1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-07-31 15:04+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
11 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: include/vlc_interface.h:105
20 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
21 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
24 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
25 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
26 msgid "Audio channels"
29 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
30 #: modules/audio_output/alsa.c:179 modules/audio_output/directx.c:423
31 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
32 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
37 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
41 #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
45 #: src/audio_output/output.c:137
46 msgid "Dolby Surround"
49 #: src/audio_output/output.c:149
50 msgid "Reverse stereo"
53 #: src/extras/getopt.c:638
55 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
58 #: src/extras/getopt.c:663
60 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
63 #: src/extras/getopt.c:668
65 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
68 #: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
70 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
73 #: src/extras/getopt.c:715
75 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
78 #: src/extras/getopt.c:719
80 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
83 #: src/extras/getopt.c:745
85 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
88 #: src/extras/getopt.c:748
90 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
93 #: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
95 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
98 #: src/extras/getopt.c:825
100 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
103 #: src/extras/getopt.c:843
105 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
108 #: src/input/input.c:171
112 #: src/input/input.c:172
114 msgid "Playlist Item"
115 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
117 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
118 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
119 #: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
123 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
124 #: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
126 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
127 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
128 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
129 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
133 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
135 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
136 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
137 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
138 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
142 #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
146 #: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
147 #: modules/gui/macosx/intf.m:397
150 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
152 #: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
153 #: modules/gui/macosx/intf.m:383
157 #: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
158 #: modules/gui/macosx/intf.m:401
160 msgid "Subtitles track"
161 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
163 #: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
166 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
168 #: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
171 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
173 #: src/input/input_programs.c:382
176 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
178 #: src/input/input_programs.c:385
180 msgid "Previous title"
181 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
183 #: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
186 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
188 #: src/input/input_programs.c:394
190 msgid "Previous Chapter"
191 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
193 #: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
197 #: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
202 #: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
206 #: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
209 "Usage: %s [options] [items]...\n"
213 #: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1019
217 #: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1000
221 #: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1009
226 msgid " (default enabled)"
230 msgid " (default disabled)"
233 #: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
236 "Press the RETURN key to continue...\n"
240 msgid "[module] [description]\n"
245 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
246 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
247 "see the file named COPYING for details.\n"
248 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
253 msgid "Interface module"
254 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
258 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
259 "behavior is to automatically select the best module available."
264 msgid "Extra interface modules"
265 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
269 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
270 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
271 "a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
272 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
276 msgid "Verbosity (0,1,2)"
281 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
282 "1=warnings, 2=debug)."
290 msgid "This options turns off all warning and information messages."
293 #: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
299 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
300 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
304 msgid "Color messages"
309 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
310 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
314 msgid "Show advanced options"
319 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
320 "all the available options, including those that most users should never touch"
324 msgid "Interface default search path"
329 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
330 "when looking for a file."
334 msgid "Plugin search path"
339 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
345 msgid "Audio output module"
346 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
350 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
351 "default behavior is to automatically select the best method available."
360 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
361 "will not take place, and it will save some processing power."
365 msgid "Force mono audio"
369 msgid "This will force a mono audio output"
374 msgid "Audio output volume"
375 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
379 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
383 msgid "Audio output saved volume"
387 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
391 msgid "Audio output frequency (Hz)"
396 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
397 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
401 msgid "High quality audio resampling"
406 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
407 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
411 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
416 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
417 "notice a lag between the video and the audio."
421 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
426 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
427 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
428 "the audio stream being played)"
432 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
437 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
438 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
442 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
447 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
448 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
449 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
450 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
451 "It works with any source format from mono to 5.1."
456 msgid "Video output module"
457 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
461 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
462 "default behavior is to automatically select the best method available."
471 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
472 "stage will not take place, which will save some processing power."
481 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
482 "video characteristics."
488 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
492 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
493 "video characteristics."
501 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
506 msgid "Grayscale video output"
507 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
511 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
512 "can also allow you to save some processing power)."
516 msgid "Fullscreen video output"
521 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
525 msgid "Overlay video output"
530 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
531 "your graphics card."
535 msgid "Force SPU position"
540 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
541 "over the movie. Try several positions."
546 msgid "Video filter module"
547 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
551 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
552 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
556 msgid "Source aspect ratio"
561 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
562 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
563 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
564 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
565 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
570 msgid "Destination aspect ratio"
571 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
575 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
576 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
577 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
578 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
587 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
591 msgid "MTU of the network interface"
596 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
602 msgid "Network interface address"
603 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
607 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
608 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
609 "multicasting interface here."
618 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
623 msgid "Choose program (SID)"
627 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
636 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
640 msgid "Choose channel"
645 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
651 msgid "Choose subtitles"
652 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
656 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
666 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
667 "the drive letter (eg D:)"
671 msgid "This is the default DVD device to use."
679 msgid "This is the default VCD device to use."
688 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
698 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
703 msgid "Choose preferred codec list"
708 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
709 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
710 "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
711 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
712 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
716 msgid "Choose preferred video encoder list"
719 #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
721 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
725 msgid "Choose preferred audio encoder list"
730 msgid "Choose a stream output"
731 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
734 msgid "Empty if no stream output."
738 msgid "Display while streaming"
742 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
747 msgid "Enable video stream output"
748 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
750 #: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
752 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
753 "stream output facility when this last one is enabled."
757 msgid "Video encoding codec"
761 msgid "This allows you to force video encoding"
765 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
769 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
774 msgid "Enable audio stream output"
775 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
778 msgid "Audio encoding codec"
782 msgid "This allows you to force audio encoding"
786 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
790 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
794 msgid "Choose preferred packetizer list"
799 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
808 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
812 msgid "Access output module"
816 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
820 msgid "Enable CPU MMX support"
825 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
830 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
835 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
840 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
845 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
850 msgid "Enable CPU SSE support"
855 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
860 msgid "Enable CPU AltiVec support"
865 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
870 msgid "Play files randomly forever"
875 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
881 msgid "Enqueue items in playlist"
882 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
886 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
892 msgid "Loop playlist on end"
893 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
897 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
902 msgid "Memory copy module"
907 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
908 "select the fastest one supported by your hardware."
913 msgid "Access module"
914 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
917 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
925 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
929 msgid "Increase the priority of the process"
934 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
935 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
936 "could otherwise take too much processor time.\n"
937 "However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
938 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
939 "require a reboot of your machine."
943 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
948 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
949 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
950 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
954 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
959 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
960 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
961 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
962 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
963 "the default and the fastest), 1 and 2."
970 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
971 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
973 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
975 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
976 " UDP stream sent by VLS\n"
977 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
978 " vlc:quit quit VLC\n"
981 #: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
985 #: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
986 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
987 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
988 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
990 #: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
994 #: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
995 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
996 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
998 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
999 #: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
1000 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
1004 #: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
1016 #: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
1017 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
1018 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
1019 msgid "Stream output"
1026 #: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
1027 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
1028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
1029 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
1030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
1031 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
1032 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
1033 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
1035 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1037 #: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
1038 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
1039 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
1040 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
1041 #: modules/gui/pda/pda.c:70 modules/misc/logger/logger.c:89
1042 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
1043 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
1044 #: modules/video_output/mga/xmga.c:102
1045 msgid "Miscellaneous"
1049 msgid "main program"
1057 msgid "print detailed help"
1061 msgid "print a list of available modules"
1065 msgid "print help on module"
1069 msgid "print version information"
1072 #: src/misc/configuration.c:1000
1076 #: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
1077 #: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
1078 #: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
1082 #: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
1083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
1084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
1085 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
1086 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
1090 #: src/video_output/video_output.c:423
1093 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1095 #: src/video_output/video_output.c:425
1099 #: src/video_output/video_output.c:427
1103 #: src/video_output/video_output.c:429
1107 #: src/video_output/video_output.c:431
1111 #: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
1112 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
1113 #: modules/access/v4l/v4l.c:66
1114 msgid "Caching value in ms"
1117 #: modules/access/cdda.c:88
1119 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
1120 "should be set in miliseconds units."
