]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/vlc.pot
* OS X interface : Added new access modules to the Open panel,
[vlc] / po / vlc.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2002-12-31 00:38+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/libvlc.c:252
19 msgid "C"
20 msgstr ""
21
22 #. Usage
23 #: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
27 "\n"
28 msgstr ""
29
30 #: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:880
31 msgid "string"
32 msgstr ""
33
34 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:865
35 msgid "integer"
36 msgstr ""
37
38 #: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:872
39 msgid "float"
40 msgstr ""
41
42 #: src/libvlc.c:1140
43 msgid " (default enabled)"
44 msgstr ""
45
46 #: src/libvlc.c:1141
47 msgid " (default disabled)"
48 msgstr ""
49
50 #: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
51 msgid ""
52 "\n"
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
54 msgstr ""
55
56 #: src/libvlc.c:1259
57 msgid "[module]              [description]\n"
58 msgstr ""
59
60 #: src/libvlc.c:1304
61 msgid ""
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
66 msgstr ""
67
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
72 #. * macros.
73 #. ****************************************************************************
74 #: src/libvlc.h:34
75 msgid "interface module"
76 msgstr ""
77
78 #: src/libvlc.h:36
79 msgid ""
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
82 msgstr ""
83
84 #: src/libvlc.h:40
85 msgid "verbosity (0,1,2)"
86 msgstr ""
87
88 #: src/libvlc.h:42
89 msgid ""
90 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
91 "1=warnings, 2=debug)."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:45
95 msgid "be quiet"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:47
99 msgid "This options turns off all warning and information messages."
100 msgstr ""
101
102 #: src/libvlc.h:49
103 msgid "color messages"
104 msgstr ""
105
106 #: src/libvlc.h:51
107 msgid ""
108 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
109 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:54
113 msgid "interface default search path"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:56
117 msgid ""
118 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
119 "when looking for a file."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:59
123 msgid "plugin search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:61
127 msgid ""
128 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
129 "plugins."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:64
133 msgid "audio output module"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:66
137 msgid ""
138 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
139 "default behavior is to automatically select the best method available."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:70
143 msgid "enable audio"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:72
147 msgid ""
148 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
149 "stage won't be done, and it will save some processing power."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:75
153 msgid "force mono audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:76
157 msgid "This will force a mono audio output"
158 msgstr ""
159
160 #: src/libvlc.h:78
161 msgid "audio output volume"
162 msgstr ""
163
164 #: src/libvlc.h:80
165 msgid ""
166 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
167 msgstr ""
168
169 #: src/libvlc.h:83
170 msgid "audio output format"
171 msgstr ""
172
173 #: src/libvlc.h:85
174 msgid ""
175 "You can force the audio output format here.\n"
176 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
177 "1 ->  8 bits unsigned\n"
178 "2 -> 16 bits signed little endian\n"
179 "3 -> 16 bits signed big endian\n"
180 "4 ->  8 bits signed\n"
181 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
182 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
183 "7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
184 "8 -> A52 pass-through"
185 msgstr ""
186
187 #: src/libvlc.h:96
188 msgid "audio output frequency (Hz)"
189 msgstr ""
190
191 #: src/libvlc.h:98
192 msgid ""
193 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
194 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
195 msgstr ""
196
197 #: src/libvlc.h:101
198 msgid "number of channels of audio output"
199 msgstr ""
200
201 #: src/libvlc.h:103
202 msgid ""
203 "Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
204 "your audio output module."
205 msgstr ""
206
207 #: src/libvlc.h:106
208 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
209 msgstr ""
210
211 #: src/libvlc.h:108
212 msgid ""
213 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
214 "notice a lag between the video and the audio."
215 msgstr ""
216
217 #: src/libvlc.h:111
218 msgid "headphone virtual spatialization effect"
219 msgstr ""
220
221 #: src/libvlc.h:113
222 msgid ""
223 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
224 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
225 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
226 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
227 "It works with any source format from mono to 5.1."
228 msgstr ""
229
230 #: src/libvlc.h:120
231 msgid "characteristic dimension"
232 msgstr ""
233
234 #: src/libvlc.h:122
235 msgid ""
236 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
237 "left speaker and listener in meters."
238 msgstr ""
239
240 #: src/libvlc.h:125
241 msgid "video output module"
242 msgstr ""
243
244 #: src/libvlc.h:127
245 msgid ""
246 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
247 "default behavior is to automatically select the best method available."
248 msgstr ""
249
250 #: src/libvlc.h:131
251 msgid "enable video"
252 msgstr ""
253
254 #: src/libvlc.h:133
255 msgid ""
256 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
257 "stage won't be done, which will save some processing power."
258 msgstr ""
259
260 #: src/libvlc.h:136
261 msgid "display identifier"
262 msgstr ""
263
264 #: src/libvlc.h:138
265 msgid ""
266 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
267 "instance :0.1."
268 msgstr ""
269
270 #: src/libvlc.h:141
271 msgid "video width"
272 msgstr ""
273
274 #: src/libvlc.h:143
275 msgid ""
276 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
277 "characteristics."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "video height"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
287 "video characteristics."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "zoom video"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
296 msgstr ""
297
298 #: src/libvlc.h:155
299 msgid "grayscale video output"
300 msgstr ""
301
302 #: src/libvlc.h:157
303 msgid ""
304 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
305 "can also allow you to save some processing power)."
306 msgstr ""
307
308 #: src/libvlc.h:160
309 msgid "fullscreen video output"
310 msgstr ""
311
312 #: src/libvlc.h:162
313 msgid ""
314 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
315 msgstr ""
316
317 #: src/libvlc.h:165
318 msgid "overlay video output"
319 msgstr ""
320
321 #: src/libvlc.h:167
322 msgid ""
323 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
324 "your graphic card."
325 msgstr ""
326
327 #: src/libvlc.h:170
328 msgid "force SPU position"
329 msgstr ""
330
331 #: src/libvlc.h:172
332 msgid ""
333 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
334 "over the movie. Try several positions."
335 msgstr ""
336
337 #: src/libvlc.h:175
338 msgid "video filter module"
339 msgstr ""
340
341 #: src/libvlc.h:177
342 msgid ""
343 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
344 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
345 msgstr ""
346
347 #: src/libvlc.h:181
348 msgid "source aspect ratio"
349 msgstr ""
350
351 #: src/libvlc.h:183
352 msgid ""
353 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
354 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
355 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
356 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
357 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
358 msgstr ""
359
360 #: src/libvlc.h:191
361 msgid "destination aspect ratio"
362 msgstr ""
363
364 #: src/libvlc.h:193
365 msgid ""
366 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
367 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
368 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
369 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
370 "squareness."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "server port"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "MTU of the network interface"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid ""
387 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
388 "usually 1500."
389 msgstr ""
390
391 #: src/libvlc.h:209
392 msgid "enable network channel mode"
393 msgstr ""
394
395 #: src/libvlc.h:211
396 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
397 msgstr ""
398
399 #: src/libvlc.h:213
400 msgid "channel server address"
401 msgstr ""
402
403 #: src/libvlc.h:215
404 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "channel server port"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
413 msgstr ""
414
415 #: src/libvlc.h:221
416 msgid "network interface"
417 msgstr ""
418
419 #: src/libvlc.h:223
420 msgid ""
421 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
422 "solution, you may indicate here which interface to use."
423 msgstr ""
424
425 #: src/libvlc.h:226
426 msgid "network interface address"
427 msgstr ""
428
429 #: src/libvlc.h:228
430 msgid ""
431 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
432 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
433 "multicasting interface here."
434 msgstr ""
435
436 #: src/libvlc.h:232
437 msgid "choose program (SID)"
438 msgstr ""
439
440 #: src/libvlc.h:234
441 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose audio"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
450 msgstr ""
451
452 #: src/libvlc.h:240
453 msgid "choose channel"
454 msgstr ""
455
456 #: src/libvlc.h:242
457 msgid ""
458 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
459 "to n)."
460 msgstr ""
461
462 #: src/libvlc.h:245
463 msgid "choose subtitles"
464 msgstr ""
465
466 #: src/libvlc.h:247
467 msgid ""
468 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
469 "(from 1 to n)."
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:250
473 msgid "DVD device"
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:253
477 msgid ""
478 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
479 "the drive letter (eg D:)"
480 msgstr ""
481
482 #: src/libvlc.h:257
483 msgid "This is the default DVD device to use."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "VCD device"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid "This is the default VCD device to use."
492 msgstr ""
493
494 #: src/libvlc.h:264
495 msgid "force IPv6"
496 msgstr ""
497
498 #: src/libvlc.h:266
499 msgid ""
500 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
501 "connections."
502 msgstr ""
503
504 #: src/libvlc.h:269
505 msgid "force IPv4"
506 msgstr ""
507
508 #: src/libvlc.h:271
509 msgid ""
510 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
511 "connections."
512 msgstr ""
513
514 #: src/libvlc.h:274
515 msgid "choose prefered codec list"
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:276
519 msgid ""
520 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
521 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
522 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
523 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
524 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
525 msgstr ""
526
527 #: src/libvlc.h:283
528 msgid "choose a stream output"
529 msgstr ""
530
531 #: src/libvlc.h:285
532 msgid "Empty if no stream output."
533 msgstr ""
534
535 #: src/libvlc.h:287
536 msgid "enable video stream output"
537 msgstr ""
538
539 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
540 msgid ""
541 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
542 "stream output facility when this last one is enabled."
543 msgstr ""
544
545 #: src/libvlc.h:292
546 msgid "enable audio stream output"
547 msgstr ""
548
549 #: src/libvlc.h:297
550 msgid "choose prefered packetizer list"
551 msgstr ""
552
553 #: src/libvlc.h:299
554 msgid ""
555 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
556 msgstr ""
557
558 #: src/libvlc.h:302
559 msgid "mux module"
560 msgstr ""
561
562 #: src/libvlc.h:304
563 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
564 msgstr ""
565
566 #: src/libvlc.h:306
567 msgid "access output module"
568 msgstr ""
569
570 #: src/libvlc.h:308
571 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
572 msgstr ""
573
574 #: src/libvlc.h:311
575 msgid "enable CPU MMX support"
576 msgstr ""
577
578 #: src/libvlc.h:313
579 msgid ""
580 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
581 "of them."
582 msgstr ""
583
584 #: src/libvlc.h:316
585 msgid "enable CPU 3D Now! support"
586 msgstr ""
587
588 #: src/libvlc.h:318
589 msgid ""
590 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
591 "advantage of them."
592 msgstr ""
593
594 #: src/libvlc.h:321
595 msgid "enable CPU MMX EXT support"
596 msgstr ""
597
598 #: src/libvlc.h:323
599 msgid ""
600 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
601 "advantage of them."
602 msgstr ""
603
604 #: src/libvlc.h:326
605 msgid "enable CPU SSE support"
606 msgstr ""
607
608 #: src/libvlc.h:328
609 msgid ""
610 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
611 "of them."
612 msgstr ""
613
614 #: src/libvlc.h:331
615 msgid "enable CPU AltiVec support"
616 msgstr ""
617
618 #: src/libvlc.h:333
619 msgid ""
620 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
621 "advantage of them."
622 msgstr ""
623
624 #: src/libvlc.h:336
625 msgid "play files randomly forever"
626 msgstr ""
627
628 #: src/libvlc.h:338
629 msgid ""
630 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
631 "interrupted."
632 msgstr ""
633
634 #: src/libvlc.h:341
635 msgid "launch playlist on startup"
636 msgstr ""
637
638 #: src/libvlc.h:343
639 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
640 msgstr ""
641
642 #: src/libvlc.h:345
643 msgid "enqueue items in playlist"
644 msgstr ""
645
646 #: src/libvlc.h:347
647 msgid ""
648 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
649 "this option."
650 msgstr ""
651
652 #: src/libvlc.h:350
653 msgid "loop playlist on end"
654 msgstr ""
655
656 #: src/libvlc.h:352
657 msgid ""
658 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
659 "option."
660 msgstr ""
661
662 #: src/libvlc.h:355
663 msgid "memory copy module"
664 msgstr ""
665
666 #: src/libvlc.h:357
667 msgid ""
668 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
669 "select the fastest one supported by your hardware."
670 msgstr ""
671
672 #: src/libvlc.h:360
673 msgid "access module"
674 msgstr ""
675
676 #: src/libvlc.h:362
677 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
678 msgstr ""
679
680 #: src/libvlc.h:364
681 msgid "demux module"
682 msgstr ""
683
684 #: src/libvlc.h:366
685 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
686 msgstr ""
687
688 #: src/libvlc.h:368
689 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
690 msgstr ""
691
692 #: src/libvlc.h:370
693 msgid ""
694 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
695 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
696 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:375
700 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
706 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
707 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
708 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
709 "the default and the fastest), 1 and 2."
710 msgstr ""
711
712 #: src/libvlc.h:386
713 msgid ""
714 "\n"
715 "Playlist items:\n"
716 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
717 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
718 "                                 DVD device\n"
719 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
720 "                                 VCD device\n"
721 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
722 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
723 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
724 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
725 msgstr ""
726
727 #: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
728 msgid "Session Announcement Protocol support"
729 msgstr ""
730
731 #. Interface options
732 #: src/libvlc.h:419
733 msgid "Interface"
734 msgstr ""
735
736 #. Audio options
737 #: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
738 msgid "Audio"
739 msgstr ""
740
741 #. Video options
742 #: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
743 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
744 msgid "Video"
745 msgstr ""
746
747 #. Input options
748 #: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
749 msgid "Input"
750 msgstr ""
751
752 #. Decoder options
753 #: src/libvlc.h:499
754 msgid "Decoders"
755 msgstr ""
756
757 #. Stream output options
758 #: src/libvlc.h:503
759 msgid "Stream output"
760 msgstr ""
761
762 #. CPU options
763 #: src/libvlc.h:514
764 msgid "CPU"
765 msgstr ""
766
767 #. Playlist options
768 #: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
769 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
772 #: modules/gui/macosx/playlist.m:69
773 msgid "Playlist"
774 msgstr ""
775
776 #. Misc options
777 #: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
778 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
779 #: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
780 #: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
781 #: modules/video_filter/crop.c:58
782 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
783 #: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
784 #: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
785 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
786 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
787 msgid "Miscellaneous"
788 msgstr ""
789
790 #: src/libvlc.h:551
791 msgid "main program"
792 msgstr ""
793
794 #: src/libvlc.h:557
795 msgid "print help"
796 msgstr ""
797
798 #: src/libvlc.h:559
799 msgid "print detailed help"
800 msgstr ""
801
802 #: src/libvlc.h:562
803 msgid "print a list of available modules"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:564
807 msgid "print help on module"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:567
811 msgid "print version information"
812 msgstr ""
813
814 #: src/misc/configuration.c:865
815 msgid "boolean"
816 msgstr ""
817
818 #: include/interface.h:72
819 msgid ""
820 "\n"
821 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
822 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
823 msgstr ""
824
825 #. ****************************************************************************
826 #. * Module descriptor
827 #. ****************************************************************************
828 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
829 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
830 msgstr ""
831
832 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
833 msgid ""
834 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
835 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
836 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
837 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
838 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
839 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
840 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
841 "instantly, which allows us to check them often.\n"
842 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
843 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
844 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
845 "The default method is: key."
846 msgstr ""
847
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
849 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
850 msgstr ""
851
852 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
853 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
854 msgstr ""
855
856 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
857 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
858 msgstr ""
859
860 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
861 msgid "Video4Linux input module"
862 msgstr ""
863
864 #. ****************************************************************************
865 #. * Module descriptor
866 #. ****************************************************************************
867 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
868 msgid "caching value in ms"
869 msgstr ""
870
871 #: modules/access/file.c:65
872 msgid ""
873 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
874 "should be set in miliseconds units."
875 msgstr ""
876
877 #: modules/access/file.c:69
878 msgid "Standard filesystem file reading"
879 msgstr ""
880
881 #: modules/access/file.c:70
882 msgid "file"
883 msgstr ""
884
885 #. ****************************************************************************
886 #. * Module descriptor
887 #. ****************************************************************************
888 #: modules/access/http.c:73
889 msgid "specify an HTTP proxy"
890 msgstr ""
891
892 #: modules/access/http.c:75
893 msgid ""
894 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
895 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
896 "tried."
897 msgstr ""
898
899 #: modules/access/http.c:81
900 msgid ""
901 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
902 "should be set in miliseconds units."
903 msgstr ""
904
905 #: modules/access/http.c:85
906 msgid "http"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/access/http.c:88
910 msgid "HTTP access module"
911 msgstr ""
912
913 #: modules/access/udp.c:72
914 msgid ""
915 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
916 "should be set in miliseconds units."
917 msgstr ""
918
919 #: modules/access/udp.c:76
920 msgid "raw UDP access module"
921 msgstr ""
922
923 #: modules/access/udp.c:77
924 msgid "udp"
925 msgstr ""
926
927 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
928 msgid "DVDRead input module"
929 msgstr ""
930
931 #. ****************************************************************************
932 #. * Module descriptor
933 #. ****************************************************************************
934 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
935 msgid "satellite default transponder frequency"
936 msgstr ""
937
938 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
939 msgid "satellite default transponder polarization"
940 msgstr ""
941
942 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
943 msgid "satellite default transponder FEC"
944 msgstr ""
945
946 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
947 msgid "satellite default transponder symbol rate"
948 msgstr ""
949
950 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
951 msgid "use diseqc with antenna"
952 msgstr ""
953
954 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
955 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
956 msgstr ""
957
958 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
959 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
960 msgstr ""
961
962 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
963 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
964 msgstr ""
965
966 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
967 msgid "satellite input module"
968 msgstr ""
969
970 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
971 msgid "VCD input module"
972 msgstr ""
973
974 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
975 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
976 msgstr ""
977
978 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
979 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
980 msgstr ""
981
982 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
983 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
987 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
988 msgstr ""
989
990 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
991 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
992 msgstr ""
993
994 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
995 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
996 msgstr ""
997
998 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
999 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1003 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1007 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. ****************************************************************************
1011 #. * Module descriptor
1012 #. ****************************************************************************
1013 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
1014 msgid "A/52 dynamic range compression"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
1018 msgid ""
1019 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1020 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1021 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1022 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
1026 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1030 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1034 msgid "audio filter for trivial resampling"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1038 msgid "audio filter for ugly resampling"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1042 msgid "float32 audio mixer module"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1046 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1050 msgid "trivial audio mixer module"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1054 msgid "ALSA"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/audio_output/alsa.c:92
1058 msgid "ALSA device name"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/audio_output/alsa.c:93
1062 msgid "ALSA audio module"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
1066 #: modules/audio_output/oss.c:266
1067 msgid "S/PDIF"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
1071 #: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
1072 #: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
1073 msgid "Mono"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
1077 #: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
1078 #: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
1079 msgid "Stereo"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
1083 #: modules/audio_output/oss.c:270
1084 msgid "5.1"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
1088 #: modules/audio_output/oss.c:278
1089 msgid "2 Front 2 Rear"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/audio_output/arts.c:67
1093 msgid "aRts audio module"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: modules/audio_output/directx.c:122
1097 msgid "DirectX audio module"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: modules/audio_output/esd.c:65
1101 msgid "EsounD audio module"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. ****************************************************************************
1105 #. * Module descriptor
1106 #. ****************************************************************************
1107 #: modules/audio_output/file.c:82
1108 msgid "output format"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/audio_output/file.c:83
1112 msgid ""
1113 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1114 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/audio_output/file.c:86
1118 msgid "add wave header"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/audio_output/file.c:87
1122 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/audio_output/file.c:104
1126 msgid "path of the output file"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/audio_output/file.c:105
1130 msgid "By default samples.raw"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: modules/audio_output/file.c:114
1134 msgid "file audio output module"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. ****************************************************************************
1138 #. * Module descriptor
1139 #. ****************************************************************************
1140 #: modules/audio_output/oss.c:88
1141 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/audio_output/oss.c:90
1145 msgid ""
1146 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1147 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1148 "drivers, then you need to enable this option."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: modules/audio_output/oss.c:95
1152 msgid "OSS"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_output/oss.c:97
1156 msgid "OSS dsp device"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/audio_output/oss.c:99
1160 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: modules/audio_output/oss.c:130
1164 msgid "A/52 over S/PDIF"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1168 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: modules/audio_output/waveout.c:67
1172 msgid "Win32 waveOut extension module"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: modules/codec/a52.c:81
1176 msgid "A/52 parser"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1180 msgid "A52 downmix module"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1184 msgid "A52 IMDCT module"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1188 msgid "software A52 decoder"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1192 msgid "SSE A52 downmix module"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1196 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1200 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1204 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/codec/araw.c:73
1208 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/codec/dv.c:48
1212 msgid "DV video decoder"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1216 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1220 msgid "Ffmpeg"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1224 msgid "Post processing"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1228 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1232 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1236 msgid "C Post Processing module"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1240 msgid "MMX Post Processing module"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1244 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/codec/lpcm.c:98
1248 msgid "linear PCM audio parser"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/codec/mad/decoder.c:52
1252 msgid "Libmad"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/codec/mad/decoder.c:53
1256 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
1260 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. ****************************************************************************
1264 #. * Module descriptor
1265 #. ****************************************************************************
1266 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1267 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1268 msgid "IDCT module"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1272 msgid "AltiVec IDCT module"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1276 msgid "classic IDCT module"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1280 msgid "MMX IDCT module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1284 msgid "MMX EXT IDCT module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1288 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1289 msgid "motion compensation module"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1293 msgid "3D Now! motion compensation module"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1297 msgid "AltiVec motion compensation module"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1301 msgid "MMX motion compensation module"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1305 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1309 msgid ""
1310 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1311 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1315 msgid ""
1316 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1317 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1318 "module available."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1322 msgid "use additional processors"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1326 msgid ""
1327 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1328 "one, you can specify the number of processors here."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1332 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1336 msgid ""
1337 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1338 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1339 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1340 "anything."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1344 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. ****************************************************************************
1348 #. * Module descriptor.
