1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:879
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
74 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:512
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:64
119 msgid "General settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
123 #: modules/stream_out/transcode.c:232
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:67
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
132 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
138 #: modules/stream_out/transcode.c:169
143 #: include/vlc_config_cat.h:71
145 msgid "Video settings"
148 #: include/vlc_config_cat.h:73
149 msgid "General video settings"
152 #: include/vlc_config_cat.h:77
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:81
157 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Subtitles/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Input / Codecs"
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
177 #: include/vlc_config_cat.h:97
178 msgid "Access modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:99
183 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
184 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Stream filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. Use with care..."
198 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 #: include/vlc_config_cat.h:112
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 #: include/vlc_config_cat.h:118
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:120
232 msgid "General Input"
235 #: include/vlc_config_cat.h:121
237 msgid "General input settings. Use with care..."
240 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
241 msgid "Stream output"
244 #: include/vlc_config_cat.h:126
246 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
247 "saving incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 #: include/vlc_config_cat.h:134
256 msgid "General stream output settings"
259 #: include/vlc_config_cat.h:136
263 #: include/vlc_config_cat.h:138
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
271 #: include/vlc_config_cat.h:144
272 msgid "Access output"
275 #: include/vlc_config_cat.h:146
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
283 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 #: include/vlc_config_cat.h:153
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:159
299 #: include/vlc_config_cat.h:160
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
306 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:170
320 #: include/vlc_config_cat.h:171
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
325 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
331 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
332 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
333 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
337 #: include/vlc_config_cat.h:176
339 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
340 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
343 #: include/vlc_config_cat.h:180
344 msgid "General playlist behaviour"
347 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
348 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
349 msgid "Services discovery"
352 #: include/vlc_config_cat.h:182
354 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
358 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
362 #: include/vlc_config_cat.h:187
364 msgid "Advanced settings. Use with care..."
367 #: include/vlc_config_cat.h:189
371 #: include/vlc_config_cat.h:190
373 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
376 #: include/vlc_config_cat.h:193
378 msgid "Advanced settings"
381 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
382 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
383 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
387 #: include/vlc_config_cat.h:199
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
391 #: include/vlc_config_cat.h:202
392 msgid "Chroma modules settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:203
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
399 #: include/vlc_config_cat.h:205
400 msgid "Packetizer modules settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:209
404 msgid "Encoders settings"
407 #: include/vlc_config_cat.h:211
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
411 #: include/vlc_config_cat.h:214
412 msgid "Dialog providers settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:216
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
419 #: include/vlc_config_cat.h:218
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:220
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
429 #: include/vlc_config_cat.h:227
430 msgid "No help available"
433 #: include/vlc_config_cat.h:228
434 msgid "There is no help available for these modules."
437 #: include/vlc_interface.h:124
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
444 #: include/vlc_intf_strings.h:34
445 msgid "Quick &Open File..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:35
450 msgid "&Advanced Open..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:36
454 msgid "Open &Directory..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:38
458 msgid "Select one or more files to open"
461 #: include/vlc_intf_strings.h:42
463 msgid "Media &Information"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:43
468 msgid "&Codec Information"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:44
476 #: include/vlc_intf_strings.h:45
478 msgid "Jump to Specific &Time"
481 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
485 #: include/vlc_intf_strings.h:47
487 msgid "&VLM Configuration"
488 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
490 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
497 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
501 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
507 #: include/vlc_intf_strings.h:53
509 msgid "Fetch Information"
512 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
514 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
518 #: include/vlc_intf_strings.h:55
519 msgid "Information..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:56
526 #: include/vlc_intf_strings.h:57
531 #: include/vlc_intf_strings.h:58
535 #: include/vlc_intf_strings.h:59
539 #: include/vlc_intf_strings.h:60
541 msgid "Open Folder..."
544 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
548 #: include/vlc_intf_strings.h:65
552 #: include/vlc_intf_strings.h:66
556 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
557 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
561 #: include/vlc_intf_strings.h:69
565 #: include/vlc_intf_strings.h:71
566 msgid "Add to playlist"
569 #: include/vlc_intf_strings.h:72
570 msgid "Add to media library"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:74
578 #: include/vlc_intf_strings.h:75
580 msgid "Advanced open..."
583 #: include/vlc_intf_strings.h:76
584 msgid "Add directory..."
587 #: include/vlc_intf_strings.h:78
589 msgid "Save Playlist to &File..."
592 #: include/vlc_intf_strings.h:79
594 msgid "Open Play&list..."
597 #: include/vlc_intf_strings.h:81
601 #: include/vlc_intf_strings.h:82
603 msgid "Search Filter"
606 #: include/vlc_intf_strings.h:84
608 msgid "&Services Discovery"
611 #: include/vlc_intf_strings.h:88
613 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
617 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
621 #: include/vlc_intf_strings.h:94
622 msgid "Clone the image"
625 #: include/vlc_intf_strings.h:96
627 msgid "Magnification"
630 #: include/vlc_intf_strings.h:97
632 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
636 #: include/vlc_intf_strings.h:100
640 #: include/vlc_intf_strings.h:101
641 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:103
645 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
648 #: include/vlc_intf_strings.h:105
649 msgid "Image colors inversion"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:107
653 msgid "Split the image to make an image wall"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:109
658 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
659 "The video gets split in parts that you must sort."
662 #: include/vlc_intf_strings.h:112
664 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
665 "Try changing the various settings for different effects"
668 #: include/vlc_intf_strings.h:115
670 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
671 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
675 #: include/vlc_intf_strings.h:119
677 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
678 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
679 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
680 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
681 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
682 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
683 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
684 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
685 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
686 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
687 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
688 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
689 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
690 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
691 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
693 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
694 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
695 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
696 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
697 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
698 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
699 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
700 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
701 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
704 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
705 #: src/audio_output/filters.c:229
706 msgid "Audio filtering failed"
709 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
710 #: src/audio_output/filters.c:230
712 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
715 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
716 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
717 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
721 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
725 #: src/audio_output/input.c:118
729 #: src/audio_output/input.c:120
733 #: src/audio_output/input.c:122
738 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
739 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
743 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
744 msgid "Audio filters"
747 #: src/audio_output/input.c:201
751 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
752 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
753 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
754 msgid "Audio Channels"
757 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
758 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
759 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
760 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
761 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
762 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
763 #: modules/codec/twolame.c:71
767 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
768 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
771 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
772 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
773 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
774 #: modules/video_filter/rss.c:171
778 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
779 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
781 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
782 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
783 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
784 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
785 #: modules/video_filter/rss.c:171
789 #: src/audio_output/output.c:135
790 msgid "Dolby Surround"
793 #: src/audio_output/output.c:147
794 msgid "Reverse stereo"
797 #: src/config/file.c:579
801 #: src/config/file.c:588
805 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
809 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
813 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
817 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
818 #: src/playlist/loadsave.c:152
819 msgid "Media Library"
822 #: src/extras/getopt.c:634
824 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
827 #: src/extras/getopt.c:659
829 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
832 #: src/extras/getopt.c:664
834 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
837 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
839 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
842 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
844 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
847 #: src/extras/getopt.c:744
849 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
852 #: src/extras/getopt.c:747
854 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
857 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
859 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
862 #: src/extras/getopt.c:824
864 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
867 #: src/extras/getopt.c:842
869 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
872 #: src/input/control.c:200
877 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
881 #: modules/stream_out/es.c:388
882 msgid "Streaming / Transcoding failed"
885 #: src/input/decoder.c:278
886 msgid "VLC could not open the packetizer module."
889 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
890 msgid "VLC could not open the decoder module."
893 #: src/input/decoder.c:677
895 msgid "No suitable decoder module"
898 #: src/input/decoder.c:678
901 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
902 "there is no way for you to fix this."
905 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
906 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
907 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
912 #: src/input/es_out.c:1118
917 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
918 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
919 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
923 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
927 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
931 #: src/input/es_out.c:1916
933 msgid "Closed captions %u"
936 #: src/input/es_out.c:2617
941 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
945 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
946 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
950 #: src/input/es_out.c:2645
954 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
958 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
959 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
964 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
969 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
970 #: modules/gui/macosx/output.m:176
974 #: src/input/es_out.c:2673
978 #: src/input/es_out.c:2674
983 #: src/input/es_out.c:2684
984 msgid "Bits per sample"
987 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
988 #: modules/access_output/shout.c:91
989 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
993 #: src/input/es_out.c:2690
998 #: src/input/es_out.c:2701
999 msgid "Track replay gain"
1002 #: src/input/es_out.c:2703
1003 msgid "Album replay gain"
1006 #: src/input/es_out.c:2705
1011 #: src/input/es_out.c:2715
1015 #: src/input/es_out.c:2721
1016 msgid "Display resolution"
1019 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1020 #: modules/access/screen/screen.c:44
1024 #: src/input/input.c:2431
1025 msgid "Your input can't be opened"
1028 #: src/input/input.c:2432
1030 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1033 #: src/input/input.c:2562
1034 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1037 #: src/input/input.c:2563
1040 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1043 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1044 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1045 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
1052 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1053 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1057 #: src/input/meta.c:41
1061 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1065 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1069 #: src/input/meta.c:44
1070 msgid "Track number"
1073 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1077 #: src/input/meta.c:47
1081 #: src/input/meta.c:48
1086 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1090 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1094 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1098 #: src/input/meta.c:53
1102 #: src/input/meta.c:54
1106 #: src/input/meta.c:55
1111 #: src/input/var.c:164
1115 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1119 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1121 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1125 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1126 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1131 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1136 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1141 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1142 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1143 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1144 msgid "Subtitles Track"
1147 #: src/input/var.c:275
1151 #: src/input/var.c:280
1152 msgid "Previous title"
1155 #: src/input/var.c:306
1160 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1165 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1166 msgid "Next chapter"
1169 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1170 msgid "Previous chapter"
1173 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1178 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1179 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1180 msgid "Add Interface"
1183 #: src/interface/interface.c:203
1186 msgstr "Gawas sa Program"
1188 #: src/interface/interface.c:206
1189 msgid "Telnet Interface"
1192 #: src/interface/interface.c:209
1193 msgid "Web Interface"
1196 #: src/interface/interface.c:212
1197 msgid "Debug logging"
1200 #: src/interface/interface.c:215
1201 msgid "Mouse Gestures"
1204 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1205 #: src/modules/cache.c:532
1209 #: src/libvlc.c:1161
1211 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1215 #: src/libvlc.c:1337
1216 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1219 #: src/libvlc.c:1685
1220 msgid " (default enabled)"
1223 #: src/libvlc.c:1686
1224 msgid " (default disabled)"
1227 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1231 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1232 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1235 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1238 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1241 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1243 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1247 #: src/libvlc.c:1973
1249 msgid "VLC version %s\n"
1252 #: src/libvlc.c:1974
1254 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1257 #: src/libvlc.c:1976
1259 msgid "Compiler: %s\n"
1262 #: src/libvlc.c:2011
1265 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1268 #: src/libvlc.c:2031
1271 "Press the RETURN key to continue...\n"
1274 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1275 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1279 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1283 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1287 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1288 msgid "1:1 Original"
1291 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1295 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1300 #: src/libvlc-module.c:149
1302 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1303 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1307 #: src/libvlc-module.c:153
1308 msgid "Interface module"
1311 #: src/libvlc-module.c:155
1313 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1314 "automatically select the best module available."
1317 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1318 msgid "Extra interface modules"
1321 #: src/libvlc-module.c:161
1323 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1324 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1325 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1326 "\", \"gestures\" ...)"
1329 #: src/libvlc-module.c:168
1330 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1333 #: src/libvlc-module.c:170
1334 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1337 #: src/libvlc-module.c:172
1339 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1340 "1=warnings, 2=debug)."
1343 #: src/libvlc-module.c:175
1344 msgid "Choose which objects should print debug message"
1347 #: src/libvlc-module.c:178
1349 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1350 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1351 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1352 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1353 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1357 #: src/libvlc-module.c:185
1361 #: src/libvlc-module.c:187
1362 msgid "Turn off all warning and information messages."
1365 #: src/libvlc-module.c:189
1366 msgid "Default stream"
1369 #: src/libvlc-module.c:191
1370 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1373 #: src/libvlc-module.c:194
1375 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1376 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1379 #: src/libvlc-module.c:198
1380 msgid "Color messages"
1383 #: src/libvlc-module.c:200
1385 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1386 "needs Linux color support for this to work."
1389 #: src/libvlc-module.c:203
1390 msgid "Show advanced options"
1393 #: src/libvlc-module.c:205
1395 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1396 "available options, including those that most users should never touch."
1399 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1400 msgid "Show interface with mouse"
1403 #: src/libvlc-module.c:211
1405 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1406 "edge of the screen in fullscreen mode."
1409 #: src/libvlc-module.c:214
1410 msgid "Interface interaction"
1413 #: src/libvlc-module.c:216
1415 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1416 "user input is required."
1419 #: src/libvlc-module.c:226
1421 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1422 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1423 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1424 "the \"audio filters\" modules section."
1427 #: src/libvlc-module.c:232
1428 msgid "Audio output module"
1431 #: src/libvlc-module.c:234
1433 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1434 "automatically select the best method available."
1437 #: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41
1438 msgid "Enable audio"
1441 #: src/libvlc-module.c:240
1443 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1444 "not take place, thus saving some processing power."
1447 #: src/libvlc-module.c:244
1448 msgid "Force mono audio"
1451 #: src/libvlc-module.c:245
1452 msgid "This will force a mono audio output."
1455 #: src/libvlc-module.c:248
1456 msgid "Default audio volume"
1459 #: src/libvlc-module.c:250
1461 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1464 #: src/libvlc-module.c:253
1465 msgid "Audio output saved volume"
1468 #: src/libvlc-module.c:255
1470 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1471 "should not change this option manually."
1474 #: src/libvlc-module.c:258
1475 msgid "Audio output volume step"
1478 #: src/libvlc-module.c:260
1480 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1484 #: src/libvlc-module.c:263
1485 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1488 #: src/libvlc-module.c:265
1490 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1491 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1494 #: src/libvlc-module.c:269
1495 msgid "High quality audio resampling"
1498 #: src/libvlc-module.c:271
1500 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1501 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1502 "resampling algorithm will be used instead."
1505 #: src/libvlc-module.c:276
1506 msgid "Audio desynchronization compensation"
1509 #: src/libvlc-module.c:278
1511 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1512 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1515 #: src/libvlc-module.c:281
1517 msgid "Audio output channels mode"
1520 #: src/libvlc-module.c:283
1522 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1523 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1527 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1528 msgid "Use S/PDIF when available"
1531 #: src/libvlc-module.c:289
1533 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1534 "audio stream being played."
1537 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1538 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1541 #: src/libvlc-module.c:294
1543 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1544 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1545 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1546 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1549 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1553 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1557 #: src/libvlc-module.c:306
1558 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1561 #: src/libvlc-module.c:309
1563 msgid "Audio visualizations "
1564 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1566 #: src/libvlc-module.c:311
1567 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1570 #: src/libvlc-module.c:315
1571 msgid "Replay gain mode"
1574 #: src/libvlc-module.c:317
1576 msgid "Select the replay gain mode"
1579 #: src/libvlc-module.c:319
1580 msgid "Replay preamp"
1583 #: src/libvlc-module.c:321
1585 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1586 "replay gain information"
1589 #: src/libvlc-module.c:324
1590 msgid "Default replay gain"
1593 #: src/libvlc-module.c:326
1594 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1597 #: src/libvlc-module.c:328
1598 msgid "Peak protection"
1601 #: src/libvlc-module.c:330
1602 msgid "Protect against sound clipping"
1605 #: src/libvlc-module.c:333
1606 msgid "Enable time streching audio"
1609 #: src/libvlc-module.c:335
1611 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1615 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1618 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1622 #: src/libvlc-module.c:350
1624 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1625 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1626 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1627 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1631 #: src/libvlc-module.c:356
1632 msgid "Video output module"
1635 #: src/libvlc-module.c:358
1637 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1638 "automatically select the best method available."
1641 #: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43
1642 msgid "Enable video"
1645 #: src/libvlc-module.c:363
1647 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1648 "not take place, thus saving some processing power."
1651 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1652 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1653 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1657 #: src/libvlc-module.c:368
1659 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1663 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1664 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1665 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1666 msgid "Video height"
1669 #: src/libvlc-module.c:373
1671 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1672 "video characteristics."
1675 #: src/libvlc-module.c:376
1677 msgid "Video X coordinate"
1680 #: src/libvlc-module.c:378
1682 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1686 #: src/libvlc-module.c:381
1688 msgid "Video Y coordinate"
1691 #: src/libvlc-module.c:383
1693 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1697 #: src/libvlc-module.c:386
1701 #: src/libvlc-module.c:388
1703 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1707 #: src/libvlc-module.c:391
1708 msgid "Video alignment"
1711 #: src/libvlc-module.c:393
1713 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1714 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1715 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1718 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1719 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1720 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1721 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1722 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1727 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1728 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1729 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1730 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1731 #: modules/video_filter/rss.c:171
1735 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1736 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1737 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
1738 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1739 #: modules/video_filter/rss.c:171
1743 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1744 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1745 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1746 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1747 #: modules/video_filter/rss.c:172
1751 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1752 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1753 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1754 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1755 #: modules/video_filter/rss.c:172
1759 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1760 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1761 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1762 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1763 #: modules/video_filter/rss.c:172
1767 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1768 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1769 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1770 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1771 #: modules/video_filter/rss.c:172
1772 msgid "Bottom-Right"
1775 #: src/libvlc-module.c:401
1779 #: src/libvlc-module.c:403
1780 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1783 #: src/libvlc-module.c:405
1784 msgid "Grayscale video output"
1787 #: src/libvlc-module.c:407
1789 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1790 "save some processing power."
1793 #: src/libvlc-module.c:410
1794 msgid "Embedded video"
1797 #: src/libvlc-module.c:412
1798 msgid "Embed the video output in the main interface."
1801 #: src/libvlc-module.c:414
1802 msgid "Fullscreen video output"
1805 #: src/libvlc-module.c:416
1806 msgid "Start video in fullscreen mode"
1809 #: src/libvlc-module.c:418
1810 msgid "Overlay video output"
1813 #: src/libvlc-module.c:420
1815 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1816 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1819 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1820 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
1821 msgid "Always on top"
1824 #: src/libvlc-module.c:425
1825 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1828 #: src/libvlc-module.c:427
1829 msgid "Show media title on video"
1832 #: src/libvlc-module.c:429
1833 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1836 #: src/libvlc-module.c:431
1837 msgid "Show video title for x milliseconds"
1840 #: src/libvlc-module.c:433
1841 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1844 #: src/libvlc-module.c:435
1846 msgid "Position of video title"
1849 #: src/libvlc-module.c:437
1850 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1853 #: src/libvlc-module.c:439
1854 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1857 #: src/libvlc-module.c:442
1859 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1863 #: src/libvlc-module.c:450
1864 msgid "Disable screensaver"
1867 #: src/libvlc-module.c:451
1868 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1871 #: src/libvlc-module.c:453
1872 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1875 #: src/libvlc-module.c:454
1877 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1878 "computer being suspended because of inactivity."
1881 #: src/libvlc-module.c:457
1882 msgid "Window decorations"
1885 #: src/libvlc-module.c:459
1887 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1888 "giving a \"minimal\" window."
1891 #: src/libvlc-module.c:462
1892 msgid "Video output filter module"
1895 #: src/libvlc-module.c:464
1896 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1899 #: src/libvlc-module.c:466
1900 msgid "Video filter module"
1903 #: src/libvlc-module.c:468
1905 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1906 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1909 #: src/libvlc-module.c:472
1910 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1913 #: src/libvlc-module.c:474
1914 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1917 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1918 msgid "Video snapshot file prefix"
1921 #: src/libvlc-module.c:480
1922 msgid "Video snapshot format"
1925 #: src/libvlc-module.c:482
1926 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1929 #: src/libvlc-module.c:484
1930 msgid "Display video snapshot preview"
1933 #: src/libvlc-module.c:486
1934 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1937 #: src/libvlc-module.c:488
1938 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1941 #: src/libvlc-module.c:490
1942 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1945 #: src/libvlc-module.c:492
1947 msgid "Video snapshot width"
1950 #: src/libvlc-module.c:494
1952 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1953 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1956 #: src/libvlc-module.c:498
1958 msgid "Video snapshot height"
1961 #: src/libvlc-module.c:500
1963 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1964 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1968 #: src/libvlc-module.c:504
1970 msgid "Video cropping"
1973 #: src/libvlc-module.c:506
1975 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1976 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1979 #: src/libvlc-module.c:510
1980 msgid "Source aspect ratio"
1983 #: src/libvlc-module.c:512
1985 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1986 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1987 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1988 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1989 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1992 #: src/libvlc-module.c:519
1994 msgid "Video Auto Scaling"
1997 #: src/libvlc-module.c:521
1998 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2001 #: src/libvlc-module.c:523
2003 msgid "Video scaling factor"
2006 #: src/libvlc-module.c:525
2008 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2009 "Default value is 1.0 (original video size)."
2012 #: src/libvlc-module.c:528
2013 msgid "Custom crop ratios list"
2016 #: src/libvlc-module.c:530
2018 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2022 #: src/libvlc-module.c:533
2023 msgid "Custom aspect ratios list"
2026 #: src/libvlc-module.c:535
2028 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2029 "aspect ratio list."
2032 #: src/libvlc-module.c:538
2033 msgid "Fix HDTV height"
2036 #: src/libvlc-module.c:540
2038 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2039 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2040 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2043 #: src/libvlc-module.c:545
2044 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2047 #: src/libvlc-module.c:547
2049 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2050 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2051 "order to keep proportions."
2054 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2058 #: src/libvlc-module.c:553
2060 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2061 "computer is not powerful enough"
2064 #: src/libvlc-module.c:556
2065 msgid "Drop late frames"
2068 #: src/libvlc-module.c:558
2070 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2071 "intended display date)."
2074 #: src/libvlc-module.c:561
2075 msgid "Quiet synchro"
2078 #: src/libvlc-module.c:563
2080 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2081 "synchronization mechanism."
2084 #: src/libvlc-module.c:566
2085 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2088 #: src/libvlc-module.c:568
2090 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2091 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2092 "support is the default value."
2095 #: src/libvlc-module.c:574
2099 #: src/libvlc-module.c:574
2101 msgid "Fullscreen-Only"
2104 #: src/libvlc-module.c:582
2106 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2107 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2111 #: src/libvlc-module.c:586
2112 msgid "Clock reference average counter"
2115 #: src/libvlc-module.c:588
2117 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2121 #: src/libvlc-module.c:591
2122 msgid "Clock synchronisation"
2125 #: src/libvlc-module.c:593
2127 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2128 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2131 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2132 msgid "Network synchronisation"
2135 #: src/libvlc-module.c:598
2137 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2138 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2141 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2142 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2145 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2146 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2149 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2150 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2151 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2155 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2156 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2160 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2164 #: src/libvlc-module.c:608
2165 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2168 #: src/libvlc-module.c:610
2169 msgid "MTU of the network interface"
2172 #: src/libvlc-module.c:612
2174 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2175 "over the network (in bytes)."
2178 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2179 msgid "Hop limit (TTL)"
2182 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2184 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2185 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2189 #: src/libvlc-module.c:623
2190 msgid "Multicast output interface"
2193 #: src/libvlc-module.c:625
2194 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2197 #: src/libvlc-module.c:627
2198 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2201 #: src/libvlc-module.c:629
2203 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2207 #: src/libvlc-module.c:632
2208 msgid "DiffServ Code Point"
2211 #: src/libvlc-module.c:633
2213 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2214 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2217 #: src/libvlc-module.c:639
2219 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2220 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2223 #: src/libvlc-module.c:645
2225 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2226 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2227 "(like DVB streams for example)."
2230 #: src/libvlc-module.c:651
2235 #: src/libvlc-module.c:653
2236 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2239 #: src/libvlc-module.c:656
2240 msgid "Subtitles track"
2243 #: src/libvlc-module.c:658
2244 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2247 #: src/libvlc-module.c:661
2249 msgid "Audio language"
2252 #: src/libvlc-module.c:663
2254 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2255 "letter country code)."
2258 #: src/libvlc-module.c:666
2259 msgid "Subtitle language"
2262 #: src/libvlc-module.c:668
2264 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2265 "three letters country code)."
2268 #: src/libvlc-module.c:672
2270 msgid "Audio track ID"
2273 #: src/libvlc-module.c:674
2274 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2277 #: src/libvlc-module.c:676
2278 msgid "Subtitles track ID"
2281 #: src/libvlc-module.c:678
2282 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2285 #: src/libvlc-module.c:680
2286 msgid "Input repetitions"
2289 #: src/libvlc-module.c:682
2290 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2293 #: src/libvlc-module.c:684
2297 #: src/libvlc-module.c:686
2298 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2301 #: src/libvlc-module.c:688
2305 #: src/libvlc-module.c:690
2306 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2309 #: src/libvlc-module.c:692
2313 #: src/libvlc-module.c:694
2314 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2317 #: src/libvlc-module.c:696
2321 #: src/libvlc-module.c:698
2322 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2325 #: src/libvlc-module.c:700
2329 #: src/libvlc-module.c:702
2331 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2332 "together after the normal one."
2335 #: src/libvlc-module.c:705
2336 msgid "Input slave (experimental)"
2339 #: src/libvlc-module.c:707
2341 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2342 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2346 #: src/libvlc-module.c:711
2347 msgid "Bookmarks list for a stream"
2350 #: src/libvlc-module.c:713
2352 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2353 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2357 #: src/libvlc-module.c:717
2359 msgid "Record directory or filename"
2362 #: src/libvlc-module.c:719
2363 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2366 #: src/libvlc-module.c:721
2367 msgid "Prefer native stream recording"
2370 #: src/libvlc-module.c:723
2372 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2376 #: src/libvlc-module.c:726
2377 msgid "Timeshift directory"
2380 #: src/libvlc-module.c:728
2381 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2384 #: src/libvlc-module.c:730
2385 msgid "Timeshift granularity"
2388 #: src/libvlc-module.c:732
2390 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2391 "to store the timeshifted streams."
2394 #: src/libvlc-module.c:737
2396 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2397 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2398 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2399 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2402 #: src/libvlc-module.c:743
2403 msgid "Force subtitle position"
2406 #: src/libvlc-module.c:745
2408 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2409 "over the movie. Try several positions."
2412 #: src/libvlc-module.c:748
2413 msgid "Enable sub-pictures"
2416 #: src/libvlc-module.c:750
2417 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2420 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228
2422 msgid "On Screen Display"
2425 #: src/libvlc-module.c:754
2427 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2431 #: src/libvlc-module.c:757
2432 msgid "Text rendering module"
2435 #: src/libvlc-module.c:759
2437 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2441 #: src/libvlc-module.c:761
2442 msgid "Subpictures filter module"
2445 #: src/libvlc-module.c:763
2447 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2448 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2451 #: src/libvlc-module.c:766
2452 msgid "Autodetect subtitle files"
2455 #: src/libvlc-module.c:768
2457 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2458 "(based on the filename of the movie)."
2461 #: src/libvlc-module.c:771
2462 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2465 #: src/libvlc-module.c:773
2467 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2469 "0 = no subtitles autodetected\n"
2470 "1 = any subtitle file\n"
2471 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2472 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2473 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2476 #: src/libvlc-module.c:781
2477 msgid "Subtitle autodetection paths"
2480 #: src/libvlc-module.c:783
2482 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2483 "found in the current directory."
2486 #: src/libvlc-module.c:786
2487 msgid "Use subtitle file"
2490 #: src/libvlc-module.c:788
2492 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2496 #: src/libvlc-module.c:791
2500 #: src/libvlc-module.c:794
2502 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2503 "the drive letter (eg. D:)"
2506 #: src/libvlc-module.c:798
2507 msgid "This is the default DVD device to use."
2510 #: src/libvlc-module.c:801
2514 #: src/libvlc-module.c:804
2516 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2517 "scan for a suitable CD-ROM device."
2520 #: src/libvlc-module.c:808
2521 msgid "This is the default VCD device to use."
2524 #: src/libvlc-module.c:811
2525 msgid "Audio CD device"
2528 #: src/libvlc-module.c:814
2530 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2531 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2534 #: src/libvlc-module.c:818
2535 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2538 #: src/libvlc-module.c:821
2542 #: src/libvlc-module.c:823
2543 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2546 #: src/libvlc-module.c:825
2550 #: src/libvlc-module.c:827
2551 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2554 #: src/libvlc-module.c:829
2555 msgid "TCP connection timeout"
2558 #: src/libvlc-module.c:831
2559 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2562 #: src/libvlc-module.c:833
2563 msgid "SOCKS server"
2566 #: src/libvlc-module.c:835
2568 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2569 "used for all TCP connections"
2572 #: src/libvlc-module.c:838
2573 msgid "SOCKS user name"
2576 #: src/libvlc-module.c:840
2577 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2580 #: src/libvlc-module.c:842
2581 msgid "SOCKS password"
2584 #: src/libvlc-module.c:844
2585 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2588 #: src/libvlc-module.c:846
2589 msgid "Title metadata"
2592 #: src/libvlc-module.c:848
2593 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2596 #: src/libvlc-module.c:850
2597 msgid "Author metadata"
2600 #: src/libvlc-module.c:852
2601 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2604 #: src/libvlc-module.c:854
2605 msgid "Artist metadata"
2608 #: src/libvlc-module.c:856
2609 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2612 #: src/libvlc-module.c:858
2613 msgid "Genre metadata"
2616 #: src/libvlc-module.c:860
2617 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2620 #: src/libvlc-module.c:862
2621 msgid "Copyright metadata"
2624 #: src/libvlc-module.c:864
2625 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2628 #: src/libvlc-module.c:866
2629 msgid "Description metadata"
2632 #: src/libvlc-module.c:868
2633 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2636 #: src/libvlc-module.c:870
2637 msgid "Date metadata"
2640 #: src/libvlc-module.c:872
2641 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2644 #: src/libvlc-module.c:874
2645 msgid "URL metadata"
2648 #: src/libvlc-module.c:876
2649 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2652 #: src/libvlc-module.c:880
2654 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2655 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2656 "can break playback of all your streams."
