X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Ftr.po;h=31eed683055cbf1ae9625f003638d2f187920718;hb=e315c9b416dd33922deb3700dd192bad1cfff872;hp=ebf97427f7409c3463b48162731974ffcacd3a8c;hpb=fe246d4b380a7349c797faf64d943ce378a80dcb;p=vlc diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ebf97427f7..31eed68305 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -15,6 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc_common.h:924 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" +"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " +"dağıtabilirsiniz;\n" +"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" +"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC tercihleri" @@ -24,15 +37,15 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın." #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 -#: modules/visualization/visual/visual.c:115 +#: modules/visualization/visual/visual.c:116 msgid "General" msgstr "Genel" -#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90 +#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -53,7 +66,7 @@ msgstr "Ana arayüzler" msgid "Settings for the main interface" msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152 msgid "Control interfaces" msgstr "Kontrol arayüzleri" @@ -62,20 +75,21 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuş ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 -#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703 -#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -84,12 +98,12 @@ msgid "Audio settings" msgstr "Ses ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210 msgid "General audio settings" msgstr "Genel ses ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 -#: src/video_output/video_output.c:439 +#: src/video_output/video_output.c:434 msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" @@ -99,11 +113,11 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714 +#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724 msgid "Visualizations" msgstr "Görsel Ögeler" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166 msgid "Audio visualizations" msgstr "Ses görsel ögeleri" @@ -115,10 +129,10 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -127,18 +141,18 @@ msgstr "Çeşitli" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085 #: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68 -#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122 +#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97 -#: modules/stream_out/transcode.c:201 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +#: modules/stream_out/transcode.c:167 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -147,7 +161,7 @@ msgid "Video settings" msgstr "Video ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180 msgid "General video settings" msgstr "Genel video ayarları" @@ -253,7 +267,7 @@ msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -321,8 +335,8 @@ msgid "" "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126 -#: modules/services_discovery/sap.c:320 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127 +#: modules/services_discovery/sap.c:323 msgid "SAP" msgstr "SAP" @@ -343,16 +357,17 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863 -#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858 +#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" @@ -376,7 +391,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681 #: modules/gui/macosx/prefs.m:125 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -405,8 +420,8 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 +#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 msgid "Network" msgstr "Ağ" @@ -462,7 +477,7 @@ msgstr "Yardım yok" msgid "There is no help available for these modules." msgstr "Bu modüller için yardım yok" -#: include/vlc_interface.h:147 +#: include/vlc_interface.h:146 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -492,7 +507,7 @@ msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" msgid "Select one or more files to open" msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747 +#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757 #, fuzzy msgid "Media Information..." msgstr "Üst-veri" @@ -502,7 +517,7 @@ msgstr "Üst-veri" msgid "Codec Information..." msgstr "Dönüşümler" -#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748 +#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758 msgid "Messages..." msgstr "Mesajlar..." @@ -515,7 +530,7 @@ msgstr "Kodlayıcı ayarları" msgid "Go to specific time..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755 #, fuzzy msgid "Bookmarks..." msgstr "Yer imleri" @@ -525,25 +540,27 @@ msgstr "Yer imleri" msgid "VLM Configuration..." msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623 +#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 #, fuzzy msgid "About..." msgstr "_Hakkında..." -#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763 -#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438 +#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773 +#: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -575,7 +592,7 @@ msgid "Sort" msgstr "&Sırala" #: include/vlc_intf_strings.h:57 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Add node" msgstr "Ses kodlayıcısı" @@ -595,7 +612,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet..." msgid "Open Folder..." msgstr "&Dosya Aç.." -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104 msgid "Repeat all" msgstr "Tümünü tekrarla" @@ -608,8 +625,8 @@ msgstr "Bir kez Tekrarla" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307 -#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305 +#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700 msgid "Random" msgstr "Rastgele" @@ -668,7 +685,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -686,7 +703,7 @@ msgstr "Resim çoğalt" msgid "Clone the image" msgstr "Pencereyi kapat" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332 +#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 #, fuzzy msgid "Magnification" msgstr "Altyazı hizalama" @@ -697,7 +714,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Kaydet" @@ -768,23 +785,6 @@ msgid "" "b> VLC media player.

" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090 -msgid "Meta-information" -msgstr "Üst-veri" - -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" -"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " -"dağıtabilirsiniz;\n" -"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" -"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" - #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 #: src/audio_output/filters.c:225 #, fuzzy @@ -797,13 +797,13 @@ msgstr "Ses süzgeçleri" msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138 -#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542 -#: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98 +#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 +#: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556 +#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" -#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131 +#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132 #, fuzzy msgid "Spectrometer" msgstr "Spektrum" @@ -816,58 +816,64 @@ msgstr "Osiloskop" msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72 +#: src/audio_output/input.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vu meter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + +#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276 +#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394 msgid "Audio filters" msgstr "Ses süzgeçleri" -#: src/audio_output/input.c:179 +#: src/audio_output/input.c:181 #, fuzzy msgid "Replay gain" msgstr "Oynat ve durdur" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709 -#: modules/gui/macosx/intf.m:710 +#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719 +#: modules/gui/macosx/intf.m:720 msgid "Audio Channels" msgstr "Ses Kanalları" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258 -#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194 -#: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466 -#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410 -#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200 -#: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259 +#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195 +#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521 +#: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410 +#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 -#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99 -#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "Sol" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 -#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 -#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 -#: modules/video_filter/rss.c:166 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -879,29 +885,29 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Ters stereo" -#: src/config/file.c:558 +#: src/config/file.c:584 #, fuzzy msgid "key" msgstr "anahtar/kare" -#: src/config/file.c:567 +#: src/config/file.c:593 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500 +#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527 +#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481 +#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129 -#: src/playlist/loadsave.c:145 +#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127 +#: src/playlist/loadsave.c:147 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -977,217 +983,219 @@ msgid "" "there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370 -#: modules/stream_out/es.c:384 +#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371 +#: modules/stream_out/es.c:385 #, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" -#: src/input/decoder.c:165 +#: src/input/decoder.c:168 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379 +#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483 -#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969 -#: modules/access/cdda/info.c:1002 +#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484 +#: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907 +#: modules/access/cdda/info.c:939 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "İz %i" -#: src/input/es_out.c:665 +#: src/input/es_out.c:667 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132 -#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696 -#: modules/gui/macosx/intf.m:697 +#: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132 +#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:707 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769 +#: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771 msgid "Closed captions 1" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770 +#: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772 msgid "Closed captions 2" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771 +#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773 msgid "Closed captions 3" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772 +#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774 msgid "Closed captions 4" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359 +#: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" -#: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168 +#: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164 +#: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363 +#: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365 +#: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: src/input/es_out.c:2058 +#: src/input/es_out.c:2066 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2064 +#: src/input/es_out.c:2072 msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90 -#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809 +#: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91 +#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/input/es_out.c:2070 +#: src/input/es_out.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2081 +#: src/input/es_out.c:2089 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/input/es_out.c:2087 +#: src/input/es_out.c:2095 msgid "Display resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42 +#: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43 msgid "Frame rate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: src/input/es_out.c:2104 +#: src/input/es_out.c:2112 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/input.c:2310 +#: src/input/input.c:2326 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2311 +#: src/input/input.c:2327 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2409 +#: src/input/input.c:2425 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2410 +#: src/input/input.c:2426 #, c-format msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" -#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708 +#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090 +#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: src/input/meta.c:49 +#: src/input/meta.c:54 msgid "Genre" msgstr "Tarz" -#: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55 +#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56 msgid "Copyright" msgstr "Telif hakkı" -#: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95 +#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95 msgid "Album" msgstr "Albüm" -#: src/input/meta.c:52 +#: src/input/meta.c:57 #, fuzzy msgid "Track number" msgstr "İz Numarası" -#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59 +#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60 msgid "Rating" msgstr "Beğeni" -#: src/input/meta.c:55 +#: src/input/meta.c:60 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: src/input/meta.c:56 +#: src/input/meta.c:61 msgid "Setting" msgstr "Ayar" -#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290 +#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Now Playing" msgstr "Şimdi oynatıyor" -#: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102 +#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "Publisher" msgstr "Yayıncı" -#: src/input/meta.c:61 +#: src/input/meta.c:66 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/input/meta.c:62 +#: src/input/meta.c:67 #, fuzzy msgid "Artwork URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:63 +#: src/input/meta.c:68 #, fuzzy msgid "Track ID" msgstr "İz" @@ -1196,13 +1204,13 @@ msgstr "İz" msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581 +#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595 msgid "Programs" msgstr "Programlar" #: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 -#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 +#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" @@ -1212,18 +1220,18 @@ msgstr "Bölüm" msgid "Navigation" msgstr "Gezinti" -#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:725 +#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734 +#: modules/gui/macosx/intf.m:735 msgid "Video Track" msgstr "Video İzi" -#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707 -#: modules/gui/macosx/intf.m:708 +#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717 +#: modules/gui/macosx/intf.m:718 msgid "Audio Track" msgstr "Ses İzi" -#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732 -#: modules/gui/macosx/intf.m:733 +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742 +#: modules/gui/macosx/intf.m:743 msgid "Subtitles Track" msgstr "Altyazı İzi" @@ -1246,121 +1254,121 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" #: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" #: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" -#: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624 +#: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368 -#: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 +#: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279 +#: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/interface/interaction.c:367 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544 +#: src/interface/interaction.c:278 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659 -#: modules/gui/macosx/intf.m:660 +#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669 +#: modules/gui/macosx/intf.m:670 msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" -#: src/interface/interface.c:217 +#: src/interface/interface.c:200 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet Arayüzü portu" -#: src/interface/interface.c:220 +#: src/interface/interface.c:203 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Arayüz" -#: src/interface/interface.c:223 +#: src/interface/interface.c:206 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:226 +#: src/interface/interface.c:209 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Akışı duraklat" -#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192 -#: src/modules/cache.c:505 +#: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192 +#: src/modules/cache.c:507 msgid "C" msgstr "tr" -#: src/libvlc-common.c:1064 +#: src/libvlc.c:1122 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1540 +#: src/libvlc.c:1575 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc-common.c:1541 +#: src/libvlc.c:1576 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703 +#: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Hiçbiri" -#: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704 +#: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1808 +#: src/libvlc.c:1843 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1809 +#: src/libvlc.c:1844 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1811 +#: src/libvlc.c:1846 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1813 +#: src/libvlc.c:1848 #, c-format msgid "Based upon Git commit [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1849 +#: src/libvlc.c:1884 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1869 +#: src/libvlc.c:1904 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1368,181 +1376,181 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311 -#: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304 +#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309 +#: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307 msgid "Zoom" msgstr "Büyütme" -#: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202 +#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 Çeyrek" -#: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203 +#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 Yarı" -#: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204 +#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 Orijinal" -#: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205 +#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 İki kat" -#: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: src/libvlc-module.c:84 +#: src/libvlc-module.c:85 #, fuzzy msgid "American English" msgstr "English" -#: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43 +#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/libvlc-module.c:86 +#: src/libvlc-module.c:87 #, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/libvlc-module.c:87 +#: src/libvlc-module.c:88 #, fuzzy msgid "British English" msgstr "English" -#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:89 +#: src/libvlc-module.c:90 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67 +#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76 +#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:95 +#: src/libvlc-module.c:96 #, fuzzy msgid "Galician" msgstr "Gallegan" -#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79 +#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88 +#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92 +#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125 +#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: src/libvlc-module.c:104 +#: src/libvlc-module.c:105 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146 +#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" msgstr "Persian" -#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148 +#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154 +#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156 +#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:109 +#: src/libvlc-module.c:110 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162 +#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163 +#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170 +#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175 +#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188 +#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: src/libvlc-module.c:134 +#: src/libvlc-module.c:135 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:138 +#: src/libvlc-module.c:139 msgid "Interface module" msgstr "Arayüz modülü" -#: src/libvlc-module.c:140 +#: src/libvlc-module.c:141 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56 +#: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" msgstr "Ekstra arayüz modülleri" -#: src/libvlc-module.c:146 +#: src/libvlc-module.c:147 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1550,87 +1558,87 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:153 +#: src/libvlc-module.c:154 #, fuzzy msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "Joystick kumanda arayüzü" -#: src/libvlc-module.c:155 +#: src/libvlc-module.c:156 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Seslilik (0,1,2)" -#: src/libvlc-module.c:157 +#: src/libvlc-module.c:158 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:160 +#: src/libvlc-module.c:161 msgid "Be quiet" msgstr "Sessiz ol" -#: src/libvlc-module.c:162 +#: src/libvlc-module.c:163 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:164 +#: src/libvlc-module.c:165 #, fuzzy msgid "Default stream" msgstr "Varsayılan admin" -#: src/libvlc-module.c:166 +#: src/libvlc-module.c:167 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:169 +#: src/libvlc-module.c:170 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:173 +#: src/libvlc-module.c:174 msgid "Color messages" msgstr "Renkli mesajlar" -#: src/libvlc-module.c:175 +#: src/libvlc-module.c:176 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:178 +#: src/libvlc-module.c:179 msgid "Show advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: src/libvlc-module.c:180 +#: src/libvlc-module.c:181 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71 +#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72 #, fuzzy msgid "Show interface with mouse" msgstr "Arayüzü Göster" -#: src/libvlc-module.c:186 +#: src/libvlc-module.c:187 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:189 +#: src/libvlc-module.c:190 #, fuzzy msgid "Interface interaction" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: src/libvlc-module.c:191 +#: src/libvlc-module.c:192 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:201 +#: src/libvlc-module.c:202 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1638,125 +1646,127 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:207 +#: src/libvlc-module.c:208 msgid "Audio output module" msgstr "Ses çıktı modülü" -#: src/libvlc-module.c:209 +#: src/libvlc-module.c:210 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:40 +#: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 +#: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Ses etkin" -#: src/libvlc-module.c:215 +#: src/libvlc-module.c:216 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:218 +#: src/libvlc-module.c:220 msgid "Force mono audio" msgstr "Mono ses kullan" -#: src/libvlc-module.c:219 +#: src/libvlc-module.c:221 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:221 +#: src/libvlc-module.c:224 #, fuzzy msgid "Default audio volume" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc-module.c:223 +#: src/libvlc-module.c:226 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:226 +#: src/libvlc-module.c:229 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:228 +#: src/libvlc-module.c:231 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:231 +#: src/libvlc-module.c:234 #, fuzzy msgid "Audio output volume step" msgstr "Ses çıktı seviyesi" -#: src/libvlc-module.c:233 +#: src/libvlc-module.c:236 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:236 +#: src/libvlc-module.c:239 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)" -#: src/libvlc-module.c:238 +#: src/libvlc-module.c:241 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:242 +#: src/libvlc-module.c:245 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi" -#: src/libvlc-module.c:244 +#: src/libvlc-module.c:247 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:249 +#: src/libvlc-module.c:252 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:251 +#: src/libvlc-module.c:254 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:254 +#: src/libvlc-module.c:257 #, fuzzy msgid "Audio output channels mode" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: src/libvlc-module.c:256 +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 +#: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 #, fuzzy msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan" -#: src/libvlc-module.c:262 +#: src/libvlc-module.c:265 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 +#: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:267 +#: src/libvlc-module.c:270 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1764,85 +1774,84 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Aç" -#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/libvlc-module.c:278 +#: src/libvlc-module.c:282 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:281 +#: src/libvlc-module.c:285 msgid "Audio visualizations " msgstr "Ses görsel ögeleri" -#: src/libvlc-module.c:283 +#: src/libvlc-module.c:287 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:287 +#: src/libvlc-module.c:291 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc-module.c:289 +#: src/libvlc-module.c:293 #, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" msgstr "Bir dosya seçin" -#: src/libvlc-module.c:291 +#: src/libvlc-module.c:295 #, fuzzy msgid "Replay preamp" msgstr "Akış Oynat" -#: src/libvlc-module.c:293 +#: src/libvlc-module.c:297 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:296 +#: src/libvlc-module.c:300 #, fuzzy msgid "Default replay gain" msgstr "Varsayılan admin" -#: src/libvlc-module.c:298 +#: src/libvlc-module.c:302 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:300 +#: src/libvlc-module.c:304 #, fuzzy msgid "Peak protection" msgstr "Gürültü azaltma" -#: src/libvlc-module.c:302 +#: src/libvlc-module.c:306 msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235 -#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180 +#: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234 +#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394 -#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858 -#: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394 +#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290 #: modules/access/vcdx/info.c:291 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 msgid "Track" msgstr "İz" -#: src/libvlc-module.c:313 +#: src/libvlc-module.c:319 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1851,360 +1860,372 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:319 +#: src/libvlc-module.c:325 msgid "Video output module" msgstr "Video çıktı modülü" -#: src/libvlc-module.c:321 +#: src/libvlc-module.c:327 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:42 +#: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 +#: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Video etkin" -#: src/libvlc-module.c:326 +#: src/libvlc-module.c:332 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72 -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +#: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "Video width" msgstr "Video genişliği" -#: src/libvlc-module.c:331 +#: src/libvlc-module.c:337 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75 -#: modules/visualization/visual/visual.c:49 +#: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78 +#: modules/visualization/visual/visual.c:50 msgid "Video height" msgstr "Video yüksekliği" -#: src/libvlc-module.c:336 +#: src/libvlc-module.c:342 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:339 +#: src/libvlc-module.c:345 #, fuzzy msgid "Video X coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc-module.c:341 +#: src/libvlc-module.c:347 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:344 +#: src/libvlc-module.c:350 #, fuzzy msgid "Video Y coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc-module.c:346 +#: src/libvlc-module.c:352 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:349 +#: src/libvlc-module.c:355 msgid "Video title" msgstr "Video başlığı" -#: src/libvlc-module.c:351 +#: src/libvlc-module.c:357 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:354 +#: src/libvlc-module.c:360 msgid "Video alignment" msgstr "Video hizalama" -#: src/libvlc-module.c:356 +#: src/libvlc-module.c:362 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 -#: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99 -#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74 -#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99 -#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74 -#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 -#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 -#: modules/video_filter/rss.c:166 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 -#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:167 +#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 +#: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Left" msgstr "Üst-Sol" -#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 -#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:167 +#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 +#: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Right" msgstr "Üst-Sağ" -#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 -#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:167 +#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 +#: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Left" msgstr "Alt-Sol" -#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 -#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:167 +#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 +#: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Right" msgstr "Alt-Sağ" -#: src/libvlc-module.c:364 +#: src/libvlc-module.c:370 msgid "Zoom video" msgstr "Video büyütme" -#: src/libvlc-module.c:366 +#: src/libvlc-module.c:372 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:374 msgid "Grayscale video output" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:370 +#: src/libvlc-module.c:376 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:373 +#: src/libvlc-module.c:379 #, fuzzy msgid "Embedded video" msgstr "Tam ekran video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:375 +#: src/libvlc-module.c:381 #, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "Videoyu arayüzde göster" -#: src/libvlc-module.c:377 +#: src/libvlc-module.c:383 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Tam ekran video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:379 +#: src/libvlc-module.c:385 #, fuzzy msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "Tam ekran modu geçiş" -#: src/libvlc-module.c:381 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "Overlay video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:383 +#: src/libvlc-module.c:389 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "Her zaman üstte" -#: src/libvlc-module.c:388 +#: src/libvlc-module.c:394 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:390 +#: src/libvlc-module.c:396 #, fuzzy msgid "Show media title on video." msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" -#: src/libvlc-module.c:392 +#: src/libvlc-module.c:398 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:394 +#: src/libvlc-module.c:400 msgid "Show video title for x miliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:396 +#: src/libvlc-module.c:402 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:398 +#: src/libvlc-module.c:404 #, fuzzy msgid "Position of video title." msgstr "Video x koordinatı" -#: src/libvlc-module.c:400 +#: src/libvlc-module.c:406 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:407 +#: src/libvlc-module.c:408 +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:411 +msgid "" +"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is " +"3000 ms (3 sec.)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:419 msgid "Disable screensaver" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:408 +#: src/libvlc-module.c:420 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:410 +#: src/libvlc-module.c:422 msgid "Inhibits the power management daemon during playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:411 +#: src/libvlc-module.c:423 msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" msgstr "Pencere süslemeleri" -#: src/libvlc-module.c:416 +#: src/libvlc-module.c:428 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:419 +#: src/libvlc-module.c:431 #, fuzzy msgid "Video output filter module" msgstr "Video çıktı modülü" -#: src/libvlc-module.c:421 +#: src/libvlc-module.c:433 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:425 +#: src/libvlc-module.c:437 msgid "Video filter module" msgstr "Video süzgeç modülü" -#: src/libvlc-module.c:427 +#: src/libvlc-module.c:439 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:431 +#: src/libvlc-module.c:443 #, fuzzy msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "Video enstantane klasörü" -#: src/libvlc-module.c:433 +#: src/libvlc-module.c:445 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437 +#: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449 #, fuzzy msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "Video enstantane formatı" -#: src/libvlc-module.c:439 +#: src/libvlc-module.c:451 msgid "Video snapshot format" msgstr "Video enstantane formatı" -#: src/libvlc-module.c:441 +#: src/libvlc-module.c:453 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:443 +#: src/libvlc-module.c:455 #, fuzzy msgid "Display video snapshot preview" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc-module.c:445 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:447 +#: src/libvlc-module.c:459 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:449 +#: src/libvlc-module.c:461 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:451 +#: src/libvlc-module.c:463 #, fuzzy msgid "Video snapshot width" msgstr "Video enstantane formatı" -#: src/libvlc-module.c:453 +#: src/libvlc-module.c:465 msgid "" -"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 " -"pixels." +"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " +"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:456 +#: src/libvlc-module.c:469 #, fuzzy msgid "Video snapshot height" msgstr "Video yüksekliği" -#: src/libvlc-module.c:458 +#: src/libvlc-module.c:471 msgid "" -"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 " -"pixels." +"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " +"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " +"ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:461 +#: src/libvlc-module.c:475 #, fuzzy msgid "Video cropping" msgstr "Resim kırpma" -#: src/libvlc-module.c:463 +#: src/libvlc-module.c:477 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:467 +#: src/libvlc-module.c:481 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc-module.c:469 +#: src/libvlc-module.c:483 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -2213,341 +2234,342 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:476 +#: src/libvlc-module.c:490 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:478 +#: src/libvlc-module.c:492 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:481 +#: src/libvlc-module.c:495 #, fuzzy msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc-module.c:483 +#: src/libvlc-module.c:497 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:486 +#: src/libvlc-module.c:500 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:488 +#: src/libvlc-module.c:502 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:493 +#: src/libvlc-module.c:507 #, fuzzy msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc-module.c:495 +#: src/libvlc-module.c:509 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:499 +#: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 msgid "Skip frames" msgstr "Kareleri atla" -#: src/libvlc-module.c:501 +#: src/libvlc-module.c:515 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:504 +#: src/libvlc-module.c:518 #, fuzzy msgid "Drop late frames" msgstr "Kareleri atla" -#: src/libvlc-module.c:506 +#: src/libvlc-module.c:520 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:509 +#: src/libvlc-module.c:523 msgid "Quiet synchro" msgstr "Ses senkron" -#: src/libvlc-module.c:511 +#: src/libvlc-module.c:525 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:520 +#: src/libvlc-module.c:534 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:524 +#: src/libvlc-module.c:538 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:526 +#: src/libvlc-module.c:540 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:529 +#: src/libvlc-module.c:543 msgid "Clock synchronisation" msgstr "Saat senkronizasyonu" -#: src/libvlc-module.c:531 +#: src/libvlc-module.c:545 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81 +#: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82 msgid "Network synchronisation" msgstr "Ağ senkronizasyonu" -#: src/libvlc-module.c:536 +#: src/libvlc-module.c:550 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129 -#: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104 -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555 +#: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213 +#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 -#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 -#: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 +#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 +#: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469 msgid "Enable" msgstr "Etkin" -#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65 +#: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 msgid "UDP port" msgstr "UDP port" -#: src/libvlc-module.c:546 +#: src/libvlc-module.c:560 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:548 +#: src/libvlc-module.c:562 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:550 +#: src/libvlc-module.c:564 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113 +#: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:557 +#: src/libvlc-module.c:571 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:561 +#: src/libvlc-module.c:575 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "Ağ arayüz adresi" -#: src/libvlc-module.c:563 +#: src/libvlc-module.c:577 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:565 +#: src/libvlc-module.c:579 #, fuzzy msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "Ağ arayüz adresi" -#: src/libvlc-module.c:567 +#: src/libvlc-module.c:581 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:570 +#: src/libvlc-module.c:584 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:571 +#: src/libvlc-module.c:585 