.c:45
10368 msgid "Uninstall Windows Service"
10371 #: modules/control/ntservice.c:47
10372 msgid "Uninstall the Service and exit."
10375 #: modules/control/ntservice.c:48
10376 msgid "Display name of the Service"
10379 #: modules/control/ntservice.c:50
10380 msgid "Change the display name of the Service."
10383 #: modules/control/ntservice.c:51
10384 msgid "Configuration options"
10387 #: modules/control/ntservice.c:53
10389 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10390 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10394 #: modules/control/ntservice.c:58
10396 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10397 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10398 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10401 #: modules/control/ntservice.c:64
10405 #: modules/control/ntservice.c:65
10407 msgid "Windows Service interface"
10408 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10410 #: modules/control/rc.c:159
10411 msgid "Show stream position"
10414 #: modules/control/rc.c:160
10416 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10419 #: modules/control/rc.c:163
10423 #: modules/control/rc.c:164
10424 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10427 #: modules/control/rc.c:166
10428 msgid "UNIX socket command input"
10431 #: modules/control/rc.c:167
10432 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10435 #: modules/control/rc.c:170
10436 msgid "TCP command input"
10439 #: modules/control/rc.c:171
10441 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10442 "port the interface will bind to."
10445 #: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
10447 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10448 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10450 #: modules/control/rc.c:177
10452 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10453 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10454 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10457 #: modules/control/rc.c:184
10462 #: modules/control/rc.c:187
10464 msgid "Remote control interface"
10465 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10467 #: modules/control/rc.c:339
10468 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10471 #: modules/control/rc.c:819
10473 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10476 #: modules/control/rc.c:852
10477 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10480 #: modules/control/rc.c:854
10481 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10484 #: modules/control/rc.c:855
10485 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10488 #: modules/control/rc.c:856
10489 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10492 #: modules/control/rc.c:857
10493 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10496 #: modules/control/rc.c:858
10497 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10500 #: modules/control/rc.c:859
10501 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10504 #: modules/control/rc.c:860
10505 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10508 #: modules/control/rc.c:861
10509 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10512 #: modules/control/rc.c:862
10513 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10516 #: modules/control/rc.c:863
10517 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10520 #: modules/control/rc.c:864
10521 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10524 #: modules/control/rc.c:865
10525 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10528 #: modules/control/rc.c:866
10529 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10532 #: modules/control/rc.c:867
10533 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10536 #: modules/control/rc.c:868
10537 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10540 #: modules/control/rc.c:869
10541 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10544 #: modules/control/rc.c:870
10545 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10548 #: modules/control/rc.c:871
10549 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10552 #: modules/control/rc.c:872
10553 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10556 #: modules/control/rc.c:874
10557 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10560 #: modules/control/rc.c:875
10561 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10564 #: modules/control/rc.c:876
10565 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10568 #: modules/control/rc.c:877
10569 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10572 #: modules/control/rc.c:878
10573 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10576 #: modules/control/rc.c:879
10577 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10580 #: modules/control/rc.c:880
10581 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10584 #: modules/control/rc.c:881
10585 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10588 #: modules/control/rc.c:882
10589 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10592 #: modules/control/rc.c:883
10593 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10596 #: modules/control/rc.c:884
10597 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10600 #: modules/control/rc.c:885
10601 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10604 #: modules/control/rc.c:886
10605 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10608 #: modules/control/rc.c:887
10609 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10612 #: modules/control/rc.c:889
10613 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10616 #: modules/control/rc.c:890
10617 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10620 #: modules/control/rc.c:891
10621 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10624 #: modules/control/rc.c:892
10625 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10628 #: modules/control/rc.c:893
10629 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10632 #: modules/control/rc.c:894
10633 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10636 #: modules/control/rc.c:895
10637 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10640 #: modules/control/rc.c:896
10641 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10644 #: modules/control/rc.c:897
10645 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10648 #: modules/control/rc.c:898
10649 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10652 #: modules/control/rc.c:899
10653 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10656 #: modules/control/rc.c:900
10657 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10660 #: modules/control/rc.c:901
10661 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10664 #: modules/control/rc.c:902
10665 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10668 #: modules/control/rc.c:907
10669 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10672 #: modules/control/rc.c:908
10673 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10676 #: modules/control/rc.c:909
10677 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10680 #: modules/control/rc.c:910
10681 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10684 #: modules/control/rc.c:911
10685 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10688 #: modules/control/rc.c:912
10689 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10692 #: modules/control/rc.c:913
10693 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10696 #: modules/control/rc.c:914
10697 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10700 #: modules/control/rc.c:916
10701 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10704 #: modules/control/rc.c:917
10705 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10708 #: modules/control/rc.c:918
10709 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10712 #: modules/control/rc.c:919
10713 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10716 #: modules/control/rc.c:920
10717 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10720 #: modules/control/rc.c:922
10721 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10724 #: modules/control/rc.c:923
10725 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10728 #: modules/control/rc.c:924
10729 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10732 #: modules/control/rc.c:925
10733 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10736 #: modules/control/rc.c:926
10737 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10740 #: modules/control/rc.c:927
10741 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10744 #: modules/control/rc.c:928
10745 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10748 #: modules/control/rc.c:929
10749 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10752 #: modules/control/rc.c:930
10753 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10756 #: modules/control/rc.c:931
10757 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10760 #: modules/control/rc.c:932
10761 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10764 #: modules/control/rc.c:933
10765 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10768 #: modules/control/rc.c:934
10769 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10772 #: modules/control/rc.c:935
10773 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10776 #: modules/control/rc.c:938
10778 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10779 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10782 #: modules/control/rc.c:943
10783 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10786 #: modules/control/rc.c:944
10787 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10790 #: modules/control/rc.c:945
10791 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10794 #: modules/control/rc.c:946
10795 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10798 #: modules/control/rc.c:948
10799 msgid "+----[ end of help ]"
10802 #: modules/control/rc.c:1064
10803 msgid "Press menu select or pause to continue."
10806 #: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
10807 #: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
10808 #: modules/control/rc.c:1904
10809 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10812 #: modules/control/rc.c:1396
10813 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10816 #: modules/control/rc.c:1407
10818 msgid "Playlist has only %d elements"
10821 #: modules/control/rc.c:1962
10822 msgid "Unknown command!"
10825 #: modules/control/rc.c:1978
10827 msgid "+-[Incoming]"
10830 #: modules/control/rc.c:1979
10832 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10835 #: modules/control/rc.c:1981
10837 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10840 #: modules/control/rc.c:1983
10842 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10845 #: modules/control/rc.c:1985
10847 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10850 #: modules/control/rc.c:1989
10852 msgid "+-[Video Decoding]"
10853 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
10855 #: modules/control/rc.c:1990
10857 msgid "| video decoded : %5i"
10860 #: modules/control/rc.c:1992
10862 msgid "| frames displayed : %5i"
10865 #: modules/control/rc.c:1994
10867 msgid "| frames lost : %5i"
10870 #: modules/control/rc.c:1998
10872 msgid "+-[Audio Decoding]"
10873 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
10875 #: modules/control/rc.c:1999
10877 msgid "| audio decoded : %5i"
10880 #: modules/control/rc.c:2001
10882 msgid "| buffers played : %5i"
10885 #: modules/control/rc.c:2003
10887 msgid "| buffers lost : %5i"
10890 #: modules/control/rc.c:2007
10892 msgid "+-[Streaming]"
10895 #: modules/control/rc.c:2008
10897 msgid "| packets sent : %5i"
10900 #: modules/control/rc.c:2009
10902 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
10905 #: modules/control/rc.c:2011
10907 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
10910 #: modules/control/showintf.c:65
10914 #: modules/control/showintf.c:66
10915 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10918 #: modules/control/telnet.c:77
10922 #: modules/control/telnet.c:78
10924 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10925 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10926 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10929 #: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
10930 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10931 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10932 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
10935 #: modules/stream_out/rtp.c:103
10939 #: modules/control/telnet.c:83
10941 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10945 #: modules/control/telnet.c:87
10947 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10948 "default value is \"admin\"."
10951 #: modules/control/telnet.c:101
10953 msgid "VLM remote control interface"
10954 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
10956 #: modules/demux/a52.c:48
10957 msgid "Raw A/52 demuxer"
10960 #: modules/demux/aiff.c:48
10961 msgid "AIFF demuxer"
10964 #: modules/demux/asf/asf.c:55
10965 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10968 #: modules/demux/asf/asf.c:177
10969 msgid "Could not demux ASF stream"
10972 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10973 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10976 #: modules/demux/au.c:49
10980 #: modules/demux/avi/avi.c:46
10982 msgid "Force interleaved method"
10985 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10987 msgid "Force interleaved method."
10990 #: modules/demux/avi/avi.c:49
10992 msgid "Force index creation"
10995 #: modules/demux/avi/avi.c:51
10997 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10998 "incomplete (not seekable)."
11001 #: modules/demux/avi/avi.c:59
11005 #: modules/demux/avi/avi.c:59
11009 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11013 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11014 msgid "AVI demuxer"
11017 #: modules/demux/avi/avi.c:667
11021 #: modules/demux/avi/avi.c:668
11023 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11024 "Do you want to try to repair it?\n"
11026 "This might take a long time."
11029 #: modules/demux/avi/avi.c:671
11033 #: modules/demux/avi/avi.c:671
11034 msgid "Don't repair"
11037 #: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
11038 msgid "Fixing AVI Index..."
11041 #: modules/demux/cdg.c:44
11042 msgid "CDG demuxer"
11045 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11046 msgid "Dump filename"
11049 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11050 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11053 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11055 msgid "Append to existing file"
11056 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
11058 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11059 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11062 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11063 msgid "File dumper"
11066 #: modules/demux/dts.c:44
11067 msgid "Raw DTS demuxer"
11070 #: modules/demux/flac.c:47
11071 msgid "FLAC demuxer"
11074 #: modules/demux/gme.cpp:54
11075 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11078 #: modules/demux/live555.cpp:67
11080 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11081 "should be set in millisecond units."
11084 #: modules/demux/live555.cpp:70
11085 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11088 #: modules/demux/live555.cpp:71
11090 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11091 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11092 "cannot connect to normal RTSP servers."
11095 #: modules/demux/live555.cpp:75
11096 msgid "RTSP user name"
11099 #: modules/demux/live555.cpp:76
11101 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11105 #: modules/demux/live555.cpp:78
11106 msgid "RTSP password"
11109 #: modules/demux/live555.cpp:79
11110 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11113 #: modules/demux/live555.cpp:83
11114 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11117 #: modules/demux/live555.cpp:93
11118 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11121 #: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
11122 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
11123 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11126 #: modules/demux/live555.cpp:102
11127 msgid "Client port"
11130 #: modules/demux/live555.cpp:103
11131 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11134 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
11135 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11138 #: modules/demux/live555.cpp:108
11139 msgid "HTTP tunnel port"
11142 #: modules/demux/live555.cpp:109
11143 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11146 #: modules/demux/live555.cpp:570
11147 msgid "RTSP authentication"
11150 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
11151 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
11152 #: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
11153 msgid "Frames per Second"
11156 #: modules/demux/mjpeg.c:47
11158 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11159 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11162 #: modules/demux/mjpeg.c:53
11163 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11166 #: modules/demux/mkv.cpp:400
11167 msgid "Matroska stream demuxer"
11170 #: modules/demux/mkv.cpp:407
11171 msgid "Ordered chapters"
11174 #: modules/demux/mkv.cpp:408
11175 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11178 #: modules/demux/mkv.cpp:411
11180 msgid "Chapter codecs"
11181 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11183 #: modules/demux/mkv.cpp:412
11184 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11187 #: modules/demux/mkv.cpp:415
11189 msgid "Preload Directory"
11192 #: modules/demux/mkv.cpp:416
11194 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11195 "for broken files)."
11198 #: modules/demux/mkv.cpp:419
11199 msgid "Seek based on percent not time"
11202 #: modules/demux/mkv.cpp:420
11203 msgid "Seek based on percent not time."
11206 #: modules/demux/mkv.cpp:423
11207 msgid "Dummy Elements"
11210 #: modules/demux/mkv.cpp:424
11211 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11214 #: modules/demux/mkv.cpp:3340
11215 msgid "--- DVD Menu"
11218 #: modules/demux/mkv.cpp:3346
11219 msgid "First Played"
11222 #: modules/demux/mkv.cpp:3348
11224 msgid "Video Manager"
11227 #: modules/demux/mkv.cpp:3354
11229 msgid "----- Title"
11232 #: modules/demux/mod.c:50
11233 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11236 #: modules/demux/mod.c:51
11237 msgid "Enable reverberation"
11240 #: modules/demux/mod.c:52
11241 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11244 #: modules/demux/mod.c:54
11245 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11248 #: modules/demux/mod.c:56
11249 msgid "Enable megabass mode"
11252 #: modules/demux/mod.c:57
11253 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11256 #: modules/demux/mod.c:59
11258 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11259 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11262 #: modules/demux/mod.c:62
11263 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11266 #: modules/demux/mod.c:64
11267 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11270 #: modules/demux/mod.c:69
11271 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11274 #: modules/demux/mod.c:77
11278 #: modules/demux/mod.c:80
11279 msgid "Reverberation level"
11282 #: modules/demux/mod.c:82
11283 msgid "Reverberation delay"
11286 #: modules/demux/mod.c:84
11290 #: modules/demux/mod.c:87
11291 msgid "Mega bass level"
11294 #: modules/demux/mod.c:89
11295 msgid "Mega bass cutoff"
11298 #: modules/demux/mod.c:91
11302 #: modules/demux/mod.c:94
11303 msgid "Surround level"
11306 #: modules/demux/mod.c:96
11307 msgid "Surround delay (ms)"
11310 #: modules/demux/mp4/mp4.c:57
11311 msgid "MP4 stream demuxer"
11314 #: modules/demux/mpc.c:57
11315 msgid "MusePack demuxer"
11318 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43
11319 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11322 #: modules/demux/mpeg/h264.c:50
11323 msgid "H264 video demuxer"
11326 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
11327 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11330 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
11332 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11335 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
11336 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11339 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
11340 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11343 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
11344 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11347 #: modules/demux/nsc.c:46
11348 msgid "Windows Media NSC metademux"
11351 #: modules/demux/nsv.c:48
11352 msgid "NullSoft demuxer"
11355 #: modules/demux/nuv.c:50
11356 msgid "Nuv demuxer"
11359 #: modules/demux/ogg.c:50
11360 msgid "OGG demuxer"
11363 #: modules/demux/playlist/gvp.c:212
11364 msgid "Google Video"
11367 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11372 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11373 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11377 msgid "Show shoutcast adult content"
11380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11381 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11384 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11388 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11390 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11391 "prevent adding them to the playlist."
11394 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11395 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11398 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11400 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11401 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11402 "user's knowledge."
11405 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11406 msgid "M3U playlist import"
11409 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11411 msgid "PLS playlist import"
11412 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11416 msgid "B4S playlist import"
11417 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11419 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11421 msgid "DVB playlist import"
11422 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11424 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
11425 msgid "Podcast parser"
11428 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
11430 msgid "XSPF playlist import"
11431 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11433 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11434 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11437 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
11439 msgid "ASX playlist import"
11440 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
11443 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
11447 msgid "QuickTime Media Link importer"
11450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
11451 msgid "Google Video Playlist importer"
11454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11455 msgid "Dummy ifo demux"
11458 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11459 msgid "iTunes Music Library importer"
11462 #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
11463 #: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
11464 msgid "Podcast Info"
11467 #: modules/demux/playlist/podcast.c:253
11468 msgid "Podcast Summary"
11471 #: modules/demux/playlist/podcast.c:291
11472 msgid "Podcast Size"
11475 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
11479 #: modules/demux/ps.c:42
11480 msgid "Trust MPEG timestamps"
11483 #: modules/demux/ps.c:43
11485 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11486 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11487 "calculate from the bitrate instead."