2659 #: src/libvlc-module.c:884
2660 msgid "Preferred decoders list"
2663 #: src/libvlc-module.c:886
2665 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2666 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2667 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2670 #: src/libvlc-module.c:891
2671 msgid "Preferred encoders list"
2674 #: src/libvlc-module.c:893
2676 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2679 #: src/libvlc-module.c:896
2680 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2683 #: src/libvlc-module.c:898
2685 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2686 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2689 #: src/libvlc-module.c:907
2691 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2695 #: src/libvlc-module.c:910
2696 msgid "Default stream output chain"
2699 #: src/libvlc-module.c:912
2701 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2702 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2706 #: src/libvlc-module.c:916
2707 msgid "Enable streaming of all ES"
2710 #: src/libvlc-module.c:918
2711 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2714 #: src/libvlc-module.c:920
2715 msgid "Display while streaming"
2718 #: src/libvlc-module.c:922
2719 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2722 #: src/libvlc-module.c:924
2723 msgid "Enable video stream output"
2726 #: src/libvlc-module.c:926
2728 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2729 "facility when this last one is enabled."
2732 #: src/libvlc-module.c:929
2733 msgid "Enable audio stream output"
2736 #: src/libvlc-module.c:931
2738 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2739 "facility when this last one is enabled."
2742 #: src/libvlc-module.c:934
2743 msgid "Enable SPU stream output"
2746 #: src/libvlc-module.c:936
2748 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2749 "facility when this last one is enabled."
2752 #: src/libvlc-module.c:939
2753 msgid "Keep stream output open"
2756 #: src/libvlc-module.c:941
2758 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2759 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2763 #: src/libvlc-module.c:945
2764 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2767 #: src/libvlc-module.c:947
2769 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2770 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2773 #: src/libvlc-module.c:950
2774 msgid "Preferred packetizer list"
2777 #: src/libvlc-module.c:952
2779 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2782 #: src/libvlc-module.c:955
2786 #: src/libvlc-module.c:957
2787 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2790 #: src/libvlc-module.c:959
2791 msgid "Access output module"
2794 #: src/libvlc-module.c:961
2795 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2798 #: src/libvlc-module.c:963
2799 msgid "Control SAP flow"
2802 #: src/libvlc-module.c:965
2804 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2805 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2808 #: src/libvlc-module.c:969
2809 msgid "SAP announcement interval"
2812 #: src/libvlc-module.c:971
2814 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2815 "between SAP announcements."
2818 #: src/libvlc-module.c:980
2820 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2821 "always leave all these enabled."
2824 #: src/libvlc-module.c:983
2825 msgid "Enable FPU support"
2828 #: src/libvlc-module.c:985
2830 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2834 #: src/libvlc-module.c:988
2835 msgid "Enable CPU MMX support"
2838 #: src/libvlc-module.c:990
2840 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2844 #: src/libvlc-module.c:993
2845 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2848 #: src/libvlc-module.c:995
2850 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2851 "advantage of them."
2854 #: src/libvlc-module.c:998
2855 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2858 #: src/libvlc-module.c:1000
2860 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2861 "advantage of them."
2864 #: src/libvlc-module.c:1003
2865 msgid "Enable CPU SSE support"
2868 #: src/libvlc-module.c:1005
2870 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2874 #: src/libvlc-module.c:1008
2875 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2878 #: src/libvlc-module.c:1010
2880 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2884 #: src/libvlc-module.c:1013
2885 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2888 #: src/libvlc-module.c:1015
2890 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2891 "advantage of them."
2894 #: src/libvlc-module.c:1020
2896 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2897 "you really know what you are doing."
2900 #: src/libvlc-module.c:1023
2901 msgid "Memory copy module"
2904 #: src/libvlc-module.c:1025
2906 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2907 "select the fastest one supported by your hardware."
2910 #: src/libvlc-module.c:1028
2911 msgid "Access module"
2914 #: src/libvlc-module.c:1030
2916 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2917 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2918 "option unless you really know what you are doing."
2921 #: src/libvlc-module.c:1034
2923 msgid "Stream filter module"
2926 #: src/libvlc-module.c:1036
2927 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2930 #: src/libvlc-module.c:1038
2931 msgid "Demux module"
2934 #: src/libvlc-module.c:1040
2936 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2937 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2938 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2939 "you really know what you are doing."
2942 #: src/libvlc-module.c:1045
2943 msgid "Allow real-time priority"
2946 #: src/libvlc-module.c:1047
2948 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2949 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2950 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2951 "only activate this if you know what you're doing."
2954 #: src/libvlc-module.c:1053
2955 msgid "Adjust VLC priority"
2958 #: src/libvlc-module.c:1055
2960 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2961 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2965 #: src/libvlc-module.c:1059
2966 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2969 #: src/libvlc-module.c:1061
2971 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2974 #: src/libvlc-module.c:1064
2975 msgid "Modules search path"
2978 #: src/libvlc-module.c:1066
2980 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2981 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2984 #: src/libvlc-module.c:1069
2985 msgid "VLM configuration file"
2988 #: src/libvlc-module.c:1071
2989 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2992 #: src/libvlc-module.c:1073
2993 msgid "Use a plugins cache"
2996 #: src/libvlc-module.c:1075
2997 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3000 #: src/libvlc-module.c:1077
3001 msgid "Collect statistics"
3004 #: src/libvlc-module.c:1079
3005 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3008 #: src/libvlc-module.c:1081
3009 msgid "Run as daemon process"
3012 #: src/libvlc-module.c:1083
3013 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3016 #: src/libvlc-module.c:1085
3017 msgid "Write process id to file"
3020 #: src/libvlc-module.c:1087
3021 msgid "Writes process id into specified file."
3024 #: src/libvlc-module.c:1089
3028 #: src/libvlc-module.c:1091
3029 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3032 #: src/libvlc-module.c:1093
3033 msgid "Log to syslog"
3036 #: src/libvlc-module.c:1095
3037 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3040 #: src/libvlc-module.c:1097
3041 msgid "Allow only one running instance"
3044 #: src/libvlc-module.c:1100
3046 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3047 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3048 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3049 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3050 "running instance or enqueue it."
3053 #: src/libvlc-module.c:1107
3055 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3056 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3057 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3058 "This option will allow you to play the file with the already running "
3059 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3060 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3063 #: src/libvlc-module.c:1116
3064 msgid "VLC is started from file association"
3067 #: src/libvlc-module.c:1118
3068 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3071 #: src/libvlc-module.c:1121
3072 msgid "One instance when started from file"
3075 #: src/libvlc-module.c:1123
3076 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3079 #: src/libvlc-module.c:1125
3080 msgid "Increase the priority of the process"
3083 #: src/libvlc-module.c:1127
3085 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3086 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3087 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3088 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3089 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3093 #: src/libvlc-module.c:1135
3094 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3097 #: src/libvlc-module.c:1137
3099 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3100 "playing current item."
3103 #: src/libvlc-module.c:1146
3105 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3106 "overridden in the playlist dialog box."
3109 #: src/libvlc-module.c:1149
3110 msgid "Automatically preparse files"
3113 #: src/libvlc-module.c:1151
3115 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3119 #: src/libvlc-module.c:1154
3120 msgid "Album art policy"
3123 #: src/libvlc-module.c:1156
3124 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3127 #: src/libvlc-module.c:1162
3128 msgid "Manual download only"
3131 #: src/libvlc-module.c:1163
3132 msgid "When track starts playing"
3135 #: src/libvlc-module.c:1164
3136 msgid "As soon as track is added"
3139 #: src/libvlc-module.c:1166
3140 msgid "Services discovery modules"
3143 #: src/libvlc-module.c:1168
3145 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3146 "Typical values are sap, hal, ..."
3149 #: src/libvlc-module.c:1171
3150 msgid "Play files randomly forever"
3153 #: src/libvlc-module.c:1173
3154 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3157 #: src/libvlc-module.c:1177
3158 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3161 #: src/libvlc-module.c:1179
3162 msgid "Repeat current item"
3165 #: src/libvlc-module.c:1181
3166 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3169 #: src/libvlc-module.c:1183
3170 msgid "Play and stop"
3173 #: src/libvlc-module.c:1185
3174 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3177 #: src/libvlc-module.c:1187
3178 msgid "Play and exit"
3181 #: src/libvlc-module.c:1189
3182 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3185 #: src/libvlc-module.c:1191
3186 msgid "Use media library"
3189 #: src/libvlc-module.c:1193
3191 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3195 #: src/libvlc-module.c:1196
3197 msgid "Display playlist tree"
3200 #: src/libvlc-module.c:1198
3202 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3206 #: src/libvlc-module.c:1207
3207 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3210 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3211 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3212 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3213 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3214 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3215 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3220 #: src/libvlc-module.c:1211
3221 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3224 #: src/libvlc-module.c:1212
3225 msgid "Leave fullscreen"
3228 #: src/libvlc-module.c:1213
3229 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3232 #: src/libvlc-module.c:1214
3236 #: src/libvlc-module.c:1215
3237 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3240 #: src/libvlc-module.c:1216
3244 #: src/libvlc-module.c:1217
3245 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3248 #: src/libvlc-module.c:1218
3252 #: src/libvlc-module.c:1219
3253 msgid "Select the hotkey to use to play."
3256 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3257 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3259 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3263 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3264 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3267 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3268 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3269 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3274 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3275 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3278 #: src/libvlc-module.c:1224
3282 #: src/libvlc-module.c:1225
3283 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3286 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3287 msgid "Faster (fine)"
3290 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3291 msgid "Slower (fine)"
3294 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3295 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3296 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3297 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3300 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3301 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3305 #: src/libvlc-module.c:1231
3306 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3309 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3310 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3311 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3312 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3313 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3314 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3318 #: src/libvlc-module.c:1233
3319 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3322 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3325 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3327 #: modules/misc/notify/xosd.c:257
3331 #: src/libvlc-module.c:1235
3332 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3335 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3336 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3337 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3338 #: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197
3342 #: src/libvlc-module.c:1237
3343 msgid "Select the hotkey to display the position."
3346 #: src/libvlc-module.c:1239
3347 msgid "Very short backwards jump"
3350 #: src/libvlc-module.c:1241
3351 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3354 #: src/libvlc-module.c:1242
3355 msgid "Short backwards jump"
3358 #: src/libvlc-module.c:1244
3359 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3362 #: src/libvlc-module.c:1245
3363 msgid "Medium backwards jump"
3366 #: src/libvlc-module.c:1247
3367 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3370 #: src/libvlc-module.c:1248
3371 msgid "Long backwards jump"
3374 #: src/libvlc-module.c:1250
3375 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3378 #: src/libvlc-module.c:1252
3379 msgid "Very short forward jump"
3382 #: src/libvlc-module.c:1254
3383 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3386 #: src/libvlc-module.c:1255
3387 msgid "Short forward jump"
3390 #: src/libvlc-module.c:1257
3391 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3394 #: src/libvlc-module.c:1258
3395 msgid "Medium forward jump"
3398 #: src/libvlc-module.c:1260
3399 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3402 #: src/libvlc-module.c:1261
3403 msgid "Long forward jump"
3406 #: src/libvlc-module.c:1263
3407 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3410 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3415 #: src/libvlc-module.c:1266
3416 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3419 #: src/libvlc-module.c:1268
3420 msgid "Very short jump length"
3423 #: src/libvlc-module.c:1269
3424 msgid "Very short jump length, in seconds."
3427 #: src/libvlc-module.c:1270
3428 msgid "Short jump length"
3431 #: src/libvlc-module.c:1271
3432 msgid "Short jump length, in seconds."
3435 #: src/libvlc-module.c:1272
3436 msgid "Medium jump length"
3439 #: src/libvlc-module.c:1273
3440 msgid "Medium jump length, in seconds."
3443 #: src/libvlc-module.c:1274
3444 msgid "Long jump length"
3447 #: src/libvlc-module.c:1275
3448 msgid "Long jump length, in seconds."
3451 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3452 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3453 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3455 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3459 #: src/libvlc-module.c:1278
3460 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3463 #: src/libvlc-module.c:1279
3468 #: src/libvlc-module.c:1280
3469 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3472 #: src/libvlc-module.c:1281
3474 msgid "Navigate down"
3477 #: src/libvlc-module.c:1282
3478 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3481 #: src/libvlc-module.c:1283
3482 msgid "Navigate left"
3485 #: src/libvlc-module.c:1284
3486 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3489 #: src/libvlc-module.c:1285
3491 msgid "Navigate right"
3494 #: src/libvlc-module.c:1286
3495 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3498 #: src/libvlc-module.c:1287
3502 #: src/libvlc-module.c:1288
3503 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3506 #: src/libvlc-module.c:1289
3507 msgid "Go to the DVD menu"
3510 #: src/libvlc-module.c:1290
3511 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3514 #: src/libvlc-module.c:1291
3515 msgid "Select previous DVD title"
3518 #: src/libvlc-module.c:1292
3519 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3522 #: src/libvlc-module.c:1293
3523 msgid "Select next DVD title"
3526 #: src/libvlc-module.c:1294
3527 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3530 #: src/libvlc-module.c:1295
3531 msgid "Select prev DVD chapter"
3534 #: src/libvlc-module.c:1296
3535 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3538 #: src/libvlc-module.c:1297
3539 msgid "Select next DVD chapter"
3542 #: src/libvlc-module.c:1298
3543 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3546 #: src/libvlc-module.c:1299
3550 #: src/libvlc-module.c:1300
3551 msgid "Select the key to increase audio volume."
3554 #: src/libvlc-module.c:1301
3558 #: src/libvlc-module.c:1302
3559 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3562 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3563 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3564 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3569 #: src/libvlc-module.c:1304
3570 msgid "Select the key to mute audio."
3573 #: src/libvlc-module.c:1305
3574 msgid "Subtitle delay up"
3577 #: src/libvlc-module.c:1306
3578 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3581 #: src/libvlc-module.c:1307
3582 msgid "Subtitle delay down"
3585 #: src/libvlc-module.c:1308
3586 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3589 #: src/libvlc-module.c:1309
3590 msgid "Audio delay up"
3593 #: src/libvlc-module.c:1310
3594 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3597 #: src/libvlc-module.c:1311
3598 msgid "Audio delay down"
3601 #: src/libvlc-module.c:1312
3602 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3605 #: src/libvlc-module.c:1319
3606 msgid "Play playlist bookmark 1"
3609 #: src/libvlc-module.c:1320
3610 msgid "Play playlist bookmark 2"
3613 #: src/libvlc-module.c:1321
3614 msgid "Play playlist bookmark 3"
3617 #: src/libvlc-module.c:1322
3618 msgid "Play playlist bookmark 4"
3621 #: src/libvlc-module.c:1323
3622 msgid "Play playlist bookmark 5"
3625 #: src/libvlc-module.c:1324
3626 msgid "Play playlist bookmark 6"
3629 #: src/libvlc-module.c:1325
3630 msgid "Play playlist bookmark 7"
3633 #: src/libvlc-module.c:1326
3634 msgid "Play playlist bookmark 8"
3637 #: src/libvlc-module.c:1327
3638 msgid "Play playlist bookmark 9"
3641 #: src/libvlc-module.c:1328
3642 msgid "Play playlist bookmark 10"
3645 #: src/libvlc-module.c:1329
3646 msgid "Select the key to play this bookmark."
3649 #: src/libvlc-module.c:1330
3650 msgid "Set playlist bookmark 1"
3653 #: src/libvlc-module.c:1331
3654 msgid "Set playlist bookmark 2"
3657 #: src/libvlc-module.c:1332
3658 msgid "Set playlist bookmark 3"
3661 #: src/libvlc-module.c:1333
3662 msgid "Set playlist bookmark 4"
3665 #: src/libvlc-module.c:1334
3666 msgid "Set playlist bookmark 5"
3669 #: src/libvlc-module.c:1335
3670 msgid "Set playlist bookmark 6"
3673 #: src/libvlc-module.c:1336
3674 msgid "Set playlist bookmark 7"
3677 #: src/libvlc-module.c:1337
3678 msgid "Set playlist bookmark 8"
3681 #: src/libvlc-module.c:1338
3682 msgid "Set playlist bookmark 9"
3685 #: src/libvlc-module.c:1339
3686 msgid "Set playlist bookmark 10"
3689 #: src/libvlc-module.c:1340
3690 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3693 #: src/libvlc-module.c:1342
3694 msgid "Playlist bookmark 1"
3697 #: src/libvlc-module.c:1343
3698 msgid "Playlist bookmark 2"
3701 #: src/libvlc-module.c:1344
3702 msgid "Playlist bookmark 3"
3705 #: src/libvlc-module.c:1345
3706 msgid "Playlist bookmark 4"
3709 #: src/libvlc-module.c:1346
3710 msgid "Playlist bookmark 5"
3713 #: src/libvlc-module.c:1347
3714 msgid "Playlist bookmark 6"
3717 #: src/libvlc-module.c:1348
3718 msgid "Playlist bookmark 7"
3721 #: src/libvlc-module.c:1349
3722 msgid "Playlist bookmark 8"
3725 #: src/libvlc-module.c:1350
3726 msgid "Playlist bookmark 9"
3729 #: src/libvlc-module.c:1351
3730 msgid "Playlist bookmark 10"
3733 #: src/libvlc-module.c:1353
3734 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3737 #: src/libvlc-module.c:1355
3738 msgid "Go back in browsing history"
3741 #: src/libvlc-module.c:1356
3743 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3747 #: src/libvlc-module.c:1357
3748 msgid "Go forward in browsing history"
3751 #: src/libvlc-module.c:1358
3753 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3757 #: src/libvlc-module.c:1360
3758 msgid "Cycle audio track"
3761 #: src/libvlc-module.c:1361
3762 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3765 #: src/libvlc-module.c:1362
3766 msgid "Cycle subtitle track"
3769 #: src/libvlc-module.c:1363
3770 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3773 #: src/libvlc-module.c:1364
3774 msgid "Cycle source aspect ratio"
3777 #: src/libvlc-module.c:1365
3778 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3781 #: src/libvlc-module.c:1366
3782 msgid "Cycle video crop"
3785 #: src/libvlc-module.c:1367
3786 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3789 #: src/libvlc-module.c:1368
3790 msgid "Toggle autoscaling"
3793 #: src/libvlc-module.c:1369
3794 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3797 #: src/libvlc-module.c:1370
3798 msgid "Increase scale factor"
3801 #: src/libvlc-module.c:1371
3802 msgid "Increase scale factor."
3805 #: src/libvlc-module.c:1372
3806 msgid "Decrease scale factor"
3809 #: src/libvlc-module.c:1373
3810 msgid "Decrease scale factor."
3813 #: src/libvlc-module.c:1374
3814 msgid "Cycle deinterlace modes"
3817 #: src/libvlc-module.c:1375
3818 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3821 #: src/libvlc-module.c:1376
3822 msgid "Show interface"
3825 #: src/libvlc-module.c:1377
3826 msgid "Raise the interface above all other windows."
3829 #: src/libvlc-module.c:1378
3830 msgid "Hide interface"
3833 #: src/libvlc-module.c:1379
3834 msgid "Lower the interface below all other windows."
3837 #: src/libvlc-module.c:1380
3838 msgid "Take video snapshot"
3841 #: src/libvlc-module.c:1381
3842 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3845 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3846 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3847 #: modules/stream_out/record.c:60
3851 #: src/libvlc-module.c:1384
3852 msgid "Record access filter start/stop."
3855 #: src/libvlc-module.c:1385
3859 #: src/libvlc-module.c:1386
3860 msgid "Media dump access filter trigger."
3863 #: src/libvlc-module.c:1388
3864 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3867 #: src/libvlc-module.c:1389
3868 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3871 #: src/libvlc-module.c:1392
3872 msgid "Toggle random playlist playback"
3875 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3879 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3880 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3883 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3884 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3887 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3888 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3891 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3892 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3895 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3896 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3899 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3900 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3903 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3904 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3907 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3908 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3911 #: src/libvlc-module.c:1420
3912 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3915 #: src/libvlc-module.c:1422
3917 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3918 "output for the time being."
3921 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3922 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3925 #: src/libvlc-module.c:1427
3926 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3929 #: src/libvlc-module.c:1428
3930 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3933 #: src/libvlc-module.c:1429
3934 msgid "Highlight widget on the right"
3937 #: src/libvlc-module.c:1431
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3941 #: src/libvlc-module.c:1432
3942 msgid "Highlight widget on the left"
3945 #: src/libvlc-module.c:1434
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3949 #: src/libvlc-module.c:1435
3950 msgid "Highlight widget on top"
3953 #: src/libvlc-module.c:1437
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3957 #: src/libvlc-module.c:1438
3958 msgid "Highlight widget below"
3961 #: src/libvlc-module.c:1440
3962 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3965 #: src/libvlc-module.c:1441
3967 msgid "Select current widget"
3970 #: src/libvlc-module.c:1443
3971 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3974 #: src/libvlc-module.c:1445
3976 msgid "Cycle through audio devices"
3979 #: src/libvlc-module.c:1446
3980 msgid "Cycle through available audio devices"
3983 #: src/libvlc-module.c:1448
3986 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3987 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3988 "in the playlist.\n"
3989 "The first item specified will be played first.\n"
3992 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3993 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3994 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3995 " and that overrides previous settings.\n"
3997 "Stream MRL syntax:\n"
3998 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3999 "option=value ...]\n"
4001 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4002 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4005 " [file://]filename Plain media file\n"
4006 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4007 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4008 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4009 " screen:// Screen capture\n"
4010 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4011 " [vcd://][device] VCD device\n"
4012 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4013 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4014 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4015 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4017 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4020 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4021 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
4023 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
4024 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4028 #: src/libvlc-module.c:1612
4029 msgid "Window properties"
4032 #: src/libvlc-module.c:1664
4036 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4037 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4038 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4042 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4046 #: src/libvlc-module.c:1697
4048 msgid "Track settings"
4051 #: src/libvlc-module.c:1727
4052 msgid "Playback control"
4055 #: src/libvlc-module.c:1752
4056 msgid "Default devices"
4059 #: src/libvlc-module.c:1761
4061 msgid "Network settings"
4064 #: src/libvlc-module.c:1773
4068 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4072 #: src/libvlc-module.c:1830
4076 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84
4077 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4078 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4082 #: src/libvlc-module.c:1876
4086 #: src/libvlc-module.c:1908
4090 #: src/libvlc-module.c:1930
4091 msgid "Special modules"
4094 #: src/libvlc-module.c:1936
4098 #: src/libvlc-module.c:1944
4099 msgid "Performance options"
4102 #: src/libvlc-module.c:2090
4106 #: src/libvlc-module.c:2529
4110 #: src/libvlc-module.c:2606
4111 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4114 #: src/libvlc-module.c:2609
4115 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4118 #: src/libvlc-module.c:2611
4120 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4124 #: src/libvlc-module.c:2614
4125 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4128 #: src/libvlc-module.c:2616
4129 msgid "print a list of available modules"
4132 #: src/libvlc-module.c:2618
4133 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4136 #: src/libvlc-module.c:2620
4138 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4139 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4142 #: src/libvlc-module.c:2624
4143 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4146 #: src/libvlc-module.c:2626
4147 msgid "save the current command line options in the config"
4150 #: src/libvlc-module.c:2628
4151 msgid "reset the current config to the default values"
4154 #: src/libvlc-module.c:2630
4155 msgid "use alternate config file"
4158 #: src/libvlc-module.c:2632
4159 msgid "resets the current plugins cache"
4162 #: src/libvlc-module.c:2634
4163 msgid "print version information"
4166 #: src/libvlc-module.c:2690
4168 msgid "main program"
4169 msgstr "Gawas sa Program"
4171 #: src/misc/update.c:1471
4176 #: src/misc/update.c:1473
4181 #: src/misc/update.c:1475
4186 #: src/misc/update.c:1477
4191 #: src/misc/update.c:1590
4193 msgid "Saving file failed"
4196 #: src/misc/update.c:1591
4198 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4201 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4205 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4208 #: src/misc/update.c:1610
4209 msgid "Downloading ..."
4212 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4213 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4215 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4216 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4217 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4218 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4221 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
4222 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4226 #: src/misc/update.c:1646
4233 #: src/misc/update.c:1666
4234 msgid "File could not be verified"
4237 #: src/misc/update.c:1667
4240 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4241 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4244 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4246 msgid "Invalid signature"
4249 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4252 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4253 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4256 #: src/misc/update.c:1703
4257 msgid "File not verifiable"
4260 #: src/misc/update.c:1704
4263 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4267 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4269 msgid "File corrupted"
4272 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4274 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4277 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4278 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4279 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4280 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4281 #: modules/access/bda/bda.c:162
4285 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4286 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4290 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4291 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105
4292 #: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4296 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4297 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4299 msgid "Aspect-ratio"
4300 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4302 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4304 msgid "Autoscale video"
4307 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4309 msgid "Scale factor"
4310 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4312 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4313 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4316 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4317 #: modules/access_output/shout.c:94
4320 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4322 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4324 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4328 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4329 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4331 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4332 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4333 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4334 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4335 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4336 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4337 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4338 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4339 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4340 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4341 msgid "Caching value in ms"
4344 #: modules/access/alsa.c:80
4346 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4349 #: modules/access/alsa.c:87
4353 #: modules/access/alsa.c:88
4355 msgid "Alsa audio capture input"
4358 #: modules/access/bd/bd.c:54
4359 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4362 #: modules/access/bd/bd.c:61
4366 #: modules/access/bd/bd.c:62
4367 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4370 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4372 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4375 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4376 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
4377 msgid "Adapter card to tune"
4380 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4382 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4386 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4387 msgid "Device number to use on adapter"
4390 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4391 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
4392 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
4393 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4396 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4397 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4400 #: modules/access/bda/bda.c:55
4401 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4404 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4405 msgid "Inversion mode"
4408 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4409 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4412 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4413 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4416 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4418 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4419 "disable this feature if you experience some trouble."
4422 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4426 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4427 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4430 #: modules/access/bda/bda.c:75
4432 msgid "Network Identifier"
4435 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4436 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4439 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4440 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4443 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4447 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4448 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4451 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4452 msgid "High LNB voltage"
4455 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4457 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4458 "supported by all frontends."
4461 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4465 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4466 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4469 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4470 msgid "Transponder FEC"
4473 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4474 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4477 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4478 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4481 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4482 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4485 #: modules/access/bda/bda.c:99
4486 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4489 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4490 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4493 #: modules/access/bda/bda.c:102
4494 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4497 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4498 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4501 #: modules/access/bda/bda.c:106
4502 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4505 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4506 msgid "Modulation type"
4509 #: modules/access/bda/bda.c:110
4510 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4513 #: modules/access/bda/bda.c:114
4517 #: modules/access/bda/bda.c:114
4521 #: modules/access/bda/bda.c:114
4525 #: modules/access/bda/bda.c:114
4529 #: modules/access/bda/bda.c:114
4533 #: modules/access/bda/bda.c:115
4537 #: modules/access/bda/bda.c:115
4541 #: modules/access/bda/bda.c:115
4545 #: modules/access/bda/bda.c:115
4549 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4551 msgid "ATSC Major Channel"
4554 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4556 msgid "ATSC Minor Channel"
4559 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4560 msgid "ATSC Physical Channel"
4563 #: modules/access/bda/bda.c:126
4568 #: modules/access/bda/bda.c:127
4569 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4572 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4576 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4580 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4584 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4588 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4592 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4593 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4596 #: modules/access/bda/bda.c:134
4597 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4600 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4601 msgid "Terrestrial bandwidth"
4604 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4605 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4608 #: modules/access/bda/bda.c:144
4612 #: modules/access/bda/bda.c:144
4616 #: modules/access/bda/bda.c:144
4620 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4621 msgid "Terrestrial guard interval"
4624 #: modules/access/bda/bda.c:147
4625 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4628 #: modules/access/bda/bda.c:150
4632 #: modules/access/bda/bda.c:150
4636 #: modules/access/bda/bda.c:150
4640 #: modules/access/bda/bda.c:150
4644 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4645 msgid "Terrestrial transmission mode"
4648 #: modules/access/bda/bda.c:153
4649 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4652 #: modules/access/bda/bda.c:156
4656 #: modules/access/bda/bda.c:156
4660 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4661 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4664 #: modules/access/bda/bda.c:159
4665 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4668 #: modules/access/bda/bda.c:162
4672 #: modules/access/bda/bda.c:162
4676 #: modules/access/bda/bda.c:162
4680 #: modules/access/bda/bda.c:165
4682 msgid "Satellite Azimuth"
4685 #: modules/access/bda/bda.c:166
4686 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4689 #: modules/access/bda/bda.c:167
4691 msgid "Satellite Elevation"
4694 #: modules/access/bda/bda.c:168
4695 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4698 #: modules/access/bda/bda.c:169
4700 msgid "Satellite Longitude"
4703 #: modules/access/bda/bda.c:171
4704 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4707 #: modules/access/bda/bda.c:172
4709 msgid "Satellite Polarisation"
4712 #: modules/access/bda/bda.c:173
4714 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4717 #: modules/access/bda/bda.c:176
4721 #: modules/access/bda/bda.c:176
4725 #: modules/access/bda/bda.c:177
4726 msgid "Circular Left"
4729 #: modules/access/bda/bda.c:177
4730 msgid "Circular Right"
4733 #: modules/access/bda/bda.c:178
4735 msgid "Satellite Range Code"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:179
4739 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:181
4744 msgid "Network Name"
4747 #: modules/access/bda/bda.c:182
4748 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4751 #: modules/access/bda/bda.c:183
4752 msgid "Network Name to Create"
4755 #: modules/access/bda/bda.c:184
4756 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4759 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4763 #: modules/access/bda/bda.c:188
4764 msgid "DirectShow DVB input"
4767 #: modules/access/cdda.c:65
4769 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4773 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4774 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4779 #: modules/access/cdda.c:70
4781 msgid "Audio CD input"
4784 #: modules/access/cdda.c:76
4785 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4788 #: modules/access/cdda.c:88
4793 #: modules/access/cdda.c:88
4794 msgid "Address of the CDDB server to use."
4797 #: modules/access/cdda.c:91
4802 #: modules/access/cdda.c:91
4803 msgid "CDDB Server port to use."
4806 #: modules/access/cdda.c:506
4808 msgid "Audio CD - Track %02i"
4811 #: modules/access/cdda/access.c:285
4812 msgid "CD reading failed"
4815 #: modules/access/cdda/access.c:286
4817 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4820 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4821 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4822 #: modules/codec/x264.c:414
4826 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4830 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4834 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4836 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4841 "all calls (0x10) 16\n"
4844 "libcdio (0x80) 128\n"
4845 "libcddb (0x100) 256\n"
4848 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4850 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4854 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4856 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4857 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4858 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4859 "25 blocks per access."
