]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/se.po
* OS X interface : Added new access modules to the Open panel,
[vlc] / po / se.po
1 # Swedish translation for VLC.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
4 # Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-12-31 00:38+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
11 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/libvlc.c:252
18 msgid "C"
19 msgstr "se"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:880
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:865
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:872
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1140
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1141
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1259
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1304
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:34
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:36
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:40
84 msgid "verbosity (0,1,2)"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:42
88 msgid ""
89 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
90 "1=warnings, 2=debug)."
91 msgstr ""
92
93 #: src/libvlc.h:45
94 msgid "be quiet"
95 msgstr ""
96
97 #: src/libvlc.h:47
98 msgid "This options turns off all warning and information messages."
99 msgstr ""
100
101 #: src/libvlc.h:49
102 msgid "color messages"
103 msgstr ""
104
105 #: src/libvlc.h:51
106 msgid ""
107 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
108 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
109 msgstr ""
110
111 #: src/libvlc.h:54
112 msgid "interface default search path"
113 msgstr ""
114
115 #: src/libvlc.h:56
116 msgid ""
117 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
118 "when looking for a file."
119 msgstr ""
120
121 #: src/libvlc.h:59
122 msgid "plugin search path"
123 msgstr ""
124
125 #: src/libvlc.h:61
126 msgid ""
127 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
128 "plugins."
129 msgstr ""
130
131 #: src/libvlc.h:64
132 msgid "audio output module"
133 msgstr ""
134
135 #: src/libvlc.h:66
136 msgid ""
137 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
138 "default behavior is to automatically select the best method available."
139 msgstr ""
140
141 #: src/libvlc.h:70
142 msgid "enable audio"
143 msgstr ""
144
145 #: src/libvlc.h:72
146 msgid ""
147 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
148 "stage won't be done, and it will save some processing power."
149 msgstr ""
150
151 #: src/libvlc.h:75
152 msgid "force mono audio"
153 msgstr ""
154
155 #: src/libvlc.h:76
156 msgid "This will force a mono audio output"
157 msgstr ""
158
159 #: src/libvlc.h:78
160 msgid "audio output volume"
161 msgstr ""
162
163 #: src/libvlc.h:80
164 msgid ""
165 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
166 msgstr ""
167
168 #: src/libvlc.h:83
169 msgid "audio output format"
170 msgstr ""
171
172 #: src/libvlc.h:85
173 msgid ""
174 "You can force the audio output format here.\n"
175 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
176 "1 ->  8 bits unsigned\n"
177 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
178 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
179 "4 ->  8 bits signed\n"
180 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
181 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
182 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
183 "8 -> A52 pass-through"
184 msgstr ""
185
186 #: src/libvlc.h:96
187 msgid "audio output frequency (Hz)"
188 msgstr ""
189
190 #: src/libvlc.h:98
191 msgid ""
192 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
193 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
194 msgstr ""
195
196 #: src/libvlc.h:101
197 msgid "number of channels of audio output"
198 msgstr ""
199
200 #: src/libvlc.h:103
201 msgid ""
202 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
203 "your audio output module."
204 msgstr ""
205
206 #: src/libvlc.h:106
207 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
208 msgstr ""
209
210 #: src/libvlc.h:108
211 msgid ""
212 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
213 "notice a lag between the video and the audio."
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:111
217 msgid "headphone virtual spatialization effect"
218 msgstr ""
219
220 #: src/libvlc.h:113
221 msgid ""
222 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
223 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
224 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
225 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
226 "It works with any source format from mono to 5.1."
227 msgstr ""
228
229 #: src/libvlc.h:120
230 msgid "characteristic dimension"
231 msgstr ""
232
233 #: src/libvlc.h:122
234 msgid ""
235 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
236 "left speaker and listener in meters."
237 msgstr ""
238
239 #: src/libvlc.h:125
240 msgid "video output module"
241 msgstr ""
242
243 #: src/libvlc.h:127
244 msgid ""
245 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
246 "default behavior is to automatically select the best method available."
247 msgstr ""
248
249 #: src/libvlc.h:131
250 msgid "enable video"
251 msgstr ""
252
253 #: src/libvlc.h:133
254 msgid ""
255 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
256 "stage won't be done, which will save some processing power."
257 msgstr ""
258
259 #: src/libvlc.h:136
260 msgid "display identifier"
261 msgstr ""
262
263 #: src/libvlc.h:138
264 msgid ""
265 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
266 "instance :0.1."
267 msgstr ""
268
269 #: src/libvlc.h:141
270 msgid "video width"
271 msgstr ""
272
273 #: src/libvlc.h:143
274 msgid ""
275 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
276 "characteristics."
277 msgstr ""
278
279 #: src/libvlc.h:146
280 msgid "video height"
281 msgstr ""
282
283 #: src/libvlc.h:148
284 msgid ""
285 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
286 "video characteristics."
287 msgstr ""
288
289 #: src/libvlc.h:151
290 msgid "zoom video"
291 msgstr ""
292
293 #: src/libvlc.h:153
294 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
295 msgstr ""
296
297 #: src/libvlc.h:155
298 msgid "grayscale video output"
299 msgstr ""
300
301 #: src/libvlc.h:157
302 msgid ""
303 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
304 "can also allow you to save some processing power)."
305 msgstr ""
306
307 #: src/libvlc.h:160
308 msgid "fullscreen video output"
309 msgstr ""
310
311 #: src/libvlc.h:162
312 msgid ""
313 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
314 msgstr ""
315
316 #: src/libvlc.h:165
317 msgid "overlay video output"
318 msgstr ""
319
320 #: src/libvlc.h:167
321 msgid ""
322 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
323 "your graphic card."