11490 #: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
11491 msgid "MPEG-PS demuxer"
11494 #: modules/demux/pva.c:42
11495 msgid "PVA demuxer"
11498 #: modules/demux/rawdv.c:40
11500 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11503 #: modules/demux/rawdv.c:48
11504 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11507 #: modules/demux/rawvid.c:44
11508 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11511 #: modules/demux/rawvid.c:48
11512 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11515 #: modules/demux/rawvid.c:52
11516 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11519 #: modules/demux/rawvid.c:55
11520 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11523 #: modules/demux/rawvid.c:56
11524 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11527 #: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
11529 msgid "Aspect ratio"
11532 #: modules/demux/rawvid.c:60
11533 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11536 #: modules/demux/rawvid.c:64
11537 msgid "Raw video demuxer"
11540 #: modules/demux/real.c:66
11541 msgid "Real demuxer"
11544 #: modules/demux/smf.c:40
11545 msgid "SMF demuxer"
11548 #: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
11549 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11552 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
11554 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11555 "based subtitle formats without a fixed value."
11558 #: modules/demux/subtitle_asa.c:60
11560 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11563 #: modules/demux/subtitle_asa.c:63
11565 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11566 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11568 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
11570 msgid "Text subtitles parser"
11571 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11573 #: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11575 msgid "Frames per second"
11578 #: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
11580 msgid "Subtitles delay"
11581 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11583 #: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
11585 msgid "Subtitles format"
11586 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11588 #: modules/demux/subtitle.c:54
11590 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11591 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11594 #: modules/demux/subtitle.c:57
11596 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11597 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11598 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11601 #: modules/demux/ts.c:95
11605 #: modules/demux/ts.c:97
11606 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11609 #: modules/demux/ts.c:99
11610 msgid "Set id of ES to PID"
11613 #: modules/demux/ts.c:100
11615 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11616 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11617 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11620 #: modules/demux/ts.c:105
11621 msgid "Fast udp streaming"
11624 #: modules/demux/ts.c:107
11625 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11628 #: modules/demux/ts.c:109
11629 msgid "MTU for out mode"
11632 #: modules/demux/ts.c:110
11633 msgid "MTU for out mode."
11636 #: modules/demux/ts.c:112
11640 #: modules/demux/ts.c:113
11641 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11644 #: modules/demux/ts.c:115
11646 msgid "Silent mode"
11649 #: modules/demux/ts.c:116
11650 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11653 #: modules/demux/ts.c:118
11654 msgid "CAPMT System ID"
11657 #: modules/demux/ts.c:119
11658 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11661 #: modules/demux/ts.c:121
11662 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11665 #: modules/demux/ts.c:122
11667 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11668 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11671 #: modules/demux/ts.c:126
11672 msgid "Filename of dump"
11675 #: modules/demux/ts.c:127
11676 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11679 #: modules/demux/ts.c:129
11683 #: modules/demux/ts.c:131
11685 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11689 #: modules/demux/ts.c:134
11690 msgid "Dump buffer size"
11693 #: modules/demux/ts.c:136
11695 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11696 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11699 #: modules/demux/ts.c:140
11700 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11703 #: modules/demux/ts.c:3320
11705 msgid "Teletext subtitles"
11706 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11708 #: modules/demux/ts.c:3330
11710 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11711 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11713 #: modules/demux/ts.c:3425
11716 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11718 #: modules/demux/ts.c:3429
11720 msgid "4:3 subtitles"
11721 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11723 #: modules/demux/ts.c:3433
11725 msgid "16:9 subtitles"
11726 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11728 #: modules/demux/ts.c:3437
11729 msgid "2.21:1 subtitles"
11732 #: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
11733 msgid "hearing impaired"
11736 #: modules/demux/ts.c:3445
11737 msgid "4:3 hearing impaired"
11740 #: modules/demux/ts.c:3449
11741 msgid "16:9 hearing impaired"
11744 #: modules/demux/ts.c:3453
11745 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11748 #: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
11750 msgid "clean effects"
11751 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11753 #: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
11754 msgid "visual impaired commentary"
11757 #: modules/demux/tta.c:44
11758 msgid "TTA demuxer"
11761 #: modules/demux/ty.c:56
11765 #: modules/demux/ty.c:57
11766 msgid "TY Stream audio/video demux"
11769 #: modules/demux/vc1.c:43
11770 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11773 #: modules/demux/vc1.c:49
11774 msgid "VC1 video demuxer"
11777 #: modules/demux/vobsub.c:51
11779 msgid "Vobsub subtitles parser"
11780 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11782 #: modules/demux/voc.c:45
11783 msgid "VOC demuxer"
11786 #: modules/demux/wav.c:44
11787 msgid "WAV demuxer"
11790 #: modules/demux/xa.c:44
11794 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
11795 msgid "Use DVD Menus"
11798 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
11799 msgid "BeOS standard API interface"
11802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11803 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11806 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
11807 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
11808 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
11809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11810 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
11811 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
11815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
11816 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
11817 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
11818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11820 msgid "Preferences"
11823 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
11824 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
11825 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11826 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
11832 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
11833 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
11834 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11838 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11840 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11841 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11848 msgid "Open Subtitles"
11849 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
11851 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
11852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
11854 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
11858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11863 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
11868 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11870 msgid "Go to Title"
11873 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
11874 msgid "Go to Chapter"
11877 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
11881 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
11885 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11886 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
11887 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
11888 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
11889 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11890 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11891 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
11892 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
11893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11894 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11898 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
11899 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11905 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11906 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11909 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
11910 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11913 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11914 msgid "Drop files to play"
11917 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11920 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
11922 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11923 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11928 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
11929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11934 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
11935 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11938 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11940 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11942 msgid "Select None"
11943 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11945 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11946 msgid "Sort Reverse"
11949 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11950 msgid "Sort by Name"
11953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11954 msgid "Sort by Path"
11957 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11965 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11974 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11979 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
11980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126
11981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11988 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11992 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11993 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
11994 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11997 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
11999 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12003 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12005 msgid "Show Interface"
12008 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12012 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12016 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12020 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12021 msgid "Vertical Sync"
12024 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12025 msgid "Correct Aspect Ratio"
12028 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12029 msgid "Stay On Top"
12032 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12033 msgid "Take Screen Shot"
12036 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
12037 msgid "Framebuffer device"
12040 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
12041 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12044 #: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
12046 msgid "Video aspect ratio"
12047 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12049 #: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
12050 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12053 #: modules/gui/fbosd.c:116
12054 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12057 #: modules/gui/fbosd.c:118
12058 msgid "Transparency of the image"
12061 #: modules/gui/fbosd.c:119
12063 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12064 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12067 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
12068 #: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
12072 #: modules/gui/fbosd.c:124
12073 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12076 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
12077 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
12078 msgid "X coordinate"
12081 #: modules/gui/fbosd.c:127
12082 msgid "X coordinate of the rendered image"
12085 #: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
12086 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
12087 msgid "Y coordinate"
12090 #: modules/gui/fbosd.c:130
12091 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12094 #: modules/gui/fbosd.c:134
12096 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12097 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12101 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
12102 #: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
12103 #: modules/video_filter/rss.c:141
12107 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
12109 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12113 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
12114 #: modules/video_filter/rss.c:145
12115 msgid "Font size, pixels"
12118 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
12119 #: modules/video_filter/rss.c:146
12120 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12123 #: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
12124 #: modules/video_filter/rss.c:150
12126 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12127 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12128 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12129 "(red + green), #FFFFFF = white"
12132 #: modules/gui/fbosd.c:152
12133 msgid "Clear overlay framebuffer"
12136 #: modules/gui/fbosd.c:153
12138 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12139 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12143 #: modules/gui/fbosd.c:157
12144 msgid "Render text or image"
12147 #: modules/gui/fbosd.c:158
12148 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12151 #: modules/gui/fbosd.c:161
12152 msgid "Display on overlay framebuffer"
12155 #: modules/gui/fbosd.c:162
12157 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12160 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
12161 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12162 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
12166 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
12167 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12168 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12172 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
12173 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12174 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12179 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
12180 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12181 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12186 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
12187 #: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
12188 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
12192 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
12193 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12194 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
12195 #: modules/video_filter/rss.c:66
12199 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
12200 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12201 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12202 #: modules/video_filter/rss.c:67
12206 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
12207 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12208 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
12209 #: modules/video_filter/rss.c:67
12213 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
12214 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12215 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12219 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
12220 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12221 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
12225 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
12226 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
12227 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12231 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
12232 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12233 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12234 #: modules/video_filter/rss.c:68
12238 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
12239 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12240 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12244 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
12245 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12246 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
12250 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
12251 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12252 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
12253 #: modules/video_filter/rss.c:68
12257 #: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
12258 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
12259 #: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
12260 #: modules/video_filter/rss.c:69
12264 #: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
12265 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
12266 #: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
12267 #: modules/video_filter/rss.c:198
12271 #: modules/gui/fbosd.c:218
12275 #: modules/gui/fbosd.c:223
12276 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12279 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
12280 msgid "About VLC media player"
12283 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12285 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12288 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12290 msgid "Compiled by %s"
12293 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12294 msgid "VLC was brought to you by:"
12297 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12298 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
12302 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12303 msgid "VLC media player Help"
12306 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
12310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
12311 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
12315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
12316 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12317 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
12318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
12322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
12323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
12324 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
12325 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
12326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
12329 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12331 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12332 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
12333 #: modules/video_filter/extract.c:74
12337 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
12338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
12339 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
12340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
12341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
12346 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
12351 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
12356 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12358 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12361 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
12362 msgid "Input has changed"
12365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
12367 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12368 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12371 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
12373 msgid "Invalid selection"
12376 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
12377 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12380 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
12381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
12382 msgid "No input found"
12385 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
12386 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12389 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
12390 msgid "Jump To Time"
12393 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12397 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12398 msgid "Jump to time"
12401 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
12405 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
12409 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
12410 #: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
12411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12415 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12416 #: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
12417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12421 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12422 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12426 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
12427 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
12431 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
12432 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
12433 msgid "Normal Size"
12436 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
12437 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12438 msgid "Double Size"
12441 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
12442 #: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
12443 msgid "Float on Top"
12446 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
12447 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
12448 msgid "Fit to Screen"
12451 #: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
12452 msgid "Step Forward"
12455 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
12456 msgid "Step Backward"
12459 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
12460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12464 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
12465 msgid "Fast Forward"
12468 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
12469 #: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
12470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12471 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
12472 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12474 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12475 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
12480 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12484 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12485 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12488 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
12489 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12492 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12496 #: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
12498 msgid "Extended controls"
12499 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12501 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
12502 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
12504 msgid "Video filters"
12505 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12507 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
12508 msgid "Image adjustment"
12511 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12512 msgid "Shows more information about the available video filters."
12515 #: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
12519 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
12523 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
12524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
12525 msgid "Psychedelic"
12528 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
12529 #: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
12533 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12535 msgid "General editing filters"
12536 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12538 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12540 msgid "Distortion filters"
12541 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12543 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12547 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
12548 msgid "Adds motion blurring to the image"
12551 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12552 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12555 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12556 msgid "Image cropping"
12559 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12560 msgid "Crops a defined part of the image"
12563 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
12565 msgid "Invert colors"
12566 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12568 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
12569 msgid "Inverts the colors of the image"
12572 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12573 #: modules/video_filter/transform.c:75
12575 msgid "Transformation"
12578 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12579 msgid "Rotates or flips the image"
12582 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12584 msgid "Interactive Zoom"
12587 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12588 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12591 #: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
12593 msgid "Volume normalization"
12596 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12597 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12600 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
12601 msgid "Headphone virtualization"
12604 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12605 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12608 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
12609 msgid "Maximum level"
12612 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
12613 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
12614 msgid "Restore Defaults"
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
12618 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
12622 #: modules/gui/macosx/extended.m:620
12624 msgid "About the video filters"
12625 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12627 #: modules/gui/macosx/extended.m:629
12629 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12630 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12631 "subsections of Video/Filters.\n"
12632 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12633 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12636 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12637 msgid "(no item is being played)"
12640 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12645 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12649 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12654 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12656 msgid "Remaining time: %i seconds"
12659 #: modules/gui/macosx/interaction.m:398
12660 msgid "Errors and Warnings"
12663 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12667 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12669 msgid "Show Details"
12670 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
12674 msgid "VLC - Controller"
12675 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12679 msgid "Open CrashLog..."
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12684 msgid "Check for Update..."
12687 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12689 msgid "Preferences..."
12692 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12696 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12700 #: modules/gui/macosx/intf.m:663
12701 msgid "Hide Others"
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
12707 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
12720 msgid "Open File..."
12721 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12723 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
12725 msgid "Quick Open File..."
12726 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12728 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
12730 msgid "Open Disc..."
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
12735 msgid "Open Network..."
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
12739 msgid "Open Recent"
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
12745 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
12748 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12755 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
12765 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12768 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
12774 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
12775 msgid "Volume Down"
12778 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
12779 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12781 msgid "Video Device"
12782 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12784 #: modules/gui/macosx/intf.m:740
12785 msgid "Minimize Window"
12788 #: modules/gui/macosx/intf.m:741
12789 msgid "Close Window"
12792 #: modules/gui/macosx/intf.m:742
12794 msgid "Controller..."
12795 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12797 #: modules/gui/macosx/intf.m:743
12798 msgid "Equalizer..."
12801 #: modules/gui/macosx/intf.m:744
12803 msgid "Extended Controls..."
12804 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
12808 msgid "Playlist..."
12809 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
12812 msgid "Errors and Warnings..."
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
12816 msgid "Bring All to Front"
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
12820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
12825 msgid "VLC media player Help..."
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
12829 msgid "ReadMe / FAQ..."
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:757
12833 msgid "Online Documentation..."
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
12837 msgid "VideoLAN Website..."
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
12842 msgid "Make a donation..."
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
12847 msgid "Online Forum..."
12848 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
12850 #: modules/gui/macosx/intf.m:780
12852 msgid "Media Information"
12855 #: modules/gui/macosx/intf.m:808
12856 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12859 #: modules/gui/macosx/intf.m:812
12860 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12863 #: modules/gui/macosx/intf.m:1418
12865 msgid "Volume: %d%%"
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12869 msgid "No CrashLog found"
12872 #: modules/gui/macosx/intf.m:2093
12873 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12878 msgid "Video device"
12879 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
12881 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
12883 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12884 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
12890 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12891 "is fully transparent."
12894 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12895 msgid "Stretch video to fill window"
12898 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
12900 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12901 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12905 msgid "Black screens in fullscreen"
12908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
12909 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12913 msgid "Use as Desktop Background"
12916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
12918 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12919 "with in this mode."
12922 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12923 msgid "Show Fullscreen controller"
12926 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
12927 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12931 msgid "Auto-playback of new items"
12934 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
12935 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12938 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12939 msgid "Keep Recent Items"
12942 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
12944 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12948 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12950 msgid "Keep current Equalizer settings"
12951 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
12953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
12955 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12956 "feature can be disabled here."
