X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fit.po;h=632721a7daca26ff1dd4f66c7d7668aecc9309d0;hb=a58b4dc89a43426936a77fd3c3023b7d2674301b;hp=015a27d63a130b8b86cf433c5a5be194b3ba57b9;hpb=092eac7a915197da0b6d1e6fcdd10396de9d28e2;p=vlc diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 015a27d63a..632721a7da 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n" "Last-Translator: Vella Bruno\n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: include/vlc_help.h:32 #, fuzzy @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Preferenze" msgid "" "Configure some global options in General Settings and configure each VLC " "plugin in the Plugins section.\n" -"Click on 'Advanced Options' to see every options." +"Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" #: include/vlc_help.h:38 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Azzera Preferenze" msgid "" "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n" "Plugins are sorted by type.\n" -"Have fun tuning VLC !" +"Have fun tuning VLC!" msgstr "" #: include/vlc_help.h:47 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Impostazioni Codifica" #: include/vlc_help.h:49 msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC.\n" -"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings." +"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" #: include/vlc_help.h:53 @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "" msgid "Chroma modules settings" msgstr "Impostazioni Codifica" -#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 -#: src/libvlc.h:508 +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260 +#: src/libvlc.h:538 msgid " " msgstr "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Impostazioni Codifica" #: include/vlc_help.h:69 msgid "" -"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " -"encoding." +"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your " +"preferred subtitles." msgstr "" #: include/vlc_help.h:72 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Impostazioni Video" #: include/vlc_help.h:87 msgid "" -"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " +"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" @@ -197,42 +197,37 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 -#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 #, fuzzy msgid "Visualizations" msgstr "Polarizzazione" -#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 -#: src/video_output/video_output.c:426 +#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683 +#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 msgid "Random" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:87 +#: src/audio_output/input.c:109 #, fuzzy msgid "Scope" msgstr "Interrompi" -#: src/audio_output/input.c:89 +#: src/audio_output/input.c:111 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:91 -#, fuzzy -msgid "Goom" -msgstr "Vai a:" - -#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156 #, fuzzy msgid "Audio filters" msgstr "Bitrate Audio" #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499 msgid "Audio channels" msgstr "Canali audio" @@ -316,150 +311,171 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:248 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: src/input/input.c:249 -msgid "Playlist Item" -msgstr "Elemento Playlist" - -#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Sorgente %d" -#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403 +msgid "Codec" +msgstr "Codifica" + +#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 -msgid "Codec" -msgstr "Codifica" - -#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: src/input/input.c:1172 +#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/input/es_out.c:365 msgid "Sample Rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#: src/input/es_out.c:365 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate Audio" -#: src/input/input.c:1182 +#: src/input/es_out.c:370 +#, c-format +msgid "%d bps" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:375 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" -#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 -#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/input/input.c:1192 +#: src/input/es_out.c:390 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/input/input.c:1198 +#: src/input/es_out.c:396 msgid "Display Resolution" msgstr "Risoluzione Video" -#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:251 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/input/input.c:252 +msgid "Playlist Item" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 +#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 -#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 +#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 -#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111 +#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Video track" msgstr "Traccia video" -#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 -#: modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 msgid "Audio track" msgstr "Traccia audio" -#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/gui/macosx/intf.m:517 msgid "Subtitles track" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 +#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Titolo %i" -#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 +#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Capitolo %i" -#: src/input/input_programs.c:387 +#: src/input/input_programs.c:389 msgid "Next title" msgstr "Titolo successivo" -#: src/input/input_programs.c:390 +#: src/input/input_programs.c:392 msgid "Previous title" msgstr "Titolo precedente" -#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "Capitolo Successivo" -#: src/input/input_programs.c:399 +#: src/input/input_programs.c:401 msgid "Previous Chapter" msgstr "Capitolo Precedente" -#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 +#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Traccia %i" @@ -478,34 +494,34 @@ msgstr "&Aggiungi interfaccia" msgid "C" msgstr "it" -#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n" -#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 +#: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 +#: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 +#: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:1285 +#: src/libvlc.c:1296 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:1286 +#: src/libvlc.c:1297 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 +#: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -513,16 +529,16 @@ msgstr "" "\n" "Premi il tasto INVIO per continuare...\n" -#: src/libvlc.c:1430 +#: src/libvlc.c:1441 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modulo] [descrizione]\n" -#: src/libvlc.c:1475 +#: src/libvlc.c:1486 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" #: src/libvlc.h:34 @@ -651,10 +667,6 @@ msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi" -#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - #: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " @@ -718,7 +730,7 @@ msgstr "" msgid "" "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " -"analyser,...).\n" +"analyzer, ...).\n" "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." msgstr "" @@ -842,24 +854,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:161 -msgid "Headphone virtual spatialization effect" -msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale" +#, fuzzy +msgid "Channel mixer" +msgstr "Nome Canale " #: src/libvlc.h:163 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 5.1." +"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the " +"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and " +"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker " +"set when using only a headphone." msgstr "" -"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set " -"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza " -"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante " -"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n" -"Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1." -#: src/libvlc.h:171 +#: src/libvlc.h:169 msgid "" "These options allow you to modify options related to the video output " "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " @@ -868,11 +875,11 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:176 msgid "Video output module" msgstr "Modulo uscita video" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:178 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -881,11 +888,11 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:182 msgid "Enable video" msgstr "Abilita video" -#: src/libvlc.h:186 +#: src/libvlc.h:184 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -894,11 +901,11 @@ msgstr "" "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Ampiezza video" -#: src/libvlc.h:191 +#: src/libvlc.h:189 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -906,11 +913,11 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Altezza video" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:194 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -918,31 +925,31 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:197 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "Menu Video" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:199 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:203 msgid "Zoom video" msgstr "Ingrandisci video" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:205 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato." -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:207 msgid "Grayscale video output" msgstr "Uscita video in scala di grigio" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:209 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -951,22 +958,22 @@ msgstr "" "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di " "elaborazione)." -#: src/libvlc.h:214 +#: src/libvlc.h:212 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Uscita video a schermo pieno" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' " "a schermo pieno." -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:217 msgid "Overlay video output" msgstr "Uscita video sovrapposta" -#: src/libvlc.h:221 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -974,11 +981,23 @@ msgstr "" "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di " "sovrapposizione della tua scheda grafica." -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242 +#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286 +msgid "Always on top" +msgstr "Sempre in primo piano" + +#: src/libvlc.h:223 +#, fuzzy +msgid "Always place the video window on top of other windows" +msgstr "" +"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle " +"altre finestre." + +#: src/libvlc.h:226 msgid "Force SPU position" msgstr "Forza posizione SPU" -#: src/libvlc.h:226 +#: src/libvlc.h:228 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -986,19 +1005,19 @@ msgstr "" "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, " "invece che sopra. Prova diverse posizioni." -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:231 msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:233 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Video filter module" msgstr "Modulo filtro video" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -1007,11 +1026,11 @@ msgstr "" "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo " "la finestra video." -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:241 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Rapporto aspetto sorgente" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1026,11 +1045,11 @@ msgstr "" "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, " "ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:251 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Rapporto aspetto destinazione" -#: src/libvlc.h:251 +#: src/libvlc.h:253 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -1044,21 +1063,31 @@ msgstr "" "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola " "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:260 +#: src/libvlc.h:262 +msgid "Clock reference average counter" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:264 +msgid "" +"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " +"to 10000." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:267 msgid "Server port" msgstr "Porta server" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:269 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito " "scelto e' 1234." -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:271 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:273 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -1066,11 +1095,11 @@ msgstr "" "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' " "solitamente 1500." -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:276 msgid "Network interface address" msgstr "Indirizzo interfaccia rete" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:278 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -1080,40 +1109,40 @@ msgstr "" "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua " "interfaccia multicast." -#: src/libvlc.h:275 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc.h:284 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 +#: src/libvlc.h:287 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Scegli programma (SID)" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID." -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:291 msgid "Choose audio" msgstr "Scegli audio" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:293 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo " "sviluppatori)" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Choose channel" msgstr "Scegli canale" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:298 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -1121,12 +1150,12 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a " "n)." -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:301 #, fuzzy msgid "Choose subtitles track" msgstr "Scegli sottotitoli" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:303 #, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." @@ -1134,26 +1163,26 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD " "(da 1 a n)." -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:306 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Seleziona un file sottotitoli" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:311 #, fuzzy msgid "Subtitle autodection fuzziness" msgstr "Opzioni sottotitoli" -#: src/libvlc.h:314 +#: src/libvlc.h:321 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Usa un file sottotitoli" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:326 msgid "DVD device" msgstr "Periferica DVD" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -1161,23 +1190,45 @@ msgstr "" "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare " "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:333 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:336 msgid "VCD device" msgstr "Periferica VCD" -#: src/libvlc.h:331 +#: src/libvlc.h:339 +msgid "" +"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " +"scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:343 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:346 +#, fuzzy +msgid "CD Audio device" +msgstr "Periferica audio" + +#: src/libvlc.h:349 +msgid "" +"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, " +"we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:353 +#, fuzzy +msgid "This is the default CD Audio device to use." +msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare." + +#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555 msgid "Force IPv6" msgstr "Forza IPv6" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:358 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1185,11 +1236,11 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:338 +#: src/libvlc.h:361 msgid "Force IPv4" msgstr "Forza IPv4" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -1197,31 +1248,31 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:367 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:371 #, fuzzy msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "Scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:373 msgid "" "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " "the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:377 #, fuzzy msgid "Choose preferred encoders list" msgstr "Scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:356 +#: src/libvlc.h:379 #, fuzzy msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" @@ -1229,90 +1280,99 @@ msgstr "" "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " "packetizer." -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:363 +#: src/libvlc.h:386 msgid "Choose a stream output" msgstr "Scegli un uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:388 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita." -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:390 +msgid "Enable streaming of all ES" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:392 +#, fuzzy +msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" +msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio" + +#: src/libvlc.h:394 msgid "Display while streaming" msgstr "Mostra durante lo streaming" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:396 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming." -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:398 msgid "Enable video stream output" msgstr "Abilita uscita sorgente video" -#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 +#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:403 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Abilita uscita sorgente audio" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:408 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:383 +#: src/libvlc.h:410 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " "packetizer." -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Mux module" msgstr "Modulo mux" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:421 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux" -#: src/libvlc.h:396 +#: src/libvlc.h:423 msgid "Access output module" msgstr "Modulo accesso uscita" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc.h:425 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita" -#: src/libvlc.h:401 +#: src/libvlc.h:428 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:431 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Abilita supporto CPU MMX" -#: src/libvlc.h:406 +#: src/libvlc.h:433 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1320,11 +1380,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:436 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:411 +#: src/libvlc.h:438 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1332,11 +1392,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:441 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:416 +#: src/libvlc.h:443 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1344,11 +1404,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:419 +#: src/libvlc.h:446 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Abilita supporto CPU SSE" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:448 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -1356,11 +1416,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc.h:451 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Abilita supporto CPU Altivec" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:453 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -1368,17 +1428,17 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:430 +#: src/libvlc.h:457 msgid "" -"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overriden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:460 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Riproduci files casualmente in continuo" -#: src/libvlc.h:435 +#: src/libvlc.h:462 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -1386,11 +1446,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che " "viene interrotto." -#: src/libvlc.h:438 +#: src/libvlc.h:465 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Ripeti playlist al termine" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:467 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1398,28 +1458,28 @@ msgstr "" "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora " "abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:443 +#: src/libvlc.h:470 #, fuzzy msgid "Repeat the current playlistitem" msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:472 msgid "" "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " "over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:476 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:452 +#: src/libvlc.h:479 msgid "Memory copy module" msgstr "Modulo copia memoria" -#: src/libvlc.h:454 +#: src/libvlc.h:481 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1427,27 +1487,27 @@ msgstr "" "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come " "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware." -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc.h:484 msgid "Access module" msgstr "Modulo accesso" -#: src/libvlc.h:459 +#: src/libvlc.h:486 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:488 msgid "Demux module" msgstr "Modulo demux" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:490 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux" -#: src/libvlc.h:465 +#: src/libvlc.h:492 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:467 +#: src/libvlc.h:494 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -1455,11 +1515,15 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:473 +#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501 +msgid "Minimize number of threads needed to run VLC" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:503 msgid "Allow only one running instance of VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:475 +#: src/libvlc.h:505 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1468,11 +1532,11 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:481 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:483 +#: src/libvlc.h:513 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1482,22 +1546,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 +#: src/libvlc.h:522 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 +#: src/libvlc.h:530 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1506,222 +1570,348 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Fullscreen" msgstr "A schermo pieno" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:542 #, fuzzy msgid "Play/Pause" msgstr "Riproduci Veloce" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:543 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:544 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pausa" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:545 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:546 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Riproduci localmente" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:547 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 -#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 +#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Faster" msgstr "Veloce" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:549 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 -#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 +#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427 msgid "Slower" msgstr "Lento" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:551 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 -#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 -#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 +#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:553 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 -#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 -#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 -#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 -#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 -#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:557 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:529 +#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: src/libvlc.h:559 +msgid "Select the hotkey to display the position" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:561 msgid "Jump backward 10 seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:530 +#: src/libvlc.h:562 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:532 +#: src/libvlc.h:564 msgid "Jump backward 1 minute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:533 +#: src/libvlc.h:565 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:534 +#: src/libvlc.h:566 msgid "Jump backward 5 minutes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:535 +#: src/libvlc.h:567 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:536 +#: src/libvlc.h:568 msgid "Jump forward 10 seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 +#: src/libvlc.h:569 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:539 +#: src/libvlc.h:571 msgid "Jump forward 1 minute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:540 +#: src/libvlc.h:572 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" msgstr "" -#: src/libvlc.h:542 +#: src/libvlc.h:574 msgid "Jump forward 5 minutes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:575 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/libvlc.h:546 +#: src/libvlc.h:578 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:547 +#: src/libvlc.h:579 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:548 +#: src/libvlc.h:580 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:581 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:550 +#: src/libvlc.h:582 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:551 +#: src/libvlc.h:583 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:552 +#: src/libvlc.h:584 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:553 +#: src/libvlc.h:585 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:554 +#: src/libvlc.h:586 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 +#: src/libvlc.h:587 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:556 +#: src/libvlc.h:588 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:557 +#: src/libvlc.h:589 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Alza Volume" -#: src/libvlc.h:558 +#: src/libvlc.h:590 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:559 +#: src/libvlc.h:591 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Abbassa Volume" -#: src/libvlc.h:560 +#: src/libvlc.h:592 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:562 +#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 +msgid "Mute" +msgstr "Muto" + +#: src/libvlc.h:594 +msgid "Select the key to turn off audio volume" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:595 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 1" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:596 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 2" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:597 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 3" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:598 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 4" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:599 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 5" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:600 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 6" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:601 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 7" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:602 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 8" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:603 +#, fuzzy +msgid "Play playlist bookmark 9" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:604 +msgid "Play playlist bookmark 10" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:605 +msgid "Select the key to play this bookmark" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:606 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 1" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:607 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 2" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:608 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 3" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:609 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 4" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:610 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 5" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:611 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 6" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:612 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 7" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:613 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 8" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:614 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 9" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:615 +#, fuzzy +msgid "Set playlist bookmark 10" +msgstr "Elemento playlist successivo" + +#: src/libvlc.h:616 +msgid "Select the key to set this playlist bookmark" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:618 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1736,42 +1926,42 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103 #: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc.h:698 +#: src/libvlc.h:758 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 +#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 msgid "Stream output" msgstr "Uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:726 +#: src/libvlc.h:787 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 -#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 -#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 @@ -1780,44 +1970,44 @@ msgstr "Playlist" msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/libvlc.h:764 +#: src/libvlc.h:827 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Indirizzo host" -#: src/libvlc.h:818 +#: src/libvlc.h:925 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:825 +#: src/libvlc.h:932 msgid "print help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 +#: src/libvlc.h:934 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 +#: src/libvlc.h:936 msgid "print a list of available modules" msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:831 +#: src/libvlc.h:938 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:940 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:942 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:944 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:946 msgid "print version information" msgstr "stampa informazioni versione" @@ -1831,8 +2021,8 @@ msgstr "" #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" @@ -1861,20 +2051,20 @@ msgstr "" msgid "Linear" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:446 +#: src/video_output/video_output.c:447 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Archivio" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valore caching in ms" -#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 +#: modules/access/cdda.c:46 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1882,131 +2072,268 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 +#: modules/access/cdda.c:50 msgid "CD Audio input" msgstr "Ingresso CD Audio" -#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 +#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190 msgid "CD Audio demux" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 -msgid "set debug mask for additional debugging." +#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:151 +msgid "The above message had unknown cdio log level" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:341 +msgid "CDDB Disc ID" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:346 +msgid "CDDB Disc Category" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:85 +#: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:61 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"MRL 1\n" -"external call 2\n" -"all calls 4\n" -"LSN 8\n" -"libcdio (10) 16\n" -"seeks (20) 32\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"seek (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"libcddb (100) 256\n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:93 +#: modules/access/cdda/cdda.c:73 #, fuzzy -msgid "CD-ROM device name" -msgstr "Nome Periferica" +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/cddax.c:95 +#: modules/access/cdda/cdda.c:77 msgid "" -"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " -"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track \n" +" %t : The title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/cddax.c:148 +#: modules/access/cdda/cdda.c:95 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track \n" +" %% : a % \n" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:109 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:110 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:117 #, fuzzy msgid "CDX" msgstr "VCD" -#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 -#: modules/access/vcdx/access.c:153 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102 +#: modules/codec/ogt/ogt.c:58 +msgid "set debug mask for additional debugging." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:130 +msgid "Format to use in playlist 'author' field" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:135 +msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:141 +msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "Do CDDB lookups?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:146 +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +#, fuzzy +msgid "CDDB server" +msgstr "Nessun server" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:152 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:156 +#, fuzzy +msgid "CDDB server port" +msgstr "Porta server" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:157 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162 +msgid "email address reported to CDDB server" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:166 +msgid "Cache CDDB lookups?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:167 +msgid "If set cache CDDB information about this CD" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:171 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:172 +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:177 +msgid "CDDB server timeout" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:178 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184 +msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" #: modules/access/directory.c:82 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 msgid "Default" msgstr "Preimpostato" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " -"value should be set in miliseconds units." +"value should be set in milliseconds units." msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 -#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "Periferica video" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 msgid "" "You can specify the name of the video device that will be used by the " "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " "used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "Periferica audio" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 msgid "" "You can specify the name of the audio device that will be used by the " "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " "used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "Periferica video" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "" "You can specify the size of the video that will be displayed by the " "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87 msgid "Video input chroma format" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc...)" +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Device properties" +msgstr "Mostra i resoconti del programma" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +msgid "Show the properties dialog of the selected device" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "uscita audio DirectX" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -2136,12 +2463,12 @@ msgstr "Titolo" #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -2208,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:79 +#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119 msgid "file" msgstr "file" @@ -2231,7 +2558,7 @@ msgstr "Specifica un proxy HTTP" #: modules/access/http.c:75 msgid "" "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" -"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " +"myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " "tried." msgstr "" @@ -2243,7 +2570,8 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123 msgid "http" msgstr "http" @@ -2320,11 +2648,13 @@ msgstr "ingresso SLP" msgid "slp" msgstr "slp" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74 +#: modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "valore caching in ms" -#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 +#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76 +#: modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2332,16 +2662,28 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." +#: modules/access/tcp.c:68 +#, fuzzy +msgid "TCP input" +msgstr "ingresso FTP" + +#: modules/access/tcp.c:69 +#, fuzzy +msgid "TCP" +msgstr "FTP" + #: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "ingresso UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 -msgid "udp" -msgstr "udp" +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141 +#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" -#: modules/access/v4l/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l/v4l.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -2349,27 +2691,33 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +#: modules/access/v4l/v4l.c:81 msgid "" "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " "anything, no video device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/v4l/v4l.c:85 msgid "" "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " "anything, no audio device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:93 msgid "Video4Linux input" msgstr "ingresso Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "v4l" msgstr "v4l" -#: modules/access/v4l/v4l.c:112 +#: modules/access/v4l/v4l.c:109 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "" @@ -2377,7 +2725,37 @@ msgstr "" msgid "VCD input" msgstr "ingresso VCD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 +#: modules/access/vcdx/access.c:112 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096 +#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Traccia %i" + +#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100 +#: modules/gui/gtk/open.c:276 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Country" + +#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Segment" +msgstr "Schermo" + +#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:1125 +#, c-format +msgid " List ID %d" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:53 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" "meta info 1\n" @@ -2394,30 +2772,64 @@ msgid "" "vcdinfo (800) 2048\n" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 msgid "" -"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " -"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 -msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %A : The album information\n" +" %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n" +" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n" +" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n" +" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, " +"SEGMENT..\n" +" %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n" +" %N : The current number of the %I - a decimal number\n" +" %P : The publisher ID\n" +" %p : The preparer I\n" +" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n" +" %T : The track numbe\n" +" %V : The volume set I\n" +" %v : The volume I\n" +" A number between 1 and the volume count.\n" +" %% : a % \n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:91 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:92 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:99 #, fuzzy msgid "VCDX" msgstr "VCD" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:107 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:114 +msgid "Format to use in playlist 'author'" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:120 +msgid "Format to use in playlist 'title' field" +msgstr "" + #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "uscita sorgente dummy" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access_output/file.c:69 msgid "File stream ouput" msgstr "uscita sorgente file" @@ -2433,11 +2845,25 @@ msgstr "uscita sorgente UDP" msgid "udp stream output" msgstr "uscita sorgente udp" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 5.1." +msgstr "" +"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set " +"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza " +"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante " +"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n" +"Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1." + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 msgid "Characteristic dimension" msgstr "Dimensione caratteristica" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." @@ -2445,11 +2871,11 @@ msgstr "" "Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra " "altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 msgid "headphone" msgstr "cuffia" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale" @@ -2581,7 +3007,8 @@ msgstr "uscita audio ALSA" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355 msgid "Audio device" msgstr "Periferica audio" @@ -2601,7 +3028,7 @@ msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori" msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503 +#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -2734,45 +3161,45 @@ msgstr "packetizer audio Vorbis" msgid "DV video decoder" msgstr "decodifica video DV" -#: modules/codec/dvbsub.c:262 +#: modules/codec/dvbsub.c:41 msgid "subtitles" msgstr "sottotitoli" -#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#: modules/codec/dvbsub.c:42 #, fuzzy msgid "subtitles decoder" msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" -#: modules/codec/faad.c:37 +#: modules/codec/faad.c:38 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 msgid "ffmpeg" msgstr "ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108 #, fuzzy msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "Decodifica audio ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2780,11 +3207,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2796,40 +3223,52 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "Truncated stream" msgstr "Sorgente troncata" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 +msgid "1 (Lowest)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102 +msgid "6 (Highest)" +msgstr "" + #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" @@ -2842,17 +3281,17 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:148 +#: modules/codec/flac.c:145 #, fuzzy msgid "Flac audio decoder" msgstr "decodifica audio flac" -#: modules/codec/flac.c:153 +#: modules/codec/flac.c:150 #, fuzzy msgid "Flac audio packetizer" msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/flac.c:158 +#: modules/codec/flac.c:155 #, fuzzy msgid "Flac audio encoder" msgstr "decodifica audio flac" @@ -2880,6 +3319,24 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "packetizer audio Vorbis" +#: modules/codec/ogt/ogt.c:38 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"external call 1\n" +"all calls 2\n" +"misc 4\n" +msgstr "" + +#: modules/codec/ogt/ogt.c:53 +#, fuzzy +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" +msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" + +#: modules/codec/ogt/ogt.c:62 +#, fuzzy +msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" + #: modules/codec/quicktime.c:59 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" @@ -2908,11 +3365,11 @@ msgstr "packetizer audio Vorbis" msgid "Speex audio encoder" msgstr "Decodifica audio ffmpeg" -#: modules/codec/speex.c:458 +#: modules/codec/speex.c:463 msgid "Speex Comment" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:465 +#: modules/codec/speex.c:470 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -2964,38 +3421,38 @@ msgstr "Sottotitoli" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "modulo decodifica Tarkin" -#: modules/codec/theora.c:84 +#: modules/codec/theora.c:85 msgid "Theora video decoder" msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/codec/theora.c:90 +#: modules/codec/theora.c:91 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/codec/theora.c:96 +#: modules/codec/theora.c:97 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/codec/theora.c:338 +#: modules/codec/theora.c:339 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:124 +#: modules/codec/vorbis.c:127 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "decodifica audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:133 +#: modules/codec/vorbis.c:136 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:139 +#: modules/codec/vorbis.c:142 #, fuzzy msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "decodifica audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:452 +#: modules/codec/vorbis.c:455 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" @@ -3040,57 +3497,111 @@ msgstr "" msgid "mouse gestures control interface" msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse" -#: modules/control/hotkeys.c:71 +#: modules/control/hotkeys.c:72 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:73 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:74 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:75 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:76 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:77 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:78 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:79 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:80 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:81 +#, fuzzy +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/control/hotkeys.c:83 +msgid "This option allows you to define playlist bookmarks" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "hotkey interface" msgstr "interfaccia Gtk+" -#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 -#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 -#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 -#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 -#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 -#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 -#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: modules/control/hotkeys.c:280 +#: modules/control/hotkeys.c:331 msgid "Jump -10 seconds" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:286 +#: modules/control/hotkeys.c:337 msgid "Jump +10 seconds" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:292 +#: modules/control/hotkeys.c:343 msgid "Jump -1 minute" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:298 +#: modules/control/hotkeys.c:349 msgid "Jump +1 minute" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:304 +#: modules/control/hotkeys.c:355 msgid "Jump -5 minutes" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:310 +#: modules/control/hotkeys.c:361 msgid "Jump +5 minutes" msgstr "" @@ -3267,13 +3778,13 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Sinistra" -#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199 msgid "Number of streams" msgstr "Numero di sorgenti" -#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263 msgid "Author" msgstr "Autore" @@ -3281,11 +3792,6 @@ msgstr "Autore" msgid "Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - #: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3381,6 +3887,10 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" msgstr "" +#: modules/demux/dts.c:53 +msgid "Raw DTS demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/flac.c:54 msgid "flac demuxer" msgstr "" @@ -3402,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "RTSP/RTP describe" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525 #, fuzzy msgid "RTSP" msgstr "RTP" @@ -3423,48 +3933,42 @@ msgstr "" msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2192 +#: modules/demux/mkv.cpp:2185 msgid "Date UTC" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2196 +#: modules/demux/mkv.cpp:2189 msgid "Segment Filename" msgstr "Nome file segmento" -#: modules/demux/mkv.cpp:2200 +#: modules/demux/mkv.cpp:2193 msgid "Muxing Application" msgstr "Applicazione Muxing" -#: modules/demux/mkv.cpp:2204 +#: modules/demux/mkv.cpp:2197 msgid "Writing Application" msgstr "Applicazione Scrittura" -#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: modules/demux/mkv.cpp:2221 +#: modules/demux/mkv.cpp:2218 msgid "Codec Name" msgstr "Nome Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2225 +#: modules/demux/mkv.cpp:2222 msgid "Codec Setting" msgstr "Impostazioni Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2229 +#: modules/demux/mkv.cpp:2226 msgid "Codec Info" msgstr "Info Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2233 +#: modules/demux/mkv.cpp:2230 msgid "Codec Download" msgstr "Scarica Codifica" @@ -3472,21 +3976,10 @@ msgstr "Scarica Codifica" msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 -msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 -msgid "mpeg" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 -msgid "Input Type" -msgstr "Tipo Ingresso" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 -msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" -msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 Video demuxer" +msgstr "decodifica video MPEG I/II" #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 #, fuzzy @@ -3514,11 +4007,11 @@ msgstr "" msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:154 +#: modules/demux/ogg.c:153 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:109 +#: modules/demux/rawdv.c:39 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" @@ -3876,16 +4369,15 @@ msgstr "Si" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 -#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -3894,22 +4386,22 @@ msgstr "Messaggi" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 -#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417 msgid "File" msgstr "Archivio" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" @@ -3925,10 +4417,8 @@ msgid "Open Subtitles" msgstr "Apri Sottotitoli" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 -#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338 msgid "About" msgstr "Info su" @@ -3960,7 +4450,7 @@ msgstr "Vai a Capitolo" msgid "Speed" msgstr "Velocita'" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Window" msgstr "Finestra" @@ -3969,16 +4459,16 @@ msgid "Play List" msgstr "Riproduci Lista" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3999,12 +4489,12 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Edit" msgstr "Composizione" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" @@ -4044,27 +4534,27 @@ msgstr "Visualizza" msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Save" msgstr "Registra" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242 msgid "Defaults" msgstr "Preimpostati" @@ -4146,7 +4636,7 @@ msgstr "Apri File..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 msgid "Open a file" msgstr "Apri un File" @@ -4158,8 +4648,10 @@ msgstr "Apri _Disco..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 -msgid "Open a DVD or VCD" -msgstr "Apri un DVD o un VCD" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Open Disc Media" +msgstr "Apri Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 @@ -4246,22 +4738,16 @@ msgstr "Seleziona canale audio" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 msgid "Volume Up" msgstr "Alza Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa Volume" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 -msgid "Mute" -msgstr "Muto" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 msgid "Device" @@ -4297,19 +4783,17 @@ msgid "_Video" msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411 msgid "Net" msgstr "Rete" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -4371,7 +4855,7 @@ msgstr "Apri Playlist" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423 msgid "Prev" msgstr "Precedente" @@ -4440,7 +4924,7 @@ msgid "Playlist..." msgstr "Playlist..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN" @@ -4451,261 +4935,258 @@ msgid "" "and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 msgid "Open Stream" msgstr "Apri Sorgente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259 msgid "Open Target:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479 msgid "Disc type" msgstr "Tipo Disco" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 -#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474 msgid "VCD" msgstr "VCD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486 msgid "Device name" msgstr "Nome Periferica" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "Usa menu DVD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 -#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 -#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588 msgid "URL" msgstr "URL" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171 msgid "Symbol Rate" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172 -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191 msgid "Polarization" msgstr "Polarizzazione" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211 msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331 #: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "pausa" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347 #: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "fps" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 msgid "Url" msgstr "Url" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600 msgid "Jump to: " msgstr "Salta a: " -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600 msgid "s." msgstr "s." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615 msgid "m:" msgstr "m:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630 msgid "h:" msgstr "h:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078 msgid "Destination Target: " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 -#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 -#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213 msgid "TS" msgstr "TS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221 msgid "PS" msgstr "PS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -4714,7 +5195,7 @@ msgstr "AVI" #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90 -#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121 +#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s" @@ -4801,76 +5282,76 @@ msgstr "Autori" msgid "the VideoLAN team " msgstr "il team VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230 msgid "Open Target" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293 msgid "Use a subtitles file" msgstr "Usa un file sottotitoli" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 msgid "Select a subtitles file" msgstr "Seleziona un file sottotitoli" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345 msgid "Set the delay (in seconds)" msgstr "Imposta la pausa (in secondi)" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 msgid "Set the number of Frames Per Second" msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376 msgid "Use stream output" msgstr "Usa uscita sorgente" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384 msgid "Stream output configuration " msgstr "Configurazione uscita sorgente " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 msgid "Select File" msgstr "Seleziona File" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577 msgid "Jump" msgstr "Salta" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584 msgid "Go to:" msgstr "Vai a:" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810 msgid "_Crop" msgstr "Ritaglia" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821 msgid "_Invert" msgstr "_Inverti" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130 +#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s" @@ -4885,6 +5366,10 @@ msgstr "Titolo %d (%d)" msgid "Chapter %d" msgstr "Capitolo %d" +#: modules/gui/gtk/open.c:276 +msgid "PBC LID" +msgstr "" + #: modules/gui/gtk/preferences.c:371 msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -4967,7 +5452,7 @@ msgstr "Messaggi:" msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "About VLC media player" msgstr "Info su VLC media player" @@ -4999,227 +5484,223 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Loop Off" msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Half Size" msgstr "Dimensione Dimezzata" -#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 -#: modules/gui/macosx/intf.m:504 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Normal Size" msgstr "Dimensione Normale" -#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 -#: modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Double Size" msgstr "Dimensione Doppia" -#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 -#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709 +#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511 msgid "Float On Top" msgstr "In Primo Piano" -#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708 +#: modules/gui/macosx/intf.m:509 msgid "Fit To Screen" msgstr "Adegua A Schermo" -#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 +#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:148 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 +#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:150 msgid "Repeat Item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 +#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:149 #, fuzzy msgid "Repeat Playlist" msgstr "Apri Playlist" -#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 +#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Step Forward" msgstr "Vai Avanti" -#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 +#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484 msgid "Step Backward" msgstr "Vai Indietro" -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 -#: modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: modules/gui/macosx/intf.m:429 +#: modules/gui/macosx/intf.m:433 msgid "VLC - Controller" msgstr "Pannello - VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 msgid "Rewind" msgstr "Riavvolgi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 #, fuzzy msgid "Fast Forward" msgstr "Vai Avanti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1346 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:441 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:445 +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "Open CrashLog" msgstr "Apri Rapporto Crash" -#: modules/gui/macosx/intf.m:449 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Hide VLC" msgstr "Nascondi VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:451 +#: modules/gui/macosx/intf.m:454 msgid "Hide Others" msgstr "Nascondi Altre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:452 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:453 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:455 +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "1:File" msgstr "1:File" -#: modules/gui/macosx/intf.m:456 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:458 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 msgid "Open Disc..." msgstr "Apri Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:459 +#: modules/gui/macosx/intf.m:462 msgid "Open Network..." msgstr "Apri Rete..