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:577 +#: src/libvlc-module.c:591 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:583 +#: src/libvlc-module.c:597 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226 +#: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Ses İzi" -#: src/libvlc-module.c:591 +#: src/libvlc-module.c:605 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255 +#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 msgid "Subtitles track" msgstr "Altyazı izi" -#: src/libvlc-module.c:596 +#: src/libvlc-module.c:610 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:599 +#: src/libvlc-module.c:613 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Ses dilini seçiniz" -#: src/libvlc-module.c:601 +#: src/libvlc-module.c:615 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:604 +#: src/libvlc-module.c:618 #, fuzzy msgid "Subtitle language" msgstr "Altyazı dilini seçiniz" -#: src/libvlc-module.c:606 +#: src/libvlc-module.c:620 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:610 +#: src/libvlc-module.c:624 #, fuzzy msgid "Audio track ID" msgstr "Ses İzi" -#: src/libvlc-module.c:612 +#: src/libvlc-module.c:626 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:614 +#: src/libvlc-module.c:628 #, fuzzy msgid "Subtitles track ID" msgstr "Altyazı izi" -#: src/libvlc-module.c:616 +#: src/libvlc-module.c:630 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:618 +#: src/libvlc-module.c:632 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:620 +#: src/libvlc-module.c:634 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:622 +#: src/libvlc-module.c:636 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Doğrudan menüden başla" -#: src/libvlc-module.c:624 +#: src/libvlc-module.c:638 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:626 +#: src/libvlc-module.c:640 #, fuzzy msgid "Stop time" msgstr "Akış Durdur" -#: src/libvlc-module.c:628 +#: src/libvlc-module.c:642 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:630 +#: src/libvlc-module.c:644 #, fuzzy msgid "Run time" msgstr "Rundi" -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:646 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:648 msgid "Input list" msgstr "Girdi listesi" -#: src/libvlc-module.c:636 +#: src/libvlc-module.c:650 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:639 +#: src/libvlc-module.c:653 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:641 +#: src/libvlc-module.c:655 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:645 +#: src/libvlc-module.c:659 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:647 +#: src/libvlc-module.c:661 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:653 +#: src/libvlc-module.c:667 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -2555,73 +2577,74 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:673 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:675 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:664 +#: src/libvlc-module.c:678 #, fuzzy msgid "Enable sub-pictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc-module.c:666 +#: src/libvlc-module.c:680 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:285 +#: modules/stream_out/transcode.c:226 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" -#: src/libvlc-module.c:670 +#: src/libvlc-module.c:684 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:673 +#: src/libvlc-module.c:687 #, fuzzy msgid "Text rendering module" msgstr "Metin gösterimi" -#: src/libvlc-module.c:675 +#: src/libvlc-module.c:689 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:677 +#: src/libvlc-module.c:691 msgid "Subpictures filter module" msgstr "Altresim süzgeç modülü" -#: src/libvlc-module.c:679 +#: src/libvlc-module.c:693 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:682 +#: src/libvlc-module.c:696 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:698 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:687 +#: src/libvlc-module.c:701 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:689 +#: src/libvlc-module.c:703 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2632,470 +2655,470 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:697 +#: src/libvlc-module.c:711 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu" -#: src/libvlc-module.c:699 +#: src/libvlc-module.c:713 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:702 +#: src/libvlc-module.c:716 msgid "Use subtitle file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: src/libvlc-module.c:704 +#: src/libvlc-module.c:718 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 +#: src/libvlc-module.c:721 msgid "DVD device" msgstr "DVD aygıtı" -#: src/libvlc-module.c:710 +#: src/libvlc-module.c:724 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:714 +#: src/libvlc-module.c:728 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:731 msgid "VCD device" msgstr "VCD aygıtı" -#: src/libvlc-module.c:720 +#: src/libvlc-module.c:734 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:724 +#: src/libvlc-module.c:738 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:727 +#: src/libvlc-module.c:741 msgid "Audio CD device" msgstr "Ses CDsi aygıtı" -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:744 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:734 +#: src/libvlc-module.c:748 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127 +#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 kullan" -#: src/libvlc-module.c:739 +#: src/libvlc-module.c:753 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:741 +#: src/libvlc-module.c:755 msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4 kullan" -#: src/libvlc-module.c:743 +#: src/libvlc-module.c:757 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:745 +#: src/libvlc-module.c:759 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:747 +#: src/libvlc-module.c:761 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:749 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS sunucusu" -#: src/libvlc-module.c:751 +#: src/libvlc-module.c:765 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:754 +#: src/libvlc-module.c:768 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS kullanıcı adı" -#: src/libvlc-module.c:756 +#: src/libvlc-module.c:770 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:758 +#: src/libvlc-module.c:772 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS parola" -#: src/libvlc-module.c:760 +#: src/libvlc-module.c:774 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:762 +#: src/libvlc-module.c:776 msgid "Title metadata" msgstr "Başlık üstverisi" -#: src/libvlc-module.c:764 +#: src/libvlc-module.c:778 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:766 +#: src/libvlc-module.c:780 msgid "Author metadata" msgstr "Yazar üstverisi" -#: src/libvlc-module.c:768 +#: src/libvlc-module.c:782 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:770 +#: src/libvlc-module.c:784 msgid "Artist metadata" msgstr "Sanatçı üstverisi" -#: src/libvlc-module.c:772 +#: src/libvlc-module.c:786 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:774 +#: src/libvlc-module.c:788 msgid "Genre metadata" msgstr "Tarz üstverisi" -#: src/libvlc-module.c:776 +#: src/libvlc-module.c:790 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:778 +#: src/libvlc-module.c:792 msgid "Copyright metadata" msgstr "Telif hakkı üstverisi" -#: src/libvlc-module.c:780 +#: src/libvlc-module.c:794 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:782 +#: src/libvlc-module.c:796 msgid "Description metadata" msgstr "Açıklama üstverisi" -#: src/libvlc-module.c:784 +#: src/libvlc-module.c:798 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:800 msgid "Date metadata" msgstr "Tarih üstverisi" -#: src/libvlc-module.c:788 +#: src/libvlc-module.c:802 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:790 +#: src/libvlc-module.c:804 msgid "URL metadata" msgstr "URL üstverisi" -#: src/libvlc-module.c:792 +#: src/libvlc-module.c:806 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:810 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:800 +#: src/libvlc-module.c:814 #, fuzzy msgid "Preferred decoders list" msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc-module.c:802 +#: src/libvlc-module.c:816 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:807 +#: src/libvlc-module.c:821 msgid "Preferred encoders list" msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc-module.c:809 +#: src/libvlc-module.c:823 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:812 +#: src/libvlc-module.c:826 msgid "Prefer system plugins over vlc" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:814 +#: src/libvlc-module.c:828 msgid "" "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " "VLC owns plugins whenever a choice is available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:823 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:826 +#: src/libvlc-module.c:840 msgid "Default stream output chain" msgstr "Varsayılan akış çıktı zinciri" -#: src/libvlc-module.c:828 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:832 +#: src/libvlc-module.c:846 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "Tüm ES akışları etkin" -#: src/libvlc-module.c:834 +#: src/libvlc-module.c:848 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:836 +#: src/libvlc-module.c:850 msgid "Display while streaming" msgstr "Akarken ekranda göster" -#: src/libvlc-module.c:838 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:840 +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "Enable video stream output" msgstr "Video akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc-module.c:842 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:845 +#: src/libvlc-module.c:859 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Ses akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc-module.c:847 +#: src/libvlc-module.c:861 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:850 +#: src/libvlc-module.c:864 #, fuzzy msgid "Enable SPU stream output" msgstr "Ses akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:855 +#: src/libvlc-module.c:869 msgid "Keep stream output open" msgstr "Akış çıktısını açık tut" -#: src/libvlc-module.c:857 +#: src/libvlc-module.c:871 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:861 +#: src/libvlc-module.c:875 #, fuzzy msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "Akış çıktısı (MRL)" -#: src/libvlc-module.c:863 +#: src/libvlc-module.c:877 msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:866 +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "Tercih edilen paketleyici listesi" -#: src/libvlc-module.c:868 +#: src/libvlc-module.c:882 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:871 +#: src/libvlc-module.c:885 msgid "Mux module" msgstr "Çoklayıcı modülü" -#: src/libvlc-module.c:873 +#: src/libvlc-module.c:887 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:875 +#: src/libvlc-module.c:889 msgid "Access output module" msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: src/libvlc-module.c:877 +#: src/libvlc-module.c:891 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:879 +#: src/libvlc-module.c:893 msgid "Control SAP flow" msgstr "SAP akışını denetle" -#: src/libvlc-module.c:881 +#: src/libvlc-module.c:895 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:885 +#: src/libvlc-module.c:899 msgid "SAP announcement interval" msgstr "SAP anons aralığı" -#: src/libvlc-module.c:887 +#: src/libvlc-module.c:901 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:896 +#: src/libvlc-module.c:910 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:899 +#: src/libvlc-module.c:913 msgid "Enable FPU support" msgstr "FPU desteği etkin" -#: src/libvlc-module.c:901 +#: src/libvlc-module.c:915 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:904 +#: src/libvlc-module.c:918 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU MMX desteği etkin" -#: src/libvlc-module.c:906 +#: src/libvlc-module.c:920 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:909 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU 3D Now! desteği etkin" -#: src/libvlc-module.c:911 +#: src/libvlc-module.c:925 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:914 +#: src/libvlc-module.c:928 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU MMX EXT desteği etkin" -#: src/libvlc-module.c:916 +#: src/libvlc-module.c:930 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:919 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU SSE desteği etkin" -#: src/libvlc-module.c:921 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:924 +#: src/libvlc-module.c:938 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "CPU SSE2 desteği etkin" -#: src/libvlc-module.c:926 +#: src/libvlc-module.c:940 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:943 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU AltiVec desteği etkin" -#: src/libvlc-module.c:931 +#: src/libvlc-module.c:945 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:936 +#: src/libvlc-module.c:950 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:939 +#: src/libvlc-module.c:953 msgid "Memory copy module" msgstr "Bellek kopyalama modülü" -#: src/libvlc-module.c:941 +#: src/libvlc-module.c:955 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:944 +#: src/libvlc-module.c:958 msgid "Access module" msgstr "Erişim modülü" -#: src/libvlc-module.c:946 +#: src/libvlc-module.c:960 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:950 +#: src/libvlc-module.c:964 msgid "Access filter module" msgstr "Erişim süzgeci modülü" -#: src/libvlc-module.c:952 +#: src/libvlc-module.c:966 msgid "" "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " "used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:955 +#: src/libvlc-module.c:969 msgid "Demux module" msgstr "Ayırıcı modülü" -#: src/libvlc-module.c:957 +#: src/libvlc-module.c:971 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3103,11 +3126,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:962 +#: src/libvlc-module.c:976 msgid "Allow real-time priority" msgstr "Gerçek-zamanlı öncelik mümkün" -#: src/libvlc-module.c:964 +#: src/libvlc-module.c:978 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3115,120 +3138,97 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:970 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "VLC önceliğini ayarla" -#: src/libvlc-module.c:972 +#: src/libvlc-module.c:986 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:976 +#: src/libvlc-module.c:990 msgid "Minimize number of threads" msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" -#: src/libvlc-module.c:978 +#: src/libvlc-module.c:992 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:980 -msgid "Policy for handling unsafe options." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:982 -msgid "" -"This option dictates the default policy when processing options which may be " -"harmful when used in a malicious way." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:986 -#, fuzzy -msgid "Block" -msgstr "Geri" - -#: src/libvlc-module.c:986 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Tümü" - -#: src/libvlc-module.c:986 -#, fuzzy -msgid "Prompt" -msgstr "Pop" - -#: src/libvlc-module.c:988 +#: src/libvlc-module.c:994 msgid "Modules search path" msgstr "Modül arama yolu" -#: src/libvlc-module.c:990 -msgid "Additional path for VLC to look for its modules." +#: src/libvlc-module.c:996 +msgid "" +"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " +"by concatenating them using " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:992 +#: src/libvlc-module.c:999 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: src/libvlc-module.c:994 +#: src/libvlc-module.c:1001 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:996 +#: src/libvlc-module.c:1003 msgid "Use a plugins cache" msgstr "Eklenti arabelleği kullan" -#: src/libvlc-module.c:998 +#: src/libvlc-module.c:1005 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1000 +#: src/libvlc-module.c:1007 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1002 +#: src/libvlc-module.c:1009 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1004 +#: src/libvlc-module.c:1011 msgid "Run as daemon process" msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın" -#: src/libvlc-module.c:1006 +#: src/libvlc-module.c:1013 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1008 +#: src/libvlc-module.c:1015 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1010 +#: src/libvlc-module.c:1017 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1012 +#: src/libvlc-module.c:1019 #, fuzzy msgid "Log to file" msgstr "Başlığa Git" -#: src/libvlc-module.c:1014 +#: src/libvlc-module.c:1021 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1016 +#: src/libvlc-module.c:1023 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1018 +#: src/libvlc-module.c:1025 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1020 +#: src/libvlc-module.c:1027 msgid "Allow only one running instance" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc-module.c:1022 +#: src/libvlc-module.c:1029 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1030 +#: src/libvlc-module.c:1037 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3247,29 +3247,29 @@ msgid "" "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1038 +#: src/libvlc-module.c:1045 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1040 +#: src/libvlc-module.c:1047 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1043 +#: src/libvlc-module.c:1050 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc-module.c:1045 +#: src/libvlc-module.c:1052 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:1054 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "İşlemin önceliğini artır" -#: src/libvlc-module.c:1049 +#: src/libvlc-module.c:1056 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3279,911 +3279,902 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1057 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1059 +#: src/libvlc-module.c:1066 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1068 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1071 +#: src/libvlc-module.c:1078 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1073 +#: src/libvlc-module.c:1080 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Authorise meta information fetching" -msgstr "Üst-veri" - -#: src/libvlc-module.c:1078 -msgid "" -"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " -"network." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1081 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1083 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1089 +#: src/libvlc-module.c:1091 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1090 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1093 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1095 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1097 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1098 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" -#: src/libvlc-module.c:1100 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1104 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1106 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Repeat current item" msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" -#: src/libvlc-module.c:1108 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "Play and stop" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1114 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1114 +#: src/libvlc-module.c:1116 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1118 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Listede %i öge" -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:1120 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: src/libvlc-module.c:1120 +#: src/libvlc-module.c:1122 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1123 +#: src/libvlc-module.c:1125 #, fuzzy -msgid "Use playlist tree" +msgid "Display playlist tree" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " -"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " -"needed." +"directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Her zaman üstte" - -#: src/libvlc-module.c:1129 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "Yankı" - -#: src/libvlc-module.c:1138 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445 +#: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961 -#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 -#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721 -#: modules/gui/macosx/intf.m:777 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568 +#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731 +#: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/libvlc-module.c:1142 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1141 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Tam ekranı doldur" -#: src/libvlc-module.c:1144 +#: src/libvlc-module.c:1142 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1143 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: src/libvlc-module.c:1146 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1145 msgid "Pause only" msgstr "Sadece duraklat" -#: src/libvlc-module.c:1148 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Play only" msgstr "Sadece oynat" -#: src/libvlc-module.c:1150 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694 -#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691 +#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" -#: src/libvlc-module.c:1152 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700 -#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697 +#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 msgid "Slower" msgstr "Yavaş" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914 -#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689 -#: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773 +#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683 +#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913 -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688 -#: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698 +#: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: src/libvlc-module.c:1158 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905 -#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685 -#: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 +#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70 +#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774 +#: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201 +#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150 -#: modules/video_filter/rss.c:192 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 +#: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Geriye doğru git" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1170 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Geriye doğru git" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1173 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1178 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "İleriye Sar" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1180 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1181 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1183 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1186 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1186 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1190 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1191 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1194 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:542 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate up" msgstr "Yukarıya git" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Navigate down" msgstr "Aşağıya git" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Navigate left" msgstr "Sola git" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Navigate right" msgstr "Sağa git" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD menülerini kullan" -#: src/libvlc-module.c:1212 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Önceki başlığı seç" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1213 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1215 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Önceki bölümü seç" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1217 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Volume up" msgstr "Ses seviyesi artır" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Volume down" msgstr "Ses seviyesi azalt" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194 -#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706 -#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595 +#: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 +#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716 +#: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1224 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Altyazı gecikmesini azalt" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Audio delay up" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Audio delay down" msgstr "Ses gecikmesini azalt" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1244 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1245 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1246 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1247 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1248 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1249 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1250 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 oynat" -#: src/libvlc-module.c:1251 +#: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 +#: src/libvlc-module.c:1250 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1253 +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1254 +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1255 +#: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1257 +#: src/libvlc-module.c:1255 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1256 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1257 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 ayarla" -#: src/libvlc-module.c:1262 +#: src/libvlc-module.c:1260 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94 +#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95 +#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96 +#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Gezintide geriye git" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1279 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Gezintide ileriye git" -#: src/libvlc-module.c:1280 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1284 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1284 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc-module.c:1287 +#: src/libvlc-module.c:1285 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc-module.c:1288 +#: src/libvlc-module.c:1286 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: src/libvlc-module.c:1291 +#: src/libvlc-module.c:1289 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1293 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1292 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1293 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1296 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc-module.c:1297 +#: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55 -#: modules/access_filter/record.c:56 +#: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56 +#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53 -#: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 +#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54 +#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Atla" -#: src/libvlc-module.c:1302 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 +#: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314 +#: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Büyütme" -#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 +#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1336 +#: src/libvlc-module.c:1334 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Duvarkağıdı modu etkin" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1341 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1341 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Fazla hataları bastır" -#: src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1345 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1347 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1348 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1350 +#: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1351 +#: src/libvlc-module.c:1349 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1351 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1354 +#: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1356 +#: src/libvlc-module.c:1354 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1357 +#: src/libvlc-module.c:1355 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" -#: src/libvlc-module.c:1359 +#: src/libvlc-module.c:1357 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Cycle through audio devices" +msgstr "WinCE arayüz modülü" + +#: src/libvlc-module.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Cycle through available audio devices" +msgstr "WinCE arayüz modülü" + #: src/libvlc-module.c:1362 #, c-format msgid "" @@ -4221,61 +4212,61 @@ msgid "" " vlc://quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451 +#: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960 -#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778 -#: modules/video_output/snapshot.c:79 +#: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788 +#: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc-module.c:1516 +#: src/libvlc-module.c:1519 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc-module.c:1559 +#: src/libvlc-module.c:1562 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114 -#: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155 +#: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc-module.c:1591 +#: src/libvlc-module.c:1594 msgid "Track settings" msgstr "İz ayarları" -#: src/libvlc-module.c:1613 +#: src/libvlc-module.c:1616 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc-module.c:1630 +#: src/libvlc-module.c:1633 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc-module.c:1639 +#: src/libvlc-module.c:1642 msgid "Network settings" msgstr "Ağ ayarları" -#: src/libvlc-module.c:1651 +#: src/libvlc-module.c:1654 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1660 +#: src/libvlc-module.c:1663 msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: src/libvlc-module.c:1690 +#: src/libvlc-module.c:1693 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 @@ -4283,164 +4274,142 @@ msgstr "Kod çözücüler" msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc-module.c:1737 +#: src/libvlc-module.c:1740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1770 +#: src/libvlc-module.c:1773 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1792 +#: src/libvlc-module.c:1795 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc-module.c:1798 +#: src/libvlc-module.c:1801 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc-module.c:1807 +#: src/libvlc-module.c:1810 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc-module.c:1812 -#, fuzzy -msgid "Security options" -msgstr "Altyazı seçenekleri" - -#: src/libvlc-module.c:1964 +#: src/libvlc-module.c:1954 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuşlar" -#: src/libvlc-module.c:2349 +#: src/libvlc-module.c:2350 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc-module.c:2426 +#: src/libvlc-module.c:2427 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2429 +#: src/libvlc-module.c:2430 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2432 +#: src/libvlc-module.c:2433 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2434 +#: src/libvlc-module.c:2435 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2436 +#: src/libvlc-module.c:2437 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2438 +#: src/libvlc-module.c:2439 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2441 +#: src/libvlc-module.c:2442 +msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2444 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2445 +#: src/libvlc-module.c:2448 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2447 +#: src/libvlc-module.c:2450 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2449 +#: src/libvlc-module.c:2452 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2500 +#: src/libvlc-module.c:2506 msgid "main program" msgstr "ana program" -#: src/misc/update.c:1363 +#: src/misc/update.c:1579 msgid "File can not be verified" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1364 +#: src/misc/update.c:1580 #, c-format msgid "" -"It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded " +"It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded " "file \"%s\", and so VLC deleted it." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1375 +#: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Geçersiz seçim" -#: src/misc/update.c:1376 +#: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and " "couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1388 +#: src/misc/update.c:1616 #, fuzzy msgid "File not verifiable" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: src/misc/update.c:1389 +#: src/misc/update.c:1617 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC " "deleted it." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412 +#: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640 #, fuzzy msgid "File corrupted" msgstr "Tuner numarası" -#: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413 +#: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it." msgstr "" -#: src/misc/variables.