4862 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4864 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4865 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4866 " %a : The artist (for the album)\n"
4867 " %A : The album information\n"
4869 " %e : The extended data (for a track)\n"
4870 " %I : CDDB disk ID\n"
4872 " %M : The current MRL\n"
4873 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4874 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4875 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4876 " %T : The track number\n"
4877 " %s : Number of seconds in this track\n"
4878 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4879 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4880 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4884 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4886 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4887 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4888 " %M : The current MRL\n"
4889 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4890 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4891 " %T : The track number\n"
4892 " %s : Number of seconds in this track\n"
4893 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4894 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4899 msgid "Enable CD paranoia?"
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4904 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4905 "none: no paranoia - fastest.\n"
4906 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4907 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4911 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4915 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4920 msgid "Audio Compact Disc"
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4924 msgid "Additional debug"
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4928 msgid "Caching value in microseconds"
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4932 msgid "Number of blocks per CD read"
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4936 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4940 msgid "Use CD audio controls and output?"
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4944 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4948 msgid "Do CD-Text lookups?"
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4953 msgid "If set, get CD-Text information"
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4957 msgid "Use Navigation-style playback?"
4960 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4961 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4964 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4968 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4969 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4972 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4973 msgid "CDDB lookups"
4976 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4977 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4980 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4984 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4985 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4988 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4989 msgid "CDDB server port"
4992 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4993 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4996 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4997 msgid "email address reported to CDDB server"
5000 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5001 msgid "Cache CDDB lookups?"
5004 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5005 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5008 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5009 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5012 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5013 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5016 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5017 msgid "CDDB server timeout"
5020 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5021 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5024 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5025 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5028 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5029 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5032 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5034 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5038 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5039 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5040 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5041 #: modules/gui/macosx/open.m:437
5045 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5046 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5047 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5052 #: modules/access/cdda/info.c:337
5053 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5056 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5061 #: modules/access/cdda/info.c:400
5065 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5070 #: modules/access/dc1394.c:67
5072 msgid "dc1394 input"
5075 #: modules/access/directory.c:64
5076 msgid "Subdirectory behavior"
5079 #: modules/access/directory.c:66
5081 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5082 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5083 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5084 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5087 #: modules/access/directory.c:73
5091 #: modules/access/directory.c:73
5095 #: modules/access/directory.c:75
5096 msgid "Ignored extensions"
5099 #: modules/access/directory.c:77
5101 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5103 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5104 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5107 #: modules/access/directory.c:84
5112 #: modules/access/directory.c:86
5113 msgid "Standard filesystem directory input"
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5144 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5149 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
5150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
5152 msgid "Video device name"
5155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5157 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5158 "don't specify anything, the default device will be used."
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5162 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5163 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5165 msgid "Audio device name"
5168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5170 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5171 "don't specify anything, the default device will be used. "
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5175 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5182 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5183 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5184 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5188 #: modules/access/v4l2.c:78
5190 msgid "Video input chroma format"
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5195 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5196 "(default), RV24, etc.)"
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5201 msgid "Video input frame rate"
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5206 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5207 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5211 msgid "Device properties"
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5216 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5220 msgid "Tuner properties"
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5224 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5229 msgid "Tuner TV Channel"
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5233 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5237 msgid "Tuner country code"
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5242 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5243 "mapping (0 means default)."
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5247 msgid "Tuner input type"
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5251 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5256 msgid "Video input pin"
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5261 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5262 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5263 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5264 "will not be changed."
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5269 msgid "Audio input pin"
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5273 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5278 msgid "Video output pin"
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5282 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5287 msgid "Audio output pin"
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5291 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5295 msgid "AM Tuner mode"
5298 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5300 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5304 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5306 msgid "Number of audio channels"
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5311 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5316 msgid "Audio sample rate"
5317 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5319 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5320 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5325 msgid "Audio bits per sample"
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5329 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5336 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5338 msgid "DirectShow input"
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5342 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5343 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5345 msgid "Refresh list"
5348 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5351 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5354 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5356 msgid "Capture failed"
5359 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5360 msgid "No video or audio device selected."
5363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5364 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5367 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5369 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5374 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5377 #: modules/access/dv.c:73
5378 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5381 #: modules/access/dv.c:77
5382 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5385 #: modules/access/dv.c:78
5389 #: modules/access/dvb/access.c:138
5390 msgid "Modulation type for front-end device."
5393 #: modules/access/dvb/access.c:141
5394 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5397 #: modules/access/dvb/access.c:159
5398 msgid "HTTP Host address"
5401 #: modules/access/dvb/access.c:161
5402 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5405 #: modules/access/dvb/access.c:163
5406 msgid "HTTP user name"
5409 #: modules/access/dvb/access.c:165
5411 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5414 #: modules/access/dvb/access.c:168
5415 msgid "HTTP password"
5418 #: modules/access/dvb/access.c:170
5420 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5423 #: modules/access/dvb/access.c:173
5427 #: modules/access/dvb/access.c:175
5429 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5430 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5433 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5434 #: modules/control/http/http.c:55
5435 msgid "Certificate file"
5438 #: modules/access/dvb/access.c:180
5439 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5442 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5443 #: modules/control/http/http.c:58
5444 msgid "Private key file"
5447 #: modules/access/dvb/access.c:184
5448 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5451 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5452 #: modules/control/http/http.c:60
5453 msgid "Root CA file"
5456 #: modules/access/dvb/access.c:187
5457 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5460 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5461 #: modules/control/http/http.c:63
5465 #: modules/access/dvb/access.c:191
5466 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5469 #: modules/access/dvb/access.c:195
5470 msgid "DVB input with v4l2 support"
5473 #: modules/access/dvb/access.c:247
5477 #: modules/access/dvb/access.c:939
5478 msgid "Input syntax is deprecated"
5481 #: modules/access/dvb/access.c:940
5483 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5487 #: modules/access/dvb/access.c:986
5489 msgid "Invalid polarization"
5492 #: modules/access/dvb/access.c:987
5494 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5497 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5499 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5502 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5503 msgid "Scanning DVB-T"
5506 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5510 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5511 msgid "Default DVD angle."
5514 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5515 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5518 #: modules/access/dvdnav.c:76
5519 msgid "Start directly in menu"
5522 #: modules/access/dvdnav.c:78
5524 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5525 "useless warning introductions."
5528 #: modules/access/dvdnav.c:87
5529 msgid "DVD with menus"
5532 #: modules/access/dvdnav.c:88
5533 msgid "DVDnav Input"
5536 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5537 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5538 msgid "Playback failure"
5541 #: modules/access/dvdnav.c:316
5543 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5546 #: modules/access/dvdread.c:81
5547 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5550 #: modules/access/dvdread.c:83
5552 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5553 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5554 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5555 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5556 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5557 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5558 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5559 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5560 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5561 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5562 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5563 "The default method is: key."
5566 #: modules/access/dvdread.c:99
5571 #: modules/access/dvdread.c:99
5575 #: modules/access/dvdread.c:105
5576 msgid "DVD without menus"
5579 #: modules/access/dvdread.c:106
5580 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5583 #: modules/access/dvdread.c:252
5585 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5588 #: modules/access/dvdread.c:512
5590 msgid "DVDRead could not read block %d."
5593 #: modules/access/dvdread.c:574
5595 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5598 #: modules/access/eyetv.m:56
5600 msgid "Channel number"
5603 #: modules/access/eyetv.m:58
5605 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5606 "for Composite input"
5609 #: modules/access/eyetv.m:63
5611 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5614 #: modules/access/eyetv.m:68
5619 #: modules/access/fake.c:46
5621 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5624 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5625 #: modules/access/v4l2.c:99
5629 #: modules/access/fake.c:50
5630 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5633 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5634 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5638 #: modules/access/fake.c:53
5640 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5644 #: modules/access/fake.c:55
5645 msgid "Duration in ms"
5648 #: modules/access/fake.c:57
5650 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5651 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5652 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5655 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5659 #: modules/access/fake.c:64
5662 msgstr "Gawas sa Program"
5664 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5665 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5668 #: modules/access/file.c:83
5673 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5674 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5675 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5676 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5677 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5678 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5684 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5685 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5686 msgid "File reading failed"
5689 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5690 #: modules/access/mtp.c:219
5691 msgid "VLC could not read the file."
5694 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5696 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5699 #: modules/access/ftp.c:59
5701 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5704 #: modules/access/ftp.c:61
5705 msgid "FTP user name"
5708 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5709 msgid "User name that will be used for the connection."
5712 #: modules/access/ftp.c:64
5713 msgid "FTP password"
5716 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5717 msgid "Password that will be used for the connection."
5720 #: modules/access/ftp.c:67
5724 #: modules/access/ftp.c:68
5725 msgid "Account that will be used for the connection."
5728 #: modules/access/ftp.c:73
5733 #: modules/access/ftp.c:90
5734 msgid "FTP upload output"
5737 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5738 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5740 msgid "Network interaction failed"
5743 #: modules/access/ftp.c:137
5744 msgid "VLC could not connect with the given server."
5747 #: modules/access/ftp.c:147
5748 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5751 #: modules/access/ftp.c:212
5752 msgid "Your account was rejected."
5755 #: modules/access/ftp.c:221
5756 msgid "Your password was rejected."
5759 #: modules/access/ftp.c:228
5760 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5763 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5765 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5768 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5770 msgid "GnomeVFS input"
5771 msgstr "Gawas sa Program"
5773 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5777 #: modules/access/http.c:67
5779 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5780 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5783 #: modules/access/http.c:71
5784 msgid "HTTP proxy password"
5787 #: modules/access/http.c:73
5788 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5791 #: modules/access/http.c:77
5793 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5796 #: modules/access/http.c:80
5797 msgid "HTTP user agent"
5800 #: modules/access/http.c:81
5801 msgid "User agent that will be used for the connection."
5804 #: modules/access/http.c:84
5805 msgid "Auto re-connect"
5808 #: modules/access/http.c:86
5810 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5813 #: modules/access/http.c:89
5814 msgid "Continuous stream"
5817 #: modules/access/http.c:90
5819 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5820 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5821 "other types of HTTP streams."
5824 #: modules/access/http.c:95
5825 msgid "Forward Cookies"
5828 #: modules/access/http.c:96
5829 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5832 #: modules/access/http.c:99
5837 #: modules/access/http.c:101
5841 #: modules/access/http.c:448
5842 msgid "HTTP authentication"
5845 #: modules/access/http.c:449
5847 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5850 #: modules/access/jack.c:64
5852 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5856 #: modules/access/jack.c:66
5860 #: modules/access/jack.c:68
5861 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5864 #: modules/access/jack.c:69
5865 msgid "Auto Connection"
5868 #: modules/access/jack.c:71
5869 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5872 #: modules/access/jack.c:74
5874 msgid "JACK audio input"
5877 #: modules/access/jack.c:76
5882 #: modules/access/mmap.c:42
5883 msgid "Use file memory mapping"
5886 #: modules/access/mmap.c:44
5887 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5890 #: modules/access/mmap.c:54
5894 #: modules/access/mmap.c:55
5895 msgid "Memory-mapped file input"
5898 #: modules/access/mms/mms.c:51
5900 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5903 #: modules/access/mms/mms.c:54
5904 msgid "Force selection of all streams"
5907 #: modules/access/mms/mms.c:56
5909 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5910 "You can choose to select all of them."
5913 #: modules/access/mms/mms.c:59
5914 msgid "Maximum bitrate"
5917 #: modules/access/mms/mms.c:61
5918 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5921 #: modules/access/mms/mms.c:65
5923 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5924 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5928 #: modules/access/mms/mms.c:69
5929 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5932 #: modules/access/mms/mms.c:70
5934 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5935 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5938 #: modules/access/mms/mms.c:74
5939 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5942 #: modules/access/mtp.c:71
5947 #: modules/access/mtp.c:72
5951 #: modules/access/oss.c:69
5953 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5956 #: modules/access/oss.c:77
5960 #: modules/access/oss.c:78
5965 #: modules/access/pvr.c:62
5967 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5971 #: modules/access/pvr.c:65
5976 #: modules/access/pvr.c:66
5978 msgid "PVR video device"
5981 #: modules/access/pvr.c:68
5983 msgid "Radio device"
5986 #: modules/access/pvr.c:69
5988 msgid "PVR radio device"
5991 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5992 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
5993 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
5997 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5998 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6001 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
6002 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6003 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6007 #: modules/access/pvr.c:76
6008 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6011 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
6012 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6013 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6017 #: modules/access/pvr.c:80
6018 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6021 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
6022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
6023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
6027 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
6028 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6031 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
6032 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6035 #: modules/access/pvr.c:90
6036 msgid "Key interval"
6039 #: modules/access/pvr.c:91
6040 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6043 #: modules/access/pvr.c:93
6048 #: modules/access/pvr.c:94
6050 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6051 "number of B-Frames."
6054 #: modules/access/pvr.c:98
6055 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6058 #: modules/access/pvr.c:100
6059 msgid "Bitrate peak"
6062 #: modules/access/pvr.c:101
6063 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6066 #: modules/access/pvr.c:103
6067 msgid "Bitrate mode"
6070 #: modules/access/pvr.c:104
6071 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6074 #: modules/access/pvr.c:106
6076 msgid "Audio bitmask"
6079 #: modules/access/pvr.c:107
6080 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6083 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6084 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6085 #: modules/stream_out/raop.c:143
6089 #: modules/access/pvr.c:111
6090 msgid "Audio volume (0-65535)."
6093 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6098 #: modules/access/pvr.c:114
6100 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6103 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6108 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6112 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6116 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6120 #: modules/access/pvr.c:123
6124 #: modules/access/pvr.c:123
6128 #: modules/access/pvr.c:128
6132 #: modules/access/pvr.c:129
6133 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6136 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6137 msgid "Quicktime Capture"
6140 #: modules/access/qtcapture.m:226
6142 msgid "No Input device found"
6145 #: modules/access/qtcapture.m:227
6147 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6148 "check your connectors and drivers."
6151 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6153 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6156 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6161 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6165 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6166 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6169 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6170 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6173 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6174 msgid "RTCP (local) port"
6177 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6179 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6180 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6183 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6184 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6187 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6189 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6190 "shared secret key."
6193 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6194 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6197 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6198 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6201 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6202 msgid "Maximum RTP sources"
6205 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6206 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6209 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6210 msgid "RTP source timeout (sec)"
6213 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6214 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6217 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6218 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6221 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6223 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6224 "future) by this many packets from the last received packet."
6227 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6228 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6231 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6233 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6234 "by this many packets from the last received packet."
6237 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6241 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6242 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6245 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6246 #: modules/demux/live555.cpp:75
6247 msgid "Caching value (ms)"
6250 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6252 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6255 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6259 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6261 msgid "Connection failed"
6262 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6264 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6266 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6269 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6271 msgid "Session failed"
6274 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6275 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6278 #: modules/access/screen/screen.c:42
6280 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6283 #: modules/access/screen/screen.c:46
6284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
6285 msgid "Desired frame rate for the capture."
6288 #: modules/access/screen/screen.c:49
6289 msgid "Capture fragment size"
6292 #: modules/access/screen/screen.c:51
6294 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6295 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6298 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6300 msgid "Subscreen top left corner"
6303 #: modules/access/screen/screen.c:58
6304 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6307 #: modules/access/screen/screen.c:62
6308 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6311 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6312 msgid "Subscreen width"
6315 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6317 msgid "Subscreen height"
6320 #: modules/access/screen/screen.c:72
6321 msgid "Follow the mouse"
6324 #: modules/access/screen/screen.c:74
6325 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6328 #: modules/access/screen/screen.c:78
6329 msgid "Mouse pointer image"
6332 #: modules/access/screen/screen.c:80
6334 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6337 #: modules/access/screen/screen.c:94
6338 msgid "Screen Input"
6341 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6342 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6347 #: modules/access/smb.c:66
6349 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6352 #: modules/access/smb.c:68
6353 msgid "SMB user name"
6356 #: modules/access/smb.c:71
6357 msgid "SMB password"
6360 #: modules/access/smb.c:74
6364 #: modules/access/smb.c:75
6365 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6368 #: modules/access/smb.c:80
6373 #: modules/access/tcp.c:43
6375 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6378 #: modules/access/tcp.c:50
6382 #: modules/access/tcp.c:51
6385 msgstr "Gawas sa Program"
6387 #: modules/access/udp.c:51
6389 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6392 #: modules/access/udp.c:58
6396 #: modules/access/udp.c:59
6401 #: modules/access/v4l.c:75
6403 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6406 #: modules/access/v4l.c:79
6408 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6409 "device will be used."
6412 #: modules/access/v4l.c:83
6414 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6415 "(default), RV24, etc.)"
6418 #: modules/access/v4l.c:90
6420 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6423 #: modules/access/v4l.c:95
6425 msgid "Audio Channel"
6428 #: modules/access/v4l.c:97
6429 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6432 #: modules/access/v4l.c:99
6433 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6436 #: modules/access/v4l.c:102
6437 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6440 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6441 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6445 #: modules/access/v4l.c:106
6446 msgid "Brightness of the video input."
6449 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6450 #: modules/gui/macosx/extended.m:100
6454 #: modules/access/v4l.c:109
6456 msgid "Hue of the video input."
6459 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6460 #: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54
6461 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154
6465 #: modules/access/v4l.c:112
6466 msgid "Color of the video input."
6469 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6470 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
6474 #: modules/access/v4l.c:115
6475 msgid "Contrast of the video input."
6478 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6482 #: modules/access/v4l.c:117
6483 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6486 #: modules/access/v4l.c:118
6490 #: modules/access/v4l.c:120
6491 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6494 #: modules/access/v4l.c:121
6499 #: modules/access/v4l.c:123
6500 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6503 #: modules/access/v4l.c:124
6507 #: modules/access/v4l.c:125
6508 msgid "Quality of the stream."
6511 #: modules/access/v4l.c:131
6513 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6514 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6517 #: modules/access/v4l.c:143
6522 #: modules/access/v4l.c:144
6524 msgid "Video4Linux input"
6527 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
6528 #: modules/stream_out/standard.c:100
6532 #: modules/access/v4l2.c:77
6533 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6536 #: modules/access/v4l2.c:80
6538 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6539 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6540 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6541 "I420, I411, I410, MJPG)"
6544 #: modules/access/v4l2.c:86
6545 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6548 #: modules/access/v4l2.c:87
6553 #: modules/access/v4l2.c:89
6554 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6557 #: modules/access/v4l2.c:90
6561 #: modules/access/v4l2.c:92
6562 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6565 #: modules/access/v4l2.c:95
6566 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6569 #: modules/access/v4l2.c:98
6570 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6573 #: modules/access/v4l2.c:100
6574 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6577 #: modules/access/v4l2.c:103
6579 msgid "Reset v4l2 controls"
6582 #: modules/access/v4l2.c:105
6583 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6586 #: modules/access/v4l2.c:108
6587 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6590 #: modules/access/v4l2.c:111
6591 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6594 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6599 #: modules/access/v4l2.c:114
6600 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6603 #: modules/access/v4l2.c:117
6604 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6607 #: modules/access/v4l2.c:118
6611 #: modules/access/v4l2.c:120
6612 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6615 #: modules/access/v4l2.c:121
6616 msgid "Auto white balance"
6619 #: modules/access/v4l2.c:123
6621 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6625 #: modules/access/v4l2.c:125
6626 msgid "Do white balance"
6629 #: modules/access/v4l2.c:127
6631 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6632 "(if supported by the v4l2 driver)."
6635 #: modules/access/v4l2.c:129
6639 #: modules/access/v4l2.c:131
6640 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 #: modules/access/v4l2.c:132
6644 msgid "Blue balance"
6647 #: modules/access/v4l2.c:134
6648 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6651 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6655 #: modules/access/v4l2.c:137
6656 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6659 #: modules/access/v4l2.c:138
6663 #: modules/access/v4l2.c:140
6664 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6667 #: modules/access/v4l2.c:141
6672 #: modules/access/v4l2.c:143
6674 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6677 #: modules/access/v4l2.c:145
6681 #: modules/access/v4l2.c:147
6682 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6685 #: modules/access/v4l2.c:148
6686 msgid "Horizontal flip"
6689 #: modules/access/v4l2.c:150
6690 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6693 #: modules/access/v4l2.c:151
6694 msgid "Vertical flip"
6697 #: modules/access/v4l2.c:153
6698 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6701 #: modules/access/v4l2.c:154
6702 msgid "Horizontal centering"
6705 #: modules/access/v4l2.c:156
6707 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6710 #: modules/access/v4l2.c:157
6711 msgid "Vertical centering"
6714 #: modules/access/v4l2.c:159
6715 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6718 #: modules/access/v4l2.c:163
6719 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6722 #: modules/access/v4l2.c:164
6726 #: modules/access/v4l2.c:166
6727 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6730 #: modules/access/v4l2.c:169
6731 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6734 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6738 #: modules/access/v4l2.c:172
6739 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6742 #: modules/access/v4l2.c:173
6747 #: modules/access/v4l2.c:175
6748 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6751 #: modules/access/v4l2.c:176
6755 #: modules/access/v4l2.c:178
6756 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6759 #: modules/access/v4l2.c:182
6761 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6764 #: modules/access/v4l2.c:184
6766 msgid "v4l2 driver controls"
6769 #: modules/access/v4l2.c:186
6771 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6772 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6773 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6774 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6777 #: modules/access/v4l2.c:192
6781 #: modules/access/v4l2.c:194
6782 msgid "Tuner id (see debug output)."
6785 #: modules/access/v4l2.c:197
6786 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6789 #: modules/access/v4l2.c:198
6794 #: modules/access/v4l2.c:200
6795 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6798 #: modules/access/v4l2.c:203
6800 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6801 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6804 #: modules/access/v4l2.c:221
6808 #: modules/access/v4l2.c:221
6812 #: modules/access/v4l2.c:221
6816 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6817 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6818 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6819 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6823 #: modules/access/v4l2.c:230
6824 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6827 #: modules/access/v4l2.c:231
6828 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6831 #: modules/access/v4l2.c:232
6832 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6835 #: modules/access/v4l2.c:233
6836 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6839 #: modules/access/v4l2.c:239
6840 msgid "Video4Linux2"
6843 #: modules/access/v4l2.c:240
6845 msgid "Video4Linux2 input"
6848 #: modules/access/v4l2.c:244
6853 #: modules/access/v4l2.c:275
6857 #: modules/access/v4l2.c:276
6858 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6861 #: modules/access/v4l2.c:341
6863 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6866 #: modules/access/v4l2.c:2642
6867 msgid "Reset controls to default"
6870 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6871 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6874 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6875 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6879 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6882 msgstr "Gawas sa Program"
6884 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6885 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6888 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6889 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6890 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6891 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6896 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6900 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6902 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6906 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6910 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6914 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6917 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6919 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6923 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6927 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6931 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6935 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6939 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6944 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6945 msgid "First Entry Point"
6948 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6949 msgid "Last Entry Point"
6952 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6953 msgid "Track size (in sectors)"
6956 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6957 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6961 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6965 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6972 msgid "extended selection list"
6975 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6976 msgid "selection list"
6979 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6980 msgid "unknown type"
6983 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6984 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6989 msgid "(Super) Video CD"
6992 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6993 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6996 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6997 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7000 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7001 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7004 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7005 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7008 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7009 msgid "Use playback control?"
7012 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7014 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7018 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7019 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7022 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7024 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7028 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7029 msgid "Show extended VCD info?"
7032 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7034 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7035 "for example playback control navigation."
7038 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7039 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7042 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7043 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7046 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7047 msgid "Dummy stream output"
7050 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7054 #: modules/access_output/file.c:64
7056 msgid "Append to file"
7059 #: modules/access_output/file.c:65
7060 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7063 #: modules/access_output/file.c:69
7064 msgid "File stream output"
7067 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
7072 #: modules/access_output/http.c:66
7073 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7076 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7078 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7082 #: modules/access_output/http.c:69
7083 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7086 #: modules/access_output/http.c:71
7090 #: modules/access_output/http.c:72
7091 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7094 #: modules/access_output/http.c:75
7095 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7098 #: modules/access_output/http.c:78
7100 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7101 "empty if you don't have one."
7104 #: modules/access_output/http.c:82
7106 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7107 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7110 #: modules/access_output/http.c:87
7112 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7113 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7116 #: modules/access_output/http.c:90
7117 msgid "Advertise with Bonjour"
7120 #: modules/access_output/http.c:91
7121 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7124 #: modules/access_output/http.c:95
7125 msgid "HTTP stream output"
7128 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7129 msgid "Active TCP connection"
7132 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7134 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7135 "an incoming connection."
7138 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7139 msgid "RTMP stream output"
7142 #: modules/access_output/shout.c:63
7146 #: modules/access_output/shout.c:64
7147 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7150 #: modules/access_output/shout.c:67
7152 msgid "Stream description"
7153 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7155 #: modules/access_output/shout.c:68
7156 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7159 #: modules/access_output/shout.c:71
7163 #: modules/access_output/shout.c:72
7165 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7166 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7167 "shoutcast/icecast server."
7170 #: modules/access_output/shout.c:81
7171 msgid "Genre description"
7174 #: modules/access_output/shout.c:82
7175 msgid "Genre of the content. "
7178 #: modules/access_output/shout.c:84
7179 msgid "URL description"
7182 #: modules/access_output/shout.c:85
7183 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7186 #: modules/access_output/shout.c:92
7187 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7190 #: modules/access_output/shout.c:95
7191 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7194 #: modules/access_output/shout.c:97
7195 msgid "Number of channels"
7198 #: modules/access_output/shout.c:98
7199 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7202 #: modules/access_output/shout.c:100
7203 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7206 #: modules/access_output/shout.c:101
7207 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7210 #: modules/access_output/shout.c:103
7211 msgid "Stream public"
7214 #: modules/access_output/shout.c:104
7216 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7217 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7218 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7221 #: modules/access_output/shout.c:110
7222 msgid "IceCAST output"
7225 #: modules/access_output/udp.c:69
7227 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7231 #: modules/access_output/udp.c:72
7232 msgid "Group packets"
7235 #: modules/access_output/udp.c:73
7237 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7238 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7239 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7242 #: modules/access_output/udp.c:80
7243 msgid "UDP stream output"
7246 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7247 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7250 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7251 msgid "Dolby Surround decoder"
7254 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7256 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7257 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7258 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7259 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7260 "It works with any source format from mono to 7.1."
7263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7264 msgid "Characteristic dimension"
7267 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7268 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7271 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7272 msgid "Compensate delay"
7275 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7277 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7278 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7279 "case, turn this on to compensate."
7282 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7283 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7286 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7288 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7289 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7294 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7298 msgid "Headphone effect"
7301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7302 msgid "Use downmix algorithm"
7305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7307 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7308 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7314 msgid "Select channel to keep"
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7319 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7320 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7323 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7327 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7331 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7335 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7336 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7339 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7340 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7344 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7348 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7351 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7352 msgid "A/52 dynamic range compression"
7355 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7356 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7358 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7359 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7360 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7361 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7364 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7365 msgid "Enable internal upmixing"
7368 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7369 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7372 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7373 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7374 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7377 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7378 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7381 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7382 msgid "DTS dynamic range compression"
7385 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7386 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7387 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7390 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7391 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7394 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7395 msgid "Fixed point audio format conversions"
7398 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7399 msgid "Floating-point audio format conversions"
7402 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7403 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7404 msgid "MPEG audio decoder"
7407 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7408 msgid "Equalizer preset"
7411 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7412 msgid "Preset to use for the equalizer."
7415 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7419 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7421 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7422 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7426 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7430 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7431 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7434 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7438 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7439 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7442 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7443 msgid "Equalizer with 10 bands"
7446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7460 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7469 msgid "Full bass and treble"
7472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7476 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7480 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7489 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7493 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7498 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7503 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7504 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7508 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7517 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7526 #: modules/audio_filter/format.c:205
7527 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7530 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7531 msgid "Number of audio buffers"
7534 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7536 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7537 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7538 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7541 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7545 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7547 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7548 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7549 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7552 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7554 msgid "Volume normalizer"
7557 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7558 msgid "Parametric Equalizer"
7561 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7562 msgid "Low freq (Hz)"
7565 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7566 msgid "Low freq gain (dB)"
7569 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7570 msgid "High freq (Hz)"
7573 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7574 msgid "High freq gain (dB)"
7577 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7581 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7582 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7585 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7589 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7593 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7594 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7597 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7601 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7605 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7606 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7609 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7613 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7614 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7615 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7618 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7619 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7620 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7623 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7624 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7627 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7628 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7631 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7632 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7635 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7638 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7640 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7641 msgid "Stride Length"
7644 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7645 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7648 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7649 msgid "Overlap Length"
7652 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7653 msgid "Percentage of stride to overlap"
7656 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7658 msgid "Search Length"
7661 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7662 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7665 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7670 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7671 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7674 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7679 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7680 msgid "Width of the virtual room"
7683 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7685 msgid "Audio Spatializer"
7686 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7688 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7689 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7692 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7694 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7695 msgid "Float32 audio mixer"
7698 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7699 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7702 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7703 msgid "Trivial audio mixer"
7706 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7710 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7712 msgid "ALSA audio output"
7715 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7717 msgid "ALSA Device Name"
7720 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7721 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7722 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7723 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7724 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7725 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7727 msgid "Audio Device"
7730 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7731 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7732 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7733 msgid "2 Front 2 Rear"
7736 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7737 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7738 msgid "A/52 over S/PDIF"
7741 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7743 msgid "No Audio Device"
7746 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7747 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7750 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7751 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7753 msgid "Audio output failed"
7756 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7758 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7761 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7763 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7766 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7767 msgid "Unknown soundcard"
7770 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7772 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7773 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7777 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7779 msgid "HAL AudioUnit output"
7782 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7784 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7787 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7788 msgid "Audio device is not configured"
7791 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7793 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7794 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7797 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7799 msgid "%s (Encoded Output)"
7802 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7804 msgid "Output device"
7807 #: modules/audio_output/directx.c:227
7809 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7810 "default device appears as 0 AND another number)."
7813 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7814 msgid "Use float32 output"
7817 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7819 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7820 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7823 #: modules/audio_output/directx.c:233
7825 msgid "Select speaker configuration"
7828 #: modules/audio_output/directx.c:234
7830 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7831 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7834 #: modules/audio_output/directx.c:238
7836 msgid "DirectX audio output"
7839 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7840 msgid "3 Front 2 Rear"
7843 #: modules/audio_output/file.c:83
7844 msgid "Output format"
7847 #: modules/audio_output/file.c:84
7849 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7850 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7853 #: modules/audio_output/file.c:87
7855 msgid "Number of output channels"
7858 #: modules/audio_output/file.c:88
7860 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7861 "restrict the number of channels here."