1123 #: modules/access/cdda.c:92
1124 msgid "CD Audio input"
1127 #: modules/access/cdda.c:99
1129 msgid "CD Audio demux"
1130 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1132 #: modules/access/directory.c:82
1133 msgid "Standard filesystem directory input"
1136 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
1137 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
1140 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
1142 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
1143 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
1144 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
1145 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
1146 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
1147 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
1148 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
1149 "instantly, which allows us to check them often.\n"
1150 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
1151 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
1152 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
1153 "The default method is: key."
1156 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
1157 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1160 #: modules/access/dvd/dvd.c:87
1164 #: modules/access/dvd/dvd.c:91
1165 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
1168 #: modules/access/dvd/dvd.c:94
1169 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
1172 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
1173 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
1176 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
1177 msgid "DVD input with menus support"
1180 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
1181 msgid "DVD input (using libdvdread)"
1184 #: modules/access/file.c:74
1186 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
1187 "should be set in miliseconds units."
1190 #: modules/access/file.c:78
1191 msgid "Standard filesystem file input"
1194 #: modules/access/file.c:79
1197 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1199 #: modules/access/ftp.c:88
1201 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
1202 "should be set in miliseconds units."
1205 #: modules/access/ftp.c:92
1209 #: modules/access/http.c:74
1210 msgid "Specify an HTTP proxy"
1213 #: modules/access/http.c:76
1215 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
1216 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
1220 #: modules/access/http.c:82
1222 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
1223 "should be set in miliseconds units."
1226 #: modules/access/http.c:86
1230 #: modules/access/http.c:89
1234 #: modules/access/mms/mms.c:59
1236 "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
1237 "should be set in miliseconds units."
1240 #: modules/access/mms/mms.c:63
1241 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
1244 #: modules/access/pvr/pvr.c:75
1245 msgid "Hauppauge PVR cards input"
1248 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
1249 msgid "Satellite default transponder frequency"
1252 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
1253 msgid "Satellite default transponder polarization"
1256 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
1257 msgid "Satellite default transponder FEC"
1260 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
1261 msgid "Satellite default transponder symbol rate"
1264 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
1265 msgid "Use diseqc with antenna"
1268 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
1269 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
1272 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
1273 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
1276 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
1277 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
1280 #: modules/access/satellite/satellite.c:81
1282 msgid "satellite input"
1283 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1285 #: modules/access/slp.c:78
1289 #: modules/access/slp.c:79
1293 #: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
1294 msgid "caching value in ms"
1297 #: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
1299 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
1300 "should be set in miliseconds units."
1303 #: modules/access/udp.c:78
1304 msgid "UDP/RTP input"
1307 #: modules/access/udp.c:79
1311 #: modules/access/v4l/v4l.c:68
1313 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
1314 "should be set in miliseconds units."
1317 #: modules/access/v4l/v4l.c:72
1318 msgid "Video4Linux input"
1321 #: modules/access/v4l/v4l.c:73
1325 #: modules/access/v4l/v4l.c:81
1326 msgid "Video4Linux demuxer"
1329 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
1333 #: modules/access_output/dummy.c:56
1335 msgid "Dummy stream ouput"
1336 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1338 #: modules/access_output/file.c:66
1340 msgid "File stream ouput"
1341 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1343 #: modules/access_output/http.c:54
1345 msgid "HTTP stream ouput"
1346 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1348 #: modules/access_output/udp.c:80
1350 msgid "UDP stream ouput"
1351 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1353 #: modules/access_output/udp.c:81
1355 msgid "udp stream output"
1356 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1358 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
1359 msgid "Characteristic dimension"
1362 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
1364 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
1365 "left speaker and listener in meters."
1368 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
1372 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
1373 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
1376 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
1377 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
1380 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1381 msgid "A/52 dynamic range compression"
1384 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1386 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1387 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1388 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1389 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1392 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1393 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
1396 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
1397 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1400 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
1401 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
1404 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1405 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1408 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1409 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1412 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1413 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1416 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1417 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1420 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1421 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1424 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1425 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1428 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1429 msgid "MPEG audio decoder"
1432 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
1433 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
1436 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1437 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1440 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1441 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1444 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
1445 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
1448 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
1449 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
1452 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
1453 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
1456 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
1457 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
1460 #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
1461 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
1464 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
1465 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
1468 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1469 msgid "audio filter for trivial resampling"
1472 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1473 msgid "audio filter for ugly resampling"
1476 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1477 msgid "float32 audio mixer"
1480 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1481 msgid "dummy spdif audio mixer"
1484 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1485 msgid "trivial audio mixer"
1488 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1492 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1493 msgid "ALSA device name"
1496 #: modules/audio_output/alsa.c:100
1497 msgid "ALSA audio output"
1500 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
1501 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
1502 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
1503 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
1504 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
1505 msgid "Audio device"
1508 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/directx.c:435
1509 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
1510 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
1514 #: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:409
1515 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
1516 msgid "2 Front 2 Rear"
1519 #: modules/audio_output/alsa.c:192 modules/audio_output/directx.c:391
1520 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
1524 #: modules/audio_output/alsa.c:219 modules/audio_output/directx.c:478
1525 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
1526 msgid "A/52 over S/PDIF"
1529 #: modules/audio_output/arts.c:66
1530 msgid "aRts audio output"
1533 #: modules/audio_output/coreaudio.c:219
1535 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
1536 "your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
1540 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
1541 msgid "CoreAudio output"
1544 #: modules/audio_output/directx.c:209
1545 msgid "DirectX audio output"
1548 #: modules/audio_output/esd.c:66
1549 msgid "EsounD audio output"
1552 #: modules/audio_output/file.c:82
1553 msgid "Output format"
1556 #: modules/audio_output/file.c:83
1558 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1559 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1562 #: modules/audio_output/file.c:86
1563 msgid "Add wave header"
1566 #: modules/audio_output/file.c:87
1567 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1570 #: modules/audio_output/file.c:104
1573 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1575 #: modules/audio_output/file.c:105
1576 msgid "File to which the audio samples will be written to"
1579 #: modules/audio_output/file.c:114
1581 msgid "file audio output"
1582 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1584 #: modules/audio_output/oss.c:101
1585 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1588 #: modules/audio_output/oss.c:103
1590 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1591 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1592 "drivers, then you need to enable this option."
1595 #: modules/audio_output/oss.c:108
1599 #: modules/audio_output/oss.c:110
1600 msgid "OSS dsp device"
1603 #: modules/audio_output/oss.c:112
1604 msgid "Linux OSS audio output"
1607 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1608 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
1611 #: modules/audio_output/waveout.c:135
1612 msgid "Win32 waveOut extension output"
1615 #: modules/codec/a52.c:81
1619 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1620 msgid "A52 downmix module"
1623 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1624 msgid "A52 IMDCT module"
1627 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1628 msgid "software A52 decoder"
1631 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1632 msgid "SSE A52 downmix module"
1635 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1636 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1639 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1640 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1643 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1644 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1647 #: modules/codec/adpcm.c:92
1649 msgid "ADPCM audio decoder"
1650 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1652 #: modules/codec/araw.c:69
1653 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
1656 #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
1657 msgid "Cinepak video decoder"
1660 #: modules/codec/dts.c:80
1664 #: modules/codec/dv.c:48
1665 msgid "DV video decoder"
1668 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1669 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
1672 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
1673 msgid "Direct rendering"
1676 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
1677 msgid "Error resilience"
1680 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
1682 "ffmpeg can make errors resiliences. \n"
1683 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
1684 "will produce a lot of errors.\n"
1685 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
1688 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
1689 msgid "Workaround bugs"
1692 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
1694 "Try to fix some bugs\n"
1697 "4 xvid interlaced\n"
1704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
1708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
1710 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
1711 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
1715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
1717 msgid "Truncated stream"
1718 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
1721 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
1724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1725 msgid "Post processing quality"
1728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1730 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
1731 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
1735 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
1736 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
1739 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
1743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
1744 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
1748 msgid "Post processing"
1751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
1752 msgid "ffmpeg chroma conversion"
1755 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1756 msgid "C Post Processing"
1759 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1760 msgid "MMX Post Processing"
1763 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1764 msgid "MMXEXT Post Processing"
1767 #: modules/codec/flacdec.c:107
1768 msgid "flac audio decoder"
1771 #: modules/codec/libmpeg2.c:94
1772 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
1775 #: modules/codec/lpcm.c:95
1776 msgid "linear PCM audio parser"
1779 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1780 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1783 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1784 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1787 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1791 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1792 msgid "AltiVec IDCT"
1795 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1796 msgid "classic IDCT"
1799 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1803 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1804 msgid "MMX EXT IDCT"
1807 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1808 msgid "motion compensation"
1811 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1812 msgid "3D Now! motion compensation"
1815 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1816 msgid "AltiVec motion compensation"
1819 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1820 msgid "MMX motion compensation"
1823 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1824 msgid "MMX EXT motion compensation"
1827 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1831 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1833 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1834 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1837 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1838 msgid "Motion compensation module"
1841 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1843 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1844 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1848 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1849 msgid "Use additional processors"
1852 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1854 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1855 "one, you can specify the number of processors here."