12959 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
12961 msgid "Mac OS X interface"
12962 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108
12965 msgid "Quartz video"
12968 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12969 msgid "Open Source"
12972 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
12973 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12976 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12977 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
12978 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
12979 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
12980 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12981 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
12983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
12984 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12985 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
12986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
12987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12988 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12991 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12998 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13002 msgid "No DVD menus"
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
13006 msgid "VIDEO_TS directory"
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
13015 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
13016 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
13017 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
13018 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
13024 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
13026 msgid "UDP/RTP Multicast"
13029 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
13030 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
13033 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
13035 #: modules/services_discovery/sap.c:115
13036 msgid "Allow timeshifting"
13039 #: modules/gui/macosx/open.m:271
13041 msgid "Load subtitles file:"
13042 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13044 #: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
13047 msgid "Settings..."
13050 #: modules/gui/macosx/open.m:274
13051 msgid "Override parametters"
13054 #: modules/gui/macosx/open.m:275
13055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
13056 #: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
13057 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
13060 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13062 #: modules/gui/macosx/open.m:277
13063 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13067 #: modules/gui/macosx/open.m:279
13069 msgid "Subtitles encoding"
13070 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13072 #: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
13076 #: modules/gui/macosx/open.m:283
13078 msgid "Subtitles alignment"
13079 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13081 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13082 msgid "Font Properties"
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:287
13087 msgid "Subtitle File"
13088 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13090 #: modules/gui/macosx/open.m:417
13094 #: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
13095 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
13096 msgid "No %@s found"
13099 #: modules/gui/macosx/open.m:668
13101 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13104 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13105 msgid "Retrieving Channel Info..."
13108 #: modules/gui/macosx/open.m:877
13110 msgid "Composite input"
13111 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13113 #: modules/gui/macosx/open.m:880
13115 msgid "S-Video input"
13116 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13118 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13119 msgid "Streaming/Saving:"
13122 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13123 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13126 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13127 msgid "Display the stream locally"
13130 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13131 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13135 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
13137 msgid "Dump raw input"
13140 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
13142 msgid "Encapsulation Method"
13145 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
13147 msgid "Transcoding options"
13150 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
13152 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
13153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
13155 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
13158 msgid "Bitrate (kb/s)"
13161 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
13166 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13167 msgid "Stream Announcing"
13170 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
13171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
13172 msgid "SAP announce"
13175 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13176 msgid "RTSP announce"
13179 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13180 msgid "HTTP announce"
13183 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13184 msgid "Export SDP as file"
13187 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13188 msgid "Channel Name"
13191 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13196 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13199 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13201 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
13202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13204 msgid "Information"
13207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
13208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
13214 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
13216 #: modules/mux/asf.c:53
13220 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
13222 msgid "Advanced Information"
13225 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13226 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13227 msgid "Read at media"
13230 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
13231 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13232 msgid "Input bitrate"
13235 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
13236 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13240 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
13241 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13242 msgid "Stream bitrate"
13245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13246 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
13247 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
13248 msgid "Decoded blocks"
13251 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
13252 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13254 msgid "Displayed frames"
13255 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13257 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
13258 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13259 msgid "Lost frames"
13262 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13263 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
13266 #: modules/video_filter/deinterlace.c:139
13271 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
13272 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
13273 msgid "Sent packets"
13276 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13277 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13286 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
13287 msgid "Played buffers"
13290 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
13292 msgid "Lost buffers"
13295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
13297 msgid "Save Playlist..."
13298 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13300 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
13301 msgid "Expand Node"
13304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
13306 msgid "Get Stream Information"
13309 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13310 msgid "Sort Node by Name"
13313 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13314 msgid "Sort Node by Author"
13317 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
13318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
13319 msgid "No items in the playlist"
13322 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13324 msgid "Search in Playlist"
13325 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13329 msgid "Add Folder to Playlist"
13330 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13332 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13334 msgid "File Format:"
13337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13338 msgid "Extended M3U"
13341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13342 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
13347 msgid "%i items in the playlist"
13350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
13352 msgid "1 item in the playlist"
13353 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13355 #: modules/gui/macosx/playlist.m:659
13357 msgid "Save Playlist"
13358 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13360 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
13364 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
13365 msgid "Please enter a name for the new node."
13368 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
13370 msgid "Empty Folder"
13373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
13378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
13379 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
13380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
13382 msgid "Reset Preferences"
13385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
13389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
13391 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13392 "Are you sure you want to continue?"
13395 #: modules/gui/macosx/prefs.m:730
13396 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
13399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
13402 msgid "Select a directory"
13403 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13405 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
13407 msgid "Select a file"
13408 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13410 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
13411 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
13414 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13416 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
13418 msgid "Subpicture Filters"
13419 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13421 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
13425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
13429 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
13431 msgid "Save settings"
13432 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13434 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
13435 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
13436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13440 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
13444 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13445 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13450 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13454 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13459 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13462 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
13464 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
13465 msgid "Opaqueness:"
13468 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13469 msgid "(in pixels)"
13472 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13476 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
13480 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13484 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
13486 msgid "Not Available"
13487 msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
13490 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13492 msgid "Interface settings"
13493 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
13497 msgid "General Audio settings"
13498 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13500 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
13502 msgid "General Video settings"
13503 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
13506 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
13508 msgid "Subtitles & OSD"
13509 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
13512 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
13514 msgid "Subtitles & OSD settings"
13515 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13517 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
13519 msgid "Input & Codecs"
13520 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13522 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
13524 msgid "Input & Codec settings"
13525 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
13532 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13533 msgid "Lowest latency"
13536 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13537 msgid "Low latency"
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
13541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
13542 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
13543 #: modules/misc/win32text.c:78
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13548 msgid "High latency"
13551 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
13552 msgid "Higher latency"
13555 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
13556 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13559 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
13560 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
13561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
13562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13567 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
13570 #: modules/gui/macosx/update.m:61
13572 msgid "Check for Updates"
13575 #: modules/gui/macosx/update.m:62
13576 msgid "Download now"
13579 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13580 msgid "Automatically check for updates"
13583 #: modules/gui/macosx/update.m:91
13584 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13587 #: modules/gui/macosx/update.m:92
13588 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13591 #: modules/gui/macosx/update.m:174
13592 msgid "This version of VLC is the latest available."
13595 #: modules/gui/macosx/update.m:180
13596 msgid "This version of VLC is outdated."
13599 #: modules/gui/macosx/update.m:182
13601 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13605 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13609 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13614 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13619 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
13623 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
13627 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
13632 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13637 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13641 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13645 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
13650 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13655 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13659 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
13660 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
13661 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13666 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13667 "ASF, OGG and RAW)"
13670 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13672 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
13676 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13681 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
13685 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
13689 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
13693 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13697 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
13698 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
13699 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
13703 msgid "MPEG Program Stream"
13706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
13707 msgid "MPEG Transport Stream"
13710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
13711 msgid "MPEG 1 Format"
13714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13716 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13717 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13718 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13719 "at http://yourip:8080 by default."
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13724 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13725 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13726 "generally the most compatible"
13729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13731 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13732 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13733 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13734 "at mms://yourip:8080 by default."
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13739 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13740 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13741 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13742 "encapsulated in HTTP)."
13745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13746 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
13747 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13751 msgid "Use this to stream to a single computer."
13754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13756 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13757 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13758 "address beginning with 239.255."
13761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13763 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13764 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13765 "but it won't work over the Internet."
13768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13770 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13776 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13777 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13778 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
13790 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13794 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13800 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13802 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
13806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13808 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13809 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13810 "access to more features."
13813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13816 msgid "Stream to network"
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13822 msgid "Transcode/Save to file"
13823 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13826 msgid "Choose input"
13829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13830 msgid "Choose here your input stream."
13833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13837 msgid "Select a stream"
13838 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13843 msgid "Existing playlist item"
13844 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13853 msgid "Partial Extract"
13856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13858 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13859 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13860 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13874 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
13880 msgid "Destination"
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13885 msgid "Streaming method"
13888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13889 msgid "Address of the computer to stream to."
13892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13893 msgid "UDP Unicast"
13896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13897 msgid "UDP Multicast"
13900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13902 #: modules/stream_out/transcode.c:194
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13908 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13909 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13912 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13914 msgid "Transcode audio"
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13920 msgid "Transcode video"
13921 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
13923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13925 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13931 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13937 msgid "Encapsulation format"
13940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13942 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13943 "previously chosen settings all formats won't be available."
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13948 msgid "Additional streaming options"
13951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13952 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13956 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
13959 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
13965 msgid "SAP Announce"
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13970 msgid "Local playback"
13973 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13974 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13977 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13979 msgid "Additional transcode options"
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13983 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
13989 msgid "Select the file to save to"
13990 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13994 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13995 "the receiving user as they become part of the image."
13998 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14000 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14009 msgid "Encap. format"
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
14014 msgid "Input stream"
14017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14019 msgid "Save file to"
14020 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14024 msgid "Include subtitles"
14025 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14027 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14028 msgid "No input selected"
14031 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14033 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14035 "Choose one before going to the next page."
14038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14039 msgid "No valid destination"
14042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14044 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14047 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14048 "and the help texts in this window."
14051 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14053 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14054 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14056 "Correct your selection and try again."
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14061 msgid "Select the directory to save to"
14062 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14065 msgid "No folder selected"
14068 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14069 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14072 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14074 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14079 msgid "No file selected"
14082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14083 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14088 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14091 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
14095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14106 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
14111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
14112 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
14116 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
14120 msgid "This allows to stream on a network."
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
14125 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14126 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14127 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14128 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
14132 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
14136 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
14141 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14142 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14143 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14144 "leave this setting to 1."
14147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
14149 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14150 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14151 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14152 "extra interface.\n"
14153 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14154 "name will be used."
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
14159 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14162 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14166 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
14168 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14169 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14171 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
14172 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14175 #: modules/gui/ncurses.c:114
14176 msgid "Filebrowser starting point"
14179 #: modules/gui/ncurses.c:116
14181 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14182 "show you initially."
14185 #: modules/gui/ncurses.c:121
14187 msgid "Ncurses interface"
14190 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14194 #: modules/gui/ncurses.c:1522
14198 #: modules/gui/ncurses.c:1523
14202 #: modules/gui/ncurses.c:1535
14204 msgid " Source : %s"
14207 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14209 msgid " State : Playing %s"
14212 #: modules/gui/ncurses.c:1546
14214 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14217 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14219 msgid " State : Buffering %s"
14222 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14224 msgid " State : Paused %s"
14227 #: modules/gui/ncurses.c:1568
14229 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14232 #: modules/gui/ncurses.c:1572
14234 msgid " Volume : %i%%"
14237 #: modules/gui/ncurses.c:1580
14239 msgid " Title : %d/%d"
14242 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14244 msgid " Chapter : %d/%d"
14247 #: modules/gui/ncurses.c:1603
14249 msgid " Source: <no current item> %s"
14252 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14253 msgid " [ h for help ]"
14256 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14260 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14263 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
14265 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14266 msgid " h,H Show/Hide help box"
14269 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14270 msgid " i Show/Hide info box"
14273 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14274 msgid " m Show/Hide metadata box"
14277 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14278 msgid " L Show/Hide messages box"
14281 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14282 msgid " P Show/Hide playlist box"
14285 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14286 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14289 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14290 msgid " x Show/Hide objects box"
14293 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14294 msgid " c Switch color on/off"
14297 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14298 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14301 #: modules/gui/ncurses.c:1647
14305 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14306 msgid " q, Q, Esc Quit"
14309 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14313 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14314 msgid " <space> Pause/Play"
14317 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14318 msgid " f Toggle Fullscreen"
14321 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14323 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14324 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14326 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14327 msgid " [, ] Next/Previous title"
14330 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14331 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14336 msgid " <right> Seek +1%%"
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14341 msgid " <left> Seek -1%%"
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14345 msgid " a Volume Up"
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14349 msgid " z Volume Down"
14352 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14355 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14357 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14358 msgid " r Toggle Random playing"
14361 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14362 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14365 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14366 msgid " R Toggle Repeat item"
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14370 msgid " o Order Playlist by title"
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1672
14374 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14377 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14378 msgid " g Go to the current playing item"
14381 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14382 msgid " / Look for an item"
14385 #: modules/gui/ncurses.c:1675
14386 msgid " A Add an entry"
14389 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14390 msgid " D, <del> Delete an entry"
14393 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14394 msgid " <backspace> Delete an entry"
14397 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14398 msgid " e Eject (if stopped)"
14401 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14403 msgid "[Filebrowser]"
14406 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14407 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14410 #: modules/gui/ncurses.c:1687
14411 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14415 msgid " . Show/Hide hidden files"
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14423 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14427 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14433 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14435 #: modules/gui/ncurses.c:1705
14437 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14440 #: modules/gui/ncurses.c:1710
14442 msgid "[Miscellaneous]"
14445 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14446 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14449 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14451 msgid " Information "
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1746
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1753
14464 #: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
14465 msgid "No item currently playing"
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1877
14472 #: modules/gui/ncurses.c:1920
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1975
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1999
14481 msgid " Playlist (All, one level) "
14484 #: modules/gui/ncurses.c:2002
14485 msgid " Playlist (By category) "
14488 #: modules/gui/ncurses.c:2005
14489 msgid " Playlist (Manually added) "
14492 #: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
14497 #: modules/gui/ncurses.c:2105
14502 #: modules/gui/pda/pda.c:61
14503 msgid "Autoplay selected file"
14506 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14507 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14510 #: modules/gui/pda/pda.c:69
14512 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14513 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
14515 #: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
14516 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
14517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
14521 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14522 msgid "Permissions"
14525 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14529 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14533 #: modules/gui/pda/pda.c:247
14537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14548 msgid "Add to Playlist"
14549 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14551 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14555 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
14556 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
14557 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
14561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14578 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14582 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14590 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14594 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14619 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14626 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14631 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14636 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14640 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14644 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14648 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14649 msgid "Samplerate:"
14652 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14656 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14660 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14664 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14670 msgid "Decimation:"
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14685 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14689 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14693 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14697 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14701 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14705 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14709 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14713 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14717 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14721 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14725 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14729 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14733 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14735 msgid "Video Codec:"
14736 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14746 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14750 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14754 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14758 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14766 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14768 msgid "Video Bitrate:"
14769 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14773 msgid "Bitrate Tolerance:"
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14777 msgid "Keyframe Interval:"
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14782 msgid "Audio Codec:"
14783 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14787 msgid "Deinterlace:"
14790 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14793 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14805 msgid "Time To Live (TTL):"
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14817 msgid "localhost.localdomain"
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14890 msgid "Audio Bitrate :"
14891 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14894 msgid "SAP Announce:"
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14898 msgid "SLP Announce:"
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14902 msgid "Announce Channel:"
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
14911 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14914 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14919 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14934 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14936 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14937 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14938 "org/copyleft/gpl.html)."
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14942 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14946 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14949 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14951 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14954 #: modules/gui/qnx/qnx.c:46
14955 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14958 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14959 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14963 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
14964 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
14968 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
14969 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
14972 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
14974 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14975 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14978 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
14980 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14981 " Played and streamed info are shown."