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may " -"be harmful if used in a malicious way, authorize it ?" -msgstr "" - -#: src/misc/variables.c:1115 -msgid "WARNING: Unsafe Playlist" -msgstr "" - -#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "Byte" - -#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Norm" - -#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61 -#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121 -#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134 -#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146 -#: modules/access/bda/bda.c:152 +#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62 +#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123 +#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136 +#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148 +#: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" @@ -5009,412 +4978,409 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734 -#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124 +#: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744 +#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126 msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" -#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119 +#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119 +#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Blend" msgstr "Harmanla" -#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119 +#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Mean" msgstr "Ortalama/Ortalı" -#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120 +#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Bob" msgstr "Titrek" -#: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120 +#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Linear" msgstr "Lineer" -#: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728 -#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:132 +#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738 +#: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 +#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726 -#: modules/gui/macosx/intf.m:727 +#: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736 +#: modules/gui/macosx/intf.m:737 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "En-boy Oranı" -#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77 -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70 -#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42 -#: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56 -#: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62 -#: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48 -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38 -#: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76 -#: modules/access/vcd/vcd.c:44 +#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 +#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 +#: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43 +#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67 +#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 +#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 msgid "Caching value in ms" msgstr "Arabellek değeri ms" -#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79 +#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836 +#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Ayarlanacak adapter kartı" -#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84 msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85 +#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86 msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası" -#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858 +#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/çoğullayıcı frekansı" -#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:55 +#: modules/access/bda/bda.c:56 msgid "In kHz for DVB-C/S/T" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91 +#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92 #, fuzzy msgid "Inversion mode" msgstr "Stereo modu" -#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92 +#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93 #, fuzzy msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" -#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94 +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "DVB kartı özelliklerini sına" -#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97 +#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98 #, fuzzy msgid "Budget mode" msgstr "Sessiz mod" -#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:75 +#: modules/access/bda/bda.c:76 #, fuzzy msgid "Network Identifier" msgstr "Ağ ayarları" -#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101 +#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102 msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "Diseqc sistemindeki uydu numarası" -#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102 +#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103 #, fuzzy msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "[0=diseqc yok, 1-4=uydu numarası]" -#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104 +#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105 msgid "LNB voltage" msgstr "LNB gerilimi" -#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105 +#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107 +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 msgid "High LNB voltage" msgstr "Yüksek LNB gerilimi" -#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 +#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111 +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 msgid "22 kHz tone" msgstr "22 kHz tone" -#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 +#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113 #, fuzzy msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" -#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 msgid "Transponder FEC" msgstr "Transponder FEC" -#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 +#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116 #, fuzzy msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "FEC=İleri Hata Düzeltme modu [9=otomatik]" -#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117 +#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "Transponder sembol oranı kHz" -#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120 +#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:99 +#: modules/access/bda/bda.c:100 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123 +#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:102 +#: modules/access/bda/bda.c:103 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126 +#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:106 +#: modules/access/bda/bda.c:107 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130 +#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131 msgid "Modulation type" msgstr "Modülasyon türü" -#: modules/access/bda/bda.c:110 +#: modules/access/bda/bda.c:111 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:113 +#: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "16" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:113 +#: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "32" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "64" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "128" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 +#: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "256" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134 +#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:118 +#: modules/access/bda/bda.c:119 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "1/2" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "2/3" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "3/4" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "5/6" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "7/8" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137 +#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:125 +#: modules/access/bda/bda.c:126 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140 +#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "Karasal band genişliği" -#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141 +#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "Karasal band genişliği [0=otomatik,6,7,8 MHz]" -#: modules/access/bda/bda.c:134 +#: modules/access/bda/bda.c:136 #, fuzzy msgid "6 MHz" msgstr "%d Hz" -#: modules/access/bda/bda.c:135 +#: modules/access/bda/bda.c:136 #, fuzzy msgid "7 MHz" msgstr "%d Hz" -#: modules/access/bda/bda.c:135 +#: modules/access/bda/bda.c:136 #, fuzzy msgid "8 MHz" msgstr "%d Hz" -#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143 +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144 #, fuzzy msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "Karasal band genişliği" -#: modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:139 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:140 +#: modules/access/bda/bda.c:142 msgid "1/4" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:140 +#: modules/access/bda/bda.c:142 msgid "1/8" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:141 +#: modules/access/bda/bda.c:142 msgid "1/16" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:141 +#: modules/access/bda/bda.c:142 msgid "1/32" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146 +#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "Karasal aktarım modu" -#: modules/access/bda/bda.c:144 +#: modules/access/bda/bda.c:145 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:146 +#: modules/access/bda/bda.c:148 msgid "2k" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:147 +#: modules/access/bda/bda.c:148 msgid "8k" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149 +#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150 #, fuzzy msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "Karasal aktarım modu" -#: modules/access/bda/bda.c:150 +#: modules/access/bda/bda.c:151 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:152 +#: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "1" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:153 +#: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "2" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:153 +#: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "4" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:156 +#: modules/access/bda/bda.c:157 #, fuzzy msgid "Satellite Azimuth" msgstr "Uydu" -#: modules/access/bda/bda.c:157 +#: modules/access/bda/bda.c:158 #, fuzzy msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" msgstr "Uydu" -#: modules/access/bda/bda.c:158 +#: modules/access/bda/bda.c:159 #, fuzzy msgid "Satellite Elevation" msgstr "Uydu" -#: modules/access/bda/bda.c:159 +#: modules/access/bda/bda.c:160 #, fuzzy msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" msgstr "Uydu" -#: modules/access/bda/bda.c:160 +#: modules/access/bda/bda.c:161 #, fuzzy msgid "Satellite Longitude" msgstr "Uydu" -#: modules/access/bda/bda.c:162 +#: modules/access/bda/bda.c:163 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:163 +#: modules/access/bda/bda.c:164 #, fuzzy msgid "Satellite Polarisation" msgstr "Seviye normalize" -#: modules/access/bda/bda.c:164 +#: modules/access/bda/bda.c:165 #, fuzzy msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" msgstr "Seviye normalize" -#: modules/access/bda/bda.c:166 +#: modules/access/bda/bda.c:168 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: modules/access/bda/bda.c:166 +#: modules/access/bda/bda.c:168 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: modules/access/bda/bda.c:167 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "Circular Left" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:167 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "Circular Right" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187 +#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188 msgid "DVB" msgstr "DVD" -#: modules/access/bda/bda.c:171 +#: modules/access/bda/bda.c:173 #, fuzzy msgid "DirectShow DVB input" msgstr "DirectShow girdisi" @@ -5429,70 +5395,70 @@ msgstr "VLM yapılandırma dosyası" msgid "VLC could not get a new block of size: %i." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:65 +#: modules/access/cdda.c:67 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700 msgid "Audio CD" msgstr "Ses CDsi" -#: modules/access/cdda.c:70 +#: modules/access/cdda.c:72 msgid "Audio CD input" msgstr "Ses CD girdisi" -#: modules/access/cdda.c:76 +#: modules/access/cdda.c:78 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "[cdda:][aygıt][@[iz]]" -#: modules/access/cdda.c:88 +#: modules/access/cdda.c:90 #, fuzzy msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB sunucusu" -#: modules/access/cdda.c:88 +#: modules/access/cdda.c:90 #, fuzzy msgid "Address of the CDDB server to use." msgstr "CDDB sunucu portu" -#: modules/access/cdda.c:91 +#: modules/access/cdda.c:93 #, fuzzy msgid "CDDB port" msgstr "CDDB sunucu portu" -#: modules/access/cdda.c:91 +#: modules/access/cdda.c:93 #, fuzzy msgid "CDDB Server port to use." msgstr "CDDB sunucu portu" -#: modules/access/cdda.c:445 +#: modules/access/cdda.c:447 msgid "Audio CD - Track " msgstr "Ses CDsi - İz" -#: modules/access/cdda.c:462 +#: modules/access/cdda.c:464 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - İz %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82 -#: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388 +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84 +#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 msgid "none" msgstr "hiçbiri" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 msgid "overlap" msgstr "bindirmeli" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +#: modules/access/cdda/cdda.c:44 msgid "full" msgstr "tam" -#: modules/access/cdda/cdda.c:47 +#: modules/access/cdda/cdda.c:48 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" "meta info 1\n" @@ -5506,13 +5472,13 @@ msgid "" "libcddb (0x100) 256\n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:59 +#: modules/access/cdda/cdda.c:60 msgid "" "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " "units." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:63 +#: modules/access/cdda/cdda.c:64 msgid "" "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " @@ -5520,7 +5486,7 @@ msgid "" "25 blocks per access." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:69 +#: modules/access/cdda/cdda.c:70 msgid "" "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" @@ -5542,7 +5508,7 @@ msgid "" " %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:89 +#: modules/access/cdda/cdda.c:90 msgid "" "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" @@ -5556,11 +5522,11 @@ msgid "" " %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:100 +#: modules/access/cdda/cdda.c:101 msgid "Enable CD paranoia?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:102 +#: modules/access/cdda/cdda.c:103 msgid "" "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" "none: no paranoia - fastest.\n" @@ -5568,141 +5534,141 @@ msgid "" "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:112 +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" msgstr "cddax://[aygıt-veya-dosya][@[İ]iz]" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 +#: modules/access/cdda/cdda.c:114 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) girdisi" -#: modules/access/cdda/cdda.c:115 +#: modules/access/cdda/cdda.c:116 msgid "Audio Compact Disc" msgstr "Ses Optik Disc" -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 +#: modules/access/cdda/cdda.c:125 #, fuzzy msgid "Additional debug" msgstr "Video etkin" -#: modules/access/cdda/cdda.c:129 +#: modules/access/cdda/cdda.c:130 msgid "Caching value in microseconds" msgstr "Arabellek değeri mikrosaniye" -#: modules/access/cdda/cdda.c:134 +#: modules/access/cdda/cdda.c:135 #, fuzzy msgid "Number of blocks per CD read" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: modules/access/cdda/cdda.c:139 +#: modules/access/cdda/cdda.c:140 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:144 +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 #, fuzzy msgid "Use CD audio controls and output?" msgstr "Ses akış çıktısı etkin" -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +#: modules/access/cdda/cdda.c:146 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:150 +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 #, fuzzy msgid "Do CD-Text lookups?" msgstr "CDDB araştır?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +#: modules/access/cdda/cdda.c:152 #, fuzzy msgid "If set, get CD-Text information" msgstr "Üst-veri" -#: modules/access/cdda/cdda.c:160 +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +#: modules/access/cdda/cdda.c:162 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:174 +#: modules/access/cdda/cdda.c:175 msgid "CDDB" msgstr "CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:177 +#: modules/access/cdda/cdda.c:178 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:181 +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 #, fuzzy msgid "CDDB lookups" msgstr "CDDB araştır?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 +#: modules/access/cdda/cdda.c:183 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:187 +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 msgid "CDDB server" msgstr "CDDB sunucusu" -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 +#: modules/access/cdda/cdda.c:189 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:192 +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 msgid "CDDB server port" msgstr "CDDB sunucu portu" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +#: modules/access/cdda/cdda.c:194 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 +#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199 msgid "email address reported to CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:202 +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 #, fuzzy msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "CDDB araştır?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 +#: modules/access/cdda/cdda.c:204 msgid "If set cache CDDB information about this CD" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:207 +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +#: modules/access/cdda/cdda.c:209 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:213 +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 msgid "CDDB server timeout" msgstr "CDDB sunucusu zaman-aşımı" -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +#: modules/access/cdda/cdda.c:215 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 +#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221 msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:224 +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +#: modules/access/cdda/cdda.c:226 msgid "" "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " "are available" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334 -#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87 +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163 #: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 msgid "Disc" @@ -5710,8 +5676,7 @@ msgstr "Disc" #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128 -#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48 msgid "Duration" msgstr "Süre" @@ -5727,21 +5692,16 @@ msgstr "İzler" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:858 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79 -msgid "Track Number" -msgstr "İz Numarası" - -#: modules/access/dc1394.c:66 +#: modules/access/dc1394.c:67 #, fuzzy msgid "dc1394 input" msgstr "Girdi yok" -#: modules/access/directory.c:74 +#: modules/access/directory.c:75 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "Altklasör davranışı" -#: modules/access/directory.c:76 +#: modules/access/directory.c:77 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -5749,19 +5709,19 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:82 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "collapse" msgstr "daralt" -#: modules/access/directory.c:83 +#: modules/access/directory.c:84 msgid "expand" msgstr "genişlet" -#: modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/directory.c:86 msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:87 +#: modules/access/directory.c:88 msgid "" "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " "directory.\n" @@ -5769,153 +5729,153 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165 +#: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 msgid "Directory" msgstr "Klasör" -#: modules/access/directory.c:96 +#: modules/access/directory.c:97 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 msgid "Cable" msgstr "Kablo" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 msgid "Antenna" msgstr "Anten" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 #, fuzzy msgid "FM radio" msgstr "Ses etkin" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 #, fuzzy msgid "AM radio" msgstr "Ses etkin" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 #, fuzzy msgid "DSS" msgstr "DTS" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "" "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " "millisecondss." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690 msgid "Video device name" msgstr "Video aygıtı ismi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168 -#: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 +#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696 msgid "Audio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 msgid "" "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used. " msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569 msgid "Video size" msgstr "Video boyutu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 msgid "" "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything the default size for your device will be used. You " "can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85 -#: modules/access/v4l.c:88 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86 +#: modules/access/v4l.c:89 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video girdisi renk formatı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "Video input frame rate" msgstr "Video girdisi çerçeve oranı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 msgid "Device properties" msgstr "Aygıt özellikleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 msgid "Tuner properties" msgstr "Tuner özellikleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "Tuner TV Channel" msgstr "Tuner TV Kanalı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 msgid "Tuner country code" msgstr "Tuner ülke kodu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 msgid "" "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " "mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 msgid "Tuner input type" msgstr "Tuner girdi türü" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 #, fuzzy msgid "Video input pin" msgstr "Video Seçenekleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 msgid "" "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " @@ -5923,242 +5883,242 @@ msgid "" "will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 #, fuzzy msgid "Audio input pin" msgstr "Ses CD girdisi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 #, fuzzy msgid "Video output pin" msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 #, fuzzy msgid "Audio output pin" msgstr "CoreAudio çıktısı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 #, fuzzy msgid "AM Tuner mode" msgstr "Analiz modu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 msgid "DirectShow" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235 msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow girdisi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183 -#: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176 -#: modules/video_output/msw/directx.c:176 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187 +#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 +#: modules/video_output/msw/directx.c:177 msgid "Refresh list" msgstr "Listeyi yenile" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951 #, fuzzy msgid "Capturing failed" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:902 #, c-format msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:952 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:131 +#: modules/access/dvb/access.c:132 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:152 +#: modules/access/dvb/access.c:153 #, fuzzy msgid "HTTP Host address" msgstr "Host adresi" -#: modules/access/dvb/access.c:154 +#: modules/access/dvb/access.c:155 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:156 +#: modules/access/dvb/access.c:157 msgid "HTTP user name" msgstr "HTTP kullanıcı adı" -#: modules/access/dvb/access.c:158 +#: modules/access/dvb/access.c:159 msgid "" "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:161 +#: modules/access/dvb/access.c:162 msgid "HTTP password" msgstr "HTTP parolası" -#: modules/access/dvb/access.c:163 +#: modules/access/dvb/access.c:164 msgid "" "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:166 +#: modules/access/dvb/access.c:167 #, fuzzy msgid "HTTP ACL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/access/dvb/access.c:168 +#: modules/access/dvb/access.c:169 msgid "" "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73 -#: modules/control/http/http.c:53 +#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74 +#: modules/control/http/http.c:56 msgid "Certificate file" msgstr "Sertifika dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:173 +#: modules/access/dvb/access.c:174 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76 -#: modules/control/http/http.c:56 +#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "Private key file" msgstr "Kişisel anahtar dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:177 +#: modules/access/dvb/access.c:178 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/control/http/http.c:61 msgid "Root CA file" msgstr "Kök CA dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:180 +#: modules/access/dvb/access.c:181 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85 -#: modules/control/http/http.c:61 +#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86 +#: modules/control/http/http.c:64 msgid "CRL file" msgstr "CRL dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:184 +#: modules/access/dvb/access.c:185 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:188 +#: modules/access/dvb/access.c:189 msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" -#: modules/access/dvb/access.c:240 +#: modules/access/dvb/access.c:241 #, fuzzy msgid "HTTP server" msgstr "HTTP kullanıcı adı" -#: modules/access/dvb/access.c:731 +#: modules/access/dvb/access.c:732 #, fuzzy msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "Girdi değişti " -#: modules/access/dvb/access.c:732 +#: modules/access/dvb/access.c:733 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:778 +#: modules/access/dvb/access.c:779 #, fuzzy msgid "Illegal Polarization" msgstr "Seviye normalize" -#: modules/access/dvb/access.c:779 +#: modules/access/dvb/access.c:780 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:72 +#: modules/access/dv.c:73 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:76 +#: modules/access/dv.c:77 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:77 +#: modules/access/dv.c:78 msgid "dv" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60 +#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64 msgid "DVD angle" msgstr "DVD açısı" -#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66 #, fuzzy msgid "Default DVD angle." msgstr "DVD açısı" -#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66 +#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:74 +#: modules/access/dvdnav.c:76 msgid "Start directly in menu" msgstr "Doğrudan menüden başla" -#: modules/access/dvdnav.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:78 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:85 +#: modules/access/dvdnav.c:87 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD menülü" -#: modules/access/dvdnav.c:86 +#: modules/access/dvdnav.c:88 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav Girdisi" -#: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238 -#: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560 +#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242 +#: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564 #, fuzzy msgid "Playback failure" msgstr "Oynatmayı duraklatır" -#: modules/access/dvdnav.c:303 +#: modules/access/dvdnav.c:305 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:69 +#: modules/access/dvdread.c:73 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:71 +#: modules/access/dvdread.c:75 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -6174,990 +6134,1071 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:87 +#: modules/access/dvdread.c:91 msgid "title" msgstr "başlık" -#: modules/access/dvdread.c:87 +#: modules/access/dvdread.c:91 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Anahtar/Kare" -#: modules/access/dvdread.c:93 +#: modules/access/dvdread.c:97 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD menüsüz" -#: modules/access/dvdread.c:94 +#: modules/access/dvdread.c:98 #, fuzzy msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" -#: modules/access/dvdread.c:239 +#: modules/access/dvdread.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access/dvdread.c:499 +#: modules/access/dvdread.c:503 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:561 +#: modules/access/dvdread.c:565 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:53 +#: modules/access/eyetv.m:54 #, fuzzy msgid "Channel number" msgstr "Kanal ismi" -#: modules/access/eyetv.m:55 +#: modules/access/eyetv.m:56 msgid "" "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " "for Composite input" msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:59 +#: modules/access/eyetv.m:60 #, fuzzy msgid "EyeTV access module" msgstr "Erişim modülü" -#: modules/access/fake.c:44 +#: modules/access/fake.c:45 msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139 +#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140 msgid "Framerate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: modules/access/fake.c:48 +#: modules/access/fake.c:49 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 +#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46 +#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "PBC LID" -#: modules/access/fake.c:51 +#: modules/access/fake.c:52 msgid "" "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " "(default 0)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:53 +#: modules/access/fake.c:54 #, fuzzy msgid "Duration in ms" msgstr "Süre" -#: modules/access/fake.c:55 +#: modules/access/fake.c:56 msgid "" "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " "meaning that the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88 +#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89 msgid "Fake" msgstr "Sahte" -#: modules/access/fake.c:60 +#: modules/access/fake.c:61 msgid "Fake input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:86 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:88 +#: modules/access/file.c:90 #, fuzzy msgid "File input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71 -#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69 +#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407 -#: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216 +#: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401 +#: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Ses süzgeçleri" -#: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217 +#: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218 #, fuzzy msgid "VLC could not read the file." msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424 +#: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:33 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:34 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:35 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:36 msgid "" "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " "seconds." msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:44 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Video genişliği" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 #, fuzzy msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Video genişliği" -#: modules/access_filter/dump.c:41 +#: modules/access_filter/dump.c:42 #, fuzzy msgid "Force use of dump module" msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: modules/access_filter/dump.c:42 +#: modules/access_filter/dump.c:43 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:45 +#: modules/access_filter/dump.c:46 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:46 +#: modules/access_filter/dump.c:47 msgid "" "The dump module will abort dumping of the media if more than this much " "megabyte were performed." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:47 +#: modules/access_filter/record.c:48 #, fuzzy msgid "Record directory" msgstr "Kaynak klasörü" -#: modules/access_filter/record.c:49 +#: modules/access_filter/record.c:50 msgid "Directory where the record will be stored." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:326 +#: modules/access_filter/record.c:303 #, fuzzy msgid "Recording" msgstr "Kod çözme" -#: modules/access_filter/record.c:328 +#: modules/access_filter/record.c:305 #, fuzzy msgid "Recording done" msgstr "Kod çözme" -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 #, fuzzy msgid "Timeshift granularity" msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +#: modules/access_filter/timeshift.c:55 #, fuzzy msgid "" "This is the size of the temporary files that will be used to store the " "timeshifted streams." msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 #, fuzzy msgid "Timeshift directory" msgstr "Video enstantane klasörü" -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:56 +#: modules/access_filter/timeshift.c:60 #, fuzzy msgid "Force use of the timeshift module" msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 +#: modules/access_filter/timeshift.c:61 msgid "" "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " "control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 msgid "Timeshift" msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:59 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:60 +#: modules/access/ftp.c:61 msgid "FTP user name" msgstr "FTP kullanıcı adı" -#: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68 +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:63 +#: modules/access/ftp.c:64 msgid "FTP password" msgstr "FTP parolası" -#: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71 +#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72 msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:66 +#: modules/access/ftp.c:67 msgid "FTP account" msgstr "FTP hesabı" -#: modules/access/ftp.c:67 +#: modules/access/ftp.c:68 msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:72 +#: modules/access/ftp.c:73 msgid "FTP input" msgstr "FTP girdisi" -#: modules/access/ftp.c:89 +#: modules/access/ftp.c:90 #, fuzzy msgid "FTP upload output" msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204 -#: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222 +#: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205 +#: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223 #, fuzzy msgid "Network interaction failed" msgstr "Ağ senkronizasyonu" -#: modules/access/ftp.c:134 +#: modules/access/ftp.c:135 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:144 +#: modules/access/ftp.c:145 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:205 +#: modules/access/ftp.c:206 msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:215 +#: modules/access/ftp.c:216 msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:223 +#: modules/access/ftp.c:224 msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:48 +#: modules/access/gnomevfs.c:49 msgid "" "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:52 +#: modules/access/gnomevfs.c:53 #, fuzzy msgid "GnomeVFS input" msgstr "Girdi yok" -#: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62 +#: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64 +#: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65 msgid "" "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " "tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:69 msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:67 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP kullanıcı ajanı" -#: modules/access/http.c:68 +#: modules/access/http.c:73 msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:76 msgid "Auto re-connect" msgstr "Otomatik yeniden bağlan" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:78 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:76 +#: modules/access/http.c:81 msgid "Continuous stream" msgstr "Kesintisiz akış" -#: modules/access/http.c:77 +#: modules/access/http.c:82 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server). You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:82 +#: modules/access/http.c:87 #, fuzzy msgid "Forward Cookies" msgstr "İleri" -#: modules/access/http.c:83 +#: modules/access/http.c:88 msgid "Forward Cookies Across http redirections " msgstr "" -#: modules/access/http.c:86 +#: modules/access/http.c:91 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/access/http.c:88 +#: modules/access/http.c:93 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:350 +#: modules/access/http.c:389 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:393 #, fuzzy msgid "HTTP authentication" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571 -msgid "Please enter a valid login name and a password." -msgstr "" - -#: modules/access/jack.c:63 +#: modules/access/jack.c:64 msgid "" "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:65 +#: modules/access/jack.c:66 #, fuzzy msgid "Pace" msgstr "Dans" -#: modules/access/jack.c:67 +#: modules/access/jack.c:68 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:68 +#: modules/access/jack.c:69 #, fuzzy msgid "Auto Connection" msgstr "Otomatik yeniden bağlan" -#: modules/access/jack.c:70 +#: modules/access/jack.c:71 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:73 +#: modules/access/jack.c:74 #, fuzzy msgid "JACK audio input" msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/access/jack.c:75 +#: modules/access/jack.c:76 #, fuzzy msgid "JACK Input" msgstr "Girdi" -#: modules/access/mmap.c:41 +#: modules/access/mmap.c:42 msgid "Use file memory mapping" msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:43 +#: modules/access/mmap.c:44 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:53 +#: modules/access/mmap.c:54 msgid "MMap" msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:54 +#: modules/access/mmap.c:55 #, fuzzy msgid "Memory-mapped file input" msgstr "Gri video çıktısı" -#: modules/access/mms/mms.c:50 +#: modules/access/mms/mms.c:51 msgid "" "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:53 +#: modules/access/mms/mms.c:54 msgid "Force selection of all streams" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:55 +#: modules/access/mms/mms.c:56 msgid "" "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " "You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:58 +#: modules/access/mms/mms.c:59 #, fuzzy msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/access/mms/mms.c:60 +#: modules/access/mms/mms.c:61 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" +#: modules/access/mms/mms.c:69 +#, fuzzy +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" +msgstr "Zaman" + #: modules/access/mms/mms.c:70 +msgid "" +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:74 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" -#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50 +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 msgid "Dummy stream output" msgstr "Boş akış çıktısı" -#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 msgid "Dummy" msgstr "Boş/Aptal" -#: modules/access_output/file.c:65 +#: modules/access_output/file.c:63 msgid "Append to file" msgstr "Dosyaya ekle" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access_output/file.c:64 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:70 +#: modules/access_output/file.c:68 msgid "File stream output" msgstr "Dosya akış çıktısı" -#: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:131 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı" -#: modules/access_output/http.c:65 +#: modules/access_output/http.c:66 msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86 +#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133 -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:63 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: modules/access_output/http.c:68 +#: modules/access_output/http.c:69 msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:70 +#: modules/access_output/http.c:71 msgid "Mime" msgstr "Mime" -#: modules/access_output/http.c:71 +#: modules/access_output/http.c:72 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:74 +#: modules/access_output/http.c:75 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 +#: modules/access_output/http.c:78 msgid "" "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " "empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:81 +#: modules/access_output/http.c:82 msgid "" "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 +#: modules/access_output/http.c:87 msgid "" "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " "SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 +#: modules/access_output/http.c:90 msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 +#: modules/access_output/http.c:91 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:94 +#: modules/access_output/http.c:95 msgid "HTTP stream output" msgstr "HTTP akış çıktısı" -#: modules/access_output/shout.c:62 +#: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Örnek seyreltme" + +#: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72 +msgid "This is the output URL that will be used." +msgstr "" + +#: modules/access_output/rtmp.c:54 +#, fuzzy +msgid "RTMP stream output" +msgstr "HTTP akış çıktısı" + +#: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53 +#, fuzzy +msgid "RTMP" +msgstr "RTP" + +#: modules/access_output/shout.c:63 #, fuzzy msgid "Stream name" msgstr "Akış" -#: modules/access_output/shout.c:63 +#: modules/access_output/shout.c:64 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access_output/shout.c:67 #, fuzzy msgid "Stream description" msgstr "Açıklama" -#: modules/access_output/shout.c:67 +#: modules/access_output/shout.c:68 msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:70 +#: modules/access_output/shout.c:71 #, fuzzy msgid "Stream MP3" msgstr "Akış" -#: modules/access_output/shout.c:71 +#: modules/access_output/shout.c:72 msgid "" "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " "shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 +#: modules/access_output/shout.c:81 #, fuzzy msgid "Genre description" msgstr "Açıklama" -#: modules/access_output/shout.c:81 +#: modules/access_output/shout.c:82 msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:83 +#: modules/access_output/shout.c:84 #, fuzzy msgid "URL description" msgstr "Açıklama" -#: modules/access_output/shout.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:85 msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:91 +#: modules/access_output/shout.c:92 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210 -#: modules/access/v4l.c:125 +#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211 +#: modules/access/v4l.c:126 msgid "Samplerate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: modules/access_output/shout.c:94 +#: modules/access_output/shout.c:95 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:96 +#: modules/access_output/shout.c:97 #, fuzzy msgid "Number of channels" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: modules/access_output/shout.