324 msgstr ""
325
326 #: src/libvlc.h:170
327 msgid "force SPU position"
328 msgstr ""
329
330 #: src/libvlc.h:172
331 msgid ""
332 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
333 "over the movie. Try several positions."
334 msgstr ""
335
336 #: src/libvlc.h:175
337 msgid "video filter module"
338 msgstr ""
339
340 #: src/libvlc.h:177
341 msgid ""
342 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
343 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:181
347 msgid "source aspect ratio"
348 msgstr ""
349
350 #: src/libvlc.h:183
351 msgid ""
352 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
353 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
354 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
355 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
356 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:191
360 msgid "destination aspect ratio"
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:193
364 msgid ""
365 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
366 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
367 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
368 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
369 "squareness."
370 msgstr ""
371
372 #: src/libvlc.h:200
373 msgid "server port"
374 msgstr ""
375
376 #: src/libvlc.h:202
377 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
378 msgstr ""
379
380 #: src/libvlc.h:204
381 msgid "MTU of the network interface"
382 msgstr ""
383
384 #: src/libvlc.h:206
385 msgid ""
386 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
387 "usually 1500."
388 msgstr ""
389
390 #: src/libvlc.h:209
391 msgid "enable network channel mode"
392 msgstr ""
393
394 #: src/libvlc.h:211
395 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
396 msgstr ""
397
398 #: src/libvlc.h:213
399 msgid "channel server address"
400 msgstr ""
401
402 #: src/libvlc.h:215
403 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
404 msgstr ""
405
406 #: src/libvlc.h:217
407 msgid "channel server port"
408 msgstr ""
409
410 #: src/libvlc.h:219
411 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
412 msgstr ""
413
414 #: src/libvlc.h:221
415 msgid "network interface"
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid ""
420 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
421 "solution, you may indicate here which interface to use."
422 msgstr ""
423
424 #: src/libvlc.h:226
425 msgid "network interface address"
426 msgstr ""
427
428 #: src/libvlc.h:228
429 msgid ""
430 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
431 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
432 "multicasting interface here."
433 msgstr ""
434
435 #: src/libvlc.h:232
436 msgid "choose program (SID)"
437 msgstr ""
438
439 #: src/libvlc.h:234
440 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
441 msgstr ""
442
443 #: src/libvlc.h:236
444 msgid "choose audio"
445 msgstr ""
446
447 #: src/libvlc.h:238
448 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
449 msgstr ""
450
451 #: src/libvlc.h:240
452 msgid "choose channel"
453 msgstr ""
454
455 #: src/libvlc.h:242
456 msgid ""
457 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
458 "to n)."
459 msgstr ""
460
461 #: src/libvlc.h:245
462 msgid "choose subtitles"
463 msgstr ""
464
465 #: src/libvlc.h:247
466 msgid ""
467 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
468 "(from 1 to n)."
469 msgstr ""
470
471 #: src/libvlc.h:250
472 msgid "DVD device"
473 msgstr ""
474
475 #: src/libvlc.h:253
476 msgid ""
477 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
478 "the drive letter (eg D:)"
479 msgstr ""
480
481 #: src/libvlc.h:257
482 msgid "This is the default DVD device to use."
483 msgstr ""
484
485 #: src/libvlc.h:260
486 msgid "VCD device"
487 msgstr ""
488
489 #: src/libvlc.h:262
490 msgid "This is the default VCD device to use."
491 msgstr ""
492
493 #: src/libvlc.h:264
494 msgid "force IPv6"
495 msgstr ""
496
497 #: src/libvlc.h:266
498 msgid ""
499 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
500 "connections."
501 msgstr ""
502
503 #: src/libvlc.h:269
504 msgid "force IPv4"
505 msgstr ""
506
507 #: src/libvlc.h:271
508 msgid ""
509 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
510 "connections."
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:274
514 msgid "choose prefered codec list"
515 msgstr ""
516
517 #: src/libvlc.h:276
518 msgid ""
519 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
520 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
521 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
522 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
523 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:283
527 msgid "choose a stream output"
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:285
531 msgid "Empty if no stream output."
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:287
535 msgid "enable video stream output"
536 msgstr ""
537
538 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
539 msgid ""
540 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
541 "stream output facility when this last one is enabled."
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:292
545 msgid "enable audio stream output"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:297
549 msgid "choose prefered packetizer list"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:299
553 msgid ""
554 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
555 msgstr ""
556
557 #: src/libvlc.h:302
558 msgid "mux module"
559 msgstr ""
560
561 #: src/libvlc.h:304
562 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
563 msgstr ""
564
565 #: src/libvlc.h:306
566 msgid "access output module"
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:308
570 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:311
574 msgid "enable CPU MMX support"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:313
578 msgid ""
579 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
580 "of them."
581 msgstr ""
582
583 #: src/libvlc.h:316
584 msgid "enable CPU 3D Now! support"
585 msgstr ""
586
587 #: src/libvlc.h:318
588 msgid ""
589 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
590 "advantage of them."
591 msgstr ""
592
593 #: src/libvlc.h:321
594 msgid "enable CPU MMX EXT support"
595 msgstr ""
596
597 #: src/libvlc.h:323
598 msgid ""
599 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
600 "advantage of them."
601 msgstr ""
602
603 #: src/libvlc.h:326
604 msgid "enable CPU SSE support"
605 msgstr ""
606
607 #: src/libvlc.h:328
608 msgid ""
609 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
610 "of them."
611 msgstr ""
612
613 #: src/libvlc.h:331
614 msgid "enable CPU AltiVec support"
615 msgstr ""
616
617 #: src/libvlc.h:333
618 msgid ""
619 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
620 "advantage of them."