14984 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
14985 msgid "Sent bitrates"
14988 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
14989 msgid "Current visualization:"
14992 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14996 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
14997 msgid "Frame by Frame"
15000 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
15002 msgid "Take a snapshot"
15003 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15005 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
15006 msgid "Transparent"
15009 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
15011 msgid "Show playlist"
15012 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15014 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
15016 msgid "Extended Settings"
15017 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
15019 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
15020 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
15024 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
15025 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
15026 msgid "Previous track"
15029 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
15030 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
15034 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
15035 msgid "Revert to normal play speed"
15038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
15039 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
15042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
15043 msgid "File names:"
15046 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
15051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
15054 msgid "Open subtitles file"
15055 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15057 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
15058 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
15061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
15062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
15066 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
15067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
15068 msgid "Transponder symbol rate"
15071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
15075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
15076 msgid "Selected ports :"
15079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
15083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15084 msgid "Input caching :"
15087 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
15088 msgid "Use VLC pace"
15091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
15092 msgid "Auto connnection"
15095 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
15096 msgid "Radio device name"
15099 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
15100 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
15101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
15103 msgid "Advanced options..."
15106 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
15107 msgid "Double click to get the media informations"
15110 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
15112 msgid "Show the current item"
15113 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15115 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
15117 msgid "Select File"
15118 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15120 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
15122 msgid "Select Directory"
15123 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15125 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
15126 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15129 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15134 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
15138 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
15143 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
15147 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
15148 msgid "Hotkey for "
15151 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
15152 msgid "Press the new keys for "
15155 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
15156 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
15160 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
15164 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15165 msgid "Input and Codecs"
15168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
15170 msgid "Input & Codecs settings"
15171 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
15173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
15175 "If this property is blank, then you have\n"
15176 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
15177 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
15180 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
15181 msgid "Configure Hotkeys"
15184 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
15185 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15187 msgid "Audio Files"
15188 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15190 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
15191 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15193 msgid "Video Files"
15194 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15196 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
15197 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
15199 msgid "Playlist Files"
15200 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15202 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
15206 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15207 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15208 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
15209 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
15210 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
15211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
15212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
15213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
15214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
15215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
15216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
15217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
15218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
15222 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15224 msgid "Edit bookmark"
15227 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
15228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15233 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15237 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
15238 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
15239 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
15240 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
15242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
15243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
15244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
15245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
15249 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15251 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
15253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
15254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
15257 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15259 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15260 msgid "Hide future errors"
15263 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
15265 msgid "Adjustments and Effects"
15266 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15268 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
15269 msgid "Graphic Equalizer"
15272 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15273 msgid "Spatializer"
15276 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15278 msgid "Audio effects"
15279 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15281 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
15283 msgid "Video Effects"
15284 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15288 msgid "v4l2 controls"
15289 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15291 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
15295 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15299 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15300 msgid "Go to time:"
15303 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
15304 msgid "VLC media player "
15307 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
15309 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15310 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15311 "Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
15315 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15317 "This version of VLC was compiled by:\n"
15321 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
15322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
15323 msgid "Based on Git commit: "
15326 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15328 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15332 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15334 msgid "Copyright (c) "
15337 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
15339 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
15340 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15341 "provide the best software."
15344 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
15349 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15353 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
15355 msgid "&Update List"
15358 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
15360 msgid "Checking for the update..."
15363 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
15365 msgid "Select a directory ..."
15366 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15368 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
15369 msgid "There is a new version of vlc :\n"
15372 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
15373 msgid "You have the latest version of vlc"
15376 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
15377 msgid "An error occured while checking for updates"
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
15386 msgid "Media information"
15389 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
15394 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
15395 msgid "&Extra Metadata"
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
15399 msgid "&Codec Details"
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
15403 msgid "&Statistics"
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15407 msgid "&Save Metadata"
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15416 msgid "Modules tree"
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15421 msgid "&Save as..."
15422 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
15425 msgid "Verbosity Level"
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15434 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
15438 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15441 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
15443 "Cannot write file %1:\n"
15447 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
15456 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
15462 msgid "Capture &Device"
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15469 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15471 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
15475 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
15476 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
15480 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
15484 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
15485 msgid "&Convert / Save"
15488 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
15494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
15495 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
15499 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15501 msgid "&Reset Preferences"
15504 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
15505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
15507 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15508 "Are you sure you want to continue?"
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
15513 msgid "Open playlist file"
15514 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
15517 msgid "Choose a filename to save playlist"
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
15521 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
15525 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15528 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15530 msgid "Media Files"
15531 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15533 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
15535 msgid "Subtitles Files"
15536 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
15543 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
15545 "Stream output string.\n"
15546 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15547 " but you can update it manually."
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
15551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
15554 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15556 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
15557 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15560 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
15561 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
15564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
15565 msgid "Day Month Year:"
15568 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
15573 msgid "Repeat delay:"
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
15589 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
15593 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
15598 msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
15599 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15601 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
15603 msgid "Privacy and Network policies"
15606 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
15608 msgid "Privacy and Network Warning"
15611 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
15613 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15614 "without authorization.</p>\n"
15615 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15616 "especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
15618 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15619 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15620 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15621 "access on the web.</p>\n"
15624 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
15625 msgid "Control menu for the player"
15628 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
15629 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
15634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
15638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
15641 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15643 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
15647 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
15652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
15657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
15660 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
15666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
15668 msgid "&Open File..."
15669 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
15672 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
15674 msgid "Open &Disc..."
15677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
15679 msgid "Open &Network..."
15682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
15683 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
15684 msgid "Open &Capture Device..."
15687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
15688 msgid "&Streaming..."
15691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
15692 msgid "Conve&rt / Save..."
15695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
15699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
15701 msgid "Show Playlist"
15702 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
15704 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
15706 msgid "Undock from interface"
15707 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15709 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
15712 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
15717 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
15724 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15725 msgid "Minimal View..."
15728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
15731 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
15733 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
15735 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
15738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
15742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
15744 msgid "Advanced controls"
15745 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
15748 msgid "Visualizations selector"
15751 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
15755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
15757 msgid "Check for updates..."
15760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
15764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
15766 msgid "Open &File..."
15767 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
15770 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
15773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
15774 msgid "Show VLC media player"
15777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
15778 msgid "&Open Media"
15781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
15782 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
15786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
15787 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
15790 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
15792 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
15793 "preferences dialog."
15796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15797 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
15798 msgid "Systray icon"
15801 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
15803 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
15807 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
15808 msgid "Start VLC with only a systray icon"
15811 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
15813 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
15817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
15818 msgid "Show playing item name in window title"
15821 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
15822 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
15825 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
15826 msgid "Path to use in openfile dialog"
15829 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
15830 msgid "Show notification popup on track change"
15833 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
15835 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
15836 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
15839 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
15840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
15841 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
15842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
15844 msgid "Advanced options"
15845 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
15847 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
15848 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
15851 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
15852 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
15855 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
15857 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
15858 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
15862 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
15863 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
15866 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
15867 msgid "Activate the updates availability notification"
15870 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
15872 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15876 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
15877 msgid "Number of days between two update checks"
15880 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
15881 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15884 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
15886 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15887 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15891 msgid "Automatically save the volume on exit"
15894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
15895 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15898 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
15899 msgid "Ask for network policy at start"
15902 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
15903 msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
15906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
15907 msgid "Selection of the starting mode and look "
15910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
15912 "Start VLC with:\n"
15914 " - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
15915 " - minimal mode with limited controls"
15918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
15919 msgid "Classic look"
15922 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
15923 msgid "Complete look with information area"
15926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
15927 msgid "Minimal look with no menus"
15930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
15932 msgid "Qt interface"
15935 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15939 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15943 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15944 msgid "Capture Mode"
15947 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15949 msgid "Select the capture device type"
15950 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
15952 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15953 msgid "Card Selection"
15956 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15961 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15962 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15965 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15966 msgid "Disc selection"
15969 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15970 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15973 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15974 msgid "Disk device"
15977 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15978 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15981 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15982 msgid "No DVD Menus"
15985 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
15986 msgid "Starting position"
15989 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
15991 msgid "Audio and Subtitles"
15992 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
15994 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15995 msgid "Choose one or more media file to open"
15998 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16000 msgid "Add a subtitle file"
16001 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16003 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16005 msgid "Use a sub&titles file"
16006 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16008 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16012 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16014 msgid "Select the subtitle file"
16015 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16017 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16019 msgid "Network Protocol"
16022 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
16023 msgid "Set the protocol for the URL"
16026 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
16031 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
16032 msgid "Set the port used"
16035 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
16037 "Enter the URL of the network stream here,\n"
16038 "with or without the protocol."
16041 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
16042 msgid "Show extended options"
16045 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
16046 msgid "Show &more options"
16049 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
16053 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
16054 msgid "Change the start time for the media"
16057 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
16058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
16063 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
16064 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16067 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
16068 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16071 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
16075 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
16076 msgid "Extra media"
16079 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
16081 msgid "Select the file"
16082 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16084 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
16085 msgid "Change the caching for the media"
16088 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16089 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
16090 msgid "Podcast URLs list"
16093 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16094 msgid "Stream Output"
16097 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
16098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
16102 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
16103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
16104 msgid "Play locally"
16107 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
16108 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16111 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
16112 msgid "Prefer UDP over RTP"
16115 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
16116 msgid "Mount Point"
16119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
16120 msgid "Login:pass:"
16123 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16127 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
16128 msgid "Encapsulation"
16131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
16132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16134 msgid "Video codec"
16135 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
16138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16140 msgid "Audio codec"
16141 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16143 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
16144 msgid "Overlay subtitles on the video"
16147 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
16148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
16152 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
16153 msgid "Stream all elementary streams"
16156 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
16157 msgid "Generated stream output string"
16160 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
16162 msgid "General Audio"
16165 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16167 msgid "Default volume"
16170 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16171 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16174 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16175 msgid "Save volume on exit"
16178 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
16180 msgid "Preferred audio language"
16181 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16186 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
16189 msgid "Headphone surround effect"
16192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
16194 msgid "Visualization"
16197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
16201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
16202 msgid "Enable last.fm submission"
16205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16206 msgid "Disk Devices"
16209 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16210 msgid "Disk Device"
16213 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
16214 msgid "Server Default Port"
16217 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
16221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
16223 msgid "Default caching level"
16226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
16227 msgid "Codecs / Muxers"
16230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
16231 msgid "Post-Processing Quality"
16234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
16235 msgid "Repair AVI files"
16238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
16239 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
16244 msgid "Access Filter"
16245 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16248 msgid "Native or Skins"
16251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
16256 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
16257 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
16262 msgid "Display Mode"
16263 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
16267 msgid "Integrate video in interface"
16268 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
16271 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
16275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
16278 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
16285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
16286 msgid "Allow only one instance"
16289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
16290 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
16295 msgid "File associations:"
16298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
16299 msgid "Association Setup"
16302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
16304 msgid "Privacy / Network Interaction"
16307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
16308 msgid "Album art download policy"
16311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
16312 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
16315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
16316 msgid "Activate update notifier"
16319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
16321 msgid "Network policy"
16324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
16326 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
16329 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
16333 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16335 msgid "Subtitles languages"
16336 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16340 msgid "Preferred Subtitle language"
16341 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16345 msgid "Default Encoding"
16348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
16350 msgid "Display Settings"
16351 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
16356 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
16361 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
16364 #: modules/video_filter/deinterlace.c:129
16367 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
16370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
16374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16375 msgid "Accelerated video output"
16378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
16380 msgid "Skip Frames"
16381 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
16387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
16389 msgid "Display Device"
16390 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
16393 msgid "Enable Wallpaper Mode"
16396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
16398 msgid "Video snapshots"
16399 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
16405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
16409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
16410 msgid "Sequential numbering"
16413 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16415 msgid "Edit settings"
16416 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16418 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16421 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16423 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16424 msgid "Run manually"
16427 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16428 msgid "Setup schedule"
16431 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16432 msgid "Run on schedule"
16435 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16439 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16443 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16447 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16450 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16452 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16455 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
16457 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16460 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16462 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
16475 msgid "Image adjust"
16478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
16479 msgid "Brightness threshold"
16482 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
16486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
16487 msgid "Color extraction"
16490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
16491 #: modules/video_filter/colorthres.c:66
16492 msgid "Color threshold"
16495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
16499 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
16500 msgid "Some random name"
16503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
16508 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
16512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
16513 msgid "Puzzle game"
16516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
16520 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
16521 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
16525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
16526 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
16530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
16531 msgid "Image modification"
16534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
16535 msgid "Water effect"
16538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16539 #: modules/video_filter/noise.c:52
16543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
16544 msgid "Motion detect"
16547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
16548 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
16549 msgid "Motion blur"
16552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
16556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
16560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
16561 msgid "Find a name"
16564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
16568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
16572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
16576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
16577 msgid "Number of clones"
16580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
16584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
16588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
16592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
16596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
16597 msgid "Transparency"
16600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
16602 msgid "Advanced video filter controls"
16603 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
16607 msgid "Subpicture filters"
16608 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
16612 msgid "Vout filters"
16613 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
16619 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16620 msgid "VLM configurator"
16623 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16625 msgid "Media Manager Edition"
16628 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16632 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
16636 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
16638 msgid "Select Input"
16639 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16641 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
16644 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16646 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
16648 msgid "Select Output"
16649 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16651 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
16653 msgid "Time Control"
16654 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16656 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
16658 msgid "Mux Control"
16659 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16661 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
16662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
16666 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
16667 msgid "Media Manager List"
16670 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16672 msgid "Open a skin file"
16673 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16675 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16676 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16679 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
16682 msgid "Open playlist"
16683 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16685 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16687 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16691 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
16694 msgid "Save playlist"
16695 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16697 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16698 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
16701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
16703 msgid "Skin to use"
16704 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16706 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
16707 msgid "Path to the skin to use."
16710 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
16711 msgid "Config of last used skin"
16714 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
16716 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16717 "automatically, do not touch it."
16720 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16721 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16722 msgid "Show a systray icon for VLC"
16725 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16726 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
16727 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16728 msgid "Show VLC on the taskbar"
16731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16732 msgid "Enable transparency effects"
16735 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16737 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16738 "when moving windows does not behave correctly."
16741 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16742 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16744 msgid "Use a skinned playlist"
16745 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16747 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
16749 msgid "Skinnable Interface"
16752 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
16753 msgid "Skins loader demux"
16756 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16758 msgid "Select skin"
16759 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16761 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16763 msgid "Open skin..."
16764 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16766 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500
16770 "(WinCE interface)\n"
16772 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16774 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501
16776 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16780 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
16781 msgid "Compiled by "
16784 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
16788 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
16790 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16791 "http://www.videolan.org/"
16794 #: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
16798 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16800 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16804 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
16805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
16807 msgid "Choose directory"
16810 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
16811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
16812 msgid "Choose file"
16815 #: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16817 msgid "Embed video in interface"
16818 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16820 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16822 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
16826 #: modules/gui/wince/wince.cpp:64
16828 msgid "WinCE interface module"
16829 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
16831 #: modules/gui/wince/wince.cpp:73
16832 msgid "WinCE dialogs provider"
16835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
16836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
16837 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
16838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
16839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
16840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
16844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
16848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
16849 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
16852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
16853 msgid "Removes the selected bookmarks"
16856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
16857 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
16860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
16861 msgid "Edit the properties of a bookmark"
16864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
16866 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
16867 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
16868 "between these bookmarks"
16871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
16872 msgid "You must select two bookmarks"
16875 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
16876 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
16879 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
16881 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
16884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
16886 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
16887 "bookmarks to keep the same input."
16890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
16891 msgid "Input has changed "
16894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
16895 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
16896 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
16899 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
16900 msgid "Stream and Media Info"
16903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
16905 msgid "Advanced information"
16908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
16910 "The following errors occurred. More details might be available in the "
16914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
16918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
16922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
16923 msgid "Don't show further errors"
16926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
16928 msgid "Playlist item info"
16929 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
16933 msgid "Save &As..."