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:98 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:99 +#: modules/access_output/shout.c:100 msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:100 +#: modules/access_output/shout.c:101 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:102 +#: modules/access_output/shout.c:103 #, fuzzy msgid "Stream public" msgstr "Akış çıktısı" -#: modules/access_output/shout.c:103 +#: modules/access_output/shout.c:104 msgid "" "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:109 +#: modules/access_output/shout.c:110 #, fuzzy msgid "IceCAST output" msgstr "Erişim çıktısı" -#: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45 -#: modules/demux/live555.cpp:65 +#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46 +#: modules/demux/live555.cpp:74 msgid "Caching value (ms)" msgstr "Arabellek değeri (ms)" -#: modules/access_output/udp.c:68 +#: modules/access_output/udp.c:69 msgid "" "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:71 +#: modules/access_output/udp.c:72 msgid "Group packets" msgstr "Paketleri grupla" -#: modules/access_output/udp.c:72 +#: modules/access_output/udp.c:73 msgid "" "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " "the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:77 -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:82 +#: modules/access_output/udp.c:80 msgid "UDP stream output" msgstr "UDP akış çıktısı" -#: modules/access/pvr.c:61 +#: modules/access/pvr.c:62 msgid "" "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254 +#: modules/access/pvr.c:65 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: modules/access/pvr.c:65 +#: modules/access/pvr.c:66 msgid "PVR video device" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access/pvr.c:67 +#: modules/access/pvr.c:68 #, fuzzy msgid "Radio device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/access/pvr.c:68 +#: modules/access/pvr.c:69 #, fuzzy msgid "PVR radio device" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793 +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802 msgid "Norm" msgstr "Norm" -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101 +#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100 -#: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:95 +#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101 +#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48 +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: modules/access/pvr.c:75 +#: modules/access/pvr.c:76 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103 -#: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51 -#: modules/video_filter/mosaic.c:93 +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104 +#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: modules/access/pvr.c:79 +#: modules/access/pvr.c:80 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229 -#: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800 +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 +#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" -#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107 -#: modules/access/v4l.c:140 +#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108 +#: modules/access/v4l.c:141 #, fuzzy msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr.c:90 msgid "Key interval" msgstr "Anahtar aralığı" -#: modules/access/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr.c:91 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access/pvr.c:93 msgid "B Frames" msgstr "B Kareleri" -#: modules/access/pvr.c:93 +#: modules/access/pvr.c:94 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:97 +#: modules/access/pvr.c:98 msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:99 +#: modules/access/pvr.c:100 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "Bit oranı" -#: modules/access/pvr.c:100 +#: modules/access/pvr.c:101 msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:102 +#: modules/access/pvr.c:103 #, fuzzy msgid "Bitrate mode" msgstr "Bit oranı" -#: modules/access/pvr.c:103 +#: modules/access/pvr.c:104 #, fuzzy msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "Taramasız:" -#: modules/access/pvr.c:105 +#: modules/access/pvr.c:106 #, fuzzy msgid "Audio bitmask" msgstr "Ses bit oranı" -#: modules/access/pvr.c:106 +#: modules/access/pvr.c:107 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188 -#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 +#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189 +#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656 msgid "Volume" msgstr "Seviye" -#: modules/access/pvr.c:110 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/access/pvr.c:113 +#: modules/access/pvr.c:114 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245 -#: modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245 -#: modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245 -#: modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr.c:122 +#: modules/access/pvr.c:123 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr.c:122 +#: modules/access/pvr.c:123 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr.c:127 +#: modules/access/pvr.c:128 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr.c:128 +#: modules/access/pvr.c:129 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:47 +#: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54 +msgid "Quicktime Capture" +msgstr "" + +#: modules/access/rtmp/access.c:45 +msgid "" +"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/rtmp/access.c:52 +#, fuzzy +msgid "RTMP input" +msgstr "FTP girdisi" + +#: modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52 +#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53 #, fuzzy msgid "Real RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/access/rtsp/access.c:97 +#: modules/access/rtsp/access.c:98 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/access/rtsp/access.c:98 +#: modules/access/rtsp/access.c:99 #, c-format msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:231 +#: modules/access/rtsp/access.c:232 #, fuzzy msgid "Session failed" msgstr "Kayıt dosyası" -#: modules/access/rtsp/access.c:232 +#: modules/access/rtsp/access.c:233 msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:41 msgid "" "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:44 +#: modules/access/screen/screen.c:45 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:48 #, fuzzy msgid "Capture fragment size" msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/access/screen/screen.c:49 +#: modules/access/screen/screen.c:50 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Subscreen top left corner" +msgstr "Bit oranı toleransı" + +#: modules/access/screen/screen.c:57 +#, fuzzy +msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "Video y koordinatı" + +#: modules/access/screen/screen.c:61 +#, fuzzy +msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "Video y koordinatı" + #: modules/access/screen/screen.c:63 +msgid "Subscreen width" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:65 +msgid "Subscreen width." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:67 +#, fuzzy +msgid "Subscreen height" +msgstr "Video yüksekliği" + +#: modules/access/screen/screen.c:69 +#, fuzzy +msgid "Subscreen height." +msgstr "Video yüksekliği" + +#: modules/access/screen/screen.c:71 +msgid "Follow the mouse" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:73 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:86 msgid "Screen Input" msgstr "Ekran Girdisi" -#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/vout.m:214 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Ekran Girdisi" -#: modules/access/smb.c:65 +#: modules/access/smb.c:66 msgid "" "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/smb.c:68 msgid "SMB user name" msgstr "SMB kullanıcı adı" -#: modules/access/smb.c:70 +#: modules/access/smb.c:71 msgid "SMB password" msgstr "SMB parolası" -#: modules/access/smb.c:73 +#: modules/access/smb.c:74 msgid "SMB domain" msgstr "SMB etki alanı" -#: modules/access/smb.c:74 +#: modules/access/smb.c:75 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:79 +#: modules/access/smb.c:80 msgid "SMB input" msgstr "SMB girdisi" -#: modules/access/tcp.c:42 +#: modules/access/tcp.c:43 msgid "" "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:49 +#: modules/access/tcp.c:50 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: modules/access/tcp.c:50 +#: modules/access/tcp.c:51 msgid "TCP input" msgstr "TCP girdisi" -#: modules/access/udp.c:64 +#: modules/access/udp.c:65 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:67 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:69 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 #: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:77 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP girdisi" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724 msgid "Device name" msgstr "Aygıt ismi" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81 msgid "" "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " "be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659 -#: modules/stream_out/standard.c:87 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668 +#: modules/stream_out/standard.c:100 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard Oynat" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:87 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 msgid "" "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete " @@ -7165,306 +7206,306 @@ msgid "" "I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 msgid "Input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301 #, fuzzy msgid "Audio input" msgstr "Ses CD girdisi" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:96 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 msgid "IO Method" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:99 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103 #, fuzzy msgid "Force width (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 #, fuzzy msgid "Force height (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 #, fuzzy msgid "Reset v4l2 controls" msgstr "Genişletilmiş denetimler" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:112 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111 -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:115 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 #, fuzzy msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120 -#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121 +#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:118 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 #, fuzzy msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243 msgid "Saturation" msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114 -#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115 +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228 msgid "Hue" msgstr "Renk tonu" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 #, fuzzy msgid "Black level" msgstr "Maks seviye" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 msgid "Auto white balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:130 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131 msgid "" "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " "v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133 msgid "Do white balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:134 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 msgid "" "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " "(if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:136 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:138 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140 msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 msgid "Exposure" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 #, fuzzy msgid "Auto gain" msgstr "Otomatik" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 msgid "" "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153 #, fuzzy msgid "Gain" msgstr "Guarani" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Yatay" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159 #, fuzzy msgid "Vertical flip" msgstr "Dikey" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:160 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162 #, fuzzy msgid "Horizontal centering" msgstr "Yatay" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 msgid "" "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 #, fuzzy msgid "Vertical centering" msgstr "Dikey kayıklık" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " "will be used for OSS." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:179 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 #, fuzzy msgid "Audio method" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:182 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:185 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 msgid "" "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " -"or OSS (ALSA is prefered)." +"or OSS (ALSA is preferred)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191 #, fuzzy msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192 #, fuzzy msgid "Balance" msgstr "Dans" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:193 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194 #, fuzzy msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:196 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 #, fuzzy msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69 #, fuzzy msgid "Bass" msgstr "Bashkir" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:199 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200 #, fuzzy msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 #, fuzzy msgid "Treble" msgstr "etkin" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:202 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 #, fuzzy msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204 msgid "Loudness" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:205 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206 #, fuzzy msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131 msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:212 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " "48000)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:216 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217 msgid "" "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:218 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219 #, fuzzy msgid "v4l2 driver controls" msgstr "Denetim" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:220 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221 msgid "" "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," @@ -7472,93 +7513,93 @@ msgid "" "(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:226 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 #, fuzzy msgid "Tuner id" msgstr "Tuner" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:228 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229 msgid "Tuner id (see debug output)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:231 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233 #, fuzzy msgid "Audio mode" msgstr "Ses Codec:" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:234 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 #, fuzzy msgid "READ" msgstr "RAW" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 msgid "MMAP" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 msgid "USERPTR" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188 -#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225 -#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184 -#: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189 +#: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226 +#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185 +#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263 msgid "Primary language left, Secondary language right" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:274 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 #, fuzzy msgid "Video4Linux2" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 #, fuzzy msgid "Video4Linux2 input" msgstr "Video4Linux girdisi" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:279 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 #, fuzzy msgid "Video input" msgstr "Video Seçenekleri" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:322 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Denetim" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:381 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382 #, fuzzy msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgstr "Video4Linux girdisi" @@ -7568,169 +7609,169 @@ msgstr "Video4Linux girdisi" msgid "Reset controls to default" msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/access/v4l.c:78 +#: modules/access/v4l.c:79 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:82 +#: modules/access/v4l.c:83 msgid "" "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l.c:87 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:90 +#: modules/access/v4l.c:91 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:97 +#: modules/access/v4l.c:98 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:102 +#: modules/access/v4l.c:103 msgid "Audio Channel" msgstr "Ses Kanalları" -#: modules/access/v4l.c:104 +#: modules/access/v4l.c:105 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:106 +#: modules/access/v4l.c:107 #, fuzzy msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/v4l.c:109 +#: modules/access/v4l.c:110 #, fuzzy msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/v4l.c:113 +#: modules/access/v4l.c:114 #, fuzzy msgid "Brightness of the video input." msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l.c:116 +#: modules/access/v4l.c:117 #, fuzzy msgid "Hue of the video input." msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82 -#: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119 -#: modules/video_filter/rss.c:149 +#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122 +#: modules/video_filter/rss.c:154 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: modules/access/v4l.c:119 +#: modules/access/v4l.c:120 #, fuzzy msgid "Color of the video input." msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access/v4l.c:122 +#: modules/access/v4l.c:123 #, fuzzy msgid "Contrast of the video input." msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:125 #, fuzzy msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/access/v4l.c:127 +#: modules/access/v4l.c:128 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:131 +#: modules/access/v4l.c:132 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" -#: modules/access/v4l.c:133 +#: modules/access/v4l.c:134 #, fuzzy msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/access/v4l.c:134 +#: modules/access/v4l.c:135 msgid "Decimation" msgstr "Örnek seyreltme" -#: modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/v4l.c:137 msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:137 +#: modules/access/v4l.c:138 msgid "Quality" msgstr "Kalite" -#: modules/access/v4l.c:138 +#: modules/access/v4l.c:139 #, fuzzy msgid "Quality of the stream." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/access/v4l.c:149 +#: modules/access/v4l.c:150 msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l.c:150 +#: modules/access/v4l.c:151 msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux girdisi" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177 #: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 msgid "VCD" msgstr "VCD" -#: modules/access/vcd/vcd.c:51 +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 msgid "VCD input" msgstr "VCD girdisi" -#: modules/access/vcd/vcd.c:57 +#: modules/access/vcd/vcd.c:59 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "[vcd:][aygıt][@[başlık][,[bölüm]]]" -#: modules/access/vcdx/access.c:109 +#: modules/access/vcdx/access.c:110 msgid "The above message had unknown log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:135 +#: modules/access/vcdx/access.c:136 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368 -#: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 +#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310 msgid "Entry" msgstr "Giriş/Öge" -#: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106 +#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106 msgid "Segments" msgstr "Parçalar" -#: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713 +#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/demux/mkv.cpp:5408 +#: modules/demux/mkv.cpp:5439 msgid "Segment" msgstr "Parça" -#: modules/access/vcdx/access.c:537 +#: modules/access/vcdx/access.c:538 #, fuzzy msgid "LID" msgstr "PBC LID" @@ -7739,7 +7780,7 @@ msgstr "PBC LID" msgid "VCD Format" msgstr "VCD Formatı" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259 +#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 msgid "Application" msgstr "Uygulama" @@ -7814,77 +7855,77 @@ msgstr "bilinmeyen tür" msgid "List ID" msgstr "Liste ID" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:99 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 msgid "(Super) Video CD" msgstr "(Süper) Video CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:102 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:103 #, fuzzy msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "cddax://[aygıt-veya-dosya][@[İ]iz]" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:110 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118 msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:120 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:122 #, fuzzy msgid "Use playback control?" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 msgid "" "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " "tracks." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:127 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:128 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " "entry." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:133 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:135 #, fuzzy msgid "Show extended VCD info?" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:134 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:136 msgid "" "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " "for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:141 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:147 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:149 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 #, fuzzy msgid "Dolby Surround decoder" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -7893,106 +7934,106 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 msgid "Characteristic dimension" msgstr "Karakteritik boyut" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71 msgid "" "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " "case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 #, fuzzy msgid "No decoding of Dolby Surround" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77 msgid "" "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " "this filter. Enabling this setting is not recommended." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Kulaklık efekti" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82 msgid "Headphone effect" msgstr "Kulaklık efekti" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 #, fuzzy msgid "Use downmix algorithm" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 msgid "" "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " "speakers." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #, fuzzy msgid "Select channel to keep" msgstr "Ses kanalı seçin" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 msgid "" "This option silences all other channels except the selected channel. Choose " "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 #, fuzzy msgid "Left rear" msgstr "Sol" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 #, fuzzy msgid "Right rear" msgstr "Sağ" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 #, fuzzy msgid "Left front" msgstr "Sol" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52 msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59 msgid "audio filter for simple channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -8000,88 +8041,88 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 #, fuzzy msgid "Enable internal upmixing" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54 +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71 +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56 +#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57 msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float.c:97 +#: modules/audio_filter/converter/float.c:98 msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:54 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 #, fuzzy msgid "Equalizer preset" msgstr "Ekolayzer öntanım" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 #, fuzzy msgid "Preset to use for the equalizer." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:60 msgid "" "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" "2 0\"." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:64 msgid "Two pass" msgstr "İki kere" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:64 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:68 msgid "Global gain" msgstr "Global kazanç" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:68 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:72 #, fuzzy msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "Ekolayzer 10 band" @@ -8165,845 +8206,777 @@ msgstr "Soft rock" msgid "Techno" msgstr "Tekno" -#: modules/audio_filter/format.c:204 +#: modules/audio_filter/format.c:205 msgid "Audio filter for PCM format conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:69 +#: modules/audio_filter/normvol.c:70 msgid "Number of audio buffers" msgstr "Ses arabellekleri sayısı" -#: modules/audio_filter/normvol.c:70 +#: modules/audio_filter/normvol.c:71 msgid "" "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " "a spike but will make it less sensitive to short variations." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:75 +#: modules/audio_filter/normvol.c:76 msgid "Max level" msgstr "Maks seviye" -#: modules/audio_filter/normvol.c:76 +#: modules/audio_filter/normvol.c:77 msgid "" "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " "value between 0.5 and 10 seems sensible." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322 +#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Seviye normalize" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51 #, fuzzy msgid "Parametric Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:56 msgid "Low freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 msgid "Low freq gain (dB)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 msgid "High freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 msgid "High freq gain (dB)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 msgid "Freq 1 (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 msgid "Freq 1 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 msgid "Freq 1 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 msgid "Freq 2 (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 msgid "Freq 2 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 msgid "Freq 2 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 msgid "Freq 3 (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 msgid "Freq 3 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 msgid "Freq 3 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86 +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47 +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48 msgid "Audio filter for trivial resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47 +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 msgid "Audio filter for ugly resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50 #, fuzzy msgid "spatializer" msgstr "Ekolayzer" -#: modules/audio_mixer/float32.c:49 +#: modules/audio_mixer/float32.c:50 #, fuzzy msgid "Float32 audio mixer" msgstr "Deneme ses mikseri" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:48 +#: modules/audio_mixer/spdif.c:49 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_mixer/trivial.c:49 +#: modules/audio_mixer/trivial.c:50 msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Deneme ses mikseri" -#: modules/audio_output/alsa.c:87 +#: modules/audio_output/alsa.c:88 msgid "default" msgstr "varsayılan" -#: modules/audio_output/alsa.c:107 +#: modules/audio_output/alsa.c:108 #, fuzzy msgid "ALSA audio output" msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/audio_output/alsa.c:111 +#: modules/audio_output/alsa.c:112 #, fuzzy msgid "ALSA Device Name" msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130 -#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402 -#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396 -#: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196 -#: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711 -#: modules/gui/macosx/intf.m:712 +#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131 +#: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424 +#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396 +#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721 +#: modules/gui/macosx/intf.m:722 msgid "Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452 -#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421 -#: modules/audio_output/waveout.c:503 +#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502 +#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421 +#: modules/audio_output/waveout.c:504 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553 +#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595 +#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" -#: modules/audio_output/alsa.c:328 +#: modules/audio_output/alsa.c:329 #, fuzzy msgid "No Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/audio_output/alsa.c:329 +#: modules/audio_output/alsa.c:330 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475 -#: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244 +#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249 #, fuzzy msgid "Audio output failed" msgstr "CoreAudio çıktısı" -#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488 +#: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/audio_output/alsa.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:477 #, c-format msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:960 +#: modules/audio_output/alsa.c:961 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Bilinmeyen ses kartı" -#: modules/audio_output/arts.c:65 +#: modules/audio_output/arts.c:66 msgid "aRts audio output" msgstr "aRts ses çıktısı" -#: modules/audio_output/auhal.c:131 +#: modules/audio_output/auhal.c:132 msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:137 +#: modules/audio_output/auhal.c:138 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "HAL AudioUnit çıktısı" -#: modules/audio_output/auhal.c:245 +#: modules/audio_output/auhal.c:250 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:429 +#: modules/audio_output/auhal.c:434 #, fuzzy msgid "Audio device is not configured" msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/audio_output/auhal.c:430 +#: modules/audio_output/auhal.c:435 msgid "" "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1019 +#: modules/audio_output/auhal.c:1025 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109 +#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/audio_output/directx.c:208 +#: modules/audio_output/directx.c:221 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154 +#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "akış çıktısı" -#: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156 +#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:216 +#: modules/audio_output/directx.c:229 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX ses çıktısı" -#: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429 +#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:70 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD ses çıktısı" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:73 msgid "Esound server" msgstr "Esound sunucusu" -#: modules/audio_output/file.c:81 +#: modules/audio_output/file.c:82 msgid "Output format" msgstr "Çıktı formatı" -#: modules/audio_output/file.c:82 +#: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:85 +#: modules/audio_output/file.c:86 #, fuzzy msgid "Number of output channels" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: modules/audio_output/file.c:86 +#: modules/audio_output/file.c:87 msgid "" "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:89 +#: modules/audio_output/file.c:90 msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:90 +#: modules/audio_output/file.c:91 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:107 +#: modules/audio_output/file.c:108 msgid "Output file" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/audio_output/file.c:109 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:111 +#: modules/audio_output/file.c:112 msgid "File audio output" msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78 +#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79 #, fuzzy msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "EsounD ses çıktısı" -#: modules/audio_output/jack.c:67 +#: modules/audio_output/jack.c:68 msgid "Automatically connect to writable clients" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:69 +#: modules/audio_output/jack.c:70 msgid "" "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " "writable JACK clients found." msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:73 +#: modules/audio_output/jack.c:74 msgid "Connect to clients matching" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:75 +#: modules/audio_output/jack.c:76 msgid "" "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " "regular expression will be considered for connection." msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:83 +#: modules/audio_output/jack.c:84 #, fuzzy msgid "JACK audio output" msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/audio_output/oss.c:101 +#: modules/audio_output/oss.c:102 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:103 +#: modules/audio_output/oss.c:104 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:109 +#: modules/audio_output/oss.c:110 #, fuzzy msgid "UNIX OSS audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/audio_output/oss.c:114 +#: modules/audio_output/oss.c:115 #, fuzzy msgid "OSS DSP device" msgstr "Aygıt" -#: modules/audio_output/portaudio.c:110 +#: modules/audio_output/portaudio.c:111 msgid "Portaudio identifier for the output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:114 +#: modules/audio_output/portaudio.c:115 #, fuzzy msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052 msgid "VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/audio_output/pulse.c:94 +#: modules/audio_output/pulse.c:97 #, fuzzy msgid "Pulseaudio audio output" msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/audio_output/sdl.c:68 +#: modules/audio_output/sdl.c:69 #, fuzzy msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "DirectX ses çıktısı" -#: modules/audio_output/waveout.c:147 +#: modules/audio_output/waveout.c:148 msgid "Microsoft Soundmapper" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:158 +#: modules/audio_output/waveout.c:159 #, fuzzy msgid "Select Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/audio_output/waveout.c:159 +#: modules/audio_output/waveout.c:160 msgid "" "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " "VLC restart to apply." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:162 +#: modules/audio_output/waveout.c:163 #, fuzzy msgid "Default Audio Device" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: modules/audio_output/waveout.c:166 +#: modules/audio_output/waveout.c:167 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:482 +#: modules/audio_output/waveout.c:483 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/codec/a52.c:97 +#: modules/codec/a52.c:98 msgid "A/52 parser" msgstr "A/52 yorumcusu" -#: modules/codec/a52.c:104 +#: modules/codec/a52.c:105 #, fuzzy msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/adpcm.c:47 +#: modules/codec/adpcm.c:48 #, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/araw.c:48 +#: modules/codec/araw.c:49 #, fuzzy msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/araw.c:57 +#: modules/codec/araw.c:58 #, fuzzy msgid "Raw audio encoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/cc.c:61 +#: modules/codec/cc.c:64 msgid "CC 608/708" msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:62 +#: modules/codec/cc.c:65 msgid "Closed Captions decoder" msgstr "" -#: modules/codec/cdg.c:85 +#: modules/codec/cdg.c:86 #, fuzzy msgid "CDG video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/cinepak.c:42 +#: modules/codec/cinepak.c:43 #, fuzzy msgid "Cinepak video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:72 +#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 #, fuzzy msgid "CMML annotations decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/csri.c:66 +#: modules/codec/csri.c:67 #, fuzzy msgid "Subtitles (advanced)" msgstr "Altyazı kodlayıcısı" -#: modules/codec/csri.c:67 +#: modules/codec/csri.c:68 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:50 +#: modules/codec/cvdsub.c:51 #, fuzzy msgid "CVD subtitle decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/cvdsub.c:55 +#: modules/codec/cvdsub.c:56 #, fuzzy msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94 -#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172 +#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95 +#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173 msgid "Encoding quality" msgstr "Kodlama kalitesi" -#: modules/codec/dirac.c:73 +#: modules/codec/dirac.c:74 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:78 +#: modules/codec/dirac.c:79 #, fuzzy msgid "Dirac video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/dirac.c:84 +#: modules/codec/dirac.c:85 #, fuzzy msgid "Dirac video encoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:101 +#: modules/codec/dmo/dmo.c:102 msgid "DirectMedia Object decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:110 +#: modules/codec/dmo/dmo.c:111 msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:99 +#: modules/codec/dts.c:100 #, fuzzy msgid "DTS parser" msgstr "A/52 yorumcusu" -#: modules/codec/dts.c:104 +#: modules/codec/dts.c:105 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/dvbsub.