7864 #: modules/audio_output/file.c:91
7865 msgid "Add WAVE header"
7868 #: modules/audio_output/file.c:92
7869 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7872 #: modules/audio_output/file.c:109
7877 #: modules/audio_output/file.c:110
7878 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7881 #: modules/audio_output/file.c:113
7883 msgid "File audio output"
7886 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7887 msgid "Roku HD1000 audio output"
7890 #: modules/audio_output/jack.c:68
7891 msgid "Automatically connect to writable clients"
7894 #: modules/audio_output/jack.c:70
7896 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7897 "writable JACK clients found."
7900 #: modules/audio_output/jack.c:74
7901 msgid "Connect to clients matching"
7904 #: modules/audio_output/jack.c:76
7906 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7907 "regular expression will be considered for connection."
7910 #: modules/audio_output/jack.c:84
7912 msgid "JACK audio output"
7915 #: modules/audio_output/oss.c:103
7916 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7919 #: modules/audio_output/oss.c:105
7921 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7922 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7923 "drivers, then you need to enable this option."
7926 #: modules/audio_output/oss.c:111
7927 msgid "UNIX OSS audio output"
7930 #: modules/audio_output/oss.c:116
7932 msgid "OSS DSP device"
7935 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7936 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7939 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7941 msgid "PORTAUDIO audio output"
7944 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7945 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7946 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7947 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7948 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7949 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7950 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7951 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7952 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7953 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7954 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7955 msgid "VLC media player"
7958 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7960 msgid "Pulseaudio audio output"
7963 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7964 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7967 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7968 msgid "Microsoft Soundmapper"
7971 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7973 msgid "Select Audio Device"
7976 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7978 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7979 "VLC restart to apply."
7982 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7984 msgid "Default Audio Device"
7987 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7988 msgid "Win32 waveOut extension output"
7991 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7995 #: modules/codec/a52.c:48
7999 #: modules/codec/a52.c:55
8000 msgid "A/52 audio packetizer"
8003 #: modules/codec/adpcm.c:48
8004 msgid "ADPCM audio decoder"
8007 #: modules/codec/aes3.c:48
8008 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8011 #: modules/codec/aes3.c:53
8012 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8015 #: modules/codec/araw.c:49
8017 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8020 #: modules/codec/araw.c:58
8021 msgid "Raw audio encoder"
8024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8038 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8058 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8059 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8060 "MJPEG and other codecs"
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8064 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8069 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8081 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8086 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8090 msgid "Direct rendering"
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8094 msgid "Error resilience"
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8099 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8100 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8101 "can produce a lot of errors.\n"
8102 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8106 msgid "Workaround bugs"
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8111 "Try to fix some bugs:\n"
8114 "4 xvid interlaced\n"
8119 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8124 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8130 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8131 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8135 msgid "Skip frame (default=0)"
8138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8140 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8141 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8145 msgid "Skip idct (default=0)"
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8150 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8151 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8159 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8164 msgid "Visualize motion vectors"
8165 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8169 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8170 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8171 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8172 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8173 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8174 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8178 msgid "Low resolution decoding"
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8183 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8188 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8193 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8194 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8198 msgid "Ratio of key frames"
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8202 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8206 msgid "Ratio of B frames"
8209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8210 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8214 msgid "Video bitrate tolerance"
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8218 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8221 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8223 msgid "Interlaced encoding"
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8227 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8232 msgid "Interlaced motion estimation"
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8236 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8240 msgid "Pre-motion estimation"
8243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8244 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8248 msgid "Rate control buffer size"
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8253 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8254 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8258 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8262 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8267 msgid "I quantization factor"
8268 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8272 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8273 "same qscale for I and P frames)."
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8277 #: modules/demux/mod.c:77
8278 msgid "Noise reduction"
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8283 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8284 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8288 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8293 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8294 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8295 "standard MPEG2 decoders."
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8299 msgid "Quality level"
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8304 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8305 "encoding very much)."
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8310 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8311 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8312 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8313 "to ease the encoder's task."
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8317 msgid "Minimum video quantizer scale"
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8321 msgid "Minimum video quantizer scale."
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8325 msgid "Maximum video quantizer scale"
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8329 msgid "Maximum video quantizer scale."
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8334 msgid "Trellis quantization"
8335 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8338 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8342 msgid "Fixed quantizer scale"
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8347 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8352 msgid "Strict standard compliance"
8355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8357 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8361 msgid "Luminance masking"
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8365 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8369 msgid "Darkness masking"
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8373 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8377 msgid "Motion masking"
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8382 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8387 msgid "Border masking"
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8392 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8396 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8397 msgid "Luminance elimination"
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8402 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8403 "The H264 specification recommends -4."
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8407 msgid "Chrominance elimination"
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8412 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8413 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8417 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8422 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8423 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8427 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8429 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8432 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8434 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8437 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8440 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8442 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8444 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8445 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8448 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8449 msgid "VLC could not open the encoder."
8452 #: modules/codec/cc.c:64
8456 #: modules/codec/cc.c:65
8457 msgid "Closed Captions decoder"
8460 #: modules/codec/cdg.c:88
8462 msgid "CDG video decoder"
8465 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8466 msgid "CMML annotations decoder"
8469 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8471 msgid "Subtitles (advanced)"
8474 #: modules/codec/csri.c:53
8475 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8478 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8480 msgid "CVD subtitle decoder"
8483 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8484 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8487 #: modules/codec/dirac.c:62
8488 msgid "Constant quality factor"
8491 #: modules/codec/dirac.c:63
8492 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8495 #: modules/codec/dirac.c:66
8496 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8499 #: modules/codec/dirac.c:67
8500 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8503 #: modules/codec/dirac.c:70
8504 msgid "Enable lossless coding"
8507 #: modules/codec/dirac.c:71
8509 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8510 "reproduction of the original"
8513 #: modules/codec/dirac.c:75
8518 #: modules/codec/dirac.c:76
8519 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8522 #: modules/codec/dirac.c:80
8523 msgid "Centre Weighted Median"
8526 #: modules/codec/dirac.c:81
8527 msgid "Rectangular Linear Phase"
8530 #: modules/codec/dirac.c:81
8531 msgid "Diagonal Linear Phase"
8534 #: modules/codec/dirac.c:84
8535 msgid "Amount of prefiltering"
8538 #: modules/codec/dirac.c:85
8539 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8542 #: modules/codec/dirac.c:88
8544 msgid "Chroma format"
8547 #: modules/codec/dirac.c:89
8549 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8552 #: modules/codec/dirac.c:94
8556 #: modules/codec/dirac.c:94
8560 #: modules/codec/dirac.c:94
8564 #: modules/codec/dirac.c:97
8565 msgid "Distance between 'P' frames"
8568 #: modules/codec/dirac.c:101
8569 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8572 #: modules/codec/dirac.c:105
8573 msgid "Picture coding mode"
8576 #: modules/codec/dirac.c:106
8578 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8579 "pseudo-progressive frame"
8582 #: modules/codec/dirac.c:111
8583 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8586 #: modules/codec/dirac.c:112
8587 msgid "force coding frame as single picture"
8590 #: modules/codec/dirac.c:113
8591 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8594 #: modules/codec/dirac.c:117
8595 msgid "Width of motion compensation blocks"
8598 #: modules/codec/dirac.c:121
8599 msgid "Height of motion compensation blocks"
8602 #: modules/codec/dirac.c:126
8603 msgid "Block overlap (%)"
8606 #: modules/codec/dirac.c:127
8607 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8610 #: modules/codec/dirac.c:132
8614 #: modules/codec/dirac.c:133
8615 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8618 #: modules/codec/dirac.c:137
8622 #: modules/codec/dirac.c:138
8623 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8626 #: modules/codec/dirac.c:141
8627 msgid "Motion vector precision"
8630 #: modules/codec/dirac.c:142
8631 msgid "Motion vector precision in pels."
8634 #: modules/codec/dirac.c:147
8635 msgid "Simple ME search area x:y"
8638 #: modules/codec/dirac.c:148
8640 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8641 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8644 #: modules/codec/dirac.c:153
8646 msgid "Three component motion estimation"
8649 #: modules/codec/dirac.c:154
8650 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8653 #: modules/codec/dirac.c:157
8655 msgid "Intra picture DWT filter"
8658 #: modules/codec/dirac.c:161
8660 msgid "Inter picture DWT filter"
8663 #: modules/codec/dirac.c:165
8665 msgid "Number of DWT iterations"
8668 #: modules/codec/dirac.c:166
8669 msgid "Also known as DWT levels"
8672 #: modules/codec/dirac.c:170
8674 msgid "Enable multiple quantizers"
8675 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8677 #: modules/codec/dirac.c:171
8678 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8681 #: modules/codec/dirac.c:175
8683 msgid "Enable spatial partitioning"
8684 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8686 #: modules/codec/dirac.c:179
8687 msgid "Disable arithmetic coding"
8690 #: modules/codec/dirac.c:180
8691 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8694 #: modules/codec/dirac.c:185
8695 msgid "cycles per degree"
8698 #: modules/codec/dirac.c:207
8699 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8702 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8703 msgid "DirectMedia Object decoder"
8706 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8707 msgid "DirectMedia Object encoder"
8710 #: modules/codec/dts.c:47
8714 #: modules/codec/dts.c:52
8715 msgid "DTS audio packetizer"
8718 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8720 msgid "Decoding X coordinate"
8723 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8724 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8727 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8729 msgid "Decoding Y coordinate"
8732 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8733 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8736 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8738 msgid "Subpicture position"
8741 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8743 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8744 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8748 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8750 msgid "Encoding X coordinate"
8753 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8754 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8757 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8759 msgid "Encoding Y coordinate"
8762 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8763 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8766 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8768 msgid "DVB subtitles decoder"
8771 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8773 msgid "DVB subtitles"
8776 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8778 msgid "DVB subtitles encoder"
8781 #: modules/codec/faad.c:44
8782 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8785 #: modules/codec/faad.c:378
8786 msgid "AAC extension"
8789 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8794 #: modules/codec/fake.c:55
8795 msgid "Path of the image file for fake input."
8798 #: modules/codec/fake.c:56
8800 msgid "Reload image file"
8803 #: modules/codec/fake.c:58
8805 msgid "Reload image file every n seconds."
8808 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8809 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8810 msgid "Output video width."
8813 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8814 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8815 msgid "Output video height."
8818 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8820 msgid "Keep aspect ratio"
8821 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8823 #: modules/codec/fake.c:67
8824 msgid "Consider width and height as maximum values."
8827 #: modules/codec/fake.c:68
8829 msgid "Background aspect ratio"
8830 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8832 #: modules/codec/fake.c:70
8833 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8836 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8837 msgid "Deinterlace video"
8840 #: modules/codec/fake.c:73
8841 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8844 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8845 msgid "Deinterlace module"
8848 #: modules/codec/fake.c:76
8849 msgid "Deinterlace module to use."
8852 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8853 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8854 msgid "Chroma used."
8857 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8858 #: modules/video_output/yuv.c:56
8859 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8862 #: modules/codec/fake.c:90
8864 msgid "Fake video decoder"
8867 #: modules/codec/flac.c:186
8868 msgid "Flac audio decoder"
8871 #: modules/codec/flac.c:191
8872 msgid "Flac audio encoder"
8875 #: modules/codec/flac.c:197
8876 msgid "Flac audio packetizer"
8879 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8880 msgid "Sound fonts (required)"
8883 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8884 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8887 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8888 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8891 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8895 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8896 msgid "Video memory buffer width."
8899 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8900 msgid "Video memory buffer height."
8903 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8905 msgid "Lock function"
8906 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8908 #: modules/codec/invmem.c:60
8910 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8911 "memory address for use by the video renderer."
8914 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8915 msgid "Unlock function"
8918 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8919 msgid "Address of the unlocking callback function"
8922 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8923 msgid "Callback data"
8926 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8927 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8930 #: modules/codec/invmem.c:70
8932 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8933 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8934 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8935 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8936 "video output module."
8939 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8941 msgid "Memory video decoder"
8944 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8946 msgid "Formatted Subtitles"
8949 #: modules/codec/kate.c:197
8951 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8952 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8953 "rendering via Tiger is enabled."
8956 #: modules/codec/kate.c:204
8960 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8964 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8965 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8966 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8967 #: modules/video_filter/rss.c:70
8971 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8972 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8973 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8974 #: modules/video_filter/rss.c:71
8978 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8979 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8980 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8981 #: modules/video_filter/rss.c:71
8986 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8987 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8988 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8989 #: modules/video_filter/rss.c:71
8994 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8995 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8996 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8997 #: modules/video_filter/rss.c:71
9001 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9002 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
9003 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9004 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9005 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9009 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9010 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9011 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9012 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9016 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9017 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
9018 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9019 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9020 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9024 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9025 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9026 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9027 #: modules/video_filter/rss.c:72
9031 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9032 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
9033 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9034 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9035 #: modules/video_filter/rss.c:72
9039 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9040 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9041 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9042 #: modules/video_filter/rss.c:73
9046 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9047 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9048 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9049 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9053 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9054 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9055 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9056 #: modules/video_filter/rss.c:73
9060 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9061 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9062 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9063 #: modules/video_filter/rss.c:73
9067 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9068 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
9069 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9070 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9071 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9075 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9076 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9077 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9078 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9082 #: modules/codec/kate.c:216
9083 msgid "Use Tiger for rendering"
9086 #: modules/codec/kate.c:217
9088 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9089 "only render static text and bitmap based streams."
9092 #: modules/codec/kate.c:221
9093 msgid "Rendering quality"
9096 #: modules/codec/kate.c:222
9098 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9102 #: modules/codec/kate.c:226
9104 msgid "Default font effect"
9107 #: modules/codec/kate.c:227
9109 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9113 #: modules/codec/kate.c:231
9114 msgid "Default font effect strength"
9117 #: modules/codec/kate.c:232
9118 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9121 #: modules/codec/kate.c:236
9123 msgid "Default font description"
9124 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9126 #: modules/codec/kate.c:237
9128 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9129 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9130 "font parameters where appropriate."
9133 #: modules/codec/kate.c:242
9135 msgid "Default font color"
9138 #: modules/codec/kate.c:243
9140 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9141 "font color to use."
9144 #: modules/codec/kate.c:247
9145 msgid "Default font alpha"
9148 #: modules/codec/kate.c:248
9150 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9151 "particular font color to use."
9154 #: modules/codec/kate.c:252
9155 msgid "Default background color"
9158 #: modules/codec/kate.c:253
9160 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9164 #: modules/codec/kate.c:257
9165 msgid "Default background alpha"
9168 #: modules/codec/kate.c:258
9170 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9171 "specify a particular background color to use."
9174 #: modules/codec/kate.c:264
9176 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9177 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9178 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9180 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9181 "played. This will hopefully be fixed soon."
9184 #: modules/codec/kate.c:273
9189 #: modules/codec/kate.c:274
9191 msgid "Kate overlay decoder"
9194 #: modules/codec/kate.c:293
9195 msgid "Tiger rendering defaults"
9198 #: modules/codec/kate.c:329
9200 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9203 #: modules/codec/libass.c:58
9205 msgid "Subtitle renderers using libass"
9208 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9209 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9212 #: modules/codec/lpcm.c:52
9213 msgid "Linear PCM audio decoder"
9216 #: modules/codec/lpcm.c:57
9217 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9220 #: modules/codec/mash.cpp:71
9221 msgid "Video decoder using openmash"
9224 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9225 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9228 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9229 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9232 #: modules/codec/png.c:59
9234 msgid "PNG video decoder"
9237 #: modules/codec/quicktime.c:68
9238 msgid "QuickTime library decoder"
9241 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9243 msgid "Pseudo raw video decoder"
9246 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9247 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9250 #: modules/codec/realaudio.c:65
9251 msgid "RealAudio library decoder"
9254 #: modules/codec/realvideo.c:132
9256 msgid "RealVideo library decoder"
9259 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9261 msgid "Schroedinger video decoder"
9264 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9265 msgid "SDL Image decoder"
9268 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9270 msgid "SDL_image video decoder"
9273 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9274 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9277 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9282 #: modules/codec/speex.c:58
9283 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9286 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9287 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9288 msgid "Encoding quality"
9291 #: modules/codec/speex.c:62
9292 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9295 #: modules/codec/speex.c:64
9297 msgid "Encoding complexity"
9300 #: modules/codec/speex.c:66
9301 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9304 #: modules/codec/speex.c:68
9306 msgid "Maximal bitrate"
9309 #: modules/codec/speex.c:70
9310 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9313 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9315 msgid "CBR encoding"
9318 #: modules/codec/speex.c:74
9320 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9321 "bitrate encoding (VBR)."
9324 #: modules/codec/speex.c:77
9325 msgid "Voice activity detection"
9328 #: modules/codec/speex.c:79
9330 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9334 #: modules/codec/speex.c:82
9335 msgid "Discontinuous Transmission"
9338 #: modules/codec/speex.c:84
9339 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9342 #: modules/codec/speex.c:88
9343 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9346 #: modules/codec/speex.c:88
9347 msgid "Wide-band (16kHz)"
9350 #: modules/codec/speex.c:88
9351 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9354 #: modules/codec/speex.c:95
9355 msgid "Speex audio decoder"
9358 #: modules/codec/speex.c:97
9363 #: modules/codec/speex.c:101
9364 msgid "Speex audio packetizer"
9367 #: modules/codec/speex.c:106
9368 msgid "Speex audio encoder"
9371 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9373 msgid "DVD subtitles decoder"
9376 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9377 msgid "DVD subtitles packetizer"
9380 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9382 msgid "Subtitles text encoding"
9385 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9386 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9389 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9391 msgid "Subtitles justification"
9394 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9395 msgid "Set the justification of subtitles"
9398 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9399 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9402 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9404 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9409 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9410 "but you can choose to disable all formatting."
9413 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9415 msgid "Text subtitles decoder"
9418 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9422 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9424 msgid "USF subtitles decoder"
9427 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9428 msgid "T.140 text encoder"
9431 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9432 msgid "Enable debug"
9435 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9437 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9439 "packet assembly info 2\n"
9442 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9443 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9446 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9448 msgid "SVCD subtitles"
9451 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9452 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9455 #: modules/codec/tarkin.c:80
9457 msgid "Tarkin decoder"
9460 #: modules/codec/telx.c:55
9461 msgid "Override page"
9464 #: modules/codec/telx.c:56
9466 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9467 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9468 "usually 888 or 889)."
9471 #: modules/codec/telx.c:61
9473 msgid "Ignore subtitle flag"
9476 #: modules/codec/telx.c:62
9477 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9480 #: modules/codec/telx.c:65
9481 msgid "Workaround for France"
9484 #: modules/codec/telx.c:66
9486 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9487 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9488 "your subtitles don't appear."
9491 #: modules/codec/telx.c:72
9493 msgid "Teletext subtitles decoder"
9496 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9498 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9499 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9502 #: modules/codec/theora.c:104
9504 msgid "Theora video decoder"
9507 #: modules/codec/theora.c:110
9508 msgid "Theora video packetizer"
9511 #: modules/codec/theora.c:115
9512 msgid "Theora video encoder"
9515 #: modules/codec/twolame.c:57
9517 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9518 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9521 #: modules/codec/twolame.c:60
9525 #: modules/codec/twolame.c:61
9526 msgid "Handling mode for stereo streams"
9529 #: modules/codec/twolame.c:62
9533 #: modules/codec/twolame.c:64
9534 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9537 #: modules/codec/twolame.c:65
9538 msgid "Psycho-acoustic model"
9541 #: modules/codec/twolame.c:67
9542 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9545 #: modules/codec/twolame.c:71
9549 #: modules/codec/twolame.c:71
9550 msgid "Joint stereo"
9553 #: modules/codec/twolame.c:76
9554 msgid "Libtwolame audio encoder"
9557 #: modules/codec/vorbis.c:169
9558 msgid "Maximum encoding bitrate"
9561 #: modules/codec/vorbis.c:171
9562 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9565 #: modules/codec/vorbis.c:172
9566 msgid "Minimum encoding bitrate"
9569 #: modules/codec/vorbis.c:174
9571 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9575 #: modules/codec/vorbis.c:177
9576 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9579 #: modules/codec/vorbis.c:181
9580 msgid "Vorbis audio decoder"
9583 #: modules/codec/vorbis.c:192
9584 msgid "Vorbis audio packetizer"
9587 #: modules/codec/vorbis.c:199
9588 msgid "Vorbis audio encoder"
9591 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9592 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9595 #: modules/codec/x264.c:52
9596 msgid "Maximum GOP size"
9599 #: modules/codec/x264.c:53
9601 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9602 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9605 #: modules/codec/x264.c:57
9606 msgid "Minimum GOP size"
9609 #: modules/codec/x264.c:58
9611 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9612 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9613 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9614 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9615 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9617 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9618 "frames, but do not start a new GOP."
9621 #: modules/codec/x264.c:67
9622 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9625 #: modules/codec/x264.c:68
9627 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9628 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9629 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9630 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9631 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9632 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9636 #: modules/codec/x264.c:79
9637 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9640 #: modules/codec/x264.c:80
9642 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9646 #: modules/codec/x264.c:84
9647 msgid "B-frames between I and P"
9650 #: modules/codec/x264.c:85
9651 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9654 #: modules/codec/x264.c:88
9655 msgid "Adaptive B-frame decision"
9658 #: modules/codec/x264.c:90
9660 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9661 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9664 #: modules/codec/x264.c:94
9666 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9667 "possibly before an I-frame."
9670 #: modules/codec/x264.c:98
9671 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9674 #: modules/codec/x264.c:99
9676 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9677 "negative values cause less B-frames."
9680 #: modules/codec/x264.c:102
9681 msgid "Keep some B-frames as references"
9684 #: modules/codec/x264.c:103
9686 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9687 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9691 #: modules/codec/x264.c:107
9695 #: modules/codec/x264.c:108
9697 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9698 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9701 #: modules/codec/x264.c:112
9702 msgid "Number of reference frames"
9705 #: modules/codec/x264.c:113
9707 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9708 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9709 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9712 #: modules/codec/x264.c:118
9714 msgid "Skip loop filter"
9717 #: modules/codec/x264.c:119
9718 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9721 #: modules/codec/x264.c:121
9722 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9725 #: modules/codec/x264.c:122
9727 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9728 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9731 #: modules/codec/x264.c:126
9735 #: modules/codec/x264.c:127
9737 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9738 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9739 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9742 #: modules/codec/x264.c:136
9744 msgid "Interlaced mode"
9747 #: modules/codec/x264.c:137
9748 msgid "Pure-interlaced mode."
9751 #: modules/codec/x264.c:142
9755 #: modules/codec/x264.c:143
9757 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9758 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9761 #: modules/codec/x264.c:147
9762 msgid "Quality-based VBR"
9765 #: modules/codec/x264.c:148
9766 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9769 #: modules/codec/x264.c:150
9773 #: modules/codec/x264.c:151
9774 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9777 #: modules/codec/x264.c:154
9781 #: modules/codec/x264.c:155
9782 msgid "Maximum quantizer parameter."
9785 #: modules/codec/x264.c:157
9789 #: modules/codec/x264.c:158
9790 msgid "Max QP step between frames."
9793 #: modules/codec/x264.c:160
9794 msgid "Average bitrate tolerance"
9797 #: modules/codec/x264.c:161
9798 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9801 #: modules/codec/x264.c:164
9802 msgid "Max local bitrate"
9805 #: modules/codec/x264.c:165
9806 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9809 #: modules/codec/x264.c:167
9813 #: modules/codec/x264.c:168
9814 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9817 #: modules/codec/x264.c:171
9818 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9821 #: modules/codec/x264.c:172
9823 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9827 #: modules/codec/x264.c:176
9828 msgid "How AQ distributes bits"
9831 #: modules/codec/x264.c:177
9833 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9835 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9836 " - 2: Move bits between frames"
9839 #: modules/codec/x264.c:182
9841 msgid "Strength of AQ"
9844 #: modules/codec/x264.c:183
9846 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9847 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9852 #: modules/codec/x264.c:190
9853 msgid "QP factor between I and P"
9856 #: modules/codec/x264.c:191
9857 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9860 #: modules/codec/x264.c:194
9861 msgid "QP factor between P and B"
9864 #: modules/codec/x264.c:195
9865 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9868 #: modules/codec/x264.c:197
9869 msgid "QP difference between chroma and luma"
9872 #: modules/codec/x264.c:198
9873 msgid "QP difference between chroma and luma."
9876 #: modules/codec/x264.c:200
9877 msgid "Multipass ratecontrol"
9880 #: modules/codec/x264.c:201
9882 "Multipass ratecontrol:\n"
9883 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9884 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9885 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9888 #: modules/codec/x264.c:206
9889 msgid "QP curve compression"
9892 #: modules/codec/x264.c:207
9893 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9896 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9897 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9900 #: modules/codec/x264.c:210
9902 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9906 #: modules/codec/x264.c:214
9908 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9912 #: modules/codec/x264.c:219
9913 msgid "Partitions to consider"
9916 #: modules/codec/x264.c:220
9918 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9921 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9922 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9923 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9924 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9927 #: modules/codec/x264.c:228
9928 msgid "Direct MV prediction mode"
9931 #: modules/codec/x264.c:229
9932 msgid "Direct MV prediction mode."
9935 #: modules/codec/x264.c:232
9936 msgid "Direct prediction size"
9939 #: modules/codec/x264.c:233
9941 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9943 " - -1: smallest possible according to level\n"
9946 #: modules/codec/x264.c:239
9947 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9950 #: modules/codec/x264.c:240
9951 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9954 #: modules/codec/x264.c:242
9955 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9958 #: modules/codec/x264.c:244
9960 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9962 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9963 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9964 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9965 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9968 #: modules/codec/x264.c:251
9970 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9972 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9973 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9974 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9977 #: modules/codec/x264.c:259
9978 msgid "Maximum motion vector search range"
9981 #: modules/codec/x264.c:260
9983 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9984 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9985 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9988 #: modules/codec/x264.c:265
9989 msgid "Maximum motion vector length"
9992 #: modules/codec/x264.c:266
9994 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9997 #: modules/codec/x264.c:271
9998 msgid "Minimum buffer space between threads"
10001 #: modules/codec/x264.c:272
10003 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10007 #: modules/codec/x264.c:276
10008 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10011 #: modules/codec/x264.c:280
10013 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10014 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10015 "quality). Range 1 to 9."
10018 #: modules/codec/x264.c:285
10020 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10021 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10022 "quality). Range 1 to 7."
10025 #: modules/codec/x264.c:290
10027 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10028 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10029 "quality). Range 1 to 6."
10032 #: modules/codec/x264.c:295
10034 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10035 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10036 "quality). Range 1 to 5."
10039 #: modules/codec/x264.c:300
10040 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10043 #: modules/codec/x264.c:301
10044 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10047 #: modules/codec/x264.c:304
10048 msgid "Decide references on a per partition basis"
10051 #: modules/codec/x264.c:305
10053 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10054 "as opposed to only one ref per macroblock."
10057 #: modules/codec/x264.c:309
10058 msgid "Chroma in motion estimation"
10061 #: modules/codec/x264.c:310
10062 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10065 #: modules/codec/x264.c:313
10066 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10069 #: modules/codec/x264.c:314
10070 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10073 #: modules/codec/x264.c:316
10074 msgid "Adaptive spatial transform size"
10077 #: modules/codec/x264.c:318
10078 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10081 #: modules/codec/x264.c:320
10082 msgid "Trellis RD quantization"
10085 #: modules/codec/x264.c:321
10087 "Trellis RD quantization: \n"
10089 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10090 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10091 "This requires CABAC."
10094 #: modules/codec/x264.c:327
10095 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10098 #: modules/codec/x264.c:328
10099 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10102 #: modules/codec/x264.c:330
10103 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10106 #: modules/codec/x264.c:331
10108 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10109 "small single coefficient."
10112 #: modules/codec/x264.c:336
10114 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10118 #: modules/codec/x264.c:340
10119 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10122 #: modules/codec/x264.c:341
10123 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10126 #: modules/codec/x264.c:344
10127 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10130 #: modules/codec/x264.c:345
10131 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10134 #: modules/codec/x264.c:352
10135 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10138 #: modules/codec/x264.c:353
10139 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10142 #: modules/codec/x264.c:357
10144 msgid "CPU optimizations"
10147 #: modules/codec/x264.c:358
10149 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10152 #: modules/codec/x264.c:360
10153 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10156 #: modules/codec/x264.c:361
10157 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10160 #: modules/codec/x264.c:363
10162 msgid "PSNR computation"
10165 #: modules/codec/x264.c:364
10167 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10171 #: modules/codec/x264.c:367
10172 msgid "SSIM computation"
10175 #: modules/codec/x264.c:368
10177 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10181 #: modules/codec/x264.c:371
10185 #: modules/codec/x264.c:372
10186 msgid "Quiet mode."
10189 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10194 #: modules/codec/x264.c:375
10195 msgid "Print stats for each frame."
10198 #: modules/codec/x264.c:378
10199 msgid "SPS and PPS id numbers"
10202 #: modules/codec/x264.c:379
10204 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10208 #: modules/codec/x264.c:383
10210 msgid "Access unit delimiters"
10213 #: modules/codec/x264.c:384
10214 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10217 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10221 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10225 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10229 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10233 #: modules/codec/x264.c:397
10238 #: modules/codec/x264.c:403
10242 #: modules/codec/x264.c:403
10246 #: modules/codec/x264.c:403
10250 #: modules/codec/x264.c:403
10254 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10258 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10262 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10263 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10268 #: modules/codec/x264.c:418
10269 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10272 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10273 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10276 #: modules/codec/zvbi.c:59
10278 msgid "Teletext page"
10281 #: modules/codec/zvbi.c:60
10282 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10285 #: modules/codec/zvbi.c:63
10286 msgid "Text is always opaque"
10289 #: modules/codec/zvbi.c:64
10290 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10293 #: modules/codec/zvbi.c:67
10295 msgid "Teletext alignment"
10298 #: modules/codec/zvbi.c:69
10300 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10301 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10305 #: modules/codec/zvbi.c:73
10307 msgid "Teletext text subtitles"
10310 #: modules/codec/zvbi.c:74
10311 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10314 #: modules/codec/zvbi.c:83
10315 msgid "VBI and Teletext decoder"
10318 #: modules/codec/zvbi.c:84
10319 msgid "VBI & Teletext"
10322 #: modules/codec/zvbi.c:687
10326 #: modules/codec/zvbi.c:701
10331 #: modules/control/dbus.c:128
10335 #: modules/control/dbus.c:131
10336 msgid "D-Bus control interface"
10339 #: modules/control/gestures.c:81
10340 msgid "Motion threshold (10-100)"
10343 #: modules/control/gestures.c:83
10344 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10347 #: modules/control/gestures.c:85
10348 msgid "Trigger button"
10351 #: modules/control/gestures.c:87
10352 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10355 #: modules/control/gestures.c:91
10360 #: modules/control/gestures.c:94
10364 #: modules/control/gestures.c:102
10365 msgid "Mouse gestures control interface"
10368 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10369 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10370 msgid "Global Hotkeys"
10373 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10374 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10375 msgid "Global Hotkeys interface"
10378 #: modules/control/hotkeys.c:100
10379 msgid "Volume Control"
10382 #: modules/control/hotkeys.c:100
10384 msgid "Position Control"
10387 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10391 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10392 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10396 #: modules/control/hotkeys.c:104
10397 msgid "Hotkeys management interface"
10400 #: modules/control/hotkeys.c:109
10401 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10404 #: modules/control/hotkeys.c:110
10406 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10410 #: modules/control/hotkeys.c:418
10412 msgid "Audio Device: %s"
10415 #: modules/control/hotkeys.c:513
10417 msgid "Audio track: %s"
10420 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10422 msgid "Subtitle track: %s"
10425 #: modules/control/hotkeys.c:528
10429 #: modules/control/hotkeys.c:575
10431 msgid "Aspect ratio: %s"
10432 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10434 #: modules/control/hotkeys.c:603
10439 #: modules/control/hotkeys.c:617
10440 msgid "Zooming reset"
10443 #: modules/control/hotkeys.c:625
10445 msgid "Scaled to screen"
10448 #: modules/control/hotkeys.c:628
10449 msgid "Original Size"
10452 #: modules/control/hotkeys.c:670
10454 msgid "Deinterlace mode: %s"
10457 #: modules/control/hotkeys.c:702
10459 msgid "Zoom mode: %s"
10462 #: modules/control/hotkeys.c:762
10466 #: modules/control/hotkeys.c:788
10471 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10473 msgid "Subtitle delay %i ms"
10476 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10478 msgid "Audio delay %i ms"
10481 #: modules/control/hotkeys.c:908
10485 #: modules/control/hotkeys.c:910
10486 msgid "Recording done"
10489 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10491 msgid "Volume %d%%"
10494 #: modules/control/http/http.c:39
10496 msgid "Host address"
10499 #: modules/control/http/http.c:41
10501 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10502 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10503 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10506 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10508 msgid "Source directory"
10511 #: modules/control/http/http.c:47
10515 #: modules/control/http/http.c:49
10517 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10518 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10521 #: modules/control/http/http.c:51
10522 msgid "Export album art as /art."
10525 #: modules/control/http/http.c:53
10527 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10531 #: modules/control/http/http.c:56
10532 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10535 #: modules/control/http/http.c:59
10536 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10539 #: modules/control/http/http.c:61
10540 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10543 #: modules/control/http/http.c:64
10544 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10547 #: modules/control/http/http.c:67
10551 #: modules/control/http/http.c:68
10552 msgid "HTTP remote control interface"
10555 #: modules/control/http/http.c:78
10559 #: modules/control/lirc.c:45
10561 msgid "Change the lirc configuration file."
10562 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10564 #: modules/control/lirc.c:47
10566 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10567 "users home directory."
10570 #: modules/control/lirc.c:57
10574 #: modules/control/lirc.c:60
10575 msgid "Infrared remote control interface"
10578 #: modules/control/motion.c:72
10579 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10582 #: modules/control/motion.c:78
10587 #: modules/control/motion.c:80
10588 msgid "motion control interface"
10591 #: modules/control/motion.c:81
10593 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10596 #: modules/control/netsync.c:66
10597 msgid "Act as master"
10600 #: modules/control/netsync.c:67
10601 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10604 #: modules/control/netsync.c:71
10605 msgid "Master client ip address"
10608 #: modules/control/netsync.c:72
10609 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10612 #: modules/control/netsync.c:76
10614 msgid "Network Sync"
10617 #: modules/control/ntservice.c:43
10618 msgid "Install Windows Service"
10621 #: modules/control/ntservice.c:45
10622 msgid "Install the Service and exit."
10625 #: modules/control/ntservice.c:46
10626 msgid "Uninstall Windows Service"
10629 #: modules/control/ntservice.c:48
10630 msgid "Uninstall the Service and exit."
10633 #: modules/control/ntservice.c:49
10634 msgid "Display name of the Service"
10637 #: modules/control/ntservice.c:51
10638 msgid "Change the display name of the Service."
10641 #: modules/control/ntservice.c:52
10643 msgid "Configuration options"
10644 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10646 #: modules/control/ntservice.c:54
10648 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10649 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10653 #: modules/control/ntservice.c:59
10655 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10656 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10657 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10660 #: modules/control/ntservice.c:65
10665 #: modules/control/ntservice.c:66
10666 msgid "Windows Service interface"
10669 #: modules/control/rc.c:73
10670 msgid "Initializing"
10673 #: modules/control/rc.c:74
10678 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10680 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10686 #: modules/control/rc.c:77
10690 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10694 #: modules/control/rc.c:165
10696 msgid "Show stream position"
10697 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10699 #: modules/control/rc.c:166
10701 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10704 #: modules/control/rc.c:169
10708 #: modules/control/rc.c:170
10709 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10712 #: modules/control/rc.c:172
10713 msgid "UNIX socket command input"
10716 #: modules/control/rc.c:173
10717 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10720 #: modules/control/rc.c:176
10722 msgid "TCP command input"
10725 #: modules/control/rc.c:177
10727 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10728 "port the interface will bind to."
10731 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10732 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10735 #: modules/control/rc.c:183
10737 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10738 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10739 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10742 #: modules/control/rc.c:190
10747 #: modules/control/rc.c:193
10748 msgid "Remote control interface"
10751 #: modules/control/rc.c:342
10752 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10755 #: modules/control/rc.c:815
10757 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10760 #: modules/control/rc.c:849
10761 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10764 #: modules/control/rc.c:851
10765 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10768 #: modules/control/rc.c:852
10769 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10772 #: modules/control/rc.c:853
10773 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10776 #: modules/control/rc.c:854
10777 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10780 #: modules/control/rc.c:855
10781 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10784 #: modules/control/rc.c:856
10785 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10788 #: modules/control/rc.c:857
10789 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10792 #: modules/control/rc.c:858
10793 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10796 #: modules/control/rc.c:859
10797 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10800 #: modules/control/rc.c:860
10801 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10804 #: modules/control/rc.c:861
10805 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10808 #: modules/control/rc.c:862
10809 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10812 #: modules/control/rc.c:863
10813 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10816 #: modules/control/rc.c:864
10817 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10820 #: modules/control/rc.c:865
10821 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10824 #: modules/control/rc.c:866
10825 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10828 #: modules/control/rc.c:867
10829 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10832 #: modules/control/rc.c:868
10833 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10836 #: modules/control/rc.c:869
10837 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10840 #: modules/control/rc.c:871
10841 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10844 #: modules/control/rc.c:872
10845 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10848 #: modules/control/rc.c:873
10849 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10852 #: modules/control/rc.c:874
10853 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10856 #: modules/control/rc.c:875
10857 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10860 #: modules/control/rc.c:876
10861 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10864 #: modules/control/rc.c:877
10865 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10868 #: modules/control/rc.c:878
10869 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10872 #: modules/control/rc.c:879
10873 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10876 #: modules/control/rc.c:880
10877 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10880 #: modules/control/rc.c:881
10881 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10884 #: modules/control/rc.c:882
10885 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10888 #: modules/control/rc.c:883
10889 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10892 #: modules/control/rc.c:884
10893 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10896 #: modules/control/rc.c:886
10897 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10900 #: modules/control/rc.c:887
10901 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10904 #: modules/control/rc.c:888
10905 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10908 #: modules/control/rc.c:889
10909 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10912 #: modules/control/rc.c:890
10913 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10916 #: modules/control/rc.c:891
10917 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10920 #: modules/control/rc.c:892
10921 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10924 #: modules/control/rc.c:893
10925 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10928 #: modules/control/rc.c:894
10929 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10932 #: modules/control/rc.c:895
10933 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10936 #: modules/control/rc.c:896
10937 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10940 #: modules/control/rc.c:897
10941 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10944 #: modules/control/rc.c:898
10945 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10948 #: modules/control/rc.c:899
10949 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10952 #: modules/control/rc.c:904
10953 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10956 #: modules/control/rc.c:905
10957 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10960 #: modules/control/rc.c:906
10961 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10964 #: modules/control/rc.c:907
10965 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10968 #: modules/control/rc.c:908
10969 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10972 #: modules/control/rc.c:909
10973 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10976 #: modules/control/rc.c:910
10977 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10980 #: modules/control/rc.c:911
10981 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10984 #: modules/control/rc.c:913
10985 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10988 #: modules/control/rc.c:914
10989 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10992 #: modules/control/rc.c:915
10993 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10996 #: modules/control/rc.c:916
10997 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11000 #: modules/control/rc.c:917
11001 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11004 #: modules/control/rc.c:919
11005 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11008 #: modules/control/rc.c:920
11009 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11012 #: modules/control/rc.c:921
11013 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11016 #: modules/control/rc.c:922
11017 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11020 #: modules/control/rc.c:923
11021 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11024 #: modules/control/rc.c:924
11025 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11028 #: modules/control/rc.c:925
11029 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11032 #: modules/control/rc.c:926
11033 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11036 #: modules/control/rc.c:927
11037 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11040 #: modules/control/rc.c:928
11041 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11044 #: modules/control/rc.c:929
11045 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11048 #: modules/control/rc.c:930
11049 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11052 #: modules/control/rc.c:931
11053 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11056 #: modules/control/rc.c:932
11057 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11060 #: modules/control/rc.c:935
11061 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11064 #: modules/control/rc.c:936
11065 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11068 #: modules/control/rc.c:937
11069 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11072 #: modules/control/rc.c:938
11073 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11076 #: modules/control/rc.c:940
11077 msgid "+----[ end of help ]"
11080 #: modules/control/rc.c:1053
11081 msgid "Press menu select or pause to continue."
11084 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11085 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11086 #: modules/control/rc.c:1929
11087 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11090 #: modules/control/rc.c:1410
11091 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11094 #: modules/control/rc.c:1421
11096 msgid "Playlist has only %d elements"
11099 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11100 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11103 #: modules/control/rc.c:1988
11104 msgid "Unknown command!"
11107 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
11108 msgid "+-[Incoming]"
11111 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
11113 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11116 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
11118 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11121 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
11123 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11126 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
11128 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11131 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11133 msgid "+-[Video Decoding]"
11136 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11138 msgid "| video decoded : %5i"
11141 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11143 msgid "| frames displayed : %5i"
11146 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11148 msgid "| frames lost : %5i"
11151 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
11153 msgid "+-[Audio Decoding]"
11156 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
11158 msgid "| audio decoded : %5i"
11161 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11163 msgid "| buffers played : %5i"
11166 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11168 msgid "| buffers lost : %5i"
11171 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11173 msgid "+-[Streaming]"
11176 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11178 msgid "| packets sent : %5i"
11181 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11183 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11186 #: modules/control/rc.c:2037
11188 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11191 #: modules/control/showintf.c:67
11195 #: modules/control/showintf.c:68
11196 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11199 #: modules/control/signals.c:37
11203 #: modules/control/signals.c:40
11204 msgid "POSIX signals handling interface"
11207 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11211 #: modules/control/telnet.c:79
11213 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11214 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11215 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11218 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11219 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11220 #: modules/stream_out/rtp.c:109
11224 #: modules/control/telnet.c:84
11226 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11230 #: modules/control/telnet.c:88
11232 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11233 "default value is \"admin\"."
11236 #: modules/control/telnet.c:102
11237 msgid "VLM remote control interface"
11240 #: modules/demux/aiff.c:49
11241 msgid "AIFF demuxer"
11244 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11246 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11249 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11250 msgid "Could not demux ASF stream"
11253 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11254 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11257 #: modules/demux/au.c:50
11261 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11262 msgid "FFmpeg demuxer"
11265 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11270 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11271 msgid "FFmpeg muxer"
11274 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11278 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11279 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11282 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11283 msgid "Force interleaved method"
11286 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11287 msgid "Force interleaved method."
11290 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11292 msgid "Force index creation"
11295 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11297 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11298 "incomplete (not seekable)."
11301 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11305 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11309 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11313 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11314 msgid "AVI demuxer"
11317 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11321 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11323 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11324 "Do you want to try to fix it?\n"
11326 "This might take a long time."
11329 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11333 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11334 msgid "Don't repair"
11337 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11338 msgid "Fixing AVI Index..."
11341 #: modules/demux/cdg.c:45
11342 msgid "CDG demuxer"
11345 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11347 msgid "Dump filename"
11350 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11351 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11354 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11356 msgid "Append to existing file"
11359 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11360 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11363 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11365 msgid "File dumper"
11368 #: modules/demux/flac.c:49
11369 msgid "FLAC demuxer"
11372 #: modules/demux/gme.cpp:55
11373 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11376 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11378 msgid "Closed captions"
11379 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11381 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11383 msgid "Textual audio descriptions"
11384 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11386 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11390 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11392 msgid "Ticker text"
11395 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11397 msgid "Active regions"
11398 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11400 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11401 msgid "Semantic annotations"
11404 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11408 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11413 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11414 msgid "Linguistic markup"
11417 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11421 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11423 msgid "Subtitles (images)"
11426 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11427 msgid "Slides (text)"
11430 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11431 msgid "Slides (images)"
11434 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11435 msgid "Unknown category"
11438 #: modules/demux/live555.cpp:77
11440 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11441 "should be set in millisecond units."
11444 #: modules/demux/live555.cpp:80
11445 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11448 #: modules/demux/live555.cpp:81
11450 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11451 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11452 "cannot connect to normal RTSP servers."
11455 #: modules/demux/live555.cpp:85
11456 msgid "RTSP user name"
11459 #: modules/demux/live555.cpp:86
11461 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11465 #: modules/demux/live555.cpp:88
11466 msgid "RTSP password"
11469 #: modules/demux/live555.cpp:89
11470 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11473 #: modules/demux/live555.cpp:93
11474 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11477 #: modules/demux/live555.cpp:103
11478 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11481 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11482 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11483 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11486 #: modules/demux/live555.cpp:112
11488 msgid "Client port"
11491 #: modules/demux/live555.cpp:113
11492 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11495 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11496 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11499 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11500 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11503 #: modules/demux/live555.cpp:121
11504 msgid "HTTP tunnel port"
11507 #: modules/demux/live555.cpp:122
11508 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11511 #: modules/demux/live555.cpp:612
11512 msgid "RTSP authentication"
11515 #: modules/demux/live555.cpp:613
11516 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11519 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11520 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11521 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11522 msgid "Frames per Second"
11525 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11527 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11528 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11531 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11532 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11535 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11536 msgid "--- DVD Menu"
11539 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11540 msgid "First Played"
11543 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11545 msgid "Video Manager"
11548 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11550 msgid "----- Title"
11553 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11554 msgid "Matroska stream demuxer"
11557 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11558 msgid "Ordered chapters"
11561 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11562 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11565 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11566 msgid "Chapter codecs"
11569 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11570 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11573 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11575 msgid "Preload Directory"
11578 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11580 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11581 "for broken files)."
11584 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11585 msgid "Seek based on percent not time"
11588 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11589 msgid "Seek based on percent not time."
11592 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11593 msgid "Dummy Elements"
11596 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11597 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11600 #: modules/demux/mod.c:53
11601 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11604 #: modules/demux/mod.c:54
11605 msgid "Enable reverberation"
11608 #: modules/demux/mod.c:55
11609 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11612 #: modules/demux/mod.c:57
11613 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11616 #: modules/demux/mod.c:59
11617 msgid "Enable megabass mode"
11620 #: modules/demux/mod.c:60
11621 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11624 #: modules/demux/mod.c:62
11626 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11627 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11630 #: modules/demux/mod.c:65
11631 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11634 #: modules/demux/mod.c:67
11635 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11638 #: modules/demux/mod.c:72
11639 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11642 #: modules/demux/mod.c:80
11647 #: modules/demux/mod.c:83
11648 msgid "Reverberation level"
11651 #: modules/demux/mod.c:85
11652 msgid "Reverberation delay"
11655 #: modules/demux/mod.c:87
11659 #: modules/demux/mod.c:90
11660 msgid "Mega bass level"
11663 #: modules/demux/mod.c:92
11664 msgid "Mega bass cutoff"
11667 #: modules/demux/mod.c:94
11671 #: modules/demux/mod.c:97
11672 msgid "Surround level"
11675 #: modules/demux/mod.c:99
11676 msgid "Surround delay (ms)"
11679 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11680 msgid "MP4 stream demuxer"
11683 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11687 #: modules/demux/mpc.c:58
11688 msgid "MusePack demuxer"
11691 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11692 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11695 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11696 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11699 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11701 msgid "H264 video demuxer"
11704 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11706 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11709 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11711 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11714 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11718 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11720 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11723 #: modules/demux/nsc.c:46
11724 msgid "Windows Media NSC metademux"
11727 #: modules/demux/nsv.c:49
11728 msgid "NullSoft demuxer"
11731 #: modules/demux/nuv.c:49
11733 msgid "Nuv demuxer"
11736 #: modules/demux/ogg.c:54
11737 msgid "OGG demuxer"
11740 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11741 msgid "Google Video"
11744 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11749 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11750 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11753 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11754 msgid "Show shoutcast adult content"
11757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11758 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11767 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11768 "prevent adding them to the playlist."
11771 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11772 msgid "M3U playlist import"
11775 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11777 msgid "PLS playlist import"
11780 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11781 msgid "B4S playlist import"
11784 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11785 msgid "DVB playlist import"
11788 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11789 msgid "Podcast parser"
11792 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11793 msgid "XSPF playlist import"
11796 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11797 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11800 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11801 msgid "ASX playlist import"
11804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11805 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11808 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11809 msgid "QuickTime Media Link importer"
11812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11813 msgid "Google Video Playlist importer"
11816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11817 msgid "Dummy ifo demux"
11820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11821 msgid "iTunes Music Library importer"
11824 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11825 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11826 msgid "Podcast Info"
11829 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11830 msgid "Podcast Summary"
11833 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11834 msgid "Podcast Size"
11837 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11841 #: modules/demux/ps.c:43
11842 msgid "Trust MPEG timestamps"
11845 #: modules/demux/ps.c:44
11847 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11848 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11849 "calculate from the bitrate instead."
11852 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11853 msgid "MPEG-PS demuxer"
11856 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11860 #: modules/demux/pva.c:43
11861 msgid "PVA demuxer"
11864 #: modules/demux/rawdv.c:41
11866 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11869 #: modules/demux/rawdv.c:49
11871 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11874 #: modules/demux/rawvid.c:46
11876 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
11877 "30000/1001 or 29.97"
11880 #: modules/demux/rawvid.c:50
11881 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11884 #: modules/demux/rawvid.c:54
11885 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11888 #: modules/demux/rawvid.c:57
11889 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11892 #: modules/demux/rawvid.c:58
11893 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11896 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11897 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11899 msgid "Aspect ratio"
11900 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11902 #: modules/demux/rawvid.c:62
11904 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11905 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11907 #: modules/demux/rawvid.c:66
11909 msgid "Raw video demuxer"
11912 #: modules/demux/real.c:70
11914 msgid "Real demuxer"
11917 #: modules/demux/smf.c:43
11918 msgid "SMF demuxer"
11921 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11922 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11925 #: modules/demux/subtitle.c:56
11927 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11928 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11931 #: modules/demux/subtitle.c:59
11933 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11934 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11935 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11936 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11937 "autodetection, this should always work)."
11940 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11942 msgid "Text subtitles parser"
11945 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11946 msgid "Frames per second"
11949 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11951 msgid "Subtitles delay"
11954 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11956 msgid "Subtitles format"
11959 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11961 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11962 "based subtitle formats without a fixed value."
11965 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11967 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11970 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11972 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11975 #: modules/demux/ts.c:100
11979 #: modules/demux/ts.c:102
11980 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11983 #: modules/demux/ts.c:104
11984 msgid "Set id of ES to PID"
11987 #: modules/demux/ts.c:105
11989 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11990 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11991 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11994 #: modules/demux/ts.c:110
11995 msgid "Fast udp streaming"
11998 #: modules/demux/ts.c:112
11999 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12002 #: modules/demux/ts.c:114
12003 msgid "MTU for out mode"
12006 #: modules/demux/ts.c:115
12007 msgid "MTU for out mode."
12010 #: modules/demux/ts.c:117
12014 #: modules/demux/ts.c:118
12015 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12018 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12019 msgid "Second CSA Key"
12022 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12024 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12028 #: modules/demux/ts.c:124
12030 msgid "Silent mode"
12033 #: modules/demux/ts.c:125
12034 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12037 #: modules/demux/ts.c:127
12038 msgid "CAPMT System ID"
12041 #: modules/demux/ts.c:128
12042 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12045 #: modules/demux/ts.c:130
12046 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12049 #: modules/demux/ts.c:131
12051 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12052 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12055 #: modules/demux/ts.c:135
12057 msgid "Filename of dump"
12060 #: modules/demux/ts.c:136
12061 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12064 #: modules/demux/ts.c:138
12068 #: modules/demux/ts.c:140
12070 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12074 #: modules/demux/ts.c:143
12075 msgid "Dump buffer size"
12078 #: modules/demux/ts.c:145
12080 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12081 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12084 #: modules/demux/ts.c:149
12085 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12088 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12089 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12094 #: modules/demux/ts.c:180
12096 msgid "Teletext subtitles"
12099 #: modules/demux/ts.c:181
12101 msgid "Teletext: additional information"
12104 #: modules/demux/ts.c:182
12106 msgid "Teletext: program schedule"
12109 #: modules/demux/ts.c:183
12111 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12114 #: modules/demux/ts.c:3426
12116 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12119 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12121 msgid "clean effects"
12124 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12125 msgid "hearing impaired"
12128 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12129 msgid "visual impaired commentary"
12132 #: modules/demux/tta.c:45
12133 msgid "TTA demuxer"
12136 #: modules/demux/ty.c:59
12140 #: modules/demux/ty.c:60
12141 msgid "TY Stream audio/video demux"
12144 #: modules/demux/ty.c:771
12145 msgid "Closed captions 1"
12148 #: modules/demux/ty.c:772
12149 msgid "Closed captions 2"
12152 #: modules/demux/ty.c:773
12153 msgid "Closed captions 3"
12156 #: modules/demux/ty.c:774
12157 msgid "Closed captions 4"
12160 #: modules/demux/vc1.c:44
12161 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12164 #: modules/demux/vc1.c:50
12166 msgid "VC1 video demuxer"
12169 #: modules/demux/vobsub.c:53
12171 msgid "Vobsub subtitles parser"
12174 #: modules/demux/voc.c:46
12175 msgid "VOC demuxer"
12178 #: modules/demux/wav.c:45
12179 msgid "WAV demuxer"
12182 #: modules/demux/xa.c:45
12186 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12187 msgid "Use DVD Menus"
12190 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12191 msgid "BeOS standard API interface"
12194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12195 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12199 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12200 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12201 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12202 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12206 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12207 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12209 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12211 msgid "Preferences"
12212 msgstr "_Preperenses"
12214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12215 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12216 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12217 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12221 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12222 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12223 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12228 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12234 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12236 msgid "Open Subtitles"
12239 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12242 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12247 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12257 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12259 msgid "Go to Title"
12262 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12263 msgid "Go to Chapter"
12266 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12276 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12277 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12278 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12279 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12280 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12282 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
12289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12290 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12295 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12299 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12302 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12303 msgid "Drop files to play"
12306 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12311 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12315 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12316 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12320 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12321 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12326 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12328 msgid "Select None"
12331 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12332 msgid "Sort Reverse"
12335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12336 msgid "Sort by Name"
12339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12340 msgid "Sort by Path"
12343 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12347 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12351 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12360 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12364 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12369 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12373 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12374 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
12380 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12384 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12385 msgid "Show Interface"
12388 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12392 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12396 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12400 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12401 msgid "Vertical Sync"
12404 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12406 msgid "Correct Aspect Ratio"
12407 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12409 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12410 msgid "Stay On Top"
12413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12414 msgid "Take Screen Shot"
12417 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12418 msgid "Framebuffer device"
12421 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12422 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12425 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12427 msgid "Video aspect ratio"
12428 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12430 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12431 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12434 #: modules/gui/fbosd.c:111
12435 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12438 #: modules/gui/fbosd.c:113
12439 msgid "Transparency of the image"
12442 #: modules/gui/fbosd.c:114
12444 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12445 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12448 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116
12449 #: modules/video_filter/marq.c:88
12453 #: modules/gui/fbosd.c:119
12454 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12457 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12458 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12460 msgid "X coordinate"
12463 #: modules/gui/fbosd.c:122
12464 msgid "X coordinate of the rendered image"
12467 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12468 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12470 msgid "Y coordinate"
12473 #: modules/gui/fbosd.c:125
12474 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12477 #: modules/gui/fbosd.c:129
12479 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12480 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12484 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12485 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12486 #: modules/video_filter/rss.c:146
12490 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12492 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12496 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12497 #: modules/video_filter/rss.c:150
12499 msgid "Font size, pixels"
12502 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12503 #: modules/video_filter/rss.c:151
12504 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12507 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12508 #: modules/video_filter/rss.c:155
12510 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12511 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12512 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12513 "(red + green), #FFFFFF = white"
12516 #: modules/gui/fbosd.c:147
12517 msgid "Clear overlay framebuffer"
12520 #: modules/gui/fbosd.c:148
12522 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12523 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12527 #: modules/gui/fbosd.c:152
12528 msgid "Render text or image"
12531 #: modules/gui/fbosd.c:153
12532 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12535 #: modules/gui/fbosd.c:156
12536 msgid "Display on overlay framebuffer"
12539 #: modules/gui/fbosd.c:157
12541 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12544 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12545 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83
12546 #: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57
12547 #: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203
12552 #: modules/gui/fbosd.c:212
12556 #: modules/gui/fbosd.c:217
12557 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12560 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12561 msgid "About VLC media player"
12564 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12566 msgid "Compiled by %s"
12569 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12570 msgid "VLC was brought to you by:"
12573 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12574 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12579 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12580 msgid "VLC media player Help"
12583 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12588 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12592 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12596 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12597 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12599 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
12600 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12605 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12606 #: modules/video_filter/extract.c:76
12610 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12611 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12621 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12626 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12628 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12631 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12632 msgid "Input has changed"
12635 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12637 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12638 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12641 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12643 msgid "Invalid selection"
12646 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12647 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12650 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12652 msgid "No input found"
12655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12656 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12659 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12660 msgid "Jump To Time"
12663 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12667 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12668 msgid "Jump to time"
12671 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12675 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12679 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12680 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12684 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12685 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12689 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12690 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12694 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12695 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12699 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12700 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12701 msgid "Normal Size"
12704 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12706 msgid "Double Size"
12709 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12710 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12711 msgid "Float on Top"
12714 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12715 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12716 msgid "Fit to Screen"
12719 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12720 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12722 msgid "Open File..."
12725 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12726 msgid "Step Forward"
12729 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12730 msgid "Step Backward"
12733 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12738 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12739 msgid "Fast Forward"
12742 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
12746 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12747 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12750 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12751 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12754 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
12758 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12760 msgid "Extended controls"
12763 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12764 msgid "Shows more information about the available video filters."
12767 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12771 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12776 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12777 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12778 msgid "Psychedelic"
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75
12782 #: modules/video_filter/gradient.c:81
12786 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12788 msgid "General editing filters"
12791 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12793 msgid "Distortion filters"
12796 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12800 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12801 msgid "Adds motion blurring to the image"
12804 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12805 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12808 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12810 msgid "Image cropping"
12813 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12814 msgid "Crops a defined part of the image"
12817 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12818 msgid "Invert colors"
12821 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12822 msgid "Inverts the colors of the image"
12825 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12827 msgid "Transformation"
12830 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12831 msgid "Rotates or flips the image"
12834 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12835 msgid "Interactive Zoom"
12838 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12839 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12842 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12844 msgid "Volume normalization"
12847 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12848 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12851 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12853 msgid "Headphone virtualization"
12854 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12856 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12857 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12860 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12861 msgid "Maximum level"
12864 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12865 msgid "Restore Defaults"
12868 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12872 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12873 msgid "Adjust Image"
12876 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12878 msgid "Video Filter"
12881 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12883 msgid "Audio Filter"
12886 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12888 msgid "About the video filters"
12891 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12893 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12894 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12895 "subsections of Video/Filters.\n"
12896 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12897 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12900 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12901 msgid "(no item is being played)"
12904 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12909 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12913 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12915 msgid "Remaining time: %i seconds"
12918 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12919 msgid "Errors and Warnings"
12922 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12927 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12929 msgid "Show Details"
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12933 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12938 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12944 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12945 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12946 "modern version of Mac OS X."
12949 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12950 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12953 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12955 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12962 msgid "Open CrashLog..."
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12967 msgid "Save this Log..."
12970 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12972 msgid "Check for Update..."
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12977 msgid "Preferences..."
12978 msgstr "_Preperenses"
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12991 msgid "Hide Others"
12994 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12999 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13003 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
13010 msgid "Advanced Open File..."
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
13015 msgid "Open Disc..."
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13020 msgid "Open Network..."
13023 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13025 msgid "Open Capture Device..."
13028 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
13029 msgid "Open Recent"
13032 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13038 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
13058 msgid "Increase Volume"
13061 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
13063 msgid "Decrease Volume"
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
13067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
13069 msgid "Fullscreen Video Device"
13072 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
13073 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13074 msgid "Post processing"
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13078 msgid "Transparent"
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13082 msgid "Minimize Window"
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
13086 msgid "Close Window"
13089 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
13090 msgid "Controller..."
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13094 msgid "Equalizer..."
13097 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
13099 msgid "Extended Controls..."
13102 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
13103 msgid "Bookmarks..."
13106 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13108 msgid "Playlist..."
13111 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13113 msgid "Media Information..."
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
13117 msgid "Messages..."
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
13121 msgid "Errors and Warnings..."
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13125 msgid "Bring All to Front"
13128 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
13134 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13135 msgid "VLC media player Help..."
13138 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13139 msgid "ReadMe / FAQ..."
13142 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13143 msgid "Online Documentation..."
13146 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13148 msgid "VideoLAN Website..."
13151 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13153 msgid "Make a donation..."
13156 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13158 msgid "Online Forum..."
