X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fnb.po;h=7cb0f26f8f98aefbaee7c9e3118c023da84c09b6;hb=f659703fb4033420e0607d34bc7cd880a5802ea7;hp=6bda5d52f4e726ef3c6801e318148e661d94b4f3;hpb=6c416be1ae5131a55f0c97e0f325cfa517c3aa3f;p=vlc
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6bda5d52f4..7cb0f26f8f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen \n"
"Language-Team: vlc <>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc_common.h:869
+#: include/vlc_common.h:916
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "Innstillinger"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Velg \"Avansert innstillinger\" for å se alle innstillinger"
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Meny grensesnitt"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Instillinger for menyen grensesnitt"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -71,20 +71,20 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Innstillinger for VLC kontroll grensesnitt"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Lyd"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
-#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:200
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "_Innstillinger"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:509
+#: src/video_output/video_output.c:482
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Fil"
@@ -109,13 +109,13 @@ msgstr "Fil"
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Lyd filter er brukt til post prosess for lyd stream."
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
#, fuzzy
msgid "Visualizations"
msgstr "_Navigasjon"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "_Navigasjon"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Neste fil"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
-#: modules/stream_out/transcode.c:232
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
@@ -140,15 +140,16 @@ msgstr "Forskjellig"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Forskjellig"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
-#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -227,7 +228,7 @@ msgid "Video codecs"
msgstr "lydenhet"
#: include/vlc_config_cat.h:112
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:114
@@ -241,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117
#, fuzzy
-msgid "Other codecs"
-msgstr "Stereo"
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
#: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:120
@@ -259,7 +260,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
# , fuzzy
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Standard output:"
@@ -331,7 +332,7 @@ msgid ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
msgid "SAP"
msgstr ""
@@ -350,16 +351,13 @@ msgstr "DVD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
-#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@@ -373,8 +371,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "kildens bildeformat"
@@ -385,7 +383,7 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -408,9 +406,9 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr "Advanserte innstillinger"
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
@@ -470,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: include/vlc_interface.h:124
+#: include/vlc_interface.h:126
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -482,259 +480,292 @@ msgstr ""
"et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32"
"\"\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "_Ã
pne fil..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "_Ã
pne fil..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
-msgid "Open &Directory..."
+msgid "Open &Folder..."
msgstr "_Ã
pne fil..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "kildens bildeformat"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Media &Information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
#, fuzzy
msgid "&Codec Information"
msgstr "oversettelse"
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
#, fuzzy
msgid "&Messages"
msgstr "Beskjeder"
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
#, fuzzy
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Tittel"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Spilleliste"
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
#, fuzzy
msgid "&About"
msgstr "Om"
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Play"
msgstr "Spill"
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Fetch Information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Valgte"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "oversettelse"
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Port"
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "_Ã
pne fil..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "_Ã
pne fil..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "_Ã
pne fil..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Stopp strøm"
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "_Ã
pne fil..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
#, fuzzy
-msgid "Repeat all"
+msgid "Repeat All"
msgstr "Velg fil"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
#, fuzzy
-msgid "Repeat one"
+msgid "Repeat One"
msgstr "Valg"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
+msgstr "Valg"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
#, fuzzy
-msgid "Random off"
+msgid "Random Off"
msgstr "Valg"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
+msgid "Add to Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
-msgid "Add to media library"
+msgid "Add to Media Library"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
-msgid "Add file..."
+msgid "Add File..."
msgstr "_Teksting"
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
+msgid "Advanced Open..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
-msgid "Add directory..."
+msgid "Add Directory..."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "_Teksting"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "Open Play&list..."
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "heltall"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
#, fuzzy
msgid "Search Filter"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
#, fuzzy
msgid "&Services Discovery"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
msgid "Image clone"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Om dette programmet"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Tjener"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -763,619 +794,618 @@ msgid ""
"can promote VLC media player.
"
msgstr ""
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Lyd"
-#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
-#: src/audio_output/filters.c:230
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
-#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
-#: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Fullskjerm"
-#: src/audio_output/input.c:118
+#: src/audio_output/input.c:114
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Stopp"
-#: src/audio_output/input.c:120
+#: src/audio_output/input.c:116
msgid "Spectrum"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:122
+#: src/audio_output/input.c:118
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "lydenhet"
-#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Lyd"
-#: src/audio_output/input.c:201
+#: src/audio_output/input.c:197
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Spill fortere"
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Velg lydkanal"
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
-#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
-#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Omvendt stereo"
-#: src/config/file.c:579
+#: src/config/file.c:621
msgid "key"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:588
+#: src/config/file.c:630
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"
-#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "heltall"
-#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "desimaltall"
-#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "tegn"
-#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
-#: src/playlist/loadsave.c:156
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
msgid "Media Library"
msgstr ""
-#: src/extras/getopt.c:634
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:664
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:744
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:747
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: src/extras/getopt.c:824
+#: src/input/control.c:217
#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "Bookmark %i"
msgstr ""
-#: src/extras/getopt.c:842
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/input/control.c:200
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "Dekodere"
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:388
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
#: src/input/decoder.c:279
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:431
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:682
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:683
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
-#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Track"
msgstr "Avbryt"
-#: src/input/es_out.c:1118
+#: src/input/es_out.c:1156
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1355
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Spill"
-#: src/input/es_out.c:1916
+#: src/input/es_out.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/input/es_out.c:2617
+#: src/input/es_out.c:2830
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stopp strøm"
-#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "_Teksting"
-#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
-#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2645
+#: src/input/es_out.c:2857
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "skru på lyd"
-#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Varighet"
-#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/input/es_out.c:2673
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Valgte"
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2891
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2684
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
-#: modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Lyd"
-#: src/input/es_out.c:2690
+#: src/input/es_out.c:2906
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2701
+#: src/input/es_out.c:2918
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "Slett"
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2920
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "Slett"
-#: src/input/es_out.c:2705
+#: src/input/es_out.c:2921
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: src/input/es_out.c:2721
+#: src/input/es_out.c:2935
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
-#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Valgte"
-#: src/input/input.c:2431
+#: src/input/input.c:2473
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2432
+#: src/input/input.c:2474
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2562
+#: src/input/input.c:2593
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2563
+#: src/input/input.c:2594
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:41
+#: src/input/meta.c:53
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Crop?"
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Om"
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:56
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Avbryt"
-#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "tegn"
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:59
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Pause"
-#: src/input/meta.c:48
+#: src/input/meta.c:60
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "_Innstillinger"
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "Spill"
-#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:53
+#: src/input/meta.c:65
msgid "Encoded by"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:66
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgstr "Nettverk"
-#: src/input/meta.c:55
+#: src/input/meta.c:67
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "Avbryt"
-#: src/input/var.c:164
+#: src/input/var.c:168
msgid "Bookmark"
msgstr ""
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
-#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
#, fuzzy
msgid "Video Track"
msgstr "Video"
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
#, fuzzy
msgid "Audio Track"
msgstr "Lyd"
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
#, fuzzy
msgid "Subtitles Track"
msgstr "_Teksting"
-#: src/input/var.c:275
+#: src/input/var.c:285
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Neste fil"
-#: src/input/var.c:280
+#: src/input/var.c:290
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Forrige fil"
-#: src/input/var.c:306
+#: src/input/var.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Tittel"
-#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:378
#, fuzzy
msgid "Next chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: src/input/var.c:383
#, fuzzy
msgid "Previous chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/interface/interface.c:203
+#: src/interface/interface.c:92
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "skrifttype"
-#: src/interface/interface.c:206
+#: src/interface/interface.c:95
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:98
#, fuzzy
msgid "Web Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:101
#, fuzzy
msgid "Debug logging"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:104
#, fuzzy
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Pause strøm"
-#: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:532
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
msgid "C"
msgstr "no"
-#: src/libvlc.c:1176
+#: src/libvlc.c:1109
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1353
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1701
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
+" -option A single letter version of a global --option.\n"
+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
+" and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+" [file://]filename Plain media file\n"
+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
+" screen:// Screen capture\n"
+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
+" [vcd://][device] VCD device\n"
+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
+" UDP stream sent by a streaming server\n"
+" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
-#: src/libvlc.c:1702
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
-#: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Port"
-#: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
-"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1989
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: src/libvlc.c:1990
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.c:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "Crop?"
-#: src/libvlc.c:1992
+#: src/libvlc.c:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.c:2027
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2047
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1383,34 +1413,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
-#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
-#: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:2 Half"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid "1:1 Original"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
msgid "2:1 Double"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Forfattere"
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:168
#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
@@ -1420,12 +1451,12 @@ msgstr ""
"Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
"Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:172
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: src/libvlc-module.c:155
+#: src/libvlc-module.c:174
#, fuzzy
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1434,12 +1465,12 @@ msgstr ""
"Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
"Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
-#: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
@@ -1451,17 +1482,17 @@ msgstr ""
"alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
"grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
-#: src/libvlc-module.c:168
+#: src/libvlc-module.c:187
#, fuzzy
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:170
+#: src/libvlc-module.c:189
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:172
+#: src/libvlc-module.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
@@ -1470,41 +1501,41 @@ msgstr ""
"Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
"standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
-#: src/libvlc-module.c:175
+#: src/libvlc-module.c:194
msgid "Choose which objects should print debug message"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:197
msgid ""
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
-"applying to named objects take precendence over rules applying to object "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
"message."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:204
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
msgstr "vær stille"
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:206
#, fuzzy
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""
"Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:208
#, fuzzy
msgid "Default stream"
msgstr "Slett"
-#: src/libvlc-module.c:191
+#: src/libvlc-module.c:210
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:213
#, fuzzy
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
@@ -1513,12 +1544,12 @@ msgstr ""
"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
"dette alternativet."
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:217
#, fuzzy
msgid "Color messages"
msgstr "fargede beskjeder"
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:219
#, fuzzy
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
@@ -1527,12 +1558,12 @@ msgstr ""
"Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
"Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:222
#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:224
#, fuzzy
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
@@ -1542,29 +1573,18 @@ msgstr ""
"alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
"røre."
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
-
-#: src/libvlc-module.c:211
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:228
#, fuzzy
msgid "Interface interaction"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:230
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:226
+#: src/libvlc-module.c:240
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1572,12 +1592,12 @@ msgid ""
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:246
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Lyd-eksportmodul"
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:248
#, fuzzy
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1587,13 +1607,13 @@ msgstr ""
"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
"tilgjengelige metoden. "
-#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
#: modules/stream_out/display.c:41
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
msgstr "skru på lyd"
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:254
#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
@@ -1602,46 +1622,46 @@ msgstr ""
"Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
"hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:258
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "framtvinger monolyd"
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:259
#, fuzzy
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:262
#, fuzzy
msgid "Default audio volume"
msgstr "Slett"
-#: src/libvlc-module.c:250
+#: src/libvlc-module.c:264
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
"Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
"alternativet."
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:267
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:269
#, fuzzy
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:272
#, fuzzy
msgid "Audio output volume step"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:274
#, fuzzy
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
@@ -1650,12 +1670,12 @@ msgstr ""
"Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
"alternativet."
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:277
#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:279
#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -1664,37 +1684,37 @@ msgstr ""
"Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:283
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:276
+#: src/libvlc-module.c:290
#, fuzzy
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
-#: src/libvlc-module.c:278
+#: src/libvlc-module.c:292
#, fuzzy
msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
-#: src/libvlc-module.c:281
+#: src/libvlc-module.c:295
#, fuzzy
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:297
#, fuzzy
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
@@ -1704,13 +1724,13 @@ msgstr ""
"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
-#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
#, fuzzy
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
@@ -1719,13 +1739,12 @@ msgstr ""
"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
-#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
#, fuzzy
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:308
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1733,87 +1752,87 @@ msgid ""
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:320
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:323
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations "
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc-module.c:311
+#: src/libvlc-module.c:325
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
+#: src/libvlc-module.c:329
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode"
msgstr "Spill fortere"
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:331
#, fuzzy
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "Velg fil"
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:333
#, fuzzy
msgid "Replay preamp"
msgstr "Spill strøm"
-#: src/libvlc-module.c:321
+#: src/libvlc-module.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:324
+#: src/libvlc-module.c:338
#, fuzzy
msgid "Default replay gain"
msgstr "Slett"
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:340
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:342
#, fuzzy
msgid "Peak protection"
msgstr "Valg"
-#: src/libvlc-module.c:330
+#: src/libvlc-module.c:344
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:333
+#: src/libvlc-module.c:347
#, fuzzy
msgid "Enable time streching audio"
msgstr "skru på lyd"
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:349
msgid ""
-"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:364
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1822,12 +1841,12 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:356
+#: src/libvlc-module.c:370
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "Videofremvisningsmodul"
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:372
#, fuzzy
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1837,13 +1856,13 @@ msgstr ""
"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
"tilgjengelige metoden."
-#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
#: modules/stream_out/display.c:43
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "skru på video"
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:377
#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
@@ -1852,14 +1871,16 @@ msgstr ""
"Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
"gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
-#: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "videobredde"
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -1868,14 +1889,16 @@ msgstr ""
"Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
"til videoviseren."
-#: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "videohøyde"
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:387
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1884,129 +1907,132 @@ msgstr ""
"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
"til videoviseren."
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:390
#, fuzzy
msgid "Video X coordinate"
msgstr "lydenhet"
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:392
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:395
#, fuzzy
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "lydenhet"
-#: src/libvlc-module.c:383
+#: src/libvlc-module.c:397
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:400
#, fuzzy
msgid "Video title"
msgstr "lydenhet"
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:402
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:405
#, fuzzy
msgid "Video alignment"
msgstr "_Innstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:407
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Kapittel"
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "GÃ¥ til:"
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
#, fuzzy
msgid "Top-Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Høyre"
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:415
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "xvideo"
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:417
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:419
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "videoeksport i gråtoner"
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:421
#, fuzzy
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
@@ -2015,184 +2041,249 @@ msgstr ""
"Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
"valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:424
#, fuzzy
msgid "Embedded video"
msgstr "QT Embedded videomodul"
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:426
#, fuzzy
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X11 display"
+msgstr "QT Embedded skjermnavn"
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker å bruke. Standardvalget "
+"til VLC er å bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY."
+
+#: src/libvlc-module.c:433
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:435
#, fuzzy
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:437
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:439
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:444
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
+#: src/libvlc-module.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "skru på video"
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:451
#, fuzzy
msgid "Show media title on video"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:453
#, fuzzy
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen"
-#: src/libvlc-module.c:431
+#: src/libvlc-module.c:455
#, fuzzy
msgid "Show video title for x milliseconds"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:457
#, fuzzy
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:459
#, fuzzy
msgid "Position of video title"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:461
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:463
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442
+#: src/libvlc-module.c:466
msgid ""
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
"3000 ms (3 sec.)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Disk"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "heltall"
+
+#: src/libvlc-module.c:496
msgid "Disable screensaver"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:497
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:499
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:500
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
msgid "Window decorations"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:505
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:508
#, fuzzy
msgid "Video output filter module"
msgstr "Videofremvisningsmodul"
-#: src/libvlc-module.c:464
+#: src/libvlc-module.c:510
msgid "This adds video output filters like clone or wall"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:466
+#: src/libvlc-module.c:512
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:468
+#: src/libvlc-module.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
"Du kan legge til filtre for etterbehandling for å forbedre bildekvaliteten, "
"for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
"videovinduet. "
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:518
#, fuzzy
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:520
#, fuzzy
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
#, fuzzy
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:526
#, fuzzy
msgid "Video snapshot format"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:528
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:530
#, fuzzy
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr "Identifikator for visningsområde"
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:532
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:534
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:536
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:538
#, fuzzy
msgid "Video snapshot width"
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:540
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2201,12 +2292,12 @@ msgstr ""
"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
"til videoviseren."
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:544
#, fuzzy
msgid "Video snapshot height"
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2216,23 +2307,23 @@ msgstr ""
"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
"til videoviseren."
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:550
#, fuzzy
msgid "Video cropping"
msgstr "videohøyde"
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:552
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:556
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:558
#, fuzzy
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
@@ -2248,200 +2339,207 @@ msgstr ""
"globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:565
#, fuzzy
msgid "Video Auto Scaling"
msgstr "_Innstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:521
+#: src/libvlc-module.c:567
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:523
+#: src/libvlc-module.c:569
#, fuzzy
msgid "Video scaling factor"
msgstr "_Innstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:571
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:574
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:576
msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:579
#, fuzzy
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/libvlc-module.c:535
+#: src/libvlc-module.c:581
msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:584
msgid "Fix HDTV height"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:540
+#: src/libvlc-module.c:586
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:545
+#: src/libvlc-module.c:591
#, fuzzy
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/libvlc-module.c:547
+#: src/libvlc-module.c:593
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
#, fuzzy
msgid "Skip frames"
msgstr "Fort"
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:599
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:602
#, fuzzy
msgid "Drop late frames"
msgstr "Fort"
-#: src/libvlc-module.c:558
+#: src/libvlc-module.c:604
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:607
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:566
-msgid "key and mouse event handling at vout level."
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:568
-msgid ""
-"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
-"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
-"support is the default value."
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
#, fuzzy
-msgid "Full support"
-msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
+msgid "Mouse events"
+msgstr "Pause strøm"
-#: src/libvlc-module.c:574
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "_Fullskjerm"
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:626
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:586
+#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:588
+#: src/libvlc-module.c:632
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:635
#, fuzzy
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "Varighet"
-#: src/libvlc-module.c:593
+#: src/libvlc-module.c:637
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "Alle"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
msgid "Network synchronisation"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:598
+#: src/libvlc-module.c:647
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
-#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Slett"
-#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "skru på video"
-#: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
#, fuzzy
msgid "UDP port"
msgstr "Port"
-#: src/libvlc-module.c:608
+#: src/libvlc-module.c:657
#, fuzzy
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:659
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:661
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2450,257 +2548,267 @@ msgstr ""
"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
"dette vanligvis 1500."
-#: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:623
+#: src/libvlc-module.c:672
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:625
+#: src/libvlc-module.c:674
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:627
+#: src/libvlc-module.c:676
#, fuzzy
msgid "IPv4 multicast output interface address"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:629
+#: src/libvlc-module.c:678
msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:681
msgid "DiffServ Code Point"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:682
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:694
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:702
#, fuzzy
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:658
+#: src/libvlc-module.c:707
#, fuzzy
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
"fra en DVD (fra 1 to n)."