1349 #. ****************************************************************************
1350 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1351 msgid "Font used by the text subtitler"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1355 msgid ""
1356 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1357 "will be used to display them."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
1361 msgid "subtitles"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
1365 msgid "subtitles decoder module"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1369 msgid "infrared remote control module"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. ****************************************************************************
1373 #. * Module descriptor
1374 #. ****************************************************************************
1375 #: modules/control/rc/rc.c:79
1376 msgid "show stream position"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/control/rc/rc.c:80
1380 msgid ""
1381 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: modules/control/rc/rc.c:82
1385 msgid "fake TTY"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/control/rc/rc.c:83
1389 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/control/rc/rc.c:86
1393 msgid "Remote control"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/control/rc/rc.c:91
1397 msgid "remote control interface module"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1401 msgid "AAC stream demux"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1405 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1409 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1413 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1417 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. ****************************************************************************
1421 #. * Module descriptor
1422 #. ****************************************************************************
1423 #: modules/demux/mpeg/ts.c:96
1424 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/demux/mpeg/ts.c:98
1428 msgid ""
1429 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1430 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1431 "using an old version, select this option."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
1435 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/demux/mpeg/ts.c:108
1439 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: modules/demux/util/id3.c:46
1443 msgid "Simple id3 tag skipper"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1447 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1451 msgid "BeOS standard API module"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. ****************************************************************************
1455 #. * Module descriptor
1456 #. ****************************************************************************
1457 #: modules/gui/familiar/familiar.c:59
1458 msgid "autoplay selected file"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: modules/gui/familiar/familiar.c:60
1462 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: modules/gui/familiar/familiar.c:69
1466 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/gui/familiar/interface.c:69
1470 msgid "vlc (familiar)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: modules/gui/familiar/interface.c:93 modules/gui/macosx/open.m:559
1474 #: modules/gui/macosx/open.m:578 modules/gui/macosx/open.m:595
1475 msgid "Open"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/gui/familiar/interface.c:94
1479 msgid "Open file"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
1483 #: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
1484 msgid "Preferences"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: modules/gui/familiar/interface.c:121
1488 msgid "Rewind"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/gui/familiar/interface.c:122
1492 msgid "Rewind stream"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
1496 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
1497 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
1498 #: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:440
1499 msgid "Pause"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/gui/familiar/interface.c:135
1503 msgid "Pause stream"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. dock menu
1507 #: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
1508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
1509 #: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
1510 msgid "Play"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: modules/gui/familiar/interface.c:148
1514 msgid "Play stream"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
1518 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
1519 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
1520 #: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:457
1521 msgid "Stop"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:161
1525 msgid "Stop stream"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: modules/gui/familiar/interface.c:173
1529 msgid "Forward"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:174
1533 msgid "Forward stream"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
1537 #: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
1538 msgid "About"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/gui/familiar/interface.c:222
1542 msgid "URL:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
1546 msgid "file://"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:242
1550 msgid "ftp://"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:243
1554 msgid "http://"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/gui/familiar/interface.c:244
1558 msgid "udp://:1234"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/gui/familiar/interface.c:245
1562 msgid "udpstream://@:1234"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
1566 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1567 msgid "Name"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1571 msgid "Type"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1575 msgid "Size"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/gui/familiar/interface.c:305
1579 msgid "User"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: modules/gui/familiar/interface.c:313
1583 msgid "Group"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/gui/familiar/interface.c:321
1587 msgid "Media"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
1591 #: modules/gui/gtk/preferences.c:565
1592 msgid "Save"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
1596 #: modules/gui/macosx/prefs.m:551
1597 msgid "Apply"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
1601 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
1602 #: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
1603 #: modules/gui/macosx/open.m:144
1604 msgid "Cancel"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/gui/familiar/interface.c:367
1608 msgid "Automatically play file."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1612 msgid "Preference"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: modules/gui/familiar/interface.c:404
1616 msgid ""
1617 "VideoLAN Client\n"
1618 " for familiar Linux"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1622 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:425
1626 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1630 msgid ""
1631 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1632 "from local or network sources."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1636 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1637 #, c-format
1638 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1642 #, c-format
1643 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. ****************************************************************************
1647 #. * Module descriptor
1648 #. ****************************************************************************
1649 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1650 msgid "show tooltips"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1654 msgid "Show tooltips for configuration options."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1658 msgid "show text on toolbar buttons"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1662 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1666 msgid "maximum height for the configuration windows"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1670 msgid ""
1671 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1672 "preferences menu will occupy."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1676 msgid "GNOME"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1680 msgid "GNOME interface module"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
1684 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
1685 msgid "_Open File..."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
1689 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
1690 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
1691 msgid "Open a File"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
1695 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
1696 msgid "Open _Disc..."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
1700 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
1701 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
1702 msgid "Open a DVD or VCD"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
1706 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
1707 msgid "_Network Stream..."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
1711 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
1712 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
1713 msgid "Select a Network Stream"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
1717 msgid "_Eject Disc"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
1721 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
1722 msgid "Eject disc"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
1726 msgid "_Hide interface"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
1730 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
1731 msgid "_Fullscreen"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
1735 msgid "Progr_am"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
1739 msgid "Choose the program"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
1743 msgid "_Title"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
1747 msgid "Choose title"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
1751 msgid "_Chapter"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
1755 msgid "Choose chapter"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
1759 msgid "_Playlist..."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
1763 msgid "Open the playlist window"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
1767 msgid "_Modules..."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
1771 msgid "Open the module manager"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
