X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Faf.po;h=6a5cfaeadbf9a7a71d43a76a8cc880ff0c379da2;hb=3bd1fcda25b7d5d7f1face1f31471b134f677ec0;hp=3667d89ac9119c2e0d587321d09b592e7e8ef0c5;hpb=b1ff303cd6736ff4b9ab9688cc4569a5f9006fa0;p=vlc diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 3667d89ac9..6a5cfaeadb 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 23:51+0200\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta4\n" "X-Project-Style: kde\n" -#: include/vlc_common.h:1024 +#: include/vlc_common.h:922 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -28,150 +28,154 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822 +#: include/vlc_config_cat.h:33 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC voorkeure" -#: include/vlc_config_cat.h:34 +#: include/vlc_config_cat.h:35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Kies \"Gevorderde Opsies\" om alle opsies te sien." -#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040 +#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074 msgid "Interface" msgstr "Koppelvlak" -#: include/vlc_config_cat.h:38 +#: include/vlc_config_cat.h:39 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak" -#: include/vlc_config_cat.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:41 msgid "Main interfaces settings" msgstr "Hoof-koppelvlak instellings" -#: include/vlc_config_cat.h:42 +#: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Main interfaces" msgstr "Hoof-koppelvlak" -#: include/vlc_config_cat.h:43 +#: include/vlc_config_cat.h:44 #, fuzzy msgid "Settings for the main interface" msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak" -#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192 +#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81 msgid "Control interfaces" msgstr "Beheer koppelvlak" -#: include/vlc_config_cat.h:46 +#: include/vlc_config_cat.h:47 #, fuzzy msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak" -#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 +#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934 -#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891 +#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 msgid "Audio" msgstr "Klank" -#: include/vlc_config_cat.h:53 +#: include/vlc_config_cat.h:54 #, fuzzy msgid "Audio settings" msgstr "Oudio-instelings" -#: include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:56 #, fuzzy msgid "General audio settings" msgstr "Algemene klankinstellings" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79 +#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: include/vlc_config_cat.h:58 +#: include/vlc_config_cat.h:59 msgid "Audio filters are used to process the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisering" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146 +#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284 +#: src/libvlc-module.c:197 #, fuzzy msgid "Audio visualizations" msgstr "Visualisering" -#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75 +#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76 #, fuzzy msgid "Output modules" msgstr "Afvoervolume" -#: include/vlc_config_cat.h:64 +#: include/vlc_config_cat.h:65 msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72 +#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ander" -#: include/vlc_config_cat.h:67 +#: include/vlc_config_cat.h:68 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981 -#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935 +#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 msgid "Video" msgstr "Video" -#: include/vlc_config_cat.h:71 +#: include/vlc_config_cat.h:72 #, fuzzy msgid "Video settings" msgstr "Video-instellings" -#: include/vlc_config_cat.h:73 +#: include/vlc_config_cat.h:74 #, fuzzy msgid "General video settings" msgstr "Algemene video-instellings" -#: include/vlc_config_cat.h:77 +#: include/vlc_config_cat.h:78 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:81 +#: include/vlc_config_cat.h:82 msgid "Video filters are used to process the video stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:83 +#: include/vlc_config_cat.h:84 #, fuzzy -msgid "Subtitles/OSD" +msgid "Subtitles / OSD" msgstr "Onderskrifte en" -#: include/vlc_config_cat.h:84 +#: include/vlc_config_cat.h:85 msgid "" "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" @@ -234,28 +238,23 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:117 #, fuzzy -msgid "Subtitles codecs" +msgid "Subtitle codecs" msgstr "Ondertitels-enkodering" #: include/vlc_config_cat.h:118 -msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders." +msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:120 #, fuzzy -msgid "General Input" -msgstr "Algemeen" - -#: include/vlc_config_cat.h:121 -#, fuzzy msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Algemene video verstellings" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025 +#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897 msgid "Stream output" msgstr "Stroom-lewering" -#: include/vlc_config_cat.h:126 +#: include/vlc_config_cat.h:125 msgid "" "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " "saving incoming streams.\n" @@ -266,16 +265,16 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:134 +#: include/vlc_config_cat.h:133 #, fuzzy msgid "General stream output settings" msgstr "Algemene video-instellings" -#: include/vlc_config_cat.h:136 +#: include/vlc_config_cat.h:135 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:138 +#: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -283,12 +282,12 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:144 +#: include/vlc_config_cat.h:143 #, fuzzy msgid "Access output" msgstr "Stroom-lewering" -#: include/vlc_config_cat.h:146 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -296,12 +295,12 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:150 #, fuzzy msgid "Packetizers" msgstr "pakkies" -#: include/vlc_config_cat.h:153 +#: include/vlc_config_cat.h:152 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -309,155 +308,96 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:159 +#: include/vlc_config_cat.h:158 #, fuzzy msgid "Sout stream" msgstr "Toevoer-stroom" -#: include/vlc_config_cat.h:160 +#: include/vlc_config_cat.h:159 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109 -msgid "SAP" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:167 -msgid "" -"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " -"multicast UDP or RTP." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:170 +#: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:171 +#: include/vlc_config_cat.h:165 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142 -#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 +#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002 +#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110 msgid "Playlist" msgstr "Speellys" -#: include/vlc_config_cat.h:176 +#: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 +#: include/vlc_config_cat.h:175 msgid "Services discovery" msgstr "Diensbespeuring" -#: include/vlc_config_cat.h:182 +#: include/vlc_config_cat.h:176 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402 msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:181 #, fuzzy msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "Gevorderde Open lêer ..." -#: include/vlc_config_cat.h:189 -#, fuzzy -msgid "CPU features" -msgstr "Gebare" - -#: include/vlc_config_cat.h:190 -msgid "" -"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:193 +#: include/vlc_config_cat.h:183 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Gevorderde keuses" -#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122 -#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: include/vlc_config_cat.h:199 +#: include/vlc_config_cat.h:189 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:202 -#, fuzzy -msgid "Chroma modules settings" -msgstr "Wys uitgebreide instel" - -#: include/vlc_config_cat.h:203 -msgid "These settings affect chroma transformation modules." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:205 -msgid "Packetizer modules settings" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:209 -#, fuzzy -msgid "Encoders settings" -msgstr "Toevoer en kodekinstellings" - -#: include/vlc_config_cat.h:211 -msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." +#: include/vlc_config_cat.h:196 +msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:214 -#, fuzzy -msgid "Dialog providers settings" -msgstr "Hoof-koppelvlak instellings" - -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:199 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:218 -#, fuzzy -msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "Ondertitels-enkodering" - -#: include/vlc_config_cat.h:220 +#: include/vlc_config_cat.h:202 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " -"example by setting the subtitles type or file name." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:227 -#, fuzzy -msgid "No help available" -msgstr "Gebruik S/PDIF indien beskikbaar" - -#: include/vlc_config_cat.h:228 -msgid "There is no help available for these modules." +"example by setting the subtitle type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:126 +#: include/vlc_interface.h:134 msgid "" "\n" "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, " @@ -465,9 +405,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:46 -#, fuzzy -msgid "Quick &Open File..." -msgstr "Kitsopen lêer..." +msgid "&Open File..." +msgstr "&Open lêer..." #: include/vlc_intf_strings.h:47 msgid "&Advanced Open..." @@ -515,7 +454,8 @@ msgid "Jump to Specific &Time" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:59 -msgid "&Bookmarks" +#, fuzzy +msgid "Custom &Bookmarks" msgstr "&Boekmerke" #: include/vlc_intf_strings.h:60 @@ -528,196 +468,99 @@ msgid "&About" msgstr "Aangaande" #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203 -#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244 msgid "Play" msgstr "Speel" #: include/vlc_intf_strings.h:66 -#, fuzzy -msgid "Fetch Information" -msgstr "Media Inligting..." - -#: include/vlc_intf_strings.h:67 msgid "Remove Selected" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 +#: include/vlc_intf_strings.h:67 msgid "Information..." msgstr "Inligting" -#: include/vlc_intf_strings.h:69 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Poort" - -#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 msgid "Create Directory..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 msgid "Create Folder..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:70 msgid "Show Containing Directory..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:73 +#: include/vlc_intf_strings.h:71 msgid "Show Containing Folder..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:72 msgid "Stream..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:73 msgid "Save..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463 msgid "Repeat All" msgstr "Herhaal almal" -#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458 msgid "Repeat One" msgstr "Herhaal een" -#: include/vlc_intf_strings.h:82 -msgid "No Repeat" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Random" msgstr "Lukraak" -#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375 msgid "Random Off" msgstr "Lukraak af" -#: include/vlc_intf_strings.h:87 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 msgid "Add to Playlist" msgstr "Voeg by speellys" -#: include/vlc_intf_strings.h:88 -msgid "Add to Media Library" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:90 +#: include/vlc_intf_strings.h:83 msgid "Add File..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:91 -msgid "Advanced Open..." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:92 +#: include/vlc_intf_strings.h:84 msgid "Add Directory..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:93 +#: include/vlc_intf_strings.h:85 msgid "Add Folder..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:95 +#: include/vlc_intf_strings.h:87 msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 -#, fuzzy -msgid "Open Play&list..." -msgstr "Open speellys" - -#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297 +#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: include/vlc_intf_strings.h:99 -msgid "Search Filter" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:101 -#, fuzzy -msgid "&Services Discovery" -msgstr "Diensbespeuring" - -#: include/vlc_intf_strings.h:105 -msgid "" -"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " -"them." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 -msgid "Image clone" -msgstr "Beeldkloon" - -#: include/vlc_intf_strings.h:111 -msgid "Clone the image" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:113 -msgid "Magnification" -msgstr "Vergroting" - -#: include/vlc_intf_strings.h:114 -msgid "" -"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " -"be magnified." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 msgid "Waves" msgstr "Golwe" -#: include/vlc_intf_strings.h:118 -msgid "\"Waves\" video distortion effect" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:120 -msgid "\"Water surface\" video distortion effect" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:122 -msgid "Image colors inversion" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:124 -msgid "Split the image to make an image wall" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:126 -msgid "" -"Create a \"puzzle game\" with the video.\n" -"The video gets split in parts that you must sort." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:129 -msgid "" -"\"Edge detection\" video distortion effect.\n" -"Try changing the various settings for different effects" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:132 -msgid "" -"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " -"white, except the parts that are of the color that you select in the " -"settings." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:136 +#: include/vlc_intf_strings.h:98 msgid "" "

Welcome to VLC media player Helppromote VLC media player.

" msgstr "" -#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125 -#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669 -#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228 +#: src/audio_output/filters.c:247 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "Klankfilters" + +#: src/audio_output/filters.c:248 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." +msgstr "" + +#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267 +#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234 msgid "Disable" msgstr "Deaktiveer" -#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119 +#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125 msgid "Spectrometer" msgstr "" -#: src/audio_output/common.c:91 +#: src/audio_output/output.c:226 msgid "Scope" msgstr "Skoop" -#: src/audio_output/common.c:94 +#: src/audio_output/output.c:229 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/audio_output/common.c:97 +#: src/audio_output/output.c:232 #, fuzzy msgid "Vu meter" msgstr "Filters" -#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215 -#: share/lua/http/mobile.html:76 +#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219 #, fuzzy msgid "Equalizer" msgstr "Harmonisering" -#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321 +#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192 msgid "Audio filters" msgstr "Klankfilters" -#: src/audio_output/common.c:153 +#: src/audio_output/output.c:290 #, fuzzy msgid "Replay gain" msgstr "speellys" -#: src/audio_output/filters.c:142 +#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 #, fuzzy -msgid "Audio filtering failed" -msgstr "Klankfilters" +msgid "Stereo audio mode" +msgstr "Stereo" -#: src/audio_output/filters.c:143 -#, c-format -msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." +#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189 +msgid "Dolby Surround" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289 -#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 -msgid "Audio Channels" -msgstr "Klankkanale" - -#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139 -#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64 -#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439 -#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194 -#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419 +#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188 +#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76 #: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142 -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 -#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 +#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189 +#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144 -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 -#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 +#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189 +#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320 msgid "Right" msgstr "Regs" -#: src/audio_output/output.c:134 -msgid "Dolby Surround" -msgstr "" - -#: src/audio_output/output.c:146 +#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188 #, fuzzy msgid "Reverse stereo" msgstr "Agteruit" -#: src/config/file.c:531 +#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91 +#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115 +#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 +#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaties" + +#: src/config/file.c:458 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467 +#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468 msgid "integer" msgstr "" -#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497 +#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498 msgid "float" msgstr "dryf" -#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446 +#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447 msgid "string" msgstr "" -#: src/config/help.c:125 +#: src/config/help.c:127 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "" -#: src/config/help.c:129 +#: src/config/help.c:131 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -906,324 +753,651 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/config/help.c:513 +#: src/config/help.c:514 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/config/help.c:514 +#: src/config/help.c:515 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690 -#: src/config/help.c:695 +#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690 +#: src/config/help.c:692 msgid "Note:" msgstr "" -#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 +#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696 +#: src/config/help.c:694 #, c-format -msgid "" -"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" -msgstr "" +msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n" +msgid_plural "" +"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707 +#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708 msgid "" "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available " "modules." msgstr "" -#: src/config/help.c:789 +#: src/config/help.c:790 #, c-format msgid "VLC version %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/config/help.c:791 +#: src/config/help.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" msgstr "Saamgestel deur %s" -#: src/config/help.c:793 +#: src/config/help.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Saamgestel deur %s" -#: src/config/help.c:825 +#: src/config/help.c:827 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/config/help.c:839 +#: src/config/help.c:841 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:217 -#, c-format -msgid "Bookmark %i" -msgstr "Boekmerk %i" +#: src/config/keys.c:56 +#, fuzzy +msgid "Backspace" +msgstr "Terug" -#: src/input/decoder.c:267 +#: src/config/keys.c:57 #, fuzzy -msgid "packetizer" -msgstr "pakkies" +msgid "Brightness Down" +msgstr "Helderheid" -#: src/input/decoder.c:267 +#: src/config/keys.c:58 #, fuzzy -msgid "decoder" -msgstr "Gedekodeer" +msgid "Brightness Up" +msgstr "Helderheid" -#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363 -#: modules/stream_out/es.c:378 +#: src/config/keys.c:59 #, fuzzy -msgid "Streaming / Transcoding failed" -msgstr "Slimmerd vir stroming/transkodering" +msgid "Browser Back" +msgstr "Blaai" -#: src/input/decoder.c:277 -#, c-format -msgid "VLC could not open the %s module." +#: src/config/keys.c:60 +msgid "Browser Favorites" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:468 -msgid "VLC could not open the decoder module." -msgstr "" +#: src/config/keys.c:61 +#, fuzzy +msgid "Browser Forward" +msgstr "Gaan vorentoe" -#: src/input/decoder.c:722 +#: src/config/keys.c:62 #, fuzzy -msgid "No suitable decoder module" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +msgid "Browser Home" +msgstr "Blaai" -#: src/input/decoder.c:723 -#, c-format -msgid "" -"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " -"there is no way for you to fix this." -msgstr "" +#: src/config/keys.c:63 +#, fuzzy +msgid "Browser Refresh" +msgstr "Filters" -#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359 -#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478 -msgid "Track" -msgstr "Snit" +#: src/config/keys.c:64 +#, fuzzy +msgid "Browser Search" +msgstr "Blaai" -#: src/input/es_out.c:1165 -#, c-format -msgid "%s [%s %d]" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:65 +#, fuzzy +msgid "Browser Stop" +msgstr "Blaai" -#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167 -#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276 -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +msgid "Delete" +msgstr "Wysig" -#: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370 -msgid "Scrambled" +#: src/config/keys.c:67 +msgid "Down" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/input/es_out.c:2023 -#, c-format -msgid "Closed captions %u" +#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74 +msgid "End" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2883 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Stroom" +#: src/config/keys.c:69 +#, fuzzy +msgid "Enter" +msgstr "Middel" + +#: src/config/keys.c:70 +msgid "Esc" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64 +#: src/config/keys.c:71 #, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "Ondertitels" +msgid "F1" +msgstr "1" -#: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981 -#: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" +#: src/config/keys.c:72 +msgid "F10" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2910 -msgid "Original ID" +#: src/config/keys.c:73 +msgid "F11" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 -msgid "Codec" -msgstr "Kodec" +#: src/config/keys.c:74 +msgid "F12" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219 -#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 -#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: src/config/keys.c:75 +msgid "F2" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73 -msgid "Description" -msgstr "Beskrywing" +#: src/config/keys.c:76 +msgid "F3" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499 -msgid "Channels" -msgstr "Kanale" +#: src/config/keys.c:77 +msgid "F4" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 +#: src/config/keys.c:78 +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:79 +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:80 +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:81 +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:82 +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:83 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:84 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "Open skyf" + +#: src/config/keys.c:86 +#, fuzzy +msgid "Media Angle" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:87 +#, fuzzy +msgid "Media Audio Track" +msgstr "Klanksnit" + +#: src/config/keys.c:88 +#, fuzzy +msgid "Media Forward" +msgstr "Gaan vorentoe" + +#: src/config/keys.c:89 +#, fuzzy +msgid "Media Menu" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:90 +#, fuzzy +msgid "Media Next Frame" +msgstr "Verlore raampies" + +#: src/config/keys.c:91 +msgid "Media Next Track" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:92 +#, fuzzy +msgid "Media Play Pause" +msgstr "Speel/Pouse" + +#: src/config/keys.c:93 +#, fuzzy +msgid "Media Prev Frame" +msgstr "Media-blaaier" + +#: src/config/keys.c:94 +#, fuzzy +msgid "Media Prev Track" +msgstr "Media-blaaier" + +#: src/config/keys.c:95 +#, fuzzy +msgid "Media Record" +msgstr "Neem op" + +#: src/config/keys.c:96 +#, fuzzy +msgid "Media Repeat" +msgstr "Herhaal almal" + +#: src/config/keys.c:97 +#, fuzzy +msgid "Media Rewind" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Media Select" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:99 +#, fuzzy +msgid "Media Shuffle" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:100 +#, fuzzy +msgid "Media Stop" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:101 +#, fuzzy +msgid "Media Subtitle" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:102 +#, fuzzy +msgid "Media Time" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:103 +#, fuzzy +msgid "Media View" +msgstr "Medialêers" + +#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541 +msgid "Menu" +msgstr "Kieslys" + +#: src/config/keys.c:105 +msgid "Mouse Wheel Down" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:106 +msgid "Mouse Wheel Left" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:107 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel Right" +msgstr "Video verstellings" + +#: src/config/keys.c:108 +msgid "Mouse Wheel Up" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:109 +#, fuzzy +msgid "Page Down" +msgstr "Sagter" + +#: src/config/keys.c:110 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76 +msgid "Space" +msgstr "Spasie" + +#: src/config/keys.c:113 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294 +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:115 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 +msgid "Volume Down" +msgstr "Sagter" + +#: src/config/keys.c:117 +#, fuzzy +msgid "Volume Mute" +msgstr "Volume Harder" + +#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 +msgid "Volume Up" +msgstr "Harder" + +#: src/config/keys.c:119 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom" + +#: src/config/keys.c:120 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom" + +#: src/config/keys.c:248 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl+L" + +#: src/config/keys.c:249 +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:250 +#, fuzzy +msgid "Shift+" +msgstr "Shift+L" + +#: src/config/keys.c:251 +#, fuzzy +msgid "Meta+" +msgstr "Metaal" + +#: src/config/keys.c:252 +#, fuzzy +msgid "Command+" +msgstr "Opdrag" + +#: src/input/control.c:226 +#, c-format +msgid "Bookmark %i" +msgstr "Boekmerk %i" + +#: src/input/decoder.c:267 +#, fuzzy +msgid "packetizer" +msgstr "pakkies" + +#: src/input/decoder.c:267 +#, fuzzy +msgid "decoder" +msgstr "Gedekodeer" + +#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362 +#: modules/stream_out/es.c:377 +#, fuzzy +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "Slimmerd vir stroming/transkodering" + +#: src/input/decoder.c:277 +#, c-format +msgid "VLC could not open the %s module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:468 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:723 +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Ondertitels-enkodering" + +#: src/input/decoder.c:724 +#, c-format +msgid "" +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230 +#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532 +msgid "Track" +msgstr "Snit" + +#: src/input/es_out.c:1133 +#, c-format +msgid "%s [%s %d]" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167 +#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338 +msgid "Scrambled" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1336 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/input/es_out.c:1989 +#, c-format +msgid "Closed captions %u" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:2840 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stroom" + +#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Ondertitels" + +#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935 +#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: src/input/es_out.c:2867 +msgid "Original ID" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 +msgid "Codec" +msgstr "Kodec" + +#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 +#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 +msgid "Channels" +msgstr "Kanale" + +#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 +#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Monster tempo" -#: src/input/es_out.c:2945 +#: src/input/es_out.c:2899 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2955 +#: src/input/es_out.c:2909 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92 -#: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 +#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 msgid "Bitrate" msgstr "Bistempo" -#: src/input/es_out.c:2960 +#: src/input/es_out.c:2914 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2972 +#: src/input/es_out.c:2926 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2974 +#: src/input/es_out.c:2928 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2975 +#: src/input/es_out.c:2929 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 msgid "Resolution" msgstr "Resolusie" -#: src/input/es_out.c:2989 +#: src/input/es_out.c:2943 #, fuzzy msgid "Display resolution" msgstr "Wys die afvoer" -#: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93 -#: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34 -#: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65 +#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93 +#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41 +#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41 +#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82 +#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Raam tempo" -#: src/input/es_out.c:3010 +#: src/input/es_out.c:2964 #, fuzzy msgid "Decoded format" msgstr "Gedekodeer" -#: src/input/input.c:2465 +#: src/input/input.c:2426 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2466 +#: src/input/input.c:2427 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2583 +#: src/input/input.c:2548 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2584 +#: src/input/input.c:2549 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" -#: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157 -#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 +#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185 +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" -#: src/input/meta.c:56 +#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72 msgid "Genre" msgstr "Tipe" -#: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60 +#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 msgid "Copyright" msgstr "Kopie reg" -#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63 +#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/input/meta.c:59 +#: src/input/meta.c:60 msgid "Track number" msgstr "" -#: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64 +#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64 msgid "Rating" msgstr "Rang" -#: src/input/meta.c:62 +#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/input/meta.c:63 +#: src/input/meta.c:64 msgid "Setting" msgstr "Opset" -#: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320 +#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318 msgid "Now Playing" msgstr "" -#: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70 +#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/input/meta.c:68 +#: src/input/meta.c:69 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/input/meta.c:69 +#: src/input/meta.c:70 #, fuzzy msgid "Artwork URL" msgstr "Netwerk" -#: src/input/meta.c:70 +#: src/input/meta.c:71 #, fuzzy msgid "Track ID" msgstr "Snit" @@ -1232,13 +1406,13 @@ msgstr "Snit" msgid "Bookmark" msgstr "Boekmerk" -#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699 +#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570 msgid "Programs" msgstr "Programme" -#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 msgid "Chapter" msgstr "Hoofstuk" @@ -1246,20 +1420,19 @@ msgstr "Hoofstuk" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304 +#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 msgid "Video Track" msgstr "Videosnit" -#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287 +#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 msgid "Audio Track" msgstr "Klanksnit" -#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051 -msgid "Subtitles Track" +#: src/input/var.c:210 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Track" msgstr "Onderskrifte-snit" #: src/input/var.c:273 @@ -1282,107 +1455,102 @@ msgstr "Titel" msgid "Chapter %i" msgstr "Hoofstuk" -#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390 +#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399 msgid "Next chapter" msgstr "Volgende hoofstuk" -#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380 +#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389 msgid "Previous chapter" msgstr "Vorige hoofstuk" -#: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035 +#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Medialêers" -#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231 +#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 msgid "Add Interface" msgstr "Voeg koppelvlak by" -#: src/interface/interface.c:91 +#: src/interface/interface.c:88 msgid "Console" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:95 +#: src/interface/interface.c:92 msgid "Telnet" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:98 +#: src/interface/interface.c:95 msgid "Web" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:101 +#: src/interface/interface.c:98 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "Afteken" -#: src/interface/interface.c:104 +#: src/interface/interface.c:101 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gebare" #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... -#: src/libvlc.c:291 +#: src/libvlc.c:191 msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "af" -#: src/libvlc.c:861 +#: src/libvlc.c:611 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" -#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506 -#: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182 +#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 +#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83 +#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85 msgid "1:4 Quarter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84 +#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86 msgid "1:2 Half" msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85 +#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87 msgid "1:1 Original" msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86 +#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88 msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318 -#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62 -msgid "Auto" -msgstr "Outomaties" - -#: src/libvlc-module.c:175 +#: src/libvlc-module.c:64 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:179 +#: src/libvlc-module.c:68 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "Koppelvlak" -#: src/libvlc-module.c:181 +#: src/libvlc-module.c:70 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57 +#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "Beheer koppelvlak" -#: src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:76 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a colon separated " @@ -1390,90 +1558,70 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:194 +#: src/libvlc-module.c:83 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:196 +#: src/libvlc-module.c:85 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:198 +#: src/libvlc-module.c:87 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:201 -msgid "Choose which objects should print debug message" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:204 -msgid "" -"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or " -"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " -"objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules " -"applying to named objects take precedence over rules applying to object " -"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug " -"message." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:211 +#: src/libvlc-module.c:90 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:213 +#: src/libvlc-module.c:92 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:215 +#: src/libvlc-module.c:94 #, fuzzy msgid "Default stream" msgstr "Verstek" -#: src/libvlc-module.c:217 +#: src/libvlc-module.c:96 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:220 -msgid "" -"You can manually select a language for the interface. The system language is " -"auto-detected if \"auto\" is specified here." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:224 +#: src/libvlc-module.c:98 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "Boodskappe" -#: src/libvlc-module.c:226 +#: src/libvlc-module.c:100 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:229 +#: src/libvlc-module.c:103 msgid "Show advanced options" msgstr "Vertoon gevorderde opsies" -#: src/libvlc-module.c:231 +#: src/libvlc-module.c:105 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:235 +#: src/libvlc-module.c:109 #, fuzzy msgid "Interface interaction" msgstr "Koppelvlakinstellings" -#: src/libvlc-module.c:237 +#: src/libvlc-module.c:111 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:247 +#: src/libvlc-module.c:121 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1481,115 +1629,97 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:253 +#: src/libvlc-module.c:127 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "Afvoervolume" -#: src/libvlc-module.c:255 +#: src/libvlc-module.c:129 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 +#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 msgid "Enable audio" msgstr "Aktiveer klank" -#: src/libvlc-module.c:261 +#: src/libvlc-module.c:135 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 -msgid "Force mono audio" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:266 -msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:269 +#: src/libvlc-module.c:138 #, fuzzy -msgid "Default audio volume" -msgstr "Verstekvolume" +msgid "Audio gain" +msgstr "Automaties" -#: src/libvlc-module.c:271 -msgid "" -"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." +#: src/libvlc-module.c:140 +msgid "This linear gain will be applied to outputted audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:274 +#: src/libvlc-module.c:142 msgid "Audio output volume step" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:276 -msgid "" -"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " -"0 to 1024." +#: src/libvlc-module.c:144 +msgid "The step size of the volume is adjustable using this option." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:280 -msgid "Audio output frequency (Hz)" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:147 +#, fuzzy +msgid "Remember the audio volume" +msgstr "Verstekvolume" -#: src/libvlc-module.c:282 +#: src/libvlc-module.c:149 msgid "" -"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 " -"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:286 -msgid "High quality audio resampling" +#: src/libvlc-module.c:152 +msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:288 +#: src/libvlc-module.c:154 msgid "" -"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " -"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " -"resampling algorithm will be used instead." +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " +"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:293 -msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:157 +#, fuzzy +msgid "Audio resampler" +msgstr "Monster tempo" -#: src/libvlc-module.c:295 -msgid "" -"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " -"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." +#: src/libvlc-module.c:159 +msgid "This selects which plugin to use for audio resampling." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:298 -#, fuzzy -msgid "Audio output channels mode" -msgstr "Klankkanale" - -#: src/libvlc-module.c:300 +#: src/libvlc-module.c:162 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 +#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Gebruik S/PDIF indien beskikbaar" -#: src/libvlc-module.c:306 +#: src/libvlc-module.c:168 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Forseer bespeuring van Dolby Surround" -#: src/libvlc-module.c:311 +#: src/libvlc-module.c:173 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1597,87 +1727,99 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88 -#: modules/access/v4l2/video.c:219 +#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818 +#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566 +#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 +msgid "Auto" +msgstr "Outomaties" + +#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203 msgid "On" msgstr "Aan" -#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88 -#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219 +#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 +#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 msgid "Off" msgstr "Af" -#: src/libvlc-module.c:323 +#: src/libvlc-module.c:182 +#, fuzzy +msgid "Stereo audio output mode" +msgstr "Afvoervolume" + +#: src/libvlc-module.c:194 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:326 -#, fuzzy -msgid "Audio visualizations " -msgstr "Visualisering" - -#: src/libvlc-module.c:328 +#: src/libvlc-module.c:199 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:332 +#: src/libvlc-module.c:203 msgid "Replay gain mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:334 +#: src/libvlc-module.c:205 #, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" msgstr "Kies die gids om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:336 +#: src/libvlc-module.c:207 msgid "Replay preamp" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:338 +#: src/libvlc-module.c:209 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:341 +#: src/libvlc-module.c:212 msgid "Default replay gain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:343 +#: src/libvlc-module.c:214 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:345 +#: src/libvlc-module.c:216 msgid "Peak protection" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:347 +#: src/libvlc-module.c:218 msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:350 +#: src/libvlc-module.c:221 #, fuzzy msgid "Enable time stretching audio" msgstr "Aktiveer klank" -#: src/libvlc-module.c:352 +#: src/libvlc-module.c:223 msgid "" "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the " "audio pitch" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103 -#: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171 -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202 -#: modules/gui/macosx/open.m:214 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299 -#: modules/text_renderer/freetype.c:160 +#: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034 +#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141 +#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79 +#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/libvlc-module.c:367 +#: src/libvlc-module.c:238 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1686,446 +1828,447 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:373 +#: src/libvlc-module.c:244 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "Afvoervolume" -#: src/libvlc-module.c:375 +#: src/libvlc-module.c:246 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306 +#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 msgid "Enable video" msgstr "Aktiveer video" -#: src/libvlc-module.c:380 +#: src/libvlc-module.c:251 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 #: modules/visualization/projectm.cpp:62 -#: modules/visualization/visual/visual.c:48 +#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "Videofilters" -#: src/libvlc-module.c:385 +#: src/libvlc-module.c:256 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 -#: modules/visualization/visual/visual.c:52 +#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "Video-instellings" -#: src/libvlc-module.c:390 +#: src/libvlc-module.c:261 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:393 +#: src/libvlc-module.c:264 #, fuzzy msgid "Video X coordinate" msgstr "X-koördinaat" -#: src/libvlc-module.c:395 +#: src/libvlc-module.c:266 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:398 +#: src/libvlc-module.c:269 #, fuzzy msgid "Video Y coordinate" msgstr "Y-koördinaat" -#: src/libvlc-module.c:400 +#: src/libvlc-module.c:271 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:403 +#: src/libvlc-module.c:274 #, fuzzy msgid "Video title" msgstr "Videolêers" -#: src/libvlc-module.c:405 +#: src/libvlc-module.c:276 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:408 +#: src/libvlc-module.c:279 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "Teksbelyning:" -#: src/libvlc-module.c:410 +#: src/libvlc-module.c:281 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 +#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 msgid "Center" msgstr "Middel" -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 +#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 msgid "Top" msgstr "Bo" -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 +#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 +#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Left" msgstr "Bo links" -#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 +#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Right" msgstr "Bo regs" -#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 +#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Left" msgstr "Onder links" -#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 +#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Right" msgstr "Onder regs" -#: src/libvlc-module.c:418 +#: src/libvlc-module.c:289 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "video" -#: src/libvlc-module.c:420 +#: src/libvlc-module.c:291 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:422 +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "Grayscale video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:424 +#: src/libvlc-module.c:295 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 +#: src/libvlc-module.c:298 #, fuzzy msgid "Embedded video" msgstr "Aktiveer video" -#: src/libvlc-module.c:429 +#: src/libvlc-module.c:300 #, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "Bed video in koppelvlak in" -#: src/libvlc-module.c:431 +#: src/libvlc-module.c:302 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Volskerm" -#: src/libvlc-module.c:433 +#: src/libvlc-module.c:304 #, fuzzy msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "Swart skerms in volskerm" -#: src/libvlc-module.c:435 +#: src/libvlc-module.c:306 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "Wys die afvoer" -#: src/libvlc-module.c:437 +#: src/libvlc-module.c:308 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 +#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348 msgid "Always on top" msgstr "Altyd bo-op" -#: src/libvlc-module.c:442 +#: src/libvlc-module.c:313 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:444 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:446 +#: src/libvlc-module.c:317 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:449 +#: src/libvlc-module.c:320 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "Teken onderskrifte op die video" -#: src/libvlc-module.c:451 +#: src/libvlc-module.c:322 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:453 +#: src/libvlc-module.c:324 msgid "Show video title for x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:455 +#: src/libvlc-module.c:326 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 +#: src/libvlc-module.c:328 #, fuzzy msgid "Position of video title" msgstr "Filters" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:330 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:461 +#: src/libvlc-module.c:332 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:464 +#: src/libvlc-module.c:335 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469 -#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98 +#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340 +#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Ontvleg" -#: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 +#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:479 +#: src/libvlc-module.c:350 msgid "Deinterlace method to use for video processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 +#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Mean" msgstr "Gemiddeld" -#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Bob" msgstr "Bob" -#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Linear" msgstr "Liniêre" -#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 +#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Phosphor" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 +#: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Film NTSC (IVTC)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:496 +#: src/libvlc-module.c:367 msgid "Disable screensaver" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:497 +#: src/libvlc-module.c:368 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:499 +#: src/libvlc-module.c:370 msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:500 +#: src/libvlc-module.c:371 msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 +#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 msgid "Window decorations" msgstr "Vensterversierings" -#: src/libvlc-module.c:505 +#: src/libvlc-module.c:376 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:508 +#: src/libvlc-module.c:379 #, fuzzy msgid "Video splitter module" msgstr "Videofilters" -#: src/libvlc-module.c:510 +#: src/libvlc-module.c:381 msgid "This adds video splitters like clone or wall" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:512 +#: src/libvlc-module.c:383 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Videofilters" -#: src/libvlc-module.c:514 +#: src/libvlc-module.c:385 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distort the video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:518 +#: src/libvlc-module.c:389 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:520 +#: src/libvlc-module.c:391 #, fuzzy msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word." -#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524 +#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395 msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:526 +#: src/libvlc-module.c:397 #, fuzzy msgid "Video snapshot format" msgstr "Videoaspekverhouding" -#: src/libvlc-module.c:528 +#: src/libvlc-module.c:399 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:530 +#: src/libvlc-module.c:401 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:532 +#: src/libvlc-module.c:403 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:534 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:536 +#: src/libvlc-module.c:407 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:538 +#: src/libvlc-module.c:409 #, fuzzy msgid "Video snapshot width" msgstr "Video verstellings" -#: src/libvlc-module.c:540 +#: src/libvlc-module.c:411 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:544 +#: src/libvlc-module.c:415 #, fuzzy msgid "Video snapshot height" msgstr "Video verstellings" -#: src/libvlc-module.c:546 +#: src/libvlc-module.c:417 msgid "" "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " "ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:550 +#: src/libvlc-module.c:421 #, fuzzy msgid "Video cropping" msgstr "Prentsnoei" -#: src/libvlc-module.c:552 +#: src/libvlc-module.c:423 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:556 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "Korrigeer aspekverhouding" -#: src/libvlc-module.c:558 +#: src/libvlc-module.c:429 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -2134,497 +2277,503 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:565 +#: src/libvlc-module.c:436 #, fuzzy msgid "Video Auto Scaling" msgstr "Video-instellings" -#: src/libvlc-module.c:567 +#: src/libvlc-module.c:438 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:569 +#: src/libvlc-module.c:440 #, fuzzy msgid "Video scaling factor" msgstr "Videoaspekverhouding" -#: src/libvlc-module.c:571 +#: src/libvlc-module.c:442 msgid "" "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" "Default value is 1.0 (original video size)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:574 +#: src/libvlc-module.c:445 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:576 +#: src/libvlc-module.c:447 msgid "" "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:579 +#: src/libvlc-module.c:450 #, fuzzy msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "Videoaspekverhouding" -#: src/libvlc-module.c:581 +#: src/libvlc-module.c:452 msgid "" "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:584 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:586 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:591 +#: src/libvlc-module.c:462 #, fuzzy msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "Korrigeer aspekverhouding" -#: src/libvlc-module.c:593 +#: src/libvlc-module.c:464 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 +#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 msgid "Skip frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:599 +#: src/libvlc-module.c:470 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:602 +#: src/libvlc-module.c:473 #, fuzzy msgid "Drop late frames" msgstr "Vertoonde raampies" -#: src/libvlc-module.c:604 +#: src/libvlc-module.c:475 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:607 +#: src/libvlc-module.c:478 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:609 +#: src/libvlc-module.c:480 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:612 +#: src/libvlc-module.c:483 msgid "Key press events" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:614 +#: src/libvlc-module.c:485 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90 +#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90 msgid "Mouse events" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:618 +#: src/libvlc-module.c:489 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:626 +#: src/libvlc-module.c:497 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:630 +#: src/libvlc-module.c:501 #, fuzzy msgid "File caching (ms)" msgstr "Filterlengte (ms)" -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:503 msgid "Caching value for local files, in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:505 msgid "Live capture caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:636 +#: src/libvlc-module.c:507 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:638 +#: src/libvlc-module.c:509 msgid "Disc caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:640 +#: src/libvlc-module.c:511 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:642 +#: src/libvlc-module.c:513 #, fuzzy msgid "Network caching (ms)" msgstr "Video-instellings" -#: src/libvlc-module.c:644 +#: src/libvlc-module.c:515 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:646 +#: src/libvlc-module.c:517 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:648 +#: src/libvlc-module.c:519 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:651 +#: src/libvlc-module.c:522 #, fuzzy msgid "Clock synchronisation" msgstr "&Baansinchronisasie" -#: src/libvlc-module.c:653 +#: src/libvlc-module.c:524 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:657 +#: src/libvlc-module.c:528 msgid "Clock jitter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:530 msgid "" "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " "algorithms should try to compensate (in milliseconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:662 +#: src/libvlc-module.c:533 #, fuzzy msgid "Network synchronisation" msgstr "&Baansinchronisasie" -#: src/libvlc-module.c:663 +#: src/libvlc-module.c:534 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94 -#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122 -#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815 -#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626 -#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71 -#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88 +#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96 +#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456 msgid "Default" msgstr "Verstek" -#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "Aktiveer" -#: src/libvlc-module.c:671 +#: src/libvlc-module.c:542 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Gee die URL van die netwerkstroom hier." -#: src/libvlc-module.c:673 +#: src/libvlc-module.c:544 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124 +#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126 +#: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:555 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "koppelvlak" -#: src/libvlc-module.c:686 +#: src/libvlc-module.c:557 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:688 +#: src/libvlc-module.c:559 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:689 +#: src/libvlc-module.c:560 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:695 +#: src/libvlc-module.c:566 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:701 +#: src/libvlc-module.c:572 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 +#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 msgid "Audio track" msgstr "Klanksnit" -#: src/libvlc-module.c:709 +#: src/libvlc-module.c:580 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 -msgid "Subtitles track" +#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track" msgstr "Onderskrifte-snit" -#: src/libvlc-module.c:714 +#: src/libvlc-module.c:585 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Voorkeurtaal vir klank" -#: src/libvlc-module.c:719 +#: src/libvlc-module.c:590 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " "language)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:722 +#: src/libvlc-module.c:593 #, fuzzy msgid "Subtitle language" msgstr "Taal vir onderskrifte" -#: src/libvlc-module.c:724 +#: src/libvlc-module.c:595 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:728 +#: src/libvlc-module.c:599 #, fuzzy msgid "Audio track ID" msgstr "Klanksnit" -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:601 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:732 +#: src/libvlc-module.c:603 #, fuzzy -msgid "Subtitles track ID" +msgid "Subtitle track ID" msgstr "Ondertitels-snit" -#: src/libvlc-module.c:734 +#: src/libvlc-module.c:605 #, fuzzy msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "Spoed van onderskrifte:" -#: src/libvlc-module.c:736 +#: src/libvlc-module.c:607 #, fuzzy msgid "Preferred video resolution" msgstr "Voorkeure" -#: src/libvlc-module.c:738 +#: src/libvlc-module.c:609 msgid "" "When several video formats are available, select one whose resolution is " "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this " -"option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher " -"resolutions." +"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play " +"higher resolutions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:744 +#: src/libvlc-module.c:615 #, fuzzy msgid "Best available" msgstr "Gebruik S/PDIF indien beskikbaar" -#: src/libvlc-module.c:744 +#: src/libvlc-module.c:615 msgid "Full HD (1080p)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:744 +#: src/libvlc-module.c:615 msgid "HD (720p)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:745 +#: src/libvlc-module.c:616 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:746 -msgid "Low definition (320 lines)" +#: src/libvlc-module.c:617 +msgid "Low Definition (360 lines)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:749 +#: src/libvlc-module.c:618 +msgid "Very Low Definition (240 lines)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:621 #, fuzzy msgid "Input repetitions" msgstr "Toevoer en kodekinstellings" -#: src/libvlc-module.c:751 +#: src/libvlc-module.c:623 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:753 +#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Begintyd" -#: src/libvlc-module.c:755 +#: src/libvlc-module.c:627 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:757 +#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150 #, fuzzy msgid "Stop time" msgstr "Gaan na titel" -#: src/libvlc-module.c:759 +#: src/libvlc-module.c:631 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:761 +#: src/libvlc-module.c:633 #, fuzzy msgid "Run time" msgstr "Spring na tyd" -#: src/libvlc-module.c:763 +#: src/libvlc-module.c:635 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:765 +#: src/libvlc-module.c:637 #, fuzzy msgid "Fast seek" msgstr "Vinniger" -#: src/libvlc-module.c:767 +#: src/libvlc-module.c:639 msgid "Favor speed over precision while seeking" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:769 +#: src/libvlc-module.c:641 #, fuzzy msgid "Playback speed" msgstr "Terugspeel" -#: src/libvlc-module.c:771 +#: src/libvlc-module.c:643 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:773 +#: src/libvlc-module.c:645 #, fuzzy msgid "Input list" msgstr "Toevoer-stroom" -#: src/libvlc-module.c:775 +#: src/libvlc-module.c:647 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:778 +#: src/libvlc-module.c:650 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:780 +#: src/libvlc-module.c:652 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:784 +#: src/libvlc-module.c:656 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:658 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 +#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 msgid "Record directory or filename" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:794 +#: src/libvlc-module.c:666 msgid "Prefer native stream recording" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:668 msgid "" "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream " "output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:799 +#: src/libvlc-module.c:671 #, fuzzy msgid "Timeshift directory" msgstr "Kies 'n gids" -#: src/libvlc-module.c:801 +#: src/libvlc-module.c:673 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:803 +#: src/libvlc-module.c:675 msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:805 +#: src/libvlc-module.c:677 msgid "" "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " "to store the timeshifted streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:808 +#: src/libvlc-module.c:680 #, fuzzy msgid "Change title according to current media" msgstr "Verander die kasinstellings vir die media" -#: src/libvlc-module.c:809 +#: src/libvlc-module.c:681 msgid "" "This option allows you to set the title according to what's being played
" "$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: " @@ -2632,7 +2781,7 @@ msgid "" "\" (Fall back on Title - Artist)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:816 +#: src/libvlc-module.c:688 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these " @@ -2640,86 +2789,86 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 +#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 msgid "Force subtitle position" msgstr "Forseer onderskrifposisie" -#: src/libvlc-module.c:824 +#: src/libvlc-module.c:696 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:827 +#: src/libvlc-module.c:699 #, fuzzy msgid "Enable sub-pictures" msgstr "Sluit onders in" -#: src/libvlc-module.c:829 +#: src/libvlc-module.c:701 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:833 +#: src/libvlc-module.c:705 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:836 +#: src/libvlc-module.c:708 msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:838 +#: src/libvlc-module.c:710 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:840 +#: src/libvlc-module.c:712 #, fuzzy msgid "Subpictures source module" msgstr "Diensbespeuring" -#: src/libvlc-module.c:842 +#: src/libvlc-module.c:714 msgid "" "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:845 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:847 +#: src/libvlc-module.c:719 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created " -"by subtitles decoders or other subpictures sources." +"by subtitle decoders or other subpictures sources." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:850 +#: src/libvlc-module.c:722 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Kies die onderskriflêer" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:724 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:855 +#: src/libvlc-module.c:727 #, fuzzy msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: src/libvlc-module.c:857 +#: src/libvlc-module.c:729 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2730,484 +2879,473 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:865 +#: src/libvlc-module.c:737 #, fuzzy msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: src/libvlc-module.c:867 +#: src/libvlc-module.c:739 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:870 +#: src/libvlc-module.c:742 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Maak sub-titel lêer oop" -#: src/libvlc-module.c:872 +#: src/libvlc-module.c:744 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:876 +#: src/libvlc-module.c:748 #, fuzzy msgid "DVD device" msgstr "Skyftoestel" -#: src/libvlc-module.c:877 +#: src/libvlc-module.c:749 #, fuzzy msgid "VCD device" msgstr "Skyftoestel" -#: src/libvlc-module.c:878 +#: src/libvlc-module.c:750 #, fuzzy msgid "Audio CD device" msgstr "Klanktoestel" -#: src/libvlc-module.c:882 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:885 +#: src/libvlc-module.c:757 msgid "" "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:888 +#: src/libvlc-module.c:760 msgid "" "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon " "after the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:895 +#: src/libvlc-module.c:767 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:897 +#: src/libvlc-module.c:769 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:899 +#: src/libvlc-module.c:771 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:913 +#: src/libvlc-module.c:788 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:915 +#: src/libvlc-module.c:790 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:917 +#: src/libvlc-module.c:792 #, fuzzy msgid "HTTP server address" msgstr "Gebruikernaam" -#: src/libvlc-module.c:918 +#: src/libvlc-module.c:794 +msgid "" +"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP " +"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " +"them to a specific network interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:798 #, fuzzy msgid "RTSP server address" msgstr "Gebruikernaam" -#: src/libvlc-module.c:920 +#: src/libvlc-module.c:800 msgid "" -"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP " -"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " -"them to a specific network interface." +"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base " +"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server " +"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or " +"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific " +"network interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:924 +#: src/libvlc-module.c:806 #, fuzzy msgid "HTTP server port" msgstr "Stroom-lewering" -#: src/libvlc-module.c:926 +#: src/libvlc-module.c:808 msgid "" "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number " "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:931 +#: src/libvlc-module.c:813 #, fuzzy msgid "HTTPS server port" msgstr "Stroom-lewering" -#: src/libvlc-module.c:933 +#: src/libvlc-module.c:815 msgid "" "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port " "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually " "restricted by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:938 +#: src/libvlc-module.c:820 #, fuzzy msgid "RTSP server port" msgstr "bediener" -#: src/libvlc-module.c:940 +#: src/libvlc-module.c:822 msgid "" "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:945 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "HTTP/TLS server certificate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:947 +#: src/libvlc-module.c:829 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:949 +#: src/libvlc-module.c:831 msgid "HTTP/TLS server private key" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:951 +#: src/libvlc-module.c:833 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:953 +#: src/libvlc-module.c:835 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:955 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "" "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to " "authenticate remote clients in TLS sessions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:958 +#: src/libvlc-module.c:840 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:960 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "" -"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using " +"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:963 +#: src/libvlc-module.c:845 #, fuzzy msgid "SOCKS server" msgstr "bediener" -#: src/libvlc-module.c:965 +#: src/libvlc-module.c:847 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:968 +#: src/libvlc-module.c:850 #, fuzzy msgid "SOCKS user name" msgstr "Gebruikernaam" -#: src/libvlc-module.c:970 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:972 +#: src/libvlc-module.c:854 #, fuzzy msgid "SOCKS password" msgstr "Wagwoord" -#: src/libvlc-module.c:974 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:976 +#: src/libvlc-module.c:858 #, fuzzy msgid "Title metadata" msgstr "Stoor metadata" -#: src/libvlc-module.c:978 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:980 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:982 +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:984 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:986 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:988 +#: src/libvlc-module.c:870 #, fuzzy msgid "Genre metadata" msgstr "Stoor metadata" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:992 +#: src/libvlc-module.c:874 #, fuzzy msgid "Copyright metadata" msgstr "Kopie reg" -#: src/libvlc-module.c:994 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:996 +#: src/libvlc-module.c:878 #, fuzzy msgid "Description metadata" msgstr "Beskrywing" -#: src/libvlc-module.c:998 +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1000 +#: src/libvlc-module.c:882 #, fuzzy msgid "Date metadata" msgstr "Stoor metadata" -#: src/libvlc-module.c:1002 +#: src/libvlc-module.c:884 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1004 +#: src/libvlc-module.c:886 #, fuzzy msgid "URL metadata" msgstr "Stoor metadata" -#: src/libvlc-module.c:1006 +#: src/libvlc-module.c:888 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1010 +#: src/libvlc-module.c:892 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1014 +#: src/libvlc-module.c:896 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1016 +#: src/libvlc-module.c:898 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1021 +#: src/libvlc-module.c:903 #, fuzzy msgid "Preferred encoders list" msgstr "Voorkeure" -#: src/libvlc-module.c:1023 +#: src/libvlc-module.c:905 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1032 +#: src/libvlc-module.c:914 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1035 +#: src/libvlc-module.c:917 #, fuzzy msgid "Default stream output chain" msgstr "Stroom-lewering" -#: src/libvlc-module.c:1037 +#: src/libvlc-module.c:919 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1041 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1043 +#: src/libvlc-module.c:925 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "Stroom alle elementêre strome" -#: src/libvlc-module.c:1045 +#: src/libvlc-module.c:927 #, fuzzy msgid "Display while streaming" msgstr "Wys die stroom plaaslik" -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:929 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1049 +#: src/libvlc-module.c:931 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Aktiveer video" -#: src/libvlc-module.c:1051 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1054 +#: src/libvlc-module.c:936 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Aktiveer klank" -#: src/libvlc-module.c:1056 +#: src/libvlc-module.c:938 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1059 +#: src/libvlc-module.c:941 #, fuzzy msgid "Enable SPU stream output" msgstr "Stroom-lewering" -#: src/libvlc-module.c:1061 +#: src/libvlc-module.c:943 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:946 #, fuzzy msgid "Keep stream output open" msgstr "Stroom-lewering" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:948 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:952 msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1072 +#: src/libvlc-module.c:954 msgid "" -"This allow you to configure the initial caching amount for stream output " +"This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1075 +#: src/libvlc-module.c:957 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:959 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:962 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "Afvoervolume" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:964 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1084 +#: src/libvlc-module.c:966 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "Afvoervolume" -#: src/libvlc-module.c:1086 +#: src/libvlc-module.c:968 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1088 -msgid "Control SAP flow" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1090 +#: src/libvlc-module.c:971 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1094 +#: src/libvlc-module.c:975 #, fuzzy msgid "SAP announcement interval" msgstr "SAP-aankondiging" -#: src/libvlc-module.c:1096 +#: src/libvlc-module.c:977 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 -msgid "" -"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " -"always leave all these enabled." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:986 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1113 -msgid "Memory copy module" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1115 -msgid "" -"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " -"select the fastest one supported by your hardware." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:989 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1120 +#: src/libvlc-module.c:991 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1124 +#: src/libvlc-module.c:995 #, fuzzy msgid "Stream filter module" msgstr "Stroom-bistempo" -#: src/libvlc-module.c:1126 +#: src/libvlc-module.c:997 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1128 +#: src/libvlc-module.c:999 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "Afvoervolume" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1001 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3215,22 +3353,22 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1006 #, fuzzy msgid "VoD server module" msgstr "Videofilters" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1008 msgid "" "You can select which VoD server module you want to use. Set this to " "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 +#: src/libvlc-module.c:1011 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 +#: src/libvlc-module.c:1013 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3238,115 +3376,99 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 +#: src/libvlc-module.c:1019 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1150 +#: src/libvlc-module.c:1021 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 -msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1026 msgid "" "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 -msgid "Modules search path" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1161 +#: src/libvlc-module.c:1030 msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 -msgid "Data search path" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1166 -msgid "Override the default data/share search path." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1168 +#: src/libvlc-module.c:1033 msgid "VLM configuration file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1035 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1037 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1174 +#: src/libvlc-module.c:1039 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1176 +#: src/libvlc-module.c:1041 msgid "Locally collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1043 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1045 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1047 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1049 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 +#: src/libvlc-module.c:1051 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1053 #, fuzzy msgid "Log to file" msgstr "Gaan na titel" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1055 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1057 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1059 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1061 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " -"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " -"explorer. This option will allow you to play the file with the already " -"running instance or enqueue it." +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1071 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3356,27 +3478,23 @@ msgid "" "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1080 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 -msgid "One instance when started from file" +#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 +msgid "Use only one instance when started from file manager" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 -msgid "Allow only one running instance when started from file." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1089 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3386,1182 +3504,1224 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 -msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 +msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1099 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 +#: src/libvlc-module.c:1111 #, fuzzy msgid "Automatically preparse files" msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings" -#: src/libvlc-module.c:1250 +#: src/libvlc-module.c:1113 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 +#: src/libvlc-module.c:1116 #, fuzzy msgid "Album art policy" msgstr "Beleid vir aflaai van omslae" -#: src/libvlc-module.c:1255 +#: src/libvlc-module.c:1118 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1124 #, fuzzy msgid "Manual download only" msgstr "Beleid vir aflaai van omslae" -#: src/libvlc-module.c:1262 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1126 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1128 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Diensbespeuring" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "" "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " "Typical value is \"sap\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1133 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1137 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Herhaal alle" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1141 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Herhaal een" -#: src/libvlc-module.c:1280 +#: src/libvlc-module.c:1143 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 +#: src/libvlc-module.c:1145 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1284 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1288 +#: src/libvlc-module.c:1151 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Geen items in speellys nie" -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1153 #, fuzzy msgid "Play and pause" msgstr "Speel/Pouse" -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1155 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1157 #, fuzzy msgid "Auto start" msgstr "Automaties" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1161 +msgid "Pause on audio communication" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1163 +msgid "" +"If pending audio communication is detected, playback will be paused " +"automatically." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1166 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Mediabiblioteek" -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1171 #, fuzzy msgid "Load Media Library" msgstr "Mediabiblioteek" -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1173 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 #, fuzzy msgid "Display playlist tree" msgstr "Bestaande speellysitem" -#: src/libvlc-module.c:1309 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1318 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoreer" + +#: src/libvlc-module.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Volume Control" +msgstr "Sagter" + +#: src/libvlc-module.c:1197 +#, fuzzy +msgid "Position Control" +msgstr "Posisie" + +#: src/libvlc-module.c:1199 +msgid "MouseWheel up-down axis Control" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1201 +msgid "" +"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or " +"mousewheel event can be ignored" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Verlaat volskerm" +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Volskerm" -#: src/libvlc-module.c:1324 -msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1206 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." +msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113 +#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410 msgid "Play/Pause" msgstr "Speel/Pouse" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1327 +#: src/libvlc-module.c:1209 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Laat wag" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Speel" -#: src/libvlc-module.c:1330 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Faster" msgstr "Vinniger" -#: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Slower" msgstr "Stadiger" -#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1217 msgid "Normal rate" msgstr "Normale tempo" -#: src/libvlc-module.c:1336 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812 +#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864 msgid "Faster (fine)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820 +#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872 msgid "Slower (fine)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696 -#: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204 -#: share/lua/http/mobile.html:98 +#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208 +#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702 -#: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 -#: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96 +#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212 +#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206 -#: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58 +#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/libvlc-module.c:1346 +#: src/libvlc-module.c:1228 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 -#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 +#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 msgid "Position" msgstr "Posisie" -#: src/libvlc-module.c:1348 +#: src/libvlc-module.c:1230 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1350 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1352 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1235 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Gaan agtertoe" -#: src/libvlc-module.c:1355 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1356 +#: src/libvlc-module.c:1238 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1358 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1359 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1361 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1363 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1365 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1366 +#: src/libvlc-module.c:1248 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Gaan vorentoe" -#: src/libvlc-module.c:1368 +#: src/libvlc-module.c:1250 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1371 +#: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1374 +#: src/libvlc-module.c:1256 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713 +#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396 #, fuzzy msgid "Next frame" msgstr "Verlore raampies" -#: src/libvlc-module.c:1377 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1379 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1380 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1381 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1382 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1384 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1385 +#: src/libvlc-module.c:1267 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1386 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899 -#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44 +#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935 +#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 msgid "Quit" msgstr "Sluit af" -#: src/libvlc-module.c:1389 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1390 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "Navigering" -#: src/libvlc-module.c:1391 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1392 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "Navigering" -#: src/libvlc-module.c:1393 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1394 +#: src/libvlc-module.c:1276 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "Navigering" -#: src/libvlc-module.c:1395 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1396 +#: src/libvlc-module.c:1278 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "Navigering" -#: src/libvlc-module.c:1397 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1398 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Activate" msgstr "Aktiveer" -#: src/libvlc-module.c:1399 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385 +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Geen DVD-kieslys nie" -#: src/libvlc-module.c:1401 +#: src/libvlc-module.c:1283 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1402 +#: src/libvlc-module.c:1284 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Kies die lêer" -#: src/libvlc-module.c:1403 +#: src/libvlc-module.c:1285 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1404 +#: src/libvlc-module.c:1286 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Kies die lêer" -#: src/libvlc-module.c:1405 +#: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1406 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Kies 'n gids" -#: src/libvlc-module.c:1407 +#: src/libvlc-module.c:1289 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1408 +#: src/libvlc-module.c:1290 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Volgende hoofstuk" -#: src/libvlc-module.c:1409 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1410 +#: src/libvlc-module.c:1292 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Volume Harder" -#: src/libvlc-module.c:1411 +#: src/libvlc-module.c:1293 #, fuzzy msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1412 +#: src/libvlc-module.c:1294 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Volume Sagter" -#: src/libvlc-module.c:1413 +#: src/libvlc-module.c:1295 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575 +#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481 msgid "Mute" msgstr "Maak stil" -#: src/libvlc-module.c:1415 +#: src/libvlc-module.c:1297 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1416 +#: src/libvlc-module.c:1298 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "Onderskrifte-lêer" -#: src/libvlc-module.c:1417 +#: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1418 +#: src/libvlc-module.c:1300 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: src/libvlc-module.c:1419 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1420 +#: src/libvlc-module.c:1302 +msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1303 +#, fuzzy +msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." +msgstr "Kies die onderskriflêer" + +#: src/libvlc-module.c:1304 +msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1305 +#, fuzzy +msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." +msgstr "Kies die onderskriflêer" + +#: src/libvlc-module.c:1306 +msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1307 +#, fuzzy +msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps." +msgstr "Kies die lêer om na te stoor" + +#: src/libvlc-module.c:1308 +#, fuzzy +msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization" +msgstr "&Baansinchronisasie" + +#: src/libvlc-module.c:1309 +msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1310 #, fuzzy msgid "Subtitle position up" msgstr "Forseer onderskrifposisie" -#: src/libvlc-module.c:1421 +#: src/libvlc-module.c:1311 #, fuzzy msgid "Select the key to move subtitles higher." msgstr "Kies die onderskriflêer" -#: src/libvlc-module.c:1422 +#: src/libvlc-module.c:1312 #, fuzzy msgid "Subtitle position down" msgstr "Forseer onderskrifposisie" -#: src/libvlc-module.c:1423 +#: src/libvlc-module.c:1313 #, fuzzy msgid "Select the key to move subtitles lower." msgstr "Kies die onderskriflêer" -#: src/libvlc-module.c:1424 +#: src/libvlc-module.c:1314 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: src/libvlc-module.c:1425 +#: src/libvlc-module.c:1315 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1426 +#: src/libvlc-module.c:1316 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: src/libvlc-module.c:1427 +#: src/libvlc-module.c:1317 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1434 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1435 +#: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1436 +#: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1437 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1438 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1439 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1440 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1441 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1442 +#: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1443 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1444 +#: src/libvlc-module.c:1334 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: src/libvlc-module.c:1445 +#: src/libvlc-module.c:1335 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1446 +#: src/libvlc-module.c:1336 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1447 +#: src/libvlc-module.c:1337 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1448 +#: src/libvlc-module.c:1338 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1449 +#: src/libvlc-module.c:1339 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1450 +#: src/libvlc-module.c:1340 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1451 +#: src/libvlc-module.c:1341 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1452 +#: src/libvlc-module.c:1342 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1453 +#: src/libvlc-module.c:1343 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1454 +#: src/libvlc-module.c:1344 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: src/libvlc-module.c:1455 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1457 +#: src/libvlc-module.c:1346 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Clear the playlist" +msgstr " Maak skoon " + +#: src/libvlc-module.c:1347 +#, fuzzy +msgid "Select the key to clear the current playlist." +msgstr "Kies die lêer om na te stoor" + +#: src/libvlc-module.c:1349 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1458 +#: src/libvlc-module.c:1350 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1459 +#: src/libvlc-module.c:1351 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1460 +#: src/libvlc-module.c:1352 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1461 +#: src/libvlc-module.c:1353 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1462 +#: src/libvlc-module.c:1354 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1463 +#: src/libvlc-module.c:1355 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1464 +#: src/libvlc-module.c:1356 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1465 +#: src/libvlc-module.c:1357 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: src/libvlc-module.c:1466 +#: src/libvlc-module.c:1358 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1468 +#: src/libvlc-module.c:1360 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Dit maak dit moontlik om op 'n netwerk te stroom." -#: src/libvlc-module.c:1470 +#: src/libvlc-module.c:1362 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Klanksnit" -#: src/libvlc-module.c:1471 +#: src/libvlc-module.c:1363 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1472 +#: src/libvlc-module.c:1364 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Onderskrifte-snit" -#: src/libvlc-module.c:1473 +#: src/libvlc-module.c:1365 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1474 +#: src/libvlc-module.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Cycle next program Service ID" +msgstr "Videotoestel" + +#: src/libvlc-module.c:1367 +msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1368 +msgid "Cycle previous program Service ID" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1369 +msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1370 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Korrigeer aspekverhouding" -#: src/libvlc-module.c:1475 +#: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 +#: src/libvlc-module.c:1372 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1477 +#: src/libvlc-module.c:1373 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1478 +#: src/libvlc-module.c:1374 msgid "Toggle autoscaling" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1479 +#: src/libvlc-module.c:1375 msgid "Activate or deactivate autoscaling." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1480 +#: src/libvlc-module.c:1376 #, fuzzy msgid "Increase scale factor" msgstr "Harder" -#: src/libvlc-module.c:1481 -msgid "Increase scale factor." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1482 +#: src/libvlc-module.c:1378 #, fuzzy msgid "Decrease scale factor" msgstr "Sagter" -#: src/libvlc-module.c:1483 -msgid "Decrease scale factor." +#: src/libvlc-module.c:1380 +#, fuzzy +msgid "Toggle deinterlacing" +msgstr "Ontvleg" + +#: src/libvlc-module.c:1381 +msgid "Activate or deactivate deinterlacing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1484 +#: src/libvlc-module.c:1382 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1485 -msgid "Cycle through deinterlace modes." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Cycle through available deinterlace modes." +msgstr "Videotoestel" -#: src/libvlc-module.c:1486 +#: src/libvlc-module.c:1384 #, fuzzy msgid "Show controller in fullscreen" msgstr "Swart skerms in volskerm" -#: src/libvlc-module.c:1487 -#, fuzzy -msgid "Show interface" -msgstr "Wys koppelvlak" - -#: src/libvlc-module.c:1488 -msgid "Raise the interface above all other windows." +#: src/libvlc-module.c:1385 +msgid "Boss key" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1489 -#, fuzzy -msgid "Hide interface" -msgstr "Qt-koppelvlak" - -#: src/libvlc-module.c:1490 -msgid "Lower the interface below all other windows." +#: src/libvlc-module.c:1386 +msgid "Hide the interface and pause playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1491 -msgid "Boss key" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Context menu" +msgstr "Lettergrootte" -#: src/libvlc-module.c:1492 -msgid "Hide the interface and pause playback." +#: src/libvlc-module.c:1388 +msgid "Show the contextual popup menu." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 +#: src/libvlc-module.c:1389 #, fuzzy msgid "Take video snapshot" msgstr "Neem 'n kiekie" -#: src/libvlc-module.c:1494 +#: src/libvlc-module.c:1390 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Neem op" -#: src/libvlc-module.c:1497 +#: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1499 -msgid "Normal/Repeat/Loop" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1395 +#, fuzzy +msgid "Normal/Loop/Repeat" +msgstr "Lus/herhaal-modus" -#: src/libvlc-module.c:1500 -msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" +#: src/libvlc-module.c:1396 +msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1503 +#: src/libvlc-module.c:1399 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509 +#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512 +#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514 +#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517 +#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519 +#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522 +#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524 +#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527 +#: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529 +#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1531 +#: src/libvlc-module.c:1427 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1533 +#: src/libvlc-module.c:1429 msgid "Toggle wallpaper mode in video output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536 -msgid "Display OSD menu on top of video output" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1537 -msgid "Do not display OSD menu on video output" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1538 -msgid "Do not display OSD menu on top of video output" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1539 -msgid "Highlight widget on the right" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1541 -msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1542 -msgid "Highlight widget on the left" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1544 -msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1545 -msgid "Highlight widget on top" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1547 -msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1548 -msgid "Highlight widget below" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1550 -msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1551 -#, fuzzy -msgid "Select current widget" -msgstr "Kies die lêer" - -#: src/libvlc-module.c:1553 -msgid "Selecting current widget performs the associated action." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1555 +#: src/libvlc-module.c:1431 #, fuzzy msgid "Cycle through audio devices" msgstr "Videotoestel" -#: src/libvlc-module.c:1556 +#: src/libvlc-module.c:1432 msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Snapshot" msgstr "Kiekie" -#: src/libvlc-module.c:1704 +#: src/libvlc-module.c:1577 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Letter-eienskappe" -#: src/libvlc-module.c:1762 +#: src/libvlc-module.c:1635 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177 -#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 -#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504 +#: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181 +#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 msgid "Subtitles" msgstr "Onderskrifte" -#: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 +#: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1797 +#: src/libvlc-module.c:1670 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Koppelvlakinstellings" -#: src/libvlc-module.c:1829 +#: src/libvlc-module.c:1702 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Terugspeel" -#: src/libvlc-module.c:1857 +#: src/libvlc-module.c:1730 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Verstek optiese aandrywer" -#: src/libvlc-module.c:1866 +#: src/libvlc-module.c:1739 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "Video-instellings" -#: src/libvlc-module.c:1891 +#: src/libvlc-module.c:1764 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47 +#: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Stoor metadata" -#: src/libvlc-module.c:2000 +#: src/libvlc-module.c:1872 #, fuzzy msgid "Decoders" msgstr "Gedekodeer" -#: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 msgid "Input" msgstr "Toevoer" -#: src/libvlc-module.c:2043 +#: src/libvlc-module.c:1915 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:2073 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: src/libvlc-module.c:2092 +#: src/libvlc-module.c:1961 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70 +#: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" -#: src/libvlc-module.c:2105 +#: src/libvlc-module.c:1972 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Gevorderde keuses" -#: src/libvlc-module.c:2234 +#: src/libvlc-module.c:1993 +msgid "Clock source" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2103 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2665 +#: src/libvlc-module.c:2542 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Spring na tyd" -#: src/libvlc-module.c:2742 +#: src/libvlc-module.c:2621 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2745 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2747 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2750 +#: src/libvlc-module.c:2629 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2752 +#: src/libvlc-module.c:2631 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2754 +#: src/libvlc-module.c:2633 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2756 +#: src/libvlc-module.c:2635 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strict matches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2760 +#: src/libvlc-module.c:2639 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2762 +#: src/libvlc-module.c:2641 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2764 +#: src/libvlc-module.c:2643 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2766 +#: src/libvlc-module.c:2645 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2768 +#: src/libvlc-module.c:2647 #, fuzzy msgid "print version information" msgstr "Media Inligting..." -#: src/libvlc-module.c:2806 +#: src/libvlc-module.c:2685 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Program" -#: src/misc/update.c:467 +#: src/misc/update.c:468 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:469 +#: src/misc/update.c:470 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:471 +#: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:473 +#: src/misc/update.c:474 #, c-format msgid "%ld B" msgstr "" -#: src/misc/update.c:564 +#: src/misc/update.c:566 #, fuzzy msgid "Saving file failed" msgstr "Stoor lêer na" -#: src/misc/update.c:565 +#: src/misc/update.c:567 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "" -#: src/misc/update.c:581 +#: src/misc/update.c:580 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4573,98 +4733,100 @@ msgstr "" msgid "Downloading ..." msgstr "Laai inprop af" -#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 -#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83 -#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15 -#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18 -#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14 -#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28 +#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 +#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: src/misc/update.c:603 +#: src/misc/update.c:605 #, c-format msgid "" "%s\n" "Downloading... %s/%s - %.1f%% done" msgstr "" -#: src/misc/update.c:635 +#: src/misc/update.c:637 msgid "File could not be verified" msgstr "" -#: src/misc/update.c:636 +#: src/misc/update.c:638 #, c-format msgid "" "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659 +#: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Ongeldige keuse" -#: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660 +#: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:672 +#: src/misc/update.c:674 msgid "File not verifiable" msgstr "" -#: src/misc/update.c:673 +#: src/misc/update.c:675 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696 +#: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698 #, fuzzy msgid "File corrupted" msgstr "Lêerformaat:" -#: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697 +#: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:708 +#: src/misc/update.c:710 #, fuzzy msgid "Update VLC media player" msgstr "VLC-mediaspeler" -#: src/misc/update.c:709 +#: src/misc/update.c:711 msgid "" "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " "install it now?" msgstr "" -#: src/misc/update.c:710 +#: src/misc/update.c:712 msgid "Install" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193 +#: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238 msgid "Media Library" msgstr "Mediabiblioteek" -#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71 -#: modules/access/v4l2/video.c:258 +#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" @@ -4860,7 +5022,7 @@ msgid "Manx" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:87 -msgid "Greek, Modern ()" +msgid "Greek, Modern" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:88 @@ -4931,7 +5093,7 @@ msgid "Japanese" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:104 -msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" +msgid "Greenlandic, Kalaallisut" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:105 @@ -4982,7 +5144,7 @@ msgstr "" msgid "Lao" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:117 +#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Rang" @@ -5084,7 +5246,7 @@ msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:142 -msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +msgid "Occitan; Provençal" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:143 @@ -5339,153 +5501,97 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194 -msgid "Post processing" -msgstr "Náverwerking" - -#: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Snoei" - -#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981 -msgid "Aspect-ratio" -msgstr "Aspekverhouding" - -#: src/video_output/vout_intf.c:279 +#: src/video_output/vout_intf.c:170 #, fuzzy msgid "Autoscale video" msgstr "Aktiveer video" -#: src/video_output/vout_intf.c:285 +#: src/video_output/vout_intf.c:176 #, fuzzy msgid "Scale factor" msgstr "Kies 'n gids" -#: modules/3dnow/memcpy.c:49 -msgid "3D Now! memcpy" -msgstr "" - -#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/alsa.c:73 -msgid "Capture format (default s16l)" -msgstr "" - -#: modules/access/alsa.c:75 +#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 #, fuzzy -msgid "Capture format of audio stream." -msgstr "Stroom alle elementêre strome" - -#: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67 -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Samplerate" -msgstr "Monster tempo" - -#: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/alsa.c:82 -msgid "" -"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are " -"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , " -"use alsa://hw:0,1 ." -msgstr "" - -#: modules/access/alsa.c:95 -msgid "PCM U8" -msgstr "" - -#: modules/access/alsa.c:95 -msgid "PCM S8" -msgstr "" +msgid "Crop" +msgstr "Snoei" -#: modules/access/alsa.c:95 +#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303 #, fuzzy -msgid "GSM Audio" -msgstr "Klank" - -#: modules/access/alsa.c:96 -msgid "PCM U16 LE" -msgstr "" - -#: modules/access/alsa.c:96 -msgid "PCM S16 LE" -msgstr "" +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Aspekverhouding" -#: modules/access/alsa.c:97 -msgid "PCM U16 BE" +#: modules/access/alsa.c:36 +msgid "" +"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to " +"open a specific device named SOURCE." msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:97 -msgid "PCM S16 BE" +#: modules/access/alsa.c:49 +msgid "192000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:98 -msgid "PCM U24 LE" +#: modules/access/alsa.c:49 +msgid "176400 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:98 -msgid "PCM S24 LE" +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "96000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:99 -msgid "PCM U24 BE" +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "88200 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:99 -msgid "PCM S24 BE" +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "48000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:100 -msgid "PCM U32 LE" +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "44100 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:100 -msgid "PCM S32 LE" +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "32000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:101 -msgid "PCM U32 BE" +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "22050 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:101 -msgid "PCM S32 BE" +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "24000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:102 -msgid "PCM F32 LE" +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "16000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:102 -msgid "PCM F32 BE" +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "11025 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:103 -msgid "PCM F64 LE" +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "8000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:103 -msgid "PCM F64 BE" +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "4000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:107 +#: modules/access/alsa.c:56 msgid "ALSA" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:108 +#: modules/access/alsa.c:57 #, fuzzy -msgid "ALSA audio capture input" +msgid "ALSA audio capture" msgstr "Video verstellings" #: modules/access/attachment.c:44 @@ -5504,53 +5610,87 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg access" msgstr "" -#: modules/access/avio.h:48 +#: modules/access/avio.h:49 #, fuzzy msgid "libavformat access output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/access/bd/bd.c:56 +#: modules/access/bd/bd.c:54 msgid "BD" msgstr "" -#: modules/access/bd/bd.c:57 -msgid "Blu-Ray Disc Input" +#: modules/access/bd/bd.c:55 +msgid "Blu-ray Disc Input" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:60 +msgid "Blu-ray menus" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:61 +msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 -msgid "BluRay" +#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +msgid "Blu-ray" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:49 -msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)" +#: modules/access/bluray.c:70 +msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:140 +#: modules/access/bluray.c:263 msgid "" -"This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " +"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " "not have it." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:145 +#: modules/access/bluray.c:272 +msgid "Blu-ray Disc is corrupted." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:275 +#, fuzzy +msgid "Missing AACS configuration file!" +msgstr "Stel op" + +#: modules/access/bluray.c:278 +msgid "No valid processing key found in AACS config file." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:281 +msgid "No valid host certificate found in AACS config file." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:284 +msgid "AACS Host certificate revoked." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:287 +msgid "AACS MMC failed." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:293 msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:154 +#: modules/access/bluray.c:303 msgid "" -"This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " +"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " "have it." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:159 +#: modules/access/bluray.c:308 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:196 -msgid "Blu-Ray error" +#: modules/access/bluray.c:370 +msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "Oudio-CD" @@ -5583,303 +5723,306 @@ msgstr "Basispoort" msgid "CDDB Server port to use." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:490 +#: modules/access/cdda.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Audio CD - Track %02i" msgstr "Klanksnit" -#: modules/access/dc1394.c:69 -#, fuzzy -msgid "dc1394 input" -msgstr "Geen toevoer nie" +#: modules/access/dc1394.c:51 +msgid "DC1394" +msgstr "" + +#: modules/access/dc1394.c:52 +msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" +msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:43 +#: modules/access/decklink.cpp:44 #, fuzzy msgid "Input card to use" msgstr "Toevoer-bistempo" -#: modules/access/decklink.cpp:45 +#: modules/access/decklink.cpp:46 msgid "" "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from " "0." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:48 +#: modules/access/decklink.cpp:49 #, fuzzy msgid "Desired input video mode" msgstr "Teikenlêer:" -#: modules/access/decklink.cpp:50 +#: modules/access/decklink.cpp:51 msgid "" "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a " "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:54 +#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80 #, fuzzy msgid "Audio connection" msgstr "Oudiokodeerder" -#: modules/access/decklink.cpp:56 +#: modules/access/decklink.cpp:57 msgid "" "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, " "aesebu, analog. Leave blank for card default." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:60 +#: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43 +#: modules/video_output/decklink.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Audio sampling rate in Hz" +msgid "Audio samplerate (Hz)" msgstr "Video Bistempo:" -#: modules/access/decklink.cpp:62 +#: modules/access/decklink.cpp:63 msgid "" "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 +#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197 +#: modules/video_output/decklink.cpp:90 #, fuzzy msgid "Number of audio channels" msgstr "Aantal klone" -#: modules/access/decklink.cpp:67 +#: modules/access/decklink.cpp:68 msgid "" "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 " "disables audio input." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:70 +#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95 #, fuzzy msgid "Video connection" msgstr "Videokodeerder" -#: modules/access/decklink.cpp:72 +#: modules/access/decklink.cpp:73 msgid "" "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, " "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 +#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 +#: modules/video_output/decklink.cpp:113 #, fuzzy msgid "SDI" msgstr "SDP URL" -#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76 +#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 msgid "HDMI" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:81 +#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 #, fuzzy msgid "Optical SDI" msgstr "Optiese aandrywer" -#: modules/access/decklink.cpp:81 +#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 msgid "Component" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:81 +#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Saamgestel deur " -#: modules/access/decklink.cpp:81 +#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 #, fuzzy msgid "S-video" msgstr "video" -#: modules/access/decklink.cpp:88 +#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 #, fuzzy msgid "Embedded" msgstr "Aktiveer video" -#: modules/access/decklink.cpp:88 +#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 msgid "AES/EBU" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:88 +#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 #, fuzzy msgid "Analog" msgstr "Dialoog" -#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 -#: modules/stream_out/switcher.c:98 -#, fuzzy -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Aspekverhouding" - -#: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61 +#: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:96 +#: modules/access/decklink.cpp:97 msgid "DeckLink" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:97 +#: modules/access/decklink.cpp:98 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "10 bits" +msgstr "bisse" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 #, fuzzy msgid "Cable" msgstr "Aktiveer" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 msgid "Antenna" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 #, fuzzy msgid "FM radio" msgstr "Oudio" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 #, fuzzy msgid "AM radio" msgstr "Oudio" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 msgid "DSS" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 msgid "Video device name" msgstr "Videotoestel-naam" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046 msgid "Audio device name" msgstr "Klanktoestel-naam" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 msgid "" "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used. " msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792 msgid "Video size" msgstr "Videogrootte" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 msgid "" "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything the default size for your device will be used. You " "can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196 #, fuzzy msgid "Picture aspect-ratio n:m" msgstr "Korrigeer aspekverhouding" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53 msgid "Video input chroma format" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 #, fuzzy msgid "Video input frame rate" msgstr "Video Bistempo:" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 #, fuzzy msgid "Device properties" msgstr "Letter-eienskappe" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 #, fuzzy msgid "Tuner properties" msgstr "Letter-eienskappe" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 #, fuzzy msgid "Tuner TV Channel" msgstr "Aankondig-kanaal:" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Tuner Frequency" msgstr "Frekwensie" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60 -#: modules/stream_out/standard.c:96 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 -msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)." -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Video standard" +msgstr "Video Kodeerder:" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 msgid "" "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " "mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:180 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 #, fuzzy msgid "Video input pin" msgstr "S-Video-toevoer" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 msgid "" "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " @@ -5887,87 +6030,80 @@ msgid "" "will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 #, fuzzy msgid "Audio input pin" msgstr "Geen toevoer gevind nie" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:189 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 #, fuzzy msgid "Video output pin" msgstr "Video-instellings" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 #, fuzzy msgid "Audio output pin" msgstr "Oudio-instelings" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192 #, fuzzy msgid "AM Tuner mode" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 msgid "" "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " "or DSS (4)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199 msgid "" "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 #, fuzzy msgid "Audio sample rate" msgstr "Monster tempo" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 #, fuzzy msgid "Audio bits per sample" msgstr "Video Bistempo:" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:223 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219 #, fuzzy msgid "DirectShow" msgstr "Gids" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "S-Video-toevoer" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235 -#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137 -#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109 -#, fuzzy -msgid "Refresh list" -msgstr "Filters" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236 -#: share/lua/http/view.html:67 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230 msgid "Configure" msgstr "Stel op" @@ -5982,12 +6118,12 @@ msgid "No video or audio device selected." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602 -msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." +msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049 -#, c-format -msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." +msgid "" +"The device you selected cannot be used, because its type is not supported." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102 @@ -6003,470 +6139,461 @@ msgstr "DVB-tipe:" #: modules/access/dtv/access.c:38 msgid "" "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " -"must be selected. Numbering start from zero." +"must be selected. Numbering starts from zero." msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:41 +#, fuzzy +msgid "DVB device" +msgstr "Skyftoestel" + +#: modules/access/dtv/access.c:43 +msgid "" +"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device " +"number must be selected. Numbering starts from zero." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:45 msgid "Do not demultiplex" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:43 +#: modules/access/dtv/access.c:47 msgid "" "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This " "option will disable demultiplexing and receive all programs." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:46 +#: modules/access/dtv/access.c:50 #, fuzzy msgid "Network name" msgstr "Netwerk" -#: modules/access/dtv/access.c:47 +#: modules/access/dtv/access.c:51 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:49 +#: modules/access/dtv/access.c:53 #, fuzzy msgid "Network name to create" msgstr "Netwerk" -#: modules/access/dtv/access.c:50 +#: modules/access/dtv/access.c:54 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:52 +#: modules/access/dtv/access.c:56 #, fuzzy msgid "Frequency (Hz)" msgstr "Frekwensie" -#: modules/access/dtv/access.c:54 +#: modules/access/dtv/access.c:58 msgid "" "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given " "frequency. This is required to tune the receiver." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:57 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961 +#: modules/access/dtv/access.c:61 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:58 +#: modules/access/dtv/access.c:62 #, fuzzy msgid "Layer A modulation" msgstr "Vergroting" -#: modules/access/dtv/access.c:59 +#: modules/access/dtv/access.c:63 #, fuzzy msgid "Layer B modulation" msgstr "Vergroting" -#: modules/access/dtv/access.c:60 +#: modules/access/dtv/access.c:64 #, fuzzy msgid "Layer C modulation" msgstr "Vergroting" -#: modules/access/dtv/access.c:62 +#: modules/access/dtv/access.c:66 msgid "" "The digital signal can be modulated according with different constellations " "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the " "constellation automatically, it needs to be configured manually." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:77 +#: modules/access/dtv/access.c:81 msgid "Symbol rate (bauds)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:79 +#: modules/access/dtv/access.c:83 msgid "" "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, " "DVB-S and DVB-S2." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:82 +#: modules/access/dtv/access.c:86 #, fuzzy msgid "Spectrum inversion" msgstr "Kleurdrempel" -#: modules/access/dtv/access.c:84 +#: modules/access/dtv/access.c:88 msgid "" "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to " "be configured manually." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102 -#: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119 -#: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136 -#: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaties" - -#: modules/access/dtv/access.c:90 +#: modules/access/dtv/access.c:94 #, fuzzy msgid "FEC code rate" msgstr "Raam tempo" -#: modules/access/dtv/access.c:91 +#: modules/access/dtv/access.c:95 msgid "High-priority code rate" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:92 +#: modules/access/dtv/access.c:96 msgid "Low-priority code rate" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:93 +#: modules/access/dtv/access.c:97 #, fuzzy msgid "Layer A code rate" msgstr "Stoor metadata" -#: modules/access/dtv/access.c:94 +#: modules/access/dtv/access.c:98 #, fuzzy msgid "Layer B code rate" msgstr "Stoor metadata" -#: modules/access/dtv/access.c:95 +#: modules/access/dtv/access.c:99 #, fuzzy msgid "Layer C code rate" msgstr "Stoor metadata" -#: modules/access/dtv/access.c:97 +#: modules/access/dtv/access.c:101 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:107 +#: modules/access/dtv/access.c:111 #, fuzzy msgid "Transmission mode" msgstr "Transkodeer" -#: modules/access/dtv/access.c:115 +#: modules/access/dtv/access.c:119 #, fuzzy msgid "Bandwidth (MHz)" msgstr "Bandwydte" -#: modules/access/dtv/access.c:120 +#: modules/access/dtv/access.c:124 #, fuzzy msgid "10 MHz" msgstr "6 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:120 +#: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "8 MHz" msgstr "8 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:120 +#: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "7 MHz" msgstr "7 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:120 +#: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "6 MHz" msgstr "6 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:121 +#: modules/access/dtv/access.c:125 #, fuzzy msgid "5 MHz" msgstr "6 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:121 +#: modules/access/dtv/access.c:125 #, fuzzy msgid "1.712 MHz" msgstr "7 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:124 +#: modules/access/dtv/access.c:128 #, fuzzy msgid "Guard interval" msgstr "Sleutelraam-interval:" -#: modules/access/dtv/access.c:132 +#: modules/access/dtv/access.c:136 #, fuzzy msgid "Hierarchy mode" msgstr "Ontvleg" -#: modules/access/dtv/access.c:140 +#: modules/access/dtv/access.c:144 +msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:146 msgid "Layer A segments count" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:141 +#: modules/access/dtv/access.c:147 msgid "Layer B segments count" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:142 +#: modules/access/dtv/access.c:148 msgid "Layer C segments count" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:144 +#: modules/access/dtv/access.c:150 msgid "Layer A time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:145 +#: modules/access/dtv/access.c:151 msgid "Layer B time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:146 +#: modules/access/dtv/access.c:152 msgid "Layer C time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:148 +#: modules/access/dtv/access.c:154 msgid "Pilot" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:150 +#: modules/access/dtv/access.c:156 msgid "Roll-off factor" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:155 +#: modules/access/dtv/access.c:161 msgid "0.35 (same as DVB-S)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:155 +#: modules/access/dtv/access.c:161 msgid "0.20" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:155 +#: modules/access/dtv/access.c:161 msgid "0.25" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:158 +#: modules/access/dtv/access.c:164 #, fuzzy msgid "Transport stream ID" msgstr "MPEG-vervoerstroom" -#: modules/access/dtv/access.c:160 +#: modules/access/dtv/access.c:166 msgid "Polarization (Voltage)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:162 +#: modules/access/dtv/access.c:168 msgid "" "To select the polarization of the transponder, a different voltage is " "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:165 +#: modules/access/dtv/access.c:171 msgid "Unspecified (0V)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:166 +#: modules/access/dtv/access.c:172 #, fuzzy msgid "Vertical (13V)" msgstr "Vertikale sinchr" -#: modules/access/dtv/access.c:166 +#: modules/access/dtv/access.c:172 #, fuzzy msgid "Horizontal (18V)" msgstr "Draai om horisontaal" -#: modules/access/dtv/access.c:167 +#: modules/access/dtv/access.c:173 msgid "Circular Right Hand (13V)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:167 +#: modules/access/dtv/access.c:173 msgid "Circular Left Hand (18V)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:169 +#: modules/access/dtv/access.c:175 msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:171 +#: modules/access/dtv/access.c:177 msgid "" "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the " "receiver are long, higher voltage may be required.\n" "Not all receivers support this." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:175 +#: modules/access/dtv/access.c:181 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:176 +#: modules/access/dtv/access.c:182 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:178 +#: modules/access/dtv/access.c:184 msgid "" "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from " "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the " "RF cable is the result." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:181 +#: modules/access/dtv/access.c:187 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:183 +#: modules/access/dtv/access.c:189 msgid "" "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the " "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the " "automatic continuous 22kHz tone will be sent." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:186 +#: modules/access/dtv/access.c:192 #, fuzzy msgid "Continuous 22kHz tone" msgstr "Toevoer-stroom" -#: modules/access/dtv/access.c:188 +#: modules/access/dtv/access.c:194 msgid "" "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects " "the higher frequency band from a universal LNB." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:191 +#: modules/access/dtv/access.c:197 msgid "DiSEqC LNB number" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:193 +#: modules/access/dtv/access.c:199 msgid "" "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be " "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144 -#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219 -#: modules/access/v4l2/video.c:282 +#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:204 +#: modules/access/dtv/access.c:209 +msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:211 +msgid "" +"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" +"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted " +"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be " +"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should " +"be 0." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:218 #, fuzzy msgid "Network identifier" msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie" -#: modules/access/dtv/access.c:205 +#: modules/access/dtv/access.c:219 #, fuzzy msgid "Satellite azimuth" msgstr "Beginpunt" -#: modules/access/dtv/access.c:206 +#: modules/access/dtv/access.c:220 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:207 +#: modules/access/dtv/access.c:221 #, fuzzy msgid "Satellite elevation" msgstr "Beginpunt" -#: modules/access/dtv/access.c:208 +#: modules/access/dtv/access.c:222 msgid "Satellite elevation in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:209 +#: modules/access/dtv/access.c:223 #, fuzzy msgid "Satellite longitude" msgstr "Beginpunt" -#: modules/access/dtv/access.c:211 +#: modules/access/dtv/access.c:225 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:213 +#: modules/access/dtv/access.c:227 #, fuzzy msgid "Satellite range code" msgstr "Beginpunt" -#: modules/access/dtv/access.c:214 +#: modules/access/dtv/access.c:228 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:218 +#: modules/access/dtv/access.c:232 #, fuzzy msgid "Major channel" msgstr "Klankkanale" -#: modules/access/dtv/access.c:219 +#: modules/access/dtv/access.c:233 #, fuzzy msgid "ATSC minor channel" msgstr "Klankkanale" -#: modules/access/dtv/access.c:220 +#: modules/access/dtv/access.c:234 #, fuzzy msgid "Physical channel" msgstr "Klankkanale" -#: modules/access/dtv/access.c:226 +#: modules/access/dtv/access.c:240 #, fuzzy msgid "DTV" msgstr "DVD" -#: modules/access/dtv/access.c:227 +#: modules/access/dtv/access.c:241 msgid "Digital Television and Radio" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:259 +#: modules/access/dtv/access.c:279 #, fuzzy msgid "Terrestrial reception parameters" msgstr "Oorheers parameters" -#: modules/access/dtv/access.c:271 +#: modules/access/dtv/access.c:291 #, fuzzy msgid "DVB-T reception parameters" msgstr "Beskrywing" -#: modules/access/dtv/access.c:284 +#: modules/access/dtv/access.c:307 #, fuzzy msgid "ISDB-T reception parameters" msgstr "Beskrywing" -#: modules/access/dtv/access.c:325 +#: modules/access/dtv/access.c:348 msgid "Cable and satellite reception parameters" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:337 +#: modules/access/dtv/access.c:360 msgid "DVB-S2 parameters" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:345 +#: modules/access/dtv/access.c:368 msgid "ISDB-S parameters" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:350 +#: modules/access/dtv/access.c:373 msgid "Satellite equipment control" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:388 +#: modules/access/dtv/access.c:415 #, fuzzy msgid "ATSC reception parameters" msgstr "Beskrywing" -#: modules/access/dtv/access.c:444 +#: modules/access/dtv/access.c:471 msgid "Digital broadcasting" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:445 +#: modules/access/dtv/access.c:472 msgid "" "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n" "Please check the preferences." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:64 -msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:65 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:68 -#, fuzzy -msgid "Satellite scanning config" -msgstr "Beginpunt" - -#: modules/access/dvb/access.c:69 -msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:72 -#, fuzzy -msgid "DVB" -msgstr "DVD" - -#: modules/access/dvb/access.c:73 -msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "" - #: modules/access/dv.c:60 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" #: modules/access/dv.c:61 @@ -6474,65 +6601,65 @@ msgstr "" msgid "DV" msgstr "DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70 msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64 +#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72 #, fuzzy msgid "Default DVD angle." msgstr "Verstekvolume" -#: modules/access/dvdnav.c:75 +#: modules/access/dvdnav.c:76 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:77 +#: modules/access/dvdnav.c:78 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:86 +#: modules/access/dvdnav.c:87 #, fuzzy msgid "DVD with menus" msgstr "Geen DVD-kieslys nie" -#: modules/access/dvdnav.c:87 +#: modules/access/dvdnav.c:88 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195 -#: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519 +#: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203 +#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527 #, fuzzy msgid "Playback failure" msgstr "Terugspeel" -#: modules/access/dvdnav.c:332 +#: modules/access/dvdnav.c:335 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdread.c:78 #, fuzzy msgid "DVD without menus" msgstr "Geen DVD-kieslys nie" -#: modules/access/dvdread.c:71 +#: modules/access/dvdread.c:79 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:196 +#: modules/access/dvdread.c:204 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:458 +#: modules/access/dvdread.c:466 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:520 +#: modules/access/dvdread.c:528 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6553,19 +6680,19 @@ msgstr "" msgid "EyeTV input" msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301 -#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385 -#: modules/access/vdr.c:555 +#: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298 +#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369 +#: modules/access/vdr.c:538 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Slimmerd vir stroming/transkodering" -#: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555 +#: modules/access/file.c:177 #, c-format -msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" +msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)." msgstr "" -#: modules/access/file.c:302 +#: modules/access/file.c:299 #, c-format msgid "VLC could not read the file (%m)." msgstr "" @@ -6582,19 +6709,14 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413 -#: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 -msgid "none" -msgstr "geen" - #: modules/access/fs.c:42 -msgid "collapse" +msgid "Collapse" msgstr "" #: modules/access/fs.c:42 -msgid "expand" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Expand" +msgstr "Vou nodus uit" #: modules/access/fs.c:44 #, fuzzy @@ -6609,24 +6731,49 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/fs.c:52 -#, fuzzy -msgid "File input" -msgstr "S-Video-toevoer" +#: modules/access/fs.c:53 +msgid "" +"Sort alphabetically according to the current language's collation rules." +msgstr "" -#: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73 -#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120 -#: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154 +#: modules/access/fs.c:54 +msgid "" +"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method " +"does not take the current language's collation rules into account." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:55 +#, fuzzy +msgid "Do not sort the items." +msgstr "Spoed van onderskrifte:" + +#: modules/access/fs.c:57 +#, fuzzy +msgid "Directory sort order" +msgstr "Gids" + +#: modules/access/fs.c:59 +msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:62 +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "S-Video-toevoer" + +#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79 +#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128 +#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 msgid "File" msgstr "Lêer" -#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 +#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 msgid "Directory" msgstr "Gids" @@ -6635,7 +6782,7 @@ msgstr "Gids" msgid "FTP user name" msgstr "Gebruikernaam" -#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62 +#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57 msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" @@ -6644,7 +6791,7 @@ msgstr "" msgid "FTP password" msgstr "Wagwoord" -#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65 +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60 msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" @@ -6665,155 +6812,131 @@ msgstr "Geen toevoer nie" msgid "FTP upload output" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207 -#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223 +#: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321 +#: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337 #, fuzzy msgid "Network interaction failed" msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie" -#: modules/access/ftp.c:133 +#: modules/access/ftp.c:247 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:143 +#: modules/access/ftp.c:257 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:208 +#: modules/access/ftp.c:322 msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:217 +#: modules/access/ftp.c:331 msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:224 +#: modules/access/ftp.c:338 msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:49 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 #, fuzzy msgid "GnomeVFS input" msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/access/htcpcp.c:39 -#, fuzzy -msgid "Coffee pot control" -msgstr "Uitgebreide kontroles" - -#: modules/access/htcpcp.c:139 -msgid "Teapot" -msgstr "" - -#: modules/access/htcpcp.c:140 -msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot." -msgstr "" - -#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149 -msgid "Coffee pot" -msgstr "" - -#: modules/access/htcpcp.c:144 -#, c-format -msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)." -msgstr "" - -#: modules/access/htcpcp.c:149 -msgid "Coffee is ready." -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58 +#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58 #, fuzzy msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-instaanbediener" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:78 +#: modules/access/http.c:70 #, fuzzy msgid "HTTP proxy password" msgstr "HTTP-instaanbediener" -#: modules/access/http.c:80 +#: modules/access/http.c:72 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." msgstr "" -#: modules/access/http.c:82 +#: modules/access/http.c:74 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:84 +#: modules/access/http.c:76 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:87 +#: modules/access/http.c:79 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Toevoer-stroom" -#: modules/access/http.c:88 +#: modules/access/http.c:80 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server). You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:93 +#: modules/access/http.c:85 #, fuzzy msgid "Forward Cookies" msgstr "Voorwaarts" -#: modules/access/http.c:94 +#: modules/access/http.c:86 msgid "Forward Cookies across http redirections." msgstr "" -#: modules/access/http.c:96 +#: modules/access/http.c:88 #, fuzzy msgid "HTTP referer value" msgstr "Gebruikernaam" -#: modules/access/http.c:97 +#: modules/access/http.c:89 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document" msgstr "" -#: modules/access/http.c:99 +#: modules/access/http.c:91 #, fuzzy msgid "User Agent" msgstr "Gebruikernaam" -#: modules/access/http.c:100 -msgid "You can use a custom User agent or use a known one" +#: modules/access/http.c:92 +msgid "" +"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. " +"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option " +"can only be specified per input item, not globally." msgstr "" -#: modules/access/http.c:103 +#: modules/access/http.c:98 #, fuzzy msgid "HTTP input" msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/access/http.c:105 +#: modules/access/http.c:100 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:538 +#: modules/access/http.c:457 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:539 +#: modules/access/http.c:458 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46 -#: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46 +#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48 -#: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35 -#: modules/video_output/vdummy.c:47 +#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47 msgid "Dummy" msgstr "Fop" @@ -6827,16 +6950,16 @@ msgstr "Stort rou toevoer" msgid "ID" msgstr "ID" -#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45 +#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46 #, fuzzy msgid "Set the ID of the elementary stream" msgstr "Stroom alle elementêre strome" -#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47 +#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49 +#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50 #, fuzzy msgid "Set the group of the elementary stream" msgstr "Stroom alle elementêre strome" @@ -6883,12 +7006,13 @@ msgstr "Kanale" msgid "Channels count of an audio elementary stream" msgstr "Stroom alle elementêre strome" -#: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68 -#: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338 +#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 msgid "Width" msgstr "Wydte" @@ -6897,10 +7021,11 @@ msgstr "Wydte" msgid "Width of video or subtitle elementary streams" msgstr "Stroom alle elementêre strome" -#: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72 -#: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52 +#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 msgid "Height" msgstr "Hoogte" @@ -6958,8 +7083,8 @@ msgstr "Resolusie" msgid "Address of the release callback function" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -6981,8 +7106,8 @@ msgstr "" msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "Beskou as pyp eerder as 'n lêer" -#: modules/access/jack.c:62 -msgid "Auto Connection" +#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +msgid "Auto connection" msgstr "" #: modules/access/jack.c:64 @@ -7074,6 +7199,115 @@ msgstr "Toevoer" msgid "SDI Demux" msgstr "Video kodeks" +#: modules/access/live555.cpp:78 +msgid "Kasenna RTSP dialect" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:79 +msgid "" +"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this " +"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal " +"RTSP servers." +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:83 +msgid "WMServer RTSP dialect" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:84 +msgid "" +"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " +"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "RTSP user name" +msgstr "Gebruikernaam" + +#: modules/access/live555.cpp:89 +msgid "" +"Sets the username for the connection, if no username or password are set in " +"the url." +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "RTSP password" +msgstr "Wagwoord" + +#: modules/access/live555.cpp:92 +msgid "" +"Sets the password for the connection, if no username or password are set in " +"the url." +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "RTSP frame buffer size" +msgstr "buffers" + +#: modules/access/live555.cpp:95 +msgid "" +"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of " +"broken pictures due to too small buffer." +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:101 +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:110 +msgid "RTSP/RTP access and demux" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 +msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" +msgstr "Gebruik RTP oor RTSP (TCP)" + +#: modules/access/live555.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Client port" +msgstr "Gekose poorte:" + +#: modules/access/live555.cpp:120 +msgid "Port to use for the RTP source of the session" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123 +msgid "Force multicast RTP via RTSP" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127 +msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:130 +msgid "HTTP tunnel port" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:131 +msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:626 +msgid "RTSP authentication" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:627 +msgid "Please enter a valid login name and a password." +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "RTSP connection failed" +msgstr "Sessie" + +#: modules/access/live555.cpp:652 +msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." +msgstr "" + #: modules/access/mms/mms.c:49 #, fuzzy msgid "Force selection of all streams" @@ -7115,19 +7349,39 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/mtp.c:64 +#: modules/access/mtp.c:57 #, fuzzy msgid "MTP input" msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/access/mtp.c:65 +#: modules/access/mtp.c:58 msgid "MTP" msgstr "" -#: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386 +#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370 msgid "VLC could not read the file." msgstr "" +#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538 +#, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" +msgstr "" + +#: modules/access/oss.c:66 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + +#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 +msgid "Samplerate" +msgstr "Monster tempo" + +#: modules/access/oss.c:69 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "" + #: modules/access/oss.c:76 msgid "OSS" msgstr "" @@ -7144,159 +7398,209 @@ msgstr "Stroom-lewering" #: modules/access_output/file.c:65 #, fuzzy +msgid "Overwrite existing file" +msgstr "Open 'n vellêer" + +#: modules/access_output/file.c:67 +msgid "If the file already exists, it will be overwritten." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:68 +#, fuzzy msgid "Append to file" msgstr "Klankfilters" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access_output/file.c:69 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access_output/file.c:71 +#, fuzzy +msgid "Format time and date" +msgstr "Formaat" + +#: modules/access_output/file.c:72 +msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:74 msgid "Synchronous writing" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:69 +#: modules/access_output/file.c:75 msgid "Open the file with synchronous writing." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:72 +#: modules/access_output/file.c:78 #, fuzzy msgid "File stream output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115 -#: modules/stream_out/rtp.c:178 +#: modules/access_output/file.c:200 +msgid "" +"The output file already exists. If recording continues, the file will be " +"overridden and its content will be lost." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:203 +#, fuzzy +msgid "Keep existing file" +msgstr "Open 'n vellêer" + +#: modules/access_output/file.c:204 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Oorheers parameters" + +#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Gebruikernaam:" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179 +#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178 msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154 -#: modules/stream_out/rtp.c:181 +#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53 +#: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116 +#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182 +#: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181 msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250 -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333 +#: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324 msgid "Mime" msgstr "Mime" -#: modules/access_output/http.c:69 +#: modules/access_output/http.c:58 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 +#: modules/access_output/http.c:63 #, fuzzy msgid "HTTP stream output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/access_output/livehttp.c:63 +#: modules/access_output/livehttp.c:69 #, fuzzy msgid "Segment length" msgstr "Segmente" -#: modules/access_output/livehttp.c:64 +#: modules/access_output/livehttp.c:70 msgid "Length of TS stream segments" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:66 +#: modules/access_output/livehttp.c:72 msgid "Split segments anywhere" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:67 +#: modules/access_output/livehttp.c:73 msgid "" "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only." msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:70 +#: modules/access_output/livehttp.c:76 #, fuzzy msgid "Number of segments" msgstr "Aantal klone" -#: modules/access_output/livehttp.c:71 +#: modules/access_output/livehttp.c:77 #, fuzzy msgid "Number of segments to include in index" msgstr "Aantal klone" -#: modules/access_output/livehttp.c:73 +#: modules/access_output/livehttp.c:79 +msgid "Allow cache" +msgstr "" + +#: modules/access_output/livehttp.c:80 +msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" +msgstr "" + +#: modules/access_output/livehttp.c:82 #, fuzzy msgid "Index file" msgstr "Indeks" -#: modules/access_output/livehttp.c:74 +#: modules/access_output/livehttp.c:83 #, fuzzy msgid "Path to the index file to create" msgstr "Pad na vel om te gebruik." -#: modules/access_output/livehttp.c:76 +#: modules/access_output/livehttp.c:85 msgid "Full URL to put in index file" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:77 +#: modules/access_output/livehttp.c:86 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:80 +#: modules/access_output/livehttp.c:89 #, fuzzy msgid "Delete segments" msgstr "Teksbelyning:" -#: modules/access_output/livehttp.c:81 +#: modules/access_output/livehttp.c:90 msgid "Delete segments when they are no longer needed" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:83 +#: modules/access_output/livehttp.c:92 msgid "Use muxers rate control mechanism" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:86 +#: modules/access_output/livehttp.c:94 #, fuzzy -msgid "HTTP Live streaming output" -msgstr "Stroom-lewering" +msgid "AES key URI to place in playlist" +msgstr "Soek in speellys" -#: modules/access_output/livehttp.c:87 +#: modules/access_output/livehttp.c:96 #, fuzzy -msgid "LiveHTTP" -msgstr "Lewendig" +msgid "AES key file" +msgstr "Skep 'n nuwe profiel" + +#: modules/access_output/livehttp.c:97 +msgid "File containing the 16 bytes encryption key" +msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:44 -msgid "Active TCP connection" +#: modules/access_output/livehttp.c:99 +msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location" msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:46 +#: modules/access_output/livehttp.c:100 msgid "" -"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " -"an incoming connection." +"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri" +"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that " +"segment." msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:55 +#: modules/access_output/livehttp.c:104 +msgid "Use randomized IV for encryption" +msgstr "" + +#: modules/access_output/livehttp.c:105 +msgid "Generate IV instead using segment-number as IV" +msgstr "" + +#: modules/access_output/livehttp.c:108 #, fuzzy -msgid "RTMP stream output" +msgid "HTTP Live streaming output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58 -msgid "RTMP" -msgstr "" +#: modules/access_output/livehttp.c:109 +#, fuzzy +msgid "LiveHTTP" +msgstr "Lewendig" #: modules/access_output/shout.c:64 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 #, fuzzy msgid "Stream name" msgstr "Stroom-bistempo" @@ -7385,7 +7689,7 @@ msgstr "" msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135 +#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139 msgid "Caching value (ms)" msgstr "" @@ -7412,329 +7716,184 @@ msgstr "" msgid "UDP stream output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/access/pulse.c:36 +#: modules/access/pulse.c:35 msgid "" "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " "open a specific source named SOURCE." msgstr "" -#: modules/access/pulse.c:43 +#: modules/access/pulse.c:42 #, fuzzy msgid "PulseAudio" msgstr "Klank" -#: modules/access/pulse.c:44 +#: modules/access/pulse.c:43 #, fuzzy msgid "PulseAudio input" msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57 -#: modules/audio_output/kai.c:65 -msgid "Device" -msgstr "Toestel" - -#: modules/access/pvr.c:59 +#: modules/access/qtcapture.m:43 #, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Videotoestel" +msgid "Video Capture width" +msgstr "Video verstellings" -#: modules/access/pvr.c:61 +#: modules/access/qtcapture.m:44 #, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Klanktoestel" +msgid "Video Capture width in pixel" +msgstr "Video verstellings" -#: modules/access/pvr.c:62 +#: modules/access/qtcapture.m:45 #, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Videotoestel" +msgid "Video Capture height" +msgstr "Video verstellings" -#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/access/qtcapture.m:46 #, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Norm" +msgid "Video Capture height in pixel" +msgstr "Video verstellings" -#: modules/access/pvr.c:65 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61 +msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:69 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278 +#, fuzzy +msgid "No Input device found" +msgstr "Geen toevoer gevind nie" + +#: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " +"check your connectors and drivers." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:73 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50 +msgid "Uncompressed RAR" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873 +#: modules/access/rdp.c:49 #, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "Frekwensie" +msgid "RDP auth username" +msgstr "Gebruikernaam" -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" +#: modules/access/rdp.c:50 +#, fuzzy +msgid "RDP auth password" +msgstr "Wagwoord" -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81 -msgid "Framerate" -msgstr "Raam tempo" +#: modules/access/rdp.c:51 +#, fuzzy +msgid "RDP Password" +msgstr "Wagwoord" -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/rdp.c:52 +msgid "Encrypted connexion" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:83 +#: modules/access/rdp.c:54 #, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Sleutelraam-interval:" +msgid "Acquisition rate (in fps)" +msgstr "Video Bistempo:" + +#: modules/access/rdp.c:65 +#, fuzzy +msgid "RDP" +msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/pvr.c:84 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/access/rdp.c:69 +msgid "RDP Remote Desktop" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:86 -#, fuzzy -msgid "B Frames" -msgstr "raampies" +#: modules/access/rtp/rtp.c:45 +msgid "RTCP (local) port" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:87 +#: modules/access/rtp/rtp.c:47 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " +"multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148 +msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:93 -#, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "Bistempo" - -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:96 -#, fuzzy -msgid "Bitrate mode" -msgstr "Bistempo" - -#: modules/access/pvr.c:97 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:99 -#, fuzzy -msgid "Audio bitmask" -msgstr "Video Bistempo:" - -#: modules/access/pvr.c:100 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: modules/access/pvr.c:104 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:106 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanale" - -#: modules/access/pvr.c:107 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:113 -msgid "SECAM" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:113 -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:113 -msgid "NTSC" -msgstr "Ntsc" - -#: modules/access/pvr.c:116 -msgid "vbr" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:116 -msgid "cbr" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:121 -msgid "PVR" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:122 -msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" -msgstr "" - -#: modules/access/qtcapture.m:43 -#, fuzzy -msgid "Video Capture width" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/access/qtcapture.m:44 -#, fuzzy -msgid "Video Capture width in pixel" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/access/qtcapture.m:45 -#, fuzzy -msgid "Video Capture height" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/access/qtcapture.m:46 -#, fuzzy -msgid "Video Capture height in pixel" -msgstr "Video verstellings" - -#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61 -msgid "Quicktime Capture" -msgstr "" - -#: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273 -#, fuzzy -msgid "No Input device found" -msgstr "Geen toevoer gevind nie" - -#: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " -"check your connectors and drivers." -msgstr "" - -#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50 -msgid "Uncompressed RAR" -msgstr "" - -#: modules/access/rtmp/access.c:43 -#, fuzzy -msgid "Default SWF Referrer URL" -msgstr "Verstek bedienerpoort" - -#: modules/access/rtmp/access.c:44 -msgid "" -"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the " -"SWF file that contained the stream." -msgstr "" - -#: modules/access/rtmp/access.c:48 -msgid "Default Page Referrer URL" -msgstr "" - -#: modules/access/rtmp/access.c:49 -msgid "" -"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the " -"page housing the SWF file." -msgstr "" - -#: modules/access/rtmp/access.c:57 -#, fuzzy -msgid "RTMP input" -msgstr "Geen toevoer nie" - -#: modules/access/rtp/rtp.c:44 -msgid "RTCP (local) port" -msgstr "" - -#: modules/access/rtp/rtp.c:46 -msgid "" -"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " -"multiplexed RTP/RTCP is used." -msgstr "" - -#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144 -msgid "SRTP key (hexadecimal)" -msgstr "" - -#: modules/access/rtp/rtp.c:51 +#: modules/access/rtp/rtp.c:52 msgid "" "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " -"shared secret key." +"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149 +#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154 msgid "SRTP salt (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151 -msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." +#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156 +msgid "" +"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-" +"character-long hexadecimal string." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:58 +#: modules/access/rtp/rtp.c:61 msgid "Maximum RTP sources" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:60 +#: modules/access/rtp/rtp.c:63 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:62 +#: modules/access/rtp/rtp.c:65 msgid "RTP source timeout (sec)" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:64 +#: modules/access/rtp/rtp.c:67 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:66 +#: modules/access/rtp/rtp.c:69 msgid "Maximum RTP sequence number dropout" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:68 +#: modules/access/rtp/rtp.c:71 msgid "" "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " "future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:71 +#: modules/access/rtp/rtp.c:74 msgid "Maximum RTP sequence number misordering" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:73 +#: modules/access/rtp/rtp.c:76 msgid "" "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " "by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:76 +#: modules/access/rtp/rtp.c:79 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:79 +#: modules/access/rtp/rtp.c:82 msgid "" "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 " "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192 +#: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191 #, fuzzy msgid "RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/rtp/rtp.c:94 +#: modules/access/rtp/rtp.c:97 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:726 +#: modules/access/rtp/rtp.c:756 msgid "SDP required" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:727 +#: modules/access/rtp/rtp.c:757 #, c-format msgid "" "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that " @@ -7764,7 +7923,7 @@ msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:43 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "Gewenste raampietempo vir opname." @@ -7793,21 +7952,21 @@ msgstr "X-koordinaat van die getekende prent" msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "X-koordinaat van die getekende prent" -#: modules/access/screen/screen.c:61 +#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212 msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:63 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213 msgid "Subscreen height" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54 -#: modules/gui/macosx/open.m:197 +#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 #, fuzzy msgid "Follow the mouse" msgstr "Volg die muis" -#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56 +#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" @@ -7821,57 +7980,77 @@ msgid "" "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:87 +#: modules/access/screen/screen.c:78 +#, fuzzy +msgid "Display ID" +msgstr "Vertoon" + +#: modules/access/screen/screen.c:80 +msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. " +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:81 +#, fuzzy +msgid "Screen index" +msgstr "Skerm" + +#: modules/access/screen/screen.c:83 +msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:96 #, fuzzy msgid "Screen Input" msgstr "Skerm" -#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65 -#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423 -#: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545 -#: modules/gui/macosx/VideoView.m:114 +#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493 +#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532 msgid "Screen" msgstr "Skerm" -#: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42 +#: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43 +#: modules/access/vnc.c:60 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:38 +#: modules/access/screen/xcb.c:42 msgid "Region left column" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:40 -msgid "Abscissa of the capture reion in pixels." -msgstr "" +#: modules/access/screen/xcb.c:44 +#, fuzzy +msgid "Abscissa of the capture region in pixels." +msgstr "Video verstellings" -#: modules/access/screen/xcb.c:42 +#: modules/access/screen/xcb.c:46 msgid "Region top row" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:44 +#: modules/access/screen/xcb.c:48 msgid "Ordinate of the capture region in pixels." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:46 +#: modules/access/screen/xcb.c:50 #, fuzzy msgid "Capture region width" msgstr "Video kodeks" -#: modules/access/screen/xcb.c:48 +#: modules/access/screen/xcb.c:52 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:50 +#: modules/access/screen/xcb.c:54 #, fuzzy msgid "Capture region height" msgstr "Video kodeks" -#: modules/access/screen/xcb.c:52 +#: modules/access/screen/xcb.c:56 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:66 +#: modules/access/screen/xcb.c:70 #, fuzzy msgid "Screen capture (with X11/XCB)" msgstr "Video kodeks" @@ -7887,152 +8066,147 @@ msgid "Session Description Protocol" msgstr "Beskrywing" #: modules/access/sftp.c:51 -#, fuzzy -msgid "SFTP user name" -msgstr "Gebruikernaam" - -#: modules/access/sftp.c:53 -#, fuzzy -msgid "SFTP password" -msgstr "Wagwoord" - -#: modules/access/sftp.c:55 msgid "SFTP port" msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:56 +#: modules/access/sftp.c:52 msgid "SFTP port number to use on the server" msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:57 +#: modules/access/sftp.c:53 #, fuzzy msgid "Read size" msgstr "Medium-datagrootte" -#: modules/access/sftp.c:58 +#: modules/access/sftp.c:54 msgid "Size of the request for reading access" msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:62 +#: modules/access/sftp.c:58 #, fuzzy msgid "SFTP input" msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/access/sftp.c:134 +#: modules/access/sftp.c:130 #, fuzzy msgid "SFTP authentication" msgstr "Video kodeks" -#: modules/access/sftp.c:135 +#: modules/access/sftp.c:131 #, c-format msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:44 +#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57 #, fuzzy -msgid "Frame buffer width" -msgstr "Bandwydte" +msgid "Frame buffer depth" +msgstr "Raam vir raam" -#: modules/access/shm.c:46 -msgid "Pixel width of the frame buffer" +#: modules/access/shm.c:47 +msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:48 +#: modules/access/shm.c:49 #, fuzzy -msgid "Frame buffer height" -msgstr "Raam vir raam" +msgid "Frame buffer width" +msgstr "Bandwydte" -#: modules/access/shm.c:50 -msgid "Pixel height of the frame buffer" +#: modules/access/shm.c:51 +msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:52 +#: modules/access/shm.c:53 #, fuzzy -msgid "Frame buffer depth" +msgid "Frame buffer height" msgstr "Raam vir raam" -#: modules/access/shm.c:54 -msgid "Pixel depth of the frame buffer" +#: modules/access/shm.c:55 +msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:56 +#: modules/access/shm.c:57 #, fuzzy msgid "Frame buffer segment ID" msgstr "Rame per sekonde" -#: modules/access/shm.c:58 +#: modules/access/shm.c:59 msgid "" "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --" "shm-file is specified)." msgstr "" -#: modules/access/shm.c:61 +#: modules/access/shm.c:62 #, fuzzy msgid "Frame buffer file" msgstr "buffers" -#: modules/access/shm.c:63 +#: modules/access/shm.c:64 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:73 +#: modules/access/shm.c:74 +#, fuzzy +msgid "XWD file (autodetect)" +msgstr "Ondertitels-enkodering" + +#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 #, fuzzy msgid "8 bits" msgstr "bisse" -#: modules/access/shm.c:73 +#: modules/access/shm.c:75 #, fuzzy msgid "15 bits" msgstr "bisse" -#: modules/access/shm.c:73 +#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 #, fuzzy msgid "16 bits" msgstr "bisse" -#: modules/access/shm.c:73 +#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 #, fuzzy msgid "24 bits" msgstr "bisse" -#: modules/access/shm.c:73 +#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 #, fuzzy msgid "32 bits" msgstr "bisse" -#: modules/access/shm.c:80 +#: modules/access/shm.c:82 #, fuzzy msgid "Framebuffer input" msgstr "Gespeelde buffers" -#: modules/access/shm.c:81 +#: modules/access/shm.c:83 #, fuzzy msgid "Shared memory framebuffer" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/smb.c:56 #, fuzzy msgid "SMB user name" msgstr "Gebruikernaam" -#: modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/smb.c:59 #, fuzzy msgid "SMB password" msgstr "Wagwoord" -#: modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/smb.c:62 msgid "SMB domain" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:68 +#: modules/access/smb.c:63 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:71 +#: modules/access/smb.c:66 msgid "Samba (Windows network shares) input" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:74 +#: modules/access/smb.c:69 #, fuzzy msgid "SMB input" msgstr "Geen toevoer nie" @@ -8047,6 +8221,16 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "Geen toevoer nie" +#: modules/access/timecode.c:43 +#, fuzzy +msgid "Time code" +msgstr "Videokodeerder" + +#: modules/access/timecode.c:44 +#, fuzzy +msgid "Time code subpicture elementary stream generator" +msgstr "Stroom alle elementêre strome" + #: modules/access/udp.c:53 #, fuzzy msgid "UDP" @@ -8057,20 +8241,39 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP input" msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/access/v4l2/controls.c:721 +#: modules/access/v4l2/controls.c:784 #, fuzzy msgid "Reset defaults" msgstr "Laai verstek terug" -#: modules/access/v4l2/video.c:59 -msgid "Video device (Default: /dev/video0)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44 +#, fuzzy +msgid "Video capture device" +msgstr "Video Bistempo:" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45 +#, fuzzy +msgid "Video capture device node." +msgstr "Videotoestel-naam" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46 +#, fuzzy +msgid "VBI capture device" +msgstr "Open &opneemtoestel..." + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48 +msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) " msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:62 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:65 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55 msgid "" "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " @@ -8078,381 +8281,394 @@ msgid "" "I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:71 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61 msgid "Input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:72 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62 #, fuzzy msgid "Audio input" msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/access/v4l2/video.c:74 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64 msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:77 -msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68 +msgid "" +"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are " +"strictly positive)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:80 -msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Klanktoestel" -#: modules/access/v4l2/video.c:82 -msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 +#, fuzzy +msgid "Radio tuner device node." +msgstr "Radiotoestel-naam" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073 +#, fuzzy +msgid "Frequency" +msgstr "Frekwensie" -#: modules/access/v4l2/video.c:86 -msgid "Use libv4l2" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:88 -msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 +#, fuzzy +msgid "Audio mode" +msgstr "Oudio Kodeerder:" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:91 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 #, fuzzy msgid "Reset controls" msgstr "Uitgebreide kontroles" -#: modules/access/v4l2/video.c:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 #, fuzzy msgid "Reset controls to defaults." msgstr "Laai verstek terug" -#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" -#: modules/access/v4l2/video.c:94 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 msgid "Picture brightness or black level." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:95 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86 #, fuzzy msgid "Automatic brightness" msgstr "Prentsnoei" -#: modules/access/v4l2/video.c:97 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 #, fuzzy msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting" -#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 msgid "Contrast" msgstr "Kontras" -#: modules/access/v4l2/video.c:99 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 msgid "Saturation" msgstr "Versadiging" -#: modules/access/v4l2/video.c:101 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92 msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: modules/access/v4l2/video.c:103 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 msgid "Hue or color balance." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:104 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 #, fuzzy msgid "Automatic hue" msgstr "Automaties" -#: modules/access/v4l2/video.c:106 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 #, fuzzy msgid "Automatically adjust the picture hue." msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting" -#: modules/access/v4l2/video.c:107 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 msgid "White balance temperature (K)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:109 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 msgid "" "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum " "incandescence, 6500 is maximum daylight)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:111 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 msgid "Automatic white balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:113 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 msgid "Automatically adjust the picture white balance." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:114 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105 msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:116 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 msgid "Red chroma balance." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:117 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108 msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:119 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110 msgid "Blue chroma balance." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/access/v4l2/video.c:122 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 msgid "Gamma adjust." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:123 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 #, fuzzy msgid "Automatic gain" msgstr "Prentsnoei" -#: modules/access/v4l2/video.c:125 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 #, fuzzy msgid "Automatically set the video gain." msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting" -#: modules/access/v4l2/video.c:126 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62 msgid "Gain" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:128 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 msgid "Picture gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:129 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 #, fuzzy msgid "Sharpness" msgstr "Verskerp" -#: modules/access/v4l2/video.c:130 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 #, fuzzy msgid "Sharpness filter adjust." msgstr "Aangaande die videof" -#: modules/access/v4l2/video.c:131 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 #, fuzzy msgid "Chroma gain" msgstr "Enkap-formaat" -#: modules/access/v4l2/video.c:132 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 msgid "Chroma gain control." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:133 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 #, fuzzy msgid "Automatic chroma gain" msgstr "Prentsnoei" -#: modules/access/v4l2/video.c:135 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 #, fuzzy msgid "Automatically control the chroma gain." msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings" -#: modules/access/v4l2/video.c:136 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127 msgid "Power line frequency" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:138 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 msgid "Power line frequency anti-flicker filter." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:145 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 msgid "50 Hz" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:145 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 msgid "60 Hz" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:147 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 msgid "Backlight compensation" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:148 -msgid "Backlight compensation." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/video.c:149 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 #, fuzzy msgid "Band-stop filter" msgstr "Videofilters" -#: modules/access/v4l2/video.c:151 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:152 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "Draai om horisontaal" -#: modules/access/v4l2/video.c:154 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 #, fuzzy msgid "Flip the picture horizontally." msgstr "Draai om horisontaal" -#: modules/access/v4l2/video.c:155 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147 #, fuzzy msgid "Vertical flip" msgstr "Vertikale sinchr" -#: modules/access/v4l2/video.c:157 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 #, fuzzy msgid "Flip the picture vertically." msgstr "Draai om vertikaal" -#: modules/access/v4l2/video.c:158 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150 msgid "Rotate (degrees)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:159 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 msgid "Picture rotation angle (in degrees)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:160 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152 #, fuzzy msgid "Color killer" msgstr "Kleurdrempel" -#: modules/access/v4l2/video.c:162 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 msgid "" "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the " "signal is weak." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:164 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 #, fuzzy msgid "Color effect" msgstr "Oorfoon omring-effek" -#: modules/access/v4l2/video.c:165 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 #, fuzzy msgid "Select a color effect." msgstr "Kies 'n gids" -#: modules/access/v4l2/video.c:172 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "Swart" -#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 -#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 msgid "Sepia" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:172 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 #, fuzzy msgid "Negative" msgstr "Video kodeks" -#: modules/access/v4l2/video.c:173 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 msgid "Emboss" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:173 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 msgid "Sketch" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:173 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 msgid "Sky blue" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:174 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 #, fuzzy msgid "Grass green" msgstr "Groen" -#: modules/access/v4l2/video.c:174 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 #, fuzzy msgid "Skin whiten" msgstr "Vel om te gebruik" -#: modules/access/v4l2/video.c:174 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 msgid "Vivid" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:177 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66 +#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146 #, fuzzy msgid "Audio volume" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/access/v4l2/video.c:179 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 #, fuzzy msgid "Volume of the audio input." msgstr "Aangaande die videof" -#: modules/access/v4l2/video.c:180 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 #, fuzzy msgid "Audio balance" msgstr "Voorkeurtaal vir klank" -#: modules/access/v4l2/video.c:182 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174 #, fuzzy msgid "Balance of the audio input." msgstr "Aangaande die videof" -#: modules/access/v4l2/video.c:183 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 #, fuzzy msgid "Bass level" msgstr "Swart" -#: modules/access/v4l2/video.c:185 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177 #, fuzzy msgid "Bass adjustment of the audio input." msgstr "Aangaande die videof" -#: modules/access/v4l2/video.c:186 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178 #, fuzzy msgid "Treble level" msgstr "Algemeen" -#: modules/access/v4l2/video.c:188 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 #, fuzzy msgid "Treble adjustment of the audio input." msgstr "Voeg kontroles by die videovenster" -#: modules/access/v4l2/video.c:191 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 #, fuzzy msgid "Mute the audio." msgstr "Aktiveer klank" -#: modules/access/v4l2/video.c:192 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184 #, fuzzy msgid "Loudness mode" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/access/v4l2/video.c:194 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:196 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188 #, fuzzy msgid "v4l2 driver controls" msgstr "Filters" -#: modules/access/v4l2/video.c:198 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 msgid "" "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," @@ -8460,108 +8676,93 @@ msgid "" "(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:204 -#, fuzzy -msgid "Tuner id" -msgstr "Instemming:" - -#: modules/access/v4l2/video.c:206 -msgid "Tuner id (see debug output)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/video.c:209 -msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/video.c:210 -#, fuzzy -msgid "Audio mode" -msgstr "Oudio Kodeerder:" - -#: modules/access/v4l2/video.c:212 -msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 +#: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Alle" -#: modules/access/v4l2/video.c:262 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +msgid "Multichannel television sound (MTS)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 msgid "525 lines / 60 Hz" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:262 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 msgid "625 lines / 50 Hz" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:270 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255 msgid "PAL N Argentina" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:271 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 msgid "NTSC M Japan" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:271 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 msgid "NTSC M South Korea" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457 -#: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214 -#: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/access/v4l2/video.c:285 -msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/video.c:286 -msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269 +#, fuzzy +msgid "Primary language" +msgstr "Voorkeurtaal vir klank" -#: modules/access/v4l2/video.c:287 -msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 +msgid "Secondary language or program" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:288 -msgid "Primary language left, Secondary language right" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70 +#, fuzzy +msgid "Dual mono" +msgstr "Mono" -#: modules/access/v4l2/video.c:303 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 #, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "S-Video-toevoer" +msgid "V4L" +msgstr "VLM" -#: modules/access/v4l2/video.c:304 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 #, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" +msgid "Video4Linux input" msgstr "S-Video-toevoer" -#: modules/access/v4l2/video.c:308 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 #, fuzzy msgid "Video input" msgstr "S-Video-toevoer" -#: modules/access/v4l2/video.c:343 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:318 #, fuzzy msgid "Tuner" msgstr "Instemming:" -#: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Kontras" -#: modules/access/v4l2/video.c:359 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:334 msgid "Video capture controls (if supported by the device)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:450 -msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux compressed A/V input" +msgstr "S-Video-toevoer" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux radio tuner" +msgstr "S-Video-toevoer" #: modules/access/vcd/vcd.c:47 msgid "VCD" @@ -8573,12 +8774,12 @@ msgid "VCD input" msgstr "Geen toevoer nie" #: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]" msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519 msgid "Entry" msgstr "Inskrywing" @@ -8587,7 +8788,7 @@ msgid "Segments" msgstr "Segmente" #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 -#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Segmente" @@ -8597,8 +8798,8 @@ msgstr "Segmente" msgid "LID" msgstr "ID" -#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:593 msgid "Disc" msgstr "Skyf" @@ -8607,7 +8808,7 @@ msgstr "Skyf" msgid "VCD Format" msgstr "Formaat" -#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 +#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Program" @@ -8629,6 +8830,12 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "Volume" +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + #: modules/access/vcdx/info.c:71 #, fuzzy msgid "System Id" @@ -8638,10 +8845,14 @@ msgstr "Stelselverstek" msgid "Entries" msgstr "Inskrywings" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 msgid "Tracks" msgstr "Snitte" +#: modules/access/vcdx/info.c:86 +msgid "Audio Channels" +msgstr "Klankkanale" + #: modules/access/vcdx/info.c:90 msgid "First Entry Point" msgstr "" @@ -8748,55 +8959,119 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:87 +#: modules/access/vdr.c:76 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:89 +#: modules/access/vdr.c:78 #, fuzzy msgid "Chapter offset in ms" msgstr "Hoofstuk" -#: modules/access/vdr.c:91 +#: modules/access/vdr.c:80 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:95 +#: modules/access/vdr.c:84 #, fuzzy msgid "Default frame rate for chapter import." msgstr "Gewenste raampietempo vir opname." -#: modules/access/vdr.c:99 +#: modules/access/vdr.c:88 #, fuzzy msgid "VDR" msgstr "VOD" -#: modules/access/vdr.c:102 +#: modules/access/vdr.c:91 #, fuzzy msgid "VDR recordings" msgstr "Enkodering" -#: modules/access/vdr.c:852 +#: modules/access/vdr.c:811 msgid "VDR Cut Marks" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:913 +#: modules/access/vdr.c:874 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Begintyd" -#: modules/access/zip/zipstream.c:38 +#: modules/access/vnc.c:48 #, fuzzy -msgid "Media in Zip" -msgstr "Medialêers" +msgid "X.509 Certificate Authority" +msgstr "Maak sub-titel lêer oop" -#: modules/access/zip/zipstream.c:39 -#, fuzzy -msgid "Path to the media in the Zip archive" -msgstr "Pad na vel om te gebruik." +#: modules/access/vnc.c:49 +msgid "Certificate of the Authority to verify server's against" +msgstr "" -#: modules/access/zip/zipstream.c:48 -#, fuzzy +#: modules/access/vnc.c:50 +msgid "X.509 Certificate Revocation List" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:51 +msgid "List of revoked servers certificates" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:52 +msgid "X.509 Client certificate" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:53 +msgid "Certificate for client authentification" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:54 +msgid "X.509 Client private key" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:55 +msgid "Private key for authentification by certificate" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:58 +msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:61 +#, fuzzy +msgid "Compression level" +msgstr "Sessie" + +#: modules/access/vnc.c:62 +msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:63 +#, fuzzy +msgid "Image quality" +msgstr "Beeldkloon" + +#: modules/access/vnc.c:64 +msgid "Image quality 1 to 9 (max)" +msgstr "" + +#: modules/access/vnc.c:78 +#, fuzzy +msgid "VNC" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vnc.c:82 +msgid "VNC client access" +msgstr "" + +#: modules/access/zip/zipstream.c:38 +#, fuzzy +msgid "Media in Zip" +msgstr "Medialêers" + +#: modules/access/zip/zipstream.c:39 +#, fuzzy +msgid "Path to the media in the Zip archive" +msgstr "Pad na vel om te gebruik." + +#: modules/access/zip/zipstream.c:48 +#, fuzzy msgid "Zip files filter" msgstr "Videofilters" @@ -8804,40 +9079,45 @@ msgstr "Videofilters" msgid "Zip access" msgstr "" -#: modules/altivec/memcpy.c:64 -msgid "AltiVec memcpy" +#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34 +msgid "ARM NEON video chroma conversions" msgstr "" -#: modules/arm_neon/audio_format.c:36 -msgid "ARM NEON audio format conversions" +#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47 +msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly" msgstr "" -#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34 -msgid "ARM NEON video chroma conversions" +#: modules/arm_neon/volume.c:38 +#, fuzzy +msgid "ARM NEON audio volume" +msgstr "Oudio Kodeerder:" + +#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35 +msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 -msgid "TCP address to use (default localhost)" +msgid "TCP address to use" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41 msgid "" "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " -"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost." +"(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost." msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44 -msgid "TCP port to use (default 12345)" +msgid "TCP port to use" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45 msgid "" "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " -"12345).Use the same port as the one used in the rc interface." +"12345). Use the same port as the one used in the rc interface." msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48 -msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" +msgid "Defines if BarGraph information should be sent" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49 @@ -8847,7 +9127,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 -msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" +msgid "Sends the barGraph information every n audio packets" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52 @@ -8857,7 +9137,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54 -msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" +msgid "Defines if silence alarm information should be sent" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55 @@ -8867,7 +9147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 -msgid "Time window to use in ms (default 5000)" +msgid "Time window to use in ms" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58 @@ -8878,7 +9158,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61 -msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)" +msgid "Minimum Audio level to raise the alarm" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62 @@ -8888,7 +9168,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65 -msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)" +msgid "Time between two alarm messages in ms" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66 @@ -8898,7 +9178,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 -msgid "Force connection reset regularly (default 1)" +msgid "Force connection reset regularly" msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69 @@ -8974,47 +9254,71 @@ msgstr "Oorfoon-virtualisering" msgid "Headphone effect" msgstr "Oorfoon omring-effek" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81 msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82 msgid "" "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " "speakers." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 #, fuzzy msgid "Select channel to keep" msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 -msgid "" -"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " -"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87 +msgid "This option silences all other channels except the selected channel." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 #, fuzzy -msgid "Left rear" +msgid "Rear left" msgstr "Links" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 #, fuzzy -msgid "Right rear" +msgid "Rear right" msgstr "Regs" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 -msgid "Left front" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 +msgid "Low-frequency effects" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 +#, fuzzy +msgid "Side left" +msgstr "Navigering" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 +#, fuzzy +msgid "Side right" +msgstr "Video-instellings" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 +#, fuzzy +msgid "Rear center" +msgstr "Vertikale sinchr" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74 +#, fuzzy +msgid "Audio channel remapper" +msgstr "Klankkanale" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45 msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "" @@ -9022,76 +9326,78 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74 #, fuzzy msgid "Sound Delay" msgstr "Vertraging" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 #: modules/video_filter/mosaic.c:154 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76 msgid "Add a delay effect to the sound" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59 #, fuzzy msgid "Delay time" msgstr "Vertraging" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82 msgid "Sweep Depth" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 msgid "" "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will " "be delay-time +/- sweep-depth." msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 #, fuzzy msgid "Sweep Rate" msgstr "Monster tempo" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92 -msgid "Feedback Gain" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62 +msgid "Feedback gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 msgid "Gain on Feedback loop" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 msgid "Wet mix" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 msgid "Level of delayed signal" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 msgid "Dry Mix" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 #, fuzzy msgid "Level of input signal" msgstr "Video verstellings" -#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181 +#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 msgid "RMS/peak" msgstr "" @@ -9126,8 +9432,8 @@ msgstr "Kleurdrempel" msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 +#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "Rang" @@ -9136,7 +9442,7 @@ msgstr "Rang" msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 +#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 msgid "Knee radius" msgstr "" @@ -9144,7 +9450,7 @@ msgstr "" msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 +#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126 #, fuzzy msgid "Makeup gain" msgstr "speellys" @@ -9153,7 +9459,7 @@ msgstr "speellys" msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 +#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 #, fuzzy msgid "Compressor" @@ -9163,12 +9469,12 @@ msgstr "Sessie" msgid "Dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -9176,15 +9482,15 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "Enable internal upmixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" @@ -9192,27 +9498,23 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65 +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46 -msgid "Fixed point audio format conversions" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/format.c:49 msgid "Audio filter for PCM format conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76 #, fuzzy msgid "MPEG audio decoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" @@ -9238,23 +9540,32 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +msgid "Use VLC frequency bands" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 +msgid "" +"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:72 msgid "Two pass" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:68 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:76 #, fuzzy msgid "Global gain" msgstr "Globaal" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:72 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:77 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:75 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:80 msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "" @@ -9263,16 +9574,17 @@ msgid "Flat" msgstr "Plat" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64 msgid "Classical" msgstr "Klasieke" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144 msgid "Club" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35 msgid "Dance" msgstr "Dans" @@ -9307,23 +9619,23 @@ msgid "Party" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 #, fuzzy msgid "Pop" msgstr "Bo" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48 msgid "Reggae" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49 msgid "Rock" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53 msgid "Ska" msgstr "" @@ -9338,11 +9650,26 @@ msgid "Soft rock" msgstr "Poort" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50 msgid "Techno" msgstr "" -#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43 +#: modules/audio_filter/gain.c:58 +msgid "Gain multiplier" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/gain.c:59 +#, fuzzy +msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)" +msgstr "Kies die lêer om na te stoor" + +#: modules/audio_filter/gain.c:63 +#, fuzzy +msgid "Gain control filter" +msgstr "Videofilters" + +#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141 msgid "Karaoke" msgstr "" @@ -9450,32 +9777,53 @@ msgstr "Enkodering" msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41 +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42 #, fuzzy msgid "Speex resampler" msgstr "Monster tempo" -#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40 msgid "Sample rate converter type" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/src.c:34 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42 msgid "" -"Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while " +"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while " "the fast one exhibits low quality." msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 +msgid "Sinc function (best quality)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 +msgid "Sinc function (medium quality)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 +#, fuzzy +msgid "Sinc function (fast)" +msgstr "Ligging" + +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 +msgid "Zero Order Hold (fastest)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 +msgid "Linear (fastest)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58 #, fuzzy msgid "SRC resampler" msgstr "Monster tempo" -#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49 msgid "Nearest-neighbor audio resampler" msgstr "" @@ -9531,19 +9879,20 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 msgid "Wet" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 msgid "Dry" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 msgid "Damp" msgstr "" @@ -9553,94 +9902,129 @@ msgid "Audio Spatializer" msgstr "Klankfilters" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 msgid "Spatializer" msgstr "" -#: modules/audio_mixer/fixed32.c:35 -msgid "Fixed-point audio mixer" +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55 +msgid "" +"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to " +"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, " +"thereby widening the stereo effect." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60 +msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63 +msgid "" +"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a " +"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives " +"widening effect." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66 +msgid "Crossfeed" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67 +msgid "" +"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing " +"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both " +"channels." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70 +msgid "Dry mix" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71 +#, fuzzy +msgid "Level of input signal of original channel." +msgstr "Video verstellings" + +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77 +#, fuzzy +msgid "Stereo Enhancer" +msgstr "Stereo" + +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78 +msgid "Simple stereo widening effect" msgstr "" -#: modules/audio_mixer/float32.c:50 -msgid "Float32 audio mixer" +#: modules/audio_mixer/float.c:49 +msgid "Single precision audio volume" msgstr "" -#: modules/audio_output/adummy.c:41 +#: modules/audio_mixer/integer.c:38 +#, fuzzy +msgid "Integer audio volume" +msgstr "Verstekvolume" + +#: modules/audio_output/adummy.c:37 #, fuzzy msgid "Dummy audio output" msgstr "Wys die afvoer" -#: modules/audio_output/alsa.c:71 +#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67 #, fuzzy -msgid "Front speakers" -msgstr "Letter-eienskappe" +msgid "Audio output device" +msgstr "Oudio-instelings" -#: modules/audio_output/alsa.c:72 -msgid "Side speakers" +#: modules/audio_output/alsa.c:65 +msgid "Audio output device (using ALSA syntax)." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:72 -msgid "Rear speakers" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141 +#, fuzzy +msgid "Audio output channels" +msgstr "Klankkanale" -#: modules/audio_output/alsa.c:72 -msgid "Center and subwoofer" +#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142 +msgid "" +"Channels available for audio output. If the input has more channels than the " +"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-" +"through is active." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:73 +#: modules/audio_output/alsa.c:76 #, fuzzy msgid "Surround 4.0" msgstr "Klank:" -#: modules/audio_output/alsa.c:73 +#: modules/audio_output/alsa.c:76 #, fuzzy msgid "Surround 4.1" msgstr "Klank:" -#: modules/audio_output/alsa.c:74 +#: modules/audio_output/alsa.c:77 #, fuzzy msgid "Surround 5.0" msgstr "Klank:" -#: modules/audio_output/alsa.c:74 +#: modules/audio_output/alsa.c:77 #, fuzzy msgid "Surround 5.1" msgstr "Klank:" -#: modules/audio_output/alsa.c:75 +#: modules/audio_output/alsa.c:77 #, fuzzy msgid "Surround 7.1" msgstr "Klank:" -#: modules/audio_output/alsa.c:76 -msgid "S/PDIF" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:81 +#: modules/audio_output/alsa.c:82 #, fuzzy msgid "ALSA audio output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 -#, fuzzy -msgid "ALSA device" -msgstr "Toestelnaam" - -#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126 -#: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342 -#: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121 -#: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291 -msgid "Audio Device" -msgstr "Klanktoestel" - -#: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246 +#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358 #, fuzzy msgid "Audio output failed" msgstr "Afvoer lêer" -#: modules/audio_output/alsa.c:335 +#: modules/audio_output/alsa.c:387 #, c-format msgid "" "The audio device \"%s\" could not be used:\n" @@ -9662,353 +10046,343 @@ msgstr "Video kodeks" msgid "Sample format" msgstr "Monster tempo" -#: modules/audio_output/audioqueue.c:65 +#: modules/audio_output/audioqueue.c:66 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:127 -msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." -msgstr "" +#: modules/audio_output/audiotrack.c:137 +#, fuzzy +msgid "Android AudioTrack audio output" +msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/audio_output/auhal.c:133 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89 +#, fuzzy +msgid "AudioUnit output for iOS" +msgstr "Oudio-instelings" + +#: modules/audio_output/auhal.c:69 +#, fuzzy +msgid "Last audio device" +msgstr "Klanktoestel" + +#: modules/audio_output/auhal.c:161 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:247 +#: modules/audio_output/auhal.c:359 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:438 +#: modules/audio_output/auhal.c:556 #, fuzzy msgid "Audio device is not configured" msgstr "Klanktoestel-naam" -#: modules/audio_output/auhal.c:439 +#: modules/audio_output/auhal.c:557 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " -"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" +"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1010 +#: modules/audio_output/auhal.c:1100 +#, fuzzy +msgid "System Sound Output Device" +msgstr "Video kodeks" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1175 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:108 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "Afvoer lêer" -#: modules/audio_output/directx.c:120 +#: modules/audio_output/directx.c:109 #, fuzzy msgid "Select your audio output device" msgstr "Video kodeks" -#: modules/audio_output/directx.c:122 +#: modules/audio_output/directx.c:111 #, fuzzy msgid "Speaker configuration" msgstr "Filters" -#: modules/audio_output/directx.c:123 +#: modules/audio_output/directx.c:112 msgid "" "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:127 +#: modules/audio_output/directx.c:116 +msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:119 #, fuzzy msgid "DirectX audio output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419 -msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170 -#: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402 -msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238 -#: modules/audio_output/waveout.c:452 -msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "" - #: modules/audio_output/file.c:80 #, fuzzy msgid "Output format" msgstr "Afvoer lêer" -#: modules/audio_output/file.c:81 -msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/file.c:85 +#: modules/audio_output/file.c:82 #, fuzzy msgid "Number of output channels" msgstr "Aantal klone" -#: modules/audio_output/file.c:86 +#: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:89 +#: modules/audio_output/file.c:86 msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:90 +#: modules/audio_output/file.c:87 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:107 +#: modules/audio_output/file.c:105 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 msgid "Output file" msgstr "Afvoer lêer" -#: modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/audio_output/file.c:106 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:111 +#: modules/audio_output/file.c:109 #, fuzzy msgid "File audio output" msgstr "QNX RTOS-video- en -klank-afvoer" -#: modules/audio_output/jack.c:70 +#: modules/audio_output/jack.c:81 #, fuzzy msgid "Automatically connect to writable clients" msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings" -#: modules/audio_output/jack.c:72 +#: modules/audio_output/jack.c:83 msgid "" "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " "writable JACK clients found." msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:76 +#: modules/audio_output/jack.c:87 msgid "Connect to clients matching" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:78 +#: modules/audio_output/jack.c:89 msgid "" "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " "regular expression will be considered for connection." msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:86 +#: modules/audio_output/jack.c:97 msgid "JACK audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/kai.c:67 +#: modules/audio_output/kai.c:93 +msgid "Device" +msgstr "Toestel" + +#: modules/audio_output/kai.c:95 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI." msgstr "" -#: modules/audio_output/kai.c:70 +#: modules/audio_output/kai.c:98 msgid "Open audio in exclusive mode." msgstr "" -#: modules/audio_output/kai.c:72 +#: modules/audio_output/kai.c:100 msgid "" "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other " "audio." msgstr "" -#: modules/audio_output/kai.c:82 +#: modules/audio_output/kai.c:110 #, fuzzy msgid "K Audio Interface audio output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/audio_output/opensles_android.c:86 +#: modules/audio_output/opensles_android.c:131 #, fuzzy msgid "OpenSLES audio output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/audio_output/opensles_android.c:87 +#: modules/audio_output/opensles_android.c:132 #, fuzzy msgid "OpenSLES" msgstr "Open" -#: modules/audio_output/oss.c:99 -#, fuzzy -msgid "Open Sound System" -msgstr "Oopbron" - -#: modules/audio_output/oss.c:104 -#, fuzzy -msgid "OSS DSP device" -msgstr "Skyftoestel" - -#: modules/audio_output/portaudio.c:108 -msgid "Portaudio identifier for the output device" +#: modules/audio_output/oss.c:68 +msgid "OSS device node path." msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:112 +#: modules/audio_output/oss.c:72 #, fuzzy -msgid "PORTAUDIO audio output" -msgstr "QNX RTOS-video- en -klank-afvoer" - -#: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" +msgid "Open Sound System audio output" +msgstr "Stroom-lewering" #: modules/audio_output/pulse.c:45 msgid "Pulseaudio audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/pulse.c:926 +#: modules/audio_output/sndio.c:39 #, fuzzy -msgid "Audio device" -msgstr "Klanktoestel" +msgid "OpenBSD sndio audio output" +msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/audio_output/waveout.c:77 -msgid "Microsoft Soundmapper" +#: modules/audio_output/volume.h:30 +#, fuzzy +msgid "Software gain" +msgstr "Poort" + +#: modules/audio_output/volume.h:31 +msgid "This linear gain will be applied in software." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:83 +#: modules/audio_output/waveout.c:136 #, fuzzy msgid "Select Audio Device" msgstr "Klanktoestel" -#: modules/audio_output/waveout.c:84 +#: modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "" "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " "VLC restart to apply." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:87 +#: modules/audio_output/waveout.c:150 #, fuzzy -msgid "Default Audio Device" -msgstr "Klanktoestel" +msgid "WaveOut audio output" +msgstr "QNX RTOS-video- en -klank-afvoer" -#: modules/audio_output/waveout.c:91 -msgid "Win32 waveOut extension output" +#: modules/audio_output/waveout.c:706 +msgid "Microsoft Soundmapper" msgstr "" -#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148 +#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "Wys die afvoer" -#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150 +#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:52 +#: modules/codec/a52.c:51 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:59 +#: modules/codec/a52.c:58 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:48 +#: modules/codec/adpcm.c:47 #, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/aes3.c:48 +#: modules/codec/aes3.c:47 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/aes3.c:53 +#: modules/codec/aes3.c:52 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:49 +#: modules/codec/araw.c:50 #, fuzzy msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/araw.c:58 +#: modules/codec/araw.c:59 #, fuzzy msgid "Raw audio encoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73 msgid "bits" msgstr "bisse" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84 msgid "" "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. " "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " "MJPEG and other codecs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoder" msgstr "Video kodeks" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "Enkodering" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87 #: modules/codec/schroedinger.c:370 msgid "Encoding" msgstr "Enkodering" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Video Kodeerder:" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208 -msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 msgid "" -"FFmpeg can do error resilience.\n" +"libavcodec can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " "can produce a lot of errors.\n" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -10022,69 +10396,78 @@ msgid "" "\"ump4\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 -#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 +#: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99 msgid "Allow speed tricks" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 msgid "" "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 msgid "Skip frame (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 msgid "" "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 msgid "Skip idct (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 msgid "" -"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " +"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, " "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115 -msgid "Debug mask" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 +#, fuzzy +msgid "Discard cropping information" +msgstr "Metainligting" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114 +msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)." msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 +msgid "Debug mask" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117 msgid "Set FFmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 #, fuzzy msgid "Codec name" msgstr "Kodec" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120 msgid "Internal libavcodec codec name" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Visualisasering-kieser" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -10094,35 +10477,34 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 -msgid "Low resolution decoding" -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 -msgid "" -"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " -"processing power" -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 #, fuzzy msgid "Hardware decoding" msgstr "Algemene video verstellings" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138 msgid "This allows hardware decoding when available." msgstr "" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#, fuzzy +msgid "VDA output pixel format" +msgstr "Afvoer lêer" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 +msgid "The pixel format for output image buffers." +msgstr "" + #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 msgid "Threads" msgstr "" @@ -10212,7 +10594,7 @@ msgid "" "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360 #: modules/demux/mod.c:78 #, fuzzy msgid "Noise reduction" @@ -10295,7 +10677,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 msgid "" -"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." +"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)." msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 @@ -10361,24 +10743,31 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258 msgid "" "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " -"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " -"(default: main)" +"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 " +"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac " +"enabled libavcodec" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:235 +#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58 +#, fuzzy +msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" +msgstr "Video verstellings" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Video Kodeerder:" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:243 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:284 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295 #, c-format msgid "" -"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n" +"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following " +"encoder:\n" "%s.\n" "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" "\n" @@ -10386,12 +10775,33 @@ msgid "" "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:55 -msgid "CC 608/708" +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48 +#, fuzzy +msgid "Video Acceleration (VA) API" +msgstr "Video verstellings" + +#: modules/codec/avcodec/vda.c:47 +msgid "420YpCbCr8Planar" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/vda.c:47 +msgid "422YpCbCr8" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/vda.c:50 +msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47 +msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)" +msgstr "" + +#: modules/codec/cc.c:55 +msgid "CC 608/708" msgstr "" #: modules/codec/cc.c:56 @@ -10653,11 +11063,11 @@ msgstr "" msgid "Dirac video encoder using dirac-research library" msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:102 +#: modules/codec/dmo/dmo.c:83 msgid "DirectMedia Object decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:111 +#: modules/codec/dmo/dmo.c:92 msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" @@ -10721,17 +11131,17 @@ msgstr "Y-koördinaat" msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "X-koordinaat van die getekende prent" -#: modules/codec/dvbsub.c:118 +#: modules/codec/dvbsub.c:120 #, fuzzy msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713 +#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587 #, fuzzy msgid "DVB subtitles" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/dvbsub.c:132 +#: modules/codec/dvbsub.c:135 #, fuzzy msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "Ondertitels-enkodering" @@ -10741,52 +11151,167 @@ msgstr "Ondertitels-enkodering" msgid "Dummy encoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/faad.c:45 +#: modules/codec/faad.c:52 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:391 +#: modules/codec/faad.c:429 msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:111 +#: modules/codec/fdkaac.c:41 +#, fuzzy +msgid "Encoder Profile" +msgstr "Profiel" + +#: modules/codec/fdkaac.c:42 +msgid "Encoder Algorithm to use" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:44 +#, fuzzy +msgid "Enable spectral band replication" +msgstr "Aktiveer klank" + +#: modules/codec/fdkaac.c:45 +msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:47 +#, fuzzy +msgid "VBR Quality" +msgstr "Navraag" + +#: modules/codec/fdkaac.c:48 +msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:50 +msgid "Enable afterburner library" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:51 +msgid "" +"This library will produce higher quality audio at the expense of additional " +"CPU usage (default is enabled)" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:53 +msgid "Signaling mode of the extension AOT" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:54 +msgid "" +"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " +"hierarchical" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:71 +msgid "AAC-LC" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:71 +msgid "HE-AAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:71 +msgid "HE-AAC-v2" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:71 +msgid "AAC-LD" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:71 +msgid "AAC-ELD" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:74 +msgid "FDKAAC" +msgstr "" + +#: modules/codec/fdkaac.c:75 +#, fuzzy +msgid "FDK-AAC Audio encoder" +msgstr "Oudio Kodeerder:" + +#: modules/codec/flac.c:112 #, fuzzy msgid "Flac audio decoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/flac.c:117 +#: modules/codec/flac.c:119 #, fuzzy msgid "Flac audio encoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/fluidsynth.c:56 +#: modules/codec/fluidsynth.c:45 msgid "Sound fonts" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:58 +#: modules/codec/fluidsynth.c:47 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:64 +#: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129 +msgid "Chorus" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:51 +msgid "Synthesis gain" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:52 +msgid "" +"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation " +"when many notes are played at a time." +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:55 +msgid "Polyphony" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:57 +msgid "" +"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values " +"require more processing power." +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81 +#, fuzzy +msgid "Reverb" +msgstr "Agteruit" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:68 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:66 +#: modules/codec/fluidsynth.c:70 msgid "FluidSynth" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:138 +#: modules/codec/fluidsynth.c:148 msgid "MIDI synthesis not set up" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:139 +#: modules/codec/fluidsynth.c:149 msgid "" "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n" "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169 +#: modules/codec/g711.c:45 +#, fuzzy +msgid "G.711 decoder" +msgstr "Gedekodeer" + +#: modules/codec/g711.c:53 +#, fuzzy +msgid "G.711 encoder" +msgstr "Oudio Kodeerder:" + +#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173 #, fuzzy msgid "Formatted Subtitles" msgstr "Oudio en onderskrifte" @@ -10806,122 +11331,112 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Black" msgstr "Swart" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Gray" msgstr "Grys" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Silver" msgstr "Silwer" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121 -#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "White" msgstr "Wit" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy msgid "Maroon" msgstr "Maroen" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 -#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" msgstr "Rooi" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Olive" msgstr "Olyf" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Lime" msgstr "Lemmetjie" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Purple" msgstr "Pers" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121 -#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" msgstr "Blou" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:75 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11057,29 +11572,29 @@ msgstr "Ondertitels-enkodering" msgid "Subtitle renderers using libass" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498 msgid "Building font cache" msgstr "" -#: modules/codec/libass.c:221 +#: modules/codec/libass.c:226 msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a minute." msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:128 +#: modules/codec/libmpeg2.c:136 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:59 +#: modules/codec/lpcm.c:60 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:64 +#: modules/codec/lpcm.c:65 msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:70 +#: modules/codec/lpcm.c:71 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio encoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" @@ -11092,41 +11607,54 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:118 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:114 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/omxil/omxil.c:104 +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163 +msgid "Video decoder using Android MediaCodec" +msgstr "" + +#: modules/codec/omxil/omxil.c:72 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" msgstr "" -#: modules/codec/omxil/omxil.c:113 +#: modules/codec/omxil/omxil.c:88 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "" +#: modules/codec/omxil/vout.c:49 +#, fuzzy +msgid "OpenMAX IL video output" +msgstr "Video verstellings" + +#: modules/codec/opus.c:62 +#, fuzzy +msgid "Opus audio decoder" +msgstr "Oudio Kodeerder:" + +#: modules/codec/opus.c:64 +msgid "Opus" +msgstr "" + #: modules/codec/png.c:58 #, fuzzy msgid "PNG video decoder" msgstr "Video Kodeerder:" -#: modules/codec/quicktime.c:67 +#: modules/codec/quicktime.c:66 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#: modules/codec/rawvideo.c:72 #, fuzzy msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "Videotoestel" -#: modules/codec/rawvideo.c:78 +#: modules/codec/rawvideo.c:79 msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/realvideo.c:126 -#, fuzzy -msgid "RealVideo library decoder" -msgstr "Video Kodeerder:" - #: modules/codec/schroedinger.c:63 #, fuzzy msgid "Rate control method" @@ -11235,7 +11763,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:130 msgid "" -"Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the " +"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the " "group of pictures" msgstr "" @@ -11260,7 +11788,7 @@ msgstr "Aangaande die videof" #: modules/codec/schroedinger.c:152 #, fuzzy -msgid "Low Pass Ffilter" +msgid "Low Pass Filter" msgstr "Laai onderskrif-lêer:" #: modules/codec/schroedinger.c:173 @@ -11430,104 +11958,104 @@ msgstr "Beeldkloon" msgid "SDL_image video decoder" msgstr "Video Kodeerder:" -#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66 +#: modules/codec/shine/shine_mod.c:65 msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797 -#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 +#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799 +#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: modules/codec/speex.c:59 +#: modules/codec/speex.c:61 msgid "Enforce the mode of the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96 +#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171 #, fuzzy msgid "Encoding quality" msgstr "Enkodering" -#: modules/codec/speex.c:63 +#: modules/codec/speex.c:65 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:65 +#: modules/codec/speex.c:67 msgid "Encoding complexity" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:67 +#: modules/codec/speex.c:69 msgid "Enforce the complexity of the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:69 +#: modules/codec/speex.c:71 #, fuzzy msgid "Maximal bitrate" msgstr "Stroom-bistempo" -#: modules/codec/speex.c:71 +#: modules/codec/speex.c:73 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181 +#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181 #, fuzzy msgid "CBR encoding" msgstr "Enkodering" -#: modules/codec/speex.c:75 +#: modules/codec/speex.c:77 msgid "" "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " "bitrate encoding (VBR)." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:78 +#: modules/codec/speex.c:80 msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:80 +#: modules/codec/speex.c:82 msgid "" "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " "mode." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:83 +#: modules/codec/speex.c:85 msgid "Discontinuous Transmission" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:85 +#: modules/codec/speex.c:87 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:89 +#: modules/codec/speex.c:91 msgid "Narrow-band (8kHz)" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:89 +#: modules/codec/speex.c:91 msgid "Wide-band (16kHz)" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:89 +#: modules/codec/speex.c:91 msgid "Ultra-wideband (32kHz)" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:96 +#: modules/codec/speex.c:98 #, fuzzy msgid "Speex audio decoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/speex.c:98 +#: modules/codec/speex.c:100 #, fuzzy msgid "Speex" msgstr "Spoed" -#: modules/codec/speex.c:102 +#: modules/codec/speex.c:104 msgid "Speex audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:107 +#: modules/codec/speex.c:110 #, fuzzy msgid "Speex audio encoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" @@ -11564,212 +12092,216 @@ msgstr "Ondertitels-enkodering" #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European #. languages using the Latin alphabet. -#: modules/codec/subsdec.c:94 +#: modules/codec/subsdec.c:97 msgid "Default (Windows-1252)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:95 +#: modules/codec/subsdec.c:98 #, fuzzy msgid "System codeset" msgstr "Stelselverstek" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:99 msgid "Universal (UTF-8)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:100 msgid "Universal (UTF-16)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:98 +#: modules/codec/subsdec.c:101 msgid "Universal (big endian UTF-16)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:99 +#: modules/codec/subsdec.c:102 msgid "Universal (little endian UTF-16)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:100 +#: modules/codec/subsdec.c:103 msgid "Universal, Chinese (GB18030)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:104 +#: modules/codec/subsdec.c:107 msgid "Western European (Latin-9)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:105 +#: modules/codec/subsdec.c:108 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:107 +#: modules/codec/subsdec.c:109 +msgid "Western European (IBM 00850)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subsdec.c:111 msgid "Eastern European (Latin-2)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:108 +#: modules/codec/subsdec.c:112 msgid "Eastern European (Windows-1250)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:110 +#: modules/codec/subsdec.c:114 msgid "Esperanto (Latin-3)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:112 +#: modules/codec/subsdec.c:116 msgid "Nordic (Latin-6)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:114 +#: modules/codec/subsdec.c:118 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:115 +#: modules/codec/subsdec.c:119 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:116 +#: modules/codec/subsdec.c:120 msgid "Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:118 +#: modules/codec/subsdec.c:122 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:119 +#: modules/codec/subsdec.c:123 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:121 +#: modules/codec/subsdec.c:125 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:122 +#: modules/codec/subsdec.c:126 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:124 +#: modules/codec/subsdec.c:128 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:125 +#: modules/codec/subsdec.c:129 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:127 +#: modules/codec/subsdec.c:131 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:128 +#: modules/codec/subsdec.c:132 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:131 +#: modules/codec/subsdec.c:135 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:132 +#: modules/codec/subsdec.c:136 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:134 +#: modules/codec/subsdec.c:138 msgid "Baltic (Latin-7)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:135 +#: modules/codec/subsdec.c:139 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:138 +#: modules/codec/subsdec.c:142 msgid "Celtic (Latin-8)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:141 +#: modules/codec/subsdec.c:145 msgid "South-Eastern European (Latin-10)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:143 +#: modules/codec/subsdec.c:147 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:144 +#: modules/codec/subsdec.c:148 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:149 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:146 +#: modules/codec/subsdec.c:150 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:151 msgid "Japanese (Shift JIS)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:148 +#: modules/codec/subsdec.c:152 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:149 +#: modules/codec/subsdec.c:153 msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:150 +#: modules/codec/subsdec.c:154 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:151 +#: modules/codec/subsdec.c:155 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:152 +#: modules/codec/subsdec.c:156 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:154 +#: modules/codec/subsdec.c:158 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:155 +#: modules/codec/subsdec.c:159 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:162 +#: modules/codec/subsdec.c:166 #, fuzzy -msgid "Subtitles text encoding" +msgid "Subtitle text encoding" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/subsdec.c:163 +#: modules/codec/subsdec.c:167 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:164 +#: modules/codec/subsdec.c:168 #, fuzzy -msgid "Subtitles justification" +msgid "Subtitle justification" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/subsdec.c:165 +#: modules/codec/subsdec.c:169 msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:166 +#: modules/codec/subsdec.c:170 #, fuzzy -msgid "UTF-8 subtitles autodetection" +msgid "UTF-8 subtitle autodetection" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/subsdec.c:167 +#: modules/codec/subsdec.c:171 msgid "" -"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." +"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:170 +#: modules/codec/subsdec.c:174 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:178 +#: modules/codec/subsdec.c:182 #, fuzzy -msgid "Text subtitles decoder" +msgid "Text subtitle decoder" msgstr "Ondertitels-enkodering" #. xgettext: @@ -11782,7 +12314,7 @@ msgstr "Ondertitels-enkodering" #. #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer #. the VideoLAN translators mailing list. -#: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96 msgctxt "GetACP" msgid "CP1252" msgstr "" @@ -11851,22 +12383,22 @@ msgstr "" msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173 +#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:105 +#: modules/codec/theora.c:112 #, fuzzy msgid "Theora video decoder" msgstr "Video Kodeerder:" -#: modules/codec/theora.c:111 +#: modules/codec/theora.c:118 msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:117 +#: modules/codec/theora.c:125 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "Video Kodeerder:" @@ -11902,11 +12434,6 @@ msgstr "" msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:70 -#, fuzzy -msgid "Dual mono" -msgstr "Mono" - #: modules/codec/twolame.c:70 #, fuzzy msgid "Joint stereo" @@ -11917,6 +12444,11 @@ msgstr "stereo" msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" +#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41 +#, fuzzy +msgid "Ulead DV audio decoder" +msgstr "Oudio Kodeerder:" + #: modules/codec/vorbis.c:175 msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "" @@ -11953,26 +12485,27 @@ msgstr "" msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 +#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:57 +#: modules/codec/x264.c:62 #, fuzzy msgid "Maximum GOP size" msgstr "Maksimum vlak" -#: modules/codec/x264.c:58 +#: modules/codec/x264.c:63 msgid "" "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " -"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use " +"-1 for infinite." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 +#: modules/codec/x264.c:67 msgid "Minimum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 +#: modules/codec/x264.c:68 msgid "" "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " @@ -11984,37 +12517,37 @@ msgid "" "frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 +#: modules/codec/x264.c:77 msgid "Use recovery points to close GOPs" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:74 +#: modules/codec/x264.c:79 msgid "" "none: use closed GOPs only\n" "normal: use standard open GOPs\n" "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:78 +#: modules/codec/x264.c:83 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 +#: modules/codec/x264.c:86 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:82 +#: modules/codec/x264.c:87 msgid "" "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-" "ray compatibility\n" "e.g. resolution, framerate, level" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 +#: modules/codec/x264.c:90 msgid "Extra I-frames aggressivity" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:86 +#: modules/codec/x264.c:91 msgid "" "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " @@ -12025,39 +12558,39 @@ msgid "" "1 to 100." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:97 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "B-frames between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 +#: modules/codec/x264.c:103 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:101 +#: modules/codec/x264.c:106 msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 +#: modules/codec/x264.c:107 msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " "possibly before an I-frame.Range 0 to 2." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:106 +#: modules/codec/x264.c:111 msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 +#: modules/codec/x264.c:112 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:111 +#: modules/codec/x264.c:116 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:112 +#: modules/codec/x264.c:117 msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " @@ -12067,52 +12600,62 @@ msgid "" " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:120 +#: modules/codec/x264.c:125 +msgid "Use fullrange instead of TV colorrange" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "" +"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable " +"libx264 to use full colorrange on encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:129 msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 +#: modules/codec/x264.c:130 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:134 #, fuzzy msgid "Number of reference frames" msgstr "Aantal klone" -#: modules/codec/x264.c:126 +#: modules/codec/x264.c:135 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:131 +#: modules/codec/x264.c:140 #, fuzzy msgid "Skip loop filter" msgstr "Videofilters" -#: modules/codec/x264.c:132 +#: modules/codec/x264.c:141 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:143 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:135 +#: modules/codec/x264.c:144 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:139 +#: modules/codec/x264.c:148 msgid "H.264 level" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:140 +#: modules/codec/x264.c:149 msgid "" "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " @@ -12120,149 +12663,165 @@ msgid "" "for letting x264 set level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:145 +#: modules/codec/x264.c:154 #, fuzzy msgid "H.264 profile" msgstr "Profiel" -#: modules/codec/x264.c:146 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:152 +#: modules/codec/x264.c:161 #, fuzzy msgid "Interlaced mode" msgstr "Koppelvlak" -#: modules/codec/x264.c:153 +#: modules/codec/x264.c:162 #, fuzzy msgid "Pure-interlaced mode." msgstr "Ontvleg" -#: modules/codec/x264.c:155 +#: modules/codec/x264.c:164 +#, fuzzy +msgid "Frame packing" +msgstr "Raam tempo" + +#: modules/codec/x264.c:165 +msgid "" +"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n" +" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n" +" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n" +" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n" +" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n" +" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n" +" 5: frame alternation - one view per frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:173 msgid "Use Periodic Intra Refresh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 +#: modules/codec/x264.c:174 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:158 +#: modules/codec/x264.c:176 msgid "Use mb-tree ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:161 +#: modules/codec/x264.c:179 msgid "Force number of slices per frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 +#: modules/codec/x264.c:180 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:164 +#: modules/codec/x264.c:182 msgid "Limit the size of each slice in bytes" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:165 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:167 +#: modules/codec/x264.c:185 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:168 +#: modules/codec/x264.c:186 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:171 +#: modules/codec/x264.c:189 msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:172 +#: modules/codec/x264.c:190 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:194 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/x264.c:195 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:197 msgid "Min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:180 +#: modules/codec/x264.c:198 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:183 +#: modules/codec/x264.c:201 msgid "Max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:184 +#: modules/codec/x264.c:202 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:186 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:187 +#: modules/codec/x264.c:205 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:189 +#: modules/codec/x264.c:207 #, fuzzy msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "Biskoers-tolerans:" -#: modules/codec/x264.c:190 +#: modules/codec/x264.c:208 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:193 +#: modules/codec/x264.c:211 #, fuzzy msgid "Max local bitrate" msgstr "Video Bistempo:" -#: modules/codec/x264.c:194 +#: modules/codec/x264.c:212 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:196 +#: modules/codec/x264.c:214 #, fuzzy msgid "VBV buffer" msgstr "buffers" -#: modules/codec/x264.c:197 +#: modules/codec/x264.c:215 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:200 +#: modules/codec/x264.c:218 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:201 +#: modules/codec/x264.c:219 msgid "" "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " "0.0 to 1.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:204 +#: modules/codec/x264.c:222 msgid "How AQ distributes bits" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:205 +#: modules/codec/x264.c:223 msgid "" "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n" " - 0: Disabled\n" @@ -12271,12 +12830,12 @@ msgid "" "frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:210 +#: modules/codec/x264.c:228 #, fuzzy msgid "Strength of AQ" msgstr "Stromingmetode" -#: modules/codec/x264.c:211 +#: modules/codec/x264.c:229 msgid "" "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n" @@ -12284,35 +12843,35 @@ msgid "" " - 1.5: strong AQ" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:217 +#: modules/codec/x264.c:235 msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:218 +#: modules/codec/x264.c:236 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:221 +#: modules/codec/x264.c:239 msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:222 +#: modules/codec/x264.c:240 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:224 +#: modules/codec/x264.c:242 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:225 +#: modules/codec/x264.c:243 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:227 +#: modules/codec/x264.c:245 msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:228 +#: modules/codec/x264.c:246 msgid "" "Multipass ratecontrol:\n" " - 1: First pass, creates stats file\n" @@ -12320,35 +12879,35 @@ msgid "" " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:233 +#: modules/codec/x264.c:251 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:234 +#: modules/codec/x264.c:252 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240 +#: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:237 +#: modules/codec/x264.c:255 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:241 +#: modules/codec/x264.c:259 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally " "blurs quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:246 +#: modules/codec/x264.c:264 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:247 +#: modules/codec/x264.c:265 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -12359,51 +12918,46 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:255 +#: modules/codec/x264.c:273 #, fuzzy msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "Direct3D-werkskermmodus" -#: modules/codec/x264.c:256 -#, fuzzy -msgid "Direct MV prediction mode." -msgstr "Direct3D-werkskermmodus" - -#: modules/codec/x264.c:258 +#: modules/codec/x264.c:276 msgid "Direct prediction size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 +#: modules/codec/x264.c:277 msgid "" "Direct prediction size: - 0: 4x4\n" " - 1: 8x8\n" " - -1: smallest possible according to level\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:264 +#: modules/codec/x264.c:282 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:265 +#: modules/codec/x264.c:283 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:267 +#: modules/codec/x264.c:285 msgid "Weighted prediction for P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:268 +#: modules/codec/x264.c:286 msgid "" " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n" " - 1: Blind offset\n" " - 2: Smart analysis\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:273 +#: modules/codec/x264.c:291 msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:274 +#: modules/codec/x264.c:292 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -12413,106 +12967,98 @@ msgid "" " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:281 +#: modules/codec/x264.c:299 msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:282 +#: modules/codec/x264.c:300 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:287 +#: modules/codec/x264.c:305 msgid "Maximum motion vector length" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:288 +#: modules/codec/x264.c:306 msgid "" "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:291 +#: modules/codec/x264.c:309 msgid "Minimum buffer space between threads" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:292 +#: modules/codec/x264.c:310 msgid "" "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " "threads." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:295 +#: modules/codec/x264.c:313 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\"" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:296 +#: modules/codec/x264.c:314 msgid "" "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n" "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, " "default off" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:300 +#: modules/codec/x264.c:318 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:302 +#: modules/codec/x264.c:320 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 9." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:306 -msgid "RD based mode decision for B-frames" -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:307 +#: modules/codec/x264.c:324 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:310 +#: modules/codec/x264.c:327 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:311 +#: modules/codec/x264.c:328 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:315 +#: modules/codec/x264.c:332 msgid "Chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:316 +#: modules/codec/x264.c:333 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:319 -msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:320 +#: modules/codec/x264.c:336 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:322 +#: modules/codec/x264.c:338 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:324 +#: modules/codec/x264.c:340 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:326 +#: modules/codec/x264.c:342 #, fuzzy msgid "Trellis RD quantization" msgstr "Visualisering" -#: modules/codec/x264.c:327 +#: modules/codec/x264.c:343 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -12521,295 +13067,330 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:333 +#: modules/codec/x264.c:349 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:350 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:336 +#: modules/codec/x264.c:352 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:337 +#: modules/codec/x264.c:353 msgid "" "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:340 +#: modules/codec/x264.c:356 #, fuzzy msgid "Use Psy-optimizations" msgstr "Bestemmings" -#: modules/codec/x264.c:341 +#: modules/codec/x264.c:357 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:345 +#: modules/codec/x264.c:361 msgid "" "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " "a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:348 +#: modules/codec/x264.c:364 msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:349 +#: modules/codec/x264.c:365 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:352 +#: modules/codec/x264.c:368 msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:353 +#: modules/codec/x264.c:369 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:358 +#: modules/codec/x264.c:374 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:359 +#: modules/codec/x264.c:375 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:362 +#: modules/codec/x264.c:378 msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:363 +#: modules/codec/x264.c:379 msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:365 +#: modules/codec/x264.c:381 msgid "Filename for 2 pass stats file" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:366 +#: modules/codec/x264.c:382 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:368 +#: modules/codec/x264.c:384 msgid "PSNR computation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:369 +#: modules/codec/x264.c:385 msgid "" "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:372 +#: modules/codec/x264.c:388 msgid "SSIM computation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:373 +#: modules/codec/x264.c:389 msgid "" "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:376 +#: modules/codec/x264.c:392 #, fuzzy msgid "Quiet mode" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "Statistiek" -#: modules/codec/x264.c:379 +#: modules/codec/x264.c:395 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:381 +#: modules/codec/x264.c:397 msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:382 +#: modules/codec/x264.c:398 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:385 +#: modules/codec/x264.c:401 #, fuzzy msgid "Access unit delimiters" msgstr "Filters" -#: modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:402 msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:388 +#: modules/codec/x264.c:404 msgid "Framecount to use on frametype lookahead" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:389 +#: modules/codec/x264.c:405 msgid "" "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-" "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393 +#: modules/codec/x264.c:408 #, fuzzy msgid "HRD-timing information" msgstr "Metainligting" -#: modules/codec/x264.c:395 -msgid "" -"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden " -"by user settings." +#: modules/codec/x264.c:409 +msgid "Default tune setting used" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 -msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings." +#: modules/codec/x264.c:410 +#, fuzzy +msgid "Default preset setting used" +msgstr "Hoof-koppelvlak instellings" + +#: modules/codec/x264.c:412 +#, fuzzy +msgid "x264 advanced options." +msgstr "Vertoon gevorderde opsies" + +#: modules/codec/x264.c:413 +msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:418 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "&Media" -#: modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:418 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:418 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:418 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "ja" -#: modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:418 msgid "tesa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:413 -msgid "fast" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:429 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Vinniger" -#: modules/codec/x264.c:413 -msgid "normal" -msgstr "normale" +#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195 +#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/win32text.c:82 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: modules/codec/x264.c:413 -msgid "slow" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:429 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Stadiger" -#: modules/codec/x264.c:413 -msgid "all" -msgstr "alle" +#: modules/codec/x264.c:434 +#, fuzzy +msgid "Spatial" +msgstr "Visualisering" -#: modules/codec/x264.c:418 -msgid "spatial" +#: modules/codec/x264.c:434 +msgid "Temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 -msgid "temporal" +#: modules/codec/x264.c:439 +msgid "checkerboard" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166 -msgid "auto" -msgstr "outo" +#: modules/codec/x264.c:439 +#, fuzzy +msgid "column alternation" +msgstr "Volumenormalisering" + +#: modules/codec/x264.c:439 +#, fuzzy +msgid "row alternation" +msgstr "Versadiging" + +#: modules/codec/x264.c:439 +msgid "side by side" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:439 +#, fuzzy +msgid "top bottom" +msgstr "Onder" + +#: modules/codec/x264.c:439 +#, fuzzy +msgid "frame alternation" +msgstr "Koppelvlakinstellings" + +#: modules/codec/x264.c:443 +msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:421 -msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" +#: modules/codec/x264.c:446 +msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:57 +#: modules/codec/xwd.c:36 +#, fuzzy +msgid "XWD image decoder" +msgstr "Beeldkloon" + +#: modules/codec/zvbi.c:58 #, fuzzy msgid "Teletext page" msgstr "Teletext" -#: modules/codec/zvbi.c:58 +#: modules/codec/zvbi.c:59 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409 +#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418 #, fuzzy msgid "Teletext transparency" msgstr "Deursigtigheid" -#: modules/codec/zvbi.c:62 +#: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:65 +#: modules/codec/zvbi.c:66 #, fuzzy msgid "Teletext alignment" msgstr "Teksbelyning:" -#: modules/codec/zvbi.c:67 +#: modules/codec/zvbi.c:68 msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:71 +#: modules/codec/zvbi.c:72 #, fuzzy msgid "Teletext text subtitles" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/zvbi.c:72 +#: modules/codec/zvbi.c:73 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:81 +#: modules/codec/zvbi.c:82 #, fuzzy msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/codec/zvbi.c:82 +#: modules/codec/zvbi.c:83 #, fuzzy msgid "VBI & Teletext" msgstr "Teletext" -#: modules/control/dbus/dbus.c:137 -msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-)" +#: modules/control/dbus/dbus.c:148 +msgid "DBus" msgstr "" -#: modules/control/dbus/dbus.c:139 -msgid "" -"Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. " -"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-" -"" -msgstr "" - -#: modules/control/dbus/dbus.c:143 -msgid "dbus" -msgstr "" - -#: modules/control/dbus/dbus.c:146 +#: modules/control/dbus/dbus.c:150 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Beheer koppelvlak" -#: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141 +#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281 #: modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "VLC-mediaspeler" -#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175 +#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" @@ -12825,38 +13406,39 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface" msgstr "Koppelvlak" -#: modules/control/gestures.c:81 +#: modules/control/gestures.c:71 #, fuzzy msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "Kleurdrempel" -#: modules/control/gestures.c:83 +#: modules/control/gestures.c:73 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:85 +#: modules/control/gestures.c:75 msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:87 +#: modules/control/gestures.c:77 msgid "Trigger button for mouse gestures." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:97 +#: modules/control/gestures.c:83 msgid "Middle" msgstr "Middelste" -#: modules/control/gestures.c:100 +#: modules/control/gestures.c:86 msgid "Gestures" msgstr "Gebare" -#: modules/control/gestures.c:108 +#: modules/control/gestures.c:94 #, fuzzy msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak" #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Global Hotkeys" msgstr "Snelsleutel" @@ -12867,168 +13449,192 @@ msgstr "Snelsleutel" msgid "Global Hotkeys interface" msgstr "Qt-koppelvlak" -#: modules/control/hotkeys.c:97 +#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Hotkeys management interface" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:188 #, fuzzy -msgid "Volume Control" -msgstr "Sagter" +msgid "One" +msgstr "Aan" + +#: modules/control/hotkeys.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loop: %s" +msgstr "Snoei" + +#: modules/control/hotkeys.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Random: %s" +msgstr "Lukraak" + +#: modules/control/hotkeys.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio Device: %s" +msgstr "Klanktoestel" -#: modules/control/hotkeys.c:97 +#: modules/control/hotkeys.c:388 #, fuzzy -msgid "Position Control" -msgstr "Posisie" +msgid "Recording" +msgstr "Enkodering" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1974 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoreer" +#: modules/control/hotkeys.c:388 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Enkodering" -#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 -msgid "Hotkeys" +#: modules/control/hotkeys.c:403 +msgid "Sub sync: bookmarked audio time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:101 -msgid "Hotkeys management interface" +#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487 +#, fuzzy +msgid "No active subtitle" +msgstr "Oudio en onderskrifte" + +#: modules/control/hotkeys.c:424 +msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:108 -msgid "MouseWheel up-down axis Control" +#: modules/control/hotkeys.c:444 +msgid "Sub sync: set bookmarks first!" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:109 -msgid "" -"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or " -"mousewheel event can be ignored" +#: modules/control/hotkeys.c:453 +#, c-format +msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:375 +#: modules/control/hotkeys.c:466 +#, fuzzy +msgid "Sub sync: delay reset" +msgstr "Ondertitels-enkodering" + +#: modules/control/hotkeys.c:495 #, fuzzy, c-format -msgid "Audio Device: %s" -msgstr "Klanktoestel" +msgid "Subtitle delay %i ms" +msgstr "Ondertitels-snit" + +#: modules/control/hotkeys.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio delay %i ms" +msgstr "Klanktoestel-naam" -#: modules/control/hotkeys.c:471 +#: modules/control/hotkeys.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Klanksnit" -#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512 +#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Ondertitels-snit" -#: modules/control/hotkeys.c:488 +#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608 msgid "N/A" msgstr "N/'n" -#: modules/control/hotkeys.c:537 +#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639 +#, c-format +msgid "Program Service ID: %s" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "Aspekverhouding" -#: modules/control/hotkeys.c:565 +#: modules/control/hotkeys.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "Snoei" -#: modules/control/hotkeys.c:579 +#: modules/control/hotkeys.c:841 msgid "Zooming reset" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:587 +#: modules/control/hotkeys.c:848 #, fuzzy msgid "Scaled to screen" msgstr "Pas by skerm" -#: modules/control/hotkeys.c:590 +#: modules/control/hotkeys.c:850 #, fuzzy msgid "Original Size" msgstr "Normale grootte" -#: modules/control/hotkeys.c:618 +#: modules/control/hotkeys.c:919 +#, c-format +msgid "Zoom mode: %s" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991 #, fuzzy msgid "Deinterlace off" msgstr "Ontvleg" -#: modules/control/hotkeys.c:638 +#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986 #, fuzzy msgid "Deinterlace on" msgstr "Ontvleg" -#: modules/control/hotkeys.c:671 -#, c-format -msgid "Zoom mode: %s" -msgstr "" - -#: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle delay %i ms" -msgstr "Ondertitels-snit" - -#: modules/control/hotkeys.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle position %i px" +#: modules/control/hotkeys.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position: no active subtitle" msgstr "Forseer onderskrifposisie" -#: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817 +#: modules/control/hotkeys.c:1028 #, fuzzy, c-format -msgid "Audio delay %i ms" -msgstr "Klanktoestel-naam" - -#: modules/control/hotkeys.c:855 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Enkodering" - -#: modules/control/hotkeys.c:857 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Enkodering" +msgid "Subtitle position %d px" +msgstr "Forseer onderskrifposisie" -#: modules/control/hotkeys.c:1039 +#: modules/control/hotkeys.c:1162 #, fuzzy, c-format -msgid "Volume %d%%" +msgid "Volume %ld%%" msgstr "Volume: %d%%" -#: modules/control/hotkeys.c:1045 +#: modules/control/hotkeys.c:1167 #, c-format msgid "Speed: %.2fx" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:47 +#: modules/control/lirc.c:46 #, fuzzy msgid "Change the lirc configuration file" msgstr "Filters" -#: modules/control/lirc.c:49 +#: modules/control/lirc.c:48 msgid "" "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " "users home directory." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:59 +#: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:62 +#: modules/control/lirc.c:61 #, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak" -#: modules/control/motion.c:77 -msgid "Use the rotate video filter instead of transform" -msgstr "" - -#: modules/control/motion.c:83 +#: modules/control/motion.c:65 #, fuzzy msgid "motion" msgstr "Posisie" -#: modules/control/motion.c:86 +#: modules/control/motion.c:68 #, fuzzy msgid "motion control interface" msgstr "Beheer koppelvlak" -#: modules/control/motion.c:87 +#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57 msgid "" "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" @@ -13040,8 +13646,8 @@ msgstr "Netwerkprotokol" #: modules/control/netsync.c:58 msgid "" -"When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization " -"over clients listening on the masters network ip address" +"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization " +"for clients listening" msgstr "" #: modules/control/netsync.c:62 @@ -13050,7 +13656,7 @@ msgstr "" #: modules/control/netsync.c:63 msgid "" -"The IP address of The network master clock to use for clock synchronization." +"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization." msgstr "" #: modules/control/netsync.c:66 @@ -13071,56 +13677,56 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Network synchronization" msgstr "&Baansinchronisasie" -#: modules/control/ntservice.c:43 +#: modules/control/ntservice.c:44 msgid "Install Windows Service" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:45 +#: modules/control/ntservice.c:46 msgid "Install the Service and exit." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:46 +#: modules/control/ntservice.c:47 msgid "Uninstall Windows Service" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:48 +#: modules/control/ntservice.c:49 msgid "Uninstall the Service and exit." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:49 +#: modules/control/ntservice.c:50 msgid "Display name of the Service" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:51 +#: modules/control/ntservice.c:52 #, fuzzy msgid "Change the display name of the Service." msgstr "Verander die begintyd vir die medium" -#: modules/control/ntservice.c:52 +#: modules/control/ntservice.c:53 #, fuzzy msgid "Configuration options" msgstr "Stel snelsleutels op" -#: modules/control/ntservice.c:54 +#: modules/control/ntservice.c:55 msgid "" "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-" "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " "configured." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:59 +#: modules/control/ntservice.c:60 msgid "" "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at " "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:65 +#: modules/control/ntservice.c:66 #, fuzzy msgid "NT Service" msgstr "Dienste" -#: modules/control/ntservice.c:66 +#: modules/control/ntservice.c:67 #, fuzzy msgid "Windows Service interface" msgstr "(WinCE-koppelvlak)" @@ -13134,520 +13740,400 @@ msgstr "" msgid "Opening" msgstr "Open" -#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791 -#: modules/notify/xosd.c:234 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "Pause" msgstr "Laat wag" -#: modules/control/rc.c:74 -msgid "End" -msgstr "" - #: modules/control/rc.c:75 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: modules/control/rc.c:159 +#: modules/control/rc.c:161 #, fuzzy msgid "Show stream position" msgstr "Wys &meer keuses" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:163 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:166 +#: modules/control/rc.c:168 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:167 +#: modules/control/rc.c:169 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79 +#: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80 +#: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:177 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:184 +#: modules/control/rc.c:186 #, fuzzy msgid "RC" -msgstr "C" +msgstr "af" -#: modules/control/rc.c:187 +#: modules/control/rc.c:189 #, fuzzy msgid "Remote control interface" msgstr "Beheer koppelvlak" -#: modules/control/rc.c:341 +#: modules/control/rc.c:349 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:777 +#: modules/control/rc.c:761 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:800 +#: modules/control/rc.c:779 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:802 +#: modules/control/rc.c:781 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:803 +#: modules/control/rc.c:782 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:804 +#: modules/control/rc.c:783 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:805 +#: modules/control/rc.c:784 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:806 +#: modules/control/rc.c:785 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:807 +#: modules/control/rc.c:786 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:808 +#: modules/control/rc.c:787 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:809 +#: modules/control/rc.c:788 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:810 +#: modules/control/rc.c:789 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:811 +#: modules/control/rc.c:790 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:812 +#: modules/control/rc.c:791 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:813 +#: modules/control/rc.c:792 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:814 +#: modules/control/rc.c:793 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:815 +#: modules/control/rc.c:794 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:816 +#: modules/control/rc.c:795 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:817 +#: modules/control/rc.c:796 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:818 +#: modules/control/rc.c:797 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:819 +#: modules/control/rc.c:798 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:820 +#: modules/control/rc.c:799 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:822 +#: modules/control/rc.c:801 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:802 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:824 +#: modules/control/rc.c:803 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:825 +#: modules/control/rc.c:804 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:826 +#: modules/control/rc.c:805 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:827 +#: modules/control/rc.c:806 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:828 +#: modules/control/rc.c:807 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:829 +#: modules/control/rc.c:808 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:830 +#: modules/control/rc.c:809 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:831 +#: modules/control/rc.c:810 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:832 +#: modules/control/rc.c:811 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:833 +#: modules/control/rc.c:812 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:834 +#: modules/control/rc.c:813 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:835 +#: modules/control/rc.c:814 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:836 +#: modules/control/rc.c:815 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 +#: modules/control/rc.c:817 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:839 +#: modules/control/rc.c:818 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:840 +#: modules/control/rc.c:819 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:841 -msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" +#: modules/control/rc.c:820 +msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:842 +#: modules/control/rc.c:821 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:843 +#: modules/control/rc.c:822 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:844 +#: modules/control/rc.c:823 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:845 +#: modules/control/rc.c:824 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:825 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 +#: modules/control/rc.c:826 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:848 +#: modules/control/rc.c:827 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:849 -msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" +#: modules/control/rc.c:828 +msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:850 +#: modules/control/rc.c:829 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:851 +#: modules/control/rc.c:830 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:856 -msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:857 -msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:858 -msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:859 -msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:860 -msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:861 -msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:862 -msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:863 -msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:865 -msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:866 -msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:867 -msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:868 -msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:869 -msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:871 -msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:872 -msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:873 -msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:874 -msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:875 -msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:876 -msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:877 -msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:878 -msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:879 -msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:880 -msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:881 -msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:882 -msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:883 -msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:884 -msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:832 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 -msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:833 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:834 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:836 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1018 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490 -#: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695 -#: modules/control/rc.c:1793 +#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443 +#: modules/control/rc.c:1487 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1337 +#: modules/control/rc.c:1281 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1348 -#, c-format -msgid "Playlist has only %d elements" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818 -msgid "Please provide one of the following parameters:" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Playlist has only %u element" +msgid_plural "Playlist has only %u elements" +msgstr[0] "Speellyslêers" +msgstr[1] "Speellyslêers" -#: modules/control/rc.c:1852 +#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802 msgid "+-[Incoming]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1853 +#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1855 +#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1857 +#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1859 +#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1861 +#: modules/control/rc.c:1752 #, c-format msgid "| demux corrupted : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1863 +#: modules/control/rc.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "| discontinuities : %5" msgstr "Filters" -#: modules/control/rc.c:1867 +#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816 #, fuzzy msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "Video Kodeerder:" -#: modules/control/rc.c:1868 +#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818 #, c-format msgid "| video decoded : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1870 +#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820 #, c-format msgid "| frames displayed : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1872 +#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822 #, c-format msgid "| frames lost : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1876 +#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828 #, fuzzy msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/control/rc.c:1877 +#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830 #, c-format msgid "| audio decoded : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1879 +#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832 #, c-format msgid "| buffers played : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1881 +#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834 #, c-format msgid "| buffers lost : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1885 +#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839 #, fuzzy msgid "+-[Streaming]" msgstr "Stroomende" -#: modules/control/rc.c:1886 +#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841 #, c-format msgid "| packets sent : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1888 +#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1890 +#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" @@ -13673,17 +14159,17 @@ msgstr "" msgid "AU demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:40 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:41 #, fuzzy msgid "Avformat demuxer" msgstr "formaat" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:41 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:42 #, fuzzy msgid "Avformat" msgstr "formaat" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:49 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:55 #, fuzzy msgid "Avformat muxer" msgstr "formaat" @@ -13697,72 +14183,81 @@ msgstr "formaat" msgid "Force use of a specific avformat muxer." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:51 -msgid "Force interleaved method" +#: modules/demux/avformat/avformat.h:37 +#, fuzzy +msgid "Format name" +msgstr "Formaat" + +#: modules/demux/avformat/avformat.h:38 +msgid "Internal libavcodec format name" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:52 -msgid "Force interleaved method." +#: modules/demux/avi/avi.c:53 +msgid "Force interleaved method" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:54 +#: modules/demux/avi/avi.c:55 #, fuzzy msgid "Force index creation" msgstr "Korrigeer aspekverhouding" -#: modules/demux/avi/avi.c:56 +#: modules/demux/avi/avi.c:57 msgid "" "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " "incomplete (not seekable)." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:64 +#: modules/demux/avi/avi.c:65 #, fuzzy msgid "Ask for action" msgstr "Informasie" -#: modules/demux/avi/avi.c:65 +#: modules/demux/avi/avi.c:66 #, fuzzy msgid "Always fix" msgstr "Altyd bo-op" -#: modules/demux/avi/avi.c:66 +#: modules/demux/avi/avi.c:67 msgid "Never fix" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:70 +#: modules/demux/avi/avi.c:68 +msgid "Fix when necessary" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:72 msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:675 +#: modules/demux/avi/avi.c:673 msgid "Broken or missing AVI Index" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:676 +#: modules/demux/avi/avi.c:674 msgid "" "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an " "index in memory.\n" "This step might take a long time on a large file.\n" -"What do you want to do ?" +"What do you want to do?" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:682 +#: modules/demux/avi/avi.c:680 msgid "Build index then play" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:682 +#: modules/demux/avi/avi.c:680 #, fuzzy msgid "Play as is" msgstr "Speel/Pouse" -#: modules/demux/avi/avi.c:682 +#: modules/demux/avi/avi.c:680 #, fuzzy msgid "Do not play" msgstr "Sleep en los lêers om te speel" -#: modules/demux/avi/avi.c:2406 +#: modules/demux/avi/avi.c:2386 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "" @@ -13770,25 +14265,30 @@ msgstr "" msgid "CDG demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:40 +#: modules/demux/demuxdump.c:32 +#, fuzzy +msgid "Dump module" +msgstr "Afvoervolume" + +#: modules/demux/demuxdump.c:33 #, fuzzy msgid "Dump filename" msgstr "Lêernaam" -#: modules/demux/demuxdump.c:42 +#: modules/demux/demuxdump.c:35 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:43 +#: modules/demux/demuxdump.c:36 #, fuzzy msgid "Append to existing file" msgstr "Open 'n vellêer" -#: modules/demux/demuxdump.c:45 +#: modules/demux/demuxdump.c:38 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:54 +#: modules/demux/demuxdump.c:47 #, fuzzy msgid "File dumper" msgstr "Lêername:" @@ -13806,227 +14306,81 @@ msgstr "Video kodeks" msgid "FLAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/image.c:43 +#: modules/demux/image.c:44 msgid "ES ID" msgstr "" -#: modules/demux/image.c:51 +#: modules/demux/image.c:52 #, fuzzy msgid "Decode" msgstr "Gedekodeer" -#: modules/demux/image.c:53 +#: modules/demux/image.c:54 msgid "Decode at the demuxer stage" msgstr "" -#: modules/demux/image.c:55 +#: modules/demux/image.c:56 #, fuzzy msgid "Forced chroma" msgstr "Beeldkloon" -#: modules/demux/image.c:57 +#: modules/demux/image.c:58 msgid "" "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the " "specified chroma." msgstr "" -#: modules/demux/image.c:60 +#: modules/demux/image.c:61 #, fuzzy -msgid "Duration in second" +msgid "Duration in seconds" msgstr "Lengte" -#: modules/demux/image.c:62 +#: modules/demux/image.c:63 msgid "" -"Duration in second before simulating an end of file. A negative value means " +"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means " "an unlimited play time." msgstr "" -#: modules/demux/image.c:67 +#: modules/demux/image.c:68 #, fuzzy msgid "Frame rate of the elementary stream produced." msgstr "Stroom alle elementêre strome" -#: modules/demux/image.c:69 +#: modules/demux/image.c:70 #, fuzzy msgid "Real-time" msgstr "Vertraging" -#: modules/demux/image.c:71 +#: modules/demux/image.c:72 msgid "" "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time " "input slaves." msgstr "" -#: modules/demux/image.c:75 +#: modules/demux/image.c:76 #, fuzzy msgid "Image demuxer" msgstr "Beeldkloon" -#: modules/demux/image.c:76 +#: modules/demux/image.c:77 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Beeldkloon" -#: modules/demux/kate_categories.c:40 -#, fuzzy -msgid "Closed captions" -msgstr "Ligging" - -#: modules/demux/kate_categories.c:42 -msgid "Textual audio descriptions" -msgstr "" - -#: modules/demux/kate_categories.c:44 -#, fuzzy -msgid "Ticker text" -msgstr "Teletext" - -#: modules/demux/kate_categories.c:45 -msgid "Active regions" -msgstr "" - -#: modules/demux/kate_categories.c:46 -#, fuzzy -msgid "Semantic annotations" -msgstr "Bestemmings" - -#: modules/demux/kate_categories.c:48 -#, fuzzy -msgid "Transcript" -msgstr "Deurskynend" - -#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56 -#: modules/demux/mp4/mp4.c:978 -msgid "Lyrics" -msgstr "" - -#: modules/demux/kate_categories.c:50 -msgid "Linguistic markup" -msgstr "" - -#: modules/demux/kate_categories.c:51 -msgid "Cue points" -msgstr "" - -#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles (images)" -msgstr "Onderskriflêers" - -#: modules/demux/kate_categories.c:60 -msgid "Slides (text)" -msgstr "" - -#: modules/demux/kate_categories.c:61 -msgid "Slides (images)" -msgstr "" - -#: modules/demux/kate_categories.c:73 -msgid "Unknown category" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:76 -msgid "Kasenna RTSP dialect" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:77 -msgid "" -"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this " -"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal " -"RTSP servers." -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:81 -msgid "WMServer RTSP dialect" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:82 -msgid "" -"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " -"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "RTSP user name" -msgstr "Gebruikernaam" - -#: modules/demux/live555.cpp:87 -msgid "" -"Sets the username for the connection, if no username or password are set in " -"the url." -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "RTSP password" -msgstr "Wagwoord" - -#: modules/demux/live555.cpp:90 -msgid "" -"Sets the password for the connection, if no username or password are set in " -"the url." -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:94 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:103 -msgid "RTSP/RTP access and demux" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" -msgstr "Gebruik RTP oor RTSP (TCP)" - -#: modules/demux/live555.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Client port" -msgstr "Gekose poorte:" - -#: modules/demux/live555.cpp:113 -msgid "Port to use for the RTP source of the session" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116 -msgid "Force multicast RTP via RTSP" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120 -msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:123 -msgid "HTTP tunnel port" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:124 -msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:635 -msgid "RTSP authentication" -msgstr "" - -#: modules/demux/live555.cpp:636 -msgid "Please enter a valid login name and a password." -msgstr "" - -#: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49 +#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/vc1.c:43 +#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43 +#: modules/gui/macosx/open.m:208 msgid "Frames per Second" msgstr "Raampies per sekonde" -#: modules/demux/mjpeg.c:46 +#: modules/demux/mjpeg.c:47 msgid "" "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " "is the default value) for a live stream (from a camera)." msgstr "" -#: modules/demux/mjpeg.c:52 +#: modules/demux/mjpeg.c:53 msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "" @@ -14071,7 +14425,8 @@ msgstr "Hoofstuk" msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 msgid "Preload MKV files in the same directory" msgstr "" @@ -14081,7 +14436,7 @@ msgid "" "good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" @@ -14140,11 +14495,6 @@ msgstr "" msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:81 -#, fuzzy -msgid "Reverb" -msgstr "Agteruit" - #: modules/demux/mod.c:84 msgid "Reverberation level" msgstr "" @@ -14178,3123 +14528,3979 @@ msgstr "" msgid "Surround delay (ms)" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:28 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32 #, fuzzy msgid "Blues" msgstr "Blou" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:29 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33 #, fuzzy -msgid "Classic rock" +msgid "Classic Rock" msgstr "Klasieke" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:30 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34 msgid "Country" msgstr "Land" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36 #, fuzzy msgid "Disco" msgstr "Skyf" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37 msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38 msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39 msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41 msgid "Metal" msgstr "Metaal" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42 msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43 msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44 msgid "Other" msgstr "Ander" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46 msgid "R&B" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47 msgid "Rap" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51 msgid "Industrial" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52 msgid "Alternative" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50 -msgid "Death metal" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54 +#, fuzzy +msgid "Death Metal" +msgstr "Metaal" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55 msgid "Pranks" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56 #, fuzzy msgid "Soundtrack" msgstr "Klanksnit" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57 msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58 msgid "Ambient" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59 msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60 msgid "Vocal" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61 #, fuzzy msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62 #, fuzzy msgid "Fusion" msgstr "Sessie" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63 msgid "Trance" msgstr "Naspoor" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65 msgid "Instrumental" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66 msgid "Acid" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 msgid "House" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68 msgid "Game" msgstr "Speletjie" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69 #, fuzzy -msgid "Sound clip" +msgid "Sound Clip" msgstr "Klank:" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70 msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72 #, fuzzy -msgid "Alternative rock" +msgid "Alternative Rock" msgstr "Interaktiewe zoem" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73 msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74 msgid "Soul" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75 msgid "Punk" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72 -msgid "Space" -msgstr "Spasie" - -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77 #, fuzzy msgid "Meditative" msgstr "Medialêers" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74 -msgid "Instrumental pop" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78 +msgid "Instrumental Pop" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75 -msgid "Instrumental rock" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79 +msgid "Instrumental Rock" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:76 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80 msgid "Ethnic" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81 msgid "Gothic" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82 msgid "Darkwave" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83 msgid "Techno-Industrial" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84 msgid "Electronic" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85 msgid "Pop-Folk" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86 #, fuzzy msgid "Eurodance" msgstr "Naspoor" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87 #, fuzzy msgid "Dream" msgstr "Voorafversterking" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84 -msgid "Southern rock" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88 +msgid "Southern Rock" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89 msgid "Comedy" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90 #, fuzzy msgid "Cult" msgstr "Knip" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91 msgid "Gangsta" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92 msgid "Top 40" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89 -msgid "Christian rap" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93 +msgid "Christian Rap" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90 -msgid "Pop/funk" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94 +msgid "Pop/Funk" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 msgid "Jungle" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96 msgid "Native American" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97 msgid "Cabaret" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94 -msgid "New wave" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98 +#, fuzzy +msgid "New Wave" +msgstr "Wave" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100 #, fuzzy msgid "Rave" msgstr "Stoor" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101 msgid "Showtunes" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102 msgid "Trailer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103 msgid "Lo-Fi" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104 msgid "Tribal" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101 -msgid "Acid punk" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105 +msgid "Acid Punk" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102 -msgid "Acid jazz" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106 +#, fuzzy +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Jazz" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107 msgid "Polka" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108 msgid "Retro" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109 #, fuzzy msgid "Musical" msgstr "Klasieke" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106 -msgid "Rock & roll" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110 +msgid "Rock & Roll" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107 -msgid "Hard rock" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111 +msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:52 -msgid "MP4 stream demuxer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112 +msgid "Folk" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 -#, fuzzy -msgid "MP4" -msgstr "MP4/MOV" - -#: modules/demux/mp4/mp4.c:963 -msgid "Writer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113 +msgid "Folk-Rock" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:964 -msgid "Composr" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114 +msgid "National Folk" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:965 -msgid "Producer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115 +msgid "Swing" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 -msgid "Information" -msgstr "Inligting" - -#: modules/demux/mp4/mp4.c:967 -#, fuzzy -msgid "Director" -msgstr "Gids" - -#: modules/demux/mp4/mp4.c:968 -#, fuzzy -msgid "Disclaimer" -msgstr "Gooi weg" - -#: modules/demux/mp4/mp4.c:969 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116 #, fuzzy -msgid "Requirements" -msgstr "Segmente" +msgid "Fast Fusion" +msgstr "Sessie" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:970 -#, fuzzy -msgid "Original Format" -msgstr "Aktiveer klank" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117 +msgid "Bebob" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:971 -#, fuzzy -msgid "Display Source As" -msgstr "Vertoonde raampies" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119 +msgid "Revival" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:972 -msgid "Host Computer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:973 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121 #, fuzzy -msgid "Performers" -msgstr "Gevorderde keuses" +msgid "Bluegrass" +msgstr "Blou" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:974 -#, fuzzy -msgid "Original Performer" -msgstr "Normale grootte" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:975 -msgid "Providers Source Content" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123 +msgid "Gothic Rock" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:976 -msgid "Warning" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124 +msgid "Progressive Rock" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:977 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125 #, fuzzy -msgid "Software" -msgstr "Poort" +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Aangaande die videof" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:979 -msgid "Make" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126 +msgid "Symphonic Rock" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:980 -#, fuzzy -msgid "Model" -msgstr "Modus" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127 +msgid "Slow Rock" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:981 -msgid "Product" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128 +msgid "Big Band" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:982 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130 #, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Groep" - -#: modules/demux/mpc.c:62 -msgid "MusePack demuxer" -msgstr "" +msgid "Easy Listening" +msgstr "Speellys" -#: modules/demux/mpeg/es.c:50 -msgid "" -"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary " -"streams." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131 +msgid "Acoustic" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:56 -msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132 +msgid "Humour" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:57 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133 #, fuzzy -msgid "Audio ES" -msgstr "Klank" +msgid "Speech" +msgstr "Spoed" -#: modules/demux/mpeg/es.c:69 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134 #, fuzzy -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "Video" +msgid "Chanson" +msgstr "Kanale" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:44 -#, fuzzy -msgid "Desired frame rate for the H264 stream." -msgstr "Gewenste raampietempo vir opname." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135 +msgid "Opera" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:51 -msgid "H264 video demuxer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136 +msgid "Chamber Music" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 -msgid "MPEG-I/II video demuxer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137 +msgid "Sonata" msgstr "" -#: modules/demux/nsc.c:47 -msgid "Windows Media NSC metademux" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138 +msgid "Symphony" msgstr "" -#: modules/demux/nsv.c:49 -msgid "NullSoft demuxer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139 +msgid "Booty Bass" msgstr "" -#: modules/demux/nuv.c:49 -msgid "Nuv demuxer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140 +msgid "Primus" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:56 -msgid "OGG demuxer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141 +msgid "Porn Groove" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/gvp.c:209 -#, fuzzy -msgid "Google Video" -msgstr "Aktiveer video" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142 +msgid "Satire" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:45 -msgid "Show shoutcast adult content" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143 +msgid "Slow Jam" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:46 -msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145 +msgid "Tango" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 -msgid "Skip ads" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146 +msgid "Samba" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:50 -msgid "" -"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " -"prevent adding them to the playlist." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147 +msgid "Folklore" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148 #, fuzzy -msgid "M3U playlist import" -msgstr "M3U-speellys (*.m3u)" +msgid "Ballad" +msgstr "Video kodeks" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 -#, fuzzy -msgid "RAM playlist import" -msgstr "M3U-speellys (*.m3u)" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:76 -#, fuzzy -msgid "PLS playlist import" -msgstr "Wys speellys" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 -#, fuzzy -msgid "B4S playlist import" -msgstr "Wys speellys" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151 +msgid "Freestyle" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:86 -msgid "DVB playlist import" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152 +msgid "Duet" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:91 -#, fuzzy -msgid "Podcast parser" -msgstr "Podcasts" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:96 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist import" -msgstr "XSPF-speellys (*.xspf)" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:101 -msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" -msgstr "" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:108 -#, fuzzy -msgid "ASX playlist import" -msgstr "Wys speellys" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:113 -msgid "Kasenna MediaBase parser" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153 +msgid "Punk Rock" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:118 -msgid "QuickTime Media Link importer" -msgstr "" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:123 -msgid "Google Video Playlist importer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154 +msgid "Drum Solo" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:128 -msgid "Dummy ifo demux" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155 +msgid "Acapella" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:133 -msgid "iTunes Music Library importer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156 +msgid "Euro-House" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:138 -#, fuzzy -msgid "WPL playlist import" -msgstr "Speellyslêers" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:143 -#, fuzzy -msgid "ZPL playlist import" -msgstr "Speellyslêers" - -#: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279 -#, fuzzy -msgid "Podcast Info" -msgstr "Podcasts" - -#: modules/demux/playlist/podcast.c:205 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157 #, fuzzy -msgid "Podcast Link" -msgstr "Podcasts" +msgid "Dance Hall" +msgstr "Groot" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158 #, fuzzy -msgid "Podcast Copyright" -msgstr "Kopie reg" +msgid "Goa" +msgstr "Globaal" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 -#, fuzzy -msgid "Podcast Category" -msgstr "Video kodeks" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266 -#, fuzzy -msgid "Podcast Keywords" -msgstr "Podcasts" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160 +msgid "Club - House" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161 #, fuzzy -msgid "Podcast Subtitle" -msgstr "Ondertitels" +msgid "Hardcore" +msgstr "Skoop" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162 #, fuzzy -msgid "Podcast Summary" -msgstr "Opsomming" +msgid "Terror" +msgstr "Foute" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:262 -msgid "Podcast Publication Date" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163 +msgid "Indie" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:263 -#, fuzzy -msgid "Podcast Author" -msgstr "Podcasts" - -#: modules/demux/playlist/podcast.c:264 -msgid "Podcast Subcategory" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164 +msgid "BritPop" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:265 -#, fuzzy -msgid "Podcast Duration" -msgstr "Versadiging" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 -#, fuzzy -msgid "Podcast Type" -msgstr "Podcasts" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 -#, fuzzy -msgid "Podcast Size" -msgstr "Podcasts" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167 +msgid "Beat" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "Gestuurde grepe" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169 #, fuzzy -msgid "Shoutcast" -msgstr "multisend" +msgid "Heavy Metal" +msgstr "Metaal" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170 #, fuzzy -msgid "Listeners" -msgstr "Filters" +msgid "Black Metal" +msgstr "Swart" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336 -msgid "Load" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171 +msgid "Crossover" msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:43 -msgid "Trust MPEG timestamps" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172 +msgid "Contemporary Christian" msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:44 -msgid "" -"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " -"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " -"calculate from the bitrate instead." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173 +msgid "Christian Rock" msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69 -#, fuzzy -msgid "MPEG-PS demuxer" -msgstr "MPEG-PS" - -#: modules/demux/ps.c:57 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174 #, fuzzy -msgid "PS" -msgstr "FPS" +msgid "Merengue" +msgstr "Ontvleg" -#: modules/demux/pva.c:43 -msgid "PVA demuxer" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175 +msgid "Salsa" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:43 -#, fuzzy -msgid "Audio samplerate (Hz)" -msgstr "Video Bistempo:" - -#: modules/demux/rawaud.c:44 -msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176 +msgid "Thrash Metal" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99 -#, fuzzy -msgid "Audio channels" -msgstr "Klankkanale" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177 +msgid "Anime" +msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:47 -msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178 +msgid "JPop" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:49 -msgid "FOURCC code of raw input format" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179 +msgid "Synthpop" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:51 -msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:52 +msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:53 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 #, fuzzy -msgid "Forces the audio language" -msgstr "Voorkeurtaal vir klank:" +msgid "MP4" +msgstr "MP4/MOV" -#: modules/demux/rawaud.c:54 -msgid "" -"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. " -"Default is 'eng'. " +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056 +msgid "Writer" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:64 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057 #, fuzzy -msgid "Raw audio demuxer" -msgstr "Klanktoestel" - -#: modules/demux/rawdv.c:41 -msgid "" -"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." -msgstr "" +msgid "Composer" +msgstr "Saamgestel deur " -#: modules/demux/rawdv.c:49 -msgid "DV (Digital Video) demuxer" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058 +msgid "Producer" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:45 -msgid "" -"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " -"30000/1001 or 29.97" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 +msgid "Information" +msgstr "Inligting" -#: modules/demux/rawvid.c:49 -msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "Gids" -#: modules/demux/rawvid.c:53 -msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Disclaimer" +msgstr "Gooi weg" -#: modules/demux/rawvid.c:56 -msgid "Force chroma (Use carefully)" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Requirements" +msgstr "Segmente" -#: modules/demux/rawvid.c:57 -msgid "Force chroma. This is a four character string." -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Original Format" +msgstr "Aktiveer klank" -#: modules/demux/rawvid.c:65 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 #, fuzzy -msgid "Raw video demuxer" -msgstr "Videotoestel" +msgid "Display Source As" +msgstr "Vertoonde raampies" -#: modules/demux/real.c:70 -msgid "Real demuxer" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 +msgid "Host Computer" msgstr "" -#: modules/demux/sid.cpp:48 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 #, fuzzy -msgid "C64 sid demuxer" -msgstr "Videotoestel" - -#: modules/demux/smf.c:41 -msgid "SMF demuxer" -msgstr "" +msgid "Performers" +msgstr "Gevorderde keuses" -#: modules/demux/stl.c:43 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 #, fuzzy -msgid "EBU STL subtitles parser" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +msgid "Original Performer" +msgstr "Normale grootte" -#: modules/demux/subtitle.c:51 -msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 +msgid "Providers Source Content" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:53 -msgid "" -"Override the normal frames per second settings. This will only work with " -"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 +msgid "Warning" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:56 -msgid "" -"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " -"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " -"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" -"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " -"autodetection, this should always work)." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 +#, fuzzy +msgid "Software" +msgstr "Poort" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 +msgid "Lyrics" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:62 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 #, fuzzy -msgid "Override the default track description." -msgstr "Video kodeks" +msgid "Record Company" +msgstr "Enkodering" -#: modules/demux/subtitle.c:74 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 #, fuzzy -msgid "Text subtitles parser" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +msgid "Model" +msgstr "Modus" -#: modules/demux/subtitle.c:79 -msgid "Frames per second" -msgstr "Rame per sekonde" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 +msgid "Product" +msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 #, fuzzy -msgid "Subtitles delay" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +msgid "Grouping" +msgstr "Groep" -#: modules/demux/subtitle.c:84 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 #, fuzzy -msgid "Subtitles format" -msgstr "Onderskrifte-snit" +msgid "Sub-Title" +msgstr "Ondertitels" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 +msgid "Arranger" +msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:87 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079 #, fuzzy -msgid "Subtitles description" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +msgid "Art Director" +msgstr "Gids" -#: modules/demux/ts.c:87 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 #, fuzzy -msgid "Extra PMT" -msgstr "Pak uit" +msgid "Copyright Acknowledgement" +msgstr "Kopie reg" -#: modules/demux/ts.c:89 -msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 +msgid "Conductor" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:91 -msgid "Set id of ES to PID" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Song Description" +msgstr "Beskrywing" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 +msgid "Liner Notes" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:92 -msgid "" -"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " -"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " -"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 +msgid "Phonogram Rights" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:97 -msgid "Fast udp streaming" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 +msgid "Sound Engineer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:99 -msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 +msgid "Soloist" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:101 -msgid "MTU for out mode" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 +msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:102 -msgid "MTU for out mode." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 +msgid "Executive Producer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157 -msgid "CSA Key" +#: modules/demux/mpc.c:62 +msgid "MusePack demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158 +#: modules/demux/mpeg/es.c:51 msgid "" -"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." +"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary " +"streams." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161 -msgid "Second CSA Key" +#: modules/demux/mpeg/es.c:57 +msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162 -msgid "" -"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " -"bytes)." -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:112 +#: modules/demux/mpeg/es.c:58 #, fuzzy -msgid "Silent mode" -msgstr "Lêernaam" +msgid "Audio ES" +msgstr "Klank" -#: modules/demux/ts.c:113 -msgid "Do not complain on encrypted PES." -msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/es.c:70 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video" +msgstr "Video" -#: modules/demux/ts.c:115 -msgid "CAPMT System ID" -msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/h264.c:44 +#, fuzzy +msgid "Desired frame rate for the H264 stream." +msgstr "Gewenste raampietempo vir opname." -#: modules/demux/ts.c:116 -msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." +#: modules/demux/mpeg/h264.c:51 +msgid "H264 video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:118 -msgid "Packet size in bytes to decrypt" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 +msgid "MPEG-I/II video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:119 -msgid "" -"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " -"subtract the TS-header from the value before decrypting. " +#: modules/demux/nsc.c:47 +msgid "Windows Media NSC metademux" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:123 -#, fuzzy -msgid "Filename of dump" -msgstr "Lêernaam" - -#: modules/demux/ts.c:124 -msgid "Specify a filename where to dump the TS in." +#: modules/demux/nsv.c:49 +msgid "NullSoft demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:126 -msgid "Append" +#: modules/demux/nuv.c:49 +msgid "Nuv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:128 -msgid "" -"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " -"be overwritten." +#: modules/demux/ogg.c:55 +msgid "OGG demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:131 +#: modules/demux/playlist/gvp.c:208 #, fuzzy -msgid "Dump buffer size" -msgstr "buffers" +msgid "Google Video" +msgstr "Aktiveer video" -#: modules/demux/ts.c:133 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. " -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/demux/playlist/playlist.c:46 +msgid "Show shoutcast adult content" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "Separate sub-streams" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:47 +msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:138 -msgid "" -"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " -"off this option when using stream output." +#: modules/demux/playlist/playlist.c:50 +msgid "Skip ads" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:143 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:51 msgid "" -"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time " -"position. If seeking doesn't work propery, turn on this option." +"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " +"prevent adding them to the playlist." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:148 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #, fuzzy -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "MPEG-vervoerstroom" - -#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417 -msgid "Teletext" -msgstr "Teletext" +msgid "M3U playlist import" +msgstr "M3U-speellys (*.m3u)" -#: modules/demux/ts.c:187 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 #, fuzzy -msgid "Teletext subtitles" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +msgid "RAM playlist import" +msgstr "M3U-speellys (*.m3u)" -#: modules/demux/ts.c:188 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:77 #, fuzzy -msgid "Teletext: additional information" -msgstr "Teletext-aktivering" +msgid "PLS playlist import" +msgstr "Wys speellys" -#: modules/demux/ts.c:189 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:82 #, fuzzy -msgid "Teletext: program schedule" -msgstr "Video kodeks" +msgid "B4S playlist import" +msgstr "Wys speellys" -#: modules/demux/ts.c:190 -#, fuzzy -msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:87 +msgid "DVB playlist import" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3720 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:92 #, fuzzy -msgid "DVB subtitles: hearing impaired" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +msgid "Podcast parser" +msgstr "Podcasts" -#: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:97 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Aktiveer deursigtigheid" - -#: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063 -msgid "visual impaired commentary" -msgstr "" +msgid "XSPF playlist import" +msgstr "XSPF-speellys (*.xspf)" -#: modules/demux/tta.c:45 -msgid "TTA demuxer" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:102 +msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:59 -msgid "TY" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:109 +#, fuzzy +msgid "ASX playlist import" +msgstr "Wys speellys" -#: modules/demux/ty.c:60 -msgid "TY Stream audio/video demux" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:114 +msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:776 -msgid "Closed captions 1" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:119 +msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:777 -msgid "Closed captions 2" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:124 +msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:778 -msgid "Closed captions 3" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:129 +msgid "Dummy IFO demux" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:779 -msgid "Closed captions 4" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:134 +msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" -#: modules/demux/vc1.c:44 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:139 #, fuzzy -msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." -msgstr "Gewenste raampietempo vir opname." +msgid "WPL playlist import" +msgstr "Speellyslêers" -#: modules/demux/vc1.c:50 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:144 #, fuzzy -msgid "VC1 video demuxer" -msgstr "Videotoestel" +msgid "ZPL playlist import" +msgstr "Speellyslêers" -#: modules/demux/vobsub.c:49 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270 #, fuzzy -msgid "Vobsub subtitles parser" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +msgid "Podcast Info" +msgstr "Podcasts" -#: modules/demux/voc.c:43 -msgid "VOC demuxer" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:196 +#, fuzzy +msgid "Podcast Link" +msgstr "Podcasts" -#: modules/demux/wav.c:45 -msgid "WAV demuxer" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:197 +#, fuzzy +msgid "Podcast Copyright" +msgstr "Kopie reg" -#: modules/demux/xa.c:43 -msgid "XA demuxer" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:198 +#, fuzzy +msgid "Podcast Category" +msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56 -msgid "Framebuffer device" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257 +#, fuzzy +msgid "Podcast Keywords" +msgstr "Podcasts" -#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58 -msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258 +#, fuzzy +msgid "Podcast Subtitle" +msgstr "Ondertitels" -#: modules/gui/fbosd.c:106 -msgid "Video aspect ratio" -msgstr "Videoaspekverhouding" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259 +#, fuzzy +msgid "Podcast Summary" +msgstr "Opsomming" -#: modules/gui/fbosd.c:108 -msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." +#: modules/demux/playlist/podcast.c:253 +msgid "Podcast Publication Date" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:110 -msgid "Image file" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 +#, fuzzy +msgid "Podcast Author" +msgstr "Podcasts" -#: modules/gui/fbosd.c:112 -msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." +#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 +msgid "Podcast Subcategory" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:114 -msgid "Transparency of the image" -msgstr "Deursigtigheid van die beeld" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:256 +#, fuzzy +msgid "Podcast Duration" +msgstr "Versadiging" -#: modules/gui/fbosd.c:115 -msgid "" -"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to " -"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:260 +#, fuzzy +msgid "Podcast Type" +msgstr "Podcasts" -#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 -#: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 -msgid "Text" -msgstr "Teks" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 +#, fuzzy +msgid "Podcast Size" +msgstr "Podcasts" -#: modules/gui/fbosd.c:120 -msgid "Text to display on the overlay framebuffer." -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s bytes" +msgstr "Gestuurde grepe" -#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50 -#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 -msgid "X coordinate" -msgstr "X-koördinaat" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322 +#, fuzzy +msgid "Shoutcast" +msgstr "multisend" -#: modules/gui/fbosd.c:123 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326 #, fuzzy -msgid "X coordinate of the rendered image" -msgstr "X-koordinaat van die getekende prent" +msgid "Listeners" +msgstr "Filters" -#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52 -#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:53 -msgid "Y coordinate" -msgstr "Y-koördinaat" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 +msgid "Load" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:126 -msgid "Y coordinate of the rendered image" +#: modules/demux/ps.c:43 +msgid "Trust MPEG timestamps" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:130 +#: modules/demux/ps.c:44 msgid "" -"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." +"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " +"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " +"calculate from the bitrate instead." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 -#: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115 -#: modules/video_filter/rss.c:146 -msgid "Opacity" -msgstr "Ondeursigtigheid" +#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69 +#, fuzzy +msgid "MPEG-PS demuxer" +msgstr "MPEG-PS" -#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116 -msgid "" -"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " -"totally opaque. " -msgstr "" +#: modules/demux/ps.c:57 +#, fuzzy +msgid "PS" +msgstr "FPS" -#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118 -#: modules/video_filter/rss.c:150 -msgid "Font size, pixels" +#: modules/demux/pva.c:43 +msgid "PVA demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119 -#: modules/video_filter/rss.c:151 -msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." +#: modules/demux/rawaud.c:44 +msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" +#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 +#, fuzzy +msgid "Audio channels" +msgstr "Klankkanale" -#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123 -#: modules/video_filter/rss.c:155 -msgid "" -"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " -"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " -"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " -"(red + green), #FFFFFF = white" +#: modules/demux/rawaud.c:47 +msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:148 -msgid "Clear overlay framebuffer" +#: modules/demux/rawaud.c:49 +msgid "FOURCC code of raw input format" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:149 -msgid "" -"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " -"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " -"the cache." +#: modules/demux/rawaud.c:51 +msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:153 -msgid "Render text or image" -msgstr "" +#: modules/demux/rawaud.c:53 +#, fuzzy +msgid "Forces the audio language" +msgstr "Voorkeurtaal vir klank:" -#: modules/gui/fbosd.c:154 -msgid "Render the image or text in current overlay buffer." +#: modules/demux/rawaud.c:54 +msgid "" +"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. " +"Default is 'eng'. " msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:157 -msgid "Display on overlay framebuffer" -msgstr "" +#: modules/demux/rawaud.c:64 +#, fuzzy +msgid "Raw audio demuxer" +msgstr "Klanktoestel" -#: modules/gui/fbosd.c:158 +#: modules/demux/rawdv.c:43 msgid "" -"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." +"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101 -#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59 -#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Skriftipe" +#: modules/demux/rawdv.c:51 +msgid "DV (Digital Video) demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:213 -#, fuzzy -msgid "Commands" -msgstr "Opdrag" +#: modules/demux/rawvid.c:45 +msgid "" +"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " +"30000/1001 or 29.97" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:218 -msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" +#: modules/demux/rawvid.c:49 +msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." msgstr "" -#: modules/gui/hildon/maemo.c:63 -msgid "Maemo hildon interface" +#: modules/demux/rawvid.c:53 +msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 -msgid "About VLC media player" -msgstr "Aangaande VLC-mediaspeler" +#: modules/demux/rawvid.c:56 +msgid "Force chroma (Use carefully)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:110 -#, fuzzy -msgid "Compiled by %@ with %@" -msgstr "Saamgestel deur %@" +#: modules/demux/rawvid.c:57 +msgid "Force chroma. This is a four character string." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 -msgid "License" -msgstr "Lisensie" +#: modules/demux/rawvid.c:65 +#, fuzzy +msgid "Raw video demuxer" +msgstr "Videotoestel" -#: modules/gui/macosx/about.m:222 -msgid "VLC media player Help" -msgstr "VLC-mediaspeler-hulp" +#: modules/demux/real.c:70 +msgid "Real demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 -msgid "Index" -msgstr "Indeks" +#: modules/demux/sid.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "C64 sid demuxer" +msgstr "Videotoestel" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 -msgid "2 Pass" -msgstr "Dubbeloormonstering" +#: modules/demux/smf.c:41 +msgid "SMF demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 -msgid "Preamp" -msgstr "Voorafversterking" +#: modules/demux/stl.c:43 +#, fuzzy +msgid "EBU STL subtitles parser" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 -msgid "Enable dynamic range compressor" +#: modules/demux/subtitle.c:51 +msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 -#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Stel almal terug" +#: modules/demux/subtitle.c:53 +msgid "" +"Override the normal frames per second settings. This will only work with " +"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 -msgid "Attack" +#: modules/demux/subtitle.c:56 +msgid "" +"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should " +"always work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 +#: modules/demux/subtitle.c:58 #, fuzzy -msgid "Release" -msgstr "Resolusie" +msgid "Override the default track description." +msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 +#: modules/demux/subtitle.c:70 #, fuzzy -msgid "Threshold" -msgstr "Kleurdrempel" +msgid "Text subtitle parser" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88 +#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275 #, fuzzy -msgid "Enable Spatializer" -msgstr "Klankfilters" - -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97 -msgid "Headphone virtualization" -msgstr "Oorfoon-virtualisering" +msgid "Subtitle delay" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 -msgid "Volume normalization" -msgstr "Volumenormalisering" +#: modules/demux/subtitle.c:80 +#, fuzzy +msgid "Subtitle format" +msgstr "Onderskrifte-snit" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 -msgid "Maximum level" -msgstr "Maksimum vlak" +#: modules/demux/subtitle.c:83 +#, fuzzy +msgid "Subtitle description" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 +#: modules/demux/ts.c:94 #, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Filters" +msgid "Extra PMT" +msgstr "Pak uit" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 -msgid "Audio Effects" +#: modules/demux/ts.c:96 +msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Boekmerke" +#: modules/demux/ts.c:98 +msgid "Set id of ES to PID" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 -msgid "Add" -msgstr "Voeg by" +#: modules/demux/ts.c:99 +msgid "" +"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " +"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " +"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 -msgid "Clear" -msgstr "Maak skoon" +#: modules/demux/ts.c:104 +msgid "Fast udp streaming" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 -msgid "Edit" -msgstr "Redigeer" +#: modules/demux/ts.c:106 +msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55 -#: modules/video_filter/extract.c:75 -msgid "Extract" -msgstr "Pak uit" +#: modules/demux/ts.c:108 +msgid "MTU for out mode" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 -msgid "Remove" -msgstr "Verwyder" +#: modules/demux/ts.c:109 +msgid "MTU for out mode." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369 -msgid "Time" -msgstr "Tyd" +#: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159 +msgid "CSA Key" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514 -msgid "OK" -msgstr "Regso" +#: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160 +msgid "" +"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163 +msgid "Second CSA Key" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Untitled" -msgstr "Naamloos" +#: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164 +msgid "" +"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " +"bytes)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 -msgid "No input" -msgstr "Geen toevoer nie" +#: modules/demux/ts.c:120 +msgid "Packet size in bytes to decrypt" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211 +#: modules/demux/ts.c:121 msgid "" -"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." +"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " +"subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -"Geen toevoer gevind nie. 'n Stroom moet speel of laat wag word vir boekmerke " -"om te werk." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 -msgid "Input has changed" -msgstr "Toevoer het verander" +#: modules/demux/ts.c:125 +msgid "Separate sub-streams" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 +#: modules/demux/ts.c:127 msgid "" -"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" -"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." +"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " +"off this option when using stream output." msgstr "" -"Toevoer het verander, kon dus nie boekmerk stoor nie. Laat wag terugspeel " -"met \"Laat wag\" terwyl jy boekmerke redigeer om te verseker dat dieselfde " -"toevoer behou word." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 -msgid "Invalid selection" -msgstr "Ongeldige keuse" +#: modules/demux/ts.c:132 +msgid "" +"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time " +"position. If seeking doesn't work property, turn on this option." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 -msgid "Two bookmarks have to be selected." -msgstr "Twee boekmerke moet gekies word." +#: modules/demux/ts.c:137 +#, fuzzy +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "MPEG-vervoerstroom" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 -msgid "No input found" -msgstr "Geen toevoer gevind nie" +#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426 +msgid "Teletext" +msgstr "Teletext" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 -msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." -msgstr "Die stroom moet speel of wagtend wees vir boekmerke om te werk." +#: modules/demux/ts.c:172 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 -msgid "Jump To Time" -msgstr "Spring na tyd" +#: modules/demux/ts.c:173 +#, fuzzy +msgid "Teletext: additional information" +msgstr "Teletext-aktivering" -#: modules/gui/macosx/controls.m:54 -msgid "sec." -msgstr "sek." +#: modules/demux/ts.c:174 +#, fuzzy +msgid "Teletext: program schedule" +msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/macosx/controls.m:55 -msgid "Jump to time" -msgstr "Spring na tyd" +#: modules/demux/ts.c:175 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 -#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120 -msgid "User name" -msgstr "Gebruikernaam" +#: modules/demux/ts.c:3594 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles: hearing impaired" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237 -msgid "Errors and Warnings" -msgstr "Foute en waarskuwings" +#: modules/demux/ts.c:3851 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Aktiveer deursigtigheid" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238 -msgid "Clean up" +#: modules/demux/ts.c:3852 +msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239 -msgid "Show Details" -msgstr "Wys besonderhede" - -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326 -msgid "Random On" -msgstr "Lukraak aan" - -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388 -msgid "Repeat Off" -msgstr "Herhaal af" +#: modules/demux/ts.c:3853 +msgid "visual impaired commentary" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86 -msgid "Hide no user action dialogs" +#: modules/demux/tta.c:45 +msgid "TTA demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87 -msgid "" -"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error " -"panel)." +#: modules/demux/ty.c:59 +msgid "TY" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 -msgid "(no item is being played)" -msgstr "(geen item word gespeel nie)" +#: modules/demux/ty.c:60 +msgid "TY Stream audio/video demux" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146 -msgid "Messages" -msgstr "Boodskappe" +#: modules/demux/ty.c:776 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:648 -msgid "Open CrashLog..." +#: modules/demux/ty.c:777 +msgid "Closed captions 2" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 -msgid "Save this Log..." +#: modules/demux/ty.c:778 +msgid "Closed captions 3" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9 -msgid "Send" -msgstr "Stuur" +#: modules/demux/ty.c:779 +msgid "Closed captions 4" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:653 -msgid "Don't Send" -msgstr "Moenie stuur nie" +#: modules/demux/vc1.c:44 +#, fuzzy +msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." +msgstr "Gewenste raampietempo vir opname." -#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655 -msgid "VLC crashed previously" -msgstr "VLC het voorheen omgeval" +#: modules/demux/vc1.c:50 +#, fuzzy +msgid "VC1 video demuxer" +msgstr "Videotoestel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:656 -msgid "" -"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" -"\n" -"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " -"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " -"URL of a network stream, ..." -msgstr "" +#: modules/demux/vobsub.c:49 +#, fuzzy +msgid "Vobsub subtitles parser" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/intf.m:657 -msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." -msgstr "Ek stem in om moontlik oor hierdie foutverslag gekontak te word." +#: modules/demux/voc.c:43 +msgid "VOC demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:658 -msgid "" -"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " -"information." +#: modules/demux/wav.c:45 +msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1683 -msgid "Error when sending the Crash Report" +#: modules/demux/xa.c:43 +msgid "XA demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 -msgid "No CrashLog found" -msgstr "Geen omvalstaaflêer gevind nie" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:46 +#, fuzzy +msgid "Closed captions" +msgstr "Ligging" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697 -msgid "Continue" -msgstr "Gaan voort" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:48 +msgid "Textual audio descriptions" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 -msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." -msgstr "Kon nie enige spoor van vorige omval vind nie." +#: modules/demux/xiph_metadata.h:50 +#, fuzzy +msgid "Ticker text" +msgstr "Teletext" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1801 -msgid "Remove old preferences?" -msgstr "Verwyder ou voorkeure?" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:51 +msgid "Active regions" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 -msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." -msgstr "'n Ouer weergawe van VLC se voorkeurlêers is pas gevind." +#: modules/demux/xiph_metadata.h:52 +#, fuzzy +msgid "Semantic annotations" +msgstr "Bestemmings" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1803 -msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" -msgstr "Skuif na die asblik en herbegin VLC" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:54 +#, fuzzy +msgid "Transcript" +msgstr "Deurskynend" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1911 -#, c-format -msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:56 +msgid "Linguistic markup" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1972 -msgid "Relaunch required" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:57 +msgid "Cue points" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1973 -msgid "" -"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs " -"to be restarted." -msgstr "" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (images)" +msgstr "Onderskriflêers" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1974 -msgid "Relaunch VLC" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:66 +msgid "Slides (text)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 -msgid "Video device" -msgstr "Videotoestel" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 -msgid "" -"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " -"The screen number correspondance can be found in the video device selection " -"menu." +#: modules/demux/xiph_metadata.h:67 +msgid "Slides (images)" msgstr "" -"Nommer van die skerm wat by verstek gebruik word om video's volskerm te " -"speel. Die skermnommer kan op die videotoestel se kieslys gevind word." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 -msgid "Opaqueness" -msgstr "Ondeursigtigheid" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 -msgid "" -"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " -"is fully transparent." +#: modules/demux/xiph_metadata.c:282 +msgid "Unknown category" msgstr "" -"Stel die deursigtigheid van die videolewering. 1 is niedeursigtig (verstek), " -"0 is ten volle deursigtig." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 -#, fuzzy -msgid "Black screens in fullscreen" -msgstr "Swart skerms in volskerm" +#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Aangaande VLC-mediaspeler" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 -msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" -msgstr "In volskerm, hou die skerm waarop geen video gewys word nie, swart" +#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 +msgid "Credits" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#, fuzzy -msgid "Show Fullscreen controller" -msgstr "Wys volskermkontroleur" +#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 +msgid "License" +msgstr "Lisensie" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +#: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." -msgstr "Wys deursigtige kontroleur wanneer muis in volskermmodus beweeg." - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 -msgid "Auto-playback of new items" -msgstr "" +msgid "Authors" +msgstr "Outeur" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 -msgid "Start playback of new items immediately once they were added." +#: modules/gui/macosx/about.m:104 +msgid "" +"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -msgid "Keep Recent Items" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:115 +#, fuzzy +msgid "Compiled by %s with %@" +msgstr "Saamgestel deur %@" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 msgid "" -"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " -"disabled here." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 -msgid "Control playback with the Apple Remote" +"

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and " +"streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on " +"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, " +"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 -msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:270 +msgid "VLC media player Help" +msgstr "VLC-mediaspeler-hulp" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -msgid "Control playback with media keys" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992 +msgid "Index" +msgstr "Indeks" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 -msgid "" -"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " -"keyboards." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 +msgid "2 Pass" +msgstr "Dubbeloormonstering" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 -msgid "Run VLC with dark or bright interface style" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 +msgid "Preamp" +msgstr "Voorafversterking" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -msgid "By default, VLC will use the dark interface style." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 +msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 -msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Stel almal terug" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 -msgid "" -"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. " -"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 +msgid "Attack" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 -msgid "Mac OS X interface" -msgstr "Mac OSX-koppelvlak" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "Resolusie" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228 -msgid "Check for Update..." -msgstr "Kontroleer vir bywerking..." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Threshold" +msgstr "Kleurdrempel" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229 -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeure..." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 +#, fuzzy +msgid "Enable Spatializer" +msgstr "Klankfilters" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232 -msgid "Services" -msgstr "Dienste" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 +msgid "Headphone virtualization" +msgstr "Oorfoon-virtualisering" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233 -msgid "Hide VLC" -msgstr "Versteek VLC" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 +msgid "Volume normalization" +msgstr "Volumenormalisering" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234 -msgid "Hide Others" -msgstr "Versteek ander" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 +msgid "Maximum level" +msgstr "Maksimum vlak" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 #, fuzzy -msgid "Show All" -msgstr "Wys alle" +msgid "Filter" +msgstr "Filters" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236 -msgid "Quit VLC" -msgstr "Sluit VLC af" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 +msgid "Audio Effects" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238 -msgid "1:File" -msgstr "1:Lêer" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232 +msgid "Duplicate current profile..." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995 #, fuzzy -msgid "Advanced Open File..." -msgstr "Gevorderde Open lêer ..." - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620 -msgid "Open File..." -msgstr "Open lêer..." - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241 -msgid "Open Disc..." -msgstr "Open skyf..." - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242 -msgid "Open Network..." -msgstr "Open netwerk..." +msgid "Organize Profiles..." +msgstr "Profiel" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243 -msgid "Open Capture Device..." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836 +msgid "Duplicate current profile for a new profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244 -msgid "Open Recent" -msgstr "Open onlangse" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the new profile:" +msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106 -msgid "Clear Menu" -msgstr "Maak kieslys skoon" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 +msgid "Save" +msgstr "Stoor" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246 -msgid "Streaming/Exporting Wizard..." -msgstr "Slimmerd vir stroming/uitvoer..." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899 +#, fuzzy +msgid "Remove a preset" +msgstr "Verwyder" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249 -msgid "Cut" -msgstr "Knip" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900 +msgid "Select the preset you would like to remove:" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 -msgid "Paste" -msgstr "Plak" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462 +msgid "Add new Preset..." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Kies alles" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467 +msgid "Organize Presets..." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255 -msgid "Playback" -msgstr "Terugspeel" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638 +msgid "Save current selection as new preset" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 #, fuzzy -msgid "Playback Speed" -msgstr "Terugspeel" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501 -#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141 -#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114 -#: modules/text_renderer/win32text.c:82 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +msgid "Enter a name for the new preset:" +msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265 -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862 #, fuzzy -msgid "Track Synchronization" -msgstr "&Baansinchronisasie" +msgid "Please enter a unique name for the new profile." +msgstr "U moet 'n naam gee vir die profiel." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 -#, fuzzy -msgid "Quit after Playback" -msgstr "Sluit af na terugspeel" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 -msgid "Step Forward" -msgstr "Gaan vorentoe" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197 -msgid "Step Backward" -msgstr "Gaan agtertoe" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863 +msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Harder" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Boekmerke" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Sagter" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212 -msgid "Half Size" -msgstr "Halfgrootte" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +msgid "Clear" +msgstr "Maak skoon" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 -msgid "Normal Size" -msgstr "Normale grootte" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 +msgid "Edit" +msgstr "Redigeer" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214 -msgid "Double Size" -msgstr "Dubbelgrootte" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/video_filter/extract.c:75 +msgid "Extract" +msgstr "Pak uit" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215 -msgid "Fit to Screen" -msgstr "Pas by skerm" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378 +msgid "Time" +msgstr "Tyd" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227 -msgid "Float on Top" -msgstr "Sweef bo-op" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154 +#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355 +msgid "OK" +msgstr "Regso" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99 -msgid "Fullscreen Video Device" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "Deurskynend" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692 +msgid "Untitled" +msgstr "Naamloos" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328 -msgid "Window" -msgstr "Venster" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 +msgid "No input" +msgstr "Geen toevoer nie" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimeer venster" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 +msgid "" +"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." +msgstr "" +"Geen toevoer gevind nie. 'n Stroom moet speel of laat wag word vir boekmerke " +"om te werk." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 -msgid "Close Window" -msgstr "Sluit venster" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 +msgid "Input has changed" +msgstr "Toevoer het verander" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 -msgid "Player..." -msgstr "Speler..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" +"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." +msgstr "" +"Toevoer het verander, kon dus nie boekmerk stoor nie. Laat wag terugspeel " +"met \"Laat wag\" terwyl jy boekmerke redigeer om te verseker dat dieselfde " +"toevoer behou word." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 -#, fuzzy -msgid "Main Window..." -msgstr "Minimeer venster" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992 +msgid "Invalid selection" +msgstr "Ongeldige keuse" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 -#, fuzzy -msgid "Audio Effects..." -msgstr "Oudio Kodeerder:" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 +msgid "Two bookmarks have to be selected." +msgstr "Twee boekmerke moet gekies word." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#, fuzzy -msgid "Video Filters..." -msgstr "Videofilters" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 +msgid "No input found" +msgstr "Geen toevoer gevind nie" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 -msgid "Bookmarks..." -msgstr "Boekmerke..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." +msgstr "Die stroom moet speel of wagtend wees vir boekmerke om te werk." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336 -msgid "Playlist..." -msgstr "Speellys..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 +msgid "Jump To Time" +msgstr "Spring na tyd" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Media Information..." -msgstr "Media-inligting..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:56 +msgid "sec." +msgstr "sek." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 -msgid "Messages..." -msgstr "Boodskappe..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:57 +msgid "Jump to time" +msgstr "Spring na tyd" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339 -msgid "Errors and Warnings..." -msgstr "Foute en waarskuwings..." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410 +msgid "Click to play or pause the current media." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 #, fuzzy -msgid "Bring All to Front" -msgstr "Bring alle na voor" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895 -msgid "Help" -msgstr "Hulp" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 -msgid "VLC media player Help..." -msgstr "VLC-mediaspeler-hulp..." +msgid "Backward" +msgstr "Gaan agtertoe" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345 -msgid "ReadMe / FAQ..." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829 +msgid "" +"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the " +"current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 -msgid "Online Documentation..." -msgstr "Dokumentasie aanlyn..." - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 -msgid "VideoLAN Website..." -msgstr "VideoLAN-webwerf..." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "Gaan vorentoe" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 -msgid "Make a donation..." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830 +msgid "" +"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the " +"current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 -msgid "Online Forum..." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437 +msgid "" +"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " +"to change current playback position." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 -msgid "Volume Up" -msgstr "Harder" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 -msgid "Volume Down" -msgstr "Sagter" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413 #, fuzzy -msgid "Lock Aspect Ratio" -msgstr "Sluit aspekverhouding vas" +msgid "Toggle Fullscreen mode" +msgstr "Swart skerms in volskerm" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "Gaan agtertoe" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69 +msgid "Click to enable fullscreen video playback." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437 #, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "Gaan vorentoe" +msgid "Click to stop playback." +msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440 #, fuzzy msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Wys speellys" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 -#: share/lua/http/index.html:248 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 +msgid "" +"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in " +"the main window, this allows you to hide the playlist." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 +#: share/lua/http/index.html:241 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Herhaal almal" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445 +msgid "" +"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and " +"off." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450 +msgid "Click to enable or disable random playback." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455 +msgid "" +"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " +"to change the volume." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456 #, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen mode" -msgstr "Swart skerms in volskerm" +msgid "Click to mute or unmute the audio." +msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458 #, fuzzy msgid "Full Volume" msgstr "Verstekvolume" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127 -#, fuzzy -msgid "Open media..." -msgstr "&Open media" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128 -msgid "Drop media here" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459 +msgid "Click to play the audio at maximum volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276 -msgid "LIBRARY" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463 +msgid "" +"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further " +"filters." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279 -msgid "MY COMPUTER" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 +msgid "Click to go to the previous playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280 -msgid "DEVICES" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 +msgid "Click to go to the next playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281 -msgid "LOCAL NETWORK" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282 -msgid "INTERNET" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:55 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151 #, fuzzy -msgid "No device is selected" -msgstr "Geen lêer gekies nie" +msgid "Convert & Stream" +msgstr "Verstek" -#: modules/gui/macosx/open.m:56 -msgid "" -"Any device is not selected.\n" -"\n" -"Chose abailable device in above pull-down menu\n" -"." +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 +msgid "Go!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:114 -msgid "Open Source" -msgstr "Oopbron" - -#: modules/gui/macosx/open.m:115 -msgid "Media Resource Locator (MRL)" -msgstr "Mediahulpbronadres (MRL)" - -#: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892 -#: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12 -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 -msgid "Capture" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +msgid "Drop media here" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 #, fuzzy -msgid "Choose a file" +msgid "Open media..." +msgstr "&Open media" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 +#, fuzzy +msgid "Choose Profile" msgstr "Maak sub-titel lêer oop" -#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306 -#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 -msgid "Browse..." -msgstr "Blaai..." +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 +#, fuzzy +msgid "Customize..." +msgstr "&Pasmaak die koppelvlak..." -#: modules/gui/macosx/open.m:129 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" -msgstr "Beskou as pyp eerder as 'n lêer" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Destination" +msgstr "Bestemming" -#: modules/gui/macosx/open.m:131 -msgid "Play another media synchronously" -msgstr "Speel 'n ander medium sinchronies" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 +msgid "Choose an output location" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 -msgid "Choose..." -msgstr "Kies..." +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136 +#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 +msgid "Browse..." +msgstr "Blaai..." -#: modules/gui/macosx/open.m:140 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 #, fuzzy -msgid "Open VIDEO_TS folder" -msgstr "VIDEO_TS-gids" +msgid "Setup Streaming..." +msgstr "Stroomende" -#: modules/gui/macosx/open.m:141 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163 #, fuzzy -msgid "Open BDMV folder" -msgstr "Open lêer..." +msgid "Save as File" +msgstr "Stoor lêer" -#: modules/gui/macosx/open.m:142 -#, fuzzy -msgid "Insert Disc" -msgstr "Open skyf" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352 +msgid "Stream" +msgstr "Stroom" -#: modules/gui/macosx/open.m:150 -#, fuzzy -msgid "Disable DVD menus" -msgstr "Geen DVD-kieslys nie" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166 +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" -#: modules/gui/macosx/open.m:154 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 #, fuzzy -msgid "Enable DVD menus" -msgstr "Geen DVD-kieslys nie" +msgid "Save as new Profile..." +msgstr "Skep 'n nuwe profiel" -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72 -#: modules/stream_out/rtp.c:114 -#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32 -#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91 -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 +msgid "Encapsulation" +msgstr "Enkapsulasie" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-adres" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 +msgid "Video codec" +msgstr "Videokodeerder" -#: modules/gui/macosx/open.m:170 -msgid "" -"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " -"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " -"press the button below." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 +msgid "Audio codec" +msgstr "Oudiokodeerder" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 +msgid "Keep original video track" +msgstr "Hou oorspronklike videosnit" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Raampietempo" -#: modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 msgid "" -"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " -"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " -"IP automatically.\n" -"\n" -"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " -"sheet." +"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " +"autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:174 -msgid "Open RTP/UDP Stream" -msgstr "Open RTP/UDP-stroom" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 +msgid "Scale" +msgstr "Skaal" -#: modules/gui/macosx/open.m:176 -#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 -#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 +msgid "Keep original audio track" +msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit" -#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 +msgid "Overlay subtitles on the video" +msgstr "Teken onderskrifte op die video" -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008 -#: modules/gui/macosx/open.m:1066 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 #, fuzzy -msgid "Unicast" -msgstr "Unicast" - -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023 -#: modules/gui/macosx/open.m:1081 -msgid "Multicast" -msgstr "" +msgid "Stream Destination" +msgstr "Beskrywing" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435 -#: modules/gui/macosx/open.m:1194 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 #, fuzzy -msgid "Capture Device" -msgstr "Open &opneemtoestel..." +msgid "Stream Announcement" +msgstr "Stroomaankondiging" -#: modules/gui/macosx/open.m:191 -msgid "" -"This input allows you to save, stream or display your current screen " -"contents." +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 +msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:192 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:118 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 #, fuzzy -msgid "Frames per Second:" -msgstr "Raampies per sekonde:" +msgid "SAP Announcement" +msgstr "SAP-aankondiging" -#: modules/gui/macosx/open.m:193 -msgid "Subscreen left:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174 +#: modules/gui/macosx/output.m:550 +#, fuzzy +msgid "HTTP Announcement" +msgstr "HTTP-aankondiging" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 -msgid "Subscreen top:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:546 +#, fuzzy +msgid "RTSP Announcement" +msgstr "RTSP-aankondiging" -#: modules/gui/macosx/open.m:195 -msgid "Subscreen width:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175 +#: modules/gui/macosx/output.m:554 +msgid "Export SDP as file" +msgstr "Voer SDP uit as lêer" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 -msgid "Subscreen height:" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 +msgid "Invalid container format for HTTP streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:198 -msgid "Current channel:" -msgstr "Huidige kanaal:" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 +msgid "" +"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " +"technical reasons." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:199 -msgid "Previous Channel" -msgstr "Vorige kanaal" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363 +#, fuzzy +msgid "Save as new profile" +msgstr "Skep 'n nuwe profiel" -#: modules/gui/macosx/open.m:200 -msgid "Next Channel" -msgstr "Volgende kanaal" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376 +#, fuzzy +msgid "Remove a profile" +msgstr "Skep 'n nuwe profiel" -#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292 -msgid "Retrieving Channel Info..." -msgstr "Verkry tans kanaalinligting..." +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377 +#, fuzzy +msgid "Select the profile you would like to remove:" +msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: modules/gui/macosx/open.m:202 -msgid "EyeTV is not launched" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459 +msgid "%@ stream to %@:%@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:203 -msgid "" -"VLC could not connect to EyeTV.\n" -"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469 +#, fuzzy +msgid "No Address given" +msgstr "IP-adres" -#: modules/gui/macosx/open.m:204 -msgid "Launch EyeTV now" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471 +msgid "In order to stream, a valid destination address is required." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:205 -msgid "Download Plugin" -msgstr "Laai inprop af" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476 +#, fuzzy +msgid "No Channel Name given" +msgstr "Kanaalnaam" -#: modules/gui/macosx/open.m:206 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 msgid "" -"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible " -"video devices.\n" -"Live Audio input is not supported." +"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:207 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483 #, fuzzy -msgid "Image width:" -msgstr "Bandwydte" +msgid "No SDP URL given" +msgstr "SDP URL" -#: modules/gui/macosx/open.m:208 -#, fuzzy -msgid "Image height:" -msgstr "Prentsnoei" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 +msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:301 -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "Laai onderskrif-lêer:" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:307 -#, fuzzy -msgid "Override parametters" -msgstr "Oorheers parameters" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113 +msgid "User name" +msgstr "Gebruikernaam" -#: modules/gui/macosx/open.m:310 -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "Foute en waarskuwings" -#: modules/gui/macosx/open.m:312 -msgid "Subtitles encoding" -msgstr "Ondertitels-enkodering" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260 +msgid "Clean up" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280 -msgid "Font size" -msgstr "Lettergrootte" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261 +msgid "Show Details" +msgstr "Wys besonderhede" -#: modules/gui/macosx/open.m:316 -msgid "Subtitles alignment" -msgstr "Onderskrif-belyning" +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367 +msgid "Random On" +msgstr "Lukraak aan" -#: modules/gui/macosx/open.m:319 -#, fuzzy -msgid "Font Properties" -msgstr "Letter-eienskappe" +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437 +msgid "Repeat Off" +msgstr "Herhaal af" -#: modules/gui/macosx/open.m:320 -msgid "Subtitle File" -msgstr "Onderskrifte-lêer" +#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86 +msgid "Hide no user action dialogs" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111 -#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 -msgid "Open File" -msgstr "Open lêer" +#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87 +msgid "" +"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error " +"panel)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i tracks" -msgstr "Klanksnit" +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397 +msgid "(no item is being played)" +msgstr "(geen item word gespeel nie)" -#: modules/gui/macosx/open.m:1298 -msgid "Composite input" +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413 +msgid "Click to exit fullscreen playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1301 -msgid "S-Video input" -msgstr "S-Video-toevoer" - -#: modules/gui/macosx/output.m:136 -#, fuzzy -msgid "Streaming/Saving:" -msgstr "Stroom/stoor:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +msgid "Messages" +msgstr "Boodskappe" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 -msgid "Settings..." -msgstr "Instellings..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:839 +msgid "Open CrashLog..." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 -msgid "Streaming and Transcoding Options" -msgstr "Stroom- en transkodeer-keuses" +#: modules/gui/macosx/intf.m:840 +msgid "Save this Log..." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:141 -msgid "Display the stream locally" -msgstr "Wys die stroom plaaslik" +#: modules/gui/macosx/intf.m:843 +msgid "Send" +msgstr "Stuur" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 -#: modules/gui/macosx/output.m:391 -msgid "Stream" -msgstr "Stroom" +#: modules/gui/macosx/intf.m:844 +msgid "Don't Send" +msgstr "Moenie stuur nie" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 -msgid "Dump raw input" -msgstr "Stort rou toevoer" +#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846 +msgid "VLC crashed previously" +msgstr "VLC het voorheen omgeval" -#: modules/gui/macosx/output.m:155 -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "Enkapsuleermetode" +#: modules/gui/macosx/intf.m:847 +msgid "" +"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" +"\n" +"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " +"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " +"URL of a network stream, ..." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 -msgid "Transcoding options" -msgstr "Transkodeer-keuses" +#: modules/gui/macosx/intf.m:848 +msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." +msgstr "Ek stem in om moontlik oor hierdie foutverslag gekontak te word." -#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 -msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "Bistempo (kb/s)" +#: modules/gui/macosx/intf.m:849 +msgid "" +"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " +"information." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 -msgid "Scale" -msgstr "Skaal" +#: modules/gui/macosx/intf.m:850 +msgid "Don't ask again" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:180 -msgid "Stream Announcing" -msgstr "Stroomaankondiging" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502 +#, fuzzy +msgid "VLC media playback" +msgstr "VLC-mediaspeler" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 -msgid "SAP announce" -msgstr "SAP-aankondiging" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 +msgid "No CrashLog found" +msgstr "Geen omvalstaaflêer gevind nie" -#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629 -msgid "RTSP announce" -msgstr "RTSP-aankondiging" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 +msgid "Continue" +msgstr "Gaan voort" -#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635 -msgid "HTTP announce" -msgstr "HTTP-aankondiging" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." +msgstr "Kon nie enige spoor van vorige omval vind nie." -#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641 -msgid "Export SDP as file" -msgstr "Voer SDP uit as lêer" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1908 +msgid "Remove old preferences?" +msgstr "Verwyder ou voorkeure?" -#: modules/gui/macosx/output.m:186 -msgid "Channel Name" -msgstr "Kanaalnaam" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1909 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." +msgstr "'n Ouer weergawe van VLC se voorkeurlêers is pas gevind." -#: modules/gui/macosx/output.m:187 -msgid "SDP URL" -msgstr "SDP URL" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1910 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" +msgstr "Skuif na die asblik en herbegin VLC" -#: modules/gui/macosx/output.m:519 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316 -msgid "Save File" -msgstr "Stoor lêer" +#: modules/gui/macosx/intf.m:2031 +#, c-format +msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 -msgid "Save" -msgstr "Stoor" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "Video device" +msgstr "Videotoestel" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51 -msgid "Media Information" -msgstr "Media-inligting" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 +msgid "" +"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " +"The screen number correspondance can be found in the video device selection " +"menu." +msgstr "" +"Nommer van die skerm wat by verstek gebruik word om video's volskerm te " +"speel. Die skermnommer kan op die videotoestel se kieslys gevind word." -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 -msgid "Location" -msgstr "Ligging" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "Opaqueness" +msgstr "Ondeursigtigheid" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -msgid "Save Metadata" -msgstr "Stoor metadata" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" +"Stel die deursigtigheid van die videolewering. 1 is niedeursigtig (verstek), " +"0 is ten volle deursigtig." -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/visualization/visual/visual.c:104 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 +#, fuzzy +msgid "Black screens in fullscreen" +msgstr "Swart skerms in volskerm" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -msgid "Codec Details" -msgstr "Kodek-besonderhede" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" +msgstr "In volskerm, hou die skerm waarop geen video gewys word nie, swart" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 -msgid "Read at media" -msgstr "Lees by media" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#, fuzzy +msgid "Show Fullscreen controller" +msgstr "Wys volskermkontroleur" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 -msgid "Input bitrate" -msgstr "Toevoer-bistempo" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +#, fuzzy +msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." +msgstr "Wys deursigtige kontroleur wanneer muis in volskermmodus beweeg." -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 -msgid "Demuxed" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 +msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Stroom-bistempo" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Gedekodeerde blokke" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 -msgid "Displayed frames" -msgstr "Vertoonde raampies" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +msgid "Start playback of new items immediately once they were added." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 -msgid "Lost frames" -msgstr "Verlore raampies" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 +msgid "Keep Recent Items" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Stroomende" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +msgid "" +"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " +"disabled here." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -msgid "Sent packets" -msgstr "Gestuurde pakkies" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +msgid "Control playback with the Apple Remote" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Gestuurde grepe" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 -msgid "Send rate" -msgstr "Stuurtempo" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +msgid "Control system volume with the Apple Remote" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -msgid "Played buffers" -msgstr "Gespeelde buffers" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 +msgid "" +"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " +"you can choose to control the global system volume instead." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Verlore buffers" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +msgid "Control playlist items with the Apple Remote" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356 -msgid "Error while saving meta" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 +msgid "" +"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " +"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357 -msgid "VLC was unable to save the meta data." -msgstr "VLC kon nie die metadata stoor nie." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +msgid "Control playback with media keys" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 -#: modules/mux/asf.c:58 -msgid "Author" -msgstr "Outeur" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 +msgid "" +"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " +"keyboards." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 -msgid "Duration" -msgstr "Lengte" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 +msgid "Run VLC with dark interface style" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Stoor speellys..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 +msgid "" +"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " +"the grey interface style is used." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 -msgid "Delete" -msgstr "Wysig" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#, fuzzy +msgid "Use the native fullscreen mode" +msgstr "Swart skerms in volskerm" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:468 -msgid "Expand Node" -msgstr "Vou nodus uit" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 +msgid "" +"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " +"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " +"later." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 -msgid "Download Cover Art" -msgstr "Laai omslag af" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +msgid "Resize interface to the native video size" +msgstr "Hervergroot koppelvlak tot die video se eie grootte" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "Fetch Meta Data" -msgstr "Kry metadata" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 +msgid "" +"You have two choices:\n" +" - The interface will resize to the native video size\n" +" - The video will fit to the interface size\n" +" By default, interface resize to the native video size." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "Reveal in Finder" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Sorteer nodus volgens naam" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 +msgid "" +"With this option enabled, the playback will be automatically paused when " +"minimizing the window." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Sorteer nodus volgens outeur" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Allow automatic icon changes" +msgstr "Prentsnoei" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Soek in speellys" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 +msgid "" +"This option allows the interface to change its icon on various occasions." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 -msgid "File Format:" -msgstr "Lêerformaat:" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305 +#, fuzzy +msgid "Lock Aspect Ratio" +msgstr "Sluit aspekverhouding vas" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 -msgid "Extended M3U" -msgstr "Uitgebreide M3U" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +msgid "Show Previous & Next Buttons" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "XML-deelbare speellysformaat (XSPF)" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 +#, fuzzy +msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." +msgstr "Rek video om venster te vul" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 -msgid "HTML Playlist" -msgstr "HTML-speel" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 +msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:696 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Stoor speellys" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 +#, fuzzy +msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." +msgstr "Rek video om venster te vul" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185 -msgid "Meta-information" -msgstr "Metainligting" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 +#, fuzzy +msgid "Show Audio Effects Button" +msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeure" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 +#, fuzzy +msgid "Shows the audio effects button in the main window." +msgstr "Rek video om venster te vul" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 -msgid "Reset All" -msgstr "Stel almal terug" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 +#, fuzzy +msgid "Show Sidebar" +msgstr "Wys koppelvlak" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 #, fuzzy -msgid "Show Basic" -msgstr "Eenvoudig" +msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." +msgstr "Rek video om venster te vul" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339 -msgid "Reset Preferences" -msgstr "Stel voorkeure terug" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 +msgid "Pause iTunes during VLC playback" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 msgid "" -"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" +"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes " +"playback will be resumed again if VLC playback is finished." msgstr "" -"Oppas! Dit sal die VLC-mediaspeler-voorkeure teruglaai.\n" -"Is jy seker jy wil voortgaan?" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243 -msgid "Select a directory" -msgstr "Kies 'n gids" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243 -msgid "Select a file" -msgstr "Kies 'n lêer" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60 -msgid "Select" -msgstr "Kies" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 +msgid "Do nothing" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119 -msgid "Not Set" -msgstr "Nie ingestel nie" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 +#, fuzzy +msgid "Pause iTunes" +msgstr "Laat wag" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Koppelvlakinstellings" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 +msgid "Pause and resume iTunes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -msgid "General Audio Settings" -msgstr "Algemene klankinstellings" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:132 +msgid "Mac OS X interface" +msgstr "Mac OSX-koppelvlak" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 -msgid "General Video Settings" -msgstr "Algemene video-instellings" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:139 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Naspoor" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 -msgid "Subtitles & OSD" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:148 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641 -msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:158 +msgid "Apple Remote and media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191 -msgid "Input & Codecs" -msgstr "Toevoer en kodeks" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191 -msgid "Input & Codec settings" -msgstr "Toevoer en kodekinstellings" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:173 +#, fuzzy +msgid "Video output" +msgstr "Video-instellings" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 -msgid "Enable Audio" -msgstr "Aktiveer klank" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Snit" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -msgid "General Audio" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544 +#: modules/mux/asf.c:58 +msgid "Author" +msgstr "Outeur" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 -msgid "Preferred Audio language" -msgstr "Voorkeurtaal vir klank" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:349 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 +msgid "Duration" +msgstr "Lengte" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 -msgid "Enable Last.fm submissions" -msgstr "Aktiveer Last.fm-indiening" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -msgid "Visualization" -msgstr "Visualisering" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 +msgid "Check for Update..." +msgstr "Kontroleer vir bywerking..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -msgid "Default Volume" -msgstr "Verstekvolume" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 +msgid "Preferences..." +msgstr "Voorkeure..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 -msgid "Change" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 -msgid "Change Hotkey" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 +msgid "Services" +msgstr "Dienste" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 -msgid "Select an action to change the associated hotkey:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 +msgid "Hide VLC" +msgstr "Versteek VLC" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302 -msgid "Action" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 +msgid "Hide Others" +msgstr "Versteek ander" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 -msgid "Shortcut" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +#, fuzzy +msgid "Show All" +msgstr "Wys alle" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 -msgid "Repair AVI Files" -msgstr "Herstel AVI-lêers" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 +msgid "Quit VLC" +msgstr "Sluit VLC af" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 -msgid "Default Caching Level" -msgstr "Verstek kasvlak" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 +msgid "1:File" +msgstr "1:Lêer" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232 -msgid "Caching" -msgstr "Kaswerk" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 +#, fuzzy +msgid "Advanced Open File..." +msgstr "Gevorderde Open lêer ..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -msgid "" -"Use the complete preferences to configure custom caching values for each " -"access module." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 +msgid "Open File..." +msgstr "Open lêer..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP-instaanbediener" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 +msgid "Open Disc..." +msgstr "Open skyf..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -msgid "Password for HTTP Proxy" -msgstr "Wagwoord vir HTTP-inst" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 +msgid "Open Network..." +msgstr "Open netwerk..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 -msgid "Codecs / Muxers" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 +msgid "Open Capture Device..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 -msgid "Post-Processing Quality" -msgstr "Kwaliteit van naverwerking" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 +msgid "Open Recent" +msgstr "Open onlangse" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327 +msgid "Streaming/Exporting Wizard..." +msgstr "Slimmerd vir stroming/uitvoer..." + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328 #, fuzzy -msgid "Interface style" -msgstr "Koppelvlak" +msgid "Convert / Stream..." +msgstr "Ska&kel _om / Stoor..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 -msgid "Dark" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 +msgid "Cut" +msgstr "Knip" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 +msgid "Paste" +msgstr "Plak" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501 #, fuzzy -msgid "Bright" -msgstr "Regs" +msgid "Select All" +msgstr "Kies alles" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 -msgid "Album art download policy" -msgstr "Beleid vir aflaai van omslae" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Bekyk" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 #, fuzzy -msgid "Show video within the main window" -msgstr "Rek video om venster te vul" +msgid "Playlist Table Columns" +msgstr "Speellyslêers" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 +msgid "Playback" +msgstr "Terugspeel" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 #, fuzzy -msgid "Show Fullscreen Controller" -msgstr "Wys volskermkontroleur" +msgid "Playback Speed" +msgstr "Terugspeel" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 -msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 +#, fuzzy +msgid "Track Synchronization" +msgstr "&Baansinchronisasie" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 #, fuzzy -msgid "Automatically check for updates" -msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings" +msgid "A→B Loop" +msgstr "A->B-lus" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468 +#, fuzzy +msgid "Quit after Playback" +msgstr "Sluit af na terugspeel" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 -msgid "Default Encoding" -msgstr "Verstek enkod" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473 +msgid "Step Forward" +msgstr "Gaan vorentoe" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 -msgid "Display Settings" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474 +msgid "Step Backward" +msgstr "Gaan agtertoe" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Harder" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Sagter" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 +msgid "Audio Device" +msgstr "Klanktoestel" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 +msgid "Half Size" +msgstr "Halfgrootte" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normale grootte" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 +msgid "Double Size" +msgstr "Dubbelgrootte" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488 +msgid "Fit to Screen" +msgstr "Pas by skerm" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 +msgid "Float on Top" +msgstr "Sweef bo-op" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 +msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 +#: modules/video_filter/postproc.c:200 +msgid "Post processing" +msgstr "Náverwerking" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 #, fuzzy -msgid "Font Color" -msgstr "Skrifkleur" +msgid "Add Subtitle File..." +msgstr "Onderskrifte-lêer" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 +msgid "Subtitles Track" +msgstr "Onderskrifte-snit" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 #, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "Skrifgrootte" +msgid "Text Size" +msgstr "Gebare" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 -msgid "Subtitle Languages" -msgstr "Taal vir onderskrifte" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Skrifkleur" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 -msgid "Preferred Subtitle Language" -msgstr "Voorkeurtaal vir onderskrifte" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 +#, fuzzy +msgid "Outline Thickness" +msgstr "Omgekeerde kleure" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -msgid "Enable OSD" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 +#, fuzzy +msgid "Background Opacity" +msgstr "Agtergrond" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 #, fuzzy -msgid "Force Bold" -msgstr "Dwing IPv6" +msgid "Background Color" +msgstr "Agtergrond" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -msgid "" -"More options on background, shadow and outline are available in the advanced " -"preferences." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "Deurskynend" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 +msgid "Window" +msgstr "Venster" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimeer venster" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 +msgid "Close Window" +msgstr "Sluit venster" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 +msgid "Player..." +msgstr "Speler..." + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 #, fuzzy -msgid "Black screens in Fullscreen mode" -msgstr "Swart skerms in volskerm" +msgid "Main Window..." +msgstr "Minimeer venster" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 #, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Vertoon" +msgid "Audio Effects..." +msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -msgid "Enable Video" -msgstr "Aktiveer video" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 +#, fuzzy +msgid "Video Effects..." +msgstr "Oudio Kodeerder:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 -msgid "Output module" -msgstr "Afvoervolume" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 +msgid "Bookmarks..." +msgstr "Boekmerke..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 -msgid "Video snapshots" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 +msgid "Playlist..." +msgstr "Speellys..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62 -msgid "Folder" -msgstr "Gids" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502 +msgid "Media Information..." +msgstr "Media-inligting..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 -msgid "Format" -msgstr "Formaat" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 +msgid "Messages..." +msgstr "Boodskappe..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 -msgid "Prefix" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 +msgid "Errors and Warnings..." +msgstr "Foute en waarskuwings..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444 #, fuzzy -msgid "Sequential numbering" -msgstr "Sekwensiële nommers" +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Bring alle na voor" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464 -msgid "Last check on: %@" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931 +msgid "Help" +msgstr "Hulp" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467 -msgid "No check was performed yet." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 +msgid "VLC media player Help..." +msgstr "VLC-mediaspeler-hulp..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 -msgid "Custom" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 +msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 +msgid "Online Documentation..." +msgstr "Dokumentasie aanlyn..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500 -msgid "Low latency" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 +msgid "VideoLAN Website..." +msgstr "VideoLAN-webwerf..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502 -msgid "High latency" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 +msgid "Make a donation..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503 -msgid "Higher latency" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 +msgid "Online Forum..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035 -msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169 +msgid "" +"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127 -msgid "Choose" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172 +msgid "" +"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also " +"drop files here to play." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125 -#, fuzzy -msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." -msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591 +msgid "Subscribe" +msgstr "Teken in" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 -msgid "" -"Press new keys for\n" -"\"%@\"" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Beëindig inskrywing" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231 -msgid "Invalid combination" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286 +msgid "Subscribe to a podcast" +msgstr "Skryf in vir 'n potgooi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232 -msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592 +msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" +msgstr "Gee die URL van die potgooi om by in te skryf:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248 -msgid "This combination is already taken by \"%@\"." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from a podcast" +msgstr "Skryf in vir 'n potgooi" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 -msgid "Audio/Video" -msgstr "Oudio/Video" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 +#, fuzzy +msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:" +msgstr "Gee die URL van die potgooi om by in te skryf:" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55 -msgid "Advance of audio over video:" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219 +msgid "LIBRARY" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56 -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 -msgid "s" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224 +msgid "MY COMPUTER" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57 -msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225 +msgid "DEVICES" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541 -msgid "Subtitles/Video" -msgstr "Onderskrifte/Video" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226 +msgid "LOCAL NETWORK" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 -msgid "Advance of subtitles over video:" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 +msgid "INTERNET" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 -msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" +#: modules/gui/macosx/open.m:57 +#, fuzzy +msgid "No device is selected" +msgstr "Geen lêer gekies nie" + +#: modules/gui/macosx/open.m:58 +msgid "" +"No device is selected.\n" +"\n" +"Choose available device in above pull-down menu.\n" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 -msgid "Speed of the subtitles:" -msgstr "Spoed van onderskrifte:" +#: modules/gui/macosx/open.m:122 +msgid "Open Source" +msgstr "Oopbron" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 -#, fuzzy -msgid "fps" -msgstr "FTP" +#: modules/gui/macosx/open.m:123 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" +msgstr "Mediahulpbronadres (MRL)" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 -msgid "Video Effects" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744 +#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +msgid "Open" +msgstr "Open" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68 -msgid "Basic" -msgstr "Eenvoudig" +#: modules/gui/macosx/open.m:129 +msgid "" +"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for " +"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams " +"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current " +"screen or TV streams if the EyeTV application is installed." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 -msgid "Geometry" +#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 +msgid "Capture" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74 +#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360 #, fuzzy -msgid "Image Adjust" -msgstr "Bandwydte" +msgid "Choose a file" +msgstr "Maak sub-titel lêer oop" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300 -#, fuzzy -msgid "Brightness Threshold" -msgstr "Helderheiddrempel" +#: modules/gui/macosx/open.m:137 +msgid "Click to select a file for playback" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 -msgid "Sharpen" -msgstr "Verskerp" +#: modules/gui/macosx/open.m:138 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +msgstr "Beskou as pyp eerder as 'n lêer" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 -msgid "Sigma" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:140 +msgid "Play another media synchronously" +msgstr "Speel 'n ander medium sinchronies" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 -msgid "Banding removal" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 +msgid "Choose..." +msgstr "Kies..." -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 -msgid "Radius" +#: modules/gui/macosx/open.m:142 +msgid "" +"Click to select a another file to play it in sync with the previously " +"selected file." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 -msgid "Film Grain" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#, fuzzy +msgid "Custom playback" +msgstr "Stop terugspeel" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 #, fuzzy -msgid "Variance" -msgstr "Naspoor" +msgid "Open VIDEO_TS folder" +msgstr "VIDEO_TS-gids" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 #, fuzzy -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit" +msgid "Open BDMV folder" +msgstr "Open lêer..." -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 #, fuzzy -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit" +msgid "Insert Disc" +msgstr "Open skyf" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 #, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Transformasie" +msgid "Disable DVD menus" +msgstr "Geen DVD-kieslys nie" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50 -msgid "Rotate by 90 degrees" +#: modules/gui/macosx/open.m:169 +#, fuzzy +msgid "Enable DVD menus" +msgstr "Geen DVD-kieslys nie" + +#: modules/gui/macosx/open.m:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adres" + +#: modules/gui/macosx/open.m:185 +msgid "" +"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " +"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " +"press the button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51 -msgid "Rotate by 180 degrees" +#: modules/gui/macosx/open.m:186 +msgid "" +"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " +"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " +"IP automatically.\n" +"\n" +"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " +"sheet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51 -msgid "Rotate by 270 degrees" +#: modules/gui/macosx/open.m:187 +msgid "" +"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, " +"click on the respective button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Draai om horisontaal" +#: modules/gui/macosx/open.m:190 +msgid "Open RTP/UDP Stream" +msgstr "Open RTP/UDP-stroom" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Draai om vertikaal" +#: modules/gui/macosx/open.m:192 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227 +#: modules/gui/macosx/open.m:1276 #, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Vergroting" +msgid "Unicast" +msgstr "Unicast" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 -msgid "Puzzle game" +#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240 +#: modules/gui/macosx/open.m:1289 +msgid "Multicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 -msgid "Rows" +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:1394 +#, fuzzy +msgid "Input Devices" +msgstr "Toestel" + +#: modules/gui/macosx/open.m:207 +msgid "" +"This input allows you to save, stream or display your current screen " +"contents." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 #, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Volume" +msgid "Subscreen left" +msgstr "Skerm" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 #, fuzzy -msgid "Black Slot" -msgstr "Swart" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 -msgid "Color threshold" -msgstr "Kleurdrempel" +msgid "Subscreen top" +msgstr "Skerm" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 #, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "Kleurdrempel" +msgid "Capture Audio" +msgstr "Stereo" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 -#, fuzzy -msgid "Intensity" -msgstr "Koppelvlak" +#: modules/gui/macosx/open.m:216 +msgid "Current channel:" +msgstr "Huidige kanaal:" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 -#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradiënt" +#: modules/gui/macosx/open.m:217 +msgid "Previous Channel" +msgstr "Vorige kanaal" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76 -msgid "Edge" +#: modules/gui/macosx/open.m:218 +msgid "Next Channel" +msgstr "Volgende kanaal" + +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475 +msgid "Retrieving Channel Info..." +msgstr "Verkry tans kanaalinligting..." + +#: modules/gui/macosx/open.m:220 +msgid "EyeTV is not launched" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76 -msgid "Hough" +#: modules/gui/macosx/open.m:221 +msgid "" +"VLC could not connect to EyeTV.\n" +"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 -msgid "Cartoon" +#: modules/gui/macosx/open.m:222 +msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 +msgid "Download Plugin" +msgstr "Laai inprop af" + +#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60 #, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "Kleurdrempel" +msgid "Image width" +msgstr "Bandwydte" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 -msgid "Invert colors" -msgstr "Omgekeerde kleure" +#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65 +#, fuzzy +msgid "Image height" +msgstr "Prentsnoei" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 -msgid "Posterize" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:359 +#, fuzzy +msgid "Add Subtitle File:" +msgstr "Onderskrifte-lêer" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59 -msgid "Posterize level" +#: modules/gui/macosx/open.m:364 +msgid "Click to setup subtitle playback in full detail." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 -msgid "Motion blur" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:366 +#, fuzzy +msgid "Click to select a subtitle file." +msgstr "Kies die onderskriflêer" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 -msgid "Factor" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:367 +#, fuzzy +msgid "Override parameters" +msgstr "Oorheers parameters" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 -#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 -msgid "Motion Detect" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:370 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 +#: modules/gui/macosx/open.m:372 #, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Oorfoon omring-effek" +msgid "Subtitle encoding" +msgstr "Ondertitels-enkodering" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 -msgid "Number of clones" -msgstr "Aantal klone" +#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 +msgid "Font size" +msgstr "Lettergrootte" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 #, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Vou nodus uit" +msgid "Subtitle alignment" +msgstr "Onderskrif-belyning" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 +msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:380 #, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "Vou nodus uit" +msgid "Font Properties" +msgstr "Letter-eienskappe" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 -msgid "Logo" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:381 +msgid "Subtitle File" +msgstr "Onderskrifte-lêer" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 -msgid "Transparency" -msgstr "Deursigtigheid" +#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743 +#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 +msgid "Open File" +msgstr "Open lêer" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:117 -msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" -msgstr "MPEG-1-videokodek (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG en RAW)" +#: modules/gui/macosx/open.m:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i tracks" +msgstr "Klanksnit" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 -msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" -msgstr "MPEG-2-videokodek (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG en RAW)" +#: modules/gui/macosx/open.m:1481 +msgid "Composite input" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 +#: modules/gui/macosx/open.m:1484 +msgid "S-Video input" +msgstr "S-Video-toevoer" + +#: modules/gui/macosx/output.m:127 +#, fuzzy +msgid "Streaming/Saving:" +msgstr "Stroom/stoor:" + +#: modules/gui/macosx/output.m:128 +msgid "Settings..." +msgstr "Instellings..." + +#: modules/gui/macosx/output.m:131 +msgid "Streaming and Transcoding Options" +msgstr "Stroom- en transkodeer-keuses" + +#: modules/gui/macosx/output.m:132 +msgid "Display the stream locally" +msgstr "Wys die stroom plaaslik" + +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 +msgid "Dump raw input" +msgstr "Stort rou toevoer" + +#: modules/gui/macosx/output.m:146 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "Enkapsuleermetode" + +#: modules/gui/macosx/output.m:150 +msgid "Transcoding options" +msgstr "Transkodeer-keuses" + +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "Bistempo (kb/s)" + +#: modules/gui/macosx/output.m:171 +msgid "Stream Announcing" +msgstr "Stroomaankondiging" + +#: modules/gui/macosx/output.m:177 +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanaalnaam" + +#: modules/gui/macosx/output.m:178 +msgid "SDP URL" +msgstr "SDP URL" + +#: modules/gui/macosx/output.m:456 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301 +msgid "Save File" +msgstr "Stoor lêer" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Stoor speellys..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 +msgid "Expand Node" +msgstr "Vou nodus uit" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +msgid "Download Cover Art" +msgstr "Laai omslag af" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Fetch Meta Data" +msgstr "Kry metadata" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506 +msgid "Reveal in Finder" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:508 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Sorteer nodus volgens naam" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Sorteer nodus volgens outeur" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Soek in speellys" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 +msgid "File Format:" +msgstr "Lêerformaat:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:515 +msgid "Extended M3U" +msgstr "Uitgebreide M3U" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "XML-deelbare speellysformaat (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "HTML playlist" +msgstr "HTML-speel" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Stoor speellys" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115 +msgid "Meta-information" +msgstr "Metainligting" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54 +msgid "Media Information" +msgstr "Media-inligting" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +msgid "Location" +msgstr "Ligging" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 +msgid "Save Metadata" +msgstr "Stoor metadata" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 +#: modules/visualization/visual/visual.c:110 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +msgid "Codec Details" +msgstr "Kodek-besonderhede" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Read at media" +msgstr "Lees by media" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 +msgid "Input bitrate" +msgstr "Toevoer-bistempo" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Stroom-bistempo" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Gedekodeerde blokke" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 +msgid "Displayed frames" +msgstr "Vertoonde raampies" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 +msgid "Lost frames" +msgstr "Verlore raampies" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "Stroomende" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 +msgid "Sent packets" +msgstr "Gestuurde pakkies" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Gestuurde grepe" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 +msgid "Send rate" +msgstr "Stuurtempo" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 +msgid "Played buffers" +msgstr "Gespeelde buffers" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Verlore buffers" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +msgid "Error while saving meta" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 +msgid "VLC was unable to save the meta data." +msgstr "VLC kon nie die metadata stoor nie." + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 +msgid "Reset All" +msgstr "Stel almal terug" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 +#, fuzzy +msgid "Show Basic" +msgstr "Eenvoudig" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 +msgid "Select a directory" +msgstr "Kies 'n gids" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 +msgid "Select a file" +msgstr "Kies 'n lêer" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147 +msgid "Select" +msgstr "Kies" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Koppelvlakinstellings" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265 +msgid "Audio Settings" +msgstr "Oudio-instelings" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219 +msgid "Video Settings" +msgstr "Video-instellings" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" +msgstr "Onderskrifte en" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148 +#, fuzzy +msgid "Input & Codec Settings" +msgstr "Toevoer en kodekinstellings" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 +msgid "General Audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 +msgid "Preferred Audio language" +msgstr "Voorkeurtaal vir klank" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +msgid "Enable Last.fm submissions" +msgstr "Aktiveer Last.fm-indiening" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +msgid "Visualization" +msgstr "Visualisering" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 +msgid "Keep audio level between sessions" +msgstr "Hou oudiovlak tussen sessies" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 +msgid "Always reset audio start level to:" +msgstr "Herstel altyd die beginvlak vir oudio na:" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 +msgid "Change Hotkey" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198 +msgid "Select an action to change the associated hotkey:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206 +msgid "Repair AVI Files" +msgstr "Herstel AVI-lêers" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207 +msgid "Default Caching Level" +msgstr "Verstek kasvlak" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +msgid "Caching" +msgstr "Kaswerk" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209 +msgid "" +"Use the complete preferences to configure custom caching values for each " +"access module." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210 +msgid "Codecs / Muxers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212 +#, fuzzy +msgid "Hardware Acceleration" +msgstr "Algemene video verstellings" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213 +msgid "Post-Processing Quality" +msgstr "Kwaliteit van naverwerking" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 +msgid "Edit default application settings for network protocols" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +msgid "Open network streams using the following protocols" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +msgid "Note that these are system-wide settings." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#, fuzzy +msgid "Interface style" +msgstr "Koppelvlak" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 +msgid "Dark" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#, fuzzy +msgid "Bright" +msgstr "Regs" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +msgid "Album art download policy" +msgstr "Beleid vir aflaai van omslae" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#, fuzzy +msgid "Show video within the main window" +msgstr "Rek video om venster te vul" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 +#, fuzzy +msgid "Show Fullscreen Controller" +msgstr "Wys volskermkontroleur" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492 +msgid "Privacy / Network Interaction" +msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +msgid "Default Encoding" +msgstr "Verstek enkod" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "Skrifkleur" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59 +#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Skriftipe" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#, fuzzy +msgid "Subtitle languages" +msgstr "Taal vir onderskrifte" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 +#, fuzzy +msgid "Preferred subtitle language" +msgstr "Voorkeurtaal vir onderskrifte" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +msgid "Enable OSD" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66 +#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146 +msgid "Opacity" +msgstr "Ondeursigtigheid" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178 +#, fuzzy +msgid "Force bold" +msgstr "Dwing IPv6" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 +#, fuzzy +msgid "Outline color" +msgstr "Omgekeerde kleure" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 +msgid "Outline thickness" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#, fuzzy +msgid "Black screens in Fullscreen mode" +msgstr "Swart skerms in volskerm" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Vertoon" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 +msgid "Output module" +msgstr "Afvoervolume" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 +msgid "Video snapshots" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63 +msgid "Folder" +msgstr "Gids" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 +msgid "Format" +msgstr "Formaat" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364 +#, fuzzy +msgid "Sequential numbering" +msgstr "Sekwensiële nommers" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444 +msgid "Last check on: %@" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446 +msgid "No check was performed yet." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495 +msgid "Lowest latency" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496 +msgid "Low latency" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 +msgid "High latency" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 +msgid "Higher latency" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "Stel voorkeure terug" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 +msgid "" +"This will reset VLC media player's preferences.\n" +"\n" +"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will " +"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will " +"stop immediately.\n" +"\n" +"The Media Library will not be affected.\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 +#, fuzzy +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." +msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word." + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266 +msgid "" +"Press new keys for\n" +"\"%@\"" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343 +msgid "Invalid combination" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358 +msgid "This combination is already taken by \"%@\"." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148 +msgid "Not Set" +msgstr "Nie ingestel nie" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463 +msgid "Audio/Video" +msgstr "Oudio/Video" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "Audio track synchronization:" +msgstr "&Baansinchronisasie" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67 +msgid "s" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64 +msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475 +msgid "Subtitles/Video" +msgstr "Onderskrifte/Video" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track synchronization:" +msgstr "&Baansinchronisasie" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68 +msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486 +#, fuzzy +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Onderskriflêers" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70 +#, fuzzy +msgid "fps" +msgstr "FTP" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Subtitle duration factor:" +msgstr "Ondertitels-enkodering" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611 +msgid "" +"Extend subtitle duration by this value.\n" +"Set 0 to disable." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616 +msgid "" +"Multiply subtitle duration by this value.\n" +"Set 0 to disable." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621 +msgid "" +"Recalculate subtitle duration according\n" +"to their content and this value.\n" +"Set 0 to disable." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 +msgid "Video Effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 +msgid "Basic" +msgstr "Eenvoudig" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125 +#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 +#, fuzzy +msgid "Image Adjust" +msgstr "Bandwydte" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 +#, fuzzy +msgid "Brightness Threshold" +msgstr "Helderheiddrempel" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 +msgid "Sharpen" +msgstr "Verskerp" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +msgid "Sigma" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 +msgid "Banding removal" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 +msgid "Film Grain" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 +#, fuzzy +msgid "Variance" +msgstr "Naspoor" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 +#, fuzzy +msgid "Synchronize top and bottom" +msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Synchronize left and right" +msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "Transformasie" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Draai om horisontaal" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Draai om vertikaal" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 +#, fuzzy +msgid "Magnification/Zoom" +msgstr "Vergroting" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +msgid "Puzzle game" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Volume" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +msgid "Clone" +msgstr "Kloon" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 +msgid "Number of clones" +msgstr "Aantal klone" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 +#, fuzzy +msgid "Wall" +msgstr "alle" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 +msgid "Color threshold" +msgstr "Kleurdrempel" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 +#, fuzzy +msgid "Similarity" +msgstr "Kleurdrempel" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 +#, fuzzy +msgid "Intensity" +msgstr "Koppelvlak" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 +#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiënt" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76 +msgid "Edge" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76 +msgid "Hough" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 +#, fuzzy +msgid "Color extraction" +msgstr "Kleurdrempel" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 +msgid "Invert colors" +msgstr "Omgekeerde kleure" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +msgid "Posterize" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60 +msgid "Posterize level" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 +msgid "Motion Detect" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 +#, fuzzy +msgid "Water effect" +msgstr "Oorfoon omring-effek" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73 +msgid "Anaglyph" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 +#, fuzzy +msgid "Add text" +msgstr "Vou nodus uit" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 +#, fuzzy +msgid "Add logo" +msgstr "Vou nodus uit" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 +msgid "Transparency" +msgstr "Deursigtigheid" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237 +#, fuzzy +msgid "Organize profiles..." +msgstr "Stoor lêer..." + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:116 +msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "MPEG-1-videokodek (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG en RAW)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 +msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "MPEG-2-videokodek (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG en RAW)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 msgid "" "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " "RAW)" @@ -17302,19 +18508,19 @@ msgstr "" "MPEG-4-videokodek (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG en " "RAW)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:128 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "DivX eerste weergawe (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "DivX tweede weergawe (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "DivX derde weergawe (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 msgid "" "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " "MPEG TS)" @@ -17322,19 +18528,19 @@ msgstr "" "H263 is 'n videokodek wat vir videokonferensies geoptimeer is (lae koerse, " "bruikbaar met MPEG TS)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" msgstr "H264 is 'n nuwe videokodek (bruikbaar met MPEG TS en MP4)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:149 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:148 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:152 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:157 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:156 msgid "" "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " "ASF and OGG)" @@ -17342,16 +18548,16 @@ msgstr "" "MJPEG bestaan uit 'n reeks JPEG prente (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en " "OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)" msgstr "Theora is 'n vrye aldoelkodek (bruikbaar met MPEG TS en OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" msgstr "" "Fopkodek (moenie transkodeer nie, bruikbaar met alle enkapsulasieformate)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:183 msgid "" "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " "ASF, OGG and RAW)" @@ -17359,51 +18565,51 @@ msgstr "" "Die standaard MPEG-klankformaat (1/2) (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, " "MPEG1, ASF, OGG en RAW)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:187 msgid "" "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" "MPEG-klanklaag 3 (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG en RAW)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" msgstr "Klankformaat vir MPEG4 (bruikbaar met MPEG TS en MPEG4)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:194 msgid "" "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" "DVD-klankformaat (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG en RAW)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" msgstr "Vorbis is 'n vrye klankkodek (bruikbaar met OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:201 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" msgstr "FLAC is 'n verlieslose klankkodek (bruikbaar met OGG en RAW)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:204 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" msgstr "'n Gratis klankkodek wat stem saamdruk (bruikbaar met OGG)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" msgstr "Niesaamgeperste klankmonsters (bruikbaar met WAV)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 msgid "MPEG Program Stream" msgstr "MPEG-programstroom" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 msgid "MPEG Transport Stream" msgstr "MPEG-vervoerstroom" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:241 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 msgid "MPEG 1 Format" msgstr "MPEG 1-formaat" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:254 msgid "" "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -17415,7 +18621,7 @@ msgstr "" "om te doen. Ander rekenaars kan dan toegang tot die stroom kry by http://" "yourip:8080 by verstek." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:263 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:258 msgid "" "Use this to stream to several computers. This method is not the most " "efficient, as the server needs to send the stream several times, but " @@ -17425,7 +18631,7 @@ msgstr "" "doeltreffendste nie, omdat die bediