# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR VideoLAN # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-06 23:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/libvlc.c:255 msgid "C" msgstr "" #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1335 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1167 src/misc/configuration.c:919 msgid "string" msgstr "" #: src/libvlc.c:1184 src/misc/configuration.c:904 msgid "integer" msgstr "" #: src/libvlc.c:1187 src/misc/configuration.c:911 msgid "float" msgstr "" #: src/libvlc.c:1193 msgid " (default enabled)" msgstr "" #: src/libvlc.c:1194 msgid " (default disabled)" msgstr "" #: src/libvlc.c:1310 src/libvlc.c:1365 src/libvlc.c:1389 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1338 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" #: src/libvlc.c:1383 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" #: src/libvlc.h:37 msgid "interface module" msgstr "" #: src/libvlc.h:39 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" #: src/libvlc.h:43 msgid "extra interface modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:45 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." msgstr "" #: src/libvlc.h:49 msgid "verbosity (0,1,2)" msgstr "" #: src/libvlc.h:51 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" #: src/libvlc.h:54 msgid "be quiet" msgstr "" #: src/libvlc.h:56 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" #: src/libvlc.h:58 msgid "translation" msgstr "" #: src/libvlc.h:60 msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." msgstr "" #: src/libvlc.h:62 msgid "color messages" msgstr "" #: src/libvlc.h:64 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" #: src/libvlc.h:67 msgid "show advanced options" msgstr "" #: src/libvlc.h:69 msgid "" "When this option is turned on, the interfaces will show all the available " "options, including those that most users should never touch" msgstr "" #: src/libvlc.h:72 msgid "interface default search path" msgstr "" #: src/libvlc.h:74 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" #: src/libvlc.h:77 msgid "plugin search path" msgstr "" #: src/libvlc.h:79 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" #: src/libvlc.h:82 msgid "audio output module" msgstr "" #: src/libvlc.h:84 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" #: src/libvlc.h:88 msgid "enable audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:90 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" #: src/libvlc.h:93 msgid "force mono audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:94 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" #: src/libvlc.h:96 msgid "audio output volume" msgstr "" #: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" #: src/libvlc.h:101 msgid "audio output saved volume" msgstr "" #: src/libvlc.h:103 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" #: src/libvlc.h:105 msgid "audio output frequency (Hz)" msgstr "" #: src/libvlc.h:107 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" #: src/libvlc.h:110 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" #: src/libvlc.h:112 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" #: src/libvlc.h:115 msgid "use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" #: src/libvlc.h:117 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" #: src/libvlc.h:120 msgid "headphone virtual spatialization effect" msgstr "" #: src/libvlc.h:122 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" #: src/libvlc.h:129 msgid "video output module" msgstr "" #: src/libvlc.h:131 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" #: src/libvlc.h:135 msgid "enable video" msgstr "" #: src/libvlc.h:137 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" #: src/libvlc.h:140 msgid "display identifier" msgstr "" #: src/libvlc.h:142 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" #: src/libvlc.h:145 msgid "video width" msgstr "" #: src/libvlc.h:147 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" #: src/libvlc.h:150 msgid "video height" msgstr "" #: src/libvlc.h:152 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" #: src/libvlc.h:155 msgid "zoom video" msgstr "" #: src/libvlc.h:157 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" #: src/libvlc.h:159 msgid "grayscale video output" msgstr "" #: src/libvlc.h:161 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" #: src/libvlc.h:164 msgid "fullscreen video output" msgstr "" #: src/libvlc.h:166 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" #: src/libvlc.h:169 msgid "overlay video output" msgstr "" #: src/libvlc.h:171 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." msgstr "" #: src/libvlc.h:174 msgid "force SPU position" msgstr "" #: src/libvlc.h:176 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" #: src/libvlc.h:179 msgid "video filter module" msgstr "" #: src/libvlc.h:181 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" #: src/libvlc.h:185 msgid "source aspect ratio" msgstr "" #: src/libvlc.h:187 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" #: src/libvlc.h:195 msgid "destination aspect ratio" msgstr "" #: src/libvlc.h:197 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." msgstr "" #: src/libvlc.h:204 msgid "server port" msgstr "" #: src/libvlc.h:206 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" #: src/libvlc.h:208 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" #: src/libvlc.h:210 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" #: src/libvlc.h:213 msgid "enable network channel mode" msgstr "" #: src/libvlc.h:215 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." msgstr "" #: src/libvlc.h:217 msgid "channel server address" msgstr "" #: src/libvlc.h:219 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." msgstr "" #: src/libvlc.h:221 msgid "channel server port" msgstr "" #: src/libvlc.h:223 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." msgstr "" #: src/libvlc.h:225 msgid "network interface" msgstr "" #: src/libvlc.h:227 msgid "" "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " "solution, you may indicate here which interface to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:230 msgid "network interface address" msgstr "" #: src/libvlc.h:232 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" #: src/libvlc.h:236 msgid "time to live" msgstr "" #: src/libvlc.h:238 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" #: src/libvlc.h:241 msgid "choose program (SID)" msgstr "" #: src/libvlc.h:243 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" #: src/libvlc.h:245 msgid "choose audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:247 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" #: src/libvlc.h:249 msgid "choose channel" msgstr "" #: src/libvlc.h:251 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" #: src/libvlc.h:254 msgid "choose subtitles" msgstr "" #: src/libvlc.h:256 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" #: src/libvlc.h:259 msgid "DVD device" msgstr "" #: src/libvlc.h:262 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" #: src/libvlc.h:266 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:269 msgid "VCD device" msgstr "" #: src/libvlc.h:271 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" #: src/libvlc.h:273 msgid "force IPv6" msgstr "" #: src/libvlc.h:275 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" #: src/libvlc.h:278 msgid "force IPv4" msgstr "" #: src/libvlc.h:280 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" #: src/libvlc.h:283 msgid "choose preferred codec list" msgstr "" #: src/libvlc.h:285 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " "Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" #: src/libvlc.h:292 msgid "choose preferred video encoder list" msgstr "" #: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" #: src/libvlc.h:296 msgid "choose preferred audio encoder list" msgstr "" #: src/libvlc.h:301 msgid "choose a stream output" msgstr "" #: src/libvlc.h:303 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" #: src/libvlc.h:305 msgid "enable video stream output" msgstr "" #: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" #: src/libvlc.h:310 msgid "video encoding codec" msgstr "" #: src/libvlc.h:312 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" #: src/libvlc.h:314 msgid "enable audio stream output" msgstr "" #: src/libvlc.h:319 msgid "audio encoding codec" msgstr "" #: src/libvlc.h:321 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" #: src/libvlc.h:323 msgid "choose preferred packetizer list" msgstr "" #: src/libvlc.h:325 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" #: src/libvlc.h:328 msgid "mux module" msgstr "" #: src/libvlc.h:330 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:332 msgid "access output module" msgstr "" #: src/libvlc.h:334 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:337 msgid "enable CPU MMX support" msgstr "" #: src/libvlc.h:339 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:342 msgid "enable CPU 3D Now! support" msgstr "" #: src/libvlc.h:344 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:347 msgid "enable CPU MMX EXT support" msgstr "" #: src/libvlc.h:349 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:352 msgid "enable CPU SSE support" msgstr "" #: src/libvlc.h:354 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:357 msgid "enable CPU AltiVec support" msgstr "" #: src/libvlc.h:359 