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:56 #, fuzzy msgid "Decoding X coordinate" msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:56 +#: modules/codec/dvbsub.c:57 #, fuzzy msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:58 +#: modules/codec/dvbsub.c:59 #, fuzzy msgid "Decoding Y coordinate" msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:59 +#: modules/codec/dvbsub.c:60 #, fuzzy msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:61 +#: modules/codec/dvbsub.c:62 #, fuzzy msgid "Subpicture position" msgstr "Altresimler" -#: modules/codec/dvbsub.c:63 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 msgid "" "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." "g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:67 +#: modules/codec/dvbsub.c:68 #, fuzzy msgid "Encoding X coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:68 +#: modules/codec/dvbsub.c:69 #, fuzzy msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:69 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 #, fuzzy msgid "Encoding Y coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/codec/dvbsub.c:71 #, fuzzy msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:90 +#: modules/codec/dvbsub.c:91 msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/dvbsub.c:104 msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" -#: modules/codec/faad.c:43 +#: modules/codec/faad.c:44 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:361 +#: modules/codec/faad.c:389 msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:365 +#: modules/codec/faad.c:393 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114 -#: modules/video_output/image.c:85 +#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111 +#: modules/video_output/image.c:86 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "Resim çoğalt" -#: modules/codec/fake.c:54 +#: modules/codec/fake.c:55 msgid "Path of the image file for fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:55 +#: modules/codec/fake.c:56 #, fuzzy msgid "Reload image file" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/codec/fake.c:57 +#: modules/codec/fake.c:58 #, fuzzy msgid "Reload image file every n seconds." msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127 -#: modules/stream_out/transcode.c:74 +#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 +#: modules/stream_out/transcode.c:77 #, fuzzy msgid "Output video width." msgstr "Video genişliği" -#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130 -#: modules/stream_out/transcode.c:77 +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:80 #, fuzzy msgid "Output video height." msgstr "Video yüksekliği" -#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135 +#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: modules/codec/fake.c:66 +#: modules/codec/fake.c:67 msgid "Consider width and height as maximum values." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:67 +#: modules/codec/fake.c:68 #, fuzzy msgid "Background aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: modules/codec/fake.c:69 +#: modules/codec/fake.c:70 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66 +#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69 #, fuzzy msgid "Deinterlace video" msgstr "Taramasız" -#: modules/codec/fake.c:72 +#: modules/codec/fake.c:73 #, fuzzy msgid "Deinterlace the image after loading it." msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69 +#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72 #, fuzzy msgid "Deinterlace module" msgstr "Taramasız:" -#: modules/codec/fake.c:75 +#: modules/codec/fake.c:76 #, fuzzy msgid "Deinterlace module to use." msgstr "Taramasız:" -#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85 +#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86 #, fuzzy msgid "Chroma used." msgstr "Kırp" -#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87 +#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:89 +#: modules/codec/fake.c:90 #, fuzzy msgid "Fake video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no video encoder." -msgstr "PVR video aygıtı" - -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no audio encoder." -msgstr "Ses kodlayıcısı" - -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242 -#, c-format -msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625 -#, fuzzy -msgid "VLC could not open the encoder." -msgstr "Video çıktı modülü" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 #, fuzzy msgid "Non-ref" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74 msgid "bits" msgstr "bit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74 msgid "simple" msgstr "basit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 -#, fuzzy -msgid "Fast bilinear" -msgstr "Hızlı" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 -#, fuzzy -msgid "Bilinear" -msgstr "Lineer" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 -msgid "Bicubic (good quality)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 -msgid "Experimental" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82 -#, fuzzy -msgid "Area" -msgstr "Armenian" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82 -#, fuzzy -msgid "Gauss" -msgstr "Duraklat" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83 -#, fuzzy -msgid "SincR" -msgstr "Dış görünümler" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83 -#, fuzzy -msgid "Lanczos" -msgstr "Lao" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80 msgid "" "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " "MJPEG and other codecs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92 #, fuzzy msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100 msgid "Decoding" msgstr "Kod çözme" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + +#: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58 -#, fuzzy -msgid "Video scaling filter" -msgstr "Video Süzgeçleri" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "Video Süzgeçleri" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg crop padd filter" -msgstr "Video Süzgeçleri" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "Resim evirme" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669 #, fuzzy -msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "Video Süzgeçleri" +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "Video çıktı modülü" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 #, fuzzy @@ -9041,7 +9014,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 -#: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179 +#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145 msgid "Hurry up" msgstr "Acele et" @@ -9143,7 +9116,7 @@ msgid "" "tn:64:128:256\n" "Filters Options\n" "short long name short long option Description\n" -"* * a autoq cpu power dependant enabler\n" +"* * a autoq cpu power dependent enabler\n" " c chrom chrominance filtring enabled\n" " y nochrom chrominance filtring " "disabled\n" @@ -9268,8 +9241,8 @@ msgid "" "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309 -#: modules/demux/mod.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:324 +#: modules/demux/mod.c:75 msgid "Noise reduction" msgstr "Gürültü azaltma" @@ -9416,425 +9389,539 @@ msgid "" "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310 +#, fuzzy +msgid "Specify AAC audio profile to use" +msgstr "WinCE arayüz modülü" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:311 +msgid "" +"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " +"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " +"(default: main)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:316 #, fuzzy msgid "Scaling mode" msgstr "Sessiz mod" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:317 #, fuzzy msgid "Scaling mode to use." msgstr "Taramasız:" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:319 +#, fuzzy +msgid "Ffmpeg mux" +msgstr "Ayırıcılar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:320 +#, fuzzy +msgid "Force use of ffmpeg muxer." +msgstr "Erişim çıktı modülü" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:746 +#: modules/gui/macosx/intf.m:747 +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Son işleme kalitesi" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100 +msgid "1 (Lowest)" +msgstr "1 (En düşük)" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110 +msgid "6 (Highest)" +msgstr "6 (En yüksek)" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72 +#, fuzzy +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Hızlı" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72 +#, fuzzy +msgid "Bilinear" +msgstr "Lineer" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:78 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:72 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:79 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:73 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Armenian" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:74 +#, fuzzy +msgid "Gauss" +msgstr "Duraklat" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75 +#, fuzzy +msgid "SincR" +msgstr "Dış görünümler" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75 #, fuzzy -msgid "Ffmpeg mux" -msgstr "Ayırıcılar" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lao" + +#: modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 modules/codec/ffmpeg/swscale.c:75 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313 +#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:83 modules/video_filter/croppadd.c:48 +#: modules/video_filter/scale.c:59 #, fuzzy -msgid "Force use of ffmpeg muxer." -msgstr "Erişim çıktı modülü" +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736 -#: modules/gui/macosx/intf.m:737 +#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:95 #, fuzzy -msgid "Post processing" -msgstr "Son işleme kalitesi" +msgid "FFmpeg video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100 -msgid "1 (Lowest)" -msgstr "1 (En düşük)" +#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:101 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110 -msgid "6 (Highest)" -msgstr "6 (En yüksek)" +#: modules/codec/ffmpeg/swscale.c:107 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Resim evirme" -#: modules/codec/flac.c:183 +#: modules/codec/flac.c:184 #, fuzzy msgid "Flac audio decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/flac.c:188 +#: modules/codec/flac.c:189 #, fuzzy msgid "Flac audio encoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/flac.c:194 +#: modules/codec/flac.c:195 #, fuzzy msgid "Flac audio packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/fluidsynth.c:32 +#: modules/codec/fluidsynth.c:33 msgid "Sound fonts (required)" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:34 +#: modules/codec/fluidsynth.c:35 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:40 +#: modules/codec/fluidsynth.c:41 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:101 +#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#, fuzzy +msgid "Formatted Subtitles" +msgstr "Altyazı" + +#: modules/codec/kate.c:107 +msgid "" +"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " +"can choose to disable all formatting." +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:113 +#, fuzzy +msgid "Kate" +msgstr "Tarih" + +#: modules/codec/kate.c:114 +#, fuzzy +msgid "Kate text subtitles decoder" +msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" + +#: modules/codec/kate.c:123 +#, fuzzy +msgid "Kate text subtitles packetizer" +msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" + +#: modules/codec/kate.c:631 +#, fuzzy +msgid "Kate comment" +msgstr "Spektrum" + +#: modules/codec/libmpeg2.c:102 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:87 +#: modules/codec/lpcm.c:88 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/lpcm.c:92 +#: modules/codec/lpcm.c:93 msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/mash.cpp:70 +#: modules/codec/mash.cpp:71 msgid "Video decoder using openmash" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:115 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:116 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:126 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:127 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/png.c:58 +#: modules/codec/png.c:59 #, fuzzy msgid "PNG video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/quicktime.c:67 +#: modules/codec/quicktime.c:68 #, fuzzy msgid "QuickTime library decoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/rawvideo.c:72 +#: modules/codec/rawvideo.c:73 #, fuzzy msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/rawvideo.c:79 +#: modules/codec/rawvideo.c:80 #, fuzzy msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/realaudio.c:64 +#: modules/codec/realaudio.c:65 #, fuzzy msgid "RealAudio library decoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/sdl_image.c:59 +#: modules/codec/realvideo.c:136 +#, fuzzy +msgid "RealVideo library decoder" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: modules/codec/sdl_image.c:60 #, fuzzy msgid "SDL Image decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/sdl_image.c:60 +#: modules/codec/sdl_image.c:61 #, fuzzy msgid "SDL_image video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/speex.c:114 +#: modules/codec/speex.c:115 #, fuzzy msgid "Speex audio decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/speex.c:119 +#: modules/codec/speex.c:120 #, fuzzy msgid "Speex audio packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/speex.c:124 +#: modules/codec/speex.c:125 #, fuzzy msgid "Speex audio encoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788 +#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786 #, fuzzy msgid "Speex comment" msgstr "Spektrum" -#: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537 +#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636 msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:45 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:46 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:52 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:53 msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "Altyazı kod çözme" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106 msgid "Subtitles justification" msgstr "Altyazı hizalama" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 #, fuzzy msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "Altyazı hizalama" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108 #, fuzzy msgid "UTF-8 subtitles autodetection" msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109 msgid "" "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108 -#, fuzzy -msgid "Formatted Subtitles" -msgstr "Altyazı" - -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118 #, fuzzy msgid "Text subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:351 modules/codec/subtitles/subsdec.c:387 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211 +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208 msgid "" "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n" "This stream contains USF subtitles which aren't." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/t140.c:36 +#: modules/codec/subtitles/t140.c:37 msgid "T.140 text encoder" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:46 +#: modules/codec/svcdsub.c:47 #, fuzzy msgid "Enable debug" msgstr "Video etkin" -#: modules/codec/svcdsub.c:49 +#: modules/codec/svcdsub.c:50 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" "calls 1\n" "packet assembly info 2\n" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:54 +#: modules/codec/svcdsub.c:55 #, fuzzy msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/svcdsub.c:55 +#: modules/codec/svcdsub.c:56 msgid "SVCD subtitles" msgstr "SVCD altyazıları" -#: modules/codec/svcdsub.c:65 +#: modules/codec/svcdsub.c:66 #, fuzzy msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/tarkin.c:79 +#: modules/codec/tarkin.c:80 #, fuzzy msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Video süzgeç modülü" -#: modules/codec/telx.c:54 +#: modules/codec/telx.c:55 #, fuzzy msgid "Override page" msgstr "Geçersiz kıl" -#: modules/codec/telx.c:55 +#: modules/codec/telx.c:56 msgid "" "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " "usually 888 or 889)." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:60 +#: modules/codec/telx.c:61 #, fuzzy msgid "Ignore subtitle flag" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: modules/codec/telx.c:61 +#: modules/codec/telx.c:62 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:64 +#: modules/codec/telx.c:65 #, fuzzy msgid "Workaround for France" msgstr "Bug'ları hallet" -#: modules/codec/telx.c:65 +#: modules/codec/telx.c:66 msgid "" "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " "your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:71 +#: modules/codec/telx.c:72 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174 +#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:103 +#: modules/codec/theora.c:104 #, fuzzy msgid "Theora video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/theora.c:109 +#: modules/codec/theora.c:110 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/theora.c:114 +#: modules/codec/theora.c:115 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/theora.c:514 +#: modules/codec/theora.c:512 msgid "Theora comment" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:56 +#: modules/codec/twolame.c:57 msgid "" "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:59 +#: modules/codec/twolame.c:60 msgid "Stereo mode" msgstr "Stereo modu" -#: modules/codec/twolame.c:60 +#: modules/codec/twolame.c:61 msgid "Handling mode for stereo streams" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:61 +#: modules/codec/twolame.c:62 msgid "VBR mode" msgstr "VBR modu" -#: modules/codec/twolame.c:63 +#: modules/codec/twolame.c:64 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:64 +#: modules/codec/twolame.c:65 msgid "Psycho-acoustic model" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/codec/twolame.c:67 msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:70 +#: modules/codec/twolame.c:71 #, fuzzy msgid "Dual mono" msgstr "mono" -#: modules/codec/twolame.c:70 +#: modules/codec/twolame.c:71 #, fuzzy msgid "Joint stereo" msgstr "stereo" -#: modules/codec/twolame.c:75 +#: modules/codec/twolame.c:76 #, fuzzy msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/vorbis.c:176 +#: modules/codec/vorbis.c:177 #, fuzzy msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/codec/vorbis.c:178 +#: modules/codec/vorbis.c:179 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:179 +#: modules/codec/vorbis.c:180 #, fuzzy msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/codec/vorbis.c:181 +#: modules/codec/vorbis.c:182 msgid "" "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " "channel." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:182 +#: modules/codec/vorbis.c:183 #, fuzzy msgid "CBR encoding" msgstr "Kod çözme" -#: modules/codec/vorbis.c:184 +#: modules/codec/vorbis.c:185 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:188 +#: modules/codec/vorbis.c:189 #, fuzzy msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/vorbis.c:199 +#: modules/codec/vorbis.c:200 #, fuzzy msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/vorbis.c:206 +#: modules/codec/vorbis.c:207 #, fuzzy msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/vorbis.c:648 +#: modules/codec/vorbis.c:646 msgid "Vorbis comment" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 +#: modules/codec/x264.c:52 #, fuzzy msgid "Maximum GOP size" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/codec/x264.c:52 +#: modules/codec/x264.c:53 msgid "" "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:56 +#: modules/codec/x264.c:57 #, fuzzy msgid "Minimum GOP size" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/codec/x264.c:57 +#: modules/codec/x264.c:58 msgid "" "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " @@ -9846,11 +9933,11 @@ msgid "" "frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:66 +#: modules/codec/x264.c:67 msgid "Extra I-frames aggressivity" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:67 +#: modules/codec/x264.c:68 msgid "" "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " @@ -9861,227 +9948,252 @@ msgid "" "1 to 100." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:78 +#: modules/codec/x264.c:79 msgid "Faster, less precise scenecut detection" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:79 +#: modules/codec/x264.c:80 msgid "" "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-" "threading." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:83 +#: modules/codec/x264.c:84 msgid "B-frames between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 +#: modules/codec/x264.c:85 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:87 +#: modules/codec/x264.c:88 msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:88 +#: modules/codec/x264.c:89 msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " "possibly before an I-frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:91 +#: modules/codec/x264.c:92 msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:92 +#: modules/codec/x264.c:93 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 +#: modules/codec/x264.c:96 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:96 +#: modules/codec/x264.c:97 msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " "appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:100 +#: modules/codec/x264.c:101 msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:101 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:105 +#: modules/codec/x264.c:106 #, fuzzy msgid "Number of reference frames" msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" -#: modules/codec/x264.c:106 +#: modules/codec/x264.c:107 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:111 +#: modules/codec/x264.c:112 #, fuzzy msgid "Skip loop filter" msgstr "Başlığa Git" -#: modules/codec/x264.c:112 +#: modules/codec/x264.c:113 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:114 +#: modules/codec/x264.c:115 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:115 +#: modules/codec/x264.c:116 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:119 +#: modules/codec/x264.c:120 #, fuzzy msgid "H.264 level" msgstr "Maks seviye" -#: modules/codec/x264.c:120 +#: modules/codec/x264.c:121 msgid "" "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:130 #, fuzzy msgid "Interlaced mode" msgstr "Arayüz modülü" -#: modules/codec/x264.c:130 +#: modules/codec/x264.c:131 #, fuzzy msgid "Pure-interlaced mode." msgstr "Taramasız:" -#: modules/codec/x264.c:135 +#: modules/codec/x264.c:136 msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:136 +#: modules/codec/x264.c:137 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:140 +#: modules/codec/x264.c:141 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 +#: modules/codec/x264.c:142 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:143 +#: modules/codec/x264.c:144 msgid "Min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 +#: modules/codec/x264.c:145 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 +#: modules/codec/x264.c:148 #, fuzzy msgid "Max QP" msgstr "Manx" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:149 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" -#: modules/codec/x264.c:150 +#: modules/codec/x264.c:151 msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:151 +#: modules/codec/x264.c:152 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 +#: modules/codec/x264.c:154 #, fuzzy msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "Video bit oranı toleransı" -#: modules/codec/x264.c:154 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 +#: modules/codec/x264.c:158 #, fuzzy msgid "Max local bitrate" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/codec/x264.c:158 +#: modules/codec/x264.c:159 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:160 +#: modules/codec/x264.c:161 #, fuzzy msgid "VBV buffer" msgstr "Boyut sapması" -#: modules/codec/x264.c:161 +#: modules/codec/x264.c:162 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:164 +#: modules/codec/x264.c:165 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:165 +#: modules/codec/x264.c:166 msgid "" "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " "0.0 to 1.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:170 +msgid "How AQ distributes bits" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:171 +msgid "" +"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n" +" - 0: Disabled\n" +" - 1: Avoid moving bits between frames\n" +" - 2: Move bits between frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:176 +#, fuzzy +msgid "Strength of AQ" +msgstr "Akış" + +#: modules/codec/x264.c:177 +msgid "" +"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" +"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n" +" - 0.5: weak AQ\n" +" - 1.5: strong AQ" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:184 msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:170 +#: modules/codec/x264.c:185 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:173 +#: modules/codec/x264.c:188 msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:174 +#: modules/codec/x264.c:189 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/x264.c:192 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:194 msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:180 +#: modules/codec/x264.c:195 msgid "" "Multipass ratecontrol:\n" " - 1: First pass, creates stats file\n" @@ -10089,35 +10201,35 @@ msgid "" " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:185 +#: modules/codec/x264.c:200 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:186 +#: modules/codec/x264.c:201 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192 +#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:189 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:193 +#: modules/codec/x264.c:208 msgid "" "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " "quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:198 +#: modules/codec/x264.c:213 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:199 +#: modules/codec/x264.c:214 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -10128,40 +10240,40 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:207 +#: modules/codec/x264.c:222 msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:208 +#: modules/codec/x264.c:223 msgid "Direct MV prediction mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:211 +#: modules/codec/x264.c:226 #, fuzzy msgid "Direct prediction size" msgstr "Video Aygıtı" -#: modules/codec/x264.c:212 +#: modules/codec/x264.c:227 msgid "" "Direct prediction size: - 0: 4x4\n" " - 1: 8x8\n" " - -1: smallest possible according to level\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:218 +#: modules/codec/x264.c:233 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:219 +#: modules/codec/x264.c:234 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:221 +#: modules/codec/x264.c:236 #, fuzzy msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/x264.c:223 +#: modules/codec/x264.c:238 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -10171,7 +10283,7 @@ msgid "" " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:230 +#: modules/codec/x264.c:245 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -10180,114 +10292,114 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:238 +#: modules/codec/x264.c:253 #, fuzzy msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "Video yüksekliği" -#: modules/codec/x264.c:239 +#: modules/codec/x264.c:254 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:244 +#: modules/codec/x264.c:259 #, fuzzy msgid "Maximum motion vector length" msgstr "Video yüksekliği" -#: modules/codec/x264.c:245 +#: modules/codec/x264.c:260 msgid "" "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:250 +#: modules/codec/x264.c:265 #, fuzzy msgid "Minimum buffer space between threads" msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" -#: modules/codec/x264.c:251 +#: modules/codec/x264.c:266 #, fuzzy msgid "" "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " "threads." msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" -#: modules/codec/x264.c:255 +#: modules/codec/x264.c:270 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 7." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:264 +#: modules/codec/x264.c:279 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 6." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:269 +#: modules/codec/x264.c:284 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 5." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:274 +#: modules/codec/x264.c:289 msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:275 +#: modules/codec/x264.c:290 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:278 +#: modules/codec/x264.c:293 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:279 +#: modules/codec/x264.c:294 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:283 +#: modules/codec/x264.c:298 #, fuzzy msgid "Chroma in motion estimation" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/x264.c:284 +#: modules/codec/x264.c:299 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:287 +#: modules/codec/x264.c:302 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:288 +#: modules/codec/x264.c:303 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:290 +#: modules/codec/x264.c:305 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:292 +#: modules/codec/x264.c:307 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:294 +#: modules/codec/x264.c:309 #, fuzzy msgid "Trellis RD quantization" msgstr "Görsel Ögeler" -#: modules/codec/x264.c:295 +#: modules/codec/x264.c:310 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -10296,1152 +10408,1203 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:301 +#: modules/codec/x264.c:316 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:302 +#: modules/codec/x264.c:317 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:304 +#: modules/codec/x264.c:319 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:305 +#: modules/codec/x264.c:320 msgid "" "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:310 +#: modules/codec/x264.c:325 msgid "" "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " "a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:314 +#: modules/codec/x264.c:329 #, fuzzy msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/x264.c:315 +#: modules/codec/x264.c:330 #, fuzzy msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/x264.c:318 +#: modules/codec/x264.c:333 #, fuzzy msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/x264.c:319 +#: modules/codec/x264.c:334 #, fuzzy msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/x264.c:326 +#: modules/codec/x264.c:341 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:327 +#: modules/codec/x264.c:342 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:331 +#: modules/codec/x264.c:346 #, fuzzy msgid "CPU optimizations" msgstr "Polarizasyon" -#: modules/codec/x264.c:332 +#: modules/codec/x264.c:347 #, fuzzy msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "Polarizasyon" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:349 msgid "Filename for 2 pass stats file" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:335 +#: modules/codec/x264.c:350 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:337 +#: modules/codec/x264.c:352 #, fuzzy msgid "PSNR computation" msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/codec/x264.c:338 +#: modules/codec/x264.c:353 msgid "" "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:341 +#: modules/codec/x264.c:356 #, fuzzy msgid "SSIM computation" msgstr "SMB etki alanı" -#: modules/codec/x264.c:342 +#: modules/codec/x264.c:357 msgid "" "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:345 +#: modules/codec/x264.c:360 #, fuzzy msgid "Quiet mode" msgstr "Sessiz mod" -#: modules/codec/x264.c:346 +#: modules/codec/x264.c:361 #, fuzzy msgid "Quiet mode." msgstr "Sessiz mod" -#: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 +#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Uydu girdisi" -#: modules/codec/x264.c:349 +#: modules/codec/x264.c:364 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:352 +#: modules/codec/x264.c:367 msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:353 +#: modules/codec/x264.c:368 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:357 +#: modules/codec/x264.c:372 #, fuzzy msgid "Access unit delimiters" msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" -#: modules/codec/x264.c:358 +#: modules/codec/x264.c:373 #, fuzzy msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" -#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371 +#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "Macedonian" -#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371 +#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371 +#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371 +#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Byte" -#: modules/codec/x264.c:371 +#: modules/codec/x264.c:386 #, fuzzy msgid "tesa" msgstr "Byte" -#: modules/codec/x264.c:377 +#: modules/codec/x264.c:392 msgid "fast" msgstr "hızlı" -#: modules/codec/x264.c:377 +#: modules/codec/x264.c:392 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:377 +#: modules/codec/x264.c:392 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Yavaş" -#: modules/codec/x264.c:377 +#: modules/codec/x264.c:392 msgid "all" msgstr "tümü" -#: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388 +#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 #, fuzzy msgid "spatial" msgstr "pal" -#: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388 +#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 #, fuzzy msgid "temporal" msgstr "İleriye Sar" -#: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 -#: modules/video_filter/mosaic.c:167 +#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 +#: modules/video_filter/mosaic.c:168 msgid "auto" msgstr "otomatik" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:407 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" -#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102 +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:78 +#: modules/codec/zvbi.c:79 #, fuzzy msgid "Teletext page" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/codec/zvbi.c:80 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:82 +#: modules/codec/zvbi.c:83 msgid "Text is always opaque" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:84 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:86 +#: modules/codec/zvbi.c:87 #, fuzzy msgid "Teletext alignment" msgstr "Video hizalama" -#: modules/codec/zvbi.c:88 +#: modules/codec/zvbi.c:89 msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:92 +#: modules/codec/zvbi.c:93 #, fuzzy msgid "Teletext text subtitles" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/zvbi.c:93 +#: modules/codec/zvbi.c:94 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:105 #, fuzzy msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/control/dbus.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:106 +#, fuzzy +msgid "VBI & Teletext" +msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" + +#: modules/control/dbus.c:111 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:106 +#: modules/control/dbus.c:114 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Kontrol arayüzleri" -#: modules/control/gestures.c:81 +#: modules/control/gestures.c:82 #, fuzzy msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Eşik" -#: modules/control/gestures.c:83 +#: modules/control/gestures.c:84 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:85 +#: modules/control/gestures.c:86 msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:87 +#: modules/control/gestures.c:88 msgid "Trigger button for mouse gestures." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:91 +#: modules/control/gestures.c:92 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "Modüller" -#: modules/control/gestures.c:94 +#: modules/control/gestures.c:95 #, fuzzy msgid "Gestures" msgstr "Akışı duraklat" -#: modules/control/gestures.c:102 +#: modules/control/gestures.c:103 #, fuzzy msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "VLM uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/hotkeys.c:97 +#: modules/control/hotkeys.c:94 #, fuzzy msgid "Define playlist bookmarks." msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: modules/control/hotkeys.c:100 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Kestirme tuşlar" -#: modules/control/hotkeys.c:101 +#: modules/control/hotkeys.c:98 #, fuzzy msgid "Hotkeys management interface" msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/hotkeys.c:504 +#: modules/control/hotkeys.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio Device: %s" +msgstr "Ses Aygıtı" + +#: modules/control/hotkeys.c:501 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Ses izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548 +#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Altyazı izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:519 +#: modules/control/hotkeys.c:516 msgid "N/A" msgstr "(yok)" -#: modules/control/hotkeys.c:572 +#: modules/control/hotkeys.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "En-boy Oranı" -#: modules/control/hotkeys.c:598 +#: modules/control/hotkeys.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "Kırp" -#: modules/control/hotkeys.c:624 +#: modules/control/hotkeys.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Taramasız:" -#: modules/control/hotkeys.c:654 +#: modules/control/hotkeys.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "Video büyütme" -#: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745 +#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765 +#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: modules/control/hotkeys.c:1002 +#: modules/control/hotkeys.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "Seviye: %d" -#: modules/control/http/http.c:37 +#: modules/control/http/http.c:40 msgid "Host address" msgstr "Host adresi" -#: modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:42 msgid "" "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all " "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available " "only on the local machine, enter 127.0.0.1" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44 +#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47 msgid "Source directory" msgstr "Kaynak klasörü" -#: modules/control/http/http.c:45 +#: modules/control/http/http.c:48 msgid "Handlers" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "" "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/" "php,pl=/usr/bin/perl)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/control/http/http.c:52 msgid "Export album art as /art." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/control/http/http.c:54 msgid "" "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?" "id= URLs." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/control/http/http.c:57 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:57 +#: modules/control/http/http.c:60 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:62 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:62 +#: modules/control/http/http.c:65 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:65 +#: modules/control/http/http.c:68 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:66 +#: modules/control/http/http.c:69 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "HTTP uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/http/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:79 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/lirc.c:40 +#: modules/control/lirc.c:41 #, fuzzy msgid "Change the lirc configuration file." msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/control/lirc.c:42 +#: modules/control/lirc.c:43 msgid "" "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " "users home directory." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:65 +#: modules/control/lirc.c:66 msgid "Infrared" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:68 +#: modules/control/lirc.c:69 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü" -#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889 -#: modules/control/rc.c:1928 +#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1908 +#: modules/control/rc.c:1950 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" -#: modules/control/motion.c:69 +#: modules/control/motion.c:71 msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" -#: modules/control/motion.c:75 +#: modules/control/motion.c:77 #, fuzzy msgid "motion" msgstr "Konum" -#: modules/control/motion.c:77 +#: modules/control/motion.c:79 #, fuzzy msgid "motion control interface" msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/netsync.c:70 -msgid "Act as master" +#: modules/control/motion.c:80 +msgid "" +"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" #: modules/control/netsync.c:71 +msgid "Act as master" +msgstr "" + +#: modules/control/netsync.c:72 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:75 +#: modules/control/netsync.c:76 msgid "Master client ip address" msgstr "Ana istemci IP adresi" -#: modules/control/netsync.c:76 +#: modules/control/netsync.c:77 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:80 +#: modules/control/netsync.c:81 #, fuzzy msgid "Network Sync" msgstr "Ağ:" -#: modules/control/ntservice.c:42 +#: modules/control/ntservice.c:43 #, fuzzy msgid "Install Windows Service" msgstr "Windows Servis arayüzü" -#: modules/control/ntservice.c:44 +#: modules/control/ntservice.c:45 msgid "Install the Service and exit." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:45 +#: modules/control/ntservice.c:46 #, fuzzy msgid "Uninstall Windows Service" msgstr "Windows Servis arayüzü" -#: modules/control/ntservice.c:47 +#: modules/control/ntservice.c:48 msgid "Uninstall the Service and exit." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:48 +#: modules/control/ntservice.c:49 #, fuzzy msgid "Display name of the Service" msgstr "Ekranda göster" -#: modules/control/ntservice.c:50 +#: modules/control/ntservice.c:51 msgid "Change the display name of the Service." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:51 +#: modules/control/ntservice.c:52 msgid "Configuration options" msgstr "Yapılandırma seçenekleri" -#: modules/control/ntservice.c:53 +#: modules/control/ntservice.c:54 msgid "" "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-" "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " "configured." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:58 +#: modules/control/ntservice.c:59 msgid "" "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at " "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:64 +#: modules/control/ntservice.c:65 msgid "NT Service" msgstr "NT Servisi" -#: modules/control/ntservice.c:65 +#: modules/control/ntservice.c:66 msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows Servis arayüzü" -#: modules/control/rc.c:159 +#: modules/control/rc.c:70 +#, fuzzy +msgid "Initializing" +msgstr "Interlingue" + +#: modules/control/rc.c:70 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Aç" + +#: modules/control/rc.c:70 +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "Boyut sapması" + +#: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/intf.m:1688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1262 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:235 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: modules/control/rc.c:70 modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: modules/control/rc.c:158 #, fuzzy msgid "Show stream position" msgstr "Açıklama" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:163 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "Fake TTY" msgstr "Sahte TTY" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:163 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:166 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "UNIX socket command input" msgstr "UNIX soket komut girişi" -#: modules/control/rc.c:167 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:170 +#: modules/control/rc.c:169 msgid "TCP command input" msgstr "TCP komut girişi" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:170 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51 +#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:52 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın" -#: modules/control/rc.c:177 +#: modules/control/rc.c:176 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:184 +#: modules/control/rc.c:183 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:187 +#: modules/control/rc.c:186 msgid "Remote control interface" msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/rc.c:339 +#: modules/control/rc.c:338 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n" -#: modules/control/rc.c:819 +#: modules/control/rc.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n" -#: modules/control/rc.c:852 +#: modules/control/rc.c:845 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:854 +#: modules/control/rc.c:847 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:855 +#: modules/control/rc.c:848 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:849 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:857 +#: modules/control/rc.c:850 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:851 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:852 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:853 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:854 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:862 +#: modules/control/rc.c:855 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:856 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:857 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:858 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:859 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:860 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:861 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:862 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:863 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:864 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:865 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:874 +#: modules/control/rc.c:867 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:868 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:869 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:877 +#: modules/control/rc.c:870 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:871 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:872 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:873 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:874 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:875 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:876 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:877 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:878 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:879 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:907 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:916 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:925 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:926 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 -msgid "" -"| check-updates [newer] [equal] [older]\n" -"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:934 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1064 +#: modules/control/rc.c:1054 #, fuzzy msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555 -#: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804 -#: modules/control/rc.c:1904 +#: modules/control/rc.c:1310 modules/control/rc.c:1572 +#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1823 +#: modules/control/rc.c:1923 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1396 +#: modules/control/rc.c:1405 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1407 +#: modules/control/rc.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/control/rc.c:1962 +#: modules/control/rc.c:1982 #, fuzzy msgid "Unknown command!" msgstr "Bilinmeyen ses kartı" -#: modules/control/rc.c:1978 +#: modules/control/rc.c:1998 modules/gui/ncurses.c:2029 #, fuzzy msgid "+-[Incoming]" msgstr "Kodlama" -#: modules/control/rc.c:1979 +#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2032 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1981 +#: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2035 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1983 +#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2037 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1985 +#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2040 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1989 +#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048 #, fuzzy msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "Resim kırpma" -#: modules/control/rc.c:1990 +#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2051 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1992 +#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2054 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1994 +#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1998 +#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065 #, fuzzy msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/control/rc.c:1999 +#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2068 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2001 +#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2071 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2003 +#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2007 +#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080 #, fuzzy msgid "+-[Streaming]" msgstr "Akış" -#: modules/control/rc.c:2008 +#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2083 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2009 +#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2085 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2011 +#: modules/control/rc.c:2031 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/showintf.c:65 +#: modules/control/showintf.c:66 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: modules/control/showintf.c:66 +#: modules/control/showintf.c:67 msgid "Height of the zone triggering the interface." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:77 +#: modules/control/signals.c:39 +#, fuzzy +msgid "Signals" +msgstr "Sinhalese" + +#: modules/control/signals.c:42 +#, fuzzy +msgid "POSIX signals handling interface" +msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar" + +#: modules/control/telnet.c:78 msgid "Host" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:78 +#: modules/control/telnet.c:79 msgid "" "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all " "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available " "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 -#: modules/stream_out/rtp.c:103 +#: modules/stream_out/rtp.c:108 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/control/telnet.c:83 +#: modules/control/telnet.c:84 msgid "" "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to " "4212." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:87 +#: modules/control/telnet.c:88 msgid "" "A single administration password is used to protect this interface. The " "default value is \"admin\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:101 +#: modules/control/telnet.c:102 msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/demux/a52.c:48 +#: modules/demux/a52.c:49 #, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/aiff.c:48 +#: modules/demux/aiff.c:49 #, fuzzy msgid "AIFF demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/asf/asf.c:55 +#: modules/demux/asf/asf.c:56 #, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/asf/asf.c:177 +#: modules/demux/asf/asf.c:178 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:178 +#: modules/demux/asf/asf.c:179 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" -#: modules/demux/au.c:49 +#: modules/demux/au.c:50 #, fuzzy msgid "AU demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/avi/avi.c:46 +#: modules/demux/avi/avi.c:47 #, fuzzy msgid "Force interleaved method" msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: modules/demux/avi/avi.c:47 +#: modules/demux/avi/avi.c:48 #, fuzzy msgid "Force interleaved method." msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: modules/demux/avi/avi.c:49 +#: modules/demux/avi/avi.c:50 #, fuzzy msgid "Force index creation" msgstr "Daha fazla bilgi" -#: modules/demux/avi/avi.c:51 +#: modules/demux/avi/avi.c:52 msgid "" "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " "incomplete (not seekable)." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:59 +#: modules/demux/avi/avi.c:60 msgid "Ask" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:59 +#: modules/demux/avi/avi.c:60 #, fuzzy msgid "Always fix" msgstr "Her zaman üstte" -#: modules/demux/avi/avi.c:60 +#: modules/demux/avi/avi.c:61 #, fuzzy msgid "Never fix" msgstr "Yankı" -#: modules/demux/avi/avi.c:64 +#: modules/demux/avi/avi.c:65 #, fuzzy msgid "AVI demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/avi/avi.c:667 +#: modules/demux/avi/avi.c:668 #, fuzzy msgid "AVI Index" msgstr "İndeks" -#: modules/demux/avi/avi.c:668 +#: modules/demux/avi/avi.c:669 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "Do you want to try to repair it?\n" @@ -11449,370 +11612,375 @@ msgid "" "This might take a long time." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:671 +#: modules/demux/avi/avi.c:672 msgid "Repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:671 +#: modules/demux/avi/avi.c:672 msgid "Don't repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409 +#: modules/demux/avi/avi.c:2387 modules/demux/avi/avi.c:2410 #, fuzzy msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "İndeks" -#: modules/demux/cdg.c:44 +#: modules/demux/cdg.c:45 #, fuzzy msgid "CDG demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/demuxdump.c:40 +#: modules/demux/demuxdump.c:41 #, fuzzy msgid "Dump filename" msgstr "Parça dosya adı" -#: modules/demux/demuxdump.c:42 +#: modules/demux/demuxdump.c:43 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:43 +#: modules/demux/demuxdump.c:44 #, fuzzy msgid "Append to existing file" msgstr "Dosyaya ekle" -#: modules/demux/demuxdump.c:45 +#: modules/demux/demuxdump.c:46 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:54 +#: modules/demux/demuxdump.c:55 #, fuzzy msgid "File dumper" msgstr "Tuner numarası" -#: modules/demux/dts.c:44 +#: modules/demux/dts.c:45 #, fuzzy msgid "Raw DTS demuxer" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/flac.c:47 +#: modules/demux/flac.c:48 #, fuzzy msgid "FLAC demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/gme.cpp:54 +#: modules/demux/gme.cpp:55 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:67 +#: modules/demux/live555.cpp:76 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:70 +#: modules/demux/live555.cpp:79 msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:71 +#: modules/demux/live555.cpp:80 msgid "" "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you " "cannot connect to normal RTSP servers." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:75 +#: modules/demux/live555.cpp:84 #, fuzzy msgid "RTSP user name" msgstr "FTP kullanıcı adı" -#: modules/demux/live555.cpp:76 +#: modules/demux/live555.cpp:85 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " "connection." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:78 +#: modules/demux/live555.cpp:87 #, fuzzy msgid "RTSP password" msgstr "FTP parolası" -#: modules/demux/live555.cpp:79 +#: modules/demux/live555.cpp:88 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:83 +#: modules/demux/live555.cpp:92 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:93 +#: modules/demux/live555.cpp:102 msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153 +#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan" -#: modules/demux/live555.cpp:102 +#: modules/demux/live555.cpp:111 #, fuzzy msgid "Client port" msgstr "Temizle" -#: modules/demux/live555.cpp:103 +#: modules/demux/live555.cpp:112 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106 +#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:108 +#: modules/demux/live555.cpp:117 #, fuzzy msgid "HTTP tunnel port" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/demux/live555.cpp:109 +#: modules/demux/live555.cpp:118 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:570 +#: modules/demux/live555.cpp:588 #, fuzzy msgid "RTSP authentication" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 +#: modules/demux/live555.cpp:589 +msgid "Please enter a valid login name and a password." +msgstr "" + +#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 msgid "Frames per Second" msgstr "Saniye başına Çerçeve" -#: modules/demux/mjpeg.c:47 +#: modules/demux/mjpeg.c:48 msgid "" "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " "is the default value) for a live stream (from a camera)." msgstr "" -#: modules/demux/mjpeg.c:53 +#: modules/demux/mjpeg.c:54 #, fuzzy msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/mkv.cpp:400 +#: modules/demux/mkv.cpp:408 #, fuzzy msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/mkv.cpp:407 +#: modules/demux/mkv.cpp:415 #, fuzzy msgid "Ordered chapters" msgstr "Sonraki bölüm" -#: modules/demux/mkv.cpp:408 +#: modules/demux/mkv.cpp:416 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:411 +#: modules/demux/mkv.cpp:419 msgid "Chapter codecs" msgstr "Bölüm codec'leri" -#: modules/demux/mkv.cpp:412 +#: modules/demux/mkv.cpp:420 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:415 +#: modules/demux/mkv.cpp:423 #, fuzzy msgid "Preload Directory" msgstr "Klasör" -#: modules/demux/mkv.cpp:416 +#: modules/demux/mkv.cpp:424 msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:419 +#: modules/demux/mkv.cpp:427 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:420 +#: modules/demux/mkv.cpp:428 msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:423 +#: modules/demux/mkv.cpp:431 msgid "Dummy Elements" msgstr "Aptal Elemanlar" -#: modules/demux/mkv.cpp:424 +#: modules/demux/mkv.cpp:432 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3340 +#: modules/demux/mkv.cpp:3371 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menüsü" -#: modules/demux/mkv.cpp:3346 +#: modules/demux/mkv.cpp:3377 msgid "First Played" msgstr "İlk Oynatılan" -#: modules/demux/mkv.cpp:3348 +#: modules/demux/mkv.cpp:3379 msgid "Video Manager" msgstr "Video Yöneticisi" -#: modules/demux/mkv.cpp:3354 +#: modules/demux/mkv.cpp:3385 msgid "----- Title" msgstr "----- Başlık" -#: modules/demux/mod.c:50 +#: modules/demux/mod.c:51 #, fuzzy msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/demux/mod.c:51 +#: modules/demux/mod.c:52 #, fuzzy msgid "Enable reverberation" msgstr "Ses etkin" -#: modules/demux/mod.c:52 +#: modules/demux/mod.c:53 #, fuzzy msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Yankı seviyesi (0-100 varsayılan 0)" -#: modules/demux/mod.c:54 +#: modules/demux/mod.c:55 #, fuzzy msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "Yankı gecikmesi ms (genelde 40-200ms)" -#: modules/demux/mod.c:56 +#: modules/demux/mod.c:57 #, fuzzy msgid "Enable megabass mode" msgstr "Etkin" -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:58 #, fuzzy msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Mega bas seviyesi (0-100 varsayılan 0)" -#: modules/demux/mod.c:59 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:62 +#: modules/demux/mod.c:63 #, fuzzy msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Surround seviyesi (0-100 varsayılan 0)" -#: modules/demux/mod.c:64 +#: modules/demux/mod.c:65 #, fuzzy msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "Surround gecikmesi (genelde 5-40ms)" -#: modules/demux/mod.c:69 +#: modules/demux/mod.c:70 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:77 +#: modules/demux/mod.c:78 msgid "Reverb" msgstr "Yankı" -#: modules/demux/mod.c:80 +#: modules/demux/mod.c:81 #, fuzzy msgid "Reverberation level" msgstr "Yankı seviyesi (0-100)" -#: modules/demux/mod.c:82 +#: modules/demux/mod.c:83 #, fuzzy msgid "Reverberation delay" msgstr "Yankı gecikmesi (ms)" -#: modules/demux/mod.c:84 +#: modules/demux/mod.c:85 msgid "Mega bass" msgstr "Mega bas" -#: modules/demux/mod.c:87 +#: modules/demux/mod.c:88 #, fuzzy msgid "Mega bass level" msgstr "Mega bas seviyesi (0-100)" -#: modules/demux/mod.c:89 +#: modules/demux/mod.c:90 #, fuzzy msgid "Mega bass cutoff" msgstr "Mega bas kesim frekansı (Hz)" -#: modules/demux/mod.c:91 +#: modules/demux/mod.c:92 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: modules/demux/mod.c:94 +#: modules/demux/mod.c:95 #, fuzzy msgid "Surround level" msgstr "Surround seviyesi (0-100)" -#: modules/demux/mod.c:96 +#: modules/demux/mod.c:97 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "Surround gecikmesi (ms)" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:57 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:58 #, fuzzy msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/mpc.c:57 +#: modules/demux/mpc.c:58 #, fuzzy msgid "MusePack demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 +#: modules/demux/mpeg/h264.c:44 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the H264 stream." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:50 +#: modules/demux/mpeg/h264.c:51 #, fuzzy msgid "H264 video demuxer" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/mpeg/m4a.c:46 +#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47 #, fuzzy msgid "MPEG-4 audio demuxer" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44 msgid "" "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams." msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:49 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50 #, fuzzy msgid "MPEG-4 video demuxer" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:49 +#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50 #, fuzzy msgid "MPEG audio / MP3 demuxer" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video demuxer" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/nsc.c:46 +#: modules/demux/nsc.c:47 msgid "Windows Media NSC metademux" msgstr "" -#: modules/demux/nsv.c:48 +#: modules/demux/nsv.c:49 msgid "NullSoft demuxer" msgstr "NullSoft ayırıcısı" -#: modules/demux/nuv.c:50 +#: modules/demux/nuv.c:51 #, fuzzy msgid "Nuv demuxer" msgstr "NullSoft ayırıcısı" -#: modules/demux/ogg.c:50 +#: modules/demux/ogg.c:51 #, fuzzy msgid "OGG demuxer" msgstr "Ayırıcılar" @@ -11822,107 +11990,96 @@ msgstr "Ayırıcılar" msgid "Google Video" msgstr "Video büyütme" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:40 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 #, fuzzy msgid "Auto start" msgstr "Yazar üstverisi" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:42 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:44 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:45 msgid "Show shoutcast adult content" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:45 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:46 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 #, fuzzy msgid "Skip ads" msgstr "Kareleri atla" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:50 msgid "" "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " "prevent adding them to the playlist." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:52 -msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options" -msgstr "" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 -msgid "" -"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is " -"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the " -"user's knowledge." -msgstr "" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:74 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 #, fuzzy msgid "M3U playlist import" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:75 #, fuzzy msgid "PLS playlist import" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:86 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:80 #, fuzzy msgid "B4S playlist import" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:92 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:86 #, fuzzy msgid "DVB playlist import" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:97 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:91 #, fuzzy msgid "Podcast parser" msgstr "CDDB Kategori" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:102 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:96 #, fuzzy msgid "XSPF playlist import" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:107 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:101 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:114 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:108 #, fuzzy msgid "ASX playlist import" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:119 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:113 msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:124 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:118 msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:129 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:123 #, fuzzy msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:134 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:128 msgid "Dummy ifo demux" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:138 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:132 msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" #: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:283 modules/demux/playlist/podcast.c:295 #, fuzzy msgid "Podcast Info" msgstr "Konum" @@ -11932,7 +12089,7 @@ msgstr "Konum" msgid "Podcast Summary" msgstr "Boş/Aptal" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:291 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:296 #, fuzzy msgid "Podcast Size" msgstr "Normal boyut" @@ -11942,346 +12099,348 @@ msgstr "Normal boyut" msgid "Shoutcast" msgstr "sout" -#: modules/demux/ps.c:42 +#: modules/demux/ps.c:43 #, fuzzy msgid "Trust MPEG timestamps" msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/demux/ps.c:43 +#: modules/demux/ps.c:44 msgid "" "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " "calculate from the bitrate instead." msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66 +#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67 #, fuzzy msgid "MPEG-PS demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/pva.c:42 +#: modules/demux/pva.c:43 #, fuzzy msgid "PVA demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/rawdv.c:40 +#: modules/demux/rawdv.c:41 msgid "" "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:48 +#: modules/demux/rawdv.c:49 #, fuzzy msgid "DV (Digital Video) demuxer" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/rawvid.c:44 +#: modules/demux/rawvid.c:45 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams." msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:48 +#: modules/demux/rawvid.c:49 #, fuzzy msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: modules/demux/rawvid.c:52 +#: modules/demux/rawvid.c:53 #, fuzzy msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: modules/demux/rawvid.c:55 +#: modules/demux/rawvid.c:56 msgid "Force chroma (Use carefully)" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:56 +#: modules/demux/rawvid.c:57 msgid "Force chroma. This is a four character string." msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91 +#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "En-boy Oranı" -#: modules/demux/rawvid.c:60 +#: modules/demux/rawvid.c:61 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:64 +#: modules/demux/rawvid.c:65 #, fuzzy msgid "Raw video demuxer" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/real.c:66 +#: modules/demux/real.c:67 #, fuzzy msgid "Real demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/smf.c:40 +#: modules/demux/smf.c:43 #, fuzzy msgid "SMF demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:57 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:58 msgid "" "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-" "based subtitle formats without a fixed value." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:60 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:61 msgid "" "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:63 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:64 #, fuzzy msgid "Subtitles (asa demuxer)" msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75 #, fuzzy msgid "Text subtitles parser" msgstr "Altyazı kanalı seçin" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202 #, fuzzy msgid "Frames per second" msgstr "Saniye başına Çerçeve" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83 msgid "Subtitles delay" msgstr "Altyazı gecikmesi" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85 #, fuzzy msgid "Subtitles format" msgstr "Altyazı bindirme" -#: modules/demux/subtitle.c:54 +#: modules/demux/subtitle.c:56 msgid "" "Override the normal frames per second settings. This will only work with " "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:57 +#: modules/demux/subtitle.c:59 msgid "" -"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " -"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2" -"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)." +"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " +"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " +"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" +"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " +"autodetection, this should always work)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:95 +#: modules/demux/ts.c:96 msgid "Extra PMT" msgstr "Ekstra PMT" -#: modules/demux/ts.c:97 +#: modules/demux/ts.c:98 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:99 +#: modules/demux/ts.c:100 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:100 +#: modules/demux/ts.c:101 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:105 +#: modules/demux/ts.c:106 #, fuzzy msgid "Fast udp streaming" msgstr "Akışı durdur" -#: modules/demux/ts.c:107 +#: modules/demux/ts.c:108 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:109 +#: modules/demux/ts.c:110 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:110 +#: modules/demux/ts.c:111 msgid "MTU for out mode." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:112 +#: modules/demux/ts.c:113 msgid "CSA ck" msgstr "CSA ck" -#: modules/demux/ts.c:113 +#: modules/demux/ts.c:114 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 +#: modules/demux/ts.c:116 msgid "Silent mode" msgstr "Sessiz mod" -#: modules/demux/ts.c:116 +#: modules/demux/ts.c:117 msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:118 +#: modules/demux/ts.c:119 msgid "CAPMT System ID" msgstr "CAPMT Sistem ID" -#: modules/demux/ts.c:119 +#: modules/demux/ts.c:120 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:121 +#: modules/demux/ts.c:122 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:122 +#: modules/demux/ts.c:123 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:126 +#: modules/demux/ts.c:127 #, fuzzy msgid "Filename of dump" msgstr "Dosya adı" -#: modules/demux/ts.c:127 +#: modules/demux/ts.c:128 msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:129 +#: modules/demux/ts.c:130 msgid "Append" msgstr "Ekle" -#: modules/demux/ts.c:131 +#: modules/demux/ts.c:132 msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:134 +#: modules/demux/ts.c:135 #, fuzzy msgid "Dump buffer size" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: modules/demux/ts.c:136 +#: modules/demux/ts.c:137 msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:140 +#: modules/demux/ts.c:141 #, fuzzy msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEG Aktarım Akışı" -#: modules/demux/ts.c:3320 +#: modules/demux/ts.c:3306 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/demux/ts.c:3330 +#: modules/demux/ts.c:3316 #, fuzzy msgid "Teletext hearing impaired subtitles" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/demux/ts.c:3425 +#: modules/demux/ts.c:3411 #, fuzzy msgid "subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: modules/demux/ts.c:3429 +#: modules/demux/ts.c:3415 #, fuzzy msgid "4:3 subtitles" msgstr "SVCD altyazıları" -#: modules/demux/ts.c:3433 +#: modules/demux/ts.c:3419 #, fuzzy msgid "16:9 subtitles" msgstr "SVCD altyazıları" -#: modules/demux/ts.c:3437 +#: modules/demux/ts.c:3423 #, fuzzy msgid "2.21:1 subtitles" msgstr "SVCD altyazıları" -#: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634 +#: modules/demux/ts.c:3427 modules/demux/ts.c:3579 modules/demux/ts.c:3620 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3445 +#: modules/demux/ts.c:3431 msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3449 +#: modules/demux/ts.c:3435 msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3453 +#: modules/demux/ts.c:3439 msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630 +#: modules/demux/ts.c:3575 modules/demux/ts.c:3616 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "Rastgele efekt" -#: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638 +#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" -#: modules/demux/tta.c:44 +#: modules/demux/tta.c:45 #, fuzzy msgid "TTA demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/ty.c:56 +#: modules/demux/ty.c:59 msgid "TY" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:57 +#: modules/demux/ty.c:60 #, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/vc1.c:43 +#: modules/demux/vc1.c:44 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/demux/vc1.c:49 +#: modules/demux/vc1.c:50 #, fuzzy msgid "VC1 video demuxer" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/demux/vobsub.c:51 +#: modules/demux/vobsub.c:52 #, fuzzy msgid "Vobsub subtitles parser" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/demux/voc.c:45 +#: modules/demux/voc.c:46 #, fuzzy msgid "VOC demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/wav.c:44 +#: modules/demux/wav.c:45 #, fuzzy msgid "WAV demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/xa.c:44 +#: modules/demux/xa.c:45 #, fuzzy msgid "XA demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 msgid "Use DVD Menus" msgstr "DVD Menüleri Kullan" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 #, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "Arayüz ekle" @@ -12293,21 +12452,22 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478 #: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782 #: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401 msgid "Open" msgstr "Aç" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:185 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:661 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 @@ -12318,7 +12478,7 @@ msgstr "Mesajlar" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477 #: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1256 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" @@ -12358,26 +12518,26 @@ msgstr "Bölüme Git" msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:749 msgid "Window" msgstr "Pencere" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -12400,18 +12560,18 @@ msgid "playlist" msgstr "oynatma listesi" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:676 +#: modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:691 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -12467,7 +12627,7 @@ msgstr "Uygula" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -12507,102 +12667,102 @@ msgstr "Her Zaman Üstte Tut" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ekranın Resmini Çek" -#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76 +#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:77 msgid "Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78 +#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:79 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89 +#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:90 #, fuzzy msgid "Video aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91 +#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:92 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:113 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 +#: modules/gui/fbosd.c:115 #, fuzzy msgid "Transparency of the image" msgstr "Resmi kırpar" -#: modules/gui/fbosd.c:119 +#: modules/gui/fbosd.c:116 msgid "" "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to " "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723 -#: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83 +#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738 +#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Sonraki" -#: modules/gui/fbosd.c:124 +#: modules/gui/fbosd.c:121 msgid "Text to display on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50 +#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:57 +#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/gui/fbosd.c:127 +#: modules/gui/fbosd.c:124 #, fuzzy msgid "X coordinate of the rendered image" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58 -#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53 +#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:59 +#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/gui/fbosd.c:130 +#: modules/gui/fbosd.c:127 #, fuzzy msgid "Y coordinate of the rendered image" msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/gui/fbosd.c:134 +#: modules/gui/fbosd.c:131 msgid "" "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." "g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112 -#: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112 -#: modules/video_filter/rss.c:141 +#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116 +#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113 +#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116 msgid "" "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " "totally opaque. " msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115 -#: modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118 +#: modules/video_filter/rss.c:150 #, fuzzy msgid "Font size, pixels" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116 -#: modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119 +#: modules/video_filter/rss.c:151 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120 -#: modules/video_filter/rss.c:150 +#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123 +#: modules/video_filter/rss.c:155 msgid "" "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -12610,169 +12770,169 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:152 +#: modules/gui/fbosd.c:149 msgid "Clear overlay framebuffer" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:153 +#: modules/gui/fbosd.c:150 msgid "" "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " "the cache." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:157 +#: modules/gui/fbosd.c:154 #, fuzzy msgid "Render text or image" msgstr "Pencereyi kapat" -#: modules/gui/fbosd.c:158 +#: modules/gui/fbosd.c:155 msgid "Render the image or text in current overlay buffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:161 +#: modules/gui/fbosd.c:158 #, fuzzy msgid "Display on overlay framebuffer" msgstr "Kareleri atla" -#: modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/fbosd.c:159 msgid "" "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 +#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Geri" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121 +#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122 +#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Yavaş" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123 +#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Başlık" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124 +#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy msgid "Maroon" msgstr "Breton" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125 +#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Kayıt" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126 +#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127 +#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Yavaş" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128 +#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "Eskiler" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129 +#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Tarz" -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130 +#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Tamil" -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:68 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131 +#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Mime" -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132 +#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Purple" msgstr "Önceki" -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133 +#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Navy" msgstr "Navajo" -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:68 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134 +#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues (hüzün)" -#: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:69 +#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135 +#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:62 modules/video_filter/marq.c:65 +#: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132 -#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80 -#: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156 -#: modules/video_filter/rss.c:198 +#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: modules/gui/fbosd.c:218 +#: modules/gui/fbosd.c:214 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Seviye" -#: modules/gui/fbosd.c:223 +#: modules/gui/fbosd.c:219 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655 +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:665 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" @@ -12791,7 +12951,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 -#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 +#: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -12800,7 +12960,7 @@ msgstr "Lisans" msgid "VLC media player Help" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291 +#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285 msgid "Index" msgstr "İndeks" @@ -12811,27 +12971,28 @@ msgstr "Yer imleri" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:690 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 -#: modules/video_filter/extract.c:74 +#: modules/video_filter/extract.c:76 msgid "Extract" msgstr "Çıkart/Kaldır" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 @@ -12863,21 +13024,21 @@ msgid "" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Geçersiz seçim" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "Girdi bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -12906,13 +13067,13 @@ msgid "Random Off" msgstr "Rastgele Kapalı" #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340 -#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691 +#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Bir kez Tekrarla" #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369 -#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692 +#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:702 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Tümünü Tekrarla" @@ -12923,59 +13084,48 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Tekrarlama Kapalı" #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956 -#: modules/gui/macosx/intf.m:717 +#: modules/gui/macosx/intf.m:727 msgid "Half Size" msgstr "Yarı boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957 -#: modules/gui/macosx/intf.m:718 +#: modules/gui/macosx/intf.m:728 msgid "Normal Size" msgstr "Normal boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958 -#: modules/gui/macosx/intf.m:719 +#: modules/gui/macosx/intf.m:729 msgid "Double Size" msgstr "İki kat boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962 -#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722 +#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:732 #, fuzzy msgid "Float on Top" msgstr "Her zaman üstte" #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959 -#: modules/gui/macosx/intf.m:720 +#: modules/gui/macosx/intf.m:730 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ekrana Sığdır" -#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693 +#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:703 msgid "Step Forward" msgstr "İleriye Sar" -#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694 +#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:704 msgid "Step Backward" msgstr "Geriye Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 msgid "Rewind" msgstr "Başa Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:653 msgid "Fast Forward" msgstr "Hızlı İleriye Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237 -msgid "Pause" -msgstr "Duraklat" - #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475 msgid "2 Pass" msgstr "2 Kere" @@ -12988,7 +13138,7 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 msgid "Preamp" msgstr "Kuvvetlendirme" @@ -12996,7 +13146,7 @@ msgstr "Kuvvetlendirme" msgid "Extended controls" msgstr "Genişletilmiş denetimler" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304 #, fuzzy msgid "Video filters" @@ -13011,24 +13161,24 @@ msgstr "Resim çoğalt" msgid "Shows more information about the available video filters." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53 +#: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:54 #, fuzzy msgid "Wave" msgstr "Kaydet" -#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52 +#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:53 #, fuzzy msgid "Ripple" msgstr "basit" -#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53 +#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:54 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525 -#: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79 +#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624 +#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -13065,7 +13215,7 @@ msgstr "Resim kırpma" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Resmi kırpar" -#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261 +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "Resmin renklerini ters çevirir" @@ -13076,7 +13226,7 @@ msgid "Inverts the colors of the image" msgstr "Resmin renklerini ters çevirir" #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 -#: modules/video_filter/transform.c:75 +#: modules/video_filter/transform.c:77 msgid "Transformation" msgstr "Dönüşümler" @@ -13121,7 +13271,7 @@ msgstr "Maksimum seviye" msgid "Restore Defaults" msgstr "Varsayılanlar" -#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:60 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 msgid "Opaqueness" msgstr "Opaklık" @@ -13140,7 +13290,7 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:385 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "Listede %i öge" @@ -13155,11 +13305,6 @@ msgstr "Georgian" msgid "Password:" msgstr "Parola" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" @@ -13179,294 +13324,303 @@ msgstr "Temizle" msgid "Show Details" msgstr "İpuçlarını göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:635 +#: modules/gui/macosx/intf.m:645 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/gui/macosx/intf.m:662 #, fuzzy msgid "Open CrashLog..." msgstr "CrashLog bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:657 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 #, fuzzy msgid "Check for Update..." msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:321 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: modules/gui/macosx/intf.m:671 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:662 +#: modules/gui/macosx/intf.m:672 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:663 +#: modules/gui/macosx/intf.m:673 msgid "Hide Others" msgstr "Diğerlerini Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:664 +#: modules/gui/macosx/intf.m:674 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" -#: modules/gui/macosx/intf.m:667 +#: modules/gui/macosx/intf.m:677 msgid "1:File" msgstr "1:Dosya" -#: modules/gui/macosx/intf.m:668 +#: modules/gui/macosx/intf.m:678 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "&Dosya Aç.." -#: modules/gui/macosx/intf.m:669 +#: modules/gui/macosx/intf.m:679 msgid "Quick Open File..." msgstr "Hızlı Dosya Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:670 +#: modules/gui/macosx/intf.m:680 msgid "Open Disc..." msgstr "Disc Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/intf.m:681 msgid "Open Network..." msgstr "Ağ Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:672 +#: modules/gui/macosx/intf.m:682 msgid "Open Recent" msgstr "Sonuncuyu Aç" -#: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256 +#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:2255 msgid "Clear Menu" msgstr "Menüyü Temizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/macosx/intf.m:684 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:677 +#: modules/gui/macosx/intf.m:687 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: modules/gui/macosx/intf.m:678 +#: modules/gui/macosx/intf.m:688 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:689 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:683 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Oynatmayı duraklatır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774 +#: modules/gui/macosx/intf.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:784 msgid "Volume Up" msgstr "Seviye Artır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775 +#: modules/gui/macosx/intf.m:715 modules/gui/macosx/intf.m:785 msgid "Volume Down" msgstr "Seviye Azalt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731 +#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:741 #: modules/gui/macosx/vout.m:197 -msgid "Video Device" -msgstr "Video Aygıtı" +#, fuzzy +msgid "Fullscreen Video Device" +msgstr "Tam ekran video çıktısı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:740 +#: modules/gui/macosx/intf.m:750 msgid "Minimize Window" msgstr "Pencereyi Simgeleştir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:741 +#: modules/gui/macosx/intf.m:751 msgid "Close Window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:742 +#: modules/gui/macosx/intf.m:752 #, fuzzy msgid "Controller..." msgstr "Denetim" -#: modules/gui/macosx/intf.m:743 +#: modules/gui/macosx/intf.m:753 #, fuzzy msgid "Equalizer..." msgstr "Ekolayzer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:744 +#: modules/gui/macosx/intf.m:754 #, fuzzy msgid "Extended Controls..." msgstr "Genişletilmiş denetimler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257 +#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/menus.cpp:261 msgid "Playlist..." msgstr "Oynatma Listesi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:749 +#: modules/gui/macosx/intf.m:759 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:751 +#: modules/gui/macosx/intf.m:761 msgid "Bring All to Front" msgstr "Tümünü Öne Getir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:763 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: modules/gui/macosx/intf.m:754 +#: modules/gui/macosx/intf.m:764 #, fuzzy msgid "VLC media player Help..." msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:755 +#: modules/gui/macosx/intf.m:765 #, fuzzy msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "BeniOku..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:757 +#: modules/gui/macosx/intf.m:767 #, fuzzy msgid "Online Documentation..." msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:758 +#: modules/gui/macosx/intf.m:768 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website..." msgstr "VideoLAN Web sitesi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:759 +#: modules/gui/macosx/intf.m:769 #, fuzzy msgid "Make a donation..." msgstr "Macedonian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:760 +#: modules/gui/macosx/intf.m:770 #, fuzzy msgid "Online Forum..." msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:780 -#, fuzzy -msgid "Media Information" -msgstr "Üst-veri" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:808 +#: modules/gui/macosx/intf.m:818 msgid "Your version of Mac OS X is not supported" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:812 +#: modules/gui/macosx/intf.m:822 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1418 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1435 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Seviye: %d" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2093 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2018 +msgid "Update check failed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2018 +msgid "Checking for updates was not enabled in this build." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2084 msgid "No CrashLog found" msgstr "CrashLog bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2093 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2084 modules/gui/macosx/prefs.m:144 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:603 +msgid "Continue" +msgstr "Devam" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2084 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 msgid "Video device" msgstr "Video aygıtı" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " "menu." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Stretch video to fill window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 msgid "" "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead " "of keeping the aspect ratio and displaying black borders." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 #, fuzzy msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "Tam ekran modu geçiş" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 msgid "Use as Desktop Background" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 msgid "" "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " "with in this mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 #, fuzzy msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "Tam ekran modu geçiş" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 #, fuzzy msgid "Keep Recent Items" msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 #, fuzzy msgid "Keep current Equalizer settings" msgstr "Genel video ayarları" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 msgid "" "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This " "feature can be disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 msgid "Mac OS X interface" msgstr "Mac OS X arayüzü" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 msgid "Quartz video" msgstr "Kuartz video" @@ -13481,15 +13635,16 @@ msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:235 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666 @@ -13519,7 +13674,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850 @@ -13536,9 +13691,9 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120 +#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824 -#: modules/services_discovery/sap.c:115 +#: modules/services_discovery/sap.c:116 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Zaman kaymasına izin ver" @@ -13558,8 +13713,8 @@ msgstr "Kuantalayıcı parametresi" #: modules/gui/macosx/open.m:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215 -#: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44 -#: modules/video_filter/mosaic.c:155 +#: modules/stream_out/bridge.c:45 modules/stream_out/display.c:45 +#: modules/video_filter/mosaic.c:156 msgid "Delay" msgstr "Gecikme" @@ -13573,7 +13728,7 @@ msgstr "PS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Altyazı kod çözme" -#: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115 +#: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127 msgid "Font size" msgstr "Yazıtipi boyutu" @@ -13701,109 +13856,116 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67 #, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Dönüşümler" +msgid "Media Information" +msgstr "Üst-veri" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Latin" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 -#: modules/mux/asf.c:53 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 +#, fuzzy +msgid "Save Metadata" +msgstr "Üstveri" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 #, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Gelişmiş seçenekler" +msgid "Codec Details" +msgstr "İpuçlarını göster" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 #, fuzzy msgid "Input bitrate" msgstr "Sout akışı" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 #, fuzzy msgid "Demuxed" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 #, fuzzy msgid "Stream bitrate" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 #, fuzzy msgid "Decoded blocks" msgstr "Kod çözücüler" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 #, fuzzy msgid "Displayed frames" msgstr "Kareleri atla" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 #, fuzzy msgid "Lost frames" msgstr "B çerçeveleri" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:141 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Akış" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 #, fuzzy msgid "Sent packets" msgstr "Paketleri grupla" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 #, fuzzy msgid "Sent bytes" msgstr "Paketleri grupla" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 #, fuzzy msgid "Send rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 #, fuzzy msgid "Played buffers" msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 #, fuzzy msgid "Lost buffers" msgstr "B çerçeveleri" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Dönüşümler" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 msgid "Save Playlist..." msgstr "Listeyi Kaydet..." @@ -13829,7 +13991,7 @@ msgid "Sort Node by Author" msgstr "İsme göre Sırala" #: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1374 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1379 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "Listede %i öge" @@ -13858,12 +14020,12 @@ msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1372 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1383 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "Listede 1 öge" @@ -13872,37 +14034,38 @@ msgstr "Listede 1 öge" msgid "Save Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 modules/gui/ncurses.c:1798 +msgid "Meta-information" +msgstr "Üst-veri" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1340 #, fuzzy msgid "New Node" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1341 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "Ağ arayüz adresi" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1349 #, fuzzy msgid "Empty Folder" msgstr "Süzgeçler" #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214 msgid "Reset All" msgstr "Tümünü Sıfırla" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:349 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:297 msgid "Reset Preferences" msgstr "Tercihleri Sıfırla" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 -msgid "Continue" -msgstr "Devam" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -13925,7 +14088,7 @@ msgid "Select a file" msgstr "Bir dosya seçin" #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -13934,12 +14097,13 @@ msgstr "Seç" msgid "Subpicture Filters" msgstr "Altresimler" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Georgian" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146 #, fuzzy msgid "Marquee" msgstr "On Screen Display" @@ -14011,77 +14175,329 @@ msgstr "mms" msgid "Not Available" msgstr "Yardım yok" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 #, fuzzy -msgid "Interface settings" +msgid "Interface Settings" msgstr "Genel arayüz ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 #, fuzzy -msgid "General Audio settings" +msgid "General Audio Settings" msgstr "Genel ses ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 #, fuzzy -msgid "General Video settings" +msgid "General Video Settings" msgstr "Genel video ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 #, fuzzy msgid "Subtitles & OSD" msgstr "Altyazılar/OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 #, fuzzy -msgid "Subtitles & OSD settings" +msgid "Subtitles & OSD Settings" msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 #, fuzzy msgid "Input & Codecs" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 #, fuzzy msgid "Input & Codec settings" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "Çıkart" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#, fuzzy +msgid "Enable Audio" +msgstr "Ses etkin" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#, fuzzy +msgid "General Audio" +msgstr "Genel" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Headphone surround effect" +msgstr "Kulaklık efekti" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#, fuzzy +msgid "Preferred Audio language" +msgstr "Ses dilini seçiniz" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +msgid "Enable Last.fm submissions" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Kullanıcı" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Görsel Ögeler" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#, fuzzy +msgid "Default Volume" +msgstr "Varsayılan aygıtlar" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Kanal" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#, fuzzy +msgid "Change Hotkey" +msgstr "Yapılandır" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +msgid "Select an action to change the associated hotkey:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Uygulama" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "sout" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Access Filter" +msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +msgid "Repair AVI Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#, fuzzy +msgid "Default Caching Level" +msgstr "DVD açısı" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458 +msgid "Caching" +msgstr "Arabellek" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +msgid "" +"Use the complete preferences to configure custom caching values for each " +"access module." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 +msgid "Codecs / Muxers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing Quality" +msgstr "Son işleme kalitesi" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#, fuzzy +msgid "Default Server Port" +msgstr "Varsayılan aygıtlar" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230 +msgid "Album art download policy" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 +#, fuzzy +msgid "Add controls to the video window" +msgstr "Video x koordinatı" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#, fuzzy +msgid "Show Fullscreen Controller" +msgstr "Telnet Arayüzü portu" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240 +msgid "Fetch the metadata from the Internet" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Privacy / Network Interaction" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Default Encoding" +msgstr "Kod çözme" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Display Settings" +msgstr "Ekran çözünürlüğü" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Renk" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 +#: modules/video_output/opengl.c:173 +#, fuzzy +msgid "Effect" +msgstr "Çıkart" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Yazıtipi boyutu" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Languages" +msgstr "Altyazı dilini seçiniz" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#, fuzzy +msgid "Preferred Subtitle Language" +msgstr "Ses dilini seçiniz" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Enable OSD" +msgstr "Etkin" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Bashkir" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#, fuzzy +msgid "Black screens in Fullscreen mode" +msgstr "Tam ekran modu geçiş" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#, fuzzy +msgid "Display device" +msgstr "Ekranda göster" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Display" +msgstr "Ekranda göster" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#, fuzzy +msgid "Enable Video" +msgstr "Video etkin" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 +#, fuzzy +msgid "Output module" +msgstr "Çıktı modülleri" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Video snapshots" +msgstr "Video enstantane formatı" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/meta_engine/folder.c:58 +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Süzgeçler" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Norm" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "Önceki" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 +msgid "Sequential numbering" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1079 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Pushto" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127 -#: modules/misc/win32text.c:78 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1401 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 modules/misc/freetype.c:132 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1010 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1012 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122 @@ -14089,40 +14505,69 @@ msgstr "" msgid "Choose" msgstr "Kapat" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1056 msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:61 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1098 +msgid "" +"Press new keys for\n" +"\"%@\"" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1173 +#, fuzzy +msgid "Invalid combination" +msgstr "Geçersiz seçim" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1174 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1191 +msgid "This combination is already taken by \"%@\"." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:63 #, fuzzy msgid "Check for Updates" msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/macosx/update.m:62 +#: modules/gui/macosx/update.m:64 msgid "Download now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:64 +#: modules/gui/macosx/update.m:66 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:91 +#: modules/gui/macosx/update.m:93 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:92 +#: modules/gui/macosx/update.m:94 msgid "You can change this option in VLC's update window later on." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:174 +#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "Byte" + +#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Norm" + +#: modules/gui/macosx/update.m:178 msgid "This version of VLC is the latest available." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#: modules/gui/macosx/update.m:185 msgid "This version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:182 +#: modules/gui/macosx/update.m:187 #, c-format msgid "The current release is %d.%d.%d%c." msgstr "" @@ -14339,13 +14784,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 #, fuzzy msgid "Stream to network" msgstr "Akış" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 #, fuzzy msgid "Transcode/Save to file" @@ -14361,7 +14806,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 #, fuzzy msgid "Select a stream" @@ -14408,12 +14853,6 @@ msgstr "Üst" msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Örnek seyreltme" - #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028 #, fuzzy @@ -14434,7 +14873,7 @@ msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125 -#: modules/stream_out/transcode.c:194 +#: modules/stream_out/transcode.c:160 msgid "Transcode" msgstr "Transkod" @@ -14456,13 +14895,13 @@ msgstr "Transkod" msgid "Transcode video" msgstr "Transkod" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." @@ -14489,7 +14928,7 @@ msgstr "" msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 @@ -14498,14 +14937,14 @@ msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Canlı Kalma Süresi (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 #, fuzzy msgid "SAP Announce" msgstr "SAP anonsu:" #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886 #, fuzzy msgid "Local playback" msgstr "Oynatmayı duraklatır" @@ -14637,42 +15076,42 @@ msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Finnish" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354 #, c-format msgid "%i items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Byte" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424 #, fuzzy msgid "no" msgstr "hiçbiri" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370 msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -14680,15 +15119,15 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -14696,7 +15135,7 @@ msgid "" "leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -14706,7 +15145,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -14715,382 +15154,396 @@ msgid "" "streaming." msgstr "" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56 +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 #, fuzzy msgid "Minimal Mac OS X interface" msgstr "Mac OS X arayüzü" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64 +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:114 +#: modules/gui/ncurses.c:119 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "Dosya gezgini başlama noktası" -#: modules/gui/ncurses.c:116 +#: modules/gui/ncurses.c:121 msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:121 +#: modules/gui/ncurses.c:126 msgid "Ncurses interface" msgstr "Ncurses arayüzü" -#: modules/gui/ncurses.c:1521 +#: modules/gui/ncurses.c:1536 #, fuzzy msgid "[Repeat] " msgstr "Tümünü tekrarla" -#: modules/gui/ncurses.c:1522 +#: modules/gui/ncurses.c:1537 #, fuzzy msgid "[Random] " msgstr "Rastgele" -#: modules/gui/ncurses.c:1523 +#: modules/gui/ncurses.c:1538 #, fuzzy msgid "[Loop]" msgstr "Georgian" -#: modules/gui/ncurses.c:1535 +#: modules/gui/ncurses.c:1550 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1542 +#: modules/gui/ncurses.c:1557 #, c-format msgid " State : Playing %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1546 +#: modules/gui/ncurses.c:1561 #, c-format msgid " State : Opening/Connecting %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1550 +#: modules/gui/ncurses.c:1565 #, c-format msgid " State : Buffering %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1554 +#: modules/gui/ncurses.c:1569 #, c-format msgid " State : Paused %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1568 +#: modules/gui/ncurses.c:1583 #, c-format msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1572 +#: modules/gui/ncurses.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid " Volume : %i%%" msgstr "Seviye: %d" -#: modules/gui/ncurses.c:1580 +#: modules/gui/ncurses.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid " Title : %d/%d" msgstr "Başlık %d (%d)" -#: modules/gui/ncurses.c:1591 +#: modules/gui/ncurses.c:1606 #, fuzzy, c-format msgid " Chapter : %d/%d" msgstr "Bölüm %d" -#: modules/gui/ncurses.c:1603 +#: modules/gui/ncurses.c:1618 #, c-format msgid " Source: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1605 +#: modules/gui/ncurses.c:1620 msgid " [ h for help ]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1627 +#: modules/gui/ncurses.c:1642 #, fuzzy msgid " Help " msgstr "Yardım" -#: modules/gui/ncurses.c:1631 +#: modules/gui/ncurses.c:1646 #, fuzzy msgid "[Display]" msgstr "Ekranda göster" -#: modules/gui/ncurses.c:1634 +#: modules/gui/ncurses.c:1649 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1635 +#: modules/gui/ncurses.c:1650 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1636 +#: modules/gui/ncurses.c:1651 msgid " m Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1637 +#: modules/gui/ncurses.c:1652 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1638 +#: modules/gui/ncurses.c:1653 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1639 +#: modules/gui/ncurses.c:1654 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1640 +#: modules/gui/ncurses.c:1655 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1641 +#: modules/gui/ncurses.c:1656 +msgid " S Show/Hide statistics box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1657 msgid " c Switch color on/off" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1642 +#: modules/gui/ncurses.c:1658 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1647 +#: modules/gui/ncurses.c:1663 #, fuzzy msgid "[Global]" msgstr "Global kazanç" -#: modules/gui/ncurses.c:1650 +#: modules/gui/ncurses.c:1666 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1651 +#: modules/gui/ncurses.c:1667 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1652 +#: modules/gui/ncurses.c:1668 msgid " Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1653 +#: modules/gui/ncurses.c:1669 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1654 +#: modules/gui/ncurses.c:1670 #, fuzzy msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/ncurses.c:1655 +#: modules/gui/ncurses.c:1671 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1656 +#: modules/gui/ncurses.c:1672 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1657 +#: modules/gui/ncurses.c:1673 #, c-format msgid " Seek +1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1658 +#: modules/gui/ncurses.c:1674 #, c-format msgid " Seek -1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1659 +#: modules/gui/ncurses.c:1675 msgid " a Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1660 +#: modules/gui/ncurses.c:1676 msgid " z Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1665 +#: modules/gui/ncurses.c:1681 #, fuzzy msgid "[Playlist]" msgstr "Oynatma Listesi" -#: modules/gui/ncurses.c:1668 +#: modules/gui/ncurses.c:1684 msgid " r Toggle Random playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1669 +#: modules/gui/ncurses.c:1685 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1670 +#: modules/gui/ncurses.c:1686 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1671 +#: modules/gui/ncurses.c:1687 msgid " o Order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1672 +#: modules/gui/ncurses.c:1688 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1673 +#: modules/gui/ncurses.c:1689 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1674 +#: modules/gui/ncurses.c:1690 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1675 +#: modules/gui/ncurses.c:1691 msgid " A Add an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1676 +#: modules/gui/ncurses.c:1692 msgid " D, Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1677 +#: modules/gui/ncurses.c:1693 msgid " Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1678 +#: modules/gui/ncurses.c:1694 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1683 +#: modules/gui/ncurses.c:1699 #, fuzzy msgid "[Filebrowser]" msgstr "Süzgeçler" -#: modules/gui/ncurses.c:1686 +#: modules/gui/ncurses.c:1702 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1687 +#: modules/gui/ncurses.c:1703 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1688 +#: modules/gui/ncurses.c:1704 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1693 +#: modules/gui/ncurses.c:1709 msgid "[Boxes]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1696 +#: modules/gui/ncurses.c:1712 msgid " , Navigate through the box line by line" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1697 +#: modules/gui/ncurses.c:1713 msgid " , Navigate through the box page by page" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1702 +#: modules/gui/ncurses.c:1718 #, fuzzy msgid "[Player]" msgstr "Oynat" -#: modules/gui/ncurses.c:1705 +#: modules/gui/ncurses.c:1721 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1710 +#: modules/gui/ncurses.c:1726 #, fuzzy msgid "[Miscellaneous]" msgstr "Çeşitli" -#: modules/gui/ncurses.c:1713 +#: modules/gui/ncurses.c:1729 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1734 +#: modules/gui/ncurses.c:1750 #, fuzzy msgid " Information " msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/ncurses.c:1746 +#: modules/gui/ncurses.c:1762 #, c-format msgid " [%s]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1753 +#: modules/gui/ncurses.c:1769 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854 +#: modules/gui/ncurses.c:1776 modules/gui/ncurses.c:1864 #, fuzzy msgid "No item currently playing" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/ncurses.c:1877 +#: modules/gui/ncurses.c:1887 #, fuzzy msgid " Logs " msgstr "Georgian" -#: modules/gui/ncurses.c:1920 +#: modules/gui/ncurses.c:1930 #, fuzzy msgid " Browse " msgstr "Gözat..." -#: modules/gui/ncurses.c:1975 +#: modules/gui/ncurses.c:1985 msgid " Objects " msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1999 +#, fuzzy +msgid " Stats " +msgstr "&Ayarlar" + +#: modules/gui/ncurses.c:2088 +#, c-format +msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:2121 msgid " Playlist (All, one level) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2002 +#: modules/gui/ncurses.c:2124 #, fuzzy msgid " Playlist (By category) " msgstr "Kategoriye göre" -#: modules/gui/ncurses.c:2005 +#: modules/gui/ncurses.c:2127 #, fuzzy msgid " Playlist (Manually added) " msgstr "Elle eklendi" -#: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096 +#: modules/gui/ncurses.c:2215 modules/gui/ncurses.c:2219 #, c-format msgid "Find: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2105 +#: modules/gui/ncurses.c:2228 #, fuzzy, c-format msgid "Open: %s" msgstr "Aç:" -#: modules/gui/pda/pda.c:61 +#: modules/gui/pda/pda.c:62 msgid "Autoplay selected file" msgstr "Seçilen dosyayı otomatik oynat" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:63 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:69 +#: modules/gui/pda/pda.c:70 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "PDA Linux Gtk2+ arayüzü" -#: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278 +#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: modules/gui/pda/pda.c:229 +#: modules/gui/pda/pda.c:223 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: modules/gui/pda/pda.c:235 +#: modules/gui/pda/pda.c:229 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: modules/gui/pda/pda.c:241 +#: modules/gui/pda/pda.c:235 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" -#: modules/gui/pda/pda.c:247 +#: modules/gui/pda/pda.c:241 msgid "Group" msgstr "Grubu" @@ -15448,7 +15901,7 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Anons kanalı:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -15493,21 +15946,62 @@ msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi" msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: modules/gui/qnx/qnx.c:46 +#: modules/gui/qnx/qnx.c:47 msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983 #, fuzzy msgid "Preamp\n" msgstr "Kuvvetlendirme" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:925 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:983 msgid "dB" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Audio/Video" +msgstr "Ses