1775 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134
1776 msgid "Messages..."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
1780 msgid "Open the messages window"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
1784 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
1785 msgid "_Audio"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
1789 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
1790 msgid "Select audio channel"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
1794 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
1795 msgid "_Subtitles"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
1799 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
1800 msgid "Select subtitles channel"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
1804 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
1805 msgid "VideoLAN Client"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
1811 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
1812 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
1813 #: modules/gui/macosx/open.m:146 modules/gui/macosx/open.m:250
1814 msgid "File"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
1818 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
1820 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
1821 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:147
1822 #: modules/gui/macosx/open.m:254
1823 msgid "Disc"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
1827 msgid "Net"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
1831 msgid "Sat"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
1835 msgid "Open a Satellite Card"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
1839 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
1840 msgid "Back"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
1844 msgid "Go Backward"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
1848 msgid "Stop Stream"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
1852 msgid "Eject"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
1856 msgid "Play Stream"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
1860 msgid "Pause Stream"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
1864 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
1865 msgid "Slow"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
1869 msgid "Play Slower"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
1873 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
1874 msgid "Fast"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1878 msgid "Play Faster"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
1882 msgid "Open Playlist"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
1887 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
1888 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:461
1889 msgid "Prev"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1893 msgid "Previous File"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
1898 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
1899 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:462
1900 msgid "Next"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
1904 msgid "Next File"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
1908 msgid "Title:"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
1912 msgid "Select previous title"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
1916 msgid "Chapter:"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
1920 msgid "Select previous chapter"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
1924 msgid "Select next chapter"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
1928 msgid "No server"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
1932 msgid "Network Channel:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
1936 msgid "Go!"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
1940 msgid "Toggle _Interface"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
1944 msgid "Toggle fullscreen mode"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
1948 msgid "_Jump..."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
1952 msgid "Got directly so specified point"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
1956 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
1957 msgid "Program"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
1961 msgid "Switch program"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
1965 msgid "_Navigation"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
1969 msgid "Navigate through titles and chapters"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
1973 msgid "Playlist..."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
1977 #: modules/gui/kde/kde.cpp:116
1978 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
1982 #: modules/gui/kde/kde.cpp:113
1983 msgid ""
1984 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
1985 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
1989 msgid "Open Stream"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
1993 #: modules/gui/macosx/open.m:141
1994 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
1998 msgid "Open Target:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
2002 msgid ""
2003 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2004 "targets:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
2008 #: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/open.m:156
2009 msgid "Browse..."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
2013 #: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
2014 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
2015 #: modules/gui/macosx/open.m:154
2016 msgid "Title"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
2020 #: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
2021 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
2022 #: modules/gui/macosx/open.m:155
2023 msgid "Chapter"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
2027 msgid "Disc type"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
2031 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:325
2032 #: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/macosx/open.m:412
2033 #: modules/gui/macosx/open.m:423
2034 msgid "DVD"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
2038 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:319
2039 #: modules/gui/macosx/open.m:404
2040 msgid "VCD"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
2044 #: modules/gui/macosx/open.m:153
2045 msgid "Device name"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
2049 msgid "UDP"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
2053 msgid "UDP Multicast"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
2057 msgid "Channel server "
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
2061 msgid "HTTP"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
2065 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
2066 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
2067 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
2068 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:165
2069 #: modules/gui/macosx/open.m:167
2070 msgid "Port"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
2074 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
2075 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:164
2076 #: modules/gui/macosx/open.m:166
2077 msgid "Address"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
2081 #: modules/gui/macosx/open.m:168
2082 msgid "URL"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
2087 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:148
2088 #: modules/gui/macosx/open.m:258
2089 msgid "Network"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
2093 msgid "Symbol Rate"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
2097 msgid "Frequency"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
2101 msgid "Polarization"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
2105 msgid "FEC"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2109 msgid "Vertical"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
2113 msgid "Horizontal"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
2117 msgid "Satellite"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:558
2121 #: modules/gui/macosx/open.m:594
2122 msgid "Open File"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
2126 msgid "Modules"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
2130 msgid ""
2131 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2132 "version."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
2137 msgid "Url"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
2141 msgid "All"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
2145 msgid "Item"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
2149 msgid "Crop"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
2153 msgid "Invert"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
2157 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
2158 msgid "Select"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
2162 msgid "Add"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
2166 msgid "Delete"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
2170 msgid "Selection"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
2174 msgid "Duration"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
2178 msgid "Jump to: "
2179 msgstr ""
2180
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
2182 msgid "s."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
2186 msgid "m:"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
2190 msgid "h:"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
2194 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
2195 #: modules/gui/macosx/intf.m:214
2196 msgid "Messages"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2200 #, c-format
2201 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2205 msgid "Gtk+"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2209 msgid "Gtk+ interface module"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
2213 msgid "_File"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
2217 msgid "_Close"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
2221 msgid "Close the window"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
2225 msgid "E_xit"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
2229 msgid "Exit the program"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
2233 msgid "_View"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
2237 msgid "Hide the main interface window"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
2241 msgid "Navigate through the stream"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
2245 msgid "_Settings"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
2249 msgid "A_udio"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
2253 msgid "_Preferences..."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
2257 msgid "Configure the application"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