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:460 +#: modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recenti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303 msgid "Clear Menu" msgstr "Cancella Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:464 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:465 +#: modules/gui/macosx/intf.m:468 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:466 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "Elimina" -#: modules/gui/macosx/intf.m:470 +#: modules/gui/macosx/intf.m:473 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Minimize Window" msgstr "Contrai Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Controller" msgstr "Pannello" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "ReadMe..." msgstr "Leggimi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala Un Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Sito Web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 +#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: modules/gui/macosx/intf.m:547 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Open Messages Window" msgstr "Apri la finestra messaggi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1260 msgid "No CrashLog found" msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1260 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -5241,17 +5722,7 @@ msgid "" "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 -msgid "Always float on top" -msgstr "Sempre in primo piano" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 -msgid "Let the video window float on top of other windows." -msgstr "" -"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle " -"altre finestre." - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 msgid "MacOS X interface, sound and video" msgstr "interfaccia MacOS X, suono e video" @@ -5267,11 +5738,6 @@ msgstr "" msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 -#: modules/gui/macosx/open.m:475 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" - #: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "Carica file sottotitoli:" @@ -5307,7 +5773,7 @@ msgstr "Opzioni Uscita" msgid "Stream" msgstr "Sorgente" -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455 #, fuzzy msgid "Dump raw input" msgstr "uscita sorgente dummy" @@ -5317,18 +5783,17 @@ msgid "TTL" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 -#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419 #, fuzzy msgid "MMSH" msgstr "MMS" -#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Metodo Incapsulazione" @@ -5337,8 +5802,8 @@ msgid "Transcode options" msgstr "Opzioni Transcodifica" #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -5355,7 +5820,7 @@ msgstr "" msgid "SLP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537 #, fuzzy msgid "Channel Name" msgstr "Nome Canale " @@ -5388,31 +5853,31 @@ msgstr "Esci" msgid "ASF" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 #, fuzzy msgid "Save Playlist..." msgstr "Registra Playlist..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 msgid "Search" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:202 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Sottotitolo" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:203 #, fuzzy msgid "Save Playlist" msgstr "Registra playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Accoda elementi nella playlist" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203 msgid "Reset All" msgstr "Azzera Tutto" @@ -5456,7 +5921,7 @@ msgstr "Azzera Preferenze" msgid "Continue" msgstr "Configura" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -5473,110 +5938,10 @@ msgstr "" msgid "Select a file or directory" msgstr "Cartella sorgente" -#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 +#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78 msgid "ncurses interface" msgstr "interfaccia ncurses" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" - -#: modules/gui/pda/interface.c:167 -msgid "Rewind stream" -msgstr "Riavvolgi sorgente" - -#: modules/gui/pda/interface.c:180 -msgid "Pause stream" -msgstr "Pausa sorgente" - -#: modules/gui/pda/interface.c:193 -msgid "Play stream" -msgstr "Riproduci sorgente" - -#: modules/gui/pda/interface.c:206 -msgid "Stop stream" -msgstr "Interrompi sorgente" - -#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 -msgid "Forward" -msgstr "Avanza" - -#: modules/gui/pda/interface.c:219 -msgid "Forward stream" -msgstr "Avanza sorgente" - -#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 -msgid "MRL :" -msgstr "MRL :" - -#: modules/gui/pda/interface.c:396 -msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" -msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)" - -#: modules/gui/pda/interface.c:490 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: modules/gui/pda/interface.c:500 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: modules/gui/pda/interface.c:526 -msgid "Media" -msgstr "Supporto" - -#: modules/gui/pda/interface.c:562 -msgid "MRL" -msgstr "MRL" - -#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: modules/gui/pda/interface.c:596 -msgid " Del " -msgstr " Canc " - -#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 -msgid " Clear " -msgstr " Pulisci " - -#: modules/gui/pda/interface.c:628 -msgid "Automatically play file" -msgstr "Riproduci file automaticamente" - -#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 -msgid " Save " -msgstr " Registra " - -#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 -msgid " Apply " -msgstr " Applica " - -#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 -msgid " Cancel " -msgstr " Annulla " - -#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 -msgid "Preference" -msgstr "Preferenze" - -#: modules/gui/pda/interface.c:723 -msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" -msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" - -#: modules/gui/pda/interface.c:755 -msgid "" -"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " -"from local or network sources." -msgstr "" - #: modules/gui/pda/pda.c:58 msgid "Autoplay selected file" msgstr "Autoriproduci file selezionato" @@ -5591,446 +5956,535 @@ msgstr "" msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+" -#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: modules/gui/pda/pda.c:231 +#: modules/gui/pda/pda.c:224 msgid "Permissions" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: modules/gui/pda/pda.c:243 +#: modules/gui/pda/pda.c:236 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Altro" -#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: modules/gui/pda/pda.c:279 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: modules/gui/pda/pda.c:286 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284 +msgid "Forward" +msgstr "Avanza" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305 msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Playlist" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381 +msgid "MRL :" +msgstr "MRL :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393 msgid "udp://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394 msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395 msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396 msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397 msgid "ftp://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398 #, fuzzy msgid "http://" msgstr "http" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 -msgid "mms://" -msgstr "" - #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 -msgid "udp://:1234" +msgid "mms://" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468 msgid "unicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469 #, fuzzy msgid "multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478 #, fuzzy msgid "Network: " msgstr "Rete" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 #, fuzzy msgid "udp6" msgstr "udp" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122 msgid "rtp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 msgid "rtp4" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124 #, fuzzy msgid "ftp" msgstr "fps" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 #, fuzzy msgid "sout" msgstr "Info su" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 msgid "mms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510 msgid "Protocol:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556 #, fuzzy msgid "Video:" msgstr "Video" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565 #, fuzzy msgid "Audio:" msgstr "Audio" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574 msgid "Channel:" msgstr "Canale:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583 #, fuzzy msgid "Norm:" msgstr "Normale" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Dimensione" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601 #, fuzzy msgid "Frequency:" msgstr "Frequenza" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610 #, fuzzy msgid "Samplerate:" msgstr "Selezionato:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Esci" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628 msgid "Tuner:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637 #, fuzzy msgid "Sound:" msgstr "Colonna sonora" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646 #, fuzzy msgid "MJPEG:" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655 #, fuzzy msgid "Decimation:" msgstr "Descrizione" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673 msgid "/dev/video" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674 msgid "/dev/video0" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675 msgid "/dev/video1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692 msgid "/dev/dsp" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693 msgid "/dev/audio" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694 msgid "/dev/audio0" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695 msgid "/dev/audio1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721 msgid "pal" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722 #, fuzzy msgid "ntsc" msgstr "Caratteri" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723 msgid "secam" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Auto" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741 msgid "240x192" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742 msgid "320x240" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 msgid "qsif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744 msgid "qcif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745 msgid "sif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746 msgid "cif" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747 msgid "vga" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 msgid "kHz" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773 msgid "Hz/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795 #, fuzzy msgid "mono" msgstr "Mono" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796 #, fuzzy msgid "stereo" msgstr "Stereo" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Abilita video" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839 #, fuzzy msgid "Camera" msgstr "Capitolo" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866 #, fuzzy msgid "Video Codec:" msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 msgid "huffyuv" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 #, fuzzy -msgid "mpgv" +msgid "mp1v" msgstr "mpga" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 -msgid "mp4v" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 -msgid "h263" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 -msgid "DIV1" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 -msgid "DIV2" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 -msgid "DIV3" -msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +#, fuzzy +msgid "mp2v" +msgstr "mpga" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 -msgid "I420" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "mp4v" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 -msgid "I422" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "H263" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 -msgid "I444" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888 +msgid "I263" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 -msgid "RV24" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889 +msgid "WMV1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 -msgid "YUY2" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890 +msgid "WMV2" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899 #, fuzzy msgid "Video Bitrate:" msgstr "Bitrate Audio" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908 #, fuzzy msgid "Bitrate Tolerance:" msgstr "Bitrate Audio" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917 msgid "Keyframe Interval:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926 #, fuzzy msgid "Audio Codec:" msgstr "Codifica audio" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935 #, fuzzy msgid "Deinterlace:" msgstr "Deinterlaccia" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944 #, fuzzy msgid "Access:" msgstr "Indirizzo:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953 #, fuzzy msgid "Muxer:" msgstr "Muto" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971 msgid "Time To Live (TTL):" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 #, fuzzy msgid "127.0.0.1" msgstr "239.239.0.1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997 msgid "localhost" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998 msgid "localhost.localdomain" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999 #, fuzzy msgid "239.0.0.42" msgstr "239.239.0.1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016 +#, fuzzy +msgid "ps" +msgstr "fps" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017 msgid "ts" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018 +#, fuzzy +msgid "mpeg1" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019 +msgid "avi" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020 +#, fuzzy +msgid "ogg" +msgstr "Ogg" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021 +msgid "mp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022 +#, fuzzy +msgid "mov" +msgstr "Rimuovi" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023 +msgid "asf" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097 msgid "kbits/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 msgid "alaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 msgid "ulaw" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 msgid "mpga" msgstr "mpga" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 msgid "mp3" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 +msgid "a52" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 +msgid "vorb" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 msgid "bits/s" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100 #, fuzzy msgid "Audio Bitrate :" msgstr "Bitrate Audio" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118 +#, fuzzy +msgid "display" +msgstr "pausa" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121 +msgid "mmsh" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133 +#, fuzzy +msgid "SAP Announce:" +msgstr "Uscita sorgente" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156 +#, fuzzy +msgid "SLP Announce:" +msgstr "Uscita sorgente" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165 +#, fuzzy +msgid "Announce Channel:" +msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197 #, fuzzy msgid "Transcode" msgstr "Trance" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235 +msgid " Clear " +msgstr " Pulisci " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 +msgid " Save " +msgstr " Registra " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271 +msgid " Apply " +msgstr " Applica " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276 +msgid " Cancel " +msgstr " Annulla " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281 +msgid "Preference" +msgstr "Preferenze" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." "org/copyleft/gpl.html)." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" -msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" +msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org/team/" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325 #, fuzzy msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN" @@ -6047,286 +6501,286 @@ msgstr "interfaccia Qt" msgid "Open a skin file" msgstr "Apri un file skin" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61 -msgid "FileInfo" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Stream and Media Info" +msgstr "Info Sorgente..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 msgid "Quick file open" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 #, fuzzy msgid "Advanced open" msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 -msgid "Open a DVD or (S)VCD" -msgstr "Apri un DVD o (S)VCD" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 msgid "Open a network stream" msgstr "Apri una sorgente di rete" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294 msgid "Open a satellite stream" msgstr "Apri una sorgente satellite" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "Espelli il DVD/CD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 msgid "Exit this program" msgstr "Esci da questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 #, fuzzy msgid "Open the streaming wizard" msgstr "Apri l'uscita sorgente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 #, fuzzy msgid "Open other types of inputs" msgstr "Apri l'uscita sorgente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 msgid "Open the playlist" msgstr "Apri la playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 msgid "Show the program logs" msgstr "Mostra i resoconti del programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303 msgid "Show information about the file being played" msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Vai al menu preferenze" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 msgid "Shows the extended GUI" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 msgid "About this program" msgstr "Informazioni su questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 #, fuzzy msgid "Quick &Open ..." msgstr "Apri Semplice..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." msgstr "Apri &File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." msgstr "Apri &Disco..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "Apri Sorgente Rete..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "Apri Sorgente &Satellite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 #, fuzzy msgid "Streaming Wizard..." msgstr "Info Sorgente..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 msgid "E&xit" msgstr "Esci" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335 msgid "&Playlist..." msgstr "&Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "&Messages..." msgstr "&Messaggi..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 -msgid "&File info..." -msgstr "Informazioni &File..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferenze..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 -msgid "&Extended GUI" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "&Stream and Media info..." +msgstr "Info Sorgente..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359 msgid "&About..." msgstr "Info su..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 msgid "&File" msgstr "&Archivio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:787 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 -#, fuzzy -msgid "&Miscellaneous" -msgstr "Varie" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387 msgid "Play current playlist item" msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552 msgid "Open playlist" msgstr "Apri playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci Lento" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci Veloce" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 #, fuzzy msgid "Quick" msgstr "Esci" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Abilita video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "House" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Imposta luminosita' immagine" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Durata" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Impostazioni Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "Durata" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594 #, fuzzy msgid "Visualisation" msgstr "Navigazione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337 #, fuzzy msgid "Audio Options" msgstr "Impostazioni Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:739 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817 +msgid "&Extended GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:740 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferenze..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:870 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -6334,7 +6788,7 @@ msgstr "" "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -6344,7 +6798,7 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" @@ -6375,7 +6829,7 @@ msgid "Item enabled" msgstr " (predefinito abilitato)" #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022 #, fuzzy msgid "New Group" msgstr "Gruppo" @@ -6392,16 +6846,16 @@ msgstr "Menu Audio" msgid "Video menu" msgstr "Menu Video" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167 msgid "Input menu" msgstr "Menu Ingresso" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 #, fuzzy msgid "Interface menu" msgstr "Modulo interfaccia" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -6409,128 +6863,141 @@ msgstr "Vuoto" msgid "Save As..." msgstr "Registra col Nome..." -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209 msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328 #, fuzzy msgid "Video For Linux" msgstr "Menu Video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "File sottotitoli" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (supporto menu)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646 +msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Canali" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653 +msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171 msgid "&Simple Add..." msgstr "&Aggiungi Semplice..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Aggiungi MRL..