621 msgstr ""
622
623 #: src/libvlc.h:336
624 msgid "play files randomly forever"
625 msgstr ""
626
627 #: src/libvlc.h:338
628 msgid ""
629 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
630 "interrupted."
631 msgstr ""
632
633 #: src/libvlc.h:341
634 msgid "launch playlist on startup"
635 msgstr ""
636
637 #: src/libvlc.h:343
638 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
639 msgstr ""
640
641 #: src/libvlc.h:345
642 msgid "enqueue items in playlist"
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:347
646 msgid ""
647 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
648 "this option."
649 msgstr ""
650
651 #: src/libvlc.h:350
652 msgid "loop playlist on end"
653 msgstr ""
654
655 #: src/libvlc.h:352
656 msgid ""
657 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
658 "option."
659 msgstr ""
660
661 #: src/libvlc.h:355
662 msgid "memory copy module"
663 msgstr ""
664
665 #: src/libvlc.h:357
666 msgid ""
667 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
668 "select the fastest one supported by your hardware."
669 msgstr ""
670
671 #: src/libvlc.h:360
672 msgid "access module"
673 msgstr ""
674
675 #: src/libvlc.h:362
676 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
677 msgstr ""
678
679 #: src/libvlc.h:364
680 msgid "demux module"
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:366
684 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:368
688 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:370
692 msgid ""
693 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
694 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
695 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
696 msgstr ""
697
698 #: src/libvlc.h:375
699 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
700 msgstr ""
701
702 #: src/libvlc.h:378
703 msgid ""
704 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
705 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
706 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
707 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
708 "the default and the fastest), 1 and 2."
709 msgstr ""
710
711 #: src/libvlc.h:386
712 msgid ""
713 "\n"
714 "Playlist items:\n"
715 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
716 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
717 "                                 DVD device\n"
718 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
719 "                                 VCD device\n"
720 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
721 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
722 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
723 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
724 msgstr ""
725
726 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
727 msgid "Session Announcement Protocol support"
728 msgstr ""
729
730 #. Interface options
731 #: src/libvlc.h:419
732 msgid "Interface"
733 msgstr ""
734
735 #. Audio options
736 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
737 msgid "Audio"
738 msgstr ""
739
740 #. Video options
741 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
742 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
743 msgid "Video"
744 msgstr ""
745
746 #. Input options
747 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
748 msgid "Input"
749 msgstr ""
750
751 #. Decoder options
752 #: src/libvlc.h:499
753 msgid "Decoders"
754 msgstr ""
755
756 #. Stream output options
757 #: src/libvlc.h:503
758 msgid "Stream output"
759 msgstr ""
760
761 #. CPU options
762 #: src/libvlc.h:514
763 msgid "CPU"
764 msgstr ""
765
766 #. Playlist options
767 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
768 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
770 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
771 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
772 msgid "Playlist"
773 msgstr ""
774
775 #. Misc options
776 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
777 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
778 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
779 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
780 #: modules/video_filter/crop.c:58
781 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
782 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
783 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
784 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
785 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
786 msgid "Miscellaneous"
787 msgstr ""
788
789 #: src/libvlc.h:551
790 msgid "main program"
791 msgstr ""
792
793 #: src/libvlc.h:557
794 msgid "print help"
795 msgstr ""
796
797 #: src/libvlc.h:559
798 msgid "print detailed help"
799 msgstr ""
800
801 #: src/libvlc.h:562
802 msgid "print a list of available modules"
803 msgstr ""
804
805 #: src/libvlc.h:564
806 msgid "print help on module"
807 msgstr ""
808
809 #: src/libvlc.h:567
810 msgid "print version information"
811 msgstr ""
812
813 #: src/misc/configuration.c:865
814 msgid "boolean"
815 msgstr ""
816
817 #: include/interface.h:72
818 msgid ""
819 "\n"
820 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
821 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
822 msgstr ""
823
824 #. ****************************************************************************
825 #. * Module descriptor
826 #. ****************************************************************************
827 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
828 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
829 msgstr ""
830
831 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
832 msgid ""
833 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
834 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
835 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
836 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
837 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
838 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
839 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
840 "instantly, which allows us to check them often.\n"
841 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
842 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
843 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
844 "The default method is: key."
845 msgstr ""
846
847 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
848 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
849 msgstr ""
850
851 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
852 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
853 msgstr ""
854
855 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
856 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
857 msgstr ""
858
859 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
860 msgid "Video4Linux input module"
861 msgstr ""
862
863 #. ****************************************************************************
864 #. * Module descriptor
865 #. ****************************************************************************
866 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
867 msgid "caching value in ms"
868 msgstr ""
869
870 #: modules/access/file.c:65
871 msgid ""
872 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
873 "should be set in miliseconds units."
874 msgstr ""
875
876 #: modules/access/file.c:69
877 msgid "Standard filesystem file reading"
878 msgstr ""
879
880 #: modules/access/file.c:70
881 #, fuzzy
882 msgid "file"
883 msgstr "Arkiv"
884
885 #. ****************************************************************************
886 #. * Module descriptor
887 #. ****************************************************************************
888 #: modules/access/http.c:73
889 msgid "specify an HTTP proxy"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/http.c:75
893 msgid ""
894 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
895 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
896 "tried."
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/http.c:81
900 msgid ""
901 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
902 "should be set in miliseconds units."
903 msgstr ""
904
905 #: modules/access/http.c:85
906 msgid "http"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/access/http.c:88
910 msgid "HTTP access module"
911 msgstr ""
912
913 #: modules/access/udp.c:72
914 msgid ""
915 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
916 "should be set in miliseconds units."