1858 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1859 msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1862 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1864 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1865 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1866 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1870 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1871 msgid "MPEG I/II video decoder"
1874 #: modules/codec/quicktime.c:70
1875 msgid "QuickTime library decoder"
1878 #: modules/codec/rawvideo.c:65
1879 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
1882 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1884 msgid "DVD subtitles decoder"
1885 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1887 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
1888 msgid "subtitle text encoding"
1891 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
1892 msgid "change the encoding used in text subtitles"
1895 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:72
1897 msgid "file subtitles decoder"
1898 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1900 #: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
1901 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
1905 #: modules/codec/tarkin.c:95
1906 msgid "Tarkin decoder module"
1909 #: modules/codec/theora.c:85
1910 msgid "Theora video decoder"
1913 #: modules/codec/vorbis.c:112
1914 msgid "Vorbis audio decoder"
1917 #: modules/codec/vorbis.c:189
1918 msgid "Vorbis Comment"
1921 #: modules/codec/xvid.c:48
1922 msgid "Xvid video decoder"
1925 #: modules/control/corba/corba.c:614
1926 msgid "Corba control"
1929 #: modules/control/corba/corba.c:615
1931 msgid "corba control module"
1932 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1934 #: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
1935 msgid "Motion threshold"
1938 #: modules/control/gestures.c:79
1939 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
1942 #: modules/control/gestures.c:82
1943 msgid "Mouse button"
1946 #: modules/control/gestures.c:84
1947 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
1950 #: modules/control/gestures.c:89
1954 #: modules/control/gestures.c:93
1955 msgid "mouse gestures control interface"
1958 #: modules/control/http.c:69
1959 msgid "Host address"
1962 #: modules/control/http.c:71
1963 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
1966 #: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
1967 msgid "Source directory"
1970 #: modules/control/http.c:76
1971 msgid "HTTP remote control interface"
1974 #: modules/control/http.c:77
1976 msgid "HTTP remote control"
1977 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1979 #: modules/control/joystick.c:140
1981 "The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
1985 #: modules/control/joystick.c:143
1986 msgid "Joystick device"
1989 #: modules/control/joystick.c:145
1990 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
1993 #: modules/control/joystick.c:147
1997 #: modules/control/joystick.c:149
1999 "The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
2003 #: modules/control/joystick.c:152
2007 #: modules/control/joystick.c:154
2008 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
2011 #: modules/control/joystick.c:156
2012 msgid "Max seek interval"
2015 #: modules/control/joystick.c:158
2016 msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
2019 #: modules/control/joystick.c:160
2020 msgid "Action mapping"
2023 #: modules/control/joystick.c:162
2025 "Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
2026 "wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
2029 #: modules/control/joystick.c:166
2033 #: modules/control/joystick.c:179
2034 msgid "joystick control interface"
2037 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
2038 msgid "infrared remote control interface"
2041 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
2045 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
2046 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
2047 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
2048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
2049 #: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
2050 #: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
2054 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
2055 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
2057 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
2058 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
2059 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
2060 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
2061 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
2062 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
2066 #: modules/control/rc/rc.c:77
2067 msgid "Show stream position"
2070 #: modules/control/rc/rc.c:78
2072 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
2075 #: modules/control/rc/rc.c:80
2079 #: modules/control/rc/rc.c:81
2080 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
2083 #: modules/control/rc/rc.c:84
2084 msgid "Remote control"
2087 #: modules/control/rc/rc.c:89
2088 msgid "remote control interface"
2091 #: modules/demux/a52sys.c:52
2095 #: modules/demux/aac/demux.c:46
2096 msgid "AAC stream demuxer"
2099 #: modules/demux/aac/demux.c:555
2103 #: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
2104 #: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2108 #: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
2112 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
2113 #: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
2114 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
2115 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
2116 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2117 #: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
2121 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
2122 #: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
2123 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
2124 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
2128 #: modules/demux/asf/asf.c:48
2129 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
2132 #: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412
2134 msgid "Number of streams"
2135 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2137 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
2138 #: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
2139 #: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
2140 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
2141 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
2142 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
2143 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
2144 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/pda/interface.c:372
2148 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
2149 #: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
2150 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
2151 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
2152 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
2153 #: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
2157 #: modules/demux/asf/asf.c:279
2158 msgid "Avg. byterate"
2161 #: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
2162 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
2163 msgid "Bits Per Sample"
2166 #: modules/demux/asf/asf.c:332
2170 #: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
2171 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
2174 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2176 #: modules/demux/asf/asf.c:337
2181 #: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
2182 msgid "Bits Per Pixel"
2185 #: modules/demux/asf/asf.c:342
2189 #: modules/demux/asf/asf.c:344
2190 msgid "X pixels per meter"
2193 #: modules/demux/asf/asf.c:346
2194 msgid "Y pixels per meter"
2197 #: modules/demux/asf/libasf.c:614
2201 #: modules/demux/asf/libasf.c:615
2202 msgid "Codec description"
2205 #: modules/demux/asf/libasf.c:695
2209 #: modules/demux/asf/libasf.c:697
2213 #: modules/demux/asf/libasf.c:698
2217 #: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2218 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2222 #: modules/demux/asf/libasf.c:700
2226 #: modules/demux/au.c:47
2230 #: modules/demux/avi/avi.c:60
2234 #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
2235 msgid "force interleaved method"
2238 #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
2239 msgid "force index creation"
2242 #: modules/demux/avi/avi.c:68
2246 #: modules/demux/avi/avi.c:1101
2250 #: modules/demux/avi/avi.c:1102
2252 msgid "Number of Streams"
2253 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2255 #: modules/demux/avi/avi.c:1103
2260 #: modules/demux/avi/avi.c:1170
2263 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2265 #: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
2269 #: modules/demux/avi/avi.c:1187
2270 msgid "Audio Bitrate"
2273 #: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
2274 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
2278 #: modules/demux/avi/avi.c:1250
2282 #: modules/demux/demuxdump.c:48
2284 msgid "Dump file name"
2285 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2287 #: modules/demux/demuxdump.c:50
2288 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
2291 #: modules/demux/demuxdump.c:53
2292 msgid "file dump demuxer"
2295 #: modules/demux/flac.c:52
2296 msgid "flac demuxer"
2299 #: modules/demux/m3u.c:63
2301 msgid "playlist metademux"
2302 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2304 #: modules/demux/mkv.cpp:94
2308 #: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
2309 msgid "Seek based on percent not time"
2312 #: modules/demux/mkv.cpp:99
2313 msgid "mka/mkv stream demuxer"
2316 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
2317 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
2321 #: modules/demux/mkv.cpp:2398
2325 #: modules/demux/mkv.cpp:2402
2327 msgid "Segment Filename"
2328 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2330 #: modules/demux/mkv.cpp:2406
2331 msgid "Muxing Application"
2334 #: modules/demux/mkv.cpp:2410
2335 msgid "Writing Application"
2338 #: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
2339 #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
2340 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/pda/interface.c:364
2344 #: modules/demux/mkv.cpp:2427
2348 #: modules/demux/mkv.cpp:2431
2350 msgid "Codec Setting"
2351 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2353 #: modules/demux/mkv.cpp:2435
2357 #: modules/demux/mkv.cpp:2439
2358 msgid "Codec Download"
2361 #: modules/demux/mkv.cpp:2469
2363 msgid "Display Resolution"
2364 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2366 #: modules/demux/mkv.cpp:2473
2367 msgid "Frame Per Second"
2370 #: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
2371 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
2375 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
2379 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
2380 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
2383 #: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
2384 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
2388 #: modules/demux/mpeg/audio.c:630
2393 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634
2394 msgid "Average Bitrate"
2397 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
2398 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
2401 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
2402 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
2405 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
2406 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
2409 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
2410 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
2413 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
2414 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
2417 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
2418 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
2421 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
2423 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
2424 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
2425 "using an old version, select this option."