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Open Playlist..." msgstr "Apri Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Registra Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181 #, fuzzy -msgid "&Sort by title" +msgid "Sort by &title" msgstr "Ordina per Percorso" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182 #, fuzzy msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Porta server" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 #, fuzzy -msgid "&Sort by author" +msgid "Sort by &author" msgstr "Ordina per Percorso" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185 #, fuzzy msgid "&Reverse sort by author" msgstr "Porta server" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 #, fuzzy -msgid "&Sort by group" +msgid "Sort by &group" msgstr "Ordina per Nome" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188 #, fuzzy msgid "&Reverse sort by group" msgstr "Porta server" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Randomize Playlist" +msgstr "Registra playlist" + #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Enable" @@ -6590,41 +7057,37 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat one" msgstr "Seleziona Niente" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272 msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275 msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279 #, fuzzy msgid "Item Infos" msgstr "Info Codifica" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 -msgid "no info" -msgstr "nessuna informazione" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531 msgid "Save playlist" msgstr "Registra playlist" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Enter the name for the new group" msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207 msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -6654,54 +7117,59 @@ msgstr "Cartella sorgente" msgid "Choose File" msgstr "Scegli titolo" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 msgid "Stream output MRL" msgstr "Uscita sorgente MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409 msgid "Output Methods" msgstr "Metodi Uscita" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416 msgid "Play locally" msgstr "Riproduci localmente" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opzioni Varie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534 msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616 msgid "Transcoding options" msgstr "Opzioni transcodifica" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 msgid "Video codec" msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Satellite" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728 msgid "Audio codec" msgstr "Codifica audio" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874 msgid "Save file" msgstr "Registra file" @@ -6711,16 +7179,17 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgid "Step 1: Select what to stream" msgstr "Seleziona una sorgente di rete" #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 -msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgid "Step 2: Define streaming method" msgstr "" #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 -msgid "Step 3 : Start streaming" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Step 3: Start streaming" +msgstr "Seleziona una sorgente di rete" #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 msgid "Open..." @@ -6761,40 +7230,53 @@ msgstr "Fotogrammi al secondo" msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107 #, fuzzy msgid "Video Device Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122 #, fuzzy msgid "Video Device MRL" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248 msgid "Common Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Normale" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297 +msgid "Standard of the analogic signal" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308 msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 #, fuzzy msgid "Audio Device" msgstr "Periferica audio" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359 +msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389 #, fuzzy msgid "Bitrate Options" msgstr "Opzioni Uscita" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "The average bitrate of the stream" +msgstr "Naviga attraverso la sorgente" + +#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Bitrate Audio" @@ -6817,47 +7299,60 @@ msgid "" "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:44 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:43 +msgid "Save raw codec data" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/" +"forced the dummy decoder in the main options." +msgstr "" +"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo " +"se noti una distanza tra video e audio." + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Don't open a dos command box interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:51 msgid "" "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:53 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "dummy interface function" msgstr "funzione interfaccia dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "dummy access function" msgstr "funzione accesso dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "dummy demux function" msgstr "funzione demux dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:70 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:75 msgid "dummy decoder function" msgstr "funzione decodifica dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 #, fuzzy msgid "dummy encoder function" msgstr "funzione decodifica dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 msgid "dummy audio output function" msgstr "funzione uscita audio dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy video output function" msgstr "funzione uscita video dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 msgid "dummy font renderer function" msgstr "funzione generatore font dummy" @@ -6865,62 +7360,62 @@ msgstr "funzione generatore font dummy" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:90 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "Filename of Font" msgstr "Nome file Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:91 +#: modules/misc/freetype.c:96 #, fuzzy msgid "Font size in pixels" msgstr "Dimensione carattere" -#: modules/misc/freetype.c:92 +#: modules/misc/freetype.c:97 msgid "" "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " "than 0 this option will override the relative font size " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:94 +#: modules/misc/freetype.c:99 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" -#: modules/misc/freetype.c:95 +#: modules/misc/freetype.c:100 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:98 +#: modules/misc/freetype.c:103 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "Satellite" -#: modules/misc/freetype.c:98 +#: modules/misc/freetype.c:103 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:98 +#: modules/misc/freetype.c:103 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: modules/misc/freetype.c:99 +#: modules/misc/freetype.c:104 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Lingua" -#: modules/misc/freetype.c:99 +#: modules/misc/freetype.c:104 #, fuzzy msgid "Larger" msgstr "Livello" -#: modules/misc/freetype.c:102 +#: modules/misc/freetype.c:107 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/freetype.c:113 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -7016,31 +7511,31 @@ msgstr "" msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:90 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:91 +#: modules/misc/sap.c:92 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:92 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:93 +#: modules/misc/sap.c:95 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:94 +#: modules/misc/sap.c:97 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:100 +#: modules/misc/sap.c:103 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: modules/misc/sap.c:113 +#: modules/misc/sap.c:116 msgid "SAP interface" msgstr "interfaccia SAP" @@ -7100,7 +7595,7 @@ msgstr "" msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" @@ -7427,52 +7922,51 @@ msgstr "Modalita' distorsione" msgid "Choose the libcaca dithering mode" msgstr "" -#: modules/video_output/caca.c:57 +#: modules/video_output/caca.c:61 msgid "No dithering" msgstr "" -#: modules/video_output/caca.c:57 -msgid "Ordered dithering" +#: modules/video_output/caca.c:62 +msgid "2x2 ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:63 +msgid "4x4 ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:64 +msgid "8x8 ordered dithering" msgstr "" -#: modules/video_output/caca.c:58 +#: modules/video_output/caca.c:65 msgid "Random dithering" msgstr "" -#: modules/video_output/caca.c:61 +#: modules/video_output/caca.c:68 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "stringa" -#: modules/video_output/caca.c:65 +#: modules/video_output/caca.c:72 #, fuzzy msgid "colour ASCII art video output" msgstr "uscita video ASCII-art" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 -#: modules/video_output/directx/directx.c:225 -msgid "Always on top" -msgstr "Sempre in primo piano" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:97 -msgid "Place the directx window on top of other windows" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:103 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:105 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:107 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:104 +#: modules/video_output/directx/directx.c:109 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -7480,17 +7974,17 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:113 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:110 +#: modules/video_output/directx/directx.c:115 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:119 +#: modules/video_output/directx/directx.c:123 msgid "DirectX video output" msgstr "uscita video DirectX" @@ -7658,7 +8152,7 @@ msgid "Number of bands" msgstr "Numero di cloni" #: modules/visualization/visual/visual.c:53 -msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80" +msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 @@ -7741,6 +8235,83 @@ msgstr "modulo XOSD" msgid "xosd interface" msgstr "interfaccia xosd" +#, fuzzy +#~ msgid "Goom" +#~ msgstr "Vai a:" + +#~ msgid "Headphone virtual spatialization effect" +#~ msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-ROM device name" +#~ msgstr "Nome Periferica" + +#, fuzzy +#~ msgid "VCD device name" +#~ msgstr "Nome Periferica" + +#~ msgid "Open a DVD or VCD" +#~ msgstr "Apri un DVD o un VCD" + +#~ msgid "Always float on top" +#~ msgstr "Sempre in primo piano" + +#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD" +#~ msgstr "Apri un DVD o (S)VCD" + +#~ msgid "no info" +#~ msgstr "nessuna informazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "tcp" +#~ msgstr "fps" + +#~ msgid "Rewind stream" +#~ msgstr "Riavvolgi sorgente" + +#~ msgid "Pause stream" +#~ msgstr "Pausa sorgente" + +#~ msgid "Play stream" +#~ msgstr "Riproduci sorgente" + +#~ msgid "Stop stream" +#~ msgstr "Interrompi sorgente" + +#~ msgid "Forward stream" +#~ msgstr "Avanza sorgente" + +#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" +#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)" + +#~ msgid "MMS" +#~ msgstr "MMS" + +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Supporto" + +#~ msgid "MRL" +#~ msgstr "MRL" + +#~ msgid " Del " +#~ msgstr " Canc " + +#~ msgid "Automatically play file" +#~ msgstr "Riproduci file automaticamente" + +#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" +#~ msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" + +#~ msgid "&File info..." +#~ msgstr "Informazioni &File..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Miscellaneous" +#~ msgstr "Varie" + +#~ msgid "Input Type" +#~ msgstr "Tipo Ingresso" + #, fuzzy #~ msgid "Speex" #~ msgstr "Velocita'" @@ -7805,9 +8376,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" #~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre" -#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:" -#~ msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:" - #, fuzzy #~ msgid "file://" #~ msgstr "file" @@ -7820,10 +8388,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Stream:" #~ msgstr "Sorgente" -#, fuzzy -#~ msgid "server" -#~ msgstr "Nessun server" - #, fuzzy #~ msgid "Device :" #~ msgstr "Periferica" @@ -7900,9 +8464,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Audio encoding codec" #~ msgstr "Codec codifica audio" -#~ msgid "This allows you to force audio encoding" -#~ msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio" - #~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" #~ msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"