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/udp.c:76
920 msgid "raw UDP access module"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/udp.c:77
924 msgid "udp"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
928 msgid "DVDRead input module"
929 msgstr ""
930
931 #. ****************************************************************************
932 #. * Module descriptor
933 #. ****************************************************************************
934 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
935 msgid "satellite default transponder frequency"
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
939 msgid "satellite default transponder polarization"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
943 msgid "satellite default transponder FEC"
944 msgstr ""
945
946 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
947 msgid "satellite default transponder symbol rate"
948 msgstr ""
949
950 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
951 msgid "use diseqc with antenna"
952 msgstr ""
953
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
955 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
959 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
963 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
967 msgid "satellite input module"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
971 msgid "VCD input module"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
975 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
979 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
983 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
987 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
991 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
995 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
999 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1003 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1007 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. ****************************************************************************
1011 #. * Module descriptor
1012 #. ****************************************************************************
1013 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1014 msgid "A/52 dynamic range compression"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1018 msgid ""
1019 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1020 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1021 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1022 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1026 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1030 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1034 msgid "audio filter for trivial resampling"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1038 msgid "audio filter for ugly resampling"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1042 msgid "float32 audio mixer module"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1046 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1050 msgid "trivial audio mixer module"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1054 msgid "ALSA"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1058 msgid "ALSA device name"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1062 msgid "ALSA audio module"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1066 #: modules/audio_output/oss.c:266
1067 msgid "S/PDIF"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1073 msgid "Mono"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1077 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1078 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Stereo"
1081 msgstr "Stopp"
1082
1083 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1084 #: modules/audio_output/oss.c:270
1085 msgid "5.1"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1089 #: modules/audio_output/oss.c:278
1090 msgid "2 Front 2 Rear"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: modules/audio_output/arts.c:67
1094 msgid "aRts audio module"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: modules/audio_output/directx.c:122
1098 msgid "DirectX audio module"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: modules/audio_output/esd.c:65
1102 msgid "EsounD audio module"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. ****************************************************************************
1106 #. * Module descriptor
1107 #. ****************************************************************************
1108 #: modules/audio_output/file.c:82
1109 msgid "output format"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: modules/audio_output/file.c:83
1113 msgid ""
1114 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1115 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1116 msgstr ""
1117
1118 #: modules/audio_output/file.c:86
1119 msgid "add wave header"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: modules/audio_output/file.c:87
1123 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: modules/audio_output/file.c:104
1127 msgid "path of the output file"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_output/file.c:105
1131 msgid "By default samples.raw"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: modules/audio_output/file.c:114
1135 msgid "file audio output module"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. ****************************************************************************
1139 #. * Module descriptor
1140 #. ****************************************************************************
1141 #: modules/audio_output/oss.c:88
1142 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: modules/audio_output/oss.c:90
1146 msgid ""
1147 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1148 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1149 "drivers, then you need to enable this option."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: modules/audio_output/oss.c:95
1153 msgid "OSS"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: modules/audio_output/oss.c:97
1157 msgid "OSS dsp device"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/audio_output/oss.c:99
1161 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: modules/audio_output/oss.c:130
1165 msgid "A/52 over S/PDIF"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1169 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1173 msgid "Win32 waveOut extension module"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: modules/codec/a52.c:81
1177 msgid "A/52 parser"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1181 msgid "A52 downmix module"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1185 msgid "A52 IMDCT module"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1189 msgid "software A52 decoder"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1193 msgid "SSE A52 downmix module"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1197 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1201 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1205 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/codec/araw.c:73
1209 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: modules/codec/dv.c:48
1213 msgid "DV video decoder"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1217 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1221 msgid "Ffmpeg"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1225 msgid "Post processing"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1229 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1233 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1237 msgid "C Post Processing module"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1241 msgid "MMX Post Processing module"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1245 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/codec/lpcm.c:98
1249 msgid "linear PCM audio parser"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1253 msgid "Libmad"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1257 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1261 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. ****************************************************************************
1265 #. * Module descriptor
1266 #. ****************************************************************************
1267 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1268 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1269 msgid "IDCT module"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1273 msgid "AltiVec IDCT module"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1277 msgid "classic IDCT module"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1281 msgid "MMX IDCT module"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1285 msgid "MMX EXT IDCT module"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1289 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1290 msgid "motion compensation module"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1294 msgid "3D Now! motion compensation module"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1298 msgid "AltiVec motion compensation module"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1302 msgid "MMX motion compensation module"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1306 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1310 msgid ""
1311 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1312 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1316 msgid ""
1317 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1318 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1319 "module available."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1323 msgid "use additional processors"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1327 msgid ""
1328 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1329 "one, you can specify the number of processors here."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1333 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1337 msgid ""
1338 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1339 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1340 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1341 "anything."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1345 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. ****************************************************************************
1349 #. * Module descriptor.