16934 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
16936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16937 msgid "Save Messages As..."
16940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16945 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16948 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
16950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16951 msgid "Stream/Save"
16954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16955 msgid "Use VLC as a stream server"
16958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16959 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16968 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16969 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16975 msgid "Use a subtitles file"
16976 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16980 msgid "Use an external subtitles file."
16981 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
16983 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16985 msgid "Advanced Settings..."
16986 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"
16988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16994 msgid "DVD (menus)"
16997 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
17001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
17002 msgid "Probe Disc(s)"
17005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
17007 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
17008 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
17009 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
17010 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
17011 "parameter ranges are set based on media we find."
17014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
17015 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
17018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
17022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
17023 msgid "DVD device to use"
17026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
17028 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
17029 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
17032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
17033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
17034 msgid "CD-ROM device to use"
17037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
17039 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
17040 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
17043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
17044 msgid "Title number."
17047 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
17049 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
17050 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
17054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
17055 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
17058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
17059 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
17062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
17063 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
17066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
17067 msgid "Track number."
17070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
17072 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
17073 "subtitle will be shown."
17076 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
17078 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
17081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
17083 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
17084 "given, then all tracks are played."
17087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
17088 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
17091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
17095 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
17097 msgid "&Simple Add File..."
17098 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
17102 msgid "Add &Directory..."
17105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
17107 msgid "&Add URL..."
17108 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
17111 msgid "Services Discovery"
17114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
17116 msgid "&Open Playlist..."
17117 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
17121 msgid "&Save Playlist..."
17122 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
17125 msgid "Sort by &Title"
17128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
17129 msgid "&Reverse Sort by Title"
17132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
17136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
17140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
17145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
17149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
17152 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
17156 msgid "&View items"
17157 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
17160 msgid "Play this Branch"
17163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
17164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
17169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
17170 msgid "Sort this Branch"
17173 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
17174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
17178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
17182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
17183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
17185 msgid "%i items in playlist"
17186 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
17189 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
17193 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
17195 msgid "XSPF playlist"
17196 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17200 msgid "Playlist is empty"
17201 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
17207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
17211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
17212 msgid "Please enter node name"
17215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
17219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
17223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
17226 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
17232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
17234 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
17235 "\" can be modified."
17238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
17239 msgid "Stream output MRL"
17242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
17246 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
17248 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
17249 "by adjusting the stream settings."
17252 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
17256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
17257 #: modules/stream_out/rtp.c:147
17261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
17265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
17266 msgid "Channel name"
17269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
17270 msgid "Select all elementary streams"
17273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
17275 msgid "Subtitles codec"
17276 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
17280 msgid "Subtitles overlay"
17281 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
17285 msgid "Subtitle options"
17286 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
17290 msgid "Subtitles file"
17291 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
17295 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
17299 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
17300 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
17303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
17306 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
17312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
17314 msgid "Check for updates"
17317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
17320 "You have the latest version of VLC\n"
17323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
17327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
17331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
17332 msgid "Load Configuration"
17335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
17336 msgid "Save Configuration"
17339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
17340 msgid "New broadcast"
17343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
17348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
17352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
17353 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
17356 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
17357 msgid "Use this to stream on a network."
17360 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
17361 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
17364 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
17366 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
17367 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
17370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
17371 msgid "Use this to stream on a network"
17374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
17376 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
17377 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
17379 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
17380 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
17383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
17384 msgid "You must choose a stream"
17387 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
17389 msgid "Unable to find playlist"
17390 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
17394 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
17395 "ending times (in seconds).\n"
17397 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
17398 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
17401 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
17403 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
17404 "the container format, proceed to the next page."
17407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
17409 msgid "Transcode video (if available)"
17410 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
17414 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
17418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
17420 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
17424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
17425 msgid "Determines how the input stream will be sent."
17428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
17429 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
17432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
17433 msgid "Please enter an address"
17436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
17438 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
17439 "choices, some formats might not be available."
17442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
17443 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
17446 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
17447 msgid "You must choose a file to save to"
17450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
17451 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
17454 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
17456 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
17457 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
17458 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
17462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
17464 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
17465 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
17466 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
17467 "extra interface.\n"
17468 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
17469 "default name will be used."
17472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
17474 msgid "More information"
17477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
17479 msgid "Save to file"
17480 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
17482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
17483 msgid "Transcode audio (if available)"
17486 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
17488 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
17489 "correlated their movement will be."
17492 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
17493 msgid "Creates several clones of the image"
17496 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17499 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17501 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
17503 msgid "Adds distortion effects"
17504 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17506 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
17508 msgid "Image inversion"
17511 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
17515 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
17519 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
17520 msgid "Magnifies part of the image"
17523 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
17527 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
17528 msgid "Turns the image into a puzzle"
17531 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
17533 msgid "Video Options"
17534 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
17536 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
17537 msgid "Aspect Ratio"
17540 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
17541 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
17544 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
17546 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
17547 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
17550 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
17551 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
17554 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
17558 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
17564 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
17566 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
17567 "these settings to take effect.\n"
17569 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
17570 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
17571 "Video Filter Module inside the preferences."
17574 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
17576 msgid "More Information"
17579 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
17583 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
17586 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
17590 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
17591 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17593 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
17595 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
17596 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
17598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
17600 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
17603 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
17604 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
17607 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
17609 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
17612 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
17613 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
17616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
17617 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
17620 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
17621 msgid "E&xit\tCtrl-X"
17624 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
17626 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
17627 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17629 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
17630 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
17633 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
17634 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
17637 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
17638 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
17641 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
17642 msgid "VideoLAN's Website"
17645 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
17646 msgid "Online Help"
17649 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
17651 msgid "Check for Updates..."
17654 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
17659 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
17664 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
17665 msgid "&Navigation"
17668 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
17669 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
17671 msgid "Embedded playlist"
17672 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
17676 msgid "Previous playlist item"
17677 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
17681 msgid "Next playlist item"
17682 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17684 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
17685 msgid "Play slower"
17688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
17690 msgid "Play faster"
17691 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
17694 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
17697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
17698 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
17701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
17703 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
17706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
17709 " (wxWidgets interface)\n"
17713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
17717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
17719 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17720 "http://www.videolan.org/\n"
17724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
17729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
17731 msgid "Show/Hide Interface"
17734 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
17736 msgid "Open D&irectory..."
17739 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
17741 msgid "Open &Network Stream..."
17744 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
17746 msgid "Media &Info..."
17749 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
17750 msgid "&Messages..."
17753 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
17755 msgid "&Preferences..."
17758 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
17759 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
17763 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17766 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
17768 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
17772 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
17773 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17776 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
17777 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
17781 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17784 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
17785 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17788 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
17789 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
17792 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17793 msgid "RTP Unicast"
17796 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
17797 msgid "Stream to a single computer."
17800 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
17801 msgid "RTP Multicast"
17804 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
17806 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
17807 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
17808 "work over the Internet."
17811 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
17813 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
17814 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
17818 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
17820 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
17821 "needs to send the stream several times."
17824 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
17826 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
17827 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
17828 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17829 "at http://yourip:8080 by default."
17832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
17833 msgid "Bookmarks dialog"
17836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
17837 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
17840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
17841 msgid "Extended GUI"
17844 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
17846 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
17849 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
17853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
17855 msgid "Minimal interface"
17856 msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17858 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
17859 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
17862 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
17863 msgid "Size to video"
17866 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
17867 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
17870 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
17871 msgid "Show labels in toolbar"
17874 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
17875 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
17878 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
17880 msgid "Playlist view"
17881 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
17883 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
17885 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
17886 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
17887 "with less features). You can select which one will be available on the "
17888 "toolbar (or both)."
17891 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
17895 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
17899 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
17900 msgid "wxWidgets interface module"
17903 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
17904 msgid "last config"
17907 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
17908 msgid "wxWidgets dialogs provider"
17911 #: modules/meta_engine/folder.c:57
17916 #: modules/meta_engine/folder.c:58
17917 msgid "Folder meta data"
17920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17924 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17925 msgid "Classic rock"
17928 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17931 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
17933 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17937 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17941 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17945 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17949 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17953 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17957 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17961 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17965 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17969 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17973 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17977 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17982 msgid "Alternative"
17985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17986 msgid "Death metal"
17989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17998 msgid "Euro-Techno"
18001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18026 msgid "Instrumental"
18029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18051 msgid "Alternative rock"
18054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18071 msgid "Instrumental pop"
18074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18075 msgid "Instrumental rock"
18078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18091 msgid "Techno-Industrial"
18094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18111 msgid "Southern rock"
18114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18132 msgid "Christian rap"
18135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18144 msgid "Native American"
18147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18189 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18200 msgid "Rock & roll"
18203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18207 #: modules/meta_engine/id3tag.c:56
18208 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18211 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
18212 msgid "MusicBrainz"
18215 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
18216 msgid "MusicBrainz meta data"
18219 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
18220 msgid "The username of your last.fm account"
18223 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18224 msgid "The password of your last.fm account"
18227 #: modules/misc/audioscrobbler.c:158
18229 msgid "Audioscrobbler"
18230 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18232 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
18233 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18236 #: modules/misc/audioscrobbler.c:311
18237 msgid "Last.fm username not set"
18240 #: modules/misc/audioscrobbler.c:312
18242 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18244 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18247 #: modules/misc/audioscrobbler.c:811
18248 msgid "last.fm: Authentication failed"
18251 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18253 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18257 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
18258 msgid "Dummy image chroma format"
18261 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
18263 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18264 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18267 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
18268 msgid "Save raw codec data"
18271 #: modules/misc/dummy/dummy.c:47
18273 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18277 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
18279 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18280 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18281 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:61
18286 msgid "Dummy interface function"
18289 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18291 msgid "Dummy Interface"
18294 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18295 msgid "Dummy access function"
18298 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
18299 msgid "Dummy demux function"
18302 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18303 msgid "Dummy decoder"
18306 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18307 msgid "Dummy decoder function"
18310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
18311 msgid "Dummy encoder function"
18314 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
18315 msgid "Dummy audio output function"
18318 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18319 msgid "Dummy video output function"
18322 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
18323 msgid "Dummy Video output"
18326 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18327 msgid "Dummy font renderer function"
18330 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
18331 msgid "Filename for the font you want to use"
18334 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
18335 msgid "Font size in pixels"
18338 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
18340 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18341 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18345 #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
18347 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18348 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18351 #: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
18352 msgid "Text default color"
18355 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
18357 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18358 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18359 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18360 "(red + green), #FFFFFF = white"
18363 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
18364 msgid "Relative font size"
18367 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
18369 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18370 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18373 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18377 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
18381 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18386 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
18390 #: modules/misc/freetype.c:129
18391 msgid "Use YUVP renderer"
18394 #: modules/misc/freetype.c:130
18396 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18397 "you want to encode into DVB subtitles"
18400 #: modules/misc/freetype.c:132
18402 msgid "Font Effect"
18403 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18405 #: modules/misc/freetype.c:133
18407 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18411 #: modules/misc/freetype.c:141
18415 #: modules/misc/freetype.c:141
18419 #: modules/misc/freetype.c:142
18420 msgid "Fat Outline"
18423 #: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
18424 msgid "Text renderer"
18427 #: modules/misc/freetype.c:155
18428 msgid "Freetype2 font renderer"
18431 #: modules/misc/gnutls.c:69
18432 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18435 #: modules/misc/gnutls.c:71
18437 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18438 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18441 #: modules/misc/gnutls.c:74
18442 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18445 #: modules/misc/gnutls.c:76
18447 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18450 #: modules/misc/gnutls.c:81
18451 msgid "GnuTLS transport layer security"
18454 #: modules/misc/gnutls.c:91
18455 msgid "GnuTLS server"
18458 #: modules/misc/gtk_main.c:63
18459 msgid "Gtk+ GUI helper"
18462 #: modules/misc/inhibit.c:65
18463 msgid "Power Management Inhibitor"
18466 #: modules/misc/logger.c:123
18470 #: modules/misc/logger.c:125
18472 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18473 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18476 #: modules/misc/logger.c:129
18478 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18482 #: modules/misc/logger.c:134
18486 #: modules/misc/logger.c:135
18487 msgid "File logging"
18490 #: modules/misc/logger.c:141
18491 msgid "Log filename"
18494 #: modules/misc/logger.c:141
18496 msgid "Specify the log filename."
18497 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18499 #: modules/misc/logger.c:147
18500 msgid "RRD output file"
18503 #: modules/misc/logger.c:148
18504 msgid "Output data for RRDTool in this file."
18507 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
18509 msgid "Lua interface"
18512 #: modules/misc/lua/vlc.c:52
18513 msgid "Lua interface module to load"
18516 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18518 msgid "Lua inteface configuration"
18521 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18523 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18524 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18527 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18531 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18532 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
18535 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18539 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18540 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18543 #: modules/misc/lua/vlc.c:73
18545 msgid "Lua Playlist"
18546 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18548 #: modules/misc/lua/vlc.c:74
18549 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18552 #: modules/misc/lua/vlc.c:87
18554 msgid "Lua Interface Module"
18557 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
18558 msgid "AltiVec memcpy"
18561 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
18562 msgid "libc memcpy"
18565 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
18566 msgid "3D Now! memcpy"
18569 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
18573 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
18574 msgid "MMX EXT memcpy"
18577 #: modules/misc/notify/growl.m:95
18578 msgid "Growl Notification Plugin"
18581 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18583 msgid "Now playing"
18584 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
18586 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
18590 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18592 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18593 "notifications are sent locally."
18596 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
18597 msgid "Growl password on the Growl server."
18600 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
18601 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18604 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
18605 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18608 #: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
18609 msgid "Title format string"
18612 #: modules/misc/notify/msn.c:67
18614 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18615 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18618 #: modules/misc/notify/msn.c:74
18620 msgid "MSN Now-Playing"
18621 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
18623 #: modules/misc/notify/notify.c:63
18624 msgid "Timeout (ms)"
18627 #: modules/misc/notify/notify.c:64
18628 msgid "How long the notification will be displayed "
18631 #: modules/misc/notify/notify.c:69
18635 #: modules/misc/notify/notify.c:70
18636 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18639 #: modules/misc/notify/telepathy.c:67
18641 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18642 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18643 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18644 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18645 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18646 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18647 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18650 #: modules/misc/notify/telepathy.c:80
18651 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
18654 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18655 msgid "Flip vertical position"
18658 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18659 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18662 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18663 msgid "Vertical offset"
18666 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18668 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18669 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18672 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18673 msgid "Shadow offset"
18676 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18678 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18681 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18682 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18685 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18686 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18689 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18691 msgid "XOSD interface"
18694 #: modules/misc/osd/parser.c:59
18696 msgid "OSD configuration importer"
18697 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18699 #: modules/misc/osd/parser.c:65
18701 msgid "XML OSD configuration importer"
18702 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
18704 #: modules/misc/playlist/export.c:48
18705 msgid "M3U playlist exporter"
18708 #: modules/misc/playlist/export.c:54
18710 msgid "Old playlist exporter"
18711 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18713 #: modules/misc/playlist/export.c:60
18715 msgid "XSPF playlist export"
18716 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
18718 #: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
18719 msgid "HAL devices detection"
18722 #: modules/misc/qte_main.cpp:69
18723 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18726 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18728 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18729 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18732 #: modules/misc/qte_main.cpp:75
18733 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18736 #: modules/misc/qte_main.cpp:179
18741 #: modules/misc/quartztext.c:84
18742 msgid "Mac Text renderer"
18745 #: modules/misc/quartztext.c:85
18746 msgid "Quartz font renderer"
18749 #: modules/misc/rtsp.c:53
18750 msgid "RTSP host address"
18753 #: modules/misc/rtsp.c:55
18755 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18756 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18757 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18758 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18761 #: modules/misc/rtsp.c:60
18762 msgid "Maximum number of connections"
18765 #: modules/misc/rtsp.c:61
18767 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18768 "0 means no limit."