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:710
#, fuzzy
msgid "Audio language"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:712
#, fuzzy
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:715
#, fuzzy
msgid "Subtitle language"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc-module.c:668
+#: src/libvlc-module.c:717
#, fuzzy
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
-"three letters country code)."
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
"fra en DVD (fra 1 to n)."
-#: src/libvlc-module.c:672
+#: src/libvlc-module.c:721
#, fuzzy
msgid "Audio track ID"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:723
#, fuzzy
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:725
#, fuzzy
msgid "Subtitles track ID"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:678
+#: src/libvlc-module.c:727
#, fuzzy
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
"fra en DVD (fra 1 to n)."
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:729
#, fuzzy
msgid "Input repetitions"
msgstr "Neste fil"
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:731
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:733
msgid "Start time"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:735
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:737
#, fuzzy
msgid "Stop time"
msgstr "Stopp strøm"
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:739
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:741
#, fuzzy
msgid "Run time"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:743
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:745
#, fuzzy
msgid "Fast seek"
msgstr "Fort"
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:747
msgid "Favor speed over precision while seeking"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:753
#, fuzzy
msgid "Input list"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:755
#, fuzzy
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:758
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:760
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:764
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:766
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:772
#, fuzzy
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:774
#, fuzzy
msgid "Prefer native stream recording"
msgstr "Standard output:"
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:776
msgid ""
-"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
"output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:726
+#: src/libvlc-module.c:779
#, fuzzy
msgid "Timeshift directory"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:781
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:783
#, fuzzy
msgid "Timeshift granularity"
msgstr "Startposisjon"
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:785
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
"to store the timeshifted streams."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:790
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2708,12 +2816,12 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
#, fuzzy
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Fastsett SPU posisjon"
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:798
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
@@ -2721,67 +2829,67 @@ msgstr ""
"Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
"for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:801
#, fuzzy
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:803
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:807
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:810
#, fuzzy
msgid "Text rendering module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:812
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:814
#, fuzzy
msgid "Subpictures filter module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:816
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:819
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:821
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:824
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:773
+#: src/libvlc-module.c:826
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -2792,33 +2900,33 @@ msgid ""
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:834
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:783
+#: src/libvlc-module.c:836
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:839
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:841
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:844
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-enhet"
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:847
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
@@ -2827,259 +2935,247 @@ msgstr ""
"Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
"brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:851
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc-module.c:801
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-enhet"
-#: src/libvlc-module.c:804
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc-module.c:811
+#: src/libvlc-module.c:858
#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
msgstr "lydenhet"
-#: src/libvlc-module.c:814
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:818
+#: src/libvlc-module.c:860
#, fuzzy
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc-module.c:821
+#: src/libvlc-module.c:862
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "fastsett IPv6"
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:864
#, fuzzy
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
msgstr ""
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc-module.c:825
+#: src/libvlc-module.c:866
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "fastsett IPv4"
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:868
#, fuzzy
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
msgstr ""
"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:872
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:874
#, fuzzy
msgid "SOCKS server"
msgstr "Ingen tjener"
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:876
#, fuzzy
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:879
#, fuzzy
msgid "SOCKS user name"
msgstr "Spill strøm"
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:881
#, fuzzy
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:883
#, fuzzy
msgid "SOCKS password"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:844
+#: src/libvlc-module.c:885
#, fuzzy
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:887
#, fuzzy
msgid "Title metadata"
msgstr "Fil"
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:889
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:891
msgid "Author metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:893
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:895
msgid "Artist metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:897
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:899
msgid "Genre metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:901
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:903
#, fuzzy
msgid "Copyright metadata"
msgstr "Crop?"
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:905
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:907
#, fuzzy
msgid "Description metadata"
msgstr "Varighet"
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:909
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:911
msgid "Date metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:913
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:915
msgid "URL metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:917
#, fuzzy
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:921
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:925
#, fuzzy
msgid "Preferred decoders list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:927
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:891
+#: src/libvlc-module.c:932
#, fuzzy
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc-module.c:893
+#: src/libvlc-module.c:934
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:937
msgid "Prefer system plugins over VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:898
+#: src/libvlc-module.c:939
msgid ""
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:948
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:951
#, fuzzy
msgid "Default stream output chain"
msgstr "Spill strøm"
-#: src/libvlc-module.c:912
+#: src/libvlc-module.c:953
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:959
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:961
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:922
+#: src/libvlc-module.c:963
#, fuzzy
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:965
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:967
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
@@ -3088,12 +3184,12 @@ msgstr ""
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:970
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:972
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
@@ -3102,12 +3198,12 @@ msgstr ""
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:975
#, fuzzy
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:977
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
@@ -3116,108 +3212,94 @@ msgstr ""
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#: src/libvlc-module.c:980
#, fuzzy
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Standard output:"
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:982
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:986
#, fuzzy
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
msgstr "Lyd-eksportmodul"
-#: src/libvlc-module.c:947
+#: src/libvlc-module.c:988
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:991
#, fuzzy
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
-#: src/libvlc-module.c:952
+#: src/libvlc-module.c:993
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:996
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:998
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:1000
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1002
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
"tilgangseksport"
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1004
#, fuzzy
msgid "Control SAP flow"
msgstr "skrifttype"
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:1006
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1010
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:1012
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
-
-#: src/libvlc-module.c:985
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
-"dette dette."
-
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1024
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1026
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
@@ -3225,12 +3307,12 @@ msgstr ""
"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:1029
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
-#: src/libvlc-module.c:995
+#: src/libvlc-module.c:1031
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3238,12 +3320,12 @@ msgstr ""
"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette."
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1034
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1036
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3251,12 +3333,12 @@ msgstr ""
"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1039
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
-#: src/libvlc-module.c:1005
+#: src/libvlc-module.c:1041
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
@@ -3264,12 +3346,12 @@ msgstr ""
"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1044
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1046
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -3278,12 +3360,68 @@ msgstr ""
"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
-#: src/libvlc-module.c:1015
+#: src/libvlc-module.c:1071
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3291,18 +3429,18 @@ msgstr ""
"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
"dette dette."
-#: src/libvlc-module.c:1020
+#: src/libvlc-module.c:1076
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1079
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modul for minnekopiering"
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1081
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3310,34 +3448,34 @@ msgstr ""
"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1084
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1086
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1090
#, fuzzy
msgid "Stream filter module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1092
#, fuzzy
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
msgstr "Video filter er brukt til post prosess video stream."
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1094
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1096
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3345,12 +3483,12 @@ msgid ""
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1101
#, fuzzy
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "Sanntidsprioritet"
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1103
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3358,32 +3496,32 @@ msgid ""
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1109
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1111
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1059
+#: src/libvlc-module.c:1115
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1117
msgid ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1120
#, fuzzy
msgid "Modules search path"
msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1122
#, fuzzy
msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
@@ -3392,70 +3530,81 @@ msgstr ""
"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
"med dette alternativet."
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "Data search path"
+msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
#, fuzzy
msgid "VLM configuration file"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1131
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Use a plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1077
-msgid "Collect statistics"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Locally collect statistics"
+msgstr "Forskjellig"
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1139
#, fuzzy
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
msgstr "Forskjellig"
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Run as daemon process"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1145
msgid "Write process id to file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1149
#, fuzzy
msgid "Log to file"
msgstr "Fil"
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1151
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Log to syslog"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1155
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1157
msgid "Allow only one running instance"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1160
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3464,7 +3613,7 @@ msgid ""
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1167
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3474,27 +3623,27 @@ msgid ""
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1176
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1178
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1181
msgid "One instance when started from file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Allow only one running instance when started from file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1185
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1187
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3504,1406 +3653,1436 @@ msgid ""
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1195
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1197
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1206
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Automatically preparse files"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1211
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Album art policy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Manual download only"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "When track starts playing"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "As soon as track is added"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1226
#, fuzzy
msgid "Services discovery modules"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1231
#, fuzzy
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1233
#, fuzzy
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
"NÃ¥r dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Repeat all"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: src/libvlc-module.c:1237
#, fuzzy
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
"alternativet."
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1239
#, fuzzy
msgid "Repeat current item"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1241
#, fuzzy
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1243
#, fuzzy
msgid "Play and stop"
msgstr "Spill fortere"
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1247
#, fuzzy
msgid "Play and exit"
msgstr "Spill fortere"
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1249
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "Spill fortere"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
#, fuzzy
msgid "Use media library"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1257
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1260
#, fuzzy
msgid "Display playlist tree"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
-#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1276
#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1277
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1278
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spill fortere"
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1280
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Pause"
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1282
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Spill saktere"
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
-#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Fort"
-#: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
-#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Sakte"
-#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
#, fuzzy
msgid "Normal rate"
msgstr "Valgte"
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1289
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Fort"
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Sakte"
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-#: modules/misc/notify/notify.c:329
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1299
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1303
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1305
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1306
#, fuzzy
msgid "Short backwards jump"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1308
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1309
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1311
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1312
#, fuzzy
msgid "Long backwards jump"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1314
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1316
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1318
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1319
#, fuzzy
msgid "Short forward jump"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: src/libvlc-module.c:1257
+#: src/libvlc-module.c:1321
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1322
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1324
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1325
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1327
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
#, fuzzy
msgid "Next frame"
msgstr "Neste fil"
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1330
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1332
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1334
msgid "Short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Medium jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1337
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1338
msgid "Long jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Om"
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1342
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1343
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1345
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1346
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1347
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc-module.c:1284
+#: src/libvlc-module.c:1348
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:1349
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "_Navigasjon"
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1350
#, fuzzy
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1353
#, fuzzy
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "_Innstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1354
#, fuzzy
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1355
#, fuzzy
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "Velg forrige tittel"
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1356
#, fuzzy
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1357
#, fuzzy
msgid "Select next DVD title"
msgstr "Velg fil"
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1358
#, fuzzy
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1359
#, fuzzy
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "Velg forrige kapittel"
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1360
#, fuzzy
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1361
#, fuzzy
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1362
#, fuzzy
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1363
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Ãk volum"
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1364
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1365
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Senk volum"
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1368
#, fuzzy
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1369
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1370
#, fuzzy
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1371
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1372
#, fuzzy
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
#, fuzzy
msgid "Audio delay up"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1378
#, fuzzy
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1379
#, fuzzy
msgid "Audio delay down"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1380
#, fuzzy
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1387
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1388
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1321
+#: src/libvlc-module.c:1389
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1390
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1391
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1392
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1393
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1394
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1395
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1397
#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1398
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1399
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1400
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1401
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1402
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1403
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1404
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1405
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1406
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1407
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1408
#, fuzzy
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1410
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1411
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1412
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1413
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1414
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1415
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1416
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1417
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1418
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1419
#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1421
#, fuzzy
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1423
msgid "Go back in browsing history"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1424
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1425
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1426
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1360
+#: src/libvlc-module.c:1428
#, fuzzy
msgid "Cycle audio track"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1429
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1430
#, fuzzy
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1431
#, fuzzy
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1432
#, fuzzy
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1433
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1434
#, fuzzy
msgid "Cycle video crop"
msgstr "videoeksport i gråtoner"
-#: src/libvlc-module.c:1367
+#: src/libvlc-module.c:1435
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1436
#, fuzzy
msgid "Toggle autoscaling"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1437
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1438
msgid "Increase scale factor"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1439
msgid "Increase scale factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1440
msgid "Decrease scale factor"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1441
msgid "Decrease scale factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1442
#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1443
#, fuzzy
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1444
#, fuzzy
msgid "Show interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1445
#, fuzzy
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1446
#, fuzzy
msgid "Hide interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1447
#, fuzzy
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1448
msgid "Take video snapshot"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1449
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/stream_out/record.c:60
#, fuzzy
msgid "Record"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1452
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1453
#, fuzzy
msgid "Dump"
msgstr "Hopp"
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1454
msgid "Media dump access filter trigger."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1456
msgid "Normal/Repeat/Loop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1457
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1460
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
msgid "Un-Zoom"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
#, fuzzy
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1420
+#: src/libvlc-module.c:1488
#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc-module.c:1422
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
msgid "Display OSD menu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1427
+#: src/libvlc-module.c:1494
#, fuzzy
msgid "Do not display OSD menu on video output"
msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1495
#, fuzzy
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
-#: src/libvlc-module.c:1429
+#: src/libvlc-module.c:1496
msgid "Highlight widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1431
+#: src/libvlc-module.c:1498
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1432
+#: src/libvlc-module.c:1499
msgid "Highlight widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1501
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1502
msgid "Highlight widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1504
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1438
+#: src/libvlc-module.c:1505
msgid "Highlight widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1507
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1441
+#: src/libvlc-module.c:1508
#, fuzzy
msgid "Select current widget"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1510
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1512
#, fuzzy
msgid "Cycle through audio devices"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1513
#, fuzzy
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc-module.c:1448
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-" -option A single letter version of a global --option.\n"
-" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-" and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-" [file://]filename Plain media file\n"
-" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-" screen:// Screen capture\n"
-" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-" [vcd://][device] VCD device\n"
-" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-" udp://[[]@[][:]]\n"
-" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/video_output/snapshot.c:81
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc-module.c:1613
+#: src/libvlc-module.c:1700
#, fuzzy
msgid "Window properties"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc-module.c:1665
+#: src/libvlc-module.c:1759
#, fuzzy
msgid "Subpictures"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Spill"
-#: src/libvlc-module.c:1698
+#: src/libvlc-module.c:1793
#, fuzzy
msgid "Track settings"
msgstr "Lyd"
-#: src/libvlc-module.c:1728
+#: src/libvlc-module.c:1823
#, fuzzy
msgid "Playback control"
msgstr "Pause"
-#: src/libvlc-module.c:1753
+#: src/libvlc-module.c:1850
#, fuzzy
msgid "Default devices"
msgstr "Slett"
-#: src/libvlc-module.c:1762
+#: src/libvlc-module.c:1859
#, fuzzy
msgid "Network settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:1774
+#: src/libvlc-module.c:1871
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
#, fuzzy
msgid "Metadata"
msgstr "Fil"
-#: src/libvlc-module.c:1831
+#: src/libvlc-module.c:1931
msgid "Decoders"
msgstr "Dekodere"
-#: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Spilleliste"
-#: src/libvlc-module.c:1877
+#: src/libvlc-module.c:1977
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1909
+#: src/libvlc-module.c:2009
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "RTP"
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:2038
#, fuzzy
msgid "Special modules"
msgstr "Valg"
-#: src/libvlc-module.c:1937
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Spill"
-#: src/libvlc-module.c:1945
+#: src/libvlc-module.c:2055
#, fuzzy
msgid "Performance options"
msgstr "Pause strøm"
-#: src/libvlc-module.c:2091
+#: src/libvlc-module.c:2203
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adresse"
-#: src/libvlc-module.c:2530
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2607
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2610
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2612
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2615
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2617
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2619
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2621
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2627
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2629
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2631
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2633
+#: src/libvlc-module.c:2746
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: src/libvlc-module.c:2691
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "hovedprogrammet"
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:487
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
+msgid "%.1f GiB"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:489
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
+msgid "%.1f MiB"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:491
#, c-format
-msgid "%.1f kB"
+msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:493
#, c-format
msgid "%ld B"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:585
#, fuzzy
msgid "Saving file failed"
msgstr "Velg fil"
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:586
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:602
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:605
msgid "Downloading ..."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
-#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:641
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Done %s (100.0%%)"
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:661
#, fuzzy
msgid "File could not be verified"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:662
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
msgstr "Valg"
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
#, c-format
msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:698
#, fuzzy
msgid "File not verifiable"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:699
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
"was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
#, fuzzy
msgid "File corrupted"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
#, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgstr ""
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
-#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
-#: modules/access/bda/bda.c:162
-msgid "Undefined"
+#: src/misc/update.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/misc/update.c:736
#, fuzzy
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Install"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Crop?"
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
#, fuzzy
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/video_output/vout_intf.c:402
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "skru på video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:409
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
#, fuzzy
msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
#: modules/access_output/shout.c:94
#, fuzzy
msgid "Samplerate"
msgstr "Valgte"
-#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
"48000)"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
-#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:80
+#: modules/access/alsa.c:77
msgid ""
"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:87
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:89
msgid "Alsa"
msgstr ""
-#: modules/access/alsa.c:88
+#: modules/access/alsa.c:90
#, fuzzy
msgid "Alsa audio capture input"
msgstr "Lydeksport volum"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
@@ -4916,412 +5095,412 @@ msgstr ""
msgid "Blu-Ray Disc Input"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
msgid "Adapter card to tune"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
msgid "Device number to use on adapter"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:55
+#: modules/access/bda/bda.c:62
msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
#, fuzzy
msgid "Inversion mode"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
#, fuzzy
msgid "Budget mode"
msgstr "Nettverk"
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/access/bda/bda.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:82
#, fuzzy
msgid "Network Identifier"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
msgid "22 kHz tone"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
#, fuzzy
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:106
msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:109
msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:106
+#: modules/access/bda/bda.c:113
msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
#, fuzzy
msgid "Modulation type"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/bda/bda.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:117
msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM16"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM32"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM64"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM128"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
msgid "QAM256"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "BPSK"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "QPSK"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "8VSB"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
msgid "16VSB"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
#, fuzzy
msgid "ATSC Major Channel"
msgstr "Velg lydkanal"
-#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
#, fuzzy
msgid "ATSC Minor Channel"
msgstr "Velg lydkanal"
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "ATSC Physical Channel"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:126
+#: modules/access/bda/bda.c:133
#, fuzzy
msgid "FEC rate"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/access/bda/bda.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:134
msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "1/2"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "2/3"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "3/4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "5/6"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
msgid "7/8"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:141
msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
msgid "Terrestrial bandwidth"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
msgid "6 MHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
msgid "7 MHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
msgid "8 MHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/8"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/16"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "1/32"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:160
msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "2k"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "8k"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:159
+#: modules/access/bda/bda.c:166
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "2"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:165
+#: modules/access/bda/bda.c:172
#, fuzzy
msgid "Satellite Azimuth"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:173
#, fuzzy
msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:174
#, fuzzy
msgid "Satellite Elevation"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/bda/bda.c:168
+#: modules/access/bda/bda.c:175
#, fuzzy
msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:176
#, fuzzy
msgid "Satellite Longitude"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/bda/bda.c:171
+#: modules/access/bda/bda.c:178
msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:172
+#: modules/access/bda/bda.c:179
#, fuzzy
msgid "Satellite Polarisation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/access/bda/bda.c:173
+#: modules/access/bda/bda.c:180
#, fuzzy
msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/access/bda/bda.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "rotér vertikal posisjon"
-#: modules/access/bda/bda.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Loddrett forskyvning"
-#: modules/access/bda/bda.c:177
+#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Circular Left"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:177
+#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Circular Right"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:178
+#: modules/access/bda/bda.c:185
#, fuzzy
msgid "Satellite Range Code"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/bda/bda.c:179
+#: modules/access/bda/bda.c:186
msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:181
+#: modules/access/bda/bda.c:188
#, fuzzy
msgid "Network Name"
msgstr "Nettverk"
-#: modules/access/bda/bda.c:182
+#: modules/access/bda/bda.c:189
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:190
#, fuzzy
msgid "Network Name to Create"
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/access/bda/bda.c:184
+#: modules/access/bda/bda.c:191
msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
#, fuzzy
msgid "DVB"
msgstr "DVD"
-#: modules/access/bda/bda.c:188
+#: modules/access/bda/bda.c:195
#, fuzzy
msgid "DirectShow DVB input"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -5332,9 +5511,9 @@ msgid ""
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
#, fuzzy
msgid "Audio CD"
msgstr "Lyd"
@@ -5348,12 +5527,12 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:87
#, fuzzy
msgid "CDDB Server"
msgstr "Ingen tjener"
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:88
#, fuzzy
msgid "Address of the CDDB server to use."
msgstr "Ingen tjener !"