1350 #. ****************************************************************************
1351 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1352 msgid "Font used by the text subtitler"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1356 msgid ""
1357 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1358 "will be used to display them."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1362 #, fuzzy
1363 msgid "subtitles"
1364 msgstr "Undertext"
1365
1366 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1367 msgid "subtitles decoder module"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1371 msgid "infrared remote control module"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. ****************************************************************************
1375 #. * Module descriptor
1376 #. ****************************************************************************
1377 #: modules/control/rc/rc.c:79
1378 msgid "show stream position"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: modules/control/rc/rc.c:80
1382 msgid ""
1383 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/control/rc/rc.c:82
1387 msgid "fake TTY"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/control/rc/rc.c:83
1391 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/control/rc/rc.c:86
1395 msgid "Remote control"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/control/rc/rc.c:91
1399 msgid "remote control interface module"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1403 msgid "AAC stream demux"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1407 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1411 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1415 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1419 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. ****************************************************************************
1423 #. * Module descriptor
1424 #. ****************************************************************************
1425 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1426 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1430 msgid ""
1431 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1432 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1433 "using an old version, select this option."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1437 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1441 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/demux/util/id3.c:46
1445 msgid "Simple id3 tag skipper"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1449 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1453 msgid "BeOS standard API module"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. ****************************************************************************
1457 #. * Module descriptor
1458 #. ****************************************************************************
1459 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1460 msgid "autoplay selected file"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1464 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1468 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1472 msgid "vlc (familiar)"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/gui/familiar/interface.c:93 modules/gui/macosx/open.m:559
1476 #: modules/gui/macosx/open.m:578 modules/gui/macosx/open.m:595
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Open"
1479 msgstr "\85ppna fil"
1480
1481 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Open file"
1484 msgstr "\85ppna fil"
1485
1486 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1487 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1488 msgid "Preferences"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1492 msgid "Rewind"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1496 msgid "Rewind stream"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1501 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1502 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:440
1503 msgid "Pause"
1504 msgstr "Paus"
1505
1506 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Pause stream"
1509 msgstr "Paus"
1510
1511 #. dock menu
1512 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1513 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1514 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1515 msgid "Play"
1516 msgstr "Spela upp"
1517
1518 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Play stream"
1521 msgstr "Spela upp"
1522
1523 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1524 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1525 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1526 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:457
1527 msgid "Stop"
1528 msgstr "Stopp"
1529
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Stop stream"
1533 msgstr "Stopp"
1534
1535 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1536 msgid "Forward"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1540 msgid "Forward stream"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1544 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1545 msgid "About"
1546 msgstr "Om vlc"
1547
1548 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1549 msgid "URL:"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1553 #, fuzzy
1554 msgid "file://"
1555 msgstr "Titel:"
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1558 msgid "ftp://"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1562 msgid "http://"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1566 msgid "udp://:1234"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1570 msgid "udpstream://@:1234"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1574 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1575 msgid "Name"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1579 msgid "Type"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1583 msgid "Size"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1587 #, fuzzy
1588 msgid "User"
1589 msgstr "Spola fram\8ct"
1590
1591 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1592 msgid "Group"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1596 msgid "Media"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1600 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1601 msgid "Save"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1605 #: modules/gui/macosx/prefs.m:551
1606 msgid "Apply"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1610 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1611 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1612 #: modules/gui/macosx/open.m:144
1613 msgid "Cancel"
1614 msgstr "Avbryt"
1615
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1617 msgid "Automatically play file."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1621 msgid "Preference"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1625 msgid ""
1626 "VideoLAN Client\n"
1627 " for familiar Linux"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1631 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1635 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1639 msgid ""
1640 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1641 "from local or network sources."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1645 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1646 #, c-format
1647 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1651 #, c-format
1652 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1653 msgstr ""
1654
1655 #. ****************************************************************************
1656 #. * Module descriptor
1657 #. ****************************************************************************
1658 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1659 msgid "show tooltips"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1663 msgid "Show tooltips for configuration options."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1667 msgid "show text on toolbar buttons"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1671 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1675 msgid "maximum height for the configuration windows"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1679 msgid ""
1680 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1681 "preferences menu will occupy."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1685 msgid "GNOME"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1689 msgid "GNOME interface module"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1693 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1694 msgid "_Open File..."
1695 msgstr "_\85ppna fil..."
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1698 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1699 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1700 msgid "Open a File"
1701 msgstr "\85ppna fil"
1702
1703 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1704 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1705 msgid "Open _Disc..."
1706 msgstr "_\85ppna skiva..."
1707
1708 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1709 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1710 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1711 msgid "Open a DVD or VCD"
1712 msgstr "\85ppna skiva"
1713
1714 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1715 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1716 msgid "_Network Stream..."
1717 msgstr "_\85ppna n\8atverk..."
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1722 msgid "Select a Network Stream"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1726 msgid "_Eject Disc"
1727 msgstr "_Mata ut skiva"
1728
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1731 msgid "Eject disc"
1732 msgstr "Mata ut skiva"
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1735 msgid "_Hide interface"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1740 msgid "_Fullscreen"
1741 msgstr "_Helsk\8arm"
1742
1743 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1744 msgid "Progr_am"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1748 msgid "Choose the program"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1752 msgid "_Title"
1753 msgstr "_Titel"
1754
1755 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1756 msgid "Choose title"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1760 msgid "_Chapter"
1761 msgstr "_Kapitel"
1762
1763 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1764 msgid "Choose chapter"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1768 msgid "_Playlist..."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1772 msgid "Open the playlist window"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1776 msgid "_Modules..."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1780 msgid "Open the module manager"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1784 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1785 msgid "Messages..."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1789 msgid "Open the messages window"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1793 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1794 msgid "_Audio"
1795 msgstr "_N\8asta objekt"
1796
1797 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1798 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1799 msgid "Select audio channel"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1803 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1804 msgid "_Subtitles"