18771 #: modules/misc/rtsp.c:64
18772 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18775 #: modules/misc/rtsp.c:66
18776 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18779 #: modules/misc/rtsp.c:68
18781 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18782 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18783 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18784 "The default is 5."
18787 #: modules/misc/rtsp.c:74
18791 #: modules/misc/rtsp.c:75
18792 msgid "RTSP VoD server"
18795 #: modules/misc/screensaver.c:93
18796 msgid "X Screensaver disabler"
18799 #: modules/misc/svg.c:69
18801 msgid "SVG template file"
18802 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
18804 #: modules/misc/svg.c:70
18806 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18809 #: modules/misc/testsuite/test1.c:37
18810 msgid "C module that does nothing"
18813 #: modules/misc/testsuite/test4.c:66
18815 msgid "Miscellaneous stress tests"
18818 #: modules/misc/win32text.c:92
18819 msgid "Win32 font renderer"
18822 #: modules/misc/xml/libxml.c:44
18823 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18826 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
18827 msgid "Simple XML Parser"
18830 #: modules/mux/asf.c:52
18831 msgid "Title to put in ASF comments."
18834 #: modules/mux/asf.c:54
18835 msgid "Author to put in ASF comments."
18838 #: modules/mux/asf.c:56
18839 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18842 #: modules/mux/asf.c:57
18846 #: modules/mux/asf.c:58
18847 msgid "Comment to put in ASF comments."
18850 #: modules/mux/asf.c:60
18851 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18854 #: modules/mux/asf.c:61
18855 msgid "Packet Size"
18858 #: modules/mux/asf.c:62
18859 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18862 #: modules/mux/asf.c:65
18866 #: modules/mux/asf.c:543
18867 msgid "Unknown Video"
18870 #: modules/mux/avi.c:46
18874 #: modules/mux/dummy.c:44
18875 msgid "Dummy/Raw muxer"
18878 #: modules/mux/mp4.c:48
18879 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18882 #: modules/mux/mp4.c:50
18884 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18885 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18889 #: modules/mux/mp4.c:60
18890 msgid "MP4/MOV muxer"
18893 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
18894 msgid "DTS delay (ms)"
18897 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
18899 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18900 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18901 "inside the client decoder."
18904 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
18905 msgid "PES maximum size"
18908 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18909 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18912 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
18916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18923 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18932 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18933 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18940 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18941 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18949 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18952 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18956 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18957 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18960 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18964 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18965 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18968 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18969 msgid "PMT Program numbers"
18972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18974 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18978 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18979 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18984 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18988 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18989 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18992 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18994 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18998 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18999 msgid "Set PID to ID of ES"
19002 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
19004 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19005 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19008 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19010 msgid "Data alignment"
19011 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19015 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19016 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19019 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19020 msgid "Shaping delay (ms)"
19023 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19025 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19026 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19027 "especially for reference frames."
19030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19031 msgid "Use keyframes"
19034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19036 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19037 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19038 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19039 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19040 "the biggest frames in the stream."
19043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19044 msgid "PCR delay (ms)"
19047 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
19049 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19050 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
19054 msgid "Minimum B (deprecated)"
19057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
19058 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
19062 msgid "Maximum B (deprecated)"
19065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19067 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19068 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19069 "inside the client decoder."
19072 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19073 msgid "Crypt audio"
19076 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19077 msgid "Crypt audio using CSA"
19080 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19081 msgid "Crypt video"
19084 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
19085 msgid "Crypt video using CSA"
19088 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19094 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
19098 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19103 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19104 "header from the value before encrypting."
19107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19108 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19111 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19112 msgid "Multipart JPEG muxer"
19115 #: modules/mux/ogg.c:51
19116 msgid "Ogg/OGM muxer"
19119 #: modules/mux/wav.c:45
19123 #: modules/packetizer/copy.c:46
19124 msgid "Copy packetizer"
19127 #: modules/packetizer/h264.c:52
19128 msgid "H.264 video packetizer"
19131 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19132 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19135 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19136 msgid "MPEG4 video packetizer"
19139 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
19140 msgid "Sync on Intra Frame"
19143 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19145 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19146 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19149 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
19150 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19153 #: modules/packetizer/vc1.c:49
19154 msgid "VC-1 packetizer"
19157 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19158 msgid "Bonjour services"
19161 #: modules/services_discovery/bonjour.c:315
19165 #: modules/services_discovery/hal.c:163
19166 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
19167 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
19171 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19172 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19175 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
19176 #: modules/services_discovery/podcast.c:120
19181 #: modules/services_discovery/sap.c:84
19182 msgid "SAP multicast address"
19185 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19187 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19188 "However, you can specify a specific address."
19191 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19195 #: modules/services_discovery/sap.c:90
19196 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19199 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19203 #: modules/services_discovery/sap.c:93
19204 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19207 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19208 msgid "IPv6 SAP scope"
19211 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19212 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19215 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19216 msgid "SAP timeout (seconds)"
19219 #: modules/services_discovery/sap.c:99
19221 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19224 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19225 msgid "Try to parse the announce"
19228 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19230 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19231 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
19234 #: modules/services_discovery/sap.c:106
19235 msgid "SAP Strict mode"
19238 #: modules/services_discovery/sap.c:108
19240 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19244 #: modules/services_discovery/sap.c:110
19245 msgid "Use SAP cache"
19248 #: modules/services_discovery/sap.c:112
19250 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19251 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19254 #: modules/services_discovery/sap.c:116
19256 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
19260 #: modules/services_discovery/sap.c:127
19261 msgid "SAP Announcements"
19264 #: modules/services_discovery/sap.c:154
19266 msgid "SDP Descriptions parser"
19269 #: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
19273 #: modules/services_discovery/sap.c:885
19277 #: modules/services_discovery/sap.c:890
19281 #: modules/services_discovery/shout.c:62
19282 msgid "Les Guignols"
19285 #: modules/services_discovery/shout.c:67
19289 #: modules/services_discovery/shout.c:72
19290 msgid "Shoutcast Radio"
19293 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19294 msgid "Shoutcast TV"
19297 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19301 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19302 #: modules/services_discovery/shout.c:123
19306 #: modules/services_discovery/shout.c:109
19307 msgid "Shoutcast radio listings"
19310 #: modules/services_discovery/shout.c:116
19311 msgid "Shoutcast TV listings"
19314 #: modules/services_discovery/shout.c:130
19315 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19318 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
19319 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19322 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
19323 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
19326 #: modules/stream_out/autodel.c:45
19331 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19332 msgid "Automatically add/delete input streams"
19335 #: modules/stream_out/bridge.c:41
19337 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19338 "this stream later."
19341 #: modules/stream_out/bridge.c:45
19343 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19344 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19345 "need to raise caching values."
19348 #: modules/stream_out/bridge.c:49
19352 #: modules/stream_out/bridge.c:50
19354 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19355 "IDs bridge_in will register."
19358 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19362 #: modules/stream_out/bridge.c:63
19363 msgid "Bridge stream output"
19366 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19370 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19374 #: modules/stream_out/description.c:51
19376 msgid "Description stream output"
19379 #: modules/stream_out/display.c:41
19380 msgid "Enable/disable audio rendering."
19383 #: modules/stream_out/display.c:43
19384 msgid "Enable/disable video rendering."
19387 #: modules/stream_out/display.c:45
19388 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19391 #: modules/stream_out/display.c:54
19392 msgid "Display stream output"
19395 #: modules/stream_out/duplicate.c:43
19396 msgid "Duplicate stream output"
19399 #: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
19400 msgid "Output access method"
19403 #: modules/stream_out/es.c:42
19404 msgid "This is the default output access method that will be used."
19407 #: modules/stream_out/es.c:44
19408 msgid "Audio output access method"
19411 #: modules/stream_out/es.c:46
19412 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19415 #: modules/stream_out/es.c:47
19416 msgid "Video output access method"
19419 #: modules/stream_out/es.c:49
19420 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19423 #: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
19424 msgid "Output muxer"
19427 #: modules/stream_out/es.c:53
19428 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19431 #: modules/stream_out/es.c:54
19433 msgid "Audio output muxer"
19434 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19436 #: modules/stream_out/es.c:56
19437 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19440 #: modules/stream_out/es.c:57
19441 msgid "Video output muxer"
19444 #: modules/stream_out/es.c:59
19445 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19448 #: modules/stream_out/es.c:61
19452 #: modules/stream_out/es.c:63
19453 msgid "This is the default output URI."
19456 #: modules/stream_out/es.c:64
19457 msgid "Audio output URL"
19460 #: modules/stream_out/es.c:66
19461 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19464 #: modules/stream_out/es.c:67
19465 msgid "Video output URL"
19468 #: modules/stream_out/es.c:69
19469 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19472 #: modules/stream_out/es.c:78
19473 msgid "Elementary stream output"
19476 #: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
19478 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19481 #: modules/stream_out/gather.c:43
19482 msgid "Gathering stream output"
19485 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19486 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19489 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
19490 msgid "Sample aspect ratio"
19493 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
19494 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19497 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
19499 msgid "Video filter"
19500 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19502 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19503 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19506 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
19507 msgid "Image chroma"
19510 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
19512 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19513 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19516 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19517 msgid "Mosaic bridge"
19520 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
19521 msgid "Mosaic bridge stream output"
19524 #: modules/stream_out/rtp.c:69
19525 msgid "This is the output URL that will be used."
19528 #: modules/stream_out/rtp.c:70
19533 #: modules/stream_out/rtp.c:72
19535 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19536 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19537 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19538 "SDP to be announced via SAP."
19541 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19545 #: modules/stream_out/rtp.c:78
19547 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19548 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19551 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
19552 msgid "Session name"
19555 #: modules/stream_out/rtp.c:83
19557 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19561 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
19563 msgid "Session description"
19566 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
19568 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19569 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19572 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
19573 msgid "Session URL"
19576 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
19578 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19579 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19580 "(Session Descriptor)."
19583 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
19585 msgid "Session email"
19588 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
19590 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19591 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19594 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
19595 msgid "Session phone number"
19598 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
19600 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19601 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19604 #: modules/stream_out/rtp.c:105
19605 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19608 #: modules/stream_out/rtp.c:106
19613 #: modules/stream_out/rtp.c:108
19615 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19618 #: modules/stream_out/rtp.c:109
19621 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
19623 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19625 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19628 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19630 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
19631 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
19635 #: modules/stream_out/rtp.c:119
19636 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19639 #: modules/stream_out/rtp.c:121
19641 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19645 #: modules/stream_out/rtp.c:124
19646 msgid "Transport protocol"
19649 #: modules/stream_out/rtp.c:126
19650 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19653 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19657 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19658 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19661 #: modules/stream_out/rtp.c:148
19662 msgid "RTP stream output"
19665 #: modules/stream_out/standard.c:42
19666 msgid "Output method to use for the stream."
19669 #: modules/stream_out/standard.c:45
19670 msgid "Muxer to use for the stream."
19673 #: modules/stream_out/standard.c:46
19674 msgid "Output destination"
19677 #: modules/stream_out/standard.c:48
19678 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
19681 #: modules/stream_out/standard.c:51
19683 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
19684 "you choose to use SAP."
19687 #: modules/stream_out/standard.c:54
19689 msgid "Session groupname"
19692 #: modules/stream_out/standard.c:56
19694 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19695 "if you choose to use SAP."
19698 #: modules/stream_out/standard.c:78
19699 msgid "SAP announcing"
19702 #: modules/stream_out/standard.c:79
19703 msgid "Announce this session with SAP."
19706 #: modules/stream_out/standard.c:88
19707 msgid "Standard stream output"
19710 #: modules/stream_out/switcher.c:85
19715 #: modules/stream_out/switcher.c:87
19716 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19719 #: modules/stream_out/switcher.c:88
19723 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19724 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19727 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19728 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19731 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19732 msgid "Command UDP port"
19735 #: modules/stream_out/switcher.c:96
19736 msgid "UDP port to listen to for commands."
19739 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19743 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19744 msgid "Initial command to execute."
19747 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19751 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19752 msgid "Number of P frames between two I frames."
19755 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19756 msgid "Quantizer scale"
19759 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19760 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19763 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19768 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19769 msgid "Mute audio when command is not 0."
19772 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19773 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19776 #: modules/stream_out/transcode.c:50
19778 msgid "Video encoder"
19779 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19781 #: modules/stream_out/transcode.c:52
19783 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19787 #: modules/stream_out/transcode.c:54
19788 msgid "Destination video codec"
19791 #: modules/stream_out/transcode.c:56
19792 msgid "This is the video codec that will be used."
19795 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19797 msgid "Video bitrate"
19798 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19800 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19801 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19804 #: modules/stream_out/transcode.c:60
19806 msgid "Video scaling"
19807 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
19809 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19810 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19813 #: modules/stream_out/transcode.c:63
19814 msgid "Video frame-rate"
19817 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19818 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19821 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19822 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19825 #: modules/stream_out/transcode.c:71
19826 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19829 #: modules/stream_out/transcode.c:78
19830 msgid "Maximum video width"
19833 #: modules/stream_out/transcode.c:80
19834 msgid "Maximum output video width."
19837 #: modules/stream_out/transcode.c:81
19838 msgid "Maximum video height"
19841 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19842 msgid "Maximum output video height."
19845 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19847 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19848 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19851 #: modules/stream_out/transcode.c:89
19852 msgid "Video crop (top)"
19855 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19856 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
19859 #: modules/stream_out/transcode.c:92
19861 msgid "Video crop (left)"
19862 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
19864 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19865 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
19868 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19869 msgid "Video crop (bottom)"
19872 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19873 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
19876 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19877 msgid "Video crop (right)"
19880 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19881 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
19884 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19885 msgid "Video padding (top)"
19888 #: modules/stream_out/transcode.c:104
19889 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
19892 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19893 msgid "Video padding (left)"
19896 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19897 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
19900 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19901 msgid "Video padding (bottom)"
19904 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19905 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
19908 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19909 msgid "Video padding (right)"
19912 #: modules/stream_out/transcode.c:113
19913 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
19916 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19918 msgid "Video canvas width"
19919 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
19921 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19922 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
19925 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19927 msgid "Video canvas height"
19928 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
19930 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19931 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19934 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19935 msgid "Video canvas aspect ratio"
19938 #: modules/stream_out/transcode.c:123
19940 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19944 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19946 msgid "Audio encoder"
19947 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19949 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19951 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19955 #: modules/stream_out/transcode.c:130
19956 msgid "Destination audio codec"
19959 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19960 msgid "This is the audio codec that will be used."