13161 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13165 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13166 msgid "Volume Down"
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13173 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13178 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
13179 msgid "VLC crashed previously"
13182 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
13184 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13186 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13187 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13188 "URL of a network stream, ..."
13191 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
13192 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13195 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13197 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13201 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
13203 msgid "Volume: %d%%"
13206 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13207 msgid "Update check failed"
13210 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13211 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13214 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
13215 msgid "Crash Report successfully sent"
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
13219 msgid "Thanks for your report!"
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13223 msgid "Error when sending the Crash Report"
13226 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13227 msgid "No CrashLog found"
13230 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13235 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13236 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13239 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13241 msgid "Remove old preferences?"
13242 msgstr "_Preperenses"
13244 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13245 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13248 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13249 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13252 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13254 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13257 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13259 msgid "Video device"
13262 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13264 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13265 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13269 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13271 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13272 "is fully transparent."
13275 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13276 msgid "Stretch video to fill window"
13279 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13281 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13282 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13286 msgid "Black screens in fullscreen"
13289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13290 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13293 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13294 msgid "Use as Desktop Background"
13297 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13299 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13300 "with in this mode."
13303 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13304 msgid "Show Fullscreen controller"
13307 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13308 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13311 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13312 msgid "Auto-playback of new items"
13315 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13316 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13319 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13320 msgid "Keep Recent Items"
13323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13325 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13329 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13330 msgid "Keep current Equalizer settings"
13333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13335 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13336 "feature can be disabled here."
13339 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13340 msgid "Mac OS X interface"
13343 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13345 msgid "No device connected"
13348 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13350 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13352 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13353 "installed and try again."
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13357 msgid "Open Source"
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13361 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13370 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13371 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13372 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13374 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13375 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13376 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13381 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
13387 msgid "Device name"
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13391 msgid "No DVD menus"
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13395 msgid "VIDEO_TS folder"
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13409 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13410 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13416 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13417 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13420 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13424 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13425 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13428 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13429 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13433 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13434 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13435 msgid "UDP/RTP Multicast"
13438 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13440 msgid "Screen Capture Input"
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13444 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13447 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13448 msgid "Frames per Second:"
13451 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13453 msgid "Subscreen left:"
13456 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13458 msgid "Subscreen top:"
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13463 msgid "Subscreen width:"
13466 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13468 msgid "Subscreen height:"
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13473 msgid "Current channel:"
13476 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13478 msgid "Previous Channel"
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13483 msgid "Next Channel"
13486 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13487 msgid "Retrieving Channel Info..."
13490 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13491 msgid "EyeTV is not launched"
13494 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13496 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13497 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13500 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13501 msgid "Launch EyeTV now"
13504 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13505 msgid "Download Plugin"
13508 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13510 msgid "Load subtitles file:"
13513 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13515 msgid "Settings..."
13518 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13519 msgid "Override parametters"
13522 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13523 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13527 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13531 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13533 msgid "Subtitles encoding"
13536 #: modules/gui/macosx/open.m:300
13541 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13543 msgid "Subtitles alignment"
13546 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13547 msgid "Font Properties"
13550 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13552 msgid "Subtitle File"
13555 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13556 msgid "VIDEO_TS directory"
13559 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13560 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13561 msgid "No %@s found"
13564 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13566 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13569 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13570 msgid "iSight Capture Input"
13573 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13575 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13577 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13578 "640px*480px raw video stream.\n"
13580 "Live Audio input is not supported."
13583 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13585 msgid "Composite input"
13586 msgstr "Gawas sa Program"
13588 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13590 msgid "S-Video input"
13593 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13595 msgid "Streaming/Saving:"
13598 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13599 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13602 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13603 msgid "Display the stream locally"
13606 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13607 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13612 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13613 msgid "Dump raw input"
13616 #: modules/gui/macosx/output.m:146
13620 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13622 msgid "Encapsulation Method"
13623 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13625 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13626 msgid "Transcoding options"
13629 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13631 msgid "Bitrate (kb/s)"
13634 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13638 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13640 msgid "Stream Announcing"
13643 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13644 msgid "SAP announce"
13647 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13648 msgid "RTSP announce"
13651 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13652 msgid "HTTP announce"
13655 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13656 msgid "Export SDP as file"
13659 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13660 msgid "Channel Name"
13663 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13667 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13672 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13673 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13680 msgid "Save Playlist..."
13683 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13684 msgid "Expand Node"
13687 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13688 msgid "Download Cover Art"
13691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13693 msgid "Fetch Meta Data"
13696 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13697 msgid "Reveal in Finder"
13700 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13701 msgid "Sort Node by Name"
13704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13705 msgid "Sort Node by Author"
13708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13709 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13710 msgid "No items in the playlist"
13713 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13715 msgid "Search in Playlist"
13718 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13720 msgid "Add Folder to Playlist"
13723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13725 msgid "File Format:"
13728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13729 msgid "Extended M3U"
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13733 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13742 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13748 msgid "Save Playlist"
13751 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13752 msgid "Meta-information"
13755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13760 msgid "Please enter a name for the new node."
13763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13765 msgid "Empty Folder"
13768 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13769 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13771 msgid "Media Information"
13774 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13777 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13779 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13781 msgid "Save Metadata"
13784 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13785 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13789 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13791 msgid "Codec Details"
13794 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13795 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13796 msgid "Read at media"
13799 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13800 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13801 msgid "Input bitrate"
13804 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13805 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13810 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13811 msgid "Stream bitrate"
13814 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13815 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13816 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13817 msgid "Decoded blocks"
13820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13821 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13823 msgid "Displayed frames"
13826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13829 msgid "Lost frames"
13832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13834 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13835 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13840 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13841 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13842 msgid "Sent packets"
13845 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13846 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13855 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13856 msgid "Played buffers"
13859 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13860 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13862 msgid "Lost buffers"
13865 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13866 msgid "Error while saving meta"
13869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13870 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13873 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13875 msgid "Information"
13878 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13882 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13886 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13889 msgid "Reset Preferences"
13890 msgstr "_Preperenses"
13892 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13894 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13895 "Are you sure you want to continue?"
13898 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13900 msgid "Select a directory"
13903 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13905 msgid "Select a file"
13908 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13921 msgid "Interface Settings"
13924 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13926 msgid "General Audio Settings"
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13931 msgid "General Video Settings"
13934 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13936 msgid "Subtitles & OSD"
13939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13940 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13942 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13947 msgid "Input & Codecs"
13950 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13952 msgid "Input & Codec settings"
13955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13960 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13961 msgid "Enable Audio"
13964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13965 msgid "General Audio"
13968 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13969 msgid "Headphone surround effect"
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13974 msgid "Preferred Audio language"
13977 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13978 msgid "Enable Last.fm submissions"
13981 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13986 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13988 msgid "Visualization"
13989 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13992 msgid "Default Volume"
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14001 msgid "Change Hotkey"
14004 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14005 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14009 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14012 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14014 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14018 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14019 msgid "Repair AVI Files"
14022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14024 msgid "Default Caching Level"
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14033 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14042 msgid "Password for HTTP Proxy"
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14046 msgid "Codecs / Muxers"
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14050 msgid "Post-Processing Quality"
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14054 msgid "Default Server Port"
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
14058 msgid "Album art download policy"
14061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14062 msgid "Add controls to the video window"
14065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14067 msgid "Show Fullscreen Controller"
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14072 msgid "Privacy / Network Interaction"
14075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14076 msgid "Default Encoding"
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14081 msgid "Display Settings"
14084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14100 msgid "Subtitle Languages"
14103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14105 msgid "Preferred Subtitle Language"
14108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
14112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14113 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54
14117 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
14122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14123 msgid "Enable Video"
14126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14128 msgid "Output module"
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
14133 msgid "Video snapshots"
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
14141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
14145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
14150 msgid "Sequential numbering"
14153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14155 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
14160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14161 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14162 msgid "Lowest latency"
14165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14166 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14167 msgid "Low latency"
14170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14171 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14172 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14173 #: modules/misc/win32text.c:80
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14179 msgid "High latency"
14182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14183 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14184 msgid "Higher latency"
14187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14189 msgid "Interface Settings not saved"
14192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14196 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14201 msgid "Audio Settings not saved"
14204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14206 msgid "Video Settings not saved"
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14210 msgid "Input Settings not saved"
14213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14214 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14218 msgid "Hotkeys not saved"
14221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14222 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14228 msgstr "Gawas sa Program"
14230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14232 "Press new keys for\n"
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14238 msgid "Invalid combination"
14241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14242 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14246 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14249 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14251 msgid "Check for Updates"
14254 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14255 msgid "Download now"
14258 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14259 msgid "Automatically check for updates"
14262 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14263 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14266 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14267 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14270 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14274 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14275 msgid "This version of VLC is the latest available."
14278 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14279 msgid "This version of VLC is outdated."
14282 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14284 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14287 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14289 msgid "Video On Demand"
14292 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14296 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14301 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14305 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14310 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14315 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14319 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14323 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14328 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14333 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14337 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14341 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14346 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14350 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14351 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14355 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14360 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14361 "ASF, OGG and RAW)"
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14366 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14370 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14375 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14379 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14383 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14387 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14391 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14395 msgid "MPEG Program Stream"
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14399 msgid "MPEG Transport Stream"
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14403 msgid "MPEG 1 Format"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14408 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14409 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14410 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14411 "at http://yourip:8080 by default."
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14416 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14417 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14418 "generally the most compatible"
14421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14423 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14424 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14425 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14426 "at mms://yourip:8080 by default."
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14431 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14432 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14433 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14434 "encapsulated in HTTP)."
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14438 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14442 msgid "Use this to stream to a single computer."
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14447 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14448 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14449 "address beginning with 239.255."
14452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14454 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14455 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14456 "but it won't work over the Internet."
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14461 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14467 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14468 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14469 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14478 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14482 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14493 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14494 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14495 "access to more features."
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14500 msgid "Stream to network"
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14505 msgid "Transcode/Save to file"
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14510 msgid "Choose input"
14511 msgstr "Gawas sa Program"
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14514 msgid "Choose here your input stream."
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14520 msgid "Select a stream"
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14525 msgid "Existing playlist item"
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14529 msgid "Partial Extract"
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14534 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14535 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14536 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14548 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14552 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14554 msgid "Destination"
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14559 msgid "Streaming method"
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14563 msgid "Address of the computer to stream to."
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14567 msgid "UDP Unicast"
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14571 msgid "UDP Multicast"
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14575 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14581 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14582 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14586 msgid "Transcode audio"
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14591 msgid "Transcode video"
14594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14596 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14602 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14608 msgid "Encapsulation format"
14609 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14613 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14614 "previously chosen settings all formats won't be available."
14617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14618 msgid "Additional streaming options"
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14622 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14626 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14631 msgid "SAP Announce"
14634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14636 msgid "Local playback"
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14640 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14644 msgid "Additional transcode options"
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14648 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14653 msgid "Select the file to save to"
14656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14658 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14659 "the receiving user as they become part of the image."
14662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14664 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14673 msgid "Encap. format"
14676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14677 msgid "Input stream"
14680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14682 msgid "Save file to"
14685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14687 msgid "Include subtitles"
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14691 msgid "No input selected"
14694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14696 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14698 "Choose one before going to the next page."
14701 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14702 msgid "No valid destination"
14705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14707 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14710 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14711 "and the help texts in this window."
14714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14716 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14717 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14719 "Correct your selection and try again."
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14724 msgid "Select the directory to save to"
14727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14728 msgid "No folder selected"
14731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14732 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14737 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14742 msgid "No file selected"
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14746 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14751 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14770 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14774 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14778 msgid "This allows to stream on a network."
14781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14783 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14784 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14785 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14786 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14790 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14794 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14799 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14800 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14801 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14802 "leave this setting to 1."
14805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14807 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14808 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14809 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14810 "extra interface.\n"
14811 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14812 "name will be used."
14815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14817 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14820 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14824 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14826 msgid "Maemo hildon interface"
14829 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14830 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14833 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14834 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14837 #: modules/gui/ncurses.c:118
14838 msgid "Filebrowser starting point"
14841 #: modules/gui/ncurses.c:120
14843 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14844 "show you initially."
14847 #: modules/gui/ncurses.c:125
14848 msgid "Ncurses interface"
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14866 msgid " Source : %s"
14869 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14871 msgid " State : Playing %s"
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14876 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14881 msgid " State : Paused %s"
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14886 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14889 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14891 msgid " Volume : %i%%"
14894 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14896 msgid " Title : %d/%d"
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14901 msgid " Chapter : %d/%d"
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14906 msgid " Source: <no current item> %s"
14909 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14910 msgid " [ h for help ]"
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14923 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14924 msgid " h,H Show/Hide help box"
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14928 msgid " i Show/Hide info box"
14931 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14932 msgid " m Show/Hide metadata box"
14935 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14936 msgid " L Show/Hide messages box"
14939 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14940 msgid " P Show/Hide playlist box"
14943 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14944 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14947 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14948 msgid " x Show/Hide objects box"
14951 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14952 msgid " S Show/Hide statistics box"
14955 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14956 msgid " c Switch color on/off"
14959 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14960 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14963 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14967 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14968 msgid " q, Q, Esc Quit"
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14975 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14976 msgid " <space> Pause/Play"
14979 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14980 msgid " f Toggle Fullscreen"
14983 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14985 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14988 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14989 msgid " [, ] Next/Previous title"
14992 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14993 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14996 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14998 msgid " <right> Seek +1%%"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15003 msgid " <left> Seek -1%%"
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15007 msgid " a Volume Up"
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15011 msgid " z Volume Down"
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15019 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15020 msgid " r Toggle Random playing"
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15024 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15027 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15028 msgid " R Toggle Repeat item"
15031 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15032 msgid " o Order Playlist by title"
15035 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15036 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15039 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15040 msgid " g Go to the current playing item"
15043 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15044 msgid " / Look for an item"
15047 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15048 msgid " A Add an entry"
15051 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15052 msgid " D, <del> Delete an entry"
15055 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15056 msgid " <backspace> Delete an entry"
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1661
15060 msgid " e Eject (if stopped)"
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1666
15065 msgid "[Filebrowser]"
15068 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15069 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15072 #: modules/gui/ncurses.c:1670
15073 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15076 #: modules/gui/ncurses.c:1671
15077 msgid " . Show/Hide hidden files"
15080 #: modules/gui/ncurses.c:1676
15084 #: modules/gui/ncurses.c:1679
15085 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15088 #: modules/gui/ncurses.c:1680
15089 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15092 #: modules/gui/ncurses.c:1685
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1688
15099 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15102 #: modules/gui/ncurses.c:1693
15103 msgid "[Miscellaneous]"
15106 #: modules/gui/ncurses.c:1696
15107 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15110 #: modules/gui/ncurses.c:1717
15112 msgid " Information "
15115 #: modules/gui/ncurses.c:1729
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1736
15125 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
15126 msgid "No item currently playing"
15129 #: modules/gui/ncurses.c:1856
15134 #: modules/gui/ncurses.c:1901
15138 #: modules/gui/ncurses.c:1956
15142 #: modules/gui/ncurses.c:1970
15147 #: modules/gui/ncurses.c:2059
15149 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15152 #: modules/gui/ncurses.c:2092
15153 msgid " Playlist (All, one level) "
15156 #: modules/gui/ncurses.c:2095
15157 msgid " Playlist (By category) "
15160 #: modules/gui/ncurses.c:2098
15161 msgid " Playlist (Manually added) "
15164 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
15169 #: modules/gui/ncurses.c:2203
15174 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15175 msgid "Autoplay selected file"
15178 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15179 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15182 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15183 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15186 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15191 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15192 msgid "Permissions"
15195 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15200 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15204 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15217 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15219 msgid "Add to Playlist"
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15247 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15305 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15325 msgid "Samplerate:"
15326 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15346 msgid "Decimation:"
15347 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15353 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15361 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15365 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15373 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15377 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15381 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15385 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15389 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15411 msgid "Video Codec:"
15414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15418 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15422 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15426 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15430 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15434 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15442 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15444 msgid "Video Bitrate:"
15447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15448 msgid "Bitrate Tolerance:"
15451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15452 msgid "Keyframe Interval:"
15455 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15457 msgid "Audio Codec:"
15460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15461 msgid "Deinterlace:"
15464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15477 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15478 msgid "Time To Live (TTL):"
15481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15485 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15490 msgid "localhost.localdomain"
15493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15497 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15505 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15555 msgid "Audio Bitrate :"
15558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15559 msgid "SAP Announce:"
15562 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15563 msgid "SLP Announce:"
15566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15568 msgid "Announce Channel:"
15571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15580 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15596 msgstr "_Preperenses"
15598 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15600 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15601 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15602 "org/copyleft/gpl.html)."
15605 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15606 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15610 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15613 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15615 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15618 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15619 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15622 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15626 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15628 msgid "Previous Chapter/Title"
15631 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15635 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15637 msgid "Next Chapter/Title"
15640 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15642 msgid "Teletext Activation"
15645 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15646 msgid "Toggle Transparency "
15649 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15652 "If the playlist is empty, open a medium"
15655 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15657 msgid "De-Fullscreen"
15660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15662 msgid "Extended panel"
15665 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15669 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15671 msgid "Frame By Frame"
15674 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15675 msgid "Trickplay Reverse"
15678 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15679 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15681 msgid "Step backward"
15682 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15684 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15685 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15686 msgid "Step forward"
15689 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15690 msgid "Stop playback"
15693 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15694 msgid "Open a medium"
15697 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15699 msgid "Previous media in the playlist"
15702 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15704 msgid "Next media in the playlist"
15707 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15709 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15712 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15714 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15717 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15719 msgid "Show extended settings"
15722 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15724 msgid "Show playlist"
15727 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15729 msgid "Take a snapshot"
15732 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15733 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15736 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15737 msgid "Frame by frame"
15740 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15757 msgid "Enable spatializer"
15758 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15760 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15762 msgid "Audio/Video"
15765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15766 msgid "Advance of audio over video:"
15769 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15771 "A positive value means that\n"
15772 "the audio is ahead of the video"
15775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15777 msgid "Subtitles/Video"
15780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15781 msgid "Advance of subtitles over video:"
15784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15786 "A positive value means that\n"
15787 "the subtitles are ahead of the video"
15790 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15792 msgid "Speed of the subtitles:"
15795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15796 msgid "Force update of this dialog's values"
15799 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15803 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15804 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15807 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15809 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15810 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15813 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15814 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15817 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15822 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15824 msgid "Discontinuities"
15827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15829 msgid "Sent bitrate"
15832 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15834 msgid "Current visualization"
15835 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15837 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15839 "Current playback speed.\n"
15843 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15844 msgid "Revert to normal play speed"
15847 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15848 msgid "Download cover art"
15851 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15852 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15856 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15859 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15861 msgid "Select one or multiple files"
15864 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15866 msgid "File names:"
15869 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15876 msgid "Open subtitles file"
15879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15881 msgid "Eject the disc"
15884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
15885 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
15889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
15890 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
15891 msgid "Transponder symbol rate"
15894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
15898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
15903 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
15905 msgid "Selected ports:"
15908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
15912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
15914 msgid "Input caching:"
15917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
15918 msgid "Use VLC pace"
15921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
15922 msgid "Auto connnection"
15925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
15927 msgid "Radio device name"
15930 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
15932 msgid "Advanced Options"
15935 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15936 msgid "Double click to get media information"
15939 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15943 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15944 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15947 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15949 msgid "Show the current item"
15952 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15954 msgid "Select File"
15957 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15959 msgid "Select Directory"
15962 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15963 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15966 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15970 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15974 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15979 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15983 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15984 msgid "Hotkey for "
15987 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15988 msgid "Press the new keys for "
15991 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15992 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15995 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15996 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
16000 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16002 msgid "Subtitles && OSD"
16005 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16007 msgid "Input && Codecs"
16010 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
16012 msgid "Video Settings"
16015 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
16017 msgid "Audio Settings"
16020 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
16025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
16027 msgid "Input & Codecs Settings"
16030 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16032 "If this property is blank, different values\n"
16033 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16034 "You can define a unique one or configure them \n"
16035 "individually in the advanced preferences."
16038 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
16039 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16042 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
16043 msgid "Configure Hotkeys"
16046 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
16047 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16049 msgid "Audio Files"
16052 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16055 msgid "Video Files"
16058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16061 msgid "Playlist Files"
16064 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
16068 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16078 msgid "Edit Bookmarks"
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16087 msgid "Create a new bookmark"
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16092 msgid "Delete the selected item"
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16096 msgid "Delete all the bookmarks"
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16127 msgid "Hide future errors"
16130 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16132 msgid "Adjustments and Effects"
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16136 msgid "Graphic Equalizer"
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16141 msgid "Audio Effects"
16144 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16146 msgid "Video Effects"
16149 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16150 msgid "Synchronization"
16153 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16155 msgid "v4l2 controls"
16158 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16172 msgid "VLC media player "
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16177 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16178 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16179 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16184 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16186 "This version of VLC was compiled by:\n"
16190 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16194 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16196 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16201 msgid "Copyright (C) "
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16205 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16210 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16211 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16212 "create the best free software."
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16225 msgid "VLC media player updates"
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16229 msgid "&Recheck version"
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16234 msgid "Checking for an update..."
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16240 "Do you want to download it?\n"
16243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16245 msgid "Launching an update request..."
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16250 msgid "Select a directory..."
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16258 msgid "A new version of VLC("
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16262 msgid ") is available."
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16266 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16271 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16279 msgid "&Extra Metadata"
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16283 msgid "&Codec Details"
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16288 msgid "&Statistics"
16291 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16292 msgid "&Save Metadata"
16295 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16298 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16300 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16302 msgid "Modules tree"
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16311 msgid "&Save as..."
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16315 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16319 msgid "Verbosity Level"
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16328 msgid "Save log file as..."
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16332 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16335 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16337 "Cannot write to file %1:\n"
16341 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16360 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16362 msgid "Capture &Device"
16365 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16389 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16390 msgid "&Convert / Save"
16393 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16394 msgid "Plugins and extensions"
16397 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16401 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16405 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16411 msgid "Deletes the selected item"
16414 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16416 msgid "Show settings"
16419 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16424 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16426 msgid "Switch to simple preferences view"
16427 msgstr "_Preperenses"
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16431 msgid "Switch to full preferences view"
16432 msgstr "_Preperenses"
16434 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16438 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16439 msgid "Save and close the dialog"
16442 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16444 msgid "&Reset Preferences"
16445 msgstr "_Preperenses"
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16448 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16451 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16452 msgid "Stream Output"
16455 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16457 "Stream output string.\n"
16458 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16459 "but you can change it manually."
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16463 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16466 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16467 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16470 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16471 msgid "Day / Month / Year:"
16474 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16478 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16479 msgid "Repeat delay:"
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16496 msgid "Save VLM configuration as..."
16497 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16499 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16500 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16503 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16505 msgid "Open VLM configuration..."
16506 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16508 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16509 msgid "Broadcast: "
16512 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16522 msgid "Open Directory"
16525 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16527 msgid "Open playlist..."
16530 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16532 msgid "Save playlist as..."
16535 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16536 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16539 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16540 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16543 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16545 msgid "HTML playlist (*.html)"
16548 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16550 msgid "Open subtitles..."
16553 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16555 msgid "Media Files"
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16560 msgid "Subtitles Files"
16563 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16568 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16570 msgid "Privacy and Network Policies"
16573 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16575 msgid "Privacy and Network Warning"
16578 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16580 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16581 "without authorization.</p>\n"
16582 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16583 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16584 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16585 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16586 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16587 "almost no access to the web.</p>\n"
16590 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16591 msgid "Control menu for the player"
16594 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16625 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16632 msgid "&Open File..."
16635 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16637 msgid "Open &Disc..."
16640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16642 msgid "Open &Network Stream..."
16645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16646 msgid "Open &Capture Device..."
16649 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16650 msgid "Open &Location from clipboard"
16653 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16654 msgid "&Recent Media"
16657 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16658 msgid "Conve&rt / Save..."
16661 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16663 msgid "&Streaming..."
16666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16672 msgid "&Effects and Filters"
16675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16676 msgid "&Track Synchronization"
16679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16680 msgid "Plu&gins and extensions"
16683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16685 msgid "&Preferences"
16686 msgstr "_Preperenses"
16688 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16693 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16697 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16699 msgid "Mi&nimal View"
16702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16708 msgid "&Fullscreen Interface"
16711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16713 msgid "&Advanced Controls"
16716 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16717 msgid "Quit after Playback"
16720 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16722 msgid "Visualizations selector"
16723 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16725 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16726 msgid "Customi&ze Interface..."
16729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16731 msgid "Audio &Track"
16734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16736 msgid "Audio &Channels"
16739 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16741 msgid "Audio &Device"
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16746 msgid "&Visualizations"
16747 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16751 msgid "Video &Track"
16754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16756 msgid "&Subtitles Track"
16759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16761 msgid "&Fullscreen"
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16765 msgid "Always &On Top"
16768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16769 msgid "DirectX Wallpaper"
16772 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16776 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16780 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16783 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16787 msgid "&Aspect Ratio"
16788 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16795 msgid "&Deinterlace"
16798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16800 msgid "&Post processing"
16803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16804 msgid "Manage &bookmarks"
16807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16818 msgid "&Navigation"
16821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16824 msgstr "Gawas sa Program"
16826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16828 msgid "Configure podcasts..."
16829 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16838 msgid "Check for &Updates..."
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16846 msgid "N&ormal Speed"
16849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16855 msgid "&Jump Forward"
16858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16860 msgid "Jump Bac&kward"
16861 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16863 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16867 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16876 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16878 msgid "Open &Network..."
16881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16882 msgid "Leave Fullscreen"
16885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16890 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020
16894 msgid "Show VLC media player"
16897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
16898 msgid "&Open Media"
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399
16903 msgid " - Empty - "
16906 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16908 msgid "Open &Folder..."
16911 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16913 msgid "Open D&irectory..."
16916 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16917 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16920 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16922 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16923 "preferences dialog."
16926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16927 msgid "Systray icon"
16930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16932 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16936 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16937 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16941 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16946 msgid "Resize interface to the native video size"
16949 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16951 "You have two choices:\n"
16952 " - The interface will resize to the native video size\n"
16953 " - The video will fit to the interface size\n"
16954 " By default, interface resize to the native video size."
16957 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16958 msgid "Show playing item name in window title"
16961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16962 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16966 msgid "Path to use in openfile dialog"
16969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16970 msgid "Show notification popup on track change"
16973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16975 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16976 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16981 msgid "Advanced options"
16984 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16985 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16989 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16994 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16995 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17000 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17004 msgid "Activate the updates availability notification"
17007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17009 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17010 "once every two weeks."
17013 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17014 msgid "Number of days between two update checks"
17017 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17018 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17021 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17023 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17024 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17028 msgid "Automatically save the volume on exit"
17031 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17032 msgid "Ask for network policy at start"
17035 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17036 msgid "Save the recently played items in the menu"
17039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17040 msgid "List of words separated by | to filter"
17043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17044 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17048 msgid "Define the colors of the volume slider "
17051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17053 "Define the colors of the volume slider\n"
17054 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17055 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17056 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17060 msgid "Selection of the starting mode and look "
17063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17065 "Start VLC with:\n"
17067 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17068 " - minimal mode with limited controls"
17071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17072 msgid "Classic look"
17075 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17076 msgid "Complete look with information area"
17079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17080 msgid "Minimal look with no menus"
17083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17084 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17087 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17088 msgid "Integrate the file browser in open dialog"
17091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17092 msgid "Qt interface"
17095 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17097 msgid "Open a skin file"
17100 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17101 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17104 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17106 msgid "Open playlist"
17109 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17111 msgid "Playlist Files|"
17114 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17116 msgid "Save playlist"
17119 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17120 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17123 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17125 msgid "Skin to use"
17128 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17129 msgid "Path to the skin to use."
17132 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17133 msgid "Config of last used skin"
17136 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17138 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17139 "automatically, do not touch it."
17142 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17143 msgid "Show a systray icon for VLC"
17146 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17147 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17148 msgid "Show VLC on the taskbar"
17151 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17152 msgid "Enable transparency effects"
17155 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17157 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17158 "when moving windows does not behave correctly."
17161 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17162 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17164 msgid "Use a skinned playlist"
17167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17171 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17172 msgid "Skinnable Interface"
17175 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17176 msgid "Skins loader demux"
17179 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17181 msgid "Select skin"
17184 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17186 msgid "Open skin ..."