1805 msgstr "_Undertext"
1806
1807 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1808 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1809 msgid "Select subtitles channel"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1813 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1814 msgid "VideoLAN Client"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1822 #: modules/gui/macosx/open.m:146 modules/gui/macosx/open.m:250
1823 msgid "File"
1824 msgstr "Arkiv"
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1830 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:147
1831 #: modules/gui/macosx/open.m:254
1832 msgid "Disc"
1833 msgstr "Skiva"
1834
1835 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1836 msgid "Net"
1837 msgstr "N\8atverk"
1838
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1840 msgid "Sat"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1844 msgid "Open a Satellite Card"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1848 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1849 msgid "Back"
1850 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1851
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1853 msgid "Go Backward"
1854 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1855
1856 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1857 msgid "Stop Stream"
1858 msgstr "Stopp"
1859
1860 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1861 msgid "Eject"
1862 msgstr "Mata ut skiva"
1863
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1865 msgid "Play Stream"
1866 msgstr "Spela upp"
1867
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1869 msgid "Pause Stream"
1870 msgstr "Paus"
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1874 msgid "Slow"
1875 msgstr "Slow Motion"
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1878 msgid "Play Slower"
1879 msgstr "Slow Motion"
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1882 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1883 msgid "Fast"
1884 msgstr "Spola fram\8ct"
1885
1886 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1887 msgid "Play Faster"
1888 msgstr "Spola fram\8ct"
1889
1890 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1891 msgid "Open Playlist"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1895 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1897 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:461
1898 msgid "Prev"
1899 msgstr "F\9areg\8cende objekt"
1900
1901 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1902 msgid "Previous File"
1903 msgstr "F\9areg\8cende fil"
1904
1905 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1906 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1908 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:462
1909 msgid "Next"
1910 msgstr "N\8asta objekt"
1911
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1913 msgid "Next File"
1914 msgstr "N\8asta file"
1915
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1917 msgid "Title:"
1918 msgstr "Titel:"
1919
1920 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1921 msgid "Select previous title"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1925 msgid "Chapter:"
1926 msgstr "Kapitel:"
1927
1928 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1929 msgid "Select previous chapter"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1933 msgid "Select next chapter"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1937 msgid "No server"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1941 msgid "Network Channel:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1945 msgid "Go!"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1949 msgid "Toggle _Interface"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1953 msgid "Toggle fullscreen mode"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1957 msgid "_Jump..."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1961 msgid "Got directly so specified point"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1965 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1966 msgid "Program"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1970 msgid "Switch program"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1974 msgid "_Navigation"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1978 msgid "Navigate through titles and chapters"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1982 msgid "Playlist..."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1986 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1987 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1991 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1992 msgid ""
1993 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1994 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1998 msgid "Open Stream"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
2002 #: modules/gui/macosx/open.m:141
2003 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
2007 msgid "Open Target:"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2011 msgid ""
2012 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2013 "targets:"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2017 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/open.m:156
2018 msgid "Browse..."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2022 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2023 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2024 #: modules/gui/macosx/open.m:154
2025 msgid "Title"
2026 msgstr "Titel"
2027
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2029 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2030 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2031 #: modules/gui/macosx/open.m:155
2032 msgid "Chapter"
2033 msgstr "Kapitel"
2034
2035 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2036 msgid "Disc type"
2037 msgstr "Skiva typ"
2038
2039 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2040 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:325
2041 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/macosx/open.m:412
2042 #: modules/gui/macosx/open.m:423
2043 msgid "DVD"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2047 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:319
2048 #: modules/gui/macosx/open.m:404
2049 msgid "VCD"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2053 #: modules/gui/macosx/open.m:153
2054 msgid "Device name"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2058 msgid "UDP"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2062 msgid "UDP Multicast"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2066 msgid "Channel server "
2067 msgstr "Kanalserver"
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2070 msgid "HTTP"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2076 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2077 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:165
2078 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2079 msgid "Port"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2083 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2084 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:164
2085 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2086 msgid "Address"
2087 msgstr "Adress"
2088
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2090 #: modules/gui/macosx/open.m:168
2091 msgid "URL"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2095 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2096 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:148
2097 #: modules/gui/macosx/open.m:258
2098 msgid "Network"
2099 msgstr "N\8atverk"
2100
2101 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2102 msgid "Symbol Rate"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2106 msgid "Frequency"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2110 msgid "Polarization"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2114 msgid "FEC"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2118 msgid "Vertical"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2122 msgid "Horizontal"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2126 msgid "Satellite"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:558
2130 #: modules/gui/macosx/open.m:594
2131 msgid "Open File"
2132 msgstr "\85ppna fil"
2133
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2135 msgid "Modules"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2139 msgid ""
2140 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2141 "version."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2145 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2146 msgid "Url"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2150 msgid "All"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2154 msgid "Item"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2158 msgid "Crop"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2162 msgid "Invert"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2166 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2167 msgid "Select"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2171 msgid "Add"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2175 msgid "Delete"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2179 msgid "Selection"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2183 msgid "Duration"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2187 msgid "Jump to: "
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2191 msgid "s."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2195 msgid "m:"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2199 msgid "h:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2203 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2204 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2205 msgid "Messages"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2209 #, c-format
2210 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2214 msgid "Gtk+"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2218 msgid "Gtk+ interface module"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2222 msgid "_File"
2223 msgstr "_Fil"
2224
2225 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2226 msgid "_Close"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2230 msgid "Close the window"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2234 msgid "E_xit"
2235 msgstr "_Avsluta"
2236
2237 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2238 msgid "Exit the program"
2239 msgstr "Avsluta vlc"
2240
2241 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2242 msgid "_View"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2246 msgid "Hide the main interface window"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2250 msgid "Navigate through the stream"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2254 msgid "_Settings"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2258 msgid "A_udio"
2259 msgstr "_Spr\8ck"
2260
2261 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2262 msgid "_Preferences..."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2266 msgid "Configure the application"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2270 msgid "_Help"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2274 msgid "_About..."
2275 msgstr "_Om vlc..."