19963 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19965 msgid "Audio bitrate"
19966 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19968 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19969 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19972 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19974 msgid "Audio sample rate"
19975 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19977 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19979 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19982 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19984 msgid "Audio channels"
19985 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19987 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19988 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19991 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19993 msgid "Audio filter"
19994 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
19996 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19998 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19999 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20002 #: modules/stream_out/transcode.c:147
20004 msgid "Subtitles encoder"
20005 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20007 #: modules/stream_out/transcode.c:149
20009 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20013 #: modules/stream_out/transcode.c:151
20014 msgid "Destination subtitles codec"
20017 #: modules/stream_out/transcode.c:153
20018 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20021 #: modules/stream_out/transcode.c:157
20023 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20024 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20025 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20026 "of subpicture modules"
20029 #: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
20033 #: modules/stream_out/transcode.c:164
20035 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20038 #: modules/stream_out/transcode.c:166
20039 msgid "Number of threads"
20042 #: modules/stream_out/transcode.c:168
20043 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20046 #: modules/stream_out/transcode.c:169
20047 msgid "High priority"
20050 #: modules/stream_out/transcode.c:171
20052 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20055 #: modules/stream_out/transcode.c:174
20056 msgid "Synchronise on audio track"
20059 #: modules/stream_out/transcode.c:176
20061 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20062 "on the audio track."
20065 #: modules/stream_out/transcode.c:180
20067 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20071 #: modules/stream_out/transcode.c:195
20072 msgid "Transcode stream output"
20075 #: modules/stream_out/transcode.c:274
20077 msgid "Overlays/Subtitles"
20078 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20080 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20081 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20084 #: modules/video_chroma/chain.c:46
20085 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
20088 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
20089 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
20090 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
20091 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
20092 msgid "Conversions from "
20095 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
20096 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20099 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
20100 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20103 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
20104 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20107 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
20108 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
20109 msgid "MMX conversions from "
20112 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
20113 msgid "SSE2 conversions from "
20116 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
20117 msgid "AltiVec conversions from "
20120 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20122 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20123 "threshold value will be the brighness defined below."
20126 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20127 msgid "Image contrast (0-2)"
20130 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20131 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20134 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20135 msgid "Image hue (0-360)"
20138 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20139 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20142 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20143 msgid "Image saturation (0-3)"
20146 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20147 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20150 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20151 msgid "Image brightness (0-2)"
20154 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20155 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20158 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20159 msgid "Image gamma (0-10)"
20162 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20163 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20166 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20168 msgid "Image properties filter"
20169 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20171 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20172 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20175 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20176 msgid "Transparency mask"
20179 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20180 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
20183 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20185 msgid "Alpha mask video filter"
20186 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20188 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20191 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
20195 "This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
20196 "connected to your computer.\n"
20197 "AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
20198 "If you need further informations feel free to visit us at\n"
20200 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20201 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20203 "there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
20204 "where you can get the required parts and so on.\n"
20205 " There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
20209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
20210 msgid "Save Debug Frames"
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
20214 msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20218 msgid "Debug Frame Folder"
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20222 msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
20226 msgid "Extracted Image Width"
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
20231 "defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
20234 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
20235 msgid "Extracted Image Height"
20238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
20240 "defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
20243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
20244 msgid "use Pause Color"
20247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
20249 "use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
20253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
20259 msgid "the red component of pause color"
20262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20264 msgid "Pause-Green"
20267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20268 msgid "the green component of pause color"
20271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20277 msgid "the blue component of pause color"
20280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20281 msgid "Pause-Fadesteps"
20284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20286 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20294 msgid "the red component of the shutdown color"
20297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
20301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20302 msgid "the green component of the shutdown color"
20305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20310 msgid "the blue component of the shutdown color"
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20314 msgid "End-Fadesteps"
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20319 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20320 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
20324 msgid "Use Software White adjust"
20327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
20329 "Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
20332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20338 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20343 msgid "White Green"
20346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20347 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20356 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20360 msgid "Serial Port/Device"
20363 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20365 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
20366 " on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
20369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20370 msgid "Edge Weightning"
20373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20375 "increasing this value will result in color more depending on the border of "
20379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20380 msgid "overall Brightness of you LED stripes"
20383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20384 msgid "Darkness Limit"
20387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
20389 "pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
20390 "than one for letterboxed videos"
20393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20394 msgid "Hue windowing"
20397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20399 msgid "used for statistics"
20402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
20403 msgid "Sat windowing"
20406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20407 msgid "Filter length [ms]"
20410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20411 msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
20414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20416 msgid "Filter threshold"
20419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20420 msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
20423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
20424 msgid "Filter Smoothness %"
20427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20428 msgid "Filter Smoothness"
20431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20437 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
20442 msgid "No Filtering"
20445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20450 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20461 "helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
20465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20466 msgid "Channel summary"
20469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20470 msgid "Channel left"
20473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
20474 msgid "Channel right"
20477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
20479 msgid "Channel top"
20480 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20483 msgid "Channel bottom"
20486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20487 msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
20490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
20501 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
20508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
20512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
20516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20517 msgid "summary gradient"
20520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20521 msgid "left gradient"
20524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20525 msgid "right gradient"
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20530 msgid "top gradient"
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20534 msgid "bottom gradient"
20537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
20539 "defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20542 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20543 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20548 "if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
20549 "VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
20552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20553 msgid "Use buildin AtmoLight"
20556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
20558 "VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
20559 "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
20562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
20563 msgid "AtmoLight Filter"
20566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
20570 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
20571 msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
20574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
20575 msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
20578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20579 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20583 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
20587 msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
20590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
20591 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
20595 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
20599 msgid "Change gradients"
20602 #: modules/video_filter/blend.c:99
20603 msgid "Video pictures blending"
20606 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
20608 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20609 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20610 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
20614 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
20616 msgid "Bluescreen U value"
20617 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20619 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
20621 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20622 "Defaults to 120 for blue."
20625 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
20627 msgid "Bluescreen V value"
20628 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20630 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
20632 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20633 "Defaults to 90 for blue."
20636 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
20638 msgid "Bluescreen U tolerance"
20639 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20641 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
20643 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20644 "value between 10 and 20 seems sensible."
20647 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
20649 msgid "Bluescreen V tolerance"
20650 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20652 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
20654 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20655 "value between 10 and 20 seems sensible."
20658 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20660 msgid "Bluescreen video filter"
20661 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20663 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20666 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20668 #: modules/video_filter/clone.c:58
20669 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20672 #: modules/video_filter/clone.c:61
20674 msgid "Video output modules"
20675 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
20677 #: modules/video_filter/clone.c:62
20679 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20680 "separated list of modules."
20683 #: modules/video_filter/clone.c:68
20685 msgid "Clone video filter"
20686 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20688 #: modules/video_filter/colorthres.c:52
20690 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20691 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20692 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20693 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20696 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
20697 msgid "Color threshold filter"
20700 #: modules/video_filter/colorthres.c:74
20701 msgid "Saturaton threshold"
20704 #: modules/video_filter/colorthres.c:76
20705 msgid "Similarity threshold"
20708 #: modules/video_filter/crop.c:72
20709 msgid "Crop geometry (pixels)"
20712 #: modules/video_filter/crop.c:73
20714 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20715 "<left offset> + <top offset>."
20718 #: modules/video_filter/crop.c:75
20719 msgid "Automatic cropping"
20722 #: modules/video_filter/crop.c:76
20723 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20726 #: modules/video_filter/crop.c:79
20727 msgid "Ratio max (x 1000)"
20730 #: modules/video_filter/crop.c:80
20732 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20733 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20737 #: modules/video_filter/crop.c:82
20739 msgid "Manual ratio"
20742 #: modules/video_filter/crop.c:83
20743 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20746 #: modules/video_filter/crop.c:85
20747 msgid "Number of images for change"
20750 #: modules/video_filter/crop.c:86
20752 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20753 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20757 #: modules/video_filter/crop.c:88
20758 msgid "Number of lines for change"
20761 #: modules/video_filter/crop.c:89
20763 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20764 "that ratio changed and trigger recrop."
20767 #: modules/video_filter/crop.c:91
20768 msgid "Number of non black pixels "
20771 #: modules/video_filter/crop.c:92
20773 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20776 #: modules/video_filter/crop.c:95
20777 msgid "Skip percentage (%)"
20780 #: modules/video_filter/crop.c:96
20782 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20783 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20786 #: modules/video_filter/crop.c:98
20787 msgid "Luminance threshold "
20790 #: modules/video_filter/crop.c:99
20791 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20794 #: modules/video_filter/crop.c:103
20796 msgid "Crop video filter"
20797 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20799 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
20800 msgid "Cropping failed"
20803 #: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
20804 msgid "VLC could not open the video output module."
20807 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
20809 msgid "Deinterlace mode"
20812 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
20813 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20816 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20818 msgid "Streaming deinterlace mode"
20821 #: modules/video_filter/deinterlace.c:114
20822 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20825 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20827 msgid "Deinterlacing video filter"
20828 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20830 #: modules/video_filter/erase.c:53
20834 #: modules/video_filter/erase.c:54
20835 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20838 #: modules/video_filter/erase.c:57
20839 msgid "X coordinate of the mask."
20842 #: modules/video_filter/erase.c:59
20843 msgid "Y coordinate of the mask."
20846 #: modules/video_filter/erase.c:64
20848 msgid "Erase video filter"
20849 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20851 #: modules/video_filter/erase.c:65
20856 #: modules/video_filter/extract.c:62
20857 msgid "RGB component to extract"
20860 #: modules/video_filter/extract.c:63
20861 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20864 #: modules/video_filter/extract.c:73
20866 msgid "Extract RGB component video filter"
20867 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20869 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20871 msgid "video-filter-event"
20872 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20874 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20875 msgid "Gaussian's std deviation"
20878 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20880 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20881 "to 3*sigma away in any direction."
20884 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20886 msgid "Gaussian blur video filter"
20887 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20889 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
20891 msgid "Gaussian Blur"
20892 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20894 #: modules/video_filter/gradient.c:61
20896 msgid "Distort mode"
20899 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20900 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20903 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20904 msgid "Gradient image type"
20907 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20909 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20913 #: modules/video_filter/gradient.c:68
20914 msgid "Apply cartoon effect"
20917 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20918 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20921 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20925 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20929 #: modules/video_filter/gradient.c:78
20931 msgid "Gradient video filter"
20932 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20934 #: modules/video_filter/grain.c:51
20936 msgid "Grain video filter"
20937 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20939 #: modules/video_filter/grain.c:52
20943 #: modules/video_filter/invert.c:49
20945 msgid "Invert video filter"
20946 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
20948 #: modules/video_filter/invert.c:50
20949 msgid "Color inversion"
20952 #: modules/video_filter/logo.c:70
20953 msgid "Logo filenames"
20956 #: modules/video_filter/logo.c:71
20958 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20959 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20960 "simply enter its filename."
20963 #: modules/video_filter/logo.c:74
20964 msgid "Logo animation # of loops"
20967 #: modules/video_filter/logo.c:75
20968 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20971 #: modules/video_filter/logo.c:77
20972 msgid "Logo individual image time in ms"
20975 #: modules/video_filter/logo.c:78
20976 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20979 #: modules/video_filter/logo.c:81
20980 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20983 #: modules/video_filter/logo.c:84
20984 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20987 #: modules/video_filter/logo.c:86
20988 msgid "Transparency of the logo"
20991 #: modules/video_filter/logo.c:87
20993 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20997 #: modules/video_filter/logo.c:89
20999 msgid "Logo position"
21002 #: modules/video_filter/logo.c:91
21004 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21005 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21008 #: modules/video_filter/logo.c:103
21010 msgid "Logo video filter"
21011 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21013 #: modules/video_filter/logo.c:105
21014 msgid "Logo overlay"
21017 #: modules/video_filter/logo.c:126
21019 msgid "Logo sub filter"
21020 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21022 #: modules/video_filter/magnify.c:63
21023 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21026 #: modules/video_filter/marq.c:85
21028 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21029 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21030 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21031 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21032 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21033 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21034 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21035 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21036 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21039 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
21043 #: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
21044 msgid "X offset, from the left screen edge."
21047 #: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
21051 #: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
21052 msgid "Y offset, down from the top."
21055 #: modules/video_filter/marq.c:104
21059 #: modules/video_filter/marq.c:105
21061 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21062 "(remains forever)."
21065 #: modules/video_filter/marq.c:108
21067 msgid "Refresh period in ms"
21068 msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
21070 #: modules/video_filter/marq.c:109
21072 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21073 "using meta data or time format string sequences."
21076 #: modules/video_filter/marq.c:125
21077 msgid "Marquee position"
21080 #: modules/video_filter/marq.c:127
21082 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21083 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21087 #: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
21091 #: modules/video_filter/marq.c:172
21092 msgid "Marquee display"
21095 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21097 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21098 "opaque (default)."
21101 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21102 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21105 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21106 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21109 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21110 msgid "Top left corner X coordinate"
21113 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21114 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21117 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21118 msgid "Top left corner Y coordinate"
21121 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21122 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21125 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21126 msgid "Border width"
21129 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21130 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21133 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21134 msgid "Border height"
21137 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21138 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21141 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21143 msgid "Mosaic alignment"
21144 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21146 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21148 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21149 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21153 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21154 msgid "Positioning method"
21157 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21159 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21160 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21161 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21164 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
21165 #: modules/video_filter/wall.c:59
21166 msgid "Number of rows"
21169 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21171 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21175 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
21176 #: modules/video_filter/wall.c:55
21177 msgid "Number of columns"
21180 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21182 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21183 "set to \"fixed\"."
21186 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21187 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21190 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21191 msgid "Keep original size"
21194 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21195 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21198 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21199 msgid "Elements order"
21202 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21204 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21205 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21209 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21210 msgid "Offsets in order"
21213 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21215 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21216 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21217 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21220 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21222 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21223 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21227 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21231 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21234 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
21236 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21238 msgid "Mosaic video sub filter"
21239 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21241 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21245 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
21246 msgid "Blur factor (1-127)"
21249 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21250 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21253 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21255 msgid "Motion blur filter"
21256 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21258 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
21260 msgid "Motion detect video filter"
21261 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21263 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
21264 msgid "Motion Detect"
21267 #: modules/video_filter/noise.c:51
21269 msgid "Noise video filter"
21270 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21272 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21273 msgid "OpenCV face detection example filter"
21276 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21277 msgid "OpenCV example"
21280 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21281 msgid "Haar cascade filename"
21284 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21285 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21289 msgid "Use input chroma unaltered"
21292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21293 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21301 msgid "Don't display any video"
21304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21305 msgid "Display the input video"
21308 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21309 msgid "Display the processed video"
21312 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21313 msgid "Show only errors"
21316 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21317 msgid "Show errors and warnings"
21320 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21321 msgid "Show everything including debug messages"
21324 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21326 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21327 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21329 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21333 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21334 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21337 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21339 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21343 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21344 msgid "OpenCV filter chroma"
21347 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21349 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21352 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21353 msgid "Wrapper filter output"
21356 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21357 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21360 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21361 msgid "Wrapper filter verbosity"
21364 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21365 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21368 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21369 msgid "OpenCV internal filter name"
21372 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21373 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21376 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
21378 msgid "Configuration file"
21379 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21381 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
21382 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21385 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21386 msgid "Path to OSD menu images"
21389 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
21391 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21392 "configuration file."
21395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
21396 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21399 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
21401 msgid "Menu position"
21404 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
21406 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21407 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21411 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
21412 msgid "Menu timeout"
21415 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
21417 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21418 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21422 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
21423 msgid "Menu update interval"
21426 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
21428 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21429 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21430 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21431 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21434 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75
21435 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21438 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
21440 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21441 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21442 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21443 "is fully transparent (value 0)."