17189 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17192 "(WinCE interface)\n"
17196 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17198 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17202 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17203 msgid "Compiled by "
17206 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17208 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17209 "http://www.videolan.org/"
17212 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17216 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17218 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17222 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17226 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17228 msgid "Choose directory"
17229 msgstr "Gawas sa Program"
17231 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17233 msgid "Choose file"
17234 msgstr "Gawas sa Program"
17236 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17238 msgid "Embed video in interface"
17241 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17243 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17247 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17249 msgid "WinCE interface"
17252 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17253 msgid "WinCE dialogs provider"
17256 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17257 msgid "Folder meta data"
17260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17266 msgid "Classic rock"
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17274 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17278 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17282 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17286 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17290 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17294 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17298 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17302 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17306 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17324 msgid "Alternative"
17327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17328 msgid "Death metal"
17331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17341 msgid "Euro-Techno"
17344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17369 msgid "Instrumental"
17372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17380 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17384 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17388 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17392 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54
17396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17397 msgid "Alternative rock"
17400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17408 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17412 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17418 msgid "Instrumental pop"
17421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17422 msgid "Instrumental rock"
17425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17438 msgid "Techno-Industrial"
17441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17458 msgid "Southern rock"
17461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17478 msgid "Christian rap"
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17490 msgid "Native American"
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17544 msgid "Rock & roll"
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17551 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17552 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17555 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17556 msgid "The username of your last.fm account"
17559 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17560 msgid "The password of your last.fm account"
17563 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17565 msgid "Audioscrobbler"
17568 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17569 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17572 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17573 msgid "Last.fm username not set"
17576 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17578 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17580 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17583 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17584 msgid "last.fm: Authentication failed"
17587 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17589 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17594 msgid "Dummy image chroma format"
17597 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17599 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17600 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17603 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17604 msgid "Save raw codec data"
17607 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17609 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17613 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17615 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17616 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17617 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17620 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17621 msgid "Dummy interface function"
17624 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17625 msgid "Dummy Interface"
17628 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17629 msgid "Dummy access function"
17632 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17633 msgid "Dummy demux function"
17636 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17637 msgid "Dummy decoder"
17640 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17641 msgid "Dummy decoder function"
17644 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17646 msgid "Dump decoder"
17649 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17651 msgid "Dump decoder function"
17652 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17654 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17655 msgid "Dummy encoder function"
17658 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17660 msgid "Dummy audio output function"
17663 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17665 msgid "Dummy video output function"
17668 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17670 msgid "Dummy Video output"
17673 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17674 msgid "Dummy font renderer function"
17677 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17678 msgid "Filename for the font you want to use"
17681 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17683 msgid "Font size in pixels"
17686 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17688 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17689 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17693 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17695 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17696 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17699 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17700 #: modules/misc/win32text.c:68
17701 msgid "Text default color"
17704 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17705 #: modules/misc/win32text.c:69
17707 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17708 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17709 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17710 "(red + green), #FFFFFF = white"
17713 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17714 #: modules/misc/win32text.c:73
17715 msgid "Relative font size"
17718 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17719 #: modules/misc/win32text.c:74
17721 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17722 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17725 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17726 #: modules/misc/win32text.c:80
17731 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17732 #: modules/misc/win32text.c:80
17736 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17737 #: modules/misc/win32text.c:80
17741 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17742 #: modules/misc/win32text.c:80
17746 #: modules/misc/freetype.c:107
17747 msgid "Use YUVP renderer"
17750 #: modules/misc/freetype.c:108
17752 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17753 "you want to encode into DVB subtitles"
17756 #: modules/misc/freetype.c:110
17758 msgid "Font Effect"
17761 #: modules/misc/freetype.c:111
17763 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17767 #: modules/misc/freetype.c:120
17770 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17772 #: modules/misc/freetype.c:120
17773 msgid "Fat Outline"
17776 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17777 msgid "Text renderer"
17780 #: modules/misc/freetype.c:133
17781 msgid "Freetype2 font renderer"
17784 #: modules/misc/gnutls.c:78
17785 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17788 #: modules/misc/gnutls.c:80
17790 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17791 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17794 #: modules/misc/gnutls.c:83
17795 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17798 #: modules/misc/gnutls.c:85
17800 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17803 #: modules/misc/gnutls.c:90
17804 msgid "GnuTLS transport layer security"
17807 #: modules/misc/gnutls.c:100
17809 msgid "GnuTLS server"
17812 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17813 msgid "Gtk+ GUI helper"
17816 #: modules/misc/inhibit.c:70
17817 msgid "Power Management Inhibitor"
17820 #: modules/misc/inhibit.c:150
17821 msgid "Playing some media."
17824 #: modules/misc/logger.c:122
17829 #: modules/misc/logger.c:124
17831 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17832 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17835 #: modules/misc/logger.c:128
17837 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17841 #: modules/misc/logger.c:133
17846 #: modules/misc/logger.c:134
17847 msgid "File logging"
17850 #: modules/misc/logger.c:140
17852 msgid "Log filename"
17855 #: modules/misc/logger.c:140
17857 msgid "Specify the log filename."
17860 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17861 msgid "Lua interface"
17864 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17865 msgid "Lua interface module to load"
17868 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17870 msgid "Lua interface configuration"
17871 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17873 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17875 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17876 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17879 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17883 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17884 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17887 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17889 msgid "Lua Playlist"
17892 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17893 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17896 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17897 msgid "Lua Interface Module"
17900 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17901 msgid "libc memcpy"
17904 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17905 msgid "3D Now! memcpy"
17908 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17912 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17913 msgid "MMX EXT memcpy"
17916 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17917 msgid "AltiVec memcpy"
17920 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17921 msgid "Growl Notification Plugin"
17924 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17926 msgid "Now playing"
17929 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17934 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17936 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17937 "notifications are sent locally."
17940 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17941 msgid "Growl password on the Growl server."
17944 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17945 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17948 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17949 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17952 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17953 msgid "Title format string"
17956 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17958 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17959 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17962 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17963 msgid "MSN Now-Playing"
17966 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17967 msgid "Timeout (ms)"
17970 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17971 msgid "How long the notification will be displayed "
17974 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17978 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17979 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17982 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17984 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17985 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17986 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17987 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17988 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17989 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17990 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17993 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17994 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17997 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17999 msgid "Flip vertical position"
18000 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18002 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18003 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18006 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18007 msgid "Vertical offset"
18010 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18012 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18013 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18016 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18017 msgid "Shadow offset"
18020 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18022 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18025 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18026 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18029 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18030 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18033 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18034 msgid "XOSD interface"
18037 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18039 msgid "OSD configuration importer"
18040 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18042 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18044 msgid "XML OSD configuration importer"
18045 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18047 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18049 msgid "M3U playlist export"
18052 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18054 msgid "Old playlist export"
18057 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18058 msgid "XSPF playlist export"
18061 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18063 msgid "HTML playlist export"
18066 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18067 msgid "HAL devices detection"
18070 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18071 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18074 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18076 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18077 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18080 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18081 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18084 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18089 #: modules/misc/quartztext.c:86
18090 msgid "Name for the font you want to use"
18093 #: modules/misc/quartztext.c:112
18094 msgid "Mac Text renderer"
18097 #: modules/misc/quartztext.c:113
18098 msgid "Quartz font renderer"
18101 #: modules/misc/rtsp.c:62
18102 msgid "RTSP host address"
18105 #: modules/misc/rtsp.c:64
18107 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18108 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18109 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18110 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18113 #: modules/misc/rtsp.c:69
18114 msgid "Maximum number of connections"
18117 #: modules/misc/rtsp.c:70
18119 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18120 "0 means no limit."
18123 #: modules/misc/rtsp.c:73
18124 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18127 #: modules/misc/rtsp.c:75
18128 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18131 #: modules/misc/rtsp.c:77
18133 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18134 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18135 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18136 "The default is 5."
18139 #: modules/misc/rtsp.c:83
18143 #: modules/misc/rtsp.c:84
18144 msgid "RTSP VoD server"
18147 #: modules/misc/screensaver.c:88
18148 msgid "X Screensaver disabler"
18151 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18156 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18158 msgid "Stats encoder function"
18161 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18163 msgid "Stats decoder"
18166 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18168 msgid "Stats decoder function"
18169 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18171 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18173 msgid "Stats demux"
18176 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18177 msgid "Stats demux function"
18180 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18182 msgid "Stats video output"
18185 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18187 msgid "Stats video output function"
18190 #: modules/misc/svg.c:70
18192 msgid "SVG template file"
18195 #: modules/misc/svg.c:71
18197 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18200 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18201 msgid "C module that does nothing"
18204 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18205 msgid "Miscellaneous stress tests"
18208 #: modules/misc/win32text.c:93
18209 msgid "Win32 font renderer"
18212 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18213 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18216 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18217 msgid "Simple XML Parser"
18220 #: modules/mux/asf.c:53
18221 msgid "Title to put in ASF comments."
18224 #: modules/mux/asf.c:55
18225 msgid "Author to put in ASF comments."
18228 #: modules/mux/asf.c:57
18229 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18232 #: modules/mux/asf.c:58
18236 #: modules/mux/asf.c:59
18237 msgid "Comment to put in ASF comments."
18240 #: modules/mux/asf.c:61
18241 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18244 #: modules/mux/asf.c:62
18245 msgid "Packet Size"
18248 #: modules/mux/asf.c:63
18249 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18252 #: modules/mux/asf.c:64
18253 msgid "Bitrate override"
18256 #: modules/mux/asf.c:65
18258 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18259 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18263 #: modules/mux/asf.c:69
18267 #: modules/mux/asf.c:569
18268 msgid "Unknown Video"
18271 #: modules/mux/avi.c:47
18275 #: modules/mux/dummy.c:45
18276 msgid "Dummy/Raw muxer"
18279 #: modules/mux/mp4.c:48
18280 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18283 #: modules/mux/mp4.c:50
18285 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18286 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18290 #: modules/mux/mp4.c:60
18291 msgid "MP4/MOV muxer"
18294 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18295 msgid "DTS delay (ms)"
18298 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18300 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18301 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18302 "inside the client decoder."
18305 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18306 msgid "PES maximum size"
18309 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18310 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18313 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18317 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18324 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18333 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18334 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18337 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18341 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18342 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18345 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18349 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18350 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18353 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18359 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18366 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18367 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18371 msgid "PMT Program numbers"
18374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18376 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18381 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18386 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18390 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18391 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18396 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18401 msgid "Set PID to ID of ES"
18404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18406 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18407 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18412 msgid "Data alignment"
18415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18417 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18418 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18422 msgid "Shaping delay (ms)"
18425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18427 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18428 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18429 "especially for reference frames."
18432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18434 msgid "Use keyframes"
18437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18439 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18440 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18441 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18442 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18443 "the biggest frames in the stream."
18446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18447 msgid "PCR delay (ms)"
18450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18452 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18453 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18457 msgid "Minimum B (deprecated)"
18460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18461 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18465 msgid "Maximum B (deprecated)"
18468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18470 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18471 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18472 "inside the client decoder."
18475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18477 msgid "Crypt audio"
18480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18481 msgid "Crypt audio using CSA"
18484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18486 msgid "Crypt video"
18489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18491 msgid "Crypt video using CSA"
18494 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18500 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18504 msgid "CSA Key in use"
18507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18509 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18514 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18519 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18520 "header from the value before encrypting."
18523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18524 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18527 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18528 msgid "Multipart JPEG muxer"
18531 #: modules/mux/ogg.c:52
18532 msgid "Ogg/OGM muxer"
18535 #: modules/mux/wav.c:46
18539 #: modules/packetizer/copy.c:47
18540 msgid "Copy packetizer"
18543 #: modules/packetizer/h264.c:54
18544 msgid "H.264 video packetizer"
18547 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18548 msgid "MLP/TrueHD parser"
18551 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18552 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18555 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18556 msgid "MPEG4 video packetizer"
18559 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18560 msgid "Sync on Intra Frame"
18563 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18565 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18566 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18569 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18570 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18573 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18578 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18579 msgid "VC-1 packetizer"
18582 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
18583 msgid "Bonjour services"
18586 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
18587 msgid "Podcast URLs list"
18590 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18591 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18594 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18598 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18599 msgid "SAP multicast address"
18602 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18604 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18605 "However, you can specify a specific address."
18608 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18612 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18613 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18616 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18620 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18621 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18624 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18625 msgid "IPv6 SAP scope"
18628 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18629 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18632 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18633 msgid "SAP timeout (seconds)"
18636 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18638 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18641 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18642 msgid "Try to parse the announce"
18645 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18647 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18648 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18651 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18652 msgid "SAP Strict mode"
18655 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18657 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18661 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18662 msgid "Use SAP cache"
18665 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18667 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18668 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18671 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18672 msgid "SAP Announcements"
18675 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18676 msgid "SDP Descriptions parser"
18679 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18683 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18687 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18691 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18692 msgid "Les Guignols"
18695 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18699 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18700 msgid "Shoutcast Radio"
18703 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18704 msgid "Shoutcast TV"
18707 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18711 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18712 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18716 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18717 msgid "Shoutcast radio listings"
18720 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18721 msgid "Shoutcast TV listings"
18724 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18725 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18728 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18729 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18730 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18733 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18735 msgid "Decompression"
18738 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18739 msgid "Uncompressed RAR"
18742 #: modules/stream_filter/record.c:49
18743 msgid "Internal stream record"
18746 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18751 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18752 msgid "Automatically add/delete input streams"
18755 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18757 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18758 "this stream later."
18761 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18762 msgid "Destination bridge-in name"
18765 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18767 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18768 "in at a time, you can discard this option."
18771 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18773 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18774 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18775 "need to raise caching values."
18778 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18782 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18784 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18785 "IDs bridge_in will register."
18788 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18789 msgid "Name of current instance"
18792 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18794 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18795 "at a time, you can discard this option."
18798 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18799 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18802 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18804 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18805 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18806 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18807 "placeholder streams should have the same format. "
18810 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18811 msgid "Placeholder delay"
18814 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18815 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18818 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18819 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18822 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18824 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18825 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18826 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18827 "frames in the streams."
18830 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18834 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18835 msgid "Bridge stream output"
18838 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18843 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18847 #: modules/stream_out/description.c:54
18848 msgid "Description stream output"
18851 #: modules/stream_out/display.c:42
18852 msgid "Enable/disable audio rendering."
18855 #: modules/stream_out/display.c:44
18856 msgid "Enable/disable video rendering."
18859 #: modules/stream_out/display.c:46
18860 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18863 #: modules/stream_out/display.c:55
18864 msgid "Display stream output"
18867 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18868 msgid "Duplicate stream output"
18871 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18872 msgid "Output access method"
18875 #: modules/stream_out/es.c:43
18876 msgid "This is the default output access method that will be used."
18879 #: modules/stream_out/es.c:45
18881 msgid "Audio output access method"
18884 #: modules/stream_out/es.c:47
18885 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18888 #: modules/stream_out/es.c:48
18890 msgid "Video output access method"
18893 #: modules/stream_out/es.c:50
18894 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18897 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18898 msgid "Output muxer"
18901 #: modules/stream_out/es.c:54
18902 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18905 #: modules/stream_out/es.c:55
18907 msgid "Audio output muxer"
18910 #: modules/stream_out/es.c:57
18911 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18914 #: modules/stream_out/es.c:58
18916 msgid "Video output muxer"
18919 #: modules/stream_out/es.c:60
18920 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18923 #: modules/stream_out/es.c:62
18927 #: modules/stream_out/es.c:64
18928 msgid "This is the default output URI."
18931 #: modules/stream_out/es.c:65
18933 msgid "Audio output URL"
18936 #: modules/stream_out/es.c:67
18937 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18940 #: modules/stream_out/es.c:68
18942 msgid "Video output URL"
18945 #: modules/stream_out/es.c:70
18946 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18949 #: modules/stream_out/es.c:79
18950 msgid "Elementary stream output"
18953 #: modules/stream_out/es.c:85
18957 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18959 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18962 #: modules/stream_out/gather.c:44
18963 msgid "Gathering stream output"
18966 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18967 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18970 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18972 msgid "Sample aspect ratio"
18973 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18975 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18976 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18979 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18981 msgid "Video filter"
18984 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18985 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18988 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18990 msgid "Image chroma"
18993 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18995 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18996 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18999 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
19000 msgid "Transparency"
19003 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19004 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19007 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19008 #: modules/video_filter/rss.c:142
19012 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19013 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19016 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19017 #: modules/video_filter/rss.c:144
19021 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19022 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19025 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19026 msgid "Mosaic bridge"
19029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19030 msgid "Mosaic bridge stream output"
19033 #: modules/stream_out/raop.c:141
19034 msgid "Hostname or IP address of target device"
19037 #: modules/stream_out/raop.c:144
19039 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19043 #: modules/stream_out/raop.c:148
19047 #: modules/stream_out/raop.c:149
19048 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19051 #: modules/stream_out/record.c:50
19053 msgid "Destination prefix"
19056 #: modules/stream_out/record.c:52
19057 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19060 #: modules/stream_out/record.c:57
19061 msgid "Record stream output"
19064 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19065 msgid "This is the output URL that will be used."
19068 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19072 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19074 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19075 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19076 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19077 "SDP to be announced via SAP."
19080 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19081 msgid "SAP announcing"
19084 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19085 msgid "Announce this session with SAP."
19088 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19092 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19094 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19095 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19098 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19100 msgid "Session name"
19103 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19105 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19109 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19111 msgid "Session description"
19112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19114 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19116 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19117 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19120 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19121 msgid "Session URL"
19124 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19126 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19127 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19128 "(Session Descriptor)."
19131 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19132 msgid "Session email"
19135 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19137 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19138 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19141 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19142 msgid "Session phone number"
19145 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19147 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19148 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19151 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19152 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19155 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19160 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19162 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19165 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19170 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19172 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19175 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19176 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19179 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19181 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19185 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19186 msgid "Transport protocol"
19189 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19190 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19193 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19195 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19196 "master shared secret key."
19199 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19203 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19204 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19207 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19208 msgid "RTP stream output"
19211 #: modules/stream_out/standard.c:47
19212 msgid "Output method to use for the stream."
19215 #: modules/stream_out/standard.c:50
19216 msgid "Muxer to use for the stream."
19219 #: modules/stream_out/standard.c:51
19220 msgid "Output destination"
19223 #: modules/stream_out/standard.c:53
19225 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19228 #: modules/stream_out/standard.c:54
19229 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19232 #: modules/stream_out/standard.c:56
19234 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19235 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19238 #: modules/stream_out/standard.c:58
19239 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19242 #: modules/stream_out/standard.c:60
19244 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19248 #: modules/stream_out/standard.c:67
19249 msgid "Session groupname"
19252 #: modules/stream_out/standard.c:69
19254 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19255 "if you choose to use SAP."
19258 #: modules/stream_out/standard.c:101
19259 msgid "Standard stream output"
19262 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19267 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19268 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19271 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19276 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19277 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19280 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19282 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19283 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19285 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19286 msgid "Command UDP port"
19289 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19290 msgid "UDP port to listen to for commands."
19293 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19297 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19298 msgid "Initial command to execute."
19301 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19305 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19306 msgid "Number of P frames between two I frames."
19309 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19310 msgid "Quantizer scale"
19313 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19314 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19317 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19322 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19323 msgid "Mute audio when command is not 0."
19326 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19327 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19330 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19332 msgid "Video encoder"
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19337 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19341 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19342 msgid "Destination video codec"
19345 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19346 msgid "This is the video codec that will be used."
19349 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19350 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19352 msgid "Video bitrate"
19355 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19356 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19359 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19361 msgid "Video scaling"
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19365 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19368 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19370 msgid "Video frame-rate"
19373 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19374 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19377 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19378 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19381 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19382 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19386 msgid "Maximum video width"
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19390 msgid "Maximum output video width."
19393 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19394 msgid "Maximum video height"
19397 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19398 msgid "Maximum output video height."
19401 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19403 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19404 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19407 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19409 msgid "Audio encoder"
19412 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19414 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19418 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19419 msgid "Destination audio codec"
19422 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19423 msgid "This is the audio codec that will be used."
19426 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19428 msgid "Audio bitrate"
19431 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19432 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19435 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19437 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19440 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19442 msgid "Audio channels"
19445 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19446 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19449 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19451 msgid "Audio filter"
19454 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19456 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19457 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19460 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19462 msgid "Subtitles encoder"
19465 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19467 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19471 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19472 msgid "Destination subtitles codec"
19475 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19476 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19479 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19481 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19482 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19483 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19484 "of subpicture modules"
19487 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19491 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19493 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19496 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19497 msgid "Number of threads"
19500 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19501 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19504 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19505 msgid "High priority"
19508 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19510 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19513 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19514 msgid "Synchronise on audio track"
19517 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19519 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19520 "on the audio track."
19523 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19525 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19530 msgid "Transcode stream output"
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19535 msgid "Overlays/Subtitles"
19538 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19541 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19544 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19545 msgid "Shaping delay"
19548 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19549 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19552 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19553 msgid "Use MPEG4 matrix"
19556 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19557 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19560 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19561 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19564 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19569 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19570 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19571 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19572 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19573 msgid "Conversions from "
19576 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19577 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19580 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19581 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19584 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19585 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19588 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19589 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19590 msgid "MMX conversions from "
19593 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19594 msgid "SSE2 conversions from "
19597 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19598 msgid "AltiVec conversions from "
19601 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19602 msgid "Brightness threshold"
19605 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19607 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19608 "threshold value will be the brighness defined below."
19611 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19612 msgid "Image contrast (0-2)"
19615 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19616 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19619 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19620 msgid "Image hue (0-360)"
19623 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19624 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19627 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19628 msgid "Image saturation (0-3)"
19631 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19632 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19635 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19636 msgid "Image brightness (0-2)"
19639 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19640 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19643 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19644 msgid "Image gamma (0-10)"
19647 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19648 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19651 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19653 msgid "Image properties filter"
19656 #: modules/video_filter/adjust.c:83
19657 msgid "Image adjust"
19660 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19661 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19664 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19665 msgid "Transparency mask"
19668 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19669 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19672 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19674 msgid "Alpha mask video filter"
19677 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19684 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19686 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19687 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19689 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19690 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19692 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19693 "where to get the required parts.\n"
19694 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19699 msgid "Save Debug Frames"
19702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19703 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19707 msgid "Debug Frame Folder"
19710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19711 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19716 msgid "Extracted Image Width"
19719 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19720 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19725 msgid "Extracted Image Height"
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19729 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19733 msgid "Color when paused"
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19738 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19748 msgid "Red component of the pause color"
19751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19752 msgid "Pause-Green"
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19756 msgid "Green component of the pause color"
19759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19764 msgid "Blue component of the pause color"
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19768 msgid "Pause-Fadesteps"
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19773 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19781 msgid "Red component of the shutdown color"
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19789 msgid "Green component of the shutdown color"
19792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19798 msgid "Blue component of the shutdown color"
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19802 msgid "End-Fadesteps"
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19807 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19808 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19812 msgid "Use Software White adjust"
19815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19817 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19825 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19826 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19829 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19831 msgid "White Green"
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19835 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19844 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19848 msgid "Serial Port/Device"
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19853 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19854 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19858 msgid "Edge Weightning"
19861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19863 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19868 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19872 msgid "Darkness Limit"
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19877 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19878 "than one for letterboxed videos."
19881 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19882 msgid "Hue windowing"
19885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19888 msgid "Used for statistics."
19891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19892 msgid "Sat windowing"
19895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19896 msgid "Filter length (ms)"
19899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19901 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19906 msgid "Filter threshold"
19909 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19910 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19914 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19918 msgid "Filter Smoothness"
19921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19923 msgid "Filter mode"
19926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19927 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19932 msgid "No Filtering"
19935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19944 msgid "Frame delay"
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19949 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19950 "20ms should do the trick."
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19955 msgid "Channel summary"
19958 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19960 msgid "Channel left"
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19965 msgid "Channel right"
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19970 msgid "Channel top"
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19975 msgid "Channel bottom"
19978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19980 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19987 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19991 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20010 msgid "Summary gradient"
20013 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20015 msgid "Left gradient"
20018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20020 msgid "Right gradient"
20023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20025 msgid "Top gradient"
20028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20030 msgid "Bottom gradient"
20033 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20035 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20040 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20045 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20046 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20050 msgid "Use built-in AtmoLight"
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20055 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20056 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20060 msgid "AtmoLight Filter"
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20068 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20072 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20076 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20080 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20084 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20088 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20092 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20096 msgid "Change gradients"
20099 #: modules/video_filter/blend.c:45
20100 msgid "Video pictures blending"
20103 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20104 msgid "Number of time to blend"
20107 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20108 msgid "The number of time the blend will be performed"
20111 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20112 msgid "Alpha of the blended image"
20115 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20116 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20119 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20120 msgid "Image to be blended onto"
20123 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20124 msgid "The image which will be used to blend onto"
20127 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20128 msgid "Chroma for the base image"
20131 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20132 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20135 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20136 msgid "Image which will be blended."
20139 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20140 msgid "The image blended onto the base image"
20143 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20144 msgid "Chroma for the blend image"
20147 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20148 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20151 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20152 msgid "Blending benchmark filter"
20155 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20159 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20160 msgid "Benchmarking"
20163 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20167 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20168 msgid "Blend image"
20171 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20173 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20174 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20175 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20179 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20181 msgid "Bluescreen U value"
20184 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20186 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20187 "Defaults to 120 for blue."
20190 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20192 msgid "Bluescreen V value"
20195 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20197 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20198 "Defaults to 90 for blue."
20201 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20203 msgid "Bluescreen U tolerance"
20206 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20208 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20209 "value between 10 and 20 seems sensible."
20212 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20214 msgid "Bluescreen V tolerance"
20217 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20219 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20220 "value between 10 and 20 seems sensible."
20223 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20225 msgid "Bluescreen video filter"
20228 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20233 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20234 #: modules/video_filter/scene.c:60
20236 msgid "Image width"
20239 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20240 #: modules/video_filter/scene.c:65
20242 msgid "Image height"
20245 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20246 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20249 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20254 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20256 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20257 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20260 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20261 msgid "Automatically resize and padd a video"
20264 #: modules/video_filter/chain.c:43
20265 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20268 #: modules/video_filter/clone.c:58
20269 msgid "Number of clones"
20272 #: modules/video_filter/clone.c:59
20273 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20276 #: modules/video_filter/clone.c:62
20278 msgid "Video output modules"
20281 #: modules/video_filter/clone.c:63
20283 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20284 "separated list of modules."
20287 #: modules/video_filter/clone.c:69
20289 msgid "Clone video filter"
20292 #: modules/video_filter/clone.c:71
20296 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20298 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20299 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20300 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20301 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20304 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20305 msgid "Color threshold filter"
20308 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20309 msgid "Color threshold"
20312 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20313 msgid "Saturaton threshold"
20316 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20317 msgid "Similarity threshold"
20320 #: modules/video_filter/crop.c:73
20321 msgid "Crop geometry (pixels)"
20324 #: modules/video_filter/crop.c:74
20326 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20327 "<left offset> + <top offset>."
20330 #: modules/video_filter/crop.c:76
20332 msgid "Automatic cropping"
20335 #: modules/video_filter/crop.c:77
20336 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20339 #: modules/video_filter/crop.c:80
20340 msgid "Ratio max (x 1000)"
20343 #: modules/video_filter/crop.c:81
20345 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20346 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20350 #: modules/video_filter/crop.c:83
20352 msgid "Manual ratio"
20355 #: modules/video_filter/crop.c:84
20356 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20359 #: modules/video_filter/crop.c:86
20360 msgid "Number of images for change"
20363 #: modules/video_filter/crop.c:87
20365 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20366 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20370 #: modules/video_filter/crop.c:89
20371 msgid "Number of lines for change"
20374 #: modules/video_filter/crop.c:90
20376 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20377 "that ratio changed and trigger recrop."
20380 #: modules/video_filter/crop.c:92
20381 msgid "Number of non black pixels "
20384 #: modules/video_filter/crop.c:93
20386 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20389 #: modules/video_filter/crop.c:96
20390 msgid "Skip percentage (%)"
20393 #: modules/video_filter/crop.c:97
20395 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20396 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20399 #: modules/video_filter/crop.c:99
20400 msgid "Luminance threshold "
20403 #: modules/video_filter/crop.c:100
20404 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20407 #: modules/video_filter/crop.c:104
20409 msgid "Crop video filter"
20412 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20413 msgid "Cropping failed"
20416 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20417 msgid "VLC could not open the video output module."
20420 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20422 msgid "Pixels to crop from top"
20425 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20426 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20429 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20431 msgid "Pixels to crop from bottom"
20434 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20435 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20438 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20440 msgid "Pixels to crop from left"
20443 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20444 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20447 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20449 msgid "Pixels to crop from right"
20452 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20453 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20456 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20458 msgid "Pixels to padd to top"
20461 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20462 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20465 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20467 msgid "Pixels to padd to bottom"
20470 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20471 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20474 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20476 msgid "Pixels to padd to left"
20479 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20480 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20483 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20485 msgid "Pixels to padd to right"
20488 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20489 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20492 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20493 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20495 msgid "Video scaling filter"
20498 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20502 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20503 msgid "Deinterlace mode"
20506 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20507 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20510 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20511 msgid "Streaming deinterlace mode"
20514 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20515 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20518 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20522 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20526 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20530 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20534 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20538 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20540 msgid "Deinterlacing video filter"
20543 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20548 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20549 msgid "FIFO which will be read for commands"
20552 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20554 msgid "Output FIFO"
20557 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20558 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20561 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20563 msgid "Dynamic video overlay"
20566 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20570 #: modules/video_filter/erase.c:55
20574 #: modules/video_filter/erase.c:56
20575 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20578 #: modules/video_filter/erase.c:59
20579 msgid "X coordinate of the mask."
20582 #: modules/video_filter/erase.c:61
20583 msgid "Y coordinate of the mask."
20586 #: modules/video_filter/erase.c:66
20588 msgid "Erase video filter"
20591 #: modules/video_filter/erase.c:67
20595 #: modules/video_filter/extract.c:63
20597 msgid "RGB component to extract"
20600 #: modules/video_filter/extract.c:64
20601 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20604 #: modules/video_filter/extract.c:75
20606 msgid "Extract RGB component video filter"
20609 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20611 msgid "video-filter-event"
20614 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20615 msgid "Gaussian's std deviation"
20618 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20620 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20621 "to 3*sigma away in any direction."
20624 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20626 msgid "Gaussian blur video filter"
20629 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20631 msgid "Gaussian Blur"
20634 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20636 msgid "Distort mode"
20639 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20640 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20643 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20644 msgid "Gradient image type"
20647 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20649 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20653 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20654 msgid "Apply cartoon effect"
20657 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20658 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20661 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20665 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20669 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20671 msgid "Gradient video filter"
20674 #: modules/video_filter/grain.c:53
20676 msgid "Grain video filter"
20679 #: modules/video_filter/grain.c:54
20683 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20685 msgid "FFmpeg video filter"
20688 #: modules/video_filter/invert.c:51
20690 msgid "Invert video filter"
20693 #: modules/video_filter/invert.c:52
20695 msgid "Color inversion"
20698 #: modules/video_filter/logo.c:71
20700 msgid "Logo filenames"
20703 #: modules/video_filter/logo.c:72
20705 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20706 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20707 "simply enter its filename."
20710 #: modules/video_filter/logo.c:75
20711 msgid "Logo animation # of loops"
20714 #: modules/video_filter/logo.c:76
20715 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20718 #: modules/video_filter/logo.c:78
20719 msgid "Logo individual image time in ms"
20722 #: modules/video_filter/logo.c:79
20723 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20726 #: modules/video_filter/logo.c:82
20727 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20730 #: modules/video_filter/logo.c:85
20731 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20734 #: modules/video_filter/logo.c:87
20735 msgid "Transparency of the logo"
20738 #: modules/video_filter/logo.c:88
20740 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20744 #: modules/video_filter/logo.c:90
20746 msgid "Logo position"
20747 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20749 #: modules/video_filter/logo.c:92
20751 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20752 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20755 #: modules/video_filter/logo.c:106
20757 msgid "Logo sub filter"
20760 #: modules/video_filter/logo.c:107
20762 msgid "Logo overlay"
20765 #: modules/video_filter/logo.c:127
20767 msgid "Logo video filter"
20770 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20772 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20775 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20780 #: modules/video_filter/marq.c:90
20782 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20783 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20784 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20785 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20786 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20787 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20788 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20789 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20790 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20793 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20794 msgid "X offset, from the left screen edge."
20797 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20798 msgid "Y offset, down from the top."
20801 #: modules/video_filter/marq.c:109
20805 #: modules/video_filter/marq.c:110
20807 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20808 "(remains forever)."
