X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fth.po;fp=po%2Fth.po;h=9e247281f55e5cbbc2896a8cef5019db92d0d533;hb=33ca7acff6290b3db3a1c0a211e4c29a5b67be26;hp=5804575270b3a2e3c0bc02258793a6671a606c52;hpb=01d27fe09d341fe1f38976aadc382bc0e191361c;p=vlc diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 5804575270..9e247281f5 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n" "Last-Translator: devleop5 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต msgid "Hotkeys settings" msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "โมดูลเอาต์พุต" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "นี่เป็นการตั้งค่าทั่วไปสำหรับโมดูลเอาต์พุตของเสียง" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 #: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "เบ็ดเตล็ด" @@ -127,14 +127,14 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104 -#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "วิดีโอ" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ทั่วไป" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -319,12 +319,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 @@ -352,7 +353,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "โมดูลบริการค้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้อเข้าไปใน playlist โดยอัติโนมัติ" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "เกี่ยวกับ" #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "เล่น" @@ -509,8 +510,6 @@ msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น" #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -634,7 +633,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "บันทึก" @@ -772,11 +771,9 @@ msgstr "สเตอริโอ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" @@ -785,9 +782,9 @@ msgstr "ซ้าย" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "ขวา" @@ -910,7 +907,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "เพลง/วิดีโอ" @@ -925,126 +922,125 @@ msgstr "" msgid "Program" msgstr "โปรแกรม" -#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363 +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "บันทึก" -#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: src/input/es_out.c:1937 +#: src/input/es_out.c:1916 #, fuzzy, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "CMML annotations decoder" -#: src/input/es_out.c:2638 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "กระแสข้อมูล %d" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 msgid "Subtitle" msgstr "คำบรรยาย" -#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732 -#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: src/input/es_out.c:2666 +#: src/input/es_out.c:2645 #, fuzzy msgid "Original ID" msgstr "เปิดใช้เสียง" -#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "ภาษา" -#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45 +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" -#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 #: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "ช่อง" -#: src/input/es_out.c:2694 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2695 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 #: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2722 +#: src/input/es_out.c:2701 #, fuzzy msgid "Track replay gain" msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต" -#: src/input/es_out.c:2724 +#: src/input/es_out.c:2703 #, fuzzy msgid "Album replay gain" msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต" -#: src/input/es_out.c:2726 +#: src/input/es_out.c:2705 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2736 +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 #: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2405 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2406 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2536 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2537 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." @@ -1054,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" @@ -1093,7 +1089,6 @@ msgid "Setting" msgstr "การตั้งค่า" #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1284,7 +1279,7 @@ msgstr "" "กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n" #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "ซูม" @@ -1451,8 +1446,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "เปิดใช้เสียง" @@ -1542,7 +1536,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ใช้ S/PDIF เมื่อมีอยู่" @@ -1554,7 +1547,6 @@ msgstr "" "S/PDIF สามารถถูกใช้โดยดีฟอล์ตเมื่อฮาร์ดแวร์ของคุณสนับสนุนในขณะที่กำลังเล่นกระแสข้อมูลเสียง " #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1586,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Replay gain mode" msgstr "" @@ -1660,8 +1652,7 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "เปิดใช้วิดีโอ" @@ -1747,19 +1738,17 @@ msgstr "ตรงกลาง" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "บน" #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" @@ -1841,7 +1830,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "อยู่ข้างบนตลอด" @@ -1849,7 +1838,7 @@ msgstr "อยู่ข้างบนตลอด" msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Show media title on video" msgstr "" @@ -1902,7 +1891,7 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "" @@ -2075,7 +2064,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2178,7 +2166,6 @@ msgstr "ดีฟอล์ต" #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 msgid "Enable" msgstr "เปิดใช้งาน" @@ -2427,7 +2414,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2446,9 +2433,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "แสดงบนหน้าจอ" @@ -3253,7 +3238,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจอ" @@ -3297,6 +3282,7 @@ msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เล่น" #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "เร็วกว่า" @@ -3307,6 +3293,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "ช้ากว่า" @@ -3340,7 +3327,8 @@ msgstr "ช้ากว่า" #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" @@ -3353,6 +3341,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 #: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้านี้" @@ -3365,7 +3354,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "หยุด" @@ -3376,8 +3366,7 @@ msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุดกา #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" @@ -3493,6 +3482,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" @@ -3882,7 +3872,8 @@ msgstr "" msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "เรคคอร์ด" @@ -4061,6 +4052,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "จับภาพ" @@ -4107,101 +4099,101 @@ msgstr "Socks proxy" msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1822 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "ตัวถอดรหัส" -#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "สิ่งนำเข้า" -#: src/libvlc-module.c:1868 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1900 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1922 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "โมดูลพิเศษ" -#: src/libvlc-module.c:1928 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "โปรแกรมเสริม" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "ออปชั่นการทำงาน" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ปุ่มลัด" -#: src/libvlc-module.c:2520 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2597 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2600 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2602 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2605 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2607 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2615 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2617 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2619 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "ใช้ไฟล์คอนฟิกที่เปลี่ยนค่า" -#: src/libvlc-module.c:2623 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2625 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น" -#: src/libvlc-module.c:2681 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "โปรแกรมหลัก" @@ -4256,7 +4248,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดทันที" #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -4328,9 +4320,8 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "" @@ -4418,7 +4409,7 @@ msgid "" msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -4433,8 +4424,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5110,7 +5101,7 @@ msgstr "Media Catalog Number (MCN)" msgid "Tracks" msgstr "เพลง/วิดีโอ" -#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" @@ -5157,7 +5148,7 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "Directory" msgstr "ไดเรกทรอรี" @@ -5199,8 +5190,8 @@ msgid "" msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ" @@ -5211,8 +5202,8 @@ msgid "" msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 msgid "Audio device name" msgstr "ชื่อเครื่องเสียง" @@ -5224,7 +5215,7 @@ msgid "" msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 msgid "Video size" msgstr "ขนาดวิดีโอ" @@ -5741,7 +5732,6 @@ msgstr "wa]Noeg-hk" #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "ไฟล์" @@ -5840,7 +5830,6 @@ msgid "GnomeVFS input" msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -5912,11 +5901,11 @@ msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP " msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:448 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 +#: modules/access/http.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่" @@ -6069,8 +6058,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "วิทยุ PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "ปกติ" @@ -6100,8 +6089,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 msgid "Frequency" msgstr "ความถี่" @@ -6370,7 +6359,7 @@ msgid "" msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที" #: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" @@ -6529,8 +6518,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6539,7 +6527,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "House" @@ -6550,11 +6538,8 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "บันทึกลงไฟล์" #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "สี" @@ -6563,7 +6548,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "VLC - Controller" @@ -6622,7 +6607,7 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" @@ -6691,8 +6676,6 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "ช่วงเวลา" @@ -6751,7 +6734,6 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 #, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Game" @@ -7001,7 +6983,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Country" @@ -7184,8 +7166,7 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU " -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" @@ -7194,8 +7175,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" @@ -7699,7 +7679,6 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -9465,7 +9444,6 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "Raw audio encoder" #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 msgid "Mode" msgstr "โหมด" @@ -10409,7 +10387,6 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "โหมดเงียบ" #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" @@ -10555,11 +10532,11 @@ msgstr "Space" msgid "Page" msgstr "Dance" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม" @@ -11465,7 +11442,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "พอร์ต" @@ -11740,7 +11717,6 @@ msgstr "RTSP/RTP access และ demux" #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "ใช้ RTP บน RTSP (TCP)" @@ -12470,6 +12446,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 #: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -12490,7 +12467,6 @@ msgstr "ข้อความ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "เปิดไฟล์" @@ -12548,7 +12524,7 @@ msgstr "หน้าต่าง" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 msgid "OK" @@ -12634,7 +12610,7 @@ msgstr "สมัคร" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -12707,8 +12683,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744 -#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ตัวอักษร" @@ -12802,10 +12778,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83 -#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "ตัวอักษร" @@ -12852,15 +12827,13 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" @@ -13009,7 +12982,7 @@ msgstr "จบ" msgid "Fast Forward" msgstr "ชั่วคราว" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "2 Pass" @@ -13021,7 +12994,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Dream" @@ -13045,13 +13018,13 @@ msgstr "บันทึก" msgid "Ripple" msgstr "ธรรมดา" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "เขียว" @@ -13088,7 +13061,7 @@ msgstr "รูปแบบของภาพ" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "สี" @@ -13657,11 +13630,6 @@ msgstr "ฉาก" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "มองหาใน..." @@ -13671,7 +13639,7 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 msgid "Device name" msgstr "ชื่อเครื่อง" @@ -13823,7 +13791,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "ขนาดตัวอักษร" @@ -13901,7 +13869,7 @@ msgstr "กระแสข้อมูล" msgid "Dump raw input" msgstr "สิ่งนำเข้า VCD" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:146 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" @@ -14175,7 +14143,6 @@ msgid "Reset All" msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Bashkir" @@ -14246,7 +14213,6 @@ msgid "Input & Codec settings" msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" @@ -14256,13 +14222,12 @@ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" msgid "Enable Audio" msgstr "เปิดใช้เสียง" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "ทั่วไป" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" @@ -14281,7 +14246,6 @@ msgid "User name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "ภาพประกอบ" @@ -14325,8 +14289,7 @@ msgstr "" msgid "Default Caching Level" msgstr "มุมกล้อง DVD ตั้งต้น" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "แคช" @@ -14347,7 +14310,6 @@ msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" @@ -14384,7 +14346,6 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Encoding" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล" @@ -14415,7 +14376,6 @@ msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "ภาษาเสียง" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "เปิดใช้งาน" @@ -14425,8 +14385,8 @@ msgstr "เปิดใช้งาน" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "เต็มจอ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "แสดงชื่อของบริการ" @@ -14442,7 +14402,6 @@ msgid "Output module" msgstr "โมดูลเอาต์พุต" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "พอร์ตวิดีโอ" @@ -14453,19 +14412,16 @@ msgid "Folder" msgstr "wa]N" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "ปกติ" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "ก่อนหน้านี้" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -15660,7 +15616,7 @@ msgstr "ช่อง:" msgid "Norm:" msgstr "ปกติ" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" @@ -15924,7 +15880,6 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "ช่องเสียง" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002 msgid "Update" msgstr "อัพเดท" @@ -16010,6 +15965,43 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "เต็มจอ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "เข้าระบบ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "เรียงตามชื่อ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "เรียงย้อนกลับ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "ชั่วคราว" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "ชั่วคราว" + #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy msgid "Stop playback" @@ -16050,12 +16042,12 @@ msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง" msgid "Show playlist" msgstr "บันทึก playlist" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "จับภาพ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" @@ -16064,21 +16056,11 @@ msgstr "" msgid "Frame by frame" msgstr "เรียงตามชื่อ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "ถอด" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "ชั่วคราว" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Step forward" -msgstr "ชั่วคราว" - #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy @@ -16199,82 +16181,82 @@ msgstr "" msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "เปิดไดเรกทรอรี VIDEO_TS " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "ชื่อไฟล์" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "ตัวกรอง" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "เลือกไฟล์" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "ชนิดขิงดิสค์" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder FEC" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "ความกว้างของขอบ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "ช่อง" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "ชื่อเครื่องเสียง" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "ออปชั่นขั้นสูง" @@ -16473,7 +16455,7 @@ msgid "Errors" msgstr "ข้อผิดพลาด" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 msgid "&Clear" msgstr "&ล้าง" @@ -17051,7 +17033,7 @@ msgstr "" msgid "&Streaming..." msgstr "การตั้งค่า..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "ออก" @@ -17295,22 +17277,22 @@ msgstr "เต็มจอ" msgid "&Playback" msgstr "เล่น" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "เปิดไฟล์" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 #, fuzzy msgid " - Empty - " msgstr "ว่าง" @@ -17499,757 +17481,208 @@ msgstr "" msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่อ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 +msgid "Open a skin file" +msgstr "เปิดไฟล์ skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง" +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "ไฟล์ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ไฟล์ Skin (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "เปิด playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "มุมมอง Playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "เวลาเริ่มต้น" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "บันทึก playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skin to use" +msgstr "Skin ที่ใช้" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "เส้นทาง skin ที่ใช้" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "เลือกไฟล์" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "ออปชั่น" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227 -#, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "เลือกไฟล์" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 -msgid "Choose one or more media file to open" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Select one or more files" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "ไม่สามารถหา playlist" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "Skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Alignment:" -msgstr "การเรียงข้อมูล" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Network Protocol" -msgstr "เครือข่าย: " +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 +msgid "Select skin" +msgstr "เลือก skin" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก" +msgid "Open skin ..." +msgstr "เปิด skin..