2428 #: modules/demux/mpeg/ts.c:103
2432 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
2434 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
2435 "counters, select this option."
2438 #: modules/demux/mpeg/ts.c:110
2439 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
2442 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
2443 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
2446 #: modules/demux/ogg.c:188
2447 msgid "ogg stream demuxer"
2450 #: modules/demux/ogg.c:558
2454 #: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
2455 #: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
2459 #: modules/demux/ogg.c:630
2463 #: modules/demux/ogg.c:670
2467 #: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
2471 #: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
2475 #: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
2479 #: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
2480 msgid "Bits per Sample"
2483 #: modules/demux/rawdv.c:115
2484 msgid "raw dv demuxer"
2487 #: modules/demux/util/id3.c:44
2488 msgid "Simple id3 tag skipper"
2491 #: modules/demux/util/id3genres.h:8
2495 #: modules/demux/util/id3genres.h:9
2496 msgid "Classic Rock"
2499 #: modules/demux/util/id3genres.h:10
2503 #: modules/demux/util/id3genres.h:11
2507 #: modules/demux/util/id3genres.h:12
2510 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2512 #: modules/demux/util/id3genres.h:13
2516 #: modules/demux/util/id3genres.h:14
2520 #: modules/demux/util/id3genres.h:15
2524 #: modules/demux/util/id3genres.h:16
2528 #: modules/demux/util/id3genres.h:17
2532 #: modules/demux/util/id3genres.h:18
2536 #: modules/demux/util/id3genres.h:19
2540 #: modules/demux/util/id3genres.h:20
2544 #: modules/demux/util/id3genres.h:21
2548 #: modules/demux/util/id3genres.h:22
2552 #: modules/demux/util/id3genres.h:23
2556 #: modules/demux/util/id3genres.h:24
2560 #: modules/demux/util/id3genres.h:25
2564 #: modules/demux/util/id3genres.h:26
2568 #: modules/demux/util/id3genres.h:27
2572 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
2576 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
2580 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
2584 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
2589 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
2593 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
2597 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
2601 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
2605 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
2609 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
2613 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
2617 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
2621 #: modules/demux/util/id3genres.h:40
2625 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
2626 msgid "Instrumental"
2629 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
2633 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
2638 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
2642 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
2646 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
2650 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
2654 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
2658 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
2662 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
2666 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
2670 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
2674 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
2678 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
2679 msgid "Instrumental Pop"
2682 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
2683 msgid "Instrumental Rock"
2686 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
2690 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
2694 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
2698 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
2699 msgid "Techno-Industrial"
2702 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
2705 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2707 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
2711 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
2715 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
2719 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
2720 msgid "Southern Rock"
2723 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
2727 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
2731 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
2735 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
2739 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
2740 msgid "Christian Rap"
2743 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
2747 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
2751 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
2752 msgid "Native American"
2755 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
2759 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
2763 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
2767 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
2770 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2772 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
2776 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
2779 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2781 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
2785 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
2789 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
2793 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
2797 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
2802 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
2806 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
2810 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
2814 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
2818 #: modules/demux/util/id3tag.c:47
2819 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
2822 #: modules/demux/util/sub.c:67
2824 msgid "Text subtitles demux"
2825 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2827 #: modules/demux/wav/wav.c:49
2831 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
2832 msgid "ffmpeg video encoder"
2835 #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
2836 msgid "ffmpeg audio encoder"
2839 #: modules/encoder/xvid.c:58
2840 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
2843 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
2845 msgid "BeOS standard API interface"
2846 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2848 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
2849 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
2852 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2856 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
2860 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
2861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
2862 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
2863 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
2864 #: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
2865 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
2869 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
2870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
2871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
2872 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
2873 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
2874 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
2878 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
2879 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
2880 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
2881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
2882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
2883 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
2885 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
2886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
2887 #: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
2888 #: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
2889 #: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
2890 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
2891 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
2894 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2896 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
2897 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
2898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
2899 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
2900 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
2902 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2904 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
2905 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
2908 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2910 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
2912 msgid "Open Subtitles"
2913 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
2916 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
2917 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2918 #: modules/gui/pda/interface.c:233 modules/gui/pda/interface.c:234
2919 #: modules/gui/pda/interface.c:767
2923 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
2926 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2928 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
2931 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
2935 msgid "Prev Chapter"
2936 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
2942 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
2946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
2947 msgid "Go to Chapter"
2950 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
2954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
2958 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
2961 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
2964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
2965 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
2966 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
2967 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
2968 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
2969 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
2970 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
2971 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
2972 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
2976 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
2978 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
2979 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2981 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
2983 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
2984 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2986 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
2987 msgid "Drop files to play"
2990 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
2991 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
2992 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
2993 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
2997 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
3001 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
3002 #: modules/gui/macosx/playlist.m:196
3005 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3007 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
3010 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3012 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
3013 msgid "Sort Reverse"
3016 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
3017 msgid "Sort by Name"
3020 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
3021 msgid "Sort by Path"
3024 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
3028 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
3032 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
3035 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3037 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
3041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
3046 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
3047 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
3048 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
3049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
3050 #: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
3054 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
3055 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
3059 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
3060 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
3061 #: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
3062 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
3066 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
3070 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
3072 msgid "Show Interface"
3073 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3075 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
3079 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
3083 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
3087 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
3088 msgid "Vertical Sync"
3091 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
3092 msgid "Correct Aspect Ratio"
3095 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
3099 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
3100 msgid "Take Screen Shot"
3103 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
3107 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
3111 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 modules/gui/pda/pda.c:62
3113 msgid "Autoplay selected file"
3114 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3116 #: modules/gui/familiar/familiar.c:63 modules/gui/pda/pda.c:63
3117 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
3120 #: modules/gui/familiar/familiar.c:72
3121 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
3124 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
3125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
3126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
3127 #: modules/gui/pda/interface.c:734
3128 msgid "VLC media player"
3131 #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/pda/interface.c:126
3132 #: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
3133 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
3134 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
3137 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3139 #: modules/gui/familiar/interface.c:164 modules/gui/pda/interface.c:166
3143 #: modules/gui/familiar/interface.c:165 modules/gui/pda/interface.c:167
3145 msgid "Rewind stream"
3146 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3148 #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/pda/interface.c:180
3150 msgid "Pause stream"
3151 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3153 #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/pda/interface.c:193
3156 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3158 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
3159 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
3160 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
3161 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
3162 #: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
3163 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
3167 #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/pda/interface.c:206
3170 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3172 #: modules/gui/familiar/interface.c:216 modules/gui/pda/interface.c:218
3176 #: modules/gui/familiar/interface.c:217 modules/gui/pda/interface.c:219
3177 msgid "Forward stream"
3180 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
3181 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
3182 #: modules/gui/pda/interface.c:287
3186 #: modules/gui/familiar/interface.c:293 modules/gui/pda/interface.c:295
3190 #: modules/gui/familiar/interface.c:394
3191 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
3194 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
3195 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:161
3196 #: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/pda/interface.c:414
3197 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:469 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
3201 #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
3202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
3203 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
3204 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
3205 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
3206 #: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
3207 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
3208 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
3212 #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:136
3213 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:311
3214 #: modules/gui/pda/interface.c:480 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
3218 #: modules/gui/familiar/interface.c:488 modules/gui/pda/interface.c:490
3222 #: modules/gui/familiar/interface.c:498 modules/gui/pda/interface.c:500
3226 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
3227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
3228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
3229 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
3230 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
3234 #: modules/gui/familiar/interface.c:524 modules/gui/pda/interface.c:526
3238 #: modules/gui/familiar/interface.c:560 modules/gui/pda/interface.c:562
3242 #: modules/gui/familiar/interface.c:569 modules/gui/pda/interface.c:571
3245 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3247 #: modules/gui/familiar/interface.c:586 modules/gui/pda/interface.c:588
3251 #: modules/gui/familiar/interface.c:594 modules/gui/pda/interface.c:596
3255 #: modules/gui/familiar/interface.c:602 modules/gui/pda/interface.c:604
3259 #: modules/gui/familiar/interface.c:626 modules/gui/pda/interface.c:628
3260 msgid "Automatically play file"
3263 #: modules/gui/familiar/interface.c:643 modules/gui/pda/interface.c:645
3266 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3268 #: modules/gui/familiar/interface.c:651 modules/gui/pda/interface.c:653
3272 #: modules/gui/familiar/interface.c:659 modules/gui/pda/interface.c:661
3276 #: modules/gui/familiar/interface.c:667 modules/gui/pda/interface.c:669
3280 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
3281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
3282 #: modules/gui/pda/interface.c:713
3283 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
3286 #: modules/gui/familiar/interface.c:721 modules/gui/pda/interface.c:723
3287 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
3290 #: modules/gui/familiar/interface.c:753 modules/gui/pda/interface.c:755
3292 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
3293 "from local or network sources."