@@ -5363,506 +5542,193 @@ msgstr "Ingen tjener !"
msgid "CDDB port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/access/cdda.c:89
+#: modules/access/cdda.c:90
#, fuzzy
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/access/cdda.c:504
+#: modules/access/cdda.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio CD - Track %02i"
msgstr "Lyd"
-#: modules/access/cdda/access.c:285
+#: modules/access/dc1394.c:69
#, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
+msgid "dc1394 input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "skru på video"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Mono"
+msgid "FM radio"
+msgstr "Lyd"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "overlap"
-msgstr "Spill"
+msgid "AM radio"
+msgstr "Lyd"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:44
-msgid "full"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "DSS"
+msgstr "TS"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:48
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info 1\n"
-"events 2\n"
-"MRL 4\n"
-"external call 8\n"
-"all calls (0x10) 16\n"
-"LSN (0x20) 32\n"
-"seek (0x40) 64\n"
-"libcdio (0x80) 128\n"
-"libcddb (0x100) 256\n"
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:60
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Video device name"
+msgstr "lydenhet"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:64
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %a : The artist (for the album)\n"
-" %A : The album information\n"
-" %C : Category\n"
-" %e : The extended data (for a track)\n"
-" %I : CDDB disk ID\n"
-" %G : Genre\n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-" %% : a % \n"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Navn på ALSA-enhet"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %% : a % \n"
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:101
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "lydenhet"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
#, fuzzy
-msgid "Additional debug"
-msgstr "Pause strøm"
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "XVimage chroma format"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "Pause strøm"
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "Lyd"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Device properties"
+msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
#, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "CDDB"
-msgstr "Ingen tjener"
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "Kanaler: "
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Tuner country code"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:183
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "CDDB server"
-msgstr "Ingen tjener"
+msgid "Tuner input type"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/cdda/cdda.c:189
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "Ingen tjener !"
+msgid "Video input pin"
+msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:194
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:204
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:209
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-#, fuzzy
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "Ingen tjener !"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:215
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:226
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:440
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:335
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Tracks"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
-msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dc1394.c:67
-#, fuzzy
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/access/directory.c:64
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:66
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:73
-#, fuzzy
-msgid "collapse"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/access/directory.c:73
-#, fuzzy
-msgid "expand"
-msgstr "Ã
pne fil"
-
-#: modules/access/directory.c:75
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/access/directory.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "Stopp strøm"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Cable"
-msgstr "skru på video"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-msgid "Antenna"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "Lyd"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "DSS"
-msgstr "TS"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "Video device name"
-msgstr "lydenhet"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
-#, fuzzy
-msgid "Audio device name"
-msgstr "Navn på ALSA-enhet"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
-#, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "lydenhet"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Video input chroma format"
-msgstr "XVimage chroma format"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Lyd"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Device properties"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Tuner properties"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Kanaler: "
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-msgid "Tuner country code"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Tuner input type"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Video input pin"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
-msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Audio input pin"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Video output pin"
-msgstr "Videofremvisningsmodul"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "Videofremvisningsmodul"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
#, fuzzy
@@ -5900,7 +5766,8 @@ msgid ""
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Valgte"
@@ -5929,8 +5796,8 @@ msgid "DirectShow input"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
#, fuzzy
msgid "Refresh list"
msgstr "Ã
pne Disk"
@@ -5940,262 +5807,233 @@ msgstr "Ã
pne Disk"
msgid "Configure"
msgstr "tegn"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
msgid "No video or audio device selected."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:73
+#: modules/access/dv.c:61
msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:77
+#: modules/access/dv.c:65
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:78
+#: modules/access/dv.c:66
#, fuzzy
msgid "DV"
msgstr "DVD"
-#: modules/access/dvb/access.c:138
+#: modules/access/dvb/access.c:137
msgid "Modulation type for front-end device."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:141
+#: modules/access/dvb/access.c:140
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:158
#, fuzzy
msgid "HTTP Host address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/access/dvb/access.c:161
+#: modules/access/dvb/access.c:160
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:163
+#: modules/access/dvb/access.c:162
#, fuzzy
msgid "HTTP user name"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/access/dvb/access.c:165
+#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:168
+#: modules/access/dvb/access.c:167
#, fuzzy
msgid "HTTP password"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/dvb/access.c:170
+#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid ""
"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:172
msgid "HTTP ACL"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:175
+#: modules/access/dvb/access.c:174
msgid ""
"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:179
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
#, fuzzy
msgid "Private key file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:183
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "Velg tittel"
-#: modules/access/dvb/access.c:187
+#: modules/access/dvb/access.c:186
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/access/dvb/access.c:191
+#: modules/access/dvb/access.c:190
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:195
+#: modules/access/dvb/access.c:194
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/access/dvb/access.c:939
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:986
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Valg"
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
#, c-format
msgid "%.1f MHz (%d services)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
-msgid "Scanning DVB-T"
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+msgid "Scanning DVB"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
#, fuzzy
msgid "DVD angle"
msgstr "Slett"
-#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
#, fuzzy
msgid "Default DVD angle."
msgstr "Slett"
-#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:77
+#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:88
+#: modules/access/dvdnav.c:87
#, fuzzy
msgid "DVD with menus"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/dvdnav.c:89
+#: modules/access/dvdnav.c:88
#, fuzzy
msgid "DVDnav Input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Pause"
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:313
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:105
#, fuzzy
msgid "DVD without menus"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/dvdread.c:106
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:252
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/dvdread.c:512
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:574
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
@@ -6226,8 +6064,8 @@ msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
#, fuzzy
msgid "Framerate"
msgstr "Valgte"
@@ -6236,8 +6074,9 @@ msgstr "Valgte"
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -6259,267 +6098,506 @@ msgid ""
"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
#, fuzzy
msgid "Fake"
msgstr "Fort"
#: modules/access/fake.c:64
#, fuzzy
-msgid "Fake input"
+msgid "Fake video input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/access/fs.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:83
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "collapse"
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "Ã
pne fil"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:60
#, fuzzy
msgid "File input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
-#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
-#, fuzzy
-msgid "File reading failed"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
-#: modules/access/mtp.c:219
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-msgid "VLC could not read the file."
+msgid "Directory"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:62
#, fuzzy
msgid "FTP user name"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
#, fuzzy
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:65
#, fuzzy
msgid "FTP password"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
#, fuzzy
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: modules/access/ftp.c:67
+#: modules/access/ftp.c:68
#, fuzzy
msgid "FTP account"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:69
#, fuzzy
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: modules/access/ftp.c:73
+#: modules/access/ftp.c:74
#, fuzzy
msgid "FTP input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/ftp.c:90
+#: modules/access/ftp.c:92
#, fuzzy
msgid "FTP upload output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
-#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
#, fuzzy
msgid "Network interaction failed"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/access/ftp.c:137
+#: modules/access/ftp.c:140
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:147
+#: modules/access/ftp.c:150
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:212
+#: modules/access/ftp.c:215
msgid "Your account was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:224
msgid "Your password was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:228
+#: modules/access/ftp.c:231
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
msgid ""
"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
#, fuzzy
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:73
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:77
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/http.c:79
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:83
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:86
#, fuzzy
msgid "HTTP user agent"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:87
#, fuzzy
msgid "User agent that will be used for the connection."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: modules/access/http.c:84
+#: modules/access/http.c:90
#, fuzzy
msgid "Auto re-connect"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:92
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:95
#, fuzzy
msgid "Continuous stream"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:96
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:95
+#: modules/access/http.c:101
#, fuzzy
msgid "Forward Cookies"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/access/http.c:96
-msgid "Forward Cookies across http redirections "
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Max number of redirection"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:99
+#: modules/access/http.c:113
#, fuzzy
msgid "HTTP input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/http.c:101
+#: modules/access/http.c:115
msgid "HTTP(S)"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:448
+#: modules/access/http.c:538
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:449
+#: modules/access/http.c:539
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/access/imem.c:51
+msgid ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/access/imem.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/access/imem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Høyre"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "kildens bildeformat"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr ""
+"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
+"DVD (fra 1 til n)."
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr ""
+"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
+"DVD (fra 1 til n)."
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "tegn"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr ""
+"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
+"DVD (fra 1 til n)."
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr ""
+"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
+"DVD (fra 1 til n)."
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/jack.c:62
msgid ""
"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/jack.c:64
#, fuzzy
msgid "Pace"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/access/jack.c:68
+#: modules/access/jack.c:66
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/jack.c:67
#, fuzzy
msgid "Auto Connection"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/jack.c:69
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:74
+#: modules/access/jack.c:72
#, fuzzy
msgid "JACK audio input"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/access/jack.c:76
+#: modules/access/jack.c:74
#, fuzzy
msgid "JACK Input"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/access/mmap.c:42
+#: modules/access/mmap.c:41
#, fuzzy
msgid "Use file memory mapping"
msgstr "bruk delt minne"
-#: modules/access/mmap.c:44
+#: modules/access/mmap.c:43
msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
msgstr ""
-#: modules/access/mmap.c:54
+#: modules/access/mmap.c:53
msgid "MMap"
msgstr ""
-#: modules/access/mmap.c:55
+#: modules/access/mmap.c:54
#, fuzzy
msgid "Memory-mapped file input"
msgstr "Standard output:"
@@ -6571,224 +6649,214 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
-#: modules/access/mtp.c:71
+#: modules/access/mtp.c:65
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mtp.c:69
#, fuzzy
msgid "MTP input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/mtp.c:72
+#: modules/access/mtp.c:70
#, fuzzy
msgid "MTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/oss.c:69
+#: modules/access/oss.c:72
msgid ""
"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/oss.c:77
+#: modules/access/oss.c:80
#, fuzzy
msgid "OSS"
msgstr "TS"
-#: modules/access/oss.c:78
+#: modules/access/oss.c:81
#, fuzzy
msgid "OSS input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/pvr.c:62
+#: modules/access/pvr.c:61
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:65
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/access/pvr.c:66
+#: modules/access/pvr.c:65
#, fuzzy
msgid "PVR video device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/access/pvr.c:68
+#: modules/access/pvr.c:67
#, fuzzy
msgid "Radio device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/access/pvr.c:69
+#: modules/access/pvr.c:68
#, fuzzy
msgid "PVR radio device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "Port"
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
-#: modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr.c:75
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
-#: modules/video_output/vmem.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Høyre"
-
-#: modules/access/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:79
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr.c:89
#, fuzzy
msgid "Key interval"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/pvr.c:91
+#: modules/access/pvr.c:90
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:92
#, fuzzy
msgid "B Frames"
msgstr "Fort"
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:93
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:97
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:100
+#: modules/access/pvr.c:99
#, fuzzy
msgid "Bitrate peak"
msgstr "Lyd"
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access/pvr.c:100
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:103
+#: modules/access/pvr.c:102
#, fuzzy
msgid "Bitrate mode"
msgstr "Lyd"
-#: modules/access/pvr.c:104
+#: modules/access/pvr.c:103
#, fuzzy
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:105
#, fuzzy
msgid "Audio bitmask"
msgstr "Lyd"
-#: modules/access/pvr.c:107
+#: modules/access/pvr.c:106
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:110
msgid "Audio volume (0-65535)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/access/pvr.c:114
+#: modules/access/pvr.c:113
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "SECAM"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
#, fuzzy
msgid "NTSC"
msgstr "TS"
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
msgid "vbr"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:122
msgid "cbr"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:128
+#: modules/access/pvr.c:127
msgid "PVR"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:129
+#: modules/access/pvr.c:128
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr ""
-#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
#, fuzzy
msgid "Quicktime Capture"
msgstr "Om"
-#: modules/access/qtcapture.m:226
+#: modules/access/qtcapture.m:225
#, fuzzy
msgid "No Input device found"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/qtcapture.m:227
+#: modules/access/qtcapture.m:226
msgid ""
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
"check your connectors and drivers."
@@ -6799,104 +6867,120 @@ msgid ""
"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
+msgid ""
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
+msgid ""
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
#, fuzzy
msgid "RTMP input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
#, fuzzy
msgid "RTMP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:41
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:43
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
#, fuzzy
msgid "RTCP (local) port"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:47
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
msgid ""
"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
"multiplexed RTP/RTCP is used."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
msgid "SRTP key (hexadecimal)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
msgid ""
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
"shared secret key."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:59
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
#, fuzzy
msgid "Maximum RTP sources"
msgstr "Om"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
#, fuzzy
msgid "RTP source timeout (sec)"
msgstr "Valg"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
"future) by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
"by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:85
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
-#: modules/demux/live555.cpp:75
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
#: modules/access/rtsp/access.c:48
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6907,32 +6991,32 @@ msgstr ""
msgid "Real RTSP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Varighet"
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:239
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
#, fuzzy
msgid "Session failed"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/access/rtsp/access.c:240
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
msgid ""
"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
@@ -6972,11 +7056,12 @@ msgstr ""
msgid "Subscreen height"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/access/screen/screen.c:72
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
msgid "Follow the mouse"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:74
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
msgstr ""
@@ -6987,7 +7072,7 @@ msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
#: modules/access/screen/screen.c:80
msgid ""
-"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:94
@@ -6995,38 +7080,135 @@ msgstr ""
msgid "Screen Input"
msgstr "Fullskjerm %d"
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
-#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:68
-#, fuzzy
-msgid "SMB user name"
-msgstr "Spill strøm"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
+msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:71
-#, fuzzy
-msgid "SMB password"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:74
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "videohøyde"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "Fullskjerm %d"
+
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/access/sftp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SFTP password"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/access/sftp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "Naviger gjennom strømmen"
+
+#: modules/access/sftp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/sftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/sftp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "Om dette programmet"
+
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SMB user name"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/access/smb.c:68
+#, fuzzy
+msgid "SMB password"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/smb.c:71
#, fuzzy
msgid "SMB domain"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:72
#, fuzzy
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: modules/access/smb.c:80
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/smb.c:78
#, fuzzy
msgid "SMB input"
msgstr "_Innstillinger"
@@ -7061,157 +7243,157 @@ msgstr "RTP"
msgid "UDP input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:79
msgid ""
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:83
msgid ""
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:87
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:94
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:99
#, fuzzy
msgid "Audio Channel"
msgstr "Velg lydkanal"
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:101
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:103
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:106
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:110
#, fuzzy
msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Pause"
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:113
#, fuzzy
msgid "Hue of the video input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/rss.c:154
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:116
#, fuzzy
msgid "Color of the video input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:119
#, fuzzy
msgid "Contrast of the video input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
#, fuzzy
msgid "Tuner"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:121
#, fuzzy
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
msgid "MJPEG"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:124
#, fuzzy
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:125
#, fuzzy
msgid "Decimation"
msgstr "Varighet"
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:127
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:128
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Om"
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:129
#, fuzzy
msgid "Quality of the stream."