21446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:133
21447 msgid "On Screen Display menu"
21450 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
21452 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
21456 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21459 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
21460 msgid "Active windows"
21463 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21464 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21467 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21468 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21471 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21475 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
21476 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21479 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21481 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21482 "misalignment due to autoratio control)"
21485 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
21486 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21489 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21490 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21493 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
21494 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21497 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21498 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21501 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
21502 msgid "Attenuation"
21505 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21507 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21508 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21511 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
21512 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21515 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21516 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21519 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
21520 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21523 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21524 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21527 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21528 msgid "Attenuation, end (in %)"
21531 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21532 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21535 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21536 msgid "middle position (in %)"
21539 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21541 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21545 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21546 msgid "Gamma (Red) correction"
21549 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21551 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21554 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21555 msgid "Gamma (Green) correction"
21558 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21560 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21563 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21564 msgid "Gamma (Blue) correction"
21567 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21569 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21572 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21573 msgid "Black Crush for Red"
21576 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21577 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21580 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21581 msgid "Black Crush for Green"
21584 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21585 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21588 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21589 msgid "Black Crush for Blue"
21592 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21593 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21596 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21597 msgid "White Crush for Red"
21600 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21601 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21604 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21605 msgid "White Crush for Green"
21608 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21609 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21612 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21613 msgid "White Crush for Blue"
21616 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21617 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21620 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21621 msgid "Black Level for Red"
21624 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21625 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21628 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21629 msgid "Black Level for Green"
21632 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21633 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21636 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21637 msgid "Black Level for Blue"
21640 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21641 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21644 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21645 msgid "White Level for Red"
21648 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21649 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21652 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21653 msgid "White Level for Green"
21656 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21657 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21660 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21661 msgid "White Level for Blue"
21664 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21665 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21668 #: modules/video_filter/panoramix.c:191
21669 msgid "Xinerama option"
21672 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21673 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21676 #: modules/video_filter/psychedelic.c:52
21678 msgid "Psychedelic video filter"
21679 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21681 #: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
21682 msgid "Number of puzzle rows"
21685 #: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
21686 msgid "Number of puzzle columns"
21689 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21690 msgid "Make one tile a black slot"
21693 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21695 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21698 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21700 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21701 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21703 #: modules/video_filter/ripple.c:51
21705 msgid "Ripple video filter"
21706 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21708 #: modules/video_filter/rotate.c:55
21709 msgid "Angle in degrees"
21712 #: modules/video_filter/rotate.c:56
21713 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21716 #: modules/video_filter/rotate.c:64
21718 msgid "Rotate video filter"
21719 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21721 #: modules/video_filter/rss.c:124
21725 #: modules/video_filter/rss.c:125
21726 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21729 #: modules/video_filter/rss.c:126
21730 msgid "Speed of feeds"
21733 #: modules/video_filter/rss.c:127
21734 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21737 #: modules/video_filter/rss.c:128
21741 #: modules/video_filter/rss.c:129
21742 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21745 #: modules/video_filter/rss.c:131
21746 msgid "Refresh time"
21749 #: modules/video_filter/rss.c:132
21751 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21752 "feeds are never updated."
21755 #: modules/video_filter/rss.c:134
21756 msgid "Feed images"
21759 #: modules/video_filter/rss.c:135
21760 msgid "Display feed images if available."
21763 #: modules/video_filter/rss.c:142
21765 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21769 #: modules/video_filter/rss.c:155
21771 msgid "Text position"
21774 #: modules/video_filter/rss.c:157
21776 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21777 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21781 #: modules/video_filter/rss.c:161
21782 msgid "Title display mode"
21785 #: modules/video_filter/rss.c:162
21787 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21788 "images are enabled, 1 otherwise."
21791 #: modules/video_filter/rss.c:177
21795 #: modules/video_filter/rss.c:177
21796 msgid "Always visible"
21799 #: modules/video_filter/rss.c:177
21800 msgid "Scroll with feed"
21803 #: modules/video_filter/rss.c:217
21804 msgid "RSS and Atom feed display"
21807 #: modules/video_filter/rv32.c:56
21809 msgid "RV32 conversion filter"
21810 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
21812 #: modules/video_filter/seamcarving.c:61
21814 msgid "Seam Carving video filter"
21815 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21817 #: modules/video_filter/seamcarving.c:62
21819 msgid "Seam Carving"
21822 #: modules/video_filter/sharpen.c:45
21823 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21826 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21827 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21830 #: modules/video_filter/sharpen.c:64
21831 msgid "Augment contrast between contours."
21834 #: modules/video_filter/sharpen.c:65
21836 msgid "Sharpen video filter"
21837 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21839 #: modules/video_filter/transform.c:63
21840 msgid "Transform type"
21843 #: modules/video_filter/transform.c:64
21844 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21847 #: modules/video_filter/transform.c:67
21848 msgid "Rotate by 90 degrees"
21851 #: modules/video_filter/transform.c:68
21852 msgid "Rotate by 180 degrees"
21855 #: modules/video_filter/transform.c:68
21856 msgid "Rotate by 270 degrees"
21859 #: modules/video_filter/transform.c:69
21860 msgid "Flip horizontally"
21863 #: modules/video_filter/transform.c:69
21864 msgid "Flip vertically"
21867 #: modules/video_filter/transform.c:74
21869 msgid "Video transformation filter"
21870 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
21872 #: modules/video_filter/wall.c:56
21873 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21876 #: modules/video_filter/wall.c:60
21877 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21880 #: modules/video_filter/wall.c:64
21881 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21884 #: modules/video_filter/wall.c:67
21885 msgid "Element aspect ratio"
21888 #: modules/video_filter/wall.c:68
21889 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21892 #: modules/video_filter/wall.c:74
21894 msgid "Wall video filter"
21895 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21897 #: modules/video_filter/wall.c:75
21901 #: modules/video_filter/wave.c:52
21903 msgid "Wave video filter"
21904 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
21906 #: modules/video_output/aa.c:57
21910 #: modules/video_output/aa.c:60
21911 msgid "ASCII-art video output"
21914 #: modules/video_output/caca.c:82
21915 msgid "Color ASCII art video output"
21918 #: modules/video_output/directfb.c:71
21919 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21922 #: modules/video_output/fb.c:80
21923 msgid "Run fb on current tty."
21926 #: modules/video_output/fb.c:82
21928 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21929 "handling with caution)"
21932 #: modules/video_output/fb.c:93
21933 msgid "Framebuffer resolution to use."
21936 #: modules/video_output/fb.c:95
21938 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21939 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21942 #: modules/video_output/fb.c:98
21943 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21946 #: modules/video_output/fb.c:100
21948 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21949 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21953 #: modules/video_output/fb.c:119
21954 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21957 #: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
21958 #: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
21959 msgid "X11 display"
21962 #: modules/video_output/ggi.c:60
21964 "X11 hardware display to use.\n"
21965 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21968 #: modules/video_output/glide.c:66
21969 msgid "3dfx Glide video output"
21972 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
21973 msgid "HD1000 video output"
21976 #: modules/video_output/image.c:52
21977 msgid "Image format"
21980 #: modules/video_output/image.c:53
21981 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21984 #: modules/video_output/image.c:55
21985 msgid "Image width"
21988 #: modules/video_output/image.c:56
21990 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21994 #: modules/video_output/image.c:60
21995 msgid "Image height"
21998 #: modules/video_output/image.c:61
22000 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22001 "video characteristics."
22004 #: modules/video_output/image.c:65
22005 msgid "Recording ratio"
22008 #: modules/video_output/image.c:66
22010 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22013 #: modules/video_output/image.c:69
22014 msgid "Filename prefix"
22017 #: modules/video_output/image.c:70
22019 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22020 "\"prefixNUMBER.format\" form."
22023 #: modules/video_output/image.c:74
22024 msgid "Always write to the same file"
22027 #: modules/video_output/image.c:75
22029 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22030 "this case, the number is not appended to the filename."
22033 #: modules/video_output/image.c:86
22034 msgid "Image video output"
22037 #: modules/video_output/mga.c:61
22038 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22041 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
22042 msgid "DirectX 3D video output"
22045 #: modules/video_output/msw/directx.c:130
22046 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22049 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
22051 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22052 "doesn't have any effect when using overlays."
22055 #: modules/video_output/msw/directx.c:135
22056 msgid "Use video buffers in system memory"
22059 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22061 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22062 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22063 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22064 "doesn't have any effect when using overlays."
22067 #: modules/video_output/msw/directx.c:142
22068 msgid "Use triple buffering for overlays"
22071 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22073 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22074 "better video quality (no flickering)."
22077 #: modules/video_output/msw/directx.c:147
22078 msgid "Name of desired display device"
22081 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22083 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22084 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22085 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22088 #: modules/video_output/msw/directx.c:153
22089 msgid "Enable wallpaper mode "
22092 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
22094 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22095 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22096 "desktop must not already have a wallpaper."
22099 #: modules/video_output/msw/directx.c:181
22100 msgid "DirectX video output"
22103 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
22107 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
22108 msgid "OpenGL video output"
22111 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
22112 msgid "Windows GAPI video output"
22115 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
22116 msgid "Windows GDI video output"
22119 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
22123 #: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
22124 msgid "Transparent Cube"
22127 #: modules/video_output/opengl.c:125
22131 #: modules/video_output/opengl.c:125
22135 #: modules/video_output/opengl.c:125
22139 #: modules/video_output/opengl.c:125
22143 #: modules/video_output/opengl.c:125
22147 #: modules/video_output/opengl.c:125
22151 #: modules/video_output/opengl.c:125
22155 #: modules/video_output/opengl.c:125
22159 #: modules/video_output/opengl.c:125
22163 #: modules/video_output/opengl.c:153
22164 msgid "OpenGL sampling accuracy "
22167 #: modules/video_output/opengl.c:154
22168 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
22171 #: modules/video_output/opengl.c:155
22172 msgid "OpenGL Cylinder radius"
22175 #: modules/video_output/opengl.c:156
22176 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
22179 #: modules/video_output/opengl.c:157
22180 msgid "Point of view x-coordinate"
22183 #: modules/video_output/opengl.c:158
22184 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22187 #: modules/video_output/opengl.c:160
22188 msgid "Point of view y-coordinate"
22191 #: modules/video_output/opengl.c:161
22192 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22195 #: modules/video_output/opengl.c:163
22196 msgid "Point of view z-coordinate"
22199 #: modules/video_output/opengl.c:164
22200 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
22203 #: modules/video_output/opengl.c:167
22205 msgid "OpenGL Provider"
22206 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22208 #: modules/video_output/opengl.c:168
22209 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22212 #: modules/video_output/opengl.c:169
22213 msgid "OpenGL cube rotation speed"
22216 #: modules/video_output/opengl.c:170
22217 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
22220 #: modules/video_output/opengl.c:174
22221 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
22224 #: modules/video_output/opengllayer.m:95
22225 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22228 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
22229 msgid "QT Embedded display"
22232 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
22234 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22235 "the DISPLAY environment variable."
22238 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
22239 msgid "QT Embedded video output"
22242 #: modules/video_output/sdl.c:113
22243 msgid "SDL chroma format"
22246 #: modules/video_output/sdl.c:115
22248 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22249 "improve performances by using the most efficient one."
22252 #: modules/video_output/sdl.c:125
22253 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22256 #: modules/video_output/snapshot.c:63
22257 msgid "Snapshot width"
22260 #: modules/video_output/snapshot.c:64
22261 msgid "Width of the snapshot image."
22264 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22265 msgid "Snapshot height"
22268 #: modules/video_output/snapshot.c:67
22269 msgid "Height of the snapshot image."
22272 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22276 #: modules/video_output/snapshot.c:70
22278 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22281 #: modules/video_output/snapshot.c:73
22282 msgid "Cache size (number of images)"
22285 #: modules/video_output/snapshot.c:74
22286 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22289 #: modules/video_output/snapshot.c:78
22290 msgid "Snapshot module"
22293 #: modules/video_output/svgalib.c:59
22294 msgid "SVGAlib video output"
22297 #: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
22298 msgid "XVideo adaptor number"
22301 #: modules/video_output/x11/glx.c:90
22303 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22304 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22307 #: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
22308 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
22309 msgid "Alternate fullscreen method"
22312 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
22313 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
22315 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22317 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22318 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22319 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22320 "show on top of the video."
22323 #: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
22324 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
22326 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22327 "DISPLAY environment variable."
22330 #: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
22331 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
22332 msgid "Screen for fullscreen mode."
22335 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
22336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
22338 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22339 "1 for the second."
22342 #: modules/video_output/x11/glx.c:116
22343 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22346 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
22347 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
22348 msgid "Use shared memory"
22351 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
22352 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
22353 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22356 #: modules/video_output/x11/x11.c:80
22357 msgid "X11 video output"
22360 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
22362 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22363 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22366 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
22367 msgid "XVimage chroma format"
22370 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
22372 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22373 "to improve performances by using the most efficient one."
22376 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
22377 msgid "XVideo extension video output"
22380 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
22381 msgid "XVMC adaptor number"
22384 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
22386 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22387 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22390 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
22391 msgid "X11 display name"
22394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
22396 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22397 "the value of the DISPLAY environment variable."
22400 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
22401 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22404 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
22406 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22407 "0 for first screen, 1 for the second."
22410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
22411 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22414 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
22415 msgid "You can choose the crop style to apply."
22418 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
22419 msgid "XVMC extension video output"
22422 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
22423 msgid "GaLaktos visualization plugin"
22426 #: modules/visualization/goom.c:60
22427 msgid "Goom display width"
22430 #: modules/visualization/goom.c:61
22431 msgid "Goom display height"
22434 #: modules/visualization/goom.c:62
22436 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22437 "will be prettier but more CPU intensive)."
22440 #: modules/visualization/goom.c:65
22441 msgid "Goom animation speed"
22444 #: modules/visualization/goom.c:66
22446 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22449 #: modules/visualization/goom.c:72
22453 #: modules/visualization/goom.c:73
22454 msgid "Goom effect"
22457 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
22459 msgid "Effects list"
22460 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
22462 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22464 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22465 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22468 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
22469 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22472 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
22473 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22476 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
22477 msgid "Number of bands"
22480 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
22481 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
22485 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
22489 msgid "Band separator"
22492 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
22493 msgid "Number of blank pixels between bands."
22496 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
22497 msgid "Amplification"
22500 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
22501 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22504 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
22505 msgid "Enable peaks"
22508 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
22509 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22512 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
22513 msgid "Enable original graphic spectrum"
22516 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
22517 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22520 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
22521 msgid "Enable bands"
22524 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
22525 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22528 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
22529 msgid "Enable base"
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
22533 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22536 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
22537 msgid "Base pixel radius"
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
22541 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
22546 msgid "Spectral sections"
22547 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
22549 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
22550 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22553 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
22554 msgid "Peak height"
22557 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
22558 msgid "Total pixel height of the peak items."
22561 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
22562 msgid "Peak extra width"
22565 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
22566 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22569 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
22570 msgid "V-plane color"
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
22574 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
22578 msgid "Number of stars"
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:105
22582 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
22591 msgid "Visualizer filter"
22592 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22594 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
22595 msgid "Spectrum analyser"
22599 #~ msgid "Checking for Updates..."
22600 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
22603 #~ msgid "General Info"
22607 #~ msgid "Distribution License"
22608 #~ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
22611 #~ msgid "Add Interfaces"
22612 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
22615 #~ msgid "Video Codec"
22616 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
22619 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22620 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
22627 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22628 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
22631 #~ msgid "Open directory"
22632 #~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
22635 #~ msgid "Select the device"
22636 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
22639 #~ msgid "Save file..."
22640 #~ msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
22643 #~ msgid "Default Interface"
22644 #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
22647 #~ msgid "no artist"