Codec:" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216 +msgid "Advance of audio over video:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1225 +msgid "" +"A positive value means that\n" +"the audio is ahead of the video" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Subtitles/Video" +msgstr "Altyazı dosyası" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Advance of subtitles over video:" +msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1258 +msgid "" +"A positive value means that\n" +"the subtitles are ahead of the video" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Speed of the subtitles:" +msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Force update of the values in this dialog" +msgstr "Erişim çıktı modülü" + #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" @@ -15529,7 +16023,7 @@ msgstr "" msgid "Sent bitrates" msgstr "Örnekleme oranı" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:232 #, fuzzy msgid "Current visualization:" msgstr "Ses görsel ögeleri" @@ -15554,32 +16048,32 @@ msgstr "Videodan enstantane çek" msgid "Transparent" msgstr "TCP girdisi" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:584 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:668 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Önceki iz" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:669 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Sonraki iz" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15599,62 +16093,62 @@ msgid "Filter:" msgstr "Süzgeçler" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389 #, fuzzy msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Disc türü" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder sembol oranı kHz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736 #, fuzzy msgid "Channels :" msgstr "Kanallar" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749 #, fuzzy msgid "Selected ports :" msgstr "Seçilen:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:752 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757 #, fuzzy msgid "Input caching :" msgstr "Girdi değişti " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Otomatik yeniden bağlan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259 msgid "Advanced options..." @@ -15664,7 +16158,7 @@ msgstr "Gelişmiş seçenekler..." msgid "Double click to get the media informations" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144 #, fuzzy msgid "Show the current item" msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" @@ -15678,45 +16172,35 @@ msgstr "Dosya Seç" msgid "Select Directory" msgstr "Bir klasör seçin" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Uygulama" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "sout" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Seç" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Kullanıcı" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Hotkey for " msgstr "Kestirme tuşlar" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Key: " msgstr "Anahtar/Kare" @@ -15726,49 +16210,63 @@ msgstr "Anahtar/Kare" msgid "Input and Codecs" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Device:" +msgstr "Aygıt" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:349 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355 msgid "" "If this property is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Interface settings" +msgstr "Genel arayüz ayarları" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Subtitles & OSD settings" +msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534 #, fuzzy msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Yapılandır" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "Ses süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 #, fuzzy msgid "Playlist Files" msgstr "Oynatma Listesi" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "Uygula" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 @@ -15776,7 +16274,7 @@ msgstr "Uygula" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242 #, fuzzy @@ -15831,27 +16329,32 @@ msgstr "Fazla hataları bastır" msgid "Adjustments and Effects" msgstr "Video codec'leri" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 #, fuzzy msgid "Graphic Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56 #, fuzzy msgid "Spatializer" msgstr "Ekolayzer" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59 #, fuzzy msgid "Audio effects" msgstr "Ses codec'leri" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 #, fuzzy msgid "Video Effects" msgstr "Ses codec'leri" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation" +msgstr "Saat senkronizasyonu" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:78 #, fuzzy msgid "v4l2 controls" msgstr "Denetim" @@ -15861,12 +16364,12 @@ msgstr "Denetim" msgid "Go to time" msgstr "Başlığa Git" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51 #, fuzzy msgid "&Go" msgstr "Norm" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62 #, fuzzy msgid "Go to time:" msgstr "Başlığa Git" @@ -15890,8 +16393,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941 msgid "Based on Git commit: " msgstr "" @@ -15929,7 +16432,7 @@ msgstr "Güncelle" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Checking for the update..." +msgid "Checking for an update..." msgstr "Dönüşümler" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259 @@ -15937,16 +16440,16 @@ msgstr "Dönüşümler" msgid "Select a directory ..." msgstr "Bir klasör seçin" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291 -msgid "There is a new version of vlc :\n" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293 +msgid "There is a new version of VLC :\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295 -msgid "You have the latest version of vlc" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:297 +msgid "You have the latest version of VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299 -msgid "An error occured while checking for updates" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301 +msgid "An error occurred while checking for updates" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 @@ -15954,6 +16457,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Georgian" +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "close" +msgstr "Kapat" + #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 #, fuzzy msgid "Media information" @@ -16009,73 +16517,66 @@ msgstr "Seslilik (0,1,2)" msgid "&Update" msgstr "Güncelle" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the logs under..." msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 msgid "" "Cannot write file %1:\n" "%2." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 #, fuzzy msgid "&Disc" msgstr "Disc" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85 #, fuzzy msgid "&Network" msgstr "Ağ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 #, fuzzy msgid "Capture &Device" msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202 -msgid "&Play" -msgstr "&Oynat" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190 +msgid "&Play" +msgstr "&Oynat" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129 #, fuzzy msgid "&Stream" msgstr "Akış" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 #, fuzzy msgid "&Convert" msgstr "Tersine Çevir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Tersine Çevir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 -#, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "Bashkir" - #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -16085,29 +16586,29 @@ msgstr "&Kaydet" msgid "&Reset Preferences" msgstr "Tercihleri Sıfırla" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:350 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295 msgid "" "This will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378 #, fuzzy msgid "Open playlist file" msgstr "Oynatma Listesi aç" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:391 #, fuzzy msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "" @@ -16175,31 +16676,31 @@ msgstr "&Sırala" msgid "Export" msgstr "Çıkart/Kaldır" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..." msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336 #, fuzzy msgid "Choose a VLM configuration file to open..." msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:480 #, fuzzy msgid "Privacy and Network policies" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:484 #, fuzzy msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:487 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -16212,301 +16713,314 @@ msgid "" "access on the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Media" msgstr "Macedonian" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 #, fuzzy msgid "&Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:183 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "Denetimler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:186 #, fuzzy msgid "&Playback" msgstr "Oynatmayı duraklatır" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:198 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "&Dosya Aç.." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133 msgid "Open &Disc..." msgstr "Disc Aç.." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Ağ Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214 #, fuzzy msgid "&Streaming..." msgstr "Akış" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Çıkış" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:240 #, fuzzy msgid "Undock from interface" msgstr "Kontrol arayüzleri" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:238 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:241 #, fuzzy msgid "Ctrl+U" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:258 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:262 #, fuzzy msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Interfaces" -msgstr "Arayüz" +msgid "Add Interfaces" +msgstr "Arayüz ekle" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 msgid "Minimal View..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 #, fuzzy msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 #, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen Interface" msgstr "Telnet Arayüzü portu" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 msgid "F11" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291 #, fuzzy msgid "Advanced controls" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 #, fuzzy msgid "Visualizations selector" msgstr "Görsel Ögeler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:465 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Yardım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:468 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:473 #, fuzzy msgid "Check for updates..." msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:528 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Denetimler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &File..." msgstr "&Dosya Aç.." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:718 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Disc Aç" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60 #, fuzzy msgid "Show advanced prefs over simple ones" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103 #, fuzzy msgid "Systray icon" msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 msgid "" "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon " "inyour taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 #, fuzzy msgid "Path to use in openfile dialog" msgstr "ui.rc dosyasını yolu" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 #, fuzzy msgid "Show all the advanced options in the dialogs" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once a week." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Allow the volume to be set to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "" "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This " "option can distort the audio, since it uses software amplification." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 msgid "Automatically save the volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111 msgid "Use non native buttons and volume slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Define the colours of the volume slider " +msgstr "Resmin renklerini ters çevirir" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +msgid "" +"Define the colours of the volume slider\n" +" By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" +" Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" +" An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 msgid "Show the opening dialog view in detail mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -16514,29 +17028,29 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 #, fuzzy msgid "Classic look" msgstr "Klasik rock" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 msgid "Complete look with information area" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "Minimal look with no menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141 msgid "Qt interface" msgstr "Qt arayüzü" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 #, fuzzy msgid "2 pass" msgstr "2 Kere" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Portuguese" @@ -16556,7 +17070,7 @@ msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" msgid "Card Selection" msgstr "&Seçim" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 #, fuzzy msgid "Options" @@ -16571,31 +17085,31 @@ msgstr "" msgid "Disc selection" msgstr "Geçersiz seçim" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105 +msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 #, fuzzy -msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder" -msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç" +msgid "No DVD Menus" +msgstr "DVD Menüleri Kullan" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122 #, fuzzy msgid "Disk device" msgstr "Aygıt" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139 -msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158 #, fuzzy -msgid "No DVD Menus" -msgstr "DVD Menüleri Kullan" +msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder" +msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 #, fuzzy msgid "Starting position" msgstr "Altresimler" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Altyazı" @@ -16625,81 +17139,76 @@ msgstr "Video hizalama" msgid "Select the subtitle file" msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "Protokol" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 msgid "Set the protocol for the URL" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 msgid "Set the port used" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82 msgid "" "Enter the URL of the network stream here,\n" "with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Doğrudan menüden başla" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113 msgid "Change the start time for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458 -msgid "Caching" -msgstr "Arabellek" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "Üstveri" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167 -msgid "Change the caching for the media" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188 +msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:57 +#: modules/services_discovery/podcast.c:58 #, fuzzy msgid "Podcast URLs list" msgstr "Konum" @@ -16777,11 +17286,6 @@ msgstr "" msgid "Generated stream output string" msgstr "Genel akış çıktı ayarları" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 -#, fuzzy -msgid "General Audio" -msgstr "Genel" - #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 #, fuzzy msgid "Default volume" @@ -16795,31 +17299,16 @@ msgstr "" msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "Ses dilini seçiniz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Effects" -msgstr "Çıkart" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Headphone surround effect" -msgstr "Kulaklık efekti" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Visualization" -msgstr "Görsel Ögeler" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293 msgid "Last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" @@ -16833,42 +17322,23 @@ msgstr "Aygıt" msgid "Disk Device" msgstr "Aygıt" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 msgid "Server Default Port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75 -#, fuzzy -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Default caching level" -msgstr "DVD açısı" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107 -msgid "Codecs / Muxers" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 #, fuzzy -msgid "Post-Processing Quality" -msgstr "Son işleme kalitesi" +msgid "Default caching level" +msgstr "DVD açısı" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163 -#, fuzzy -msgid "Access Filter" -msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" - #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35 msgid "Native or Skins" msgstr "" @@ -16893,7 +17363,7 @@ msgid "Integrate video in interface" msgstr "Videoyu arayüzde göster" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467 msgid "Skins" msgstr "Dış görünümler" @@ -16902,61 +17372,38 @@ msgstr "Dış görünümler" msgid "Skin File" msgstr "Surround seviyesi (0-100)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Arayüz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Seyreltme:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221 -#, fuzzy -msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227 -msgid "Album art download policy" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237 -msgid "Fetch the metadata from the Internet" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247 msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Network policy" -msgstr "Ağ:" - #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120 msgid "" "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Enable OSD" -msgstr "Etkin" - #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50 #, fuzzy msgid "Subtitles languages" @@ -16967,81 +17414,42 @@ msgstr "Altyazı dilini seçiniz" msgid "Preferred Subtitle language" msgstr "Ses dilini seçiniz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76 -#, fuzzy -msgid "Default Encoding" -msgstr "Kod çözme" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Display Settings" -msgstr "Ekran çözünürlüğü" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172 -#, fuzzy -msgid "Effect" -msgstr "Çıkart" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "Renk" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:129 -msgid "Display" -msgstr "Ekranda göster" - #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88 #, fuzzy msgid "Accelerated video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 #, fuzzy msgid "Skip Frames" msgstr "Kareleri atla" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "Klasör" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129 #, fuzzy msgid "Display Device" msgstr "Ekranda göster" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139 #, fuzzy msgid "Enable Wallpaper Mode" msgstr "Duvarkağıdı modu etkin" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Video snapshots" -msgstr "Video enstantane formatı" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172 -#, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "Önceki" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Norm" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196 -msgid "Sequential numbering" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 #, fuzzy msgid "Edit settings" @@ -17108,172 +17516,185 @@ msgstr "Hız" msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "Resim çoğalt" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "Parlaklık" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Renk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Daha fazla bilgi" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268 -#: modules/video_filter/colorthres.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271 +#: modules/video_filter/colorthres.c:68 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Eşik" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283 #, fuzzy msgid "Similarity" msgstr "Eşik" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403 #, fuzzy -msgid "Some random name" -msgstr "Akış" +msgid "Synchronize top and bottom" +msgstr "Ses izi seçiniz" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410 #, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Bit oranı" +msgid "Synchronize left and right" +msgstr "Ses izi seçiniz" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 #, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "Cıngıl" +msgid "Geometry" +msgstr "Spektrum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479 msgid "Black slot" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Seviye" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Gözat..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Bit oranı" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Cıngıl" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Altyazı hizalama" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Kulaklık efekti" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:52 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/video_filter/noise.c:53 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "Modülasyon türü" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481 -#: modules/video_filter/motionblur.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580 +#: modules/video_filter/motionblur.c:59 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Hızlı" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Breton" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664 #, fuzzy -msgid "Find a name" -msgstr "Dosya adı" +msgid "Vout/Overlay" +msgstr "Bindirmeler" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 #, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "Başlığa Git" +msgid "Wall" +msgstr "tümü" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606 -msgid "Mask" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719 +#, fuzzy +msgid "Add text" +msgstr "Sonraki" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97 +#, fuzzy +msgid "Panoramix" +msgstr "Program" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Kapat" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648 -#, fuzzy -msgid "Wall" -msgstr "tümü" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698 -#, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "Bindirmeler" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704 -#, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Sonraki" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910 +#, fuzzy +msgid "Logo erase" +msgstr "Başlığa Git" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945 +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Altresimler" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Portuguese" @@ -17293,43 +17714,43 @@ msgstr "Üst-veri" msgid "Name:" msgstr "İsim" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "Girdi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "Ekran Girdisi" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "Akış çıktısı" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "Denetim" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "Denetim" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Georgian" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 msgid "Media Manager List" msgstr "" @@ -17343,7 +17764,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Dış görünüm dosyaları (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949 msgid "Open playlist" msgstr "Oynatma Listesi aç" @@ -17355,7 +17776,7 @@ msgid "" msgstr "Tüm Liste dosyaları|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928 msgid "Save playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" @@ -17364,58 +17785,58 @@ msgstr "Oynatma Listesini kaydet" msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430 #, fuzzy msgid "Skin to use" msgstr "Dış görünümler" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431 msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 msgid "" "Windows configuration of the last skin used. This option is updated " "automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104 #, fuzzy msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97 msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 msgid "Enable transparency effects" msgstr "Saydamlık efektleri etkin" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444 #, fuzzy msgid "Use a skinned playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Değiştirilebilir Arayüz" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -17427,7 +17848,7 @@ msgstr "Dış görünüş Seç" msgid "Open skin..." msgstr "Dış görünüş aç..." -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:503 msgid "" "\n" "(WinCE interface)\n" @@ -17437,7 +17858,7 @@ msgstr "" "(WinCE arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -17446,17 +17867,17 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komedi" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940 #, fuzzy msgid "Compiler: " msgstr "Komedi" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:509 #, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team \n" @@ -17488,21 +17909,21 @@ msgstr "Klasör seç" msgid "Choose file" msgstr "Dosya seç" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88 msgid "Embed video in interface" msgstr "Videoyu arayüzde göster" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89 msgid "" "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " "window." msgstr "" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:64 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:65 msgid "WinCE interface module" msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:73 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:74 msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı" @@ -17568,7 +17989,7 @@ msgid "Input has changed " msgstr "Girdi değişti " #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" @@ -17582,6 +18003,11 @@ msgstr "Akış ve medya bilgisi" msgid "Advanced information" msgstr "Gelişmiş seçenekler" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119 msgid "" "The following errors occurred. More details might be available in the " @@ -17612,7 +18038,7 @@ msgstr "Liste ögesi bilgisi" msgid "Save &As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198 msgid "Save Messages As..." msgstr "Mesajları Farklı Kaydet..." @@ -17722,53 +18148,53 @@ msgid "" "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Tuner numarası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 msgid "" "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle " "will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "İz Numarası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709 msgid "" "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711 msgid "" "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -17862,45 +18288,49 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Add Node" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 msgid "root" msgstr "kök" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916 msgid "Playlist is empty" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916 msgid "Can't save" msgstr "Kaydedilemedi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402 #, fuzzy msgid "One level" msgstr "Maks seviye" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Please enter node name" msgstr "Ağ arayüz adresi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582 #, fuzzy msgid "New node" msgstr "Ses kodlayıcısı" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -17940,7 +18370,7 @@ msgid "MMSH" msgstr "MMSH" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 -#: modules/stream_out/rtp.c:147 +#: modules/stream_out/rtp.c:152 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -17997,7 +18427,7 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Check for updates" msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125 msgid "" "\n" "You have the latest version of VLC\n" @@ -18201,7 +18631,7 @@ msgstr "Resim evirme" msgid "Blurring" msgstr "Bulanık" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65 #, fuzzy msgid "Magnify" msgstr "Altyazı hizalama" @@ -18211,7 +18641,7 @@ msgstr "Altyazı hizalama" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "Resmi kırpar" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76 msgid "Puzzle" msgstr "" @@ -18275,118 +18705,122 @@ msgstr "Durduruldu" msgid "Playing" msgstr "Oynatıyor" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&Ağ Akışı Aç...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Çı&kış\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 #, fuzzy msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I" msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 #, fuzzy msgid "VideoLAN's Website" msgstr "VideoLAN Web sitesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597 #, fuzzy msgid "Online Help" msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 #, fuzzy msgid "Check for Updates..." msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 #, fuzzy msgid "V&iew" msgstr "Görünüm" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 #, fuzzy msgid "Embedded playlist" msgstr "Oynatma Listesi aç" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 msgid "Previous playlist item" msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675 msgid "Next playlist item" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 msgid "Play slower" msgstr "Yavaş oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 msgid "Play faster" msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678 +msgid "Toggle mute/unmute of the audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Yer İmleri...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -18395,11 +18829,11 @@ msgstr "" " (wxWindows arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937 msgid "(c) " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -18409,12 +18843,12 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Show/Hide Interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" @@ -18516,63 +18950,63 @@ msgid "" "at http://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91 #, fuzzy msgid "Bookmarks dialog" msgstr "Yer imi %i" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92 #, fuzzy msgid "Show bookmarks dialog at startup" msgstr "Yer imi %i" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93 #, fuzzy msgid "Extended GUI" msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94 msgid "" "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "Tatar" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98 #, fuzzy msgid "Minimal interface" msgstr "Ana arayüzler" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 #, fuzzy msgid "Size to video" msgstr "Kayıt dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102 msgid "Resize VLC to match the video resolution." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105 msgid "Show labels in toolbar" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106 msgid "Show labels below the icons in the toolbar." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108 #, fuzzy msgid "Playlist view" msgstr "Oynatma Listesi" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109 msgid "" "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist " "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but " @@ -18580,12 +19014,12 @@ msgid "" "toolbar (or both)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 #, fuzzy msgid "Embedded" msgstr "Tam ekran video çıktısı" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Alt" @@ -18604,12 +19038,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı" -#: modules/meta_engine/folder.c:57 -#, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Süzgeçler" - -#: modules/meta_engine/folder.c:58 +#: modules/meta_engine/folder.c:59 #, fuzzy msgid "Folder meta data" msgstr "Başlık üstverisi" @@ -18925,165 +19354,165 @@ msgstr "Rock & roll" msgid "Hard rock" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3tag.c:56 +#: modules/meta_engine/id3tag.c:57 #, fuzzy msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser" msgstr "ID3 etiket yorumcusu libid3tag" -#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51 +#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53 #, fuzzy msgid "MusicBrainz" msgstr "Açıklama üstverisi" -#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52 +#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54 #, fuzzy msgid "MusicBrainz meta data" msgstr "Açıklama üstverisi" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:136 msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:158 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:159 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:311 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:309 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:312 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:310 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:811 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:809 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:810 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:40 #, fuzzy msgid "Dummy image chroma format" msgstr "Video girdisi renk formatı" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:41 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:42 msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:45 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 #, fuzzy msgid "Save raw codec data" msgstr "Üstveri" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:47 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:48 msgid "" "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " "main options." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:53 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:54 msgid "" "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:61 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 #, fuzzy msgid "Dummy interface function" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 #, fuzzy msgid "Dummy Interface" msgstr "Arayüz" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 msgid "Dummy access function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:75 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:76 msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:79 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 #, fuzzy msgid "Dummy decoder" msgstr "Kod çözücüler" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:89 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:90 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "CoreAudio çıktısı" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:95 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "Boş akış çıktısı" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59 #, fuzzy msgid "Font size in pixels" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " "font size." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64 +#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67 +#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68 msgid "Text default color" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68 +#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -19091,303 +19520,294 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72 +#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73 +#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78 +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "Ölçek" -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78 +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "tümü" -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Geniş Salon" -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy msgid "Larger" msgstr "Geniş Salon" -#: modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/freetype.c:133 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/freetype.c:134 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:132 +#: modules/misc/freetype.c:136 #, fuzzy msgid "Font Effect" msgstr "Çıkart" -#: modules/misc/freetype.c:133 +#: modules/misc/freetype.c:137 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:141 +#: modules/misc/freetype.c:146 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "&Geriye" -#: modules/misc/freetype.c:141 +#: modules/misc/freetype.c:146 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Eskiler" -#: modules/misc/freetype.c:142 +#: modules/misc/freetype.c:146 #, fuzzy msgid "Fat Outline" msgstr "Eskiler" -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91 +#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92 #, fuzzy msgid "Text renderer" msgstr "Metin gösterimi" -#: modules/misc/freetype.c:155 +#: modules/misc/freetype.c:159 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:69 +#: modules/misc/gnutls.c:78 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:71 +#: modules/misc/gnutls.c:80 msgid "" "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration " "time of the sessions stored in this cache, in seconds." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:74 +#: modules/misc/gnutls.c:83 msgid "Number of resumed TLS sessions" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:76 +#: modules/misc/gnutls.c:85 msgid "" "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:81 +#: modules/misc/gnutls.c:90 msgid "GnuTLS transport layer security" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:91 +#: modules/misc/gnutls.c:100 #, fuzzy msgid "GnuTLS server" msgstr "HTTP kullanıcı adı" -#: modules/misc/gtk_main.c:63 +#: modules/misc/gtk_main.c:64 msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "Gtk+ GUI yardımcısı" -#: modules/misc/inhibit.c:65 +#: modules/misc/inhibit.c:66 msgid "Power Management Inhibitor" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:123 +#: modules/misc/logger.c:125 #, fuzzy msgid "Log format" msgstr "Video girdisi renk formatı" -#: modules/misc/logger.c:125 +#: modules/misc/logger.c:127 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:129 +#: modules/misc/logger.c:131 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" "\"." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:134 +#: modules/misc/logger.c:136 #, fuzzy msgid "Logging" msgstr "Georgian" -#: modules/misc/logger.c:135 +#: modules/misc/logger.c:137 #, fuzzy msgid "File logging" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/misc/logger.c:141 +#: modules/misc/logger.c:143 #, fuzzy msgid "Log filename" msgstr "Başlığa Git" -#: modules/misc/logger.c:141 +#: modules/misc/logger.c:143 #, fuzzy msgid "Specify the log filename." msgstr "Bir dosya seçin" -#: modules/misc/logger.c:147 +#: modules/misc/logger.c:149 #, fuzzy msgid "RRD output file" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/misc/logger.c:148 +#: modules/misc/logger.c:150 msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:51 +#: modules/misc/lua/vlc.c:52 #, fuzzy msgid "Lua interface" msgstr "Qt arayüzü" -#: modules/misc/lua/vlc.c:52 +#: modules/misc/lua/vlc.c:53 #, fuzzy msgid "Lua interface module to load" msgstr "Ekstra arayüz modülleri" -#: modules/misc/lua/vlc.c:54 +#: modules/misc/lua/vlc.c:55 #, fuzzy msgid "Lua inteface configuration" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/misc/lua/vlc.c:55 +#: modules/misc/lua/vlc.c:56 msgid "" "Lua interface configuration string. Format is: '[\"" "\"] = {