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:135
msgid ""
"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:147
#, fuzzy
msgid "Video4Linux"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:148
#, fuzzy
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:73
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:76
msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7219,261 +7401,261 @@ msgid ""
"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:82
msgid "Input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:85
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:86
#, fuzzy
msgid "IO Method"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:88
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:91
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:94
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:96
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:100
msgid "Use libv4l2"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:102
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:105
#, fuzzy
msgid "Reset v4l2 controls"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:107
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:110
#, fuzzy
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:113
#, fuzzy
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "Varighet"
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:116
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:119
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:120
#, fuzzy
msgid "Black level"
msgstr "Om"
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:122
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:123
msgid "Auto white balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:125
msgid ""
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
"v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:127
msgid "Do white balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:129
msgid ""
"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
"(if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:131
msgid "Red balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:133
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:134
msgid "Blue balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:136
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
#, fuzzy
msgid "Gamma"
msgstr "Navn"
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:139
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:140
msgid "Exposure"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:142
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:143
#, fuzzy
msgid "Auto gain"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:145
msgid ""
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:147
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:149
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:150
#, fuzzy
msgid "Horizontal flip"
msgstr "rotér vertikal posisjon"
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:152
msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:153
#, fuzzy
msgid "Vertical flip"
msgstr "Loddrett forskyvning"
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:155
msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:156
#, fuzzy
msgid "Horizontal centering"
msgstr "rotér vertikal posisjon"
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:158
msgid ""
"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:159
#, fuzzy
msgid "Vertical centering"
msgstr "Loddrett forskyvning"
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:161
msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:165
#, fuzzy
msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:166
#, fuzzy
msgid "Balance"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:168
#, fuzzy
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:171
#, fuzzy
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
#, fuzzy
msgid "Bass"
msgstr "Pause"
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:174
#, fuzzy
msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:175
#, fuzzy
msgid "Treble"
msgstr "skru på video"
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:177
#, fuzzy
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:178
msgid "Loudness"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:180
#, fuzzy
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:184
msgid ""
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:186
#, fuzzy
msgid "v4l2 driver controls"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:188
msgid ""
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7481,99 +7663,112 @@ msgid ""
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:194
#, fuzzy
msgid "Tuner id"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:196
msgid "Tuner id (see debug output)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:199
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:200
#, fuzzy
msgid "Audio mode"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:202
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:205
msgid ""
"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "kildens bildeformat"
+
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "READ"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "MMAP"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:244
msgid "USERPTR"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
-#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:253
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:254
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:255
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:256
msgid "Primary language left, Secondary language right"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:272
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:273
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2 input"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:277
#, fuzzy
msgid "Video input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:313
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:314
msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:343
+#: modules/access/v4l2.c:380
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l2.c:2765
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -7582,8 +7777,8 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
@@ -7596,204 +7791,230 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
#, fuzzy
msgid "Segments"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Segment"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
msgid "LID"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
#, fuzzy
msgid "VCD Format"
msgstr "Port"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Om dette programmet"
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
#, fuzzy
msgid "Preparer"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
#, fuzzy
msgid "Vol #"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
msgid "Vol max #"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
#, fuzzy
msgid "Volume Set"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
#, fuzzy
msgid "System Id"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
#, fuzzy
msgid "Entries"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+#, fuzzy
+msgid "Tracks"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
msgid "First Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
msgid "Last Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
#, fuzzy
msgid "type"
msgstr "Disktype"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
#, fuzzy
msgid "play list"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
#, fuzzy
msgid "extended selection list"
msgstr "Valg"
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
#, fuzzy
msgid "selection list"
msgstr "Valg"
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent"
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
msgid "List ID"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
#, fuzzy
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
#, fuzzy
msgid "Use playback control?"
msgstr "Pause"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
#, fuzzy
msgid "Show extended VCD info?"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Zip access"
+msgstr "Adresse"
+
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
#, fuzzy
msgid "Dummy stream output"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
#, fuzzy
msgid "Dummy"
msgstr "Hopp"
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access_output/file.c:63
#, fuzzy
msgid "Append to file"
msgstr "Ã
pne en fil"
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:64
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:69
+#: modules/access_output/file.c:68
#, fuzzy
msgid "File stream output"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Fort"
@@ -7803,11 +8024,10 @@ msgstr "Fort"
msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -7817,7 +8037,8 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
#, fuzzy
msgid "Mime"
msgstr "Tid"
@@ -7972,29 +8193,142 @@ msgstr ""
msgid "IceCAST output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access_output/udp.c:66
msgid ""
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access_output/udp.c:69
#, fuzzy
msgid "Group packets"
msgstr "Crop?"
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:70
msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/access_output/udp.c:77
#, fuzzy
msgid "UDP stream output"
msgstr "Standard output:"
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+#, fuzzy
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
+msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
+
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+#, fuzzy
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr "forvrengingsmodus"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
msgstr ""
@@ -8004,7 +8338,7 @@ msgstr ""
msgid "Dolby Surround decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
@@ -8019,90 +8353,89 @@ msgstr ""
"denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. "
"Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
#, fuzzy
msgid "Characteristic dimension"
msgstr "karakteristiske forhold"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
#, fuzzy
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
msgstr ""
"Parametre for romklangeffekt i høretelefoner: avstanden mellom fremre "
"venstre høytaler og lytter i meter."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
msgid "Compensate delay"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid ""
"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
#, fuzzy
msgid "No decoding of Dolby Surround"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
msgid ""
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
#, fuzzy
msgid "Headphone effect"
msgstr "høretelefoner"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
#, fuzzy
msgid "Use downmix algorithm"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
msgid ""
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
"speakers."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
#, fuzzy
msgid "Select channel to keep"
msgstr "Velg lydkanal"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
msgid ""
"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#, fuzzy
msgid "Left rear"
msgstr "Venstre"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#, fuzzy
msgid "Right rear"
msgstr "Høyre"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
#, fuzzy
msgid "Left front"
msgstr "Venstre"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
#, fuzzy
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
@@ -8112,22 +8445,88 @@ msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
#, fuzzy
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "Lyd"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Wet mix"
+msgstr "Velg"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -8135,96 +8534,93 @@ msgid ""
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
#, fuzzy
msgid "Enable internal upmixing"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
#, fuzzy
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
#, fuzzy
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
#, fuzzy
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
#, fuzzy
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
#, fuzzy
msgid "Fixed point audio format conversions"
msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
#, fuzzy
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
msgid "MPEG audio decoder"
msgstr "MPEG-lyd dekoder"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
#, fuzzy
msgid "Equalizer preset"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
#, fuzzy
msgid "Preset to use for the equalizer."
msgstr "Naviger gjennom strømmen"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid "Bands gain"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"2 0 2\"."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
#, fuzzy
msgid "Two pass"
msgstr "Pause"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
#, fuzzy
msgid "Global gain"
msgstr "Spill fortere"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
#, fuzzy
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -8320,128 +8716,111 @@ msgstr "Lyd"
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/format.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
#, fuzzy
msgid "Number of audio buffers"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
#, fuzzy
-msgid "Max level"
+msgid "Maximal volume level"
msgstr "Om"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
msgid ""
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
#, fuzzy
msgid "Volume normalizer"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
#, fuzzy
msgid "Parametric Equalizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
#, fuzzy
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
#, fuzzy
msgid "Low freq gain (dB)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
#, fuzzy
msgid "High freq (Hz)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
#, fuzzy
msgid "High freq gain (dB)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
#, fuzzy
msgid "Freq 1 (Hz)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
#, fuzzy
msgid "Freq 1 gain (dB)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
#, fuzzy
msgid "Freq 1 Q"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
#, fuzzy
msgid "Freq 2 (Hz)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
#, fuzzy
msgid "Freq 2 gain (dB)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
#, fuzzy
msgid "Freq 2 Q"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
#, fuzzy
msgid "Freq 3 (Hz)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
#, fuzzy
msgid "Freq 3 gain (dB)"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
#, fuzzy
msgid "Freq 3 Q"
msgstr "Frekvens:"
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
#, fuzzy
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
-
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
#, fuzzy
msgid "Audio filter for ugly resampling"
@@ -8483,32 +8862,46 @@ msgstr "heltall"
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Room size"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Room width"
msgstr "videobredde"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Width of the virtual room"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "Velg"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Damp"
+msgstr "Hopp"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Audio Spatializer"
msgstr "Alle"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Spatializer"
msgstr "Alle"
@@ -8518,7 +8911,7 @@ msgstr "Alle"
msgid "Float32 audio mixer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
#, fuzzy
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -8533,267 +8926,260 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "default"
msgstr "Slett"
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
#, fuzzy
msgid "ALSA audio output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
#, fuzzy
msgid "ALSA Device Name"
msgstr "Navn på ALSA-enhet"
-#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
-#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
#, fuzzy
msgid "Audio Device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
-#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
-#: modules/audio_output/waveout.c:502
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Front 2 Bak"
-#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
-#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
#, fuzzy
msgid "No Audio Device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/audio_output/alsa.c:328
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
-#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
#, fuzzy
msgid "Audio output failed"
msgstr "Lyd-eksportmodul"
-#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_output/alsa.c:475
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
#, c-format
msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:967
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
#, fuzzy
msgid "Unknown soundcard"
msgstr "Ukjent"
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
"playback."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
#, fuzzy
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
#, fuzzy
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "Navn på ALSA-enhet"
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
msgid ""
"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1014
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
#, fuzzy
msgid "Output device"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/audio_output/directx.c:227
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
+#: modules/audio_output/directx.c:121
#, fuzzy
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "Standard output:"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "lydenhet"
-#: modules/audio_output/directx.c:233
+#: modules/audio_output/directx.c:123
#, fuzzy
-msgid "Select speaker configuration"
+msgid "Speaker configuration"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/audio_output/directx.c:234
+#: modules/audio_output/directx.c:124
msgid ""
"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:238
+#: modules/audio_output/directx.c:128
#, fuzzy
msgid "DirectX audio output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
#, fuzzy
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "2 Front 2 Bak"
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/file.c:81
#, fuzzy
msgid "Output format"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/audio_output/file.c:82
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:85
#, fuzzy
msgid "Number of output channels"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:86
msgid ""
"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:91
+#: modules/audio_output/file.c:89
#, fuzzy
msgid "Add WAVE header"
msgstr "lag wavfil"
-#: modules/audio_output/file.c:92
+#: modules/audio_output/file.c:90
#, fuzzy
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
msgstr "Du kan lage en wavfil i stede for en rå lydfil"
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:107
#, fuzzy
msgid "Output file"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:108
#, fuzzy
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/audio_output/file.c:113
+#: modules/audio_output/file.c:111
#, fuzzy
msgid "File audio output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Roku HD1000 audio output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/jack.c:68
+#: modules/audio_output/jack.c:70
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to writable clients"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/audio_output/jack.c:72
msgid ""
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
"writable JACK clients found."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:74
+#: modules/audio_output/jack.c:76
msgid "Connect to clients matching"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/audio_output/jack.c:78
msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:84
+#: modules/audio_output/jack.c:86
#, fuzzy
msgid "JACK audio output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:97
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/audio_output/oss.c:99
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:111
+#: modules/audio_output/oss.c:105
#, fuzzy
msgid "UNIX OSS audio output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_output/oss.c:116
+#: modules/audio_output/oss.c:110
#, fuzzy
msgid "OSS DSP device"
msgstr "VCD-enhet"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
#, fuzzy
msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
#, fuzzy
msgid "VLC media player"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/audio_output/pulse.c:99
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
#, fuzzy
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -8802,33 +9188,40 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer lydmodul"
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
msgid "Microsoft Soundmapper"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
#, fuzzy
msgid "Select Audio Device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
msgid ""
"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
"VLC restart to apply."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
#, fuzzy
msgid "Default Audio Device"
msgstr "Slett"
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
#, fuzzy
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "XVideo utvidelsesmodul"
-#: modules/audio_output/waveout.c:481
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
msgstr ""
#: modules/codec/a52.c:49
@@ -8865,98 +9258,98 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Raw audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
msgid "Non-ref"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
#, fuzzy
msgid "Bidir"
msgstr "heltall"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
msgid "Non-key"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
msgid "rd"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
#, fuzzy
msgid "bits"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
#, fuzzy
msgid "simple"
msgstr "Fil"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
"MJPEG and other codecs"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
#, fuzzy
msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "mpeg"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
#, fuzzy
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
msgstr "mpeg"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
#, fuzzy
msgid "Decoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
#, fuzzy
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr "mpeg"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
#, fuzzy
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
#, fuzzy
msgid "Direct rendering"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
msgid "Error resilience"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
@@ -8970,53 +9363,62 @@ msgid ""
"\", enter 40."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
#, fuzzy
msgid "Skip frame (default=0)"
msgstr "Fort"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
msgid "Skip idct (default=0)"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
#, fuzzy
msgid "Debug mask"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
#, fuzzy
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -9026,155 +9428,163 @@ msgid ""
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
msgid "Low resolution decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
#, fuzzy
msgid "Ratio of key frames"
msgstr "Fort"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
#, fuzzy
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
#, fuzzy
msgid "Ratio of B frames"
msgstr "Fort"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
#, fuzzy
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr "Lyd"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr "Lyd"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
#, fuzzy
msgid "Interlaced encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
#, fuzzy
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
#, fuzzy
msgid "Interlaced motion estimation"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
#, fuzzy
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
#, fuzzy
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr "Varighet"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
#, fuzzy
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
#, fuzzy
msgid "I quantization factor"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
-#: modules/demux/mod.c:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/demux/mod.c:78
#, fuzzy
msgid "Noise reduction"
msgstr "Valg"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"standard MPEG2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
#, fuzzy
msgid "Quality level"
msgstr "Om"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
#, fuzzy
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -9182,132 +9592,132 @@ msgid ""
"to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
#, fuzzy
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
#, fuzzy
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
#, fuzzy
msgid "Trellis quantization"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
#, fuzzy
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
#, fuzzy
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
#, fuzzy
msgid "Border masking"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
#, fuzzy
msgid "Chrominance elimination"
msgstr "Varighet"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
#, fuzzy
msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
msgid ""
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
"(default: main)"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -9323,497 +9733,496 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
#, fuzzy
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/cc.c:64
+#: modules/codec/cc.c:62
msgid "CC 608/708"
msgstr ""
-#: modules/codec/cc.c:65
+#: modules/codec/cc.c:63
#, fuzzy
msgid "Closed Captions decoder"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/codec/cdg.c:88
+#: modules/codec/cdg.c:87
#, fuzzy
msgid "CDG video decoder"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
-#, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
#, fuzzy
msgid "CVD subtitle decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
#, fuzzy
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/dirac.c:62
+#: modules/codec/dirac.c:61
msgid "Constant quality factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:63
+#: modules/codec/dirac.c:62
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:66
+#: modules/codec/dirac.c:65
#, fuzzy
msgid "CBR bitrate (kbps)"
msgstr "Lyd"
-#: modules/codec/dirac.c:67
+#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:70
+#: modules/codec/dirac.c:69
#, fuzzy
msgid "Enable lossless coding"
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: modules/codec/dirac.c:71
+#: modules/codec/dirac.c:70
msgid ""
"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
"reproduction of the original"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:75
+#: modules/codec/dirac.c:74
#, fuzzy
msgid "Prefilter"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/codec/dirac.c:76
+#: modules/codec/dirac.c:75
#, fuzzy
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: modules/codec/dirac.c:80
+#: modules/codec/dirac.c:79
msgid "Centre Weighted Median"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Rectangular Linear Phase"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Diagonal Linear Phase"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:84
+#: modules/codec/dirac.c:83
msgid "Amount of prefiltering"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:85
+#: modules/codec/dirac.c:84
msgid "Higher value implies more prefiltering"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:88
+#: modules/codec/dirac.c:87
#, fuzzy
msgid "Chroma format"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: modules/codec/dirac.c:89
+#: modules/codec/dirac.c:88
msgid ""
"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:0"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:2:2"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93
msgid "4:4:4"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:97
+#: modules/codec/dirac.c:96
msgid "Distance between 'P' frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:101
+#: modules/codec/dirac.c:100
#, fuzzy
msgid "Number of 'P' frames per GOP"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/codec/dirac.c:105
+#: modules/codec/dirac.c:104
#, fuzzy
msgid "Picture coding mode"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/dirac.c:106
+#: modules/codec/dirac.c:105
msgid ""
"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
"pseudo-progressive frame"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:111
+#: modules/codec/dirac.c:110
msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:112
+#: modules/codec/dirac.c:111
msgid "force coding frame as single picture"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:113
+#: modules/codec/dirac.c:112
msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:117
+#: modules/codec/dirac.c:116
msgid "Width of motion compensation blocks"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:121
+#: modules/codec/dirac.c:120
msgid "Height of motion compensation blocks"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:126
+#: modules/codec/dirac.c:125
msgid "Block overlap (%)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:127
+#: modules/codec/dirac.c:126
msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:132
+#: modules/codec/dirac.c:131
#, fuzzy
msgid "xblen"
msgstr "boolsk"
-#: modules/codec/dirac.c:133
+#: modules/codec/dirac.c:132
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:137
+#: modules/codec/dirac.c:136
#, fuzzy
msgid "yblen"
msgstr "boolsk"
-#: modules/codec/dirac.c:138
+#: modules/codec/dirac.c:137
msgid "Total vertical block length including overlaps"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:141
+#: modules/codec/dirac.c:140
#, fuzzy
msgid "Motion vector precision"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/codec/dirac.c:142
+#: modules/codec/dirac.c:141
msgid "Motion vector precision in pels."