3296 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
3297 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
3298 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
3299 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
3300 #: modules/gui/pda/support.c:121
3302 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
3305 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
3306 #: modules/gui/pda/support.c:130
3308 msgid "Error loading pixmap file: %s"
3311 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
3312 msgid "Show tooltips"
3315 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
3316 msgid "Show tooltips for configuration options."
3319 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
3320 msgid "Show text on toolbar buttons"
3323 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
3324 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
3327 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
3328 msgid "Maximum height for the configuration windows"
3331 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
3333 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
3334 "preferences menu will occupy."
3337 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
3341 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
3343 msgid "GNOME interface"
3344 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3346 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
3347 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
3348 msgid "_Open File..."
3349 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3351 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
3352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
3353 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
3354 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
3357 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3359 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
3360 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
3362 msgid "Open _Disc..."
3363 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3365 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
3366 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
3367 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
3368 msgid "Open a DVD or VCD"
3371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
3372 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
3374 msgid "_Network Stream..."
3375 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3377 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
3378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
3379 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
3381 msgid "Select a network stream"
3382 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
3388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
3389 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
3393 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
3394 msgid "_Hide interface"
3397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
3401 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
3402 msgid "Choose the program"
3405 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
3409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
3410 msgid "Choose title"
3413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
3417 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
3418 msgid "Choose chapter"
3421 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
3422 msgid "_Playlist..."
3423 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
3426 msgid "Open the playlist window"
3427 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3429 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
3433 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
3435 msgid "Open the module manager"
3436 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
3438 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
3439 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133
3443 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
3445 msgid "Open the messages window"
3446 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
3449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
3453 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
3454 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
3455 msgid "Select audio channel"
3458 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
3459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
3460 #: modules/gui/macosx/intf.m:379
3464 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
3465 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
3466 #: modules/gui/macosx/intf.m:380
3470 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
3471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
3472 #: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
3476 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
3477 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
3481 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
3482 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
3486 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
3487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
3488 msgid "Select subtitles channel"
3491 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
3492 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
3496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
3497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
3498 #: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
3502 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
3506 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
3510 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
3511 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
3512 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
3513 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
3514 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
3515 #: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
3516 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
3520 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
3521 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
3526 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
3527 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
3531 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
3533 msgid "Open a Satellite Card"
3534 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3536 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
3537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
3538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
3542 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
3545 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
3547 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
3549 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3551 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
3555 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
3557 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3559 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
3560 msgid "Pause Stream"
3561 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3563 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
3564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
3565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
3569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
3571 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3573 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
3574 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
3575 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
3579 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
3581 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3583 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
3584 msgid "Open Playlist"
3585 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3587 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
3588 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
3589 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
3590 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
3591 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
3595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
3597 msgid "Previous file"
3598 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3600 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
3601 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
3602 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
3603 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
3604 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
3605 #: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
3609 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
3611 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3613 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
3617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
3619 msgid "Select previous title"
3620 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
3626 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
3627 msgid "Select previous chapter"
3630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
3631 msgid "Select next chapter"
3634 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
3638 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
3639 msgid "Toggle fullscreen mode"
3642 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
3646 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
3647 msgid "Got directly so specified point"
3650 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
3651 msgid "Switch program"
3654 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
3658 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
3659 msgid "Navigate through titles and chapters"
3662 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
3663 msgid "Toggle _Interface"
3666 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
3668 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3670 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
3671 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
3673 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
3674 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
3676 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
3677 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
3679 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
3682 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3684 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
3685 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
3686 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
3689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
3690 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
3692 msgid "Open Target:"
3693 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
3696 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
3698 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
3702 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
3703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
3704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
3705 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
3706 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
3707 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
3708 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
3709 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
3710 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
3714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
3715 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
3719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
3720 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
3721 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
3725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
3726 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
3727 #: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
3731 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
3732 #: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
3736 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
3737 #: modules/gui/macosx/open.m:153
3738 msgid "Use DVD menus"
3741 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
3742 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
3743 #: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
3747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
3748 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
3749 #: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
3750 msgid "UDP/RTP Multicast"
3753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
3754 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
3755 #: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
3756 msgid "HTTP/FTP/MMS"
3759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
3760 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
3764 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
3768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
3772 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
3773 msgid "Polarization"
3776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
3780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
3784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
3788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
3789 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
3792 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
3795 #: modules/gui/macosx/open.m:176
3800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
3801 #: modules/gui/macosx/open.m:178
3805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
3806 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
3807 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
3811 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
3813 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
3816 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
3817 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
3819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
3820 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
3821 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
3825 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
3829 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
3833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
3837 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
3841 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
3842 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
3846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
3847 #: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
3851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
3855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
3859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
3863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
3867 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
3871 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
3872 msgid "Stream output (MRL)"
3875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
3877 msgid "Destination Target: "
3878 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3880 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
3881 #: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
3882 #: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
3886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
3887 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
3888 #: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
3892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
3897 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
3901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
3905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
3909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
3910 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
3911 #: modules/gui/macosx/output.m:352
3915 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
3917 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
3920 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
3924 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
3926 msgid "Gtk+ interface"
3927 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
3930 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
3934 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
3938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
3940 msgid "Close the window"
3941 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
3947 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
3948 msgid "Exit the program"
3951 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
3955 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
3957 msgid "Hide the main interface window"
3958 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3960 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
3961 msgid "Navigate through the stream"
3964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
3968 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
3969 msgid "_Preferences..."
3972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
3973 msgid "Configure the application"
3976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
3980 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
3985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
3986 msgid "About this application"
3989 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
3993 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
3997 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
3998 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
4001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
4004 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4006 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
4008 msgid "Use a subtitles file"
4009 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4011 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
4013 msgid "Select a subtitles file"
4014 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
4017 msgid "Set the delay (in seconds)"
4020 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
4021 msgid "Set the number of Frames Per Second"
4024 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
4026 msgid "Use stream output"
4027 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
4030 msgid "Stream output configuration "
4033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
4034 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
4035 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
4036 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
4037 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
4038 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
4039 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
4043 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
4046 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4048 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
4052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
4056 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
4060 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
4064 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
4068 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
4072 #: modules/gui/gtk/menu.c:900
4074 msgid "Title %d (%d)"
4077 #: modules/gui/gtk/menu.c:967
4082 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
4086 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
4090 #: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
4092 msgid "Gtk2 interface"
4093 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4095 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
4099 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
4103 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
4107 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
4108 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
4112 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
4115 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4117 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
4121 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
4125 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
4130 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
4134 #: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
4138 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
4142 #: modules/gui/kde/interface.cpp:137
4143 msgid "Stream info..."