2276
2277 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2278 msgid "About this application"
2279 msgstr "Om vlc"
2280
2281 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2282 msgid "Channel:"
2283 msgstr "Kanal:"
2284
2285 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2286 msgid "_Play"
2287 msgstr "S_pela upp"
2288
2289 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2290 msgid "Authors"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2294 msgid ""
2295 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2296 "http://www.videolan.org/"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2300 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2301 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2302 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:758
2303 #: modules/gui/macosx/open.m:143
2304 msgid "OK"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:140
2308 msgid "Open Target"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2312 msgid "Select File"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2316 msgid "Jump"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2320 msgid "Go to:"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2324 msgid "Selected"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2328 msgid "_Crop"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2332 msgid "_Invert"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2336 msgid "_Select"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. special case for "off" item
2340 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2341 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:634
2342 #: modules/gui/macosx/prefs.m:663
2343 msgid "None"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2347 #, c-format
2348 msgid "Title %d (%d)"
2349 msgstr "Titel %d (%d)"
2350
2351 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2352 #, c-format
2353 msgid "Chapter %d"
2354 msgstr "Kapitel %d"
2355
2356 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2357 msgid "Description"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2362 msgid "Configure"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. add new label
2366 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2367 msgid "Selected:"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Languages"
2373 msgstr "Spr\8ck"
2374
2375 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2376 msgid "Subtitles"
2377 msgstr "Undertext"
2378
2379 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2380 msgid "Stream info..."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2384 msgid "Off"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2388 msgid "Path to ui.rc file"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2392 msgid "KDE interface module"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2396 msgid "Messages:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Close"
2402 msgstr "Radera"
2403
2404 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2405 msgid "About vlc"
2406 msgstr "Om vlc"
2407
2408 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2409 msgid "Hide vlc"
2410 msgstr "G\9am vlc"
2411
2412 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2413 msgid "Hide Others"
2414 msgstr "G\9am andra"
2415
2416 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2417 msgid "Show All"
2418 msgstr "Visa alla"
2419
2420 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2421 msgid "Quit vlc"
2422 msgstr "Avsluta vlc"
2423
2424 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Open File..."
2427 msgstr "_\85ppna fil..."
2428
2429 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Open..."
2432 msgstr "\85ppna fil"
2433
2434 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Open Disc..."
2437 msgstr "_\85ppna skiva..."
2438
2439 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Open Network..."
2442 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2443
2444 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Open Recent"
2447 msgstr "\85ppna n\8atverk"
2448
2449 #. Recent Items Menu
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:939
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Clear Menu"
2453 msgstr "Radera"
2454
2455 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2456 msgid "Edit"
2457 msgstr "Redigera"
2458
2459 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2460 msgid "Cut"
2461 msgstr "Klipp ut"
2462
2463 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2464 msgid "Copy"
2465 msgstr "Kopiera"
2466
2467 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2468 msgid "Paste"
2469 msgstr "Klistra in"
2470
2471 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2472 msgid "Clear"
2473 msgstr "Radera"
2474
2475 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2476 msgid "Select All"
2477 msgstr "Markera allt"
2478
2479 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2480 msgid "View"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2484 msgid "Controls"
2485 msgstr "Kontroller"
2486
2487 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:441
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Faster"
2490 msgstr "Spola fram\8ct"
2491
2492 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:442
2493 msgid "Slower"
2494 msgstr "Slow Motion"
2495
2496 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2497 msgid "Loop"
2498 msgstr "Repetera"
2499
2500 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2501 msgid "Louder"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Softer"
2507 msgstr "Slow Motion"
2508
2509 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:484
2510 msgid "Mute"
2511 msgstr "St\8ang av ljudet"
2512
2513 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Channels"
2516 msgstr "Kanal:"
2517
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:516
2519 msgid "Fullscreen"
2520 msgstr "Helsk\8arm"
2521
2522 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Screen"
2525 msgstr "Helsk\8arm"
2526
2527 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:531
2528 msgid "Deinterlace"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Language"
2534 msgstr "Spr\8ck"
2535
2536 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2537 msgid "Window"
2538 msgstr "F\9anster"
2539
2540 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2541 msgid "Minimize"
2542 msgstr "Minimera"
2543
2544 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2545 msgid "Bring All to Front"
2546 msgstr "L\8agg alla \9averst"
2547
2548 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2549 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:420
2553 msgid "DVD with menus"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/open.m:308
2557 msgid "VIDEO_TS folder"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:495
2561 msgid "UDP/RTP"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/open.m:507
2565 msgid "UDP/RTP Multicast"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:492
2569 #: modules/gui/macosx/open.m:520
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Channel server"
2572 msgstr "Kanalserver"
2573
2574 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:539
2575 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/gui/macosx/open.m:358 modules/gui/macosx/open.m:407
2579 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:423
2580 msgid "No %@s found"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/macosx/open.m:577
2584 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/macosx/controls.m:479
2588 msgid "Volume Up"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2592 msgid "Volume Down"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2596 msgid "ncurses interface module"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2600 msgid "QNX RTOS module"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2604 msgid "Qt interface module"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. ****************************************************************************
2608 #. * Module descriptor
2609 #. ****************************************************************************
2610 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2611 msgid "maximum number of lines in the log window"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2615 msgid ""
2616 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2617 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2621 msgid "Native Windows interface module"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. ****************************************************************************
2625 #. * Module descriptor
2626 #. ****************************************************************************
2627 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2628 msgid "dummy image chroma format"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2632 msgid ""
2633 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2634 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2638 msgid "dummy functions module"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2642 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2646 msgid "Gtk+ helper module"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2650 msgid "log filename"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2654 msgid "Specify the log filename."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2658 msgid "log format"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2662 msgid ""
2663 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2664 msgstr ""
2665
2666 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2667 msgid "file logging interface module"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2671 msgid "Using the logger interface plugin..."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2675 msgid "libc memcpy module"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2679 msgid "3D Now! memcpy module"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2683 msgid "MMX memcpy module"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2687 msgid "MMX EXT memcpy module"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2691 msgid "AltiVec memcpy module"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2695 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2699 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2703 msgid "C module that does nothing"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2707 msgid "Miscellaneous stress tests"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2711 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2715 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2719 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2720 msgid "conversions from "
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2724 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2725 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2726 msgid " to "
2727 msgstr ""
2728
2729 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2730 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2731 msgid "MMX conversions from "
2732 msgstr ""
2733
2734 #. ****************************************************************************