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:147
+#: modules/codec/dirac.c:146
msgid "Simple ME search area x:y"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:148
+#: modules/codec/dirac.c:147
msgid ""
"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
"vector search with search range of +/-x, +/-y"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:153
+#: modules/codec/dirac.c:152
#, fuzzy
msgid "Three component motion estimation"
msgstr "Varighet"
-#: modules/codec/dirac.c:154
+#: modules/codec/dirac.c:153
#, fuzzy
msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
msgstr "Varighet"
-#: modules/codec/dirac.c:157
+#: modules/codec/dirac.c:156
#, fuzzy
msgid "Intra picture DWT filter"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/dirac.c:161
+#: modules/codec/dirac.c:160
#, fuzzy
msgid "Inter picture DWT filter"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/dirac.c:165
+#: modules/codec/dirac.c:164
#, fuzzy
msgid "Number of DWT iterations"
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/codec/dirac.c:166
+#: modules/codec/dirac.c:165
msgid "Also known as DWT levels"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:170
+#: modules/codec/dirac.c:169
#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers"
msgstr "Alle"
-#: modules/codec/dirac.c:171
+#: modules/codec/dirac.c:170
msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:175
+#: modules/codec/dirac.c:174
#, fuzzy
msgid "Enable spatial partitioning"
msgstr "Alle"
-#: modules/codec/dirac.c:179
+#: modules/codec/dirac.c:178
#, fuzzy
msgid "Disable arithmetic coding"
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: modules/codec/dirac.c:180
+#: modules/codec/dirac.c:179
msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:185
+#: modules/codec/dirac.c:184
msgid "cycles per degree"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:207
+#: modules/codec/dirac.c:206
msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
msgstr ""
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
#, fuzzy
msgid "DirectMedia Object decoder"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
#, fuzzy
msgid "DirectMedia Object encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/dts.c:47
+#: modules/codec/dts.c:49
#, fuzzy
msgid "DTS parser"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/dts.c:52
+#: modules/codec/dts.c:54
#, fuzzy
msgid "DTS audio packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
#, fuzzy
msgid "Decoding X coordinate"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
#, fuzzy
msgid "Decoding Y coordinate"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
#, fuzzy
msgid "Subpicture position"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
msgid ""
"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
"g. 6=top-right)."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
#, fuzzy
msgid "Encoding X coordinate"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
#, fuzzy
msgid "Encoding Y coordinate"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles"
msgstr "teksting"
-#: modules/codec/dvbsub.c:105
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/faad.c:44
+#: modules/codec/faad.c:45
#, fuzzy
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/faad.c:378
+#: modules/codec/faad.c:388
msgid "AAC extension"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/codec/fake.c:55
+#: modules/codec/fake.c:54
#, fuzzy
msgid "Path of the image file for fake input."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/fake.c:55
#, fuzzy
msgid "Reload image file"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/codec/fake.c:57
#, fuzzy
msgid "Reload image file every n seconds."
msgstr "Velg fil"
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
#, fuzzy
msgid "Output video width."
msgstr "videobredde"
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
#, fuzzy
msgid "Output video height."
msgstr "videohøyde"
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "målets bildeformat"
-#: modules/codec/fake.c:67
+#: modules/codec/fake.c:66
msgid "Consider width and height as maximum values."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:68
+#: modules/codec/fake.c:67
#, fuzzy
msgid "Background aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/codec/fake.c:70
+#: modules/codec/fake.c:69
msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
#, fuzzy
msgid "Deinterlace video"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/fake.c:73
+#: modules/codec/fake.c:72
#, fuzzy
msgid "Deinterlace the image after loading it."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
#, fuzzy
msgid "Deinterlace module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/fake.c:76
+#: modules/codec/fake.c:75
#, fuzzy
msgid "Deinterlace module to use."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
-#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
#, fuzzy
-msgid "Chroma used."
+msgid "Chroma used"
msgstr "Crop?"
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
-#: modules/video_output/yuv.c:56
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:90
+#: modules/codec/fake.c:89
#, fuzzy
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/flac.c:186
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/flac.c:191
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/flac.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
msgid "Sound fonts (required)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
msgid "FluidSynth"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
msgid "Video memory buffer width."
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
#, fuzzy
msgid "Video memory buffer height."
msgstr "videohøyde"
-#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
#, fuzzy
msgid "Lock function"
msgstr "tegn"
@@ -9824,287 +10233,287 @@ msgid ""
"memory address for use by the video renderer."
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
#, fuzzy
msgid "Unlock function"
msgstr "Varighet"
-#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
msgid "Address of the unlocking callback function"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
msgid "Data for the locking and unlocking functions"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:70
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
msgid ""
-"This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
-"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
-"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
-"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
-"video output module."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
#, fuzzy
msgid "Memory video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
#, fuzzy
msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/kate.c:197
+#: modules/codec/kate.c:196
msgid ""
"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
"rendering via Tiger is enabled."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:204
+#: modules/codec/kate.c:203
#, fuzzy
msgid "Shadow"
msgstr "Forskyvning av skygge"
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "heltall"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Tilbake"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Sakte"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "Tittel"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "Maroon"
msgstr "Mono"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Fuchsia"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Sakte"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Olive"
msgstr "heltall"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
#, fuzzy
msgid "Teal"
msgstr "Tittel"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
#, fuzzy
msgid "Lime"
msgstr "Tid"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
#, fuzzy
msgid "Navy"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
msgid "Aqua"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:216
+#: modules/codec/kate.c:215
#, fuzzy
msgid "Use Tiger for rendering"
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: modules/codec/kate.c:217
+#: modules/codec/kate.c:216
msgid ""
"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
"only render static text and bitmap based streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:221
+#: modules/codec/kate.c:220
#, fuzzy
msgid "Rendering quality"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/kate.c:222
+#: modules/codec/kate.c:221
msgid ""
"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
"highest quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:226
+#: modules/codec/kate.c:225
#, fuzzy
msgid "Default font effect"
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/codec/kate.c:227
+#: modules/codec/kate.c:226
msgid ""
"Add a font effect to text to improve readability against different "
"backgrounds."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:231
+#: modules/codec/kate.c:230
#, fuzzy
msgid "Default font effect strength"
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/codec/kate.c:232
+#: modules/codec/kate.c:231
msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:236
+#: modules/codec/kate.c:235
#, fuzzy
msgid "Default font description"
msgstr "Varighet"
-#: modules/codec/kate.c:237
+#: modules/codec/kate.c:236
msgid ""
"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
"font parameters where appropriate."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:242
+#: modules/codec/kate.c:241
#, fuzzy
msgid "Default font color"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/kate.c:243
+#: modules/codec/kate.c:242
msgid ""
"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
"font color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:247
+#: modules/codec/kate.c:246
#, fuzzy
msgid "Default font alpha"
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/codec/kate.c:248
+#: modules/codec/kate.c:247
msgid ""
"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
"particular font color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:252
+#: modules/codec/kate.c:251
#, fuzzy
msgid "Default background color"
msgstr "Slett"
-#: modules/codec/kate.c:253
+#: modules/codec/kate.c:252
msgid ""
"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
"color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:257
+#: modules/codec/kate.c:256
msgid "Default background alpha"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:258
+#: modules/codec/kate.c:257
msgid ""
"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
"specify a particular background color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:264
+#: modules/codec/kate.c:263
msgid ""
"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
@@ -10114,32 +10523,47 @@ msgid ""
"played. This will hopefully be fixed soon."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:273
+#: modules/codec/kate.c:272
#, fuzzy
msgid "Kate"
msgstr "Pause"
-#: modules/codec/kate.c:274
+#: modules/codec/kate.c:273
#, fuzzy
msgid "Kate overlay decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/kate.c:293
+#: modules/codec/kate.c:292
#, fuzzy
msgid "Tiger rendering defaults"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/kate.c:329
+#: modules/codec/kate.c:328
#, fuzzy
msgid "Kate text subtitles packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/libass.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/libass.c:66
#, fuzzy
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:105
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
+msgid "Building font cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libass.c:707
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
#, fuzzy
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -10154,52 +10578,57 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Linear PCM audio packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/mash.cpp:71
+#: modules/codec/mash.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Video decoder using openmash"
msgstr "video innkoding kodek"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
#, fuzzy
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
#, fuzzy
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/png.c:59
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "video innkoding kodek"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "video innkoding kodek"
+
+#: modules/codec/png.c:58
#, fuzzy
msgid "PNG video decoder"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/codec/quicktime.c:68
+#: modules/codec/quicktime.c:67
#, fuzzy
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/rawvideo.c:79
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-#, fuzzy
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/codec/realvideo.c:132
+#: modules/codec/realvideo.c:131
#, fuzzy
msgid "RealVideo library decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
#, fuzzy
msgid "Schroedinger video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -10219,114 +10648,129 @@ msgstr "lydenhet"
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: modules/codec/speex.c:58
+#: modules/codec/speex.c:59
#, fuzzy
msgid "Enforce the mode of the encoder."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
#, fuzzy
msgid "Encoding quality"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/speex.c:62
+#: modules/codec/speex.c:63
#, fuzzy
msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: modules/codec/speex.c:64
+#: modules/codec/speex.c:65
#, fuzzy
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/speex.c:66
+#: modules/codec/speex.c:67
msgid "Enforce the complexity of the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:68
+#: modules/codec/speex.c:69
#, fuzzy
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "Lyd"
-#: modules/codec/speex.c:70
+#: modules/codec/speex.c:71
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
#, fuzzy
msgid "CBR encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/speex.c:74
+#: modules/codec/speex.c:75
msgid ""
"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
"bitrate encoding (VBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:77
+#: modules/codec/speex.c:78
#, fuzzy
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Valg"
-#: modules/codec/speex.c:79
+#: modules/codec/speex.c:80
msgid ""
"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
"mode."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:82
+#: modules/codec/speex.c:83
#, fuzzy
msgid "Discontinuous Transmission"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/codec/speex.c:84
+#: modules/codec/speex.c:85
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Narrow-band (8kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Wide-band (16kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:95
+#: modules/codec/speex.c:96
#, fuzzy
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "mpeg"
-#: modules/codec/speex.c:97
+#: modules/codec/speex.c:98
#, fuzzy
msgid "Speex"
msgstr "Valgte"
-#: modules/codec/speex.c:101
+#: modules/codec/speex.c:102
#, fuzzy
msgid "Speex audio packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/speex.c:107
#, fuzzy
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "mpeg"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr "Velg tittel"
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
#, fuzzy
msgid "DVD subtitles decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "teksting"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
#, fuzzy
msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -10402,7 +10846,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10466,11 +10910,11 @@ msgid "Japanese (Shift JIS)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
-msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr ""
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
@@ -10535,6 +10979,21 @@ msgstr ""
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
msgid "USFSubs"
msgstr ""
@@ -10544,7 +11003,7 @@ msgstr ""
msgid "USF subtitles decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
#, fuzzy
msgid "T.140 text encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -10576,65 +11035,60 @@ msgstr "_Teksting"
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/codec/telx.c:55
+#: modules/codec/telx.c:54
#, fuzzy
msgid "Override page"
msgstr "Video"
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:55
msgid ""
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:60
#, fuzzy
msgid "Ignore subtitle flag"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/telx.c:61
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:65
+#: modules/codec/telx.c:64
msgid "Workaround for France"
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:66
+#: modules/codec/telx.c:65
msgid ""
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:72
+#: modules/codec/telx.c:71
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:104
+#: modules/codec/theora.c:105
#, fuzzy
msgid "Theora video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/codec/theora.c:111
#, fuzzy
msgid "Theora video packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/theora.c:115
+#: modules/codec/theora.c:117
#, fuzzy
msgid "Theora video encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -10687,44 +11141,44 @@ msgstr "Stereo"
msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/vorbis.c:169
+#: modules/codec/vorbis.c:175
#, fuzzy
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr "Lyd"
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:177
#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:178
#, fuzzy
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr "Lyd"
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/vorbis.c:180
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:183
#, fuzzy
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/vorbis.c:181
+#: modules/codec/vorbis.c:187
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/vorbis.c:192
+#: modules/codec/vorbis.c:198
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/vorbis.c:199
+#: modules/codec/vorbis.c:205
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -10733,23 +11187,23 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:54
#, fuzzy
msgid "Maximum GOP size"
msgstr "Om"
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:55
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:59
#, fuzzy
msgid "Minimum GOP size"
msgstr "Om"
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:60
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10761,11 +11215,11 @@ msgid ""
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:69
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:70
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10776,228 +11230,274 @@ msgid ""
"1 to 100."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:81
msgid "B-frames between I and P"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:82
#, fuzzy
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:85
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:90
#, fuzzy
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr "Fort"
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:91
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:95
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:105
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:110
msgid "CABAC"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:111
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:115
#, fuzzy
msgid "Number of reference frames"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:116
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:121
#, fuzzy
msgid "Skip loop filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:122
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:124
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:125
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:129
#, fuzzy
msgid "H.264 level"
msgstr "Om"
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:130
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:135
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Om"
+
#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:142
#, fuzzy
msgid "Interlaced mode"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:143
#, fuzzy
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:161
msgid "Set QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:162
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:166
msgid "Quality-based VBR"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:167
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:169
msgid "Min QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:170
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:173
msgid "Max QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:174
#, fuzzy
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:176
msgid "Max QP step"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:177
msgid "Max QP step between frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:179
#, fuzzy
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr "Lyd"
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:180
#, fuzzy
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:183
#, fuzzy
msgid "Max local bitrate"
msgstr "Lyd"
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:184
#, fuzzy
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:186
#, fuzzy
msgid "VBV buffer"
msgstr "Fort"
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:187
#, fuzzy
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:190
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:191
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "How AQ distributes bits"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:195
msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:200
#, fuzzy
msgid "Strength of AQ"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11005,37 +11505,37 @@ msgid ""
" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:207
msgid "QP factor between I and P"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:208
#, fuzzy
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:211
msgid "QP factor between P and B"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:212
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:214
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:215
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:217
#, fuzzy
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:218
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11043,35 +11543,35 @@ msgid ""
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:223
msgid "QP curve compression"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:224
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:231
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:236
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:237
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
@@ -11082,42 +11582,53 @@ msgid ""
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:245
#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:246
#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:248
#, fuzzy
msgid "Direct prediction size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:249
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:254
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:255
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:263
#, fuzzy
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:264
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
@@ -11127,130 +11638,110 @@ msgid ""
" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:251
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:271
#, fuzzy
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:277
#, fuzzy
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:278
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:281
#, fuzzy
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:282
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:280
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 9."
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:290
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:294
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:298
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:299
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:302
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:303
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:307
#, fuzzy
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr "Varighet"
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:308
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:311
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:312
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:314
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:316
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:318
#, fuzzy
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:319
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
@@ -11259,25 +11750,34 @@ msgid ""
"This requires CABAC."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:325
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:326
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:328
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:329
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:337
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
@@ -11299,225 +11799,230 @@ msgstr ""
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:350
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:351
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:354
#, fuzzy
msgid "CPU optimizations"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:355
#, fuzzy
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:357
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:358
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:360
#, fuzzy
msgid "PSNR computation"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:361
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:364
#, fuzzy
msgid "SSIM computation"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:365
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:368
#, fuzzy
msgid "Quiet mode"
msgstr "Nettverk"
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:369
#, fuzzy
msgid "Quiet mode."
msgstr "Nettverk"
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:372
msgid "Print stats for each frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:374
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:375
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:378
#, fuzzy
msgid "Access unit delimiters"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:379
#, fuzzy
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:389
#, fuzzy
msgid "dia"
msgstr "Disk"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "hex"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "umh"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
#, fuzzy
msgid "esa"
msgstr "Spill"
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:389
#, fuzzy
msgid "tesa"
msgstr "Spill"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "Fort"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
#, fuzzy
msgid "slow"
msgstr "Sakte"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:402
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Alle"
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:407
#, fuzzy
msgid "spatial"
msgstr "Alle"
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:407
#, fuzzy
msgid "temporal"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:410
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgstr ""
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/codec/zvbi.c:59
+#: modules/codec/zvbi.c:58
#, fuzzy
msgid "Teletext page"
msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/codec/zvbi.c:60
+#: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:63
+#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Text is always opaque"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:64
+#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:67
+#: modules/codec/zvbi.c:66
#, fuzzy
msgid "Teletext alignment"
msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/codec/zvbi.c:69
+#: modules/codec/zvbi.c:68
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:73
+#: modules/codec/zvbi.c:72
#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:82
#, fuzzy
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:83
#, fuzzy
msgid "VBI & Teletext"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/zvbi.c:687
+#: modules/codec/zvbi.c:686
#, fuzzy
msgid "Subpage"
msgstr "Tjener"
-#: modules/codec/zvbi.c:701
+#: modules/codec/zvbi.c:700
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/control/dbus.c:128
+#: modules/control/dbus.c:134
msgid "dbus"
msgstr ""
-#: modules/control/dbus.c:131
+#: modules/control/dbus.c:137
#, fuzzy
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -11539,17 +12044,17 @@ msgstr ""
msgid "Trigger button for mouse gestures."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:91
+#: modules/control/gestures.c:97
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Moduler"
-#: modules/control/gestures.c:94
+#: modules/control/gestures.c:100
#, fuzzy
msgid "Gestures"
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/control/gestures.c:102
+#: modules/control/gestures.c:108
#, fuzzy
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -11566,212 +12071,222 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Global Hotkeys interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:92
#, fuzzy
msgid "Volume Control"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:92
#, fuzzy
msgid "Position Control"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Mono"
-#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Hotkeys"
msgstr "Adresse"
-#: modules/control/hotkeys.c:104
+#: modules/control/hotkeys.c:96
#, fuzzy
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/hotkeys.c:109
+#: modules/control/hotkeys.c:103
#, fuzzy
msgid "MouseWheel x-axis Control"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/control/hotkeys.c:110
+#: modules/control/hotkeys.c:104
msgid ""
"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
"ignored"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:387
+#: modules/control/hotkeys.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/control/hotkeys.c:478
+#: modules/control/hotkeys.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "Lyd"
-#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/control/hotkeys.c:494
+#: modules/control/hotkeys.c:488
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:541
+#: modules/control/hotkeys.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/control/hotkeys.c:569
+#: modules/control/hotkeys.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "Crop?"
-#: modules/control/hotkeys.c:583
+#: modules/control/hotkeys.c:579
msgid "Zooming reset"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:591
+#: modules/control/hotkeys.c:587
#, fuzzy
msgid "Scaled to screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/control/hotkeys.c:594
+#: modules/control/hotkeys.c:590
#, fuzzy
msgid "Original Size"
msgstr "skru på lyd"
-#: modules/control/hotkeys.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/hotkeys.c:668
+#: modules/control/hotkeys.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "xvideo"
-#: modules/control/hotkeys.c:728
+#: modules/control/hotkeys.c:719
msgid "1.00x"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:754
-#, c-format
-msgid "%.2fx"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/control/hotkeys.c:871
+#: modules/control/hotkeys.c:862
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/hotkeys.c:873
+#: modules/control/hotkeys.c:864
#, fuzzy
msgid "Recording done"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/hotkeys.c:1096
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "Senk volum"
-#: modules/control/http/http.c:39
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:41
#, fuzzy
msgid "Host address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:43
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
#, fuzzy
msgid "Source directory"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "Export album art as /art."
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/control/http/http.c:55
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id= URLs."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/control/http/http.c:58
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:61
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/control/http/http.c:63
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:64
+#: modules/control/http/http.c:66
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:67
+#: modules/control/http/http.c:69
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/control/http/http.c:70
#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/http/http.c:78
+#: modules/control/http/http.c:80
msgid "HTTP SSL"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:45
+#: modules/control/lirc.c:46
#, fuzzy
-msgid "Change the lirc configuration file."
+msgid "Change the lirc configuration file"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/control/lirc.c:47
+#: modules/control/lirc.c:48
msgid ""
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
"users home directory."