2261 msgid "_Help"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
2265 msgid "_About..."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
2269 msgid "About this application"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
2273 msgid "Channel:"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
2277 msgid "_Play"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
2281 msgid "Authors"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
2285 msgid ""
2286 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2287 "http://www.videolan.org/"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
2291 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
2292 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
2293 #: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:758
2294 #: modules/gui/macosx/open.m:143
2295 msgid "OK"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:140
2299 msgid "Open Target"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
2303 msgid "Select File"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
2307 msgid "Jump"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
2311 msgid "Go to:"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
2315 msgid "Selected"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
2319 msgid "_Crop"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
2323 msgid "_Invert"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
2327 msgid "_Select"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. special case for "off" item
2331 #: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
2332 #: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:634
2333 #: modules/gui/macosx/prefs.m:663
2334 msgid "None"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/gui/gtk/menu.c:681
2338 #, c-format
2339 msgid "Title %d (%d)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/gui/gtk/menu.c:748
2343 #, c-format
2344 msgid "Chapter %d"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2348 msgid "Description"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2352 #: modules/gui/macosx/prefs.m:362
2353 msgid "Configure"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. add new label
2357 #: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2358 msgid "Selected:"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2362 msgid "Languages"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
2366 msgid "Subtitles"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2370 msgid "Stream info..."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2374 msgid "Off"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: modules/gui/kde/kde.cpp:59
2378 msgid "Path to ui.rc file"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: modules/gui/kde/kde.cpp:60
2382 msgid "KDE interface module"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2386 msgid "Messages:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
2390 msgid "Close"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2394 msgid "About vlc"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: modules/gui/macosx/intf.m:192
2398 msgid "Hide vlc"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/gui/macosx/intf.m:193
2402 msgid "Hide Others"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: modules/gui/macosx/intf.m:194
2406 msgid "Show All"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/gui/macosx/intf.m:195
2410 msgid "Quit vlc"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/gui/macosx/intf.m:198
2414 msgid "Open File..."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2418 msgid "Open..."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/gui/macosx/intf.m:200
2422 msgid "Open Disc..."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/gui/macosx/intf.m:201
2426 msgid "Open Network..."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/gui/macosx/intf.m:202
2430 msgid "Open Recent"
2431 msgstr ""
2432
2433 #. Recent Items Menu
2434 #: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:939
2435 msgid "Clear Menu"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: modules/gui/macosx/intf.m:205
2439 msgid "Edit"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: modules/gui/macosx/intf.m:206
2443 msgid "Cut"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: modules/gui/macosx/intf.m:207
2447 msgid "Copy"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: modules/gui/macosx/intf.m:208
2451 msgid "Paste"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/gui/macosx/intf.m:209
2455 msgid "Clear"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2459 msgid "Select All"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: modules/gui/macosx/intf.m:212
2463 msgid "View"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2467 msgid "Controls"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:441
2471 msgid "Faster"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:442
2475 msgid "Slower"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2479 msgid "Loop"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2483 msgid "Louder"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: modules/gui/macosx/intf.m:226
2487 msgid "Softer"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:484
2491 msgid "Mute"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2495 msgid "Channels"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:516
2499 msgid "Fullscreen"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2503 msgid "Screen"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:531
2507 msgid "Deinterlace"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: modules/gui/macosx/intf.m:235
2511 msgid "Language"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: modules/gui/macosx/intf.m:238
2515 msgid "Window"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: modules/gui/macosx/intf.m:239
2519 msgid "Minimize"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: modules/gui/macosx/intf.m:240
2523 msgid "Bring All to Front"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: modules/gui/macosx/open.m:151
2527 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:420
2531 msgid "DVD with menus"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/open.m:308
2535 msgid "VIDEO_TS folder"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:495
2539 msgid "UDP/RTP"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/open.m:507
2543 msgid "UDP/RTP Multicast"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:492
2547 #: modules/gui/macosx/open.m:520
2548 msgid "Channel server"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:539
2552 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/gui/macosx/open.m:358 modules/gui/macosx/open.m:407
2556 #: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:423
2557 msgid "No %@s found"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/gui/macosx/open.m:577
2561 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/gui/macosx/controls.m:479
2565 msgid "Volume Up"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: modules/gui/macosx/controls.m:480
2569 msgid "Volume Down"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2573 msgid "ncurses interface module"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2577 msgid "QNX RTOS module"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2581 msgid "Qt interface module"
2582 msgstr ""
2583
2584 #. ****************************************************************************
2585 #. * Module descriptor
2586 #. ****************************************************************************
2587 #: modules/gui/win32/win32.cpp:253
2588 msgid "maximum number of lines in the log window"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/win32/win32.cpp:255
2592 msgid ""
2593 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2594 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: modules/gui/win32/win32.cpp:261
2598 msgid "Native Windows interface module"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. ****************************************************************************
2602 #. * Module descriptor
2603 #. ****************************************************************************
2604 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
2605 msgid "dummy image chroma format"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
2609 msgid ""
2610 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
2611 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
2615 msgid "dummy functions module"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
2619 msgid "Using the dummy interface plugin..."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/misc/gtk_main.c:55
2623 msgid "Gtk+ helper module"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2627 msgid "log filename"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/misc/logger/logger.c:86
2631 msgid "Specify the log filename."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2635 msgid "log format"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/misc/logger/logger.c:87
2639 msgid ""
2640 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/misc/logger/logger.c:88
2644 msgid "file logging interface module"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/misc/logger/logger.c:102
2648 msgid "Using the logger interface plugin..."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
2652 msgid "libc memcpy module"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
2656 msgid "3D Now! memcpy module"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
2660 msgid "MMX memcpy module"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
2664 msgid "MMX EXT memcpy module"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
2668 msgid "AltiVec memcpy module"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/misc/network/ipv4.c:79
2672 msgid "IPv4 network abstraction layer"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
2676 msgid "IPv6 network abstraction layer"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
2680 msgid "C module that does nothing"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
2684 msgid "Miscellaneous stress tests"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
2688 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
2692 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
2696 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
2697 msgid "conversions from "
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
2701 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2702 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2703 msgid " to "
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
2707 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
2708 msgid "MMX conversions from "
2709 msgstr ""
2710
2711 #. ****************************************************************************
2712 #. * Module descriptor
2713 #. ****************************************************************************
2714 #: modules/video_filter/clone.c:50
2715 msgid "Number of clones"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/video_filter/clone.c:51