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "โปรโตคอล:" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"(ส่วนติดต่อ WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Select the port used" -msgstr "เลือกไฟล์" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:61 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 +msgid "Compiled by " +msgstr "คอมไพล์โดย" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Default volume" -msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 -msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 -msgid "Save volume on exit" +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/" msgstr "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy -msgid "Preferred audio language" -msgstr "ภาษาเสียง" +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "เปิด:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -msgid "last.fm" +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312 -msgid "Enable last.fm submission" -msgstr "" +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Disc Devices" -msgstr "เครื่อง" +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "เลือกไดเรกทรอรี" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "เลือกไฟล์" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Default disc device" -msgstr "เครื่องดีฟอล์ต" +msgid "Embed video in interface" +msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server default port" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "มุมกล้อง DVD ตั้งต้น" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Post-Processing quality" -msgstr "ปริมาณการเข้ารหัส" +msgid "WinCE interface" +msgstr "" +"\n" +"(ส่วนติดต่อ WinCE)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 -msgid "Repair AVI files" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 -msgid "Use system codecs if available (better quality)" +#: modules/meta_engine/folder.c:56 +msgid "Folder meta data" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179 -#, fuzzy -msgid "textFormat" -msgstr "ปกติ" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Language" -msgstr "ภาษาคำบรรยาย" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Classic rock" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Preferred subtitles language" -msgstr "ภาษาเสียง" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Default encoding" -msgstr "Encoding" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "สี" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "ผลลัพธ์" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Accelerated video output (Overlay)" -msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105 -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "ไดเรกทรอรี" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "แสดงชื่อของบริการ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Enable wallpaper mode" -msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing Mode" -msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Force Aspect Ratio" -msgstr "แก้ไขแอสเป็กต์เรโช" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Edit settings" -msgstr "การตั้งค่าเสียง" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "VLC - Controller" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 -msgid "Run manually" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 -msgid "Setup schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 -msgid "Run on schedule" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "&กำหนดค่า" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy -msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "ก่อนหน้านี้" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy -msgid "Add Input" -msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Edit Input" -msgstr "wa]Noeg-hk" - -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "play list" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Encoding" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "หน้าจอ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "เล็ก" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 -#, fuzzy -msgid "Image adjust" -msgstr "การปรับแต่งภาพ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 -msgid "Geometry" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Puzzle game" -msgstr "ม่วง" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "ดำ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "ความดัง" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772 -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "วันที่" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Jungle" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "สี" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "ช่วงเวลา" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558 -msgid "Water effect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:54 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579 -msgid "Motion detect" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -#, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "เร็วกว่า" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656 -#, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Maroon" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 -#, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "ซ้อนกัน" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "ถัดไป" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97 -#, fuzzy -msgid "Panoramix" -msgstr "โปรแกรม" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71 -#, fuzzy -msgid "Clone" -msgstr "ปิด" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "จำนวนคอลัมน์" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "เข้าระบบ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 -#, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "เพิ่มโหนด" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916 -#, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "รูปแบบ Log" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951 -msgid "Mask" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "บันทึกลงไฟล์" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971 -#, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981 -msgid "Video filters" -msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988 -#, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 -#, fuzzy -msgid "VLM configurator" -msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM " - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 -#, fuzzy -msgid "Media Manager Edition" -msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Input:" -msgstr "สิ่งนำเข้า" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Select Input" -msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "ผลลัพธ์" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Select Output" -msgstr "ส่งไบต์" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "VLC - Controller" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Mux Control" -msgstr "VLC - Controller" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -#, fuzzy -msgid "Loop" -msgstr "เข้าระบบ" - -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 -msgid "Media Manager List" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 -msgid "Open a skin file" -msgstr "เปิดไฟล์ skin" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "ไฟล์ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ไฟล์ Skin (*.xml)|*.xml" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Open playlist" -msgstr "เปิด playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "มุมมอง Playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -msgid "Save playlist" -msgstr "บันทึก playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "XSPF playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 -msgid "Skin to use" -msgstr "Skin ที่ใช้" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "เส้นทาง skin ที่ใช้" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "ไม่สามารถหา playlist" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 -msgid "Skins" -msgstr "Skin" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ" - -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -msgid "Select skin" -msgstr "เลือก skin" - -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -msgid "Open skin..." -msgstr "เปิด skin..." - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"(WinCE interface)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(ส่วนติดต่อ WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Compiled by " -msgstr "คอมไพล์โดย" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "" -"The VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" -"The VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:136 -msgid "Open:" -msgstr "เปิด:" - -#: modules/gui/wince/open.cpp:148 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 -msgid "Choose directory" -msgstr "เลือกไดเรกทรอรี" - -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 -msgid "Choose file" -msgstr "เลือกไฟล์" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "WinCE interface" -msgstr "" -"\n" -"(ส่วนติดต่อ WinCE)\n" -"\n" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/folder.c:56 -msgid "Folder meta data" -msgstr "" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Classic rock" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" #: modules/meta_engine/id3genres.h:34 msgid "Grunge" @@ -18359,6 +17792,10 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -19561,10 +18998,14 @@ msgstr "วิดีโอ" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "DTS audio packetizer" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:55 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" @@ -19991,6 +19432,10 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89 +msgid "Transparency" +msgstr "" + #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -20617,6 +20062,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -20669,6 +20118,11 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "ไฟล์รูปภาพ" +#: modules/video_filter/adjust.c:83 +#, fuzzy +msgid "Image adjust" +msgstr "การปรับแต่งภาพ" + #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21296,6 +20750,11 @@ msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Number of clones" +msgstr "จำนวนคอลัมน์" + #: modules/video_filter/clone.c:59 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -21316,6 +20775,11 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "บันทึกลงไฟล์" +#: modules/video_filter/clone.c:71 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "ปิด" + #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " @@ -21328,6 +20792,10 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + #: modules/video_filter/colorthres.c:77 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -22039,6 +21507,10 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + #: modules/video_filter/motionblur.c:61 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -22265,6 +21737,11 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "โปรแกรม" + #: modules/video_filter/panoramix.c:108 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" @@ -22640,6 +22117,11 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "บันทึกลงไฟล์" +#: modules/video_filter/rotate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "วันที่" + #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -23051,6 +22533,10 @@ msgstr "" msgid "DirectX 3D video output" msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX " +#: modules/video_output/msw/directx.c:131 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + #: modules/video_output/msw/directx.c:133 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23107,7 +22593,7 @@ msgstr "" msgid "DirectX