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" #: src/libvlc.h:362 msgid "play files randomly forever" msgstr "" #: src/libvlc.h:364 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" #: src/libvlc.h:367 msgid "launch playlist on startup" msgstr "" #: src/libvlc.h:369 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" #: src/libvlc.h:371 msgid "enqueue items in playlist" msgstr "" #: src/libvlc.h:373 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" #: src/libvlc.h:376 msgid "loop playlist on end" msgstr "" #: src/libvlc.h:378 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" #: src/libvlc.h:381 msgid "memory copy module" msgstr "" #: src/libvlc.h:383 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" #: src/libvlc.h:386 msgid "access module" msgstr "" #: src/libvlc.h:388 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:390 msgid "demux module" msgstr "" #: src/libvlc.h:392 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:394 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" #: src/libvlc.h:396 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" #: src/libvlc.h:401 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" #: src/libvlc.h:404 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" #: src/libvlc.h:412 msgid "Real-time priority" msgstr "" #: src/libvlc.h:414 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" " DVD device\n" " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" " VCD device\n" " udpstream:[@[][:]]\n" " UDP stream sent by VLS\n" " vlc:pause pause execution of playlist items\n" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" #: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59 msgid "Interface" msgstr "" #: src/libvlc.h:461 modules/audio_output/coreaudio.c:224 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218 #: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 #: modules/gui/macosx/intf.m:337 msgid "Audio" msgstr "" #: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717 #: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "Video" msgstr "" #: src/libvlc.h:497 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" #: src/libvlc.h:531 msgid "Decoders" msgstr "" #: src/libvlc.h:534 msgid "Encoders" msgstr "" #: src/libvlc.h:539 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 #: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129 msgid "Stream output" msgstr "" #: src/libvlc.h:552 msgid "CPU" msgstr "" #: src/libvlc.h:564 modules/gui/familiar/interface.c:610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281 #: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "Playlist" msgstr "" #: src/libvlc.h:571 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 #: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/libvlc.h:584 msgid "main program" msgstr "" #: src/libvlc.h:590 msgid "print help" msgstr "" #: src/libvlc.h:592 msgid "print detailed help" msgstr "" #: src/libvlc.h:595 msgid "print a list of available modules" msgstr "" #: src/libvlc.h:597 msgid "print help on module" msgstr "" #: src/libvlc.h:600 msgid "print version information" msgstr "" #: src/misc/configuration.c:904 msgid "boolean" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139 msgid "Reverse stereo" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161 #: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359 msgid "Stereo" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105 #: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135 #: src/audio_output/output.c:145 msgid "Left" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107 #: src/audio_output/output.c:137 msgid "Right" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128 msgid "Dolby Surround" msgstr "" #: include/interface.h:72 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" msgstr "" #: modules/access/directory.c:82 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:65 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:67 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " "won't work if the key changes in the middle of a title.\n" "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " "instantly, which allows us to check them often.\n" "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " "with this method. It is the one that was used by libcss.\n" "The default method is: key." msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:86 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 msgid "dvd" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:91 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:94 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "" #: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 msgid "DVD input (using libdvdread)" msgstr "" #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" #: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 msgid "DVD input with menus support" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69 #: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 #: modules/access/udp.c:72 msgid "caching value in ms" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:131 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:135 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:79 msgid "VCD input" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:75 msgid "Video4Linux input" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:76 msgid "v4l" msgstr "" #: modules/access/file.c:71 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/file.c:75 msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" #: modules/access/file.c:76 msgid "file" msgstr "" #: modules/access/ftp.c:88 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:92 msgid "FTP input" msgstr "" #: modules/access/http.c:74 msgid "specify an HTTP proxy" msgstr "" #: modules/access/http.c:76 msgid "" "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " "tried." msgstr "" #: modules/access/http.c:82 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/http.c:86 msgid "http" msgstr "" #: modules/access/http.c:89 msgid "HTTP input" msgstr "" #: modules/access/udp.c:74 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" #: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" #: modules/access/udp.c:79 msgid "udp" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 msgid "satellite default transponder frequency" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 msgid "satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 msgid "satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 msgid "satellite default transponder symbol rate" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:81 msgid "satellite input" msgstr "" #: modules/access/slp.c:78 msgid "SLP input" msgstr "" #: modules/access/slp.c:79 msgid "slp" msgstr "" #: modules/access_output/file.c:58 msgid "File stream ouput" msgstr "" #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "" #: modules/access_output/http.c:54 msgid "HTTP stream ouput" msgstr "" #: modules/access_output/udp.c:73 msgid "UDP stream ouput" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48 msgid "characteristic dimension" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50 msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 msgid "headphone" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 msgid "audio filter for float32->s16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 msgid "audio filter for float32->s8 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 msgid "audio filter for float32->u16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 msgid "audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46 msgid "audio filter for s8->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46 msgid "audio filter for u8->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82 msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59 msgid "audio filter for linear interpolation resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 msgid "audio filter for ugly resampling" msgstr "" #: modules/audio_mixer/float32.c:45 msgid "float32 audio mixer" msgstr "" #: modules/audio_mixer/spdif.c:45 msgid "dummy spdif audio mixer" msgstr "" #: modules/audio_mixer/trivial.c:45 msgid "trivial audio mixer" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:91 msgid "ALSA" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:93 msgid "ALSA device name" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:94 msgid "ALSA audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333 #: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198 #: modules/audio_output/waveout.c:372 msgid "Mono" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308 #: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329 msgid "5.1" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318 #: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" #: modules/audio_output/arts.c:66 msgid "aRts audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/coreaudio.c:218 msgid "audio device" msgstr "" #: modules/audio_output/coreaudio.c:221 msgid "CoreAudio output" msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/esd.c:64 msgid "EsounD audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:82 msgid "output format" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:86 msgid "add wave header" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:87 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:104 msgid "output file" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:105 msgid "file to which