20811 #: modules/video_filter/marq.c:113
20813 msgid "Refresh period in ms"
20816 #: modules/video_filter/marq.c:114
20818 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20819 "using meta data or time format string sequences."
20822 #: modules/video_filter/marq.c:130
20824 msgid "Marquee position"
20825 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20827 #: modules/video_filter/marq.c:132
20829 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20830 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20834 #: modules/video_filter/marq.c:148
20838 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20842 #: modules/video_filter/marq.c:177
20843 msgid "Marquee display"
20846 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20848 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20849 "opaque (default)."
20852 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20853 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20856 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20857 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20860 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20862 msgid "Top left corner X coordinate"
20865 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20866 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20869 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20871 msgid "Top left corner Y coordinate"
20874 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20875 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20878 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20879 msgid "Border width"
20882 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20883 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20886 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20888 msgid "Border height"
20891 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20892 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20895 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20897 msgid "Mosaic alignment"
20900 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20902 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20903 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20907 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20908 msgid "Positioning method"
20911 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20913 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20914 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20915 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20918 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20919 #: modules/video_filter/wall.c:60
20920 msgid "Number of rows"
20923 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20925 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20929 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20930 #: modules/video_filter/wall.c:56
20931 msgid "Number of columns"
20934 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20936 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20937 "set to \"fixed\"."
20940 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20941 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20944 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20945 msgid "Keep original size"
20948 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20949 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20952 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20953 msgid "Elements order"
20956 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20958 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20959 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20963 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20964 msgid "Offsets in order"
20967 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20969 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20970 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20971 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20976 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20977 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20981 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20985 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20990 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20992 msgid "Mosaic video sub filter"
20995 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20999 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21000 msgid "Blur factor (1-127)"
21003 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21004 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21007 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21008 msgid "Motion blur"
21011 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21013 msgid "Motion blur filter"
21016 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21018 msgid "Motion detect video filter"
21021 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21022 msgid "Motion Detect"
21025 #: modules/video_filter/noise.c:53
21027 msgid "Noise video filter"
21030 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21031 msgid "OpenCV face detection example filter"
21034 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21035 msgid "OpenCV example"
21038 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21039 msgid "Haar cascade filename"
21042 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21043 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21046 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21047 msgid "Use input chroma unaltered"
21050 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21051 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21054 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21058 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21059 msgid "Don't display any video"
21062 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21063 msgid "Display the input video"
21066 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21067 msgid "Display the processed video"
21070 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21071 msgid "Show only errors"
21074 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21075 msgid "Show errors and warnings"
21078 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21079 msgid "Show everything including debug messages"
21082 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21084 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21087 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21091 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21092 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21095 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21097 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21101 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21102 msgid "OpenCV filter chroma"
21105 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21107 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21110 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21111 msgid "Wrapper filter output"
21114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21115 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21118 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21119 msgid "Wrapper filter verbosity"
21122 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21123 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21126 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21127 msgid "OpenCV internal filter name"
21130 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21131 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21134 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21136 msgid "Configuration file"
21137 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21139 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21141 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21142 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21144 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21145 msgid "Path to OSD menu images"
21148 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21150 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21151 "configuration file."
21154 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21155 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21158 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21160 msgid "Menu position"
21161 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21163 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21165 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21166 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21171 msgid "Menu timeout"
21174 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21176 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21177 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21182 msgid "Menu update interval"
21185 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21187 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21188 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21189 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21190 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21193 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21194 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21197 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21199 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21200 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21201 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21202 "is fully transparent (value 0)."
21205 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21206 msgid "On Screen Display menu"
21209 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21211 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21214 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21215 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21218 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21219 msgid "Active windows"
21222 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21223 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21226 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21227 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21230 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21234 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21235 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21238 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21240 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21241 "misalignment due to autoratio control)"
21244 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21245 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21248 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21249 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21252 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21253 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21256 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21257 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21260 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21261 msgid "Attenuation"
21264 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21266 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21267 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21270 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21271 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21274 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21275 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21278 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21279 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21282 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21283 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21286 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21287 msgid "Attenuation, end (in %)"
21290 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21291 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21294 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21295 msgid "middle position (in %)"
21298 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21300 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21304 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21305 msgid "Gamma (Red) correction"
21308 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21310 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21313 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21314 msgid "Gamma (Green) correction"
21317 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21319 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21322 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21323 msgid "Gamma (Blue) correction"
21326 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21328 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21331 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21332 msgid "Black Crush for Red"
21335 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21336 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21339 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21340 msgid "Black Crush for Green"
21343 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21344 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21347 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21348 msgid "Black Crush for Blue"
21351 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21352 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21355 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21356 msgid "White Crush for Red"
21359 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21360 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21363 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21364 msgid "White Crush for Green"
21367 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21368 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21371 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21372 msgid "White Crush for Blue"
21375 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21376 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21379 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21380 msgid "Black Level for Red"
21383 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21384 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21387 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21388 msgid "Black Level for Green"
21391 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21392 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21395 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21396 msgid "Black Level for Blue"
21399 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21400 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21403 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21404 msgid "White Level for Red"
21407 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21408 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21412 msgid "White Level for Green"
21415 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21416 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21419 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21420 msgid "White Level for Blue"
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21424 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21429 msgid "Xinerama option"
21432 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21433 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21436 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21437 msgid "Post processing quality"
21440 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21442 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21443 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21444 "looking pictures."
21447 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21448 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21451 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21453 msgid "Video post processing filter"
21456 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21461 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21465 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21469 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21471 msgid "Psychedelic video filter"
21474 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21475 msgid "Number of puzzle rows"
21478 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21479 msgid "Number of puzzle columns"
21482 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21483 msgid "Make one tile a black slot"
21486 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21488 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21491 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21493 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21496 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21500 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21504 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21505 msgid "VNC hostname or IP address."
21508 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21512 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21513 msgid "VNC portnumber."
21516 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21517 msgid "VNC Password"
21520 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21521 msgid "VNC password."
21524 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21525 msgid "VNC poll interval"
21528 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21530 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21533 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21535 msgid "VNC polling"
21538 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21539 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21542 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21543 msgid "Mouse events"
21546 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21548 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21551 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21555 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21556 msgid "Send key events to VNC host."
21559 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21561 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21562 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21563 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21564 "is fully transparent (value 0)."
21567 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21568 msgid "Remote-OSD over VNC"
21571 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21575 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21577 msgid "Ripple video filter"
21580 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21581 msgid "Angle in degrees"
21584 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21585 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21588 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21590 msgid "Rotate video filter"
21593 #: modules/video_filter/rotate.c:68
21597 #: modules/video_filter/rss.c:129
21601 #: modules/video_filter/rss.c:130
21602 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21605 #: modules/video_filter/rss.c:131
21606 msgid "Speed of feeds"
21609 #: modules/video_filter/rss.c:132
21610 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21613 #: modules/video_filter/rss.c:133
21617 #: modules/video_filter/rss.c:134
21618 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21621 #: modules/video_filter/rss.c:136
21622 msgid "Refresh time"
21625 #: modules/video_filter/rss.c:137
21627 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21628 "feeds are never updated."
21631 #: modules/video_filter/rss.c:139
21632 msgid "Feed images"
21635 #: modules/video_filter/rss.c:140
21636 msgid "Display feed images if available."
21639 #: modules/video_filter/rss.c:147
21641 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21645 #: modules/video_filter/rss.c:160
21647 msgid "Text position"
21648 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21650 #: modules/video_filter/rss.c:162
21652 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21653 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21657 #: modules/video_filter/rss.c:166
21658 msgid "Title display mode"
21661 #: modules/video_filter/rss.c:167
21663 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21664 "images are enabled, 1 otherwise."
21667 #: modules/video_filter/rss.c:182
21671 #: modules/video_filter/rss.c:182
21672 msgid "Always visible"
21675 #: modules/video_filter/rss.c:182
21676 msgid "Scroll with feed"
21679 #: modules/video_filter/rss.c:222
21680 msgid "RSS and Atom feed display"
21683 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21685 msgid "RV32 conversion filter"
21688 #: modules/video_filter/scene.c:57
21690 msgid "Image format"
21693 #: modules/video_filter/scene.c:58
21694 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21697 #: modules/video_filter/scene.c:61
21699 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21703 #: modules/video_filter/scene.c:66
21705 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21706 "video characteristics."
21709 #: modules/video_filter/scene.c:70
21710 msgid "Recording ratio"
21713 #: modules/video_filter/scene.c:71
21715 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21718 #: modules/video_filter/scene.c:74
21720 msgid "Filename prefix"
21723 #: modules/video_filter/scene.c:75
21725 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21726 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21729 #: modules/video_filter/scene.c:79
21731 msgid "Directory path prefix"
21734 #: modules/video_filter/scene.c:80
21736 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21737 "will be automatically saved in users homedir."
21740 #: modules/video_filter/scene.c:84
21741 msgid "Always write to the same file"
21744 #: modules/video_filter/scene.c:85
21746 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21747 "this case, the number is not appended to the filename."
21750 #: modules/video_filter/scene.c:95
21752 msgid "Scene filter"
21755 #: modules/video_filter/scene.c:96
21757 msgid "Scene video filter"
21760 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21761 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21764 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21765 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21768 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21769 msgid "Augment contrast between contours."
21772 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21774 msgid "Sharpen video filter"
21777 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21778 msgid "Scaling mode"
21781 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21782 msgid "Scaling mode to use."
21785 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21786 msgid "Fast bilinear"
21789 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21793 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21794 msgid "Bicubic (good quality)"
21797 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21798 msgid "Experimental"
21801 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21802 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21805 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21809 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21810 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21813 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21817 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21821 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21825 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21826 msgid "Bicubic spline"
21829 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21833 #: modules/video_filter/transform.c:65
21834 msgid "Transform type"
21837 #: modules/video_filter/transform.c:66
21838 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21841 #: modules/video_filter/transform.c:69
21842 msgid "Rotate by 90 degrees"
21845 #: modules/video_filter/transform.c:70
21846 msgid "Rotate by 180 degrees"
21849 #: modules/video_filter/transform.c:70
21850 msgid "Rotate by 270 degrees"
21853 #: modules/video_filter/transform.c:71
21854 msgid "Flip horizontally"
21857 #: modules/video_filter/transform.c:71
21858 msgid "Flip vertically"
21861 #: modules/video_filter/transform.c:76
21863 msgid "Video transformation filter"
21866 #: modules/video_filter/wall.c:57
21867 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21870 #: modules/video_filter/wall.c:61
21871 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21874 #: modules/video_filter/wall.c:65
21875 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21878 #: modules/video_filter/wall.c:68
21880 msgid "Element aspect ratio"
21881 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21883 #: modules/video_filter/wall.c:69
21884 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21887 #: modules/video_filter/wall.c:75
21889 msgid "Wall video filter"
21892 #: modules/video_filter/wall.c:76
21896 #: modules/video_filter/wave.c:54
21898 msgid "Wave video filter"
21901 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21903 msgid "YUVP converter"
21906 #: modules/video_output/aa.c:58
21910 #: modules/video_output/aa.c:61
21911 msgid "ASCII-art video output"
21914 #: modules/video_output/caca.c:83
21915 msgid "Color ASCII art video output"
21918 #: modules/video_output/directfb.c:72
21919 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21922 #: modules/video_output/drawable.c:43
21926 #: modules/video_output/drawable.c:44
21927 msgid "Embedded X window video"
21930 #: modules/video_output/drawable.c:51
21931 msgid "Embedded Windows video"
21934 #: modules/video_output/fb.c:83
21935 msgid "Run fb on current tty."
21938 #: modules/video_output/fb.c:85
21940 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21941 "handling with caution)"
21944 #: modules/video_output/fb.c:96
21945 msgid "Framebuffer resolution to use."
21948 #: modules/video_output/fb.c:98
21950 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21951 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21954 #: modules/video_output/fb.c:101
21955 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21958 #: modules/video_output/fb.c:103
21960 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21961 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21965 #: modules/video_output/fb.c:122
21966 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21969 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21970 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21971 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21972 msgid "X11 display"
21975 #: modules/video_output/ggi.c:61
21977 "X11 hardware display to use.\n"
21978 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21981 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21983 msgid "HD1000 video output"
21986 #: modules/video_output/mga.c:62
21987 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21990 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21991 msgid "DirectX 3D video output"
21994 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
21995 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21998 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22000 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22001 "doesn't have any effect when using overlays."
22004 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22005 msgid "Use video buffers in system memory"
22008 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22010 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22011 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22012 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22013 "doesn't have any effect when using overlays."
22016 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22017 msgid "Use triple buffering for overlays"
22020 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22022 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22023 "better video quality (no flickering)."
22026 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22027 msgid "Name of desired display device"
22030 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22032 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22033 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22034 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22037 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22038 msgid "Enable wallpaper mode "
22041 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22043 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22044 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22045 "desktop must not already have a wallpaper."
22048 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22050 msgid "DirectX video output"
22053 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22057 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22059 msgid "OpenGL video output"
22062 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22063 msgid "Windows GAPI video output"
22066 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22067 msgid "Windows GDI video output"
22070 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22071 msgid "OMAP Framebuffer device"
22074 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22075 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22078 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22080 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22084 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22086 msgid "Embed the overlay"
22089 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22090 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22093 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22095 msgid "OMAP framebuffer video output"
22098 #: modules/video_output/opengl.c:111
22100 msgid "OpenGL Provider"
22103 #: modules/video_output/opengl.c:112
22104 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22107 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22108 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22111 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22112 msgid "QT Embedded display"
22115 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22117 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22118 "the DISPLAY environment variable."
22121 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22122 msgid "QT Embedded video output"
22125 #: modules/video_output/sdl.c:115
22126 msgid "SDL chroma format"
22129 #: modules/video_output/sdl.c:117
22131 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22132 "improve performances by using the most efficient one."
22135 #: modules/video_output/sdl.c:127
22136 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22139 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22140 msgid "Snapshot width"
22143 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22144 msgid "Width of the snapshot image."
22147 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22148 msgid "Snapshot height"
22151 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22152 msgid "Height of the snapshot image."
22155 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22159 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22161 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22164 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22165 msgid "Cache size (number of images)"
22168 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22169 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22172 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22174 msgid "Snapshot output"
22177 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22179 msgid "SVGAlib video output"
22182 #: modules/video_output/vmem.c:56
22186 #: modules/video_output/vmem.c:57
22187 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22190 #: modules/video_output/vmem.c:60
22192 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22195 #: modules/video_output/vmem.c:64
22197 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22198 "plane memory address information for use by the video renderer."
22201 #: modules/video_output/vmem.c:75
22203 msgid "Video memory output"
22206 #: modules/video_output/vmem.c:76
22208 msgid "Video memory"
22211 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22212 msgid "XVideo adaptor number"
22215 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22217 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22218 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22221 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22222 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22223 msgid "Alternate fullscreen method"
22226 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22227 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22229 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22231 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22232 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22233 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22234 "show on top of the video."
22237 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22238 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22240 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22241 "DISPLAY environment variable."
22244 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22245 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22246 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22247 msgid "Use shared memory"
22250 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22251 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22252 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22253 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22256 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22257 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22258 msgid "Screen for fullscreen mode."
22261 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22262 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22264 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22265 "1 for the second."
22268 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22269 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22272 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22274 msgid "X11 video output"
22277 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22279 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22280 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22283 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22284 msgid "XVimage chroma format"
22287 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22289 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22290 "to improve performances by using the most efficient one."
22293 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22294 msgid "XVideo extension video output"
22297 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22298 msgid "XVMC adaptor number"
22301 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22303 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22304 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22307 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22308 msgid "X11 display name"
22311 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22313 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22314 "the value of the DISPLAY environment variable."
22317 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22318 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22321 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22323 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22324 "0 for first screen, 1 for the second."
22327 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22328 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22331 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22332 msgid "You can choose the crop style to apply."
22335 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22336 msgid "XVMC extension video output"
22339 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22343 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22345 msgid "(Experimental) XCB video output"
22348 #: modules/video_output/yuv.c:51
22350 msgid "device, fifo or filename"
22353 #: modules/video_output/yuv.c:52
22354 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22357 #: modules/video_output/yuv.c:58
22358 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22361 #: modules/video_output/yuv.c:59
22363 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22364 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22365 "the output destination."
22368 #: modules/video_output/yuv.c:66
22373 #: modules/video_output/yuv.c:67
22375 msgid "YUV video output"
22378 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22380 msgid "GaLaktos visualization"
22381 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22383 #: modules/visualization/goom.c:61
22384 msgid "Goom display width"
22387 #: modules/visualization/goom.c:62
22388 msgid "Goom display height"
22391 #: modules/visualization/goom.c:63
22393 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22394 "will be prettier but more CPU intensive)."
22397 #: modules/visualization/goom.c:66
22398 msgid "Goom animation speed"
22401 #: modules/visualization/goom.c:67
22403 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22406 #: modules/visualization/goom.c:73
22410 #: modules/visualization/goom.c:74
22411 msgid "Goom effect"
22414 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22416 msgid "Effects list"
22419 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22421 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22422 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22425 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22426 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22429 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22430 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22433 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22434 msgid "More bands : 80 / 20"
22437 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22438 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22441 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22442 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22445 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22446 msgid "Band separator"
22449 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22450 msgid "Number of blank pixels between bands."
22453 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22455 msgid "Amplification"
22456 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22458 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22459 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22462 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22463 msgid "Enable peaks"
22466 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22467 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22470 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22471 msgid "Enable original graphic spectrum"
22474 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22475 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22478 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22479 msgid "Enable bands"
22482 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22483 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22486 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22487 msgid "Enable base"
22490 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22491 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22494 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22495 msgid "Base pixel radius"
22498 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22499 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22502 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22504 msgid "Spectral sections"
22505 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22507 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22508 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22511 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22513 msgid "Peak height"
22516 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22517 msgid "Total pixel height of the peak items."
22520 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22521 msgid "Peak extra width"
22524 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22525 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22528 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22529 msgid "V-plane color"
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22533 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22536 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22537 msgid "Number of stars"
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22541 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22547 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22549 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22551 msgid "Visualizer filter"
22554 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22555 msgid "Spectrum analyser"
22559 #~ msgid "Show &more options"
22560 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22563 #~ msgid "Select the file"
22564 #~ msgstr "_Makit-an"
22567 #~ msgid "Edit Options"
22568 #~ msgstr "_Set-ap"
22571 #~ msgid "Select play mode"
22572 #~ msgstr "_Makit-an"
22575 #~ msgid "Select one or more files"
22579 #~ msgid "Select the subtitles file"
22583 #~ msgid "Add a subtitles file"
22587 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22591 #~ msgid "Network Protocol"
22592 #~ msgstr "_Set-ap"
22595 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
22596 #~ msgstr "_Makit-an"
22599 #~ msgid "Protocol"
22600 #~ msgstr "_Set-ap"
22603 #~ msgid "Select the port used"
22604 #~ msgstr "_Makit-an"
22607 #~ msgid "Preferred audio language"
22608 #~ msgstr "M_adungan"
22611 #~ msgid "Disc Devices"
22615 #~ msgid "Default disc device"
22616 #~ msgstr "M_adungan"
22619 #~ msgid "textFormat"
22623 #~ msgid "Subtitles Language"
22627 #~ msgid "Preferred subtitles language"
22628 #~ msgstr "M_adungan"
22631 #~ msgid "Default encoding"
22632 #~ msgstr "M_adungan"
22636 #~ msgstr "_Makit-an"
22639 #~ msgid "Display device"
22640 #~ msgstr "M_adungan"
22643 #~ msgid "Deinterlacing Mode"
22644 #~ msgstr "_Makit-an"
22647 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
22648 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22651 #~ msgid "Edit settings"
22652 #~ msgstr "_Set-ap"
22656 #~ msgstr "_Set-ap"
22659 #~ msgid "Add Input"
22660 #~ msgstr "M_adungan"
22663 #~ msgid "Edit Input"
22664 #~ msgstr "M_adungan"
22667 #~ msgid "Clear List"
22671 #~ msgid "Magnification/Zoom"
22672 #~ msgstr "_Nabigit"
22675 #~ msgid "Color extraction"
22676 #~ msgstr "_Nabigit"
22679 #~ msgid "Image modification"
22680 #~ msgstr "_Nabigit"
22687 #~ msgid "Logo erase"
22691 #~ msgid "Advanced video filter controls"
22692 #~ msgstr "_Makit-an"
22695 #~ msgid "Subpicture filters"
22699 #~ msgid "Video filters"
22700 #~ msgstr "_Makit-an"
22703 #~ msgid "Vout filters"
22704 #~ msgstr "_Makit-an"
22707 #~ msgid "VLM configurator"
22708 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22711 #~ msgid "Media Manager Edition"
22712 #~ msgstr "_Nabigit"
22716 #~ msgstr "M_adungan"
22719 #~ msgid "Select Input"
22724 #~ msgstr "_Makit-an"
22727 #~ msgid "Select Output"
22731 #~ msgid "Media &Information..."
22732 #~ msgstr "_Nabigit"
22735 #~ msgid "&Extended Settings..."
22736 #~ msgstr "_Set-ap"
22739 #~ msgid "&About..."
22740 #~ msgstr "_Bahin sa"
22743 #~ msgid "&Load Playlist File..."
22747 #~ msgid "Cancelled"
22748 #~ msgstr "M_adungan"
22751 #~ msgid "Illegal Polarization"
22752 #~ msgstr "_Nabigit"
22755 #~ msgid "Audio method"
22756 #~ msgstr "M_adungan"
22759 #~ msgid "aRts audio output"
22760 #~ msgstr "_Set-ap"
22763 #~ msgid "EsounD audio output"
22764 #~ msgstr "_Set-ap"
22767 #~ msgid "Cinepak video decoder"
22768 #~ msgstr "_Makit-an"
22771 #~ msgid "Dirac video decoder"
22772 #~ msgstr "_Makit-an"
22775 #~ msgid "Dirac video encoder"
22776 #~ msgstr "_Makit-an"
22779 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
22783 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
22784 #~ msgstr "_Makit-an"
22787 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
22788 #~ msgstr "_Makit-an"
22791 #~ msgid "4:3 subtitles"
22795 #~ msgid "16:9 subtitles"
22799 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
22803 #~ msgid "Quick Open File..."
22804 #~ msgstr "M_adungan"
22807 #~ msgid "Access Filter"
22811 #~ msgid "Save As:"
22819 #~ msgid "Select a name for the logs file"
22823 #~ msgid "Open playlist file"
22827 #~ msgid "Audio Port:"
22828 #~ msgstr "M_adungan"
22831 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
22832 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22835 #~ msgid "Show P&laylist"
22839 #~ msgid "Play&list..."
22843 #~ msgid "&Preferences..."
22844 #~ msgstr "_Preperenses"
22847 #~ msgid "Load File..."
22848 #~ msgstr "M_adungan"
22851 #~ msgid "Show Playlist"
22855 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
22856 #~ msgstr "_Makit-an"
22859 #~ msgid "Select the capture device type"
22860 #~ msgstr "_Makit-an"
22863 #~ msgid "Card Selection"
22864 #~ msgstr "_Nabigit"
22867 #~ msgid "Advanced options..."
22868 #~ msgstr "_Set-ap"
22871 #~ msgid "Disc Selection"
22872 #~ msgstr "_Nabigit"
22875 #~ msgid "Disc device"
22876 #~ msgstr "M_adungan"
22879 #~ msgid "Starting Position"
22880 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22883 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22884 #~ msgstr "M_adungan"
22887 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22891 #~ msgid "Video Port"
22892 #~ msgstr "_Makit-an"
22895 #~ msgid "Login:pass:"
22899 #~ msgid "Encapsulation"
22900 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22903 #~ msgid "Video codec"
22904 #~ msgstr "_Makit-an"
22907 #~ msgid "Audio codec"
22908 #~ msgstr "M_adungan"
22911 #~ msgid "Group name"
22915 #~ msgid "Interface Type"
22916 #~ msgstr "_Set-ap"
22923 #~ msgid "Display mode"
22924 #~ msgstr "_Set-ap"
22927 #~ msgid "Integrate video in interface"
22928 #~ msgstr "_Makit-an"
22931 #~ msgid "Skin file"
22935 #~ msgid "File associations:"
22936 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22943 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
22944 #~ msgstr "_Makit-an"
22947 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
22948 #~ msgstr "_Makit-an"
22951 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
22952 #~ msgstr "_Makit-an"
22955 #~ msgid "Quartz video"
22956 #~ msgstr "_Makit-an"
22959 #~ msgid "Audio CD - Track "
22960 #~ msgstr "M_adungan"
22963 #~ msgid "Seam Carving video filter"
22964 #~ msgstr "_Makit-an"
22967 #~ msgid "Seam Carving"
22968 #~ msgstr "_Set-ap"
22972 #~ msgstr "M_adungan"
22975 #~ msgid "Choose subtitles file"
22979 #~ msgid "&Equalizer"
22980 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22987 #~ msgid "Undock from Interface"
22988 #~ msgstr "_Set-ap"
22991 #~ msgid "Subscreen height."
22992 #~ msgstr "_Nabigit"
22995 #~ msgid "Get Stream Information"
22996 #~ msgstr "_Nabigit"
22999 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
23000 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23003 #~ msgid "Check for updates..."
23004 #~ msgstr "_Nabigit"
23007 #~ msgid "Disk Device"
23008 #~ msgstr "M_adungan"
23011 #~ msgid "Subtitles languages"
23015 #~ msgid "Skip Frames"
23019 #~ msgid "Display Device"
23020 #~ msgstr "M_adungan"
23023 #~ msgid "Subpicture Filters"
23027 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23031 #~ msgid "Advanced information"
23032 #~ msgstr "_Nabigit"
23035 #~ msgid "Playlist item info"
23040 #~ msgstr "M_adungan"
23043 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23051 #~ msgid "Title number."
23055 #~ msgid "&Simple Add File..."
23056 #~ msgstr "M_adungan"
23059 #~ msgid "Add &Directory..."
23060 #~ msgstr "M_adungan"
23063 #~ msgid "&Add URL..."
23064 #~ msgstr "M_adungan"
23067 #~ msgid "&Save Playlist..."
23071 #~ msgid "&Selection"
23072 #~ msgstr "_Nabigit"
23075 #~ msgid "&View items"
23076 #~ msgstr "_Makit-an"
23079 #~ msgid "%i items in playlist"
23080 #~ msgstr "_Makit-an"
23083 #~ msgid "XSPF playlist"
23087 #~ msgid "Playlist is empty"
23091 #~ msgid "Subtitles codec"
23095 #~ msgid "Subtitle options"
23099 #~ msgid "Subtitles file"
23103 #~ msgid "Open file"
23104 #~ msgstr "M_adungan"
23107 #~ msgid "Check for updates"
23108 #~ msgstr "_Nabigit"
23111 #~ msgid "Load Configuration"
23112 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23115 #~ msgid "Transcode video (if available)"
23116 #~ msgstr "_Makit-an"
23119 #~ msgid "More information"
23120 #~ msgstr "_Nabigit"
23123 #~ msgid "Save to file"
23127 #~ msgid "Image inversion"
23128 #~ msgstr "_Set-ap"
23131 #~ msgid "Wave effect"
23132 #~ msgstr "_Makit-an"
23135 #~ msgid "Video Options"
23136 #~ msgstr "_Set-ap"
23139 #~ msgid "Aspect Ratio"
23140 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23143 #~ msgid "More Information"
23144 #~ msgstr "_Nabigit"
23151 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
23152 #~ msgstr "M_adungan"
23155 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23156 #~ msgstr "M_adungan"
23159 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
23160 #~ msgstr "M_adungan"
23163 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
23164 #~ msgstr "_Preperenses"
23167 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23171 #~ msgid "VideoLAN's Website"
23172 #~ msgstr "_Makit-an"
23175 #~ msgid "&Settings"
23176 #~ msgstr "_Set-ap"
23179 #~ msgid "Previous playlist item"
23183 #~ msgid "Play faster"
23187 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23188 #~ msgstr "_Preperenses"
23191 #~ msgid "About %s"
23192 #~ msgstr "_Bahin sa"
23195 #~ msgid "Open &File..."
23196 #~ msgstr "M_adungan"
23199 #~ msgid "Media &Info..."
23200 #~ msgstr "_Nabigit"
23203 #~ msgid "Playlist view"
23207 #~ msgid "Distortion"
23208 #~ msgstr "_Makit-an"
23211 #~ msgid "Adds distortion effects"
23212 #~ msgstr "_Makit-an"
23215 #~ msgid "Video canvas width"
23216 #~ msgstr "_Makit-an"
23219 #~ msgid "Video canvas height"
23220 #~ msgstr "_Makit-an"
23223 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23224 #~ msgstr "_Makit-an"
23227 #~ msgid "Security options"
23231 #~ msgid "Track Number"
23232 #~ msgstr "M_adungan"
23235 #~ msgid "Advanced Information"
23236 #~ msgstr "_Nabigit"
23239 #~ msgid "Network policy"
23240 #~ msgstr "_Set-ap"
23243 #~ msgid "Find a name"
23247 #~ msgid "Distribution License"
23248 #~ msgstr "_Makit-an"
23251 #~ msgid "Video Codec"
23252 #~ msgstr "_Makit-an"
23255 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23256 #~ msgstr "M_adungan"
23259 #~ msgid "Color invert"
23260 #~ msgstr "_Nabigit"
23263 #~ msgid "Video Device Name "
23264 #~ msgstr "M_adungan"
23267 #~ msgid "Audio Device Name "
23268 #~ msgstr "M_adungan"
23271 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23272 #~ msgstr "_Makit-an"
23276 #~ msgstr "_Tan-awa"
23279 #~ msgid "Video Monitor"
23280 #~ msgstr "_Makit-an"
23283 #~ msgid "Listeners"
23289 #~ msgid "_About..."
23290 #~ msgstr "_Bahin sa"
23293 #~ msgid "Muxing application"
23294 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23297 #~ msgid "Choose the program"
23298 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23305 #~ msgstr "M_adungan"
23308 #~ msgstr "_Makit-an"
23311 #~ msgid "Switch program"
23312 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23314 #~ msgid "_Navigation"
23315 #~ msgstr "_Nabigit"
23320 #~ msgid "Exit the program"
23321 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23324 #~ msgstr "_Tan-awa"
23326 #~ msgid "_Settings"
23327 #~ msgstr "_Set-ap"
23329 #~ msgid "_Preferences..."
23330 #~ msgstr "_Preperenses"
23333 #~ msgstr "_Tabang"
23335 #~ msgid "About this application"
23336 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23339 #~ msgid "Quits the application"
23340 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23344 #~ msgstr "_Makit-an"
23347 #~ msgid "Configure the application"
23348 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"