video output" msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX " -#: modules/video_output/msw/directx.c:325 +#: modules/video_output/msw/directx.c:323 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "เล็กกว่า" @@ -23636,6 +23122,317 @@ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preset" +#~ msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show extended options" +#~ msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &more options" +#~ msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the caching for the media" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Time" +#~ msgstr "เวลาเริ่มต้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change the start time for the media" +#~ msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the file" +#~ msgstr "เลือกไฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "ออปชั่น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select play mode" +#~ msgstr "เลือกไฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the subtitles file" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitles file" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alignment:" +#~ msgstr "การเรียงข้อมูล" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Protocol" +#~ msgstr "เครือข่าย: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "โปรโตคอล:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "เลือกไฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default volume" +#~ msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred audio language" +#~ msgstr "ภาษาเสียง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Devices" +#~ msgstr "เครื่อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default disc device" +#~ msgstr "เครื่องดีฟอล์ต" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default caching level" +#~ msgstr "มุมกล้อง DVD ตั้งต้น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Post-Processing quality" +#~ msgstr "ปริมาณการเข้ารหัส" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "ปกติ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subtitles Language" +#~ msgstr "ภาษาคำบรรยาย" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred subtitles language" +#~ msgstr "ภาษาเสียง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default encoding" +#~ msgstr "Encoding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font color" +#~ msgstr "สี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "ผลลัพธ์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" +#~ msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ" + +#, fuzzy +#~ msgid "DirectX" +#~ msgstr "ไดเรกทรอรี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display device" +#~ msgstr "แสดงชื่อของบริการ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable wallpaper mode" +#~ msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deinterlacing Mode" +#~ msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Force Aspect Ratio" +#~ msgstr "แก้ไขแอสเป็กต์เรโช" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit settings" +#~ msgstr "การตั้งค่าเสียง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Control" +#~ msgstr "VLC - Controller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "&กำหนดค่า" + +#, fuzzy +#~ msgid "P/P" +#~ msgstr "UDP/RTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "ก่อนหน้านี้" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Input" +#~ msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Input" +#~ msgstr "wa]Noeg-hk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear List" +#~ msgstr "play list" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform" +#~ msgstr "Encoding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sharpen" +#~ msgstr "หน้าจอ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigma" +#~ msgstr "เล็ก" + +#, fuzzy +#~ msgid "Magnification/Zoom" +#~ msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Puzzle game" +#~ msgstr "ม่วง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Black slot" +#~ msgstr "ดำ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "ความดัง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angle" +#~ msgstr "Jungle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color fun" +#~ msgstr "สี" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color extraction" +#~ msgstr "ช่วงเวลา" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image modification" +#~ msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factor" +#~ msgstr "เร็วกว่า" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Maroon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout/Overlay" +#~ msgstr "ซ้อนกัน" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "ทั้งหมด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add text" +#~ msgstr "ถัดไป" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo" +#~ msgstr "เข้าระบบ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add logo" +#~ msgstr "เพิ่มโหนด" + +#, fuzzy +#~ msgid "Logo erase" +#~ msgstr "รูปแบบ Log" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced video filter controls" +#~ msgstr "บันทึกลงไฟล์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subpicture filters" +#~ msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย" + +#~ msgid "Video filters" +#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vout filters" +#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLM configurator" +#~ msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM " + +#, fuzzy +#~ msgid "Media Manager Edition" +#~ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "ชื่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Input:" +#~ msgstr "สิ่งนำเข้า" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Input" +#~ msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output:" +#~ msgstr "ผลลัพธ์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Output" +#~ msgstr "ส่งไบต์" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time Control" +#~ msgstr "VLC - Controller" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mux Control" +#~ msgstr "VLC - Controller" + #~ msgid "General interface settings" #~ msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"