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:57
+#: modules/control/lirc.c:58
msgid "Infrared"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc.c:61
#, fuzzy
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -11785,36 +12300,49 @@ msgstr ""
msgid "motion"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/control/motion.c:80
+#: modules/control/motion.c:81
#, fuzzy
msgid "motion control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/motion.c:81
+#: modules/control/motion.c:82
msgid ""
"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:66
-msgid "Act as master"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/netsync.c:67
+#: modules/control/netsync.c:57
#, fuzzy
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+msgid "Network master clock"
+msgstr "Nettverk"
-#: modules/control/netsync.c:71
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:62
#, fuzzy
-msgid "Master client ip address"
+msgid "Master server ip address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/control/netsync.c:72
+#: modules/control/netsync.c:63
#, fuzzy
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/control/netsync.c:76
+#: modules/control/netsync.c:66
+#, fuzzy
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
#, fuzzy
msgid "Network Sync"
msgstr "Nettverk"
@@ -11886,553 +12414,551 @@ msgstr "Ingen tjener"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/rc.c:73
+#: modules/control/rc.c:70
#, fuzzy
msgid "Initializing"
msgstr "tegn"
-#: modules/control/rc.c:74
+#: modules/control/rc.c:71
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: modules/control/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:74
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/control/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:75
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:160
#, fuzzy
msgid "Show stream position"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:161
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:169
+#: modules/control/rc.c:164
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:165
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:172
+#: modules/control/rc.c:167
#, fuzzy
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/control/rc.c:173
+#: modules/control/rc.c:168
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:176
+#: modules/control/rc.c:171
#, fuzzy
msgid "TCP command input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:172
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
#, fuzzy
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/rc.c:183
+#: modules/control/rc.c:178
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:190
+#: modules/control/rc.c:185
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "no"
-#: modules/control/rc.c:193
+#: modules/control/rc.c:188
#, fuzzy
msgid "Remote control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/rc.c:342
+#: modules/control/rc.c:338
#, fuzzy
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/rc.c:815
+#: modules/control/rc.c:775
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:798
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:800
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:801
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:802
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:803
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:804
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:805
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:806
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:807
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:808
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:809
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:810
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:811
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:812
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:813
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:814
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:815
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:816
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:817
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:818
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:820
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:821
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:822
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:823
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:824
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:825
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:826
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:828
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:829
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:830
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:831
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:832
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:833
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:834
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:836
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:837
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:838
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:839
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:840
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:841
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:842
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:843
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:844
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:845
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:846
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:847
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:848
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:849
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:854
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:855
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:856
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:857
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:858
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:859
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:860
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:861
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:863
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:864
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:865
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:866
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:867
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:869
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:870
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:871
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:872
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:873
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:874
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:875
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:876
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:877
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:878
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:879
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:880
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:881
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:882
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:885
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:886
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:887
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:888
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:940
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1053
+#: modules/control/rc.c:1016
#, fuzzy
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
"\n"
"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
-#: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
-#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
-#: modules/control/rc.c:1929
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
#, fuzzy
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
"\n"
"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
-#: modules/control/rc.c:1410
+#: modules/control/rc.c:1333
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1421
+#: modules/control/rc.c:1344
#, fuzzy, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1988
-#, fuzzy
-msgid "Unknown command!"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
#, fuzzy
msgid "+-[Incoming]"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
#, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
#, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities : %5i"
+msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
#, fuzzy
msgid "+-[Video Decoding]"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
#, c-format
msgid "| video decoded : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
#, c-format
msgid "| frames lost : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
#, fuzzy
msgid "+-[Audio Decoding]"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
#, c-format
msgid "| buffers played : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
#, fuzzy
msgid "+-[Streaming]"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
#, c-format
msgid "| packets sent : %5i"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
#, c-format
-msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
+msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:2037
+#: modules/control/rc.c:1907
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/showintf.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "forvrengingsmodus"
-
-#: modules/control/showintf.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "Grensesnitt"
-
#: modules/control/signals.c:37
#, fuzzy
msgid "Signals"
@@ -12443,42 +12969,42 @@ msgstr "Ã
pne fil"
msgid "POSIX signals handling interface"
msgstr "Instillinger for menyen grensesnitt"
-#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Pause"
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:73
msgid ""
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/telnet.c:78
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:88
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid ""
"A single administration password is used to protect this interface. The "
"default value is \"admin\"."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:102
+#: modules/control/telnet.c:96
#, fuzzy
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -12506,17 +13032,17 @@ msgstr ""
msgid "AU demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
#, fuzzy
msgid "FFmpeg demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:53
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
#, fuzzy
msgid "Avformat"
msgstr "Port"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:60
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
#, fuzzy
msgid "FFmpeg muxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -12531,52 +13057,53 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
#, fuzzy
msgid "Force interleaved method"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
#, fuzzy
msgid "Force interleaved method."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
#, fuzzy
msgid "Force index creation"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "oversettelse"
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
#, fuzzy
msgid "Always fix"
msgstr "Spill"
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
#, fuzzy
msgid "Never fix"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
#, fuzzy
msgid "AVI demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/avi/avi.c:684
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
#, fuzzy
msgid "AVI Index"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/avi/avi.c:685
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12584,16 +13111,16 @@ msgid ""
"This might take a long time."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:688
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
#, fuzzy
msgid "Repair"
msgstr "Valg"
-#: modules/demux/avi/avi.c:688
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
msgid "Don't repair"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:2408
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
#, fuzzy
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -12603,29 +13130,38 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "CDG demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
#, fuzzy
msgid "Dump filename"
msgstr "Fil"
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
#, fuzzy
msgid "Append to existing file"
msgstr "Ã
pne en fil"
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
#, fuzzy
msgid "File dumper"
msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "lydenhet"
+
#: modules/demux/flac.c:49
#, fuzzy
msgid "FLAC demuxer"
@@ -12713,83 +13249,93 @@ msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:81
msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:85
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:86
+msgid ""
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:90
#, fuzzy
msgid "RTSP user name"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/demux/live555.cpp:86
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:91
msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
-msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:93
#, fuzzy
msgid "RTSP password"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/live555.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:93
+#: modules/demux/live555.cpp:98
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:108
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:112
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "Lyd"
-#: modules/demux/live555.cpp:113
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/demux/live555.cpp:122
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:615
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:616
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
msgid "Frames per Second"
msgstr ""
@@ -12824,165 +13370,177 @@ msgstr "lydenhet"
msgid "----- Title"
msgstr "Tittel"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Ordered chapters"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Chapter codecs"
msgstr "Stereo"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Preload Directory"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Dummy Elements"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:54
#, fuzzy
msgid "Enable noise reduction algorithm."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:55
#, fuzzy
msgid "Enable reverberation"
msgstr "skru på lyd"
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:56
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:60
#, fuzzy
msgid "Enable megabass mode"
msgstr "skru på video"
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:61
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:62
+#: modules/demux/mod.c:63
msgid ""
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:66
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:67
+#: modules/demux/mod.c:68
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:72
+#: modules/demux/mod.c:73
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:80
+#: modules/demux/mod.c:81
#, fuzzy
msgid "Reverb"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:84
#, fuzzy
msgid "Reverberation level"
msgstr "Valg"
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:86
#, fuzzy
msgid "Reverberation delay"
msgstr "Valg"
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:88
#, fuzzy
msgid "Mega bass"
msgstr "Om"
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:91
#, fuzzy
msgid "Mega bass level"
msgstr "Om"
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:93
#, fuzzy
msgid "Mega bass cutoff"
msgstr "Om"
-#: modules/demux/mod.c:94
+#: modules/demux/mod.c:95
#, fuzzy
msgid "Surround"
msgstr "Lyd"
-#: modules/demux/mod.c:97
+#: modules/demux/mod.c:98
#, fuzzy
msgid "Surround level"
msgstr "Lyd"
-#: modules/demux/mod.c:99
+#: modules/demux/mod.c:100
#, fuzzy
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr "Lyd"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
#, fuzzy
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
msgid "MP4"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpc.c:58
+#: modules/demux/mpc.c:62
#, fuzzy
msgid "MusePack demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "lydenhet"
+
#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -12993,22 +13551,6 @@ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
msgid "H264 video demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "lydenhet"
-
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -13033,107 +13575,117 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "OGG demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
#, fuzzy
msgid "Google Video"
msgstr "xvideo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
#, fuzzy
msgid "Auto start"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
msgid "Show shoutcast adult content"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
#, fuzzy
msgid "Skip ads"
msgstr "Fort"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
msgid ""
"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:84
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Pause"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:136
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
#, fuzzy
msgid "Podcast Info"
msgstr "Navn på enhet"
@@ -13143,16 +13695,25 @@ msgstr "Navn på enhet"
msgid "Podcast Summary"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:312
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
#, fuzzy
msgid "Podcast Size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
#, fuzzy
msgid "Shoutcast"
msgstr "Pause"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "heltall"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/ps.c:43
msgid "Trust MPEG timestamps"
msgstr ""
@@ -13164,12 +13725,12 @@ msgid ""
"calculate from the bitrate instead."
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
#, fuzzy
msgid "MPEG-PS demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+#: modules/demux/ps.c:57
msgid "PS"
msgstr ""
@@ -13178,6 +13739,48 @@ msgstr ""
msgid "PVA demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Velg lydkanal"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "Velg Kapittel"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
#: modules/demux/rawdv.c:41
msgid ""
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
@@ -13188,43 +13791,42 @@ msgstr ""
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/rawvid.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:45
#, fuzzy
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
"30000/1001 or 29.97"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/demux/rawvid.c:50
+#: modules/demux/rawvid.c:49
#, fuzzy
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/demux/rawvid.c:54
+#: modules/demux/rawvid.c:53
#, fuzzy
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/demux/rawvid.c:57
+#: modules/demux/rawvid.c:56
msgid "Force chroma (Use carefully)"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:58
+#: modules/demux/rawvid.c:57
msgid "Force chroma. This is a four character string."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/demux/rawvid.c:62
+#: modules/demux/rawvid.c:61
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/demux/rawvid.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:65
#, fuzzy
msgid "Raw video demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -13239,17 +13841,17 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "SMF demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt:"
-#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:53
msgid ""
"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:59
+#: modules/demux/subtitle.c:56
msgid ""
"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
@@ -13258,201 +13860,222 @@ msgid ""
"autodetection, this should always work)."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
#, fuzzy
msgid "Text subtitles parser"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
msgid "Frames per second"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
#, fuzzy
msgid "Subtitles delay"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
#, fuzzy
msgid "Subtitles format"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
msgid ""
"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
"based subtitle formats without a fixed value."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
msgid ""
"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
#, fuzzy
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra PMT"
msgstr "Fil"
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:112
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:114
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:115
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:108
+#: modules/demux/ts.c:120
#, fuzzy
msgid "Fast udp streaming"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:122
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:124
msgid "MTU for out mode"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid "MTU for out mode."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:127
msgid "CSA ck"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:116
+#: modules/demux/ts.c:128
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
msgid "Second CSA Key"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
msgid ""
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:134
#, fuzzy
msgid "Silent mode"
msgstr "Valg"
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:135
msgid "Do not complain on encrypted PES."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:137
#, fuzzy
msgid "CAPMT System ID"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/demux/ts.c:126
+#: modules/demux/ts.c:138
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:140
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:129
+#: modules/demux/ts.c:141
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:133
+#: modules/demux/ts.c:145
#, fuzzy
msgid "Filename of dump"
msgstr "Fil"
-#: modules/demux/ts.c:134
+#: modules/demux/ts.c:146
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:148
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:150
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:141
+#: modules/demux/ts.c:153
#, fuzzy
msgid "Dump buffer size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:155
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:147
+#: modules/demux/ts.c:158
#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgid "Separate sub-streams"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Teletext"
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:164
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/demux/ts.c:178
+#: modules/demux/ts.c:196
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/ts.c:179
+#: modules/demux/ts.c:197
#, fuzzy
msgid "Teletext: additional information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/demux/ts.c:180
+#: modules/demux/ts.c:198
#, fuzzy
msgid "Teletext: program schedule"
msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/demux/ts.c:181
+#: modules/demux/ts.c:199
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/ts.c:3422
+#: modules/demux/ts.c:3556
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
#, fuzzy
msgid "clean effects"
msgstr "kikkerteffekt ?"
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
@@ -13470,22 +14093,22 @@ msgstr ""
msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr "mpeg"
-#: modules/demux/ty.c:771
+#: modules/demux/ty.c:773
#, fuzzy
msgid "Closed captions 1"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/ty.c:772
+#: modules/demux/ty.c:774
#, fuzzy
msgid "Closed captions 2"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/ty.c:773
+#: modules/demux/ty.c:775
#, fuzzy
msgid "Closed captions 3"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/ty.c:774
+#: modules/demux/ty.c:776
#, fuzzy
msgid "Closed captions 4"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
@@ -13500,7 +14123,7 @@ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
msgid "VC1 video demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/demux/vobsub.c:53
+#: modules/demux/vobsub.c:52
#, fuzzy
msgid "Vobsub subtitles parser"
msgstr "Velg teksting kanal"
@@ -13520,269 +14143,21 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "XA demuxer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
-#: modules/gui/macosx/open.m:1156
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Ã
pne fil"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
-msgid "Messages"
-msgstr "Beskjeder"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
-msgid "Open File"
-msgstr "Ã
pne fil"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc"
-msgstr "Ã
pne Disk"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Prev Title"
-msgstr "Forrige fil"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Next Title"
-msgstr "Neste fil"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Speed"
-msgstr "Valgte"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
-#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "Velg teksting kanal"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "Velg teksting kanal"
-
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "playlist"
-msgstr "Spilleliste"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Utforsk"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Avslutt"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "Valg"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "Ingen tjener !"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Randomize"
-msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Port"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Tjener"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Slett"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-#, fuzzy
-msgid "Show Interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "Loddrett forskyvning"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-#, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "kildens bildeformat"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
#, fuzzy
msgid "Framebuffer device"
msgstr "framebuffer enhet"
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
+#: modules/gui/fbosd.c:105
#, fuzzy
msgid "Video aspect ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
+#: modules/gui/fbosd.c:107
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
@@ -13801,8 +14176,8 @@ msgid ""
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
-#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Neste"
@@ -13811,8 +14186,9 @@ msgstr "Neste"
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
#, fuzzy
msgid "X coordinate"
msgstr "lydenhet"
@@ -13822,8 +14198,9 @@ msgstr "lydenhet"
msgid "X coordinate of the rendered image"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
#, fuzzy
msgid "Y coordinate"
msgstr "lydenhet"
@@ -13840,31 +14217,31 @@ msgid ""
"g. 6=top-right)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
-#: modules/video_filter/rss.c:150
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
-#: modules/video_filter/rss.c:151
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -13902,11 +14279,11 @@ msgid ""
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "skrifttype"
@@ -13920,7 +14297,12 @@ msgstr "Crop?"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "Meny grensesnitt"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
#, fuzzy
msgid "About VLC media player"
msgstr "Velg teksting kanal"
@@ -13934,19 +14316,19 @@ msgstr "Crop?"
msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/macosx/about.m:184
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -13957,33 +14339,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Spilleliste"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/video_filter/extract.c:76
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
msgid "Extract"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Velg fil"
+
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "_Teksting"
@@ -14008,7 +14421,7 @@ msgid ""
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
#, fuzzy
msgid "Invalid selection"
msgstr "Valg"
@@ -14026,267 +14439,280 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
#, fuzzy
msgid "Jump To Time"
msgstr "Hopp til: "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:85
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
#, fuzzy
msgid "sec."
msgstr "s."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:86
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
#, fuzzy
msgid "Jump to time"
msgstr "Hopp til: "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:227
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
#, fuzzy
msgid "Random On"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:232
-#, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "Valg"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
-#, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "Valg"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
-#, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
-#: modules/gui/macosx/controls.m:383
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
#, fuzzy
msgid "Repeat Off"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
#, fuzzy
msgid "Normal Size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
#, fuzzy
msgid "Double Size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
msgid "Float on Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
+#, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "kildens bildeformat"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Ã
pne fil..."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
#, fuzzy
msgid "Fast Forward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
#, fuzzy
msgid "2 Pass"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
#, fuzzy
msgid "Preamp"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
#, fuzzy
msgid "Extended controls"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
msgid "Shows more information about the available video filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
#, fuzzy
msgid "Wave"
msgstr "Tjener"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
#, fuzzy
msgid "General editing filters"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
#, fuzzy
msgid "Distortion filters"
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
msgid "Adds motion blurring to the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
msgid "Creates several copies of the Video output window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverter"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
#, fuzzy
msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
#, fuzzy
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
#, fuzzy
msgid "Volume normalization"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
#, fuzzy
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
#, fuzzy
msgid "Maximum level"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
#, fuzzy
msgid "Opaqueness"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
msgid "Adjust Image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
#, fuzzy
msgid "Video Filter"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
#, fuzzy
msgid "Audio Filter"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
#, fuzzy
msgid "About the video filters"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/extended.m:527
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
msgid ""
"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -14300,272 +14726,259 @@ msgstr ""
msgid "(no item is being played)"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
-msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
-"security issues."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
-"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
-"modern version of Mac OS X."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
-msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
-msgid ""
-"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
-"\n"
-"%@"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskjeder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
#, fuzzy
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Ã
pne en _disk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
#, fuzzy
msgid "Save this Log..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
#, fuzzy
msgid "Check for Update..."
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Preferanser..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
#, fuzzy
msgid "Hide VLC"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Advanced Open File..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Ã
pne en _disk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Ã
pne nettverk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
#, fuzzy
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "Ã
pne en _disk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
#, fuzzy
msgid "Clear Menu"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Increase Volume"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/video_filter/postproc.c:188
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
#, fuzzy
msgid "Controller..."
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
#, fuzzy
msgid "Equalizer..."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
#, fuzzy
msgid "Extended Controls..."