4146 #: modules/gui/kde/interface.cpp:439
4150 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
4151 msgid "path to ui.rc file"
4154 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
4156 msgid "KDE interface"
4157 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4159 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
4163 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
4164 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
4168 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
4169 msgid "About VLC media player"
4172 #: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
4173 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
4177 #: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
4178 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
4182 #: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
4183 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
4187 #: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
4188 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
4189 msgid "Float On Top"
4192 #: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
4193 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
4194 msgid "Fit To Screen"
4197 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
4198 #: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
4203 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
4204 #: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
4209 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
4210 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
4213 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4215 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
4219 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
4220 msgid "Step Forward"
4223 #: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
4225 msgid "Step Backward"
4226 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
4228 #: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
4229 #: modules/gui/macosx/intf.m:435
4233 #: modules/gui/macosx/intf.m:317
4234 msgid "VLC - Controller"
4237 #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904
4238 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
4242 #: modules/gui/macosx/intf.m:330
4246 #: modules/gui/macosx/intf.m:336
4247 msgid "Open CrashLog"
4250 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
4251 msgid "Preferences..."
4254 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
4258 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
4262 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
4270 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
4273 msgstr "1:óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4275 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
4278 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4280 #: modules/gui/macosx/intf.m:348
4282 msgid "Open File..."
4283 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4285 #: modules/gui/macosx/intf.m:349
4287 msgid "Open Disc..."
4288 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4290 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
4292 msgid "Open Network..."
4293 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4295 #: modules/gui/macosx/intf.m:351
4298 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4300 #: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1202
4304 #: modules/gui/macosx/intf.m:355
4308 #: modules/gui/macosx/intf.m:356
4312 #: modules/gui/macosx/intf.m:357
4317 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
4321 #: modules/gui/macosx/intf.m:361
4325 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
4326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
4328 msgid "Video device"
4329 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4331 #: modules/gui/macosx/intf.m:406
4332 msgid "Minimize Window"
4335 #: modules/gui/macosx/intf.m:407
4337 msgid "Close Window"
4338 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4340 #: modules/gui/macosx/intf.m:408
4344 #: modules/gui/macosx/intf.m:413
4345 msgid "Bring All to Front"
4348 #: modules/gui/macosx/intf.m:415
4352 #: modules/gui/macosx/intf.m:416
4356 #: modules/gui/macosx/intf.m:417
4357 msgid "Online Documentation"
4360 #: modules/gui/macosx/intf.m:418
4361 msgid "Report a Bug"
4364 #: modules/gui/macosx/intf.m:419
4366 msgid "VideoLAN Website"
4367 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
4369 #: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1195
4373 #: modules/gui/macosx/intf.m:429
4377 #: modules/gui/macosx/intf.m:430
4379 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
4382 #: modules/gui/macosx/intf.m:431
4383 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
4386 #: modules/gui/macosx/intf.m:432
4388 msgid "Open Messages Window"
4389 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4391 #: modules/gui/macosx/intf.m:433
4395 #: modules/gui/macosx/intf.m:1159
4396 msgid "No CrashLog found"
4399 #: modules/gui/macosx/intf.m:1159
4401 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
4402 "heavy crashes yet."
4405 #: modules/gui/macosx/macosx.m:48
4407 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
4408 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
4411 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
4415 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
4417 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
4418 "is fully transparent."
4421 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
4422 msgid "Always float on top"
4425 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
4426 msgid "Let the video window float on top of other windows."
4429 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
4430 msgid "MacOS X interface, sound and video"
4433 #: modules/gui/macosx/open.m:135
4436 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4438 #: modules/gui/macosx/open.m:137
4439 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
4442 #: modules/gui/macosx/open.m:147
4443 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
4446 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
4447 msgid "VIDEO_TS folder"
4450 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
4451 #: modules/gui/macosx/open.m:479
4454 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4456 #: modules/gui/macosx/open.m:172
4458 msgid "Load subtitles file:"
4459 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4461 #: modules/gui/macosx/open.m:175
4465 #: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
4466 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
4469 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4471 #: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
4472 #: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
4473 msgid "No %@s found"
4476 #: modules/gui/macosx/open.m:525
4477 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
4480 #: modules/gui/macosx/output.m:124
4482 msgid "Advanced output:"
4483 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4485 #: modules/gui/macosx/output.m:128
4486 msgid "Output Options"
4489 #: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
4490 #: modules/gui/macosx/output.m:306
4493 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4495 #: modules/gui/macosx/output.m:135
4499 #: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
4500 msgid "Encapsulation Method"
4503 #: modules/gui/macosx/output.m:142
4507 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
4508 #: modules/gui/macosx/output.m:348
4512 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
4513 #: modules/gui/macosx/output.m:350
4517 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
4518 #: modules/gui/macosx/output.m:354
4522 #: modules/gui/macosx/output.m:149
4524 msgid "Transcode options"
4525 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4527 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
4528 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
4529 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
4530 msgid "Bitrate (kb/s)"
4533 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
4534 msgid "Miscellaneous Options"
4537 #: modules/gui/macosx/output.m:167
4538 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
4541 #: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
4545 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
4548 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4550 #: modules/gui/macosx/prefs.m:81
4554 #: modules/gui/macosx/prefs.m:170
4555 msgid "Reset Preferences"
4558 #: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
4560 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
4561 "Are you sure you want to continue?"
4564 #: modules/gui/macosx/prefs.m:198
4565 msgid "Select file or directory"
4568 #: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
4572 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
4574 msgid "ncurses interface"
4575 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4577 #: modules/gui/pda/interface.c:396
4578 msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
4581 #: modules/gui/pda/pda.c:72
4583 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
4584 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4586 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
4587 msgid "QNX RTOS video and audio output"
4590 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
4592 msgid "Qt interface"
4593 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4595 #: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
4597 msgid "Open a skin file"
4598 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4600 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
4601 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
4602 msgid "Last skin actually used"
4605 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
4606 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
4607 msgid "Config of last used skin"
4610 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
4611 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
4612 msgid "Show application in system tray"
4615 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
4616 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
4617 msgid "Show application in taskbar"
4620 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
4622 msgid "Skinnable Interface"
4623 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4625 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
4628 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4630 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
4631 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
4634 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
4636 msgid "Open a network stream"
4637 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4639 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
4641 msgid "Open a satellite stream"
4642 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4644 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
4645 msgid "Eject the DVD/CD"
4648 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
4649 msgid "Exit this program"
4652 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
4654 msgid "Open the playlist"
4655 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4657 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
4658 msgid "Show the program logs"
4661 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
4662 msgid "Show information about the file being played"
4665 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
4666 msgid "Go to the preferences menu"
4669 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
4670 msgid "About this program"
4673 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
4675 msgid "Simple &Open ..."
4676 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4678 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
4680 msgid "Open &File..."
4681 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4683 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
4685 msgid "Open &Disc..."
4686 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4688 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
4690 msgid "Open &Network Stream..."
4691 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4693 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
4695 msgid "Open &Satellite Stream..."
4696 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4698 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
4701 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
4703 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
4707 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
4709 msgid "&Playlist..."
4710 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4712 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
4714 msgid "&Messages..."
4715 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4717 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
4719 msgid "&File info..."
4720 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4722 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
4723 msgid "&Preferences..."
4726 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
4731 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
4734 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4736 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
4740 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
4743 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4745 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
4746 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
4747 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
4751 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
4752 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
4753 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
4757 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
4758 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
4759 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
4763 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
4767 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
4769 msgid "Stop current playlist item"
4770 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4772 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
4773 msgid "Play current playlist item"
4776 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
4777 msgid "Pause current playlist item"
4780 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
4781 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
4783 msgid "Open playlist"
4784 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4786 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
4788 msgid "Previous playlist item"
4789 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4791 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
4793 msgid "Next playlist item"
4794 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4796 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
4799 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
4801 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
4804 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
4806 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
4809 " (wxWindows interface)\n"
4811 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4813 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
4815 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
4819 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
4821 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
4822 "http://www.videolan.org/\n"
4826 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
4829 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
4830 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
4832 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
4833 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
4835 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
4840 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
4844 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
4848 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
4852 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
4855 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4857 #: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
4861 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
4864 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4866 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
4870 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
4871 msgid "Save Messages As a file..."