2719 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: modules/video_filter/clone.c:57
2723 msgid "image clone video module"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. ****************************************************************************
2727 #. * Module descriptor
2728 #. ****************************************************************************
2729 #: modules/video_filter/crop.c:51
2730 msgid "crop geometry"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/video_filter/crop.c:52
2734 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/video_filter/crop.c:54
2738 msgid "automatic cropping"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: modules/video_filter/crop.c:55
2742 msgid "Activate automatic black border cropping"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/video_filter/crop.c:61
2746 msgid "image crop video module"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. ****************************************************************************
2750 #. * Module descriptor
2751 #. ****************************************************************************
2752 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
2753 msgid "deinterlace mode"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
2757 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
2758 msgstr ""
2759
2760 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
2761 msgid "deinterlacing module"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. ****************************************************************************
2765 #. * Module descriptor
2766 #. ****************************************************************************
2767 #: modules/video_filter/distort.c:56
2768 msgid "distort mode"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: modules/video_filter/distort.c:57
2772 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/video_filter/distort.c:65
2776 msgid "miscellaneous video effects module"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: modules/video_filter/invert.c:49
2780 msgid "invert video module"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ****************************************************************************
2784 #. * Module descriptor
2785 #. ****************************************************************************
2786 #: modules/video_filter/motionblur.c:51
2787 msgid "Blur factor"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
2791 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/video_filter/motionblur.c:57
2795 msgid "Motion blur filter"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. ****************************************************************************
2799 #. * Module descriptor
2800 #. ****************************************************************************
2801 #: modules/video_filter/transform.c:54
2802 msgid "transform type"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: modules/video_filter/transform.c:55
2806 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: modules/video_filter/transform.c:63
2810 msgid "image transformation module"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. ****************************************************************************
2814 #. * Module descriptor
2815 #. ****************************************************************************
2816 #: modules/video_filter/wall.c:50
2817 msgid "number of columns"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: modules/video_filter/wall.c:51
2821 msgid ""
2822 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/video_filter/wall.c:54
2826 msgid "number of rows"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/video_filter/wall.c:55
2830 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/video_filter/wall.c:58
2834 msgid "active windows"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: modules/video_filter/wall.c:59
2838 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/video_filter/wall.c:67
2842 msgid "image wall video module"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/video_output/aa.c:55
2846 msgid "ASCII-art video output module"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. ****************************************************************************
2850 #. * Module descriptor
2851 #. ****************************************************************************
2852 #: modules/video_output/directx/directx.c:91
2853 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
2857 msgid ""
2858 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
2859 "doesn't have any effect when using overlays."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
2863 msgid "use video buffers in system memory"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
2867 msgid ""
2868 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
2869 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
2870 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
2871 "doesn't have any effect when using overlays."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
2875 msgid "specify an existing window"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/video_output/directx/directx.c:103
2879 msgid ""
2880 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
2881 "DANGEROUS, use with care."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: modules/video_output/directx/directx.c:111
2885 msgid "DirectX video module"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: modules/video_output/fb.c:69
2889 msgid "framebuffer device"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: modules/video_output/fb.c:70
2893 msgid "Linux console framebuffer module"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. ****************************************************************************
2897 #. * Module descriptor
2898 #. ****************************************************************************
2899 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
2900 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
2901 msgid "X11 display name"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/video_output/ggi.c:57
2905 msgid ""
2906 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
2907 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/video_output/glide.c:64
2911 msgid "3dfx Glide module"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
2915 msgid "Matrox Graphic Array video module"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. ****************************************************************************
2919 #. * Module descriptor
2920 #. ****************************************************************************
2921 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
2922 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
2923 msgid "alternate fullscreen method"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
2927 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
2928 msgid ""
2929 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
2930 "its drawbacks.\n"
2931 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
2932 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
2933 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
2934 "show on top of the video."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
2938 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
2939 msgid ""
2940 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
2941 "the value of the DISPLAY environment variable."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
2945 msgid "X11 MGA module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
2949 msgid "QT Embedded display name"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
2953 msgid ""
2954 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
2955 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
2959 msgid "QT Embedded drawable"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
2963 msgid ""
2964 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
2965 "option is DANGEROUS, use with care."
2966 msgstr ""
2967
2968 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
2969 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
2970 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
2971 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
2972 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
2973 msgid "QT Embedded module"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/video_output/sdl.c:104
2977 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/video_output/svgalib.c:53
2981 msgid "SVGAlib module"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
2985 msgid "X11 drawable"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
2989 msgid ""
2990 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
2991 "is DANGEROUS, use with care."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
2995 msgid "use shared memory"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
2999 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3003 msgid "X11"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3007 msgid "X11 module"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. ****************************************************************************
3011 #. * Module descriptor
3012 #. ****************************************************************************
3013 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3014 msgid "XVideo adaptor number"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3018 msgid ""
3019 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3020 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3024 msgid "XVimage chroma format"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3028 msgid ""
3029 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3030 "to improve performances by using the most efficient one."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3034 msgid "XVideo"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3038 msgid "XVideo extension module"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3042 msgid "scope effect"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. ****************************************************************************
3046 #. * Module descriptor
3047 #. ****************************************************************************
3048 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3049 msgid "flip vertical position"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3053 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3057 msgid "vertical offset"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3061 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3065 msgid "shadow offset"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3069 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3073 msgid "font"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3077 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
3081 msgid "XOSD module"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
3085 msgid "xosd interface module"
3086 msgstr ""