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
msgid "Messages..."
msgstr "Beskjeder..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
#, fuzzy
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "Beskjeder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
msgid "Online Documentation..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
#, fuzzy
msgid "Make a donation..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
#, fuzzy
msgid "Online Forum..."
msgstr "Om"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
msgid "Volume Up"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
msgid "Volume Down"
msgstr "Senk volum"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
#, fuzzy
msgid "Don't Send"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
msgid "VLC crashed previously"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
@@ -14574,171 +14987,182 @@ msgid ""
"URL of a network stream, ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1754
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Senk volum"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
-msgid "Update check failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
-msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2277
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2278
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "tegn"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2404
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
#, fuzzy
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
#, fuzzy
msgid "Video device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
"menu."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "Stretch video to fill window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
msgid ""
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
#, fuzzy
msgid "Black screens in fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
msgid "Use as Desktop Background"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid ""
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
"with in this mode."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
msgid "Show Fullscreen controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
#, fuzzy
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "Auto-playback of new items"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
#, fuzzy
msgid "Keep Recent Items"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
msgid ""
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
#, fuzzy
msgid "Keep current Equalizer settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
msgid ""
"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
"feature can be disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
#, fuzzy
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
#, fuzzy
msgid "No device connected"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/open.m:50
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
msgid ""
"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
"\n"
@@ -14746,76 +15170,92 @@ msgid ""
"installed and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
#, fuzzy
msgid "Open Source"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
-#: modules/gui/macosx/open.m:448
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Ã
pne fil"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Utforsk"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
msgid "Device name"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
#, fuzzy
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
msgid ""
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14825,179 +15265,171 @@ msgid ""
"sheet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
#, fuzzy
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
-#: modules/gui/macosx/open.m:873
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
-#: modules/gui/macosx/open.m:888
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
#, fuzzy
msgid "Screen Capture Input"
msgstr "Fullskjerm %d"
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
msgid "This facility allows you to process your screen's output."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
msgid "Frames per Second:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
#, fuzzy
msgid "Subscreen left:"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
#, fuzzy
msgid "Subscreen top:"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
#, fuzzy
msgid "Subscreen width:"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
#, fuzzy
msgid "Subscreen height:"
msgstr "videohøyde"
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
#, fuzzy
msgid "Current channel:"
msgstr "Kanaler: "
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
#, fuzzy
msgid "Previous Channel"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
#, fuzzy
msgid "Next Channel"
msgstr "Kanaler:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:226
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
msgid "Launch EyeTV now"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
msgid "Download Plugin"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:293
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
#, fuzzy
msgid "Load subtitles file:"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
#, fuzzy
msgid "Override parametters"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "Spill"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
msgid "FPS"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
#, fuzzy
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/open.m:305
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
#, fuzzy
msgid "Subtitles alignment"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/macosx/open.m:309
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
#, fuzzy
msgid "Subtitle File"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/macosx/open.m:586
-#, fuzzy
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+msgid "Open File"
+msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
-#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
#, fuzzy
msgid "No %@s found"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
#, fuzzy
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:994
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
@@ -15007,12 +15439,12 @@ msgid ""
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1096
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Velg tittel"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1099
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "_Innstillinger"
@@ -15038,7 +15470,7 @@ msgstr "Spill strøm"
msgid "Stream"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgstr "Standard output:"
@@ -15048,7 +15480,7 @@ msgstr "Standard output:"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -15059,7 +15491,7 @@ msgstr "vis avanserte alternativer"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
@@ -15071,7 +15503,7 @@ msgid "Stream Announcing"
msgstr "Standard output:"
# , fuzzy
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "Standard output:"
@@ -15106,676 +15538,648 @@ msgstr ""
msgid "Save File"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Tjener"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
#, fuzzy
msgid "Expand Node"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
msgid "Download Cover Art"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
#, fuzzy
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
#, fuzzy
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
#, fuzzy
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
#, fuzzy
msgid "File Format:"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
#, fuzzy
msgid "Extended M3U"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
+#, fuzzy
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
#, fuzzy
msgid "1 item"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
#, fuzzy
msgid "Empty Folder"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Media Information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "tegn"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
#, fuzzy
msgid "Save Metadata"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
#, fuzzy
msgid "Codec Details"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
msgid "Read at media"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Input bitrate"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
#, fuzzy
msgid "Demuxed"
msgstr "Standard grensesnitt: "
# , fuzzy
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
#, fuzzy
msgid "Stream bitrate"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
#, fuzzy
msgid "Decoded blocks"
msgstr "Dekodere"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
#, fuzzy
msgid "Displayed frames"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
#, fuzzy
msgid "Lost frames"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
#, fuzzy
msgid "Sent packets"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
#, fuzzy
msgid "Sent bytes"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#, fuzzy
msgid "Send rate"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
#, fuzzy
msgid "Played buffers"
msgstr "Spill fortere"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
#, fuzzy
msgid "Lost buffers"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
msgid "Error while saving meta"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
#, fuzzy
msgid "Reset All"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Tilbake"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
#, fuzzy
msgid "Not Set"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Interface Settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#, fuzzy
msgid "General Audio Settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#, fuzzy
msgid "General Video Settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
#, fuzzy
msgid "Subtitles & OSD"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
#, fuzzy
msgid "Input & Codecs"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
#, fuzzy
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#, fuzzy
msgid "Enable Audio"
msgstr "skru på lyd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#, fuzzy
msgid "General Audio"
msgstr "Generelt"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "høretelefoner"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
#, fuzzy
msgid "Preferred Audio language"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Fort"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#, fuzzy
msgid "Visualization"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
#, fuzzy
msgid "Default Volume"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Kanaler"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
#, fuzzy
msgid "Change Hotkey"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Om dette programmet"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
msgid "Repair AVI Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#, fuzzy
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
#, fuzzy
msgid "Caching"
msgstr "tegn"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
#, fuzzy
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
#, fuzzy
msgid "Password for HTTP Proxy"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
#, fuzzy
msgid "Default Server Port"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
msgid "Album art download policy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
#, fuzzy
msgid "Add controls to the video window"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
#, fuzzy
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
#, fuzzy
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
#, fuzzy
msgid "Default Encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Oppløsning"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Utforsk"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
#, fuzzy
msgid "Subtitle Languages"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
#, fuzzy
msgid "Preferred Subtitle Language"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgstr "skru på video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
#, fuzzy
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
#, fuzzy
msgid "Enable Video"
msgstr "skru på video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#, fuzzy
msgid "Output module"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Forrige"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Forfattere"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
#, fuzzy
msgid "Interface Settings not saved"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
#, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
#, fuzzy
msgid "Audio Settings not saved"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
#, fuzzy
msgid "Video Settings not saved"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
msgid "Input Settings not saved"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
#, fuzzy
msgid "Hotkeys not saved"
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
#, fuzzy
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
#, fuzzy
msgid "Invalid combination"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:63
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Forfattere"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Download now"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "Forfattere"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Port"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
-#, fuzzy
-msgid "Video On Demand"
-msgstr "lydenhet"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Pause"
-
#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
#, fuzzy
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -15978,7 +16382,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
#, fuzzy
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -16002,12 +16406,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
#, fuzzy
msgid "Stream to network"
msgstr "Ã
pne nettverk"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Avbryt"
@@ -16023,7 +16427,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Pause strøm"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
@@ -16059,7 +16463,7 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "Stopp strøm"
@@ -16081,8 +16485,8 @@ msgstr ""
msgid "UDP Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Avbryt"
@@ -16103,13 +16507,13 @@ msgstr "Pause strøm"
msgid "Transcode video"
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
@@ -16135,21 +16539,21 @@ msgstr "Pause strøm"
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "levetid"
# , fuzzy
#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
#, fuzzy
msgid "SAP Announce"
msgstr "Standard output:"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
#, fuzzy
msgid "Local playback"
msgstr "Pause"
@@ -16168,7 +16572,7 @@ msgstr "Pause strøm"
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
msgstr "kildens bildeformat"
@@ -16221,12 +16625,12 @@ msgid ""
"Choose one before going to the next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
#, fuzzy
msgid "No valid destination"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
@@ -16235,7 +16639,7 @@ msgid ""
"and the help texts in this window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -16243,74 +16647,74 @@ msgid ""
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
#, fuzzy
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
#, fuzzy
msgid "No folder selected"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
#, fuzzy
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
#, fuzzy
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Disk"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
#, fuzzy
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16318,15 +16722,15 @@ msgid ""
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16334,7 +16738,7 @@ msgid ""
"leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16344,7 +16748,7 @@ msgid ""
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
@@ -16353,25 +16757,30 @@ msgid ""
"streaming."
msgstr ""
-#: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Meny grensesnitt"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
#, fuzzy
msgid "Minimal Mac OS X interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:118
+#: modules/gui/ncurses.c:103
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:120
+#: modules/gui/ncurses.c:105
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
@@ -16380,1486 +16789,1208 @@ msgstr ""
"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
"med dette alternativet."
-#: modules/gui/ncurses.c:125
+#: modules/gui/ncurses.c:110
#, fuzzy
msgid "Ncurses interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
#, fuzzy
msgid "[Repeat] "
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
#, fuzzy
msgid "[Random] "
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
#, fuzzy
msgid "[Loop]"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
#, c-format
msgid " Source : %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
#, c-format
msgid " State : Playing %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
#, c-format
msgid " State : Opening/Connecting %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
#, c-format
msgid " State : Paused %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
#, c-format
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid " Volume : %i%%"
msgstr "Senk volum"
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid " Title : %d/%d"
msgstr "Tittel: "
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
#, fuzzy, c-format
msgid " Chapter : %d/%d"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
#, c-format
msgid " Source: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
msgid " [ h for help ]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
#, fuzzy
msgid " Help "
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
#, fuzzy
msgid "[Display]"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
msgid " h,H Show/Hide help box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
msgid " i Show/Hide info box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
msgid " m Show/Hide metadata box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
msgid " L Show/Hide messages box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
msgid " P Show/Hide playlist box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
msgid " B Show/Hide filebrowser"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
msgid " x Show/Hide objects box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
msgid " S Show/Hide statistics box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
msgid " c Switch color on/off"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
msgid " Esc Close Add/Search entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
#, fuzzy
msgid "[Global]"
msgstr "Spill fortere"
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
msgid " q, Q, Esc Quit"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
msgid " s Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
msgid " Pause/Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
msgid " f Toggle Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
#, fuzzy
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
msgid " [, ] Next/Previous title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
msgid " <, > Next/Previous chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
#, c-format
msgid " Seek +1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
#, c-format
msgid " Seek -1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
msgid " a Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
msgid " z Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
#, fuzzy
msgid "[Playlist]"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
msgid " r Toggle Random playing"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
msgid " l Toggle Loop Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
msgid " R Toggle Repeat item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
msgid " o Order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
msgid " O Reverse order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
msgid " g Go to the current playing item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
msgid " / Look for an item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
msgid " A Add an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
msgid " D, Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
msgid " Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
#, fuzzy
msgid "[Filebrowser]"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
msgid " Add the selected file to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
msgid " Add the selected directory to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
msgid "[Boxes]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
msgid " , Navigate through the box line by line"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
msgid " , Navigate through the box page by page"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
#, fuzzy
msgid "[Player]"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
#, c-format
msgid " , Seek +/-5%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
#, fuzzy
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr "Forskjellig"
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
#, fuzzy
msgid " Information "
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
#, fuzzy
msgid "No item currently playing"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
#, fuzzy
msgid " Logs "
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
#, fuzzy
msgid " Browse "
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
msgid " Objects "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
#, fuzzy
msgid " Stats "
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
#, c-format
msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
msgid " Playlist (All, one level) "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
msgid " Playlist (By category) "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
msgid " Playlist (Manually added) "
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
#, c-format
msgid "Find: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
#, fuzzy, c-format
msgid "Open: %s"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Spill strøm"
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Port"
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
-#, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fil"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "Spill"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:227
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Forskyvning av skygge"
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/pda/pda.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
+msgid "Menu"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:239
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Crop?"
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "GÃ¥ tilbake"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Spilleliste"
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Extended panel"
+msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "A->B Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-#, fuzzy
-msgid "multicast"
-msgstr "Adresse"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
#, fuzzy
-msgid "Network: "
-msgstr "Nettverk"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
-msgstr ""
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Trickplay Reverse"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-#, fuzzy
-msgid "rtp"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
#, fuzzy
-msgid "rtp4"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "Step backward"
+msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
#, fuzzy
-msgid "ftp"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "Step forward"
+msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
#, fuzzy
-msgid "http"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "Valg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
-msgid "sout"
-msgstr "Om"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr ""
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Pause"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Open a medium"
+msgstr "Ã
pne en fil"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
#, fuzzy
-msgid "Transcode:"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#, fuzzy
-msgid "enable"
-msgstr "skru på video"
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "Video"
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
#, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaler: "
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#, fuzzy
-msgid "Norm:"
-msgstr "Port"
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Forskyvning av skygge"
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Frekvens:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
+msgid "Frame by frame"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
#, fuzzy
-msgid "Quality:"
-msgstr "Om"
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Sound:"
-msgstr "Lyd"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "pal"
-msgstr "Alle"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-#, fuzzy
-msgid "ntsc"
-msgstr "skrifttype"
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "Moduler"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "secam"
-msgstr "Fort"
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Pause"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
+msgid "Click to set point B"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+msgid "Stop the A to B loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
+msgid "dB"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "Alle"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+msgid "Advance of audio over video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-#, fuzzy
-msgid "mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-#, fuzzy
-msgid "stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Kapittel"
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
#, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "lydenhet"
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
#, fuzzy
-msgid "mp1v"
-msgstr "mpeg"
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
#, fuzzy
-msgid "mp2v"
-msgstr "mpeg"
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
#, fuzzy
-msgid "mp4v"
-msgstr "mpeg"
+msgid "Comments"
+msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "Forskjellig"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
#, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Media data size"
+msgstr "Ã
pne fil"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgid "Content bitrate"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
#, fuzzy
-msgid "Keyframe Interval:"
+msgid "Discarded (corrupted)"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
#, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Decoded"
+msgstr "Dekodere"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
#, fuzzy
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "blocks"
+msgstr "Tilbake"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
#, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Displayed"
+msgstr "Spill"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
#, fuzzy
-msgid "Muxer:"
-msgstr "Moduler"
+msgid "frames"
+msgstr "Fort"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "Sakte"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
#, fuzzy
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "levetid"
+msgid "Sent"
+msgstr "Velg"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
+# , fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
#, fuzzy
-msgid "localhost"
-msgstr "Pause"
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Played"
+msgstr "Spill"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "buffers"
+msgstr "Fort"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
-msgid "AVI"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
+msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
+msgid "Download cover art"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "kbits/s"
-msgstr "_Teksting"
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "alaw"
-msgstr "Spill"
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "ulaw"
-msgstr "Spill"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-#, fuzzy
-msgid "mpga"
-msgstr "mpeg"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-#, fuzzy
-msgid "vorb"
-msgstr "Ingen tjener !"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-#, fuzzy
-msgid "bits/s"
-msgstr "_Teksting"
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Lyd"
+msgid "File names:"
+msgstr "Fil"
-# , fuzzy
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
#, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Standard output:"
+msgid "Filter:"
+msgstr "Fil"
-# , fuzzy
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
#, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Standard output:"
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Kanaler: "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
#, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "heltall"
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "Disktype"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Tjener"
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
#, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "Bruk"
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "videobredde"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
#, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanaler"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
#, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+msgid ".*"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
#, fuzzy
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgid "Input caching:"
+msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Use VLC pace"
msgstr ""
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-#, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
#, fuzzy
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Port"
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Kapittel"
+msgid "Radio device name"
+msgstr "Navn på ALSA-enhet"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
-msgid "Menu"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
#, fuzzy
-msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Velg neste Kapittel"
+msgid " f/s"
+msgstr " "
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
#, fuzzy
-msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
-msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a medium"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
+msgid "Double click to get media information"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+msgid "Create Directory"
+msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Extended panel"
-msgstr "skrifttype"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-msgid "A->B Loop"
-msgstr ""
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Frame By Frame"
-msgstr "Valgte"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr ""
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Step backward"
-msgstr "GÃ¥ tilbake"
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
#, fuzzy
-msgid "Step forward"
-msgstr "GÃ¥ tilbake"
+msgid "Sort by"
+msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Pause"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
#, fuzzy
-msgid "Open a medium"
-msgstr "Ã
pne en fil"
+msgid "Descending"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "Legg til i kø som standard"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "Legg til i kø som standard"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
+msgid "Devices"
+msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
#, fuzzy
-msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
+msgid "Local Network"
+msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
#, fuzzy
-msgid "Show extended settings"
-msgstr "vis avanserte alternativer"
+msgid "Internet"
+msgstr "tegn"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "videohøyde"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Subscribe"
+msgstr "videohøyde"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "Loop from point A to point B continuously."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "Valgte"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Reverse"
-msgstr "Ingen tjener !"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
-msgid "Unmute"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "Pause"
+msgid "Icon View"
+msgstr "_Vis"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
-msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
+msgid "Select File"
+msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
-msgid "Stop the A to B loop"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
#, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "Stopp strøm"
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
-msgid "dB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr "Spill fortere"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "Alle"
+msgid "Unset"
+msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
-msgid "Advance of audio over video:"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "_Teksting"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Key: "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgid "Subtitles && OSD"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
#, fuzzy
-msgid "Speed of the subtitles:"
+msgid "Video Settings"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
#, fuzzy
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Comments"
-msgstr "Crop?"