4874 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
4876 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4877 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
4882 msgid "Use VLC as a stream server"
4885 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
4887 msgid "Capture input stream"
4888 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4890 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
4891 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
4894 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
4896 msgid "Subtitles file"
4897 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4899 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
4900 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
4903 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
4904 msgid "DVD (menus support)"
4907 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
4911 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:900 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
4914 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4916 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
4918 msgid "&Simple Add..."
4919 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
4921 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
4925 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
4927 msgid "&Open Playlist..."
4928 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4930 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
4932 msgid "&Save Playlist..."
4933 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
4935 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
4939 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
4943 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
4947 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
4950 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4952 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
4956 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
4959 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
4961 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
4965 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
4967 msgid "Save playlist"
4968 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
4970 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
4971 msgid "Reset config file"
4974 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
4975 msgid "No configuration options available"
4978 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
4980 msgid "Advanced options"
4981 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4983 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
4984 msgid "Stream output MRL"
4987 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
4989 msgid "Destination Target:"
4990 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
4992 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
4994 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
4995 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
4999 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
5000 msgid "Output Methods"
5003 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
5005 msgid "Play locally"
5006 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
5008 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
5011 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5013 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
5014 msgid "SAP Announce"
5017 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
5018 msgid "Channel Name "
5021 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
5022 msgid "Transcoding options"
5025 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
5028 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5030 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
5033 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5035 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
5037 msgid "Open Subtitles File"
5038 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5040 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
5041 msgid "Subtitles options"
5044 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
5046 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
5047 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5049 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
5050 msgid "Frames per second"
5053 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
5054 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
5057 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
5058 msgid "wxWindows interface module"
5061 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
5062 msgid "wxWindows dialogs provider"
5065 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
5066 msgid "Dummy image chroma format"
5069 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
5071 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
5072 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
5075 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
5076 msgid "Don't open a dos command box interface"
5079 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
5081 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
5082 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
5083 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
5086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
5088 msgid "dummy interface function"
5089 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5091 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
5092 msgid "dummy access function"
5095 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
5096 msgid "dummy demux function"
5099 #: modules/misc/dummy/dummy.c:70
5100 msgid "dummy decoder function"
5103 #: modules/misc/dummy/dummy.c:74
5104 msgid "dummy audio output function"
5107 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
5108 msgid "dummy video output function"
5111 #: modules/misc/dummy/dummy.c:84
5113 msgid "dummy font renderer function"
5114 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5116 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
5118 msgid "Using the dummy interface plugin..."
5119 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5121 #: modules/misc/freetype.c:67 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
5125 #: modules/misc/freetype.c:68
5127 msgid "Filename of Font"
5128 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5130 #: modules/misc/freetype.c:69
5134 #: modules/misc/freetype.c:70
5135 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
5138 #: modules/misc/freetype.c:73
5142 #: modules/misc/freetype.c:76
5143 msgid "freetype2 font renderer"
5146 #: modules/misc/gtk_main.c:60
5147 msgid "Gtk+ GUI helper"
5150 #: modules/misc/httpd.c:94
5151 msgid "HTTP 1.0 daemon"
5154 #: modules/misc/logger/logger.c:85
5158 #: modules/misc/logger/logger.c:86
5160 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
5163 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5164 msgid "log filename"
5167 #: modules/misc/logger/logger.c:90
5168 msgid "Specify the log filename."
5171 #: modules/misc/logger/logger.c:92
5173 msgid "file logging interface"
5174 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5176 #: modules/misc/logger/logger.c:106
5177 msgid "Using the logger interface plugin..."
5180 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
5184 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
5185 msgid "3D Now! memcpy"
5188 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
5192 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
5193 msgid "MMX EXT memcpy"
5196 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
5197 msgid "AltiVec memcpy"
5200 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
5201 msgid "IPv4 network abstraction layer"
5204 #: modules/misc/network/ipv6.c:86
5205 msgid "IPv6 network abstraction layer"
5208 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
5209 msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
5212 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
5214 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
5215 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
5218 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
5219 msgid "Qt Embedded GUI helper"
5222 #: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
5223 msgid "SAP multicast address"
5226 #: modules/misc/sap.c:146
5227 msgid "No IPv4-SAP listening"
5230 #: modules/misc/sap.c:147
5231 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
5234 #: modules/misc/sap.c:148
5235 msgid "IPv6-SAP listening"
5238 #: modules/misc/sap.c:149
5239 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
5242 #: modules/misc/sap.c:150
5243 msgid "IPv6 SAP scope"
5246 #: modules/misc/sap.c:151
5247 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
5250 #: modules/misc/sap.c:154
5254 #: modules/misc/sap.c:167
5256 msgid "SAP interface"
5257 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5259 #: modules/misc/screensaver.c:44
5260 msgid "screensaver disabling helper"
5263 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
5264 msgid "C module that does nothing"
5267 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
5268 msgid "Miscellaneous stress tests"
5271 #: modules/mux/avi.c:94
5275 #: modules/mux/dummy.c:60
5279 #: modules/mux/mp4.c:52
5280 msgid "MP4/MOV muxer"
5283 #: modules/mux/mpeg/ps.c:79
5287 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
5291 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
5292 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
5295 #: modules/mux/ogg.c:55
5296 msgid "Ogg/ogm muxer"
5299 #: modules/packetizer/a52.c:71
5300 msgid "A/52 audio packetizer"
5303 #: modules/packetizer/copy.c:69
5304 msgid "Copy packetizer"
5307 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
5308 msgid "MPEG4 Audio packetizer"
5311 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
5312 msgid "MPEG4 Video packetizer"
5315 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
5316 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
5319 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
5320 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
5323 #: modules/packetizer/vorbis.c:89
5324 msgid "Vorbis audio packetizer"
5327 #: modules/stream_out/display.c:50
5329 msgid "Display stream"
5330 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5332 #: modules/stream_out/dummy.c:47
5334 msgid "Dummy stream"
5335 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5337 #: modules/stream_out/duplicate.c:48
5339 msgid "Duplicate stream"
5340 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5342 #: modules/stream_out/es.c:49
5345 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5347 #: modules/stream_out/standard.c:51
5349 msgid "Standard stream"
5350 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5352 #: modules/stream_out/transcode.c:71
5354 msgid "Transcode stream"
5355 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5357 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
5358 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5361 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
5362 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
5365 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
5366 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
5367 msgid "conversions from "
5370 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
5371 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5372 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5376 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
5377 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
5378 msgid "MMX conversions from "
5381 #: modules/video_filter/adjust.c:60
5382 msgid "Set image contrast"
5385 #: modules/video_filter/adjust.c:61
5386 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
5389 #: modules/video_filter/adjust.c:62
5390 msgid "Set image hue"
5393 #: modules/video_filter/adjust.c:63
5394 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
5397 #: modules/video_filter/adjust.c:64
5398 msgid "Set image saturation"
5401 #: modules/video_filter/adjust.c:65
5402 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
5405 #: modules/video_filter/adjust.c:66
5406 msgid "Set image brightness"
5409 #: modules/video_filter/adjust.c:67
5410 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
5413 #: modules/video_filter/adjust.c:71
5417 #: modules/video_filter/adjust.c:76
5418 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
5421 #: modules/video_filter/clone.c:55
5423 msgid "Number of clones"
5424 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5426 #: modules/video_filter/clone.c:56
5427 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
5430 #: modules/video_filter/clone.c:59
5432 msgid "List of vout modules"
5433 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5435 #: modules/video_filter/clone.c:60
5436 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
5439 #: modules/video_filter/clone.c:63
5443 #: modules/video_filter/clone.c:66
5444 msgid "clone video filter"
5447 #: modules/video_filter/crop.c:54
5448 msgid "Crop geometry"
5451 #: modules/video_filter/crop.c:55
5453 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
5454 "offset + top offset."