the audio samples will be written to" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:114 msgid "file audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:102 msgid "try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:104 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:109 msgid "OSS" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:111 msgid "OSS dsp device" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:113 msgid "Linux OSS audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/sdl.c:68 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:130 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" #: modules/codec/a52.c:81 msgid "A/52 parser" msgstr "" #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58 msgid "A52 downmix module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56 msgid "A52 IMDCT module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/a52old.c:64 msgid "software A52 decoder" msgstr "" #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62 msgid "SSE A52 downmix module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67 msgid "3D Now! A52 downmix module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60 msgid "SSE A52 IMDCT module" msgstr "" #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65 msgid "3D Now! A52 IMDCT module" msgstr "" #: modules/codec/adpcm.c:92 msgid "ADPCM audio deocder" msgstr "" #: modules/codec/araw.c:72 msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" msgstr "" #: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" #: modules/codec/dv.c:48 msgid "DV video decoder" msgstr "" #: modules/codec/dts.c:80 msgid "DTS parser" msgstr "" #: modules/codec/faad/decoder.c:55 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "ffmpeg" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 msgid "Post processing" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115 msgid "ffmpeg postprocessing module" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 msgid "MMX Post Processing" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" #: modules/codec/flacdec.c:107 msgid "flac audio decoder" msgstr "" #: modules/codec/libmpeg2.c:82 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" #: modules/codec/lpcm.c:90 msgid "linear PCM audio parser" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_audio.c:87 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 msgid "IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 msgid "AltiVec IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41 msgid "classic IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47 msgid "MMX IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47 msgid "MMX EXT IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 msgid "motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44 msgid "3D Now! motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47 msgid "AltiVec motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45 msgid "MMX motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44 msgid "MMX EXT motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 msgid "IDCT module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61 msgid "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 msgid "motion compensation module" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67 msgid "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behavior is to automatically select the best " "module available." msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 msgid "use additional processors" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73 msgid "" "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " "one, you can specify the number of processors here." msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78 msgid "" "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " "anything." msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 msgid "MPEG I/II video decoder" msgstr "" #: modules/codec/rawvideo.c:65 msgid "Pseudo Raw Video decoder" msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:48 msgid "font used by the text subtitler" msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:50 msgid "" "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " "will be used to display them." msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:56 msgid "subtitles" msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:65 msgid "subtitles decoder" msgstr "" #: modules/codec/tarkin.c:95 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" #: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:112 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:189 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" #: modules/codec/xvid.c:48 msgid "Xvid video decoder" msgstr "" #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold" msgstr "" #: modules/control/gestures.c:79 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded" msgstr "" #: modules/control/gestures.c:82 msgid "Mouse button" msgstr "" #: modules/control/gestures.c:84 msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" #: modules/control/gestures.c:89 msgid "Gestures" msgstr "" #: modules/control/gestures.c:93 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:64 msgid "infrared remote control interface" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:193 msgid "Quit" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869 #: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 msgid "Pause" msgstr "" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703 #: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 #: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876 #: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612 msgid "Play" msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:77 msgid "show stream position" msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:78 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:80 msgid "fake TTY" msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:81 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:84 msgid "Remote control" msgstr "" #: modules/control/rc/rc.c:89 msgid "remote control interface" msgstr "" #: modules/demux/a52sys.c:52 msgid "A52 demuxer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:46 msgid "AAC stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:549 msgid "Aac" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617 #: modules/demux/mpeg/audio.c:634 msgid "Input Type" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619 msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265 #: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820 #: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010 #: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555 #: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988 msgid "Sample Rate" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:48 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:155 msgid "Number of streams" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288 #: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040 #: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553 #: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717 #: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985 #: modules/gui/familiar/interface.c:370 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305 #: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041 #: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 #: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 #: modules/demux/ogg.c:986 msgid "Codec" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:267 msgid "Sample rate" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:269 msgid "Avg. byterate" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:319 msgid "Size" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043 msgid "Resolution" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:324 msgid "Planes" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:329 msgid "Image Size" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:331 msgid "X pixels per meter" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:333 msgid "Y pixels per meter" msgstr "" #: modules/demux/au.c:47 msgid "AU demuxer" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:60 msgid "avi-demuxer" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63 msgid "force interleaved method" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66 msgid "force index creation" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:68 msgid "AVI demuxer" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:933 msgid "Avi" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:934 msgid "Number of Streams" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:935 msgid "Flags" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614 #: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895 msgid "Frame Rate" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:1071 msgid "Unknown" msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "dump file name" msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:50 msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped." msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:53 msgid "file dump demuxer" msgstr "" #: modules/demux/flac.c:52 msgid "flac demuxer" msgstr "" #: modules/demux/m3u.c:65 msgid "playlist metademux" msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:53 msgid "MP4 demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:47 msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633 msgid "mpeg" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:620 msgid "Mode" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:624 msgid "Average Bitrate" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/es.c:49 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ps.c:60 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/system.c:56 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:97 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " "using an old version, select this option." msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:103 msgid "buggy PSI" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:105 msgid "" "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " "counters, select this option." msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:110 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/ts.c:114 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:187 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:554 msgid "Vorbis" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656 #: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990 msgid "Bit Rate" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:613 msgid "Theora" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:653 msgid "tarkin" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897 msgid "Bit Count" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899 msgid "Width" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901 msgid "Height" msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995 msgid "Bits per Sample" msgstr "" #: modules/demux/rawdv.c:115 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" #: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" #: modules/demux/util/id3tag.c:47 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" #: modules/demux/util/sub.c:67 msgid "text subtitle demux" msgstr "" #: modules/demux/wav/wav.c:49 msgid "WAV demuxer" msgstr "" #: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 msgid "ffmpeg encoder" msgstr "" #: modules/encoder/xvid.c:58 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" msgstr "" #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "" #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 msgid "autoplay selected file" msgstr "" #: modules/gui/familiar/familiar.c:63 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" #: modules/gui/familiar/familiar.c:72 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8 #: modules/gui/win32/strings.cpp:34 msgid "VLC media player" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383 msgid "Open file" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 msgid "Preferences" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:164 msgid "Rewind" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:165 msgid "Rewind stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 msgid "Pause stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 msgid "Play stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285 #: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370 #: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 msgid "Stop" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 msgid "Stop stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:216 msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:217 msgid "Forward stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7 msgid "About" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176 msgid "Add" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:293 msgid "MRL :" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 msgid "Name" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218 #: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189 #: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721 #: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259 msgid "File" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:394 msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295 msgid "Address" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304 msgid "Port" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190 #: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260 msgid "HTTP" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:488 msgid "FTP" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:498 msgid "MMS" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156 #: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237 msgid "Network" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:524 msgid "Media" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:560 msgid "MRL" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:569 msgid "Time" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:586 msgid "Update" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:594 msgid " Del " msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:602 msgid " Clear " msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:626 msgid "Automatically play file" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:643 msgid " Save " msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:651 msgid " Apply " msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:659 msgid " Cancel " msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:667 msgid "Preference" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:9 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:721 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:753 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 msgid "show tooltips" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 msgid "Show tooltips for configuration options." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:58 msgid "show text on toolbar buttons" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:59 msgid "Show the text below icons on the toolbar." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 msgid "maximum height for the configuration windows" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 msgid "" "You can set the maximum height that the configuration windows in the " "preferences menu will occupy." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:72 msgid "GNOME" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:80 msgid "GNOME interface" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432 msgid "_Open File..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193 msgid "Open a file" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444 msgid "Open _Disc..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96 msgid "Open a DVD or VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456 msgid "_Network Stream..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 msgid "Select a network stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223 msgid "_Eject Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107 msgid "Eject disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291 msgid "_Hide interface" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311 msgid "Progr_am" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63 msgid "Choose the program" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324 msgid "_Title" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65 msgid "Choose title" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337 msgid "_Chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67 msgid "Choose chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357 msgid "_Playlist..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121 msgid "Open the playlist window" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369 msgid "_Modules..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378 msgid "Open the module manager" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128 msgid "Messages..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386 #: modules/gui/win32/strings.cpp:129 msgid "Open the messages window" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276 msgid "_Language" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71 msgid "Select audio channel" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294 #: modules/gui/macosx/intf.m:338 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301 #: modules/gui/macosx/intf.m:339 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308 #: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700 msgid "Mute" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330 #: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353 msgid "_Subtitles" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73 msgid "Select subtitles channel" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350 #: modules/gui/macosx/controls.m:724 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420 msgid "_Audio" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502 msgid "_Video" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155 #: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235 msgid "Disc" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 msgid "Net" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 msgid "Sat" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657 msgid "Open a Satellite Card" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99 msgid "Back" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670 msgid "Go Backward" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682 msgid "Stop Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692 msgid "Eject" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704 msgid "Play Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715 msgid "Pause Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108 msgid "Slow" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729 msgid "Play Slower" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110 msgid "Fast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741 msgid "Play Faster" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753 msgid "Open Playlist" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 msgid "Prev" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:113 msgid "Previous file" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371 #: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "Next" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775 msgid "Next File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:44 msgid "Title:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133 msgid "Select previous title" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45 msgid "Chapter:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137 msgid "Select previous chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139 msgid "Select next chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:41 msgid "No server" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830 msgid "Network Channel:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42 msgid "Go!" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 msgid "_Jump..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112 msgid "Got directly so specified point" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240 #: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120 msgid "Switch program" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250 msgid "_Navigation" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127 msgid "Navigate through titles and chapters" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487 msgid "Toggle _Interface" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 msgid "Playlist..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " "and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507 msgid "Open Stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839 #: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229 #: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Disc type" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312 msgid "DVD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436 #: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314 msgid "VCD" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984 #: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323 msgid "Device name" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333 #: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337 msgid "Chapter" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332 #: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331 msgid "Title" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044 msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586 #: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587 #: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360 msgid "Channel server" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588 #: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439 msgid "URL" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269 msgid "Symbol Rate" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279 msgid "Frequency" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289 msgid "Polarization" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309 msgid "FEC" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328 msgid "Vertical" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 msgid "Horizontal" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 msgid "Satellite" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385 msgid "Subtitle" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429 #: modules/gui/macosx/open.m:208 msgid "delay" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445 #: modules/gui/macosx/open.m:210 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 msgid "Settings..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841 msgid "Open File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332 msgid "Modules" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 msgid "Url" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202 msgid "All" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 msgid "Item" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198 #: modules/video_filter/crop.c:61 msgid "Crop" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196 msgid "Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 msgid "Select" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200 msgid "Delete" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898 msgid "Selection" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 msgid "Duration" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 msgid "Jump to: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 msgid "s." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719 msgid "m:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734 msgid "h:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 #: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153 msgid "Messages" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182 msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722 #: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261 msgid "UDP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238 #: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723 #: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262 msgid "RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248 msgid "Path:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:224 msgid "Address:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317 #: modules/gui/win32/strings.cpp:232 msgid "TS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231 msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691 #: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349 msgid "AVI" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 #, c-format msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk.c:71 msgid "Gtk+" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk.c:77 msgid "Gtk+ interface" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414 msgid "_File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243 msgid "_Close" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251 msgid "Close the window" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524 msgid "E_xit" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123 msgid "Exit the program" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273 msgid "_View" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53 msgid "Hide the main interface window" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333 msgid "Navigate through the stream" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390 msgid "_Settings" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127 msgid "Configure the application" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 msgid "_Help" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476 msgid "_About..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131 msgid "About this application" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40 msgid "Channel:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151 msgid "_Play" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653 msgid "Authors" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11 msgid "the VideoLAN team " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366 #: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184 #: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:98 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "OK" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141 msgid "Open Target" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391 msgid "Use a subtitles file" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241 msgid "Select a subtitles file" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244 msgid "Set the delay (in seconds)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246 msgid "Set the number of Frames Per Second" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474 msgid "Use stream output" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482 msgid "Stream output configuration " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 #: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586 #: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152 #: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634 msgid "Select File" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681 msgid "Jump" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688 msgid "Go to:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891 msgid "Selected" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914 msgid "_Crop" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925 msgid "_Invert" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936 msgid "_Select" msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402 #: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 #: modules/gui/macosx/prefs.m:702 msgid "None" msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:888 #, c-format msgid "Title %d (%d)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/menu.c:955 #, c-format msgid "Chapter %d" msgstr "" #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "" #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 msgid "Configure" msgstr "" #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 msgid "Selected:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 #: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 msgid "Save" msgstr "" #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 #: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 #: modules/gui/win32/strings.cpp:212 msgid "Apply" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:88 msgid "Languages" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87 msgid "Subtitles" msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." msgstr "" #: modules/gui/kde/interface.cpp:439 msgid "Off" msgstr "" #: modules/gui/kde/kde.cpp:55 msgid "path to ui.rc file" msgstr "" #: modules/gui/kde/kde.cpp:56 msgid "KDE interface" msgstr "" #: modules/gui/kde/messages.cpp:29 msgid "Messages:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:277 msgid "VLC - Controller" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326 #: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660 msgid "Previous" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325 #: modules/gui/macosx/controls.m:640 msgid "Slower" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 msgid "Faster" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:289 msgid "Volume" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:290 msgid "Position" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:296 msgid "Open CrashLog" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:299 msgid "About VLC media player" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Preferences..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:301 msgid "Hide VLC" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:302 msgid "Hide Others" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:303 msgid "Show All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:304 msgid "Quit VLC" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:306 msgid "1:File" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:307 msgid "Open..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 msgid "Open File..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open Disc..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:310 msgid "Open Network..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:311 msgid "Open Recent" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516 msgid "Clear Menu" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:314 msgid "Edit" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:315 msgid "Cut" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:316 msgid "Copy" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Paste" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Clear" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 msgid "Select All" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679 msgid "Loop" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686 msgid "Step Forward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687 msgid "Step Backward" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86 msgid "Language" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705 msgid "Half Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706 msgid "Normal Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:352 msgid "Window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:353 msgid "Minimize Window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:354 msgid "Close Window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Controller" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381 msgid "Info" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:360 msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:362 msgid "Help" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:363 msgid "ReadMe..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:364 msgid "Report a Bug" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:365 msgid "VideoLAN Website" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:366 msgid "License" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:375 msgid "Error" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:376 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:377 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:378 msgid "Open Messages Window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:379 msgid "Dismiss" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1247 msgid "Load from file.." msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1274 #, c-format msgid "Language 0x%x" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1479 msgid "No CrashLog found" msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:1479 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:147 msgid "Open Source" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:149 msgid "Only enqueue in playlist, do not play" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:159 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:165 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:183 msgid "Stream output:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144 msgid "Stream output MRL" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253 msgid "Output Method" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 msgid "MPEG TS" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689 #: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 msgid "MPEG PS" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693 #: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350 msgid "Ogg" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:204 msgid "Load subtitles file:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:207 msgid "Override" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566 #: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842 #: modules/gui/macosx/controls.m:538 msgid "Open" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522 #: modules/gui/macosx/open.m:530 msgid "No %@s found" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:565 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:701 msgid "Save File" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:537 msgid "Open subtitle file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/vout.m:1206 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" #: modules/gui/qt/qt.cpp:47 msgid "Qt interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:302 msgid "maximum number of lines in the log window" msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:304 msgid "" "You can set the maximum number of lines that the log window will display." msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:305 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:306 msgid "display text under images in the toolbar" msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:309 msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:317 msgid "Native Windows interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:19 msgid "Open Disc" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:21 msgid "&Menus" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 msgid "Starting position" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:23 msgid "&Title:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:24 msgid "&Chapter:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 msgid "F:\\" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:35 msgid "ToolBar" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:36 msgid "ToolButtonSep1" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:37 msgid "ToolButtonSep2" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:38 msgid "ToolButtonSep3" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:39 msgid "File read" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 msgid "0:00:00" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 msgid "&File" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:48 msgid "Open &file..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:49 msgid "Open &disc..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:50 msgid "&Network stream..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 msgid "&View" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:52 msgid "&Hide interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 msgid "&Playlist..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:55 msgid "&Add interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 msgid "Spawn a new interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:57 msgid "&Controls" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:58 msgid "Audio device" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:59 msgid "C&hannels" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 msgid "Sc&reen" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:62 msgid "&Program" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:64 msgid "&Title" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:66 msgid "&Chapter" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:68 msgid "&Angle" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:69 msgid "Select angle" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:70 msgid "&Language" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 msgid "&Subtitles" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245 msgid "&Help" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:75 msgid "Close this popup" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:76 msgid "Show interface" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:78 msgid "&Jump..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:79 msgid "Audio settings" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:82 msgid "Video settings" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:84 msgid "Navigation" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "New stream" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:92 msgid "Network Stream..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:109 msgid "Play slower" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:111 msgid "Play faster" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 msgid "Next file" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:116 msgid "&Stream output..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:117 msgid "Open the stream output" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:118 msgid "&Add subtitles..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:119 msgid "Add a subtitle file" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:122 msgid "Exit" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:124 msgid "&Fullscreen" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:130 msgid "About..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:135 msgid "Select next title" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:140 msgid "Volume &Up" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:141 msgid "Increase the volume" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:142 msgid "Volume &Down" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:143 msgid "Decrease the volume" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:144 msgid "&Mute" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:145 msgid "Toggle mute" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:146 msgid "Always on top..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:147 msgid "Set the window on top" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 msgid "&Copy text" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:161 msgid "Open network" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 msgid "Network mode" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223 msgid "Port:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:168 msgid "URL:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280 msgid "Filename" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 msgid "&Add" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:185 msgid "&File..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:186 msgid "&Disc..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:187 msgid "&Network..." msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:188 msgid "&Url" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 msgid "&Delete" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 msgid "&Selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:192 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:193 msgid "&Crop selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:194 msgid "&Delete selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:195 msgid "Delete &all" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:197 msgid "Invert selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:199 msgid "Crop selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:201 msgid "Delete selection" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:203 msgid "Delete all items" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:205 msgid "Play the selected stream" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:222 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:225 msgid "file/ts://" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:230 msgid "239.239.0.1" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:240 msgid "Add subtitles" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:242 msgid "Delay:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:243 msgid "FPS:" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247 msgid "0.0" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 msgid "wxWindows interface module" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194 msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195 msgid "Open a network stream" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196 msgid "Open a satellite stream" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198 msgid "Exit this program" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200 msgid "Open the playlist" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201 msgid "Show the program logs" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204 msgid "Change the current audio track" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205 msgid "Change the current subtitles stream" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208 msgid "About this program" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212 msgid "&Open File..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213 msgid "Open &Disc..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214 msgid "&Network Stream..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216 msgid "&Satellite Stream..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "&Eject Disc" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 msgid "E&xit" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 msgid "&Logs..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 msgid "&File info..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 msgid "&Audio" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234 msgid "&Preferences..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238 msgid "&About..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244 msgid "&Settings" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 msgid "Stop current playlist item" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 msgid "Play current playlist item" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Open playlist" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 msgid "Previous playlist item" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 msgid "Next playlist item" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197 msgid "Capture input stream" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535 msgid "Save file" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88 msgid "Audio menu" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101 msgid "Video menu" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113 msgid "Input menu" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 msgid "&Close" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 msgid "Verbose" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 msgid "Add &Url..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 msgid "Add &Directory..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 msgid "&Invert" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 msgid "&Select All" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Manage" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 msgid "no info" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370 msgid "Plugins" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602 msgid "Default" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727 msgid "No configuration options available" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748 msgid "Advanced..." msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148 msgid "Destination Target:" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:170 msgid "Open skin" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:171 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:172 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319 msgid "Skin files" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:173 #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390 msgid "All files" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:216 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:217 msgid "Last skin actually used" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:218 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:219 msgid "Config of last used skin" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:220 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:221 msgid "Show application in system tray" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:222 #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:223 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:234 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317 msgid "Change skin - Open new file" msgstr "" #: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388 msgid "Add file" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:39 msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:44 msgid "don't open a dos command box interface" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:46 msgid "" "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened." msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:53 msgid "dummy functions" msgstr "" #: modules/misc/dummy/interface.c:52 msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" #: modules/misc/gtk_main.c:60 msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "" #: modules/misc/httpd.c:95 msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 msgid "log format" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:89 msgid "log filename" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:89 msgid "Specify the log filename." msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:91 msgid "file logging interface" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:105 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 msgid "libc memcpy" msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 msgid "3D Now! memcpy" msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 msgid "MMX memcpy" msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 msgid "AltiVec memcpy" msgstr "" #: modules/misc/network/ipv4.c:84 msgid "IPv4 network abstraction layer" msgstr "" #: modules/misc/network/ipv6.c:79 msgid "IPv6 network abstraction layer" msgstr "" #: modules/misc/qte_main.cpp:66 msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" #: modules/misc/sap.c:131 msgid "SAP" msgstr "" #: modules/misc/sap.c:134 msgid "SAP interface" msgstr "" #: modules/misc/screensaver.c:44 msgid "screensaver disabling helper" msgstr "" #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" #: modules/misc/testsuite/test4.c:63 msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "" #: modules/mux/avi.c:94 msgid "Avi muxer" msgstr "" #: modules/mux/dummy.c:60 msgid "Dummy muxer" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ps.c:77 msgid "PS muxer" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 msgid "TS muxer" msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" #: modules/mux/ogg.c:54 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" #: modules/packetizer/a52.c:71 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/copy.c:69 msgid "Copy packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/mpegaudio.c:70 msgid "MPEG-I/II audio packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/mpegvideo.c:73 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 msgid "conversions from " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 msgid " to " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 msgid "MMX conversions from " msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:60 msgid "set image contrast" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:61 msgid "Set the image contrast. Defaults to 1" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:62 msgid "set image hue" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:63 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:64 msgid "set image saturation" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:65 msgid "Set the image saturation. Defaults to 1" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "set image brightness" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "Set the image brightness. Defaults to 1" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:71 msgid "Adjust" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:76 msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:55 msgid "number of clones" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:56 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "list of vout modules" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Select the specific vout modules that you want to activate" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:63 msgid "Clone" msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:66 msgid "clone video filter" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:54 msgid "crop geometry" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Set the geometry of the zone to crop" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:57 msgid "automatic cropping" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:58 msgid "Activate automatic black border cropping" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:64 msgid "crop video filter" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 msgid "deinterlace mode" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76 msgid "you can choose the default deinterlace mode" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "" #: modules/video_filter/distort.c:59 msgid "distort mode" msgstr "" #: modules/video_filter/distort.c:60 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" #: modules/video_filter/distort.c:65 msgid "Distort" msgstr "" #: modules/video_filter/distort.c:68 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "" #: modules/video_filter/invert.c:52 msgid "invert video filter" msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:54 msgid "blur factor" msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:55 msgid "The degree of blurring from 1 to 127" msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "motion blur filter" msgstr "" #: modules/video_filter/osd_text.c:61 msgid "Font" msgstr "" #: modules/video_filter/osd_text.c:62 msgid "Filename of Font" msgstr "" #: modules/video_filter/osd_text.c:63 msgid "Font size" msgstr "" #: modules/video_filter/osd_text.c:64 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" #: modules/video_filter/osd_text.c:67 msgid "OSD" msgstr "" #: modules/video_filter/osd_text.c:70 msgid "osd text filter" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "transform type" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:58 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:66 msgid "video transformation filter" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "number of columns" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:54 msgid "" "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "number of rows" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:58 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:61 msgid "active windows" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:62 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:70 msgid "wall video filter" msgstr "" #: modules/video_output/aa.c:55 msgid "ASCII-art video output" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:92 msgid "always on top" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:93 msgid "place the directx window on top of other windows" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:94 msgid "use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:96 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "use video buffers in system memory" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "use triple buffering for overlays" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:106 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:115 msgid "DirectX video output" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:68 msgid "Frame Buffer" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:69 msgid "framebuffer device" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:70 msgid "Linux console framebuffer video output" msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 msgid "X11 display name" msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:57 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use.\n" "By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/glide.c:64 msgid "3dfx Glide video output" msgstr "" #: modules/video_output/mga/mga.c:59 msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 msgid "alternate fullscreen method" msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " "things like taskbars will likely show on top of the video.\n" "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " "show on top of the video." msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " "the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:107 msgid "X11 MGA video output" msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80 msgid "QT Embedded display name" msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82 msgid "" "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " "will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116 msgid "QT Embedded video output" msgstr "" #: modules/video_output/sdl.c:106 msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgstr "" #: modules/video_output/svgalib.c:53 msgid "SVGAlib video output" msgstr "" #: modules/video_output/wingdi.c:82 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 msgid "use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:62 msgid "X11" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:68 msgid "X11 video output" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 msgid "XVideo" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:81 msgid "XVideo extension video output" msgstr "" #: modules/visualization/scope/scope.c:67 msgid "scope effect" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 msgid "flip vertical position" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 msgid "vertical offset" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 msgid "shadow offset" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 msgid "Offset in pixels of the shadow" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "font" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 msgid "Font used to display text in the xosd output" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76 msgid "XOSD module" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 msgid "xosd interface" msgstr ""