+msgid "Device:"
+msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
#, fuzzy
-msgid "Corrupted"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "System's default"
+msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
#, fuzzy
-msgid "Discontinuities"
-msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
#, fuzzy
-msgid "Sent bitrate"
+msgid "Audio Files"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
#, fuzzy
-msgid "Current visualization"
-msgstr "_Navigasjon"
+msgid "Video Files"
+msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
-msgid ""
-"Current playback speed.\n"
-"Click to adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
-msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
-msgid "Download cover art"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "kildens bildeformat"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "File names:"
-msgstr "Fil"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Fil"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Velg teksting kanal"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "Ã
pne Disk"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
-#, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "Disktype"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
-#, fuzzy
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "videobredde"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
-#, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanaler"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
-#, fuzzy
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "Valgte"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
-msgid ".*"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
-#, fuzzy
-msgid "Input caching:"
-msgstr "Spilleliste"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
-#, fuzzy
-msgid "Auto connnection"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
-#, fuzzy
-msgid "Radio device name"
-msgstr "Navn på ALSA-enhet"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "vis avanserte alternativer"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
-msgid "URI"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
-msgid "Select File"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "kildens bildeformat"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#, fuzzy
-msgid "Hotkey"
-msgstr "Adresse"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
-#, fuzzy
-msgid "Global"
-msgstr "Spill fortere"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Velg"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "Fort"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
-#, fuzzy
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "Adresse"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
-msgid "Key: "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Video Settings"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "Lyd"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Navn på enhet"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
-msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
-msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "vis avanserte alternativer"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Lyd"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "lydenhet"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
#, fuzzy
msgid "Playlist Files"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Bruk"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Edit selected profile"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Delete selected profile"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Create a new profile"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
msgid " Profile Name Missing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
#, fuzzy
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Stopp"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Stopp"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Disktype"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "File/Directory"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
#, fuzzy
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
msgstr "Ã
pne nettverk"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Save file..."
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
#, fuzzy
-msgid "Audio Port"
-msgstr "_Innstillinger"
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
#, fuzzy
-msgid "Video Port"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Base port"
+msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "boolsk"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Login:pass"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
msgid "Create a new bookmark"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Delete the selected item"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Delete all the bookmarks"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Bytes"
msgstr "Spill"
@@ -17869,82 +18000,83 @@ msgstr "Spill"
msgid "Convert"
msgstr "&Inverter"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
#, fuzzy
msgid "Destination file:"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Display the output"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Hide future errors"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Adjustments and Effects"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Graphic Equalizer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Audio Effects"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Video Effects"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Synchronization"
msgstr "Varighet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
#, fuzzy
msgid "v4l2 controls"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Go to Time"
msgstr "Tittel"
@@ -17959,10 +18091,10 @@ msgstr "GÃ¥!"
msgid "Go to time"
msgstr "Tittel"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player "
-msgstr "Velg teksting kanal"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+msgid "About"
+msgstr "Om"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
msgid ""
@@ -17979,7 +18111,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Compiler: "
msgstr "Ingen tjener !"
@@ -18016,55 +18148,50 @@ msgstr "Forfattere"
msgid "Thanks"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
#, fuzzy
msgid "VLC media player updates"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
msgid "&Recheck version"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Checking for an update..."
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
msgid ""
"\n"
"Do you want to download it?\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Launching an update request..."
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "kildens bildeformat"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Yes"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
msgid "A new version of VLC("
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
msgid ") is available."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
#, fuzzy
msgid "You have the latest version of VLC media player."
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
#, fuzzy
msgid "An error occurred while checking for updates..."
msgstr "oversettelse"
@@ -18099,194 +18226,223 @@ msgstr "Fil"
msgid "Location:"
msgstr "tegn"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Modules tree"
msgstr "Moduler"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
#, fuzzy
msgid "C&lear"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Save as..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Verbosity Level"
msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Message filter"
+msgstr "tilgang filter"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Oppdater"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Save log file as..."
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
#, fuzzy
msgid "&Disc"
msgstr "Disk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Network"
msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Capture &Device"
msgstr "Ã
pne en _disk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "Velg"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
msgid "&Enqueue"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
#, fuzzy
msgid "&Play"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
#, fuzzy
msgid "&Stream"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Convert"
msgstr "&Inverter"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Convert / Save"
msgstr "&Inverter"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
msgid "Enter URL here..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
msgid ""
"If your clipboard contains a valid URL\n"
"or the path to a file on your computer,\n"
"it will be automatically selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
msgid "Plugins and extensions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
msgid "Capability"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Stopp"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
#, fuzzy
msgid "&Search:"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+msgid "Reload extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Deletes the selected item"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Show settings"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Switch to simple preferences view"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Switch to full preferences view"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Tjener"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Save and close the dialog"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
#, fuzzy
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
msgid ""
"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
"on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -18294,169 +18450,189 @@ msgid ""
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
msgid ""
"Stream output string.\n"
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
"but you can change it manually."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
msgid "Toolbars Editor"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Toolbar Elements"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Next widget style:"
msgstr "Neste fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Flat Button"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Big Button"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Native Slider"
msgstr "Ã
pne fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Toolbar position:"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Under the Video"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Above the Video"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "heltall"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "heltall"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Advanced Widget toolbar:"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Time Toolbar"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Controller"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Select profile:"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Delete the current profile"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Cl&ose"
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
#, fuzzy
msgid "Profile Name"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Please enter the new profile name."
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Spacer"
msgstr "Tjener"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
msgid "Expanding Spacer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Splitter"
msgstr "Alle"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Time Slider"
msgstr "levetid"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Small Volume"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
#, fuzzy
msgid "DVD menus"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Advanced Buttons"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Ã
pne Spilleliste"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
msgid "Video On Demand ( VOD )"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
msgid "Day / Month / Year:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Repeat:"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Repeat delay:"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
#, fuzzy
msgid " days"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
#, fuzzy
msgid "I&mport"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
#, fuzzy
msgid "E&xport"
msgstr "Port"
@@ -18466,494 +18642,491 @@ msgstr "Port"
msgid "Save VLM configuration as..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Open VLM configuration..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Broadcast: "
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
msgid "Schedule: "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
#, fuzzy
msgid "VOD: "
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Open Directory"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "_Ã
pne fil..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Spilleliste..."
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Spilleliste..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
#, fuzzy
msgid "Media Files"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
#, fuzzy
msgid "Subtitles Files"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "grensesnittmodul"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "grensesnittmodul"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
-msgid ""
-"The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.
\n"
-" VLC media player can retreive limited information from the "
-"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.
\n"
-"VLC media player DOES NOT send or collect ANY "
-"information, even anonymously, about your usage.
\n"
-"Therefore please select from the following options, the default being "
-"almost no access to the web.
\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
#, fuzzy
msgid "&Media"
msgstr "Disk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
#, fuzzy
msgid "P&layback"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "_Vis"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Ã
pne fil..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Ã
pne en _disk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Ã
pne en _disk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
msgid "Open &Location from clipboard"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
#, fuzzy
msgid "&Recent Media"
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
#, fuzzy
msgid "&Streaming..."
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
#, fuzzy
msgid "&Effects and Filters"
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
#, fuzzy
msgid "&Track Synchronization"
msgstr "Varighet"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "Plu&gins and extensions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
#, fuzzy
msgid "&Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Play&list"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Ctrl+L"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Mi&nimal View"
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Ctrl+H"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
#, fuzzy
msgid "&Fullscreen Interface"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
#, fuzzy
msgid "&Advanced Controls"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Pause"
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Visualizations selector"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Customi&ze Interface..."
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Audio &Track"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Audio &Channels"
msgstr "Velg lydkanal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Audio &Device"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
#, fuzzy
msgid "&Visualizations"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Video &Track"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
#, fuzzy
msgid "&Subtitles Track"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
#, fuzzy
msgid "&Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Always &On Top"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
#, fuzzy
msgid "DirectX Wallpaper"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Sna&pshot"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "GÃ¥ til:"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Sca&le"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
#, fuzzy
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
#, fuzzy
msgid "&Crop"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
#, fuzzy
msgid "&Deinterlace"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
#, fuzzy
msgid "&Post processing"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Manage &bookmarks"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
#, fuzzy
msgid "T&itle"
msgstr "Tittel"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
#, fuzzy
msgid "&Chapter"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
#, fuzzy
msgid "&Program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
#, fuzzy
msgid "&Help..."
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Sakte"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Stopp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "Neste"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Ã
pne nettverk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "_Ã
pne fil..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "_Ã
pne fil..."
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Systray icon"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Resize interface to the native video size"
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
msgid ""
"You have two choices:\n"
" - The interface will resize to the native video size\n"
@@ -18961,104 +19134,111 @@ msgid ""
" By default, interface resize to the native video size."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
msgid "Show playing item name in window title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
msgid "Show notification popup on track change"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Number of days between two update checks"
msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
msgid "Allow the volume to be set to 400%"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
msgid ""
"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
"option can distort the audio, since it uses software amplification."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
msgid "Automatically save the volume on exit"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
msgid "Ask for network policy at start"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
msgid "Save the recently played items in the menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
msgid "List of words separated by | to filter"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Define the colors of the volume slider "
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
msgid ""
"Define the colors of the volume slider\n"
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -19066,11 +19246,11 @@ msgid ""
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
@@ -19078,25 +19258,36 @@ msgid ""
" - minimal mode with limited controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
-msgid "Classic look"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Complete look with information area"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "Fullskjerm"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Minimal look with no menus"
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
msgstr "Fullskjerm"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "Kjør ved oppstart"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
@@ -19104,91 +19295,90 @@ msgstr ""
msgid "Qt interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
#, fuzzy
msgid "Show extended options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
#, fuzzy
msgid "Show &more options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
msgid " ms"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
msgid "Start Time"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
-#, fuzzy
-msgid " s"
-msgstr " "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
msgid "Extra media"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
msgid "Select the file"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
#, fuzzy
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
#, fuzzy
msgid "Edit Options"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
#, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "Velg fil"
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#, fuzzy
+msgid "s"
+msgstr " "
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
#, fuzzy
msgid "Capture mode"
msgstr "Stereo"
@@ -19198,1009 +19388,1123 @@ msgstr "Stereo"
msgid "Select the capture device type"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
msgid "Device Selection"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
msgid "Advanced options..."
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
#, fuzzy
msgid "Disc Selection"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "SVCD/VCD"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
msgid "Disc device"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
#, fuzzy
msgid "Starting Position"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
msgid "Add a subtitles file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
msgid "Use a sub&titles file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
msgid "Select the subtitles file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Font size:"
+msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "kildens bildeformat"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Valgte"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
msgid "MPEG-TS"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
#, fuzzy
msgid "MPEG-PS"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
msgid "WAV"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
msgid "ASF/WMV"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "RAW"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
msgid "MPEG 1"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "FLV"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
#, fuzzy
msgid "MP4/MOV"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
msgid "MKV"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
#, fuzzy
msgid " kb/s"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
#, fuzzy
msgid " fps"
msgstr " "
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
-msgid "00000; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
-msgid "Keep original video track"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
msgid "Keep original audio track"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
msgid "Sample Rate"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
msgid "Destinations"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
#, fuzzy
msgid "New destination"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
#, fuzzy
msgid "Display locally"
msgstr "Spill saktere"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Forskjellig"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
-#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "Slett"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
#, fuzzy
msgid " %"
msgstr " "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
-msgid "Save volume on exit"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "Neste fil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Spill fortere"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "skru på lyd"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
+msgid "Preferred audio language:"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Standard output:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
-msgid "last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
-msgid "Enable last.fm submission"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
#, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default disc device"
-msgstr "Slett"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "Server default port"
-msgstr "Ingen tjener !"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "Default caching level"
+msgid "Default port (server mode)"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Post-Processing quality"
+msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
msgid "Instances"
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
msgid "Allow only one instance"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
-msgid "File associations:"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
-msgid "Association Setup"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
msgid "Activate update notifier"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
#, fuzzy
-msgid "Save recently played items"
-msgstr "Ã
pne en fil"
+msgid "Every "
+msgstr "Spill"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Fil"
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Ã
pne en fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
#, fuzzy
-msgid "Interface Type"
-msgstr "grensesnittmodul"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "_Vinkel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Ã
pne fil"
+msgid "File associations"
+msgstr "Varighet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
#, fuzzy
-msgid "Display mode"
-msgstr "Spill"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Neste fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Startposisjon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
#, fuzzy
msgid "Embed video in interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen"
+msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-msgid "Skins"
-msgstr "Fort"
+msgid "Use native style"
+msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-msgid "Skin file"
-msgstr "Lyd"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
#, fuzzy
msgid "Subtitles Language"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
msgid "Default encoding"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
msgid "Effect"
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
msgid " px"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
#, fuzzy
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
msgid "DirectX"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
msgid "Display device"
msgstr "Identifikator for visningsområde"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "skru på video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing Mode"
+msgid "Deinterlacing"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
msgid "vlc-snap"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
msgid "Stuff"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
msgid "Edit settings"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
msgid "Setup schedule"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
msgid "Run on schedule"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
msgid "P/P"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
msgid "Prev"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
msgid "Add Input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
msgid "Edit Input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
msgid "Clear List"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
#, fuzzy
msgid "Sigma"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
#, fuzzy
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
#, fuzzy
msgid "Synchronize left and right"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
#, fuzzy
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "Om dette programmet"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
msgid "Puzzle game"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgstr "Tilbake"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Ãk volum"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "_Vinkel"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
#, fuzzy
msgid "Geometry"
msgstr "Fullskjerm"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
msgid "Color extraction"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
#, fuzzy
msgid "Similarity"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
#, fuzzy
msgid "Color fun"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
#, fuzzy
msgid "Water effect"
msgstr "kikkerteffekt ?"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
#, fuzzy
msgid "Motion detect"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
#, fuzzy
msgid "Motion blur"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
#, fuzzy
msgid "Cartoon"
msgstr "Mono"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
msgid "Image modification"
msgstr "Om dette programmet"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Videofremvisningsmodul"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "forvrengingsmodus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "forvrengingsmodus"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Startposisjon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
#, fuzzy
msgid "Wall"
msgstr "Alle"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Neste"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
#, fuzzy
msgid "Panoramix"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Utforsk"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
#, fuzzy
msgid "Number of clones"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
msgid "Vout/Overlay"
msgstr "Spill"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
#, fuzzy
msgid "Add logo"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
#, fuzzy
msgid "Logo erase"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
msgid "Subpicture filters"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
msgid "Vout filters"
msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
#, fuzzy
msgid "VLM configurator"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Navn"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
msgid "Input:"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
#, fuzzy
msgid "Select Input"
msgstr "Fullskjerm %d"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
msgid "Output:"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
msgid "Select Output"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
msgid "Time Control"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
#, fuzzy
msgid "Mux Control"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Moduler"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "AAAA; "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
msgid "Loop"
msgstr "heltall"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
msgid "Media Manager List"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "heltall"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgstr "Ã
pne en fil"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Playlist Files|"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "Ã
pne Spilleliste"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Skin to use"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Path to the skin to use."
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
msgid ""
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
"automatically, do not touch it."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Show a systray icon for VLC"
msgstr "Startposisjon"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
msgid "Show VLC on the taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Enable transparency effects"
msgstr "kikkerteffekt ?"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Use a skinned playlist"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Select skin"
msgstr "Valg"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Open skin ..."
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "Crop?"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Open:"
-msgstr "Ã
pne fil"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:148
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
#, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "kildens bildeformat"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "Fil"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Velg tittel"
+msgid "Album art filename"
+msgstr "Fil"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "Fil"
-
#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
#, fuzzy
msgid "Blues"
@@ -20530,50 +20834,58 @@ msgstr ""
msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
msgid "The username of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
msgid "The password of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
#, fuzzy
msgid "Audioscrobbler"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
msgid "Submission of played songs to last.fm"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:293
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
msgid "Last.fm username not set"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:294
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
msgid ""
"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
"VLC.\n"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:813
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
#, fuzzy
msgid "Dummy image chroma format"
msgstr "XVimage chroma format"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
#, fuzzy
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
@@ -20582,12 +20894,12 @@ msgstr ""
"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for "
"å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
#, fuzzy
msgid "Save raw codec data"
msgstr "Fil"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
#, fuzzy
msgid ""
"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
@@ -20596,39 +20908,34 @@ msgstr ""
"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
msgid ""
"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
#, fuzzy
msgid "Dummy interface function"
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
#, fuzzy
msgid "Dummy Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
#, fuzzy
msgid "Dummy demux function"
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
#, fuzzy
msgid "Dummy decoder"
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
#, fuzzy
msgid "Dummy decoder function"
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
@@ -20663,40 +20970,58 @@ msgstr "Videofremvisningsmodul"
msgid "Dummy Video output"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:107
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "Videofremvisningsmodul"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
#, fuzzy
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
#, fuzzy
msgid "Font size in pixels"
msgstr "skrifttype"
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20704,134 +21029,168 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
#, fuzzy
msgid "Relative font size"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:115
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Ã
pne spilleliste-vinduet"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
#, fuzzy
msgid "Larger"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:122
#, fuzzy
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:123
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:125
#, fuzzy
msgid "Font Effect"
msgstr "Ã
pne Disk"
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:126
msgid ""
"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
"readability."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:135
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "GÃ¥ tilbake"
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:135
#, fuzzy
msgid "Fat Outline"
msgstr "Fort"
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:148
#, fuzzy
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+#, fuzzy
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:81
msgid ""
"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:84
#, fuzzy
msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:91
msgid "GnuTLS transport layer security"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:100
+#: modules/misc/gnutls.c:101
#, fuzzy
msgid "GnuTLS server"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
#, fuzzy
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "OSSO"
+msgstr "TS"
-#: modules/misc/inhibit.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
+msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:150
-msgid "Playing some media."
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+msgid "XDG-screensaver"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:122
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+#, fuzzy
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/misc/logger.c:118
#, fuzzy
msgid "Log format"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+
#: modules/misc/logger.c:124
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
@@ -20839,123 +21198,163 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:129
msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity"
+msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
+
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:133
+#: modules/misc/logger.c:162
#, fuzzy
msgid "Logging"
msgstr "heltall"
-#: modules/misc/logger.c:134
+#: modules/misc/logger.c:163
#, fuzzy
msgid "File logging"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/logger.c:140
+#: modules/misc/logger.c:169
#, fuzzy
msgid "Log filename"
msgstr "Fil"
-#: modules/misc/logger.c:140
+#: modules/misc/logger.c:169
#, fuzzy
msgid "Specify the log filename."
msgstr "Velg fil"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
#, fuzzy
msgid "Lua interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
#, fuzzy
msgid "Lua interface module to load"
msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
#, fuzzy
msgid "Lua interface configuration"
msgstr "vis avanserte alternativer"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
"\"] = {