5457 #: modules/video_filter/crop.c:57
5458 msgid "Automatic cropping"
5461 #: modules/video_filter/crop.c:58
5462 msgid "Activate automatic black border cropping"
5465 #: modules/video_filter/crop.c:64
5467 msgid "crop video filter"
5468 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5470 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
5472 msgid "Deinterlace mode"
5473 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5475 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
5476 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
5479 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
5480 msgid "video deinterlacing filter"
5483 #: modules/video_filter/distort.c:59
5485 msgid "Distort mode"
5486 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5488 #: modules/video_filter/distort.c:60
5489 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
5492 #: modules/video_filter/distort.c:65
5495 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5497 #: modules/video_filter/distort.c:68
5498 msgid "miscellaneous distort video effects filter"
5501 #: modules/video_filter/invert.c:52
5502 msgid "invert video filter"
5505 #: modules/video_filter/logo.c:58
5508 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5510 #: modules/video_filter/logo.c:59
5511 msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
5514 #: modules/video_filter/logo.c:60
5515 msgid "x postion of the logo"
5518 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
5519 msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
5522 #: modules/video_filter/logo.c:62
5523 msgid "y position of the logo"
5526 #: modules/video_filter/logo.c:64
5527 msgid "transparency of the logo"
5530 #: modules/video_filter/logo.c:65
5531 msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
5534 #: modules/video_filter/logo.c:68
5538 #: modules/video_filter/logo.c:73
5540 msgid "logo video filter"
5541 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5543 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
5547 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
5548 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
5551 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
5552 msgid "motion blur filter"
5555 #: modules/video_filter/transform.c:57
5557 msgid "Transform type"
5558 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5560 #: modules/video_filter/transform.c:58
5561 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
5564 #: modules/video_filter/transform.c:66
5565 msgid "video transformation filter"
5568 #: modules/video_filter/wall.c:53
5570 msgid "Number of columns"
5571 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5573 #: modules/video_filter/wall.c:54
5575 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
5578 #: modules/video_filter/wall.c:57
5580 msgid "Number of rows"
5581 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5583 #: modules/video_filter/wall.c:58
5584 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
5587 #: modules/video_filter/wall.c:61
5589 msgid "Active windows"
5590 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5592 #: modules/video_filter/wall.c:62
5593 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
5596 #: modules/video_filter/wall.c:70
5597 msgid "wall video filter"
5600 #: modules/video_output/aa.c:55
5601 msgid "ASCII-art video output"
5604 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
5605 #: modules/video_output/directx/directx.c:225
5606 msgid "Always on top"
5609 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
5610 msgid "Place the directx window on top of other windows"
5613 #: modules/video_output/directx/directx.c:96
5614 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
5617 #: modules/video_output/directx/directx.c:98
5619 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
5620 "doesn't have any effect when using overlays."
5623 #: modules/video_output/directx/directx.c:100
5624 msgid "Use video buffers in system memory"
5627 #: modules/video_output/directx/directx.c:102
5629 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
5630 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
5631 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
5632 "doesn't have any effect when using overlays."
5635 #: modules/video_output/directx/directx.c:106
5636 msgid "Use triple buffering for overlays"
5639 #: modules/video_output/directx/directx.c:108
5641 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
5642 "better video quality (no flickering)."
5645 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
5646 msgid "DirectX video output"
5649 #: modules/video_output/encoder.c:53
5650 msgid "Encoder wrapper"
5653 #: modules/video_output/fb.c:68
5654 msgid "Frame Buffer"
5657 #: modules/video_output/fb.c:69
5658 msgid "framebuffer device"
5661 #: modules/video_output/fb.c:70
5662 msgid "Linux console framebuffer video output"
5665 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
5666 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
5667 msgid "X11 display name"
5670 #: modules/video_output/ggi.c:57
5672 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
5673 "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
5676 #: modules/video_output/glide.c:64
5677 msgid "3dfx Glide video output"
5680 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
5681 msgid "Matrox Graphic Array video output"
5684 #: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
5685 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
5686 msgid "Alternate fullscreen method"
5689 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
5690 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
5692 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
5694 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
5695 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
5696 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
5697 "show on top of the video."
5700 #: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
5701 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
5703 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
5704 "the value of the DISPLAY environment variable."
5707 #: modules/video_output/mga/xmga.c:105
5708 msgid "X11 MGA video output"
5711 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
5712 msgid "QT Embedded display name"
5715 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
5717 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
5718 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
5721 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
5722 msgid "QT Embedded video output"
5725 #: modules/video_output/sdl.c:104
5726 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
5729 #: modules/video_output/svgalib.c:53
5730 msgid "SVGAlib video output"
5733 #: modules/video_output/wingdi.c:82
5734 msgid "Windows GDI video output"
5737 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
5738 msgid "Use shared memory"
5741 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
5742 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
5745 #: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
5746 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
5749 #: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
5751 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
5752 "0 for first screen, 1 for the second."
5755 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
5759 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
5760 msgid "X11 video output"
5763 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
5764 msgid "XVideo adaptor number"
5767 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
5769 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
5770 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
5773 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
5774 msgid "XVimage chroma format"
5777 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
5779 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
5780 "to improve performances by using the most efficient one."
5783 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
5787 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
5788 msgid "XVideo extension video output"
5791 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
5792 msgid "scope effect"
5795 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
5796 msgid "Flip vertical position"
5799 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
5800 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
5803 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
5804 msgid "Vertical offset"
5807 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
5808 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
5811 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
5812 msgid "Shadow offset"
5815 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
5816 msgid "Offset in pixels of the shadow"
5819 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
5820 msgid "Font used to display text in the xosd output"
5823 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
5827 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
5829 msgid "xosd interface"
5830 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5833 #~ msgid "Advanced open options"
5834 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5837 #~ msgid "SAP interface module"
5838 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5841 #~ msgid "HTTP interface bind port"
5842 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5845 #~ msgid "HTTP interface bind address"
5846 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5849 #~ msgid "osd text filter"
5850 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5854 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
5857 #~ msgid "File read"
5858 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5861 #~ msgid "Open &file..."
5862 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5865 #~ msgid "Open &disc..."
5866 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5869 #~ msgid "&Network stream..."
5870 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5873 #~ msgid "&Hide interface"
5874 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5877 #~ msgid "&Add interface"
5878 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5881 #~ msgid "Spawn a new interface"
5882 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5886 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5889 #~ msgid "Select angle"
5890 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5893 #~ msgid "Close this popup"
5894 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5897 #~ msgid "New stream"
5898 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5901 #~ msgid "Network Stream..."
5902 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5905 #~ msgid "Next file"
5906 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5909 #~ msgid "Open the stream output"
5910 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5914 #~ msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
5917 #~ msgid "Select next title"
5918 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5921 #~ msgid "Set the window on top"
5922 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5925 #~ msgid "Open network"
5926 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5929 #~ msgid "Network mode"
5930 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5934 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
5937 #~ msgid "&Network..."
5938 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5941 #~ msgid "Delete &all"
5942 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5945 #~ msgid "Play the selected stream"
5946 #~ msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
5949 #~ msgid "Native Windows interface"
5950 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5953 #~ msgid "video device"
5954 #~ msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
5957 #~ msgid "Open skin"
5958 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5961 #~ msgid "Skin files"
5962 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5965 #~ msgid "All files"
5966 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5970 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
5973 #~ msgid "Stream Output"
5974 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5977 #~ msgid "Stream Output MRL"
5978 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
5985 #~ msgid "specify an existing window"
5986 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
5989 #~ msgid "Play/Pause"
5993 #~ msgid "Open a File"
5994 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
5997 #~ msgid "Open file..."
5998 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6001 #~ msgid "Open disc..."
6002 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
6005 #~ msgid "Network stream..."
6006 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
6009 #~ msgid "Select audio language"
6010 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"