2735 #. * Module descriptor
2736 #. ****************************************************************************
2737 #: modules/video_filter/clone.c:50
2738 msgid "Number of clones"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/video_filter/clone.c:51
2742 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/video_filter/clone.c:57
2746 msgid "image clone video module"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. ****************************************************************************
2750 #. * Module descriptor
2751 #. ****************************************************************************
2752 #: modules/video_filter/crop.c:51
2753 msgid "crop geometry"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/video_filter/crop.c:52
2757 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/video_filter/crop.c:54
2761 msgid "automatic cropping"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/video_filter/crop.c:55
2765 msgid "Activate automatic black border cropping"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/video_filter/crop.c:61
2769 msgid "image crop video module"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. ****************************************************************************
2773 #. * Module descriptor
2774 #. ****************************************************************************
2775 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2776 msgid "deinterlace mode"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2780 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2784 msgid "deinterlacing module"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. ****************************************************************************
2788 #. * Module descriptor
2789 #. ****************************************************************************
2790 #: modules/video_filter/distort.c:56
2791 msgid "distort mode"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/video_filter/distort.c:57
2795 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/video_filter/distort.c:65
2799 msgid "miscellaneous video effects module"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/video_filter/invert.c:49
2803 msgid "invert video module"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. ****************************************************************************
2807 #. * Module descriptor
2808 #. ****************************************************************************
2809 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2810 msgid "Blur factor"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2814 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2818 msgid "Motion blur filter"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. ****************************************************************************
2822 #. * Module descriptor
2823 #. ****************************************************************************
2824 #: modules/video_filter/transform.c:54
2825 msgid "transform type"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: modules/video_filter/transform.c:55
2829 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/video_filter/transform.c:63
2833 msgid "image transformation module"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. ****************************************************************************
2837 #. * Module descriptor
2838 #. ****************************************************************************
2839 #: modules/video_filter/wall.c:50
2840 msgid "number of columns"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/video_filter/wall.c:51
2844 msgid ""
2845 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: modules/video_filter/wall.c:54
2849 msgid "number of rows"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: modules/video_filter/wall.c:55
2853 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/video_filter/wall.c:58
2857 msgid "active windows"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: modules/video_filter/wall.c:59
2861 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: modules/video_filter/wall.c:67
2865 msgid "image wall video module"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: modules/video_output/aa.c:55
2869 msgid "ASCII-art video output module"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. ****************************************************************************
2873 #. * Module descriptor
2874 #. ****************************************************************************
2875 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2876 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2880 msgid ""
2881 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2882 "doesn't have any effect when using overlays."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2886 msgid "use video buffers in system memory"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2890 msgid ""
2891 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2892 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2893 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2894 "doesn't have any effect when using overlays."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2898 msgid "specify an existing window"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2902 msgid ""
2903 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2904 "DANGEROUS, use with care."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2908 msgid "DirectX video module"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/video_output/fb.c:69
2912 msgid "framebuffer device"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: modules/video_output/fb.c:70
2916 msgid "Linux console framebuffer module"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. ****************************************************************************
2920 #. * Module descriptor
2921 #. ****************************************************************************
2922 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2923 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2924 msgid "X11 display name"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/video_output/ggi.c:57
2928 msgid ""
2929 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2930 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/video_output/glide.c:64
2934 msgid "3dfx Glide module"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2938 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. ****************************************************************************
2942 #. * Module descriptor
2943 #. ****************************************************************************
2944 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2945 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2946 msgid "alternate fullscreen method"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2950 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2951 msgid ""
2952 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2953 "its drawbacks.\n"
2954 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2955 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2956 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2957 "show on top of the video."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2961 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2962 msgid ""
2963 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2964 "the value of the DISPLAY environment variable."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2968 msgid "X11 MGA module"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2972 msgid "QT Embedded display name"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2976 msgid ""
2977 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2978 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2982 msgid "QT Embedded drawable"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2986 msgid ""
2987 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2988 "option is DANGEROUS, use with care."
2989 msgstr ""
2990
2991 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2992 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2993 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2994 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2995 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2996 msgid "QT Embedded module"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: modules/video_output/sdl.c:104
3000 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3004 msgid "SVGAlib module"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3008 msgid "X11 drawable"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3012 msgid ""
3013 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3014 "is DANGEROUS, use with care."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3018 msgid "use shared memory"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3022 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3026 msgid "X11"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3030 msgid "X11 module"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. ****************************************************************************
3034 #. * Module descriptor
3035 #. ****************************************************************************
3036 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3037 msgid "XVideo adaptor number"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3041 msgid ""
3042 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3043 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3047 msgid "XVimage chroma format"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3051 msgid ""
3052 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3053 "to improve performances by using the most efficient one."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3057 msgid "XVideo"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3061 msgid "XVideo extension module"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3065 msgid "scope effect"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. ****************************************************************************
3069 #. * Module descriptor
3070 #. ****************************************************************************
3071 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3072 msgid "flip vertical position"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3076 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3080 msgid "vertical offset"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3084 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3088 msgid "shadow offset"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3092 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3096 msgid "font"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3100 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3104 msgid "XOSD module"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3108 msgid "xosd interface module"
3109 msgstr ""
3110
3111 #, fuzzy
3112 #~ msgid "(no language)"
3113 #~ msgstr "Spr\8ck"
3114
3115 #~ msgid "Open Disc"
3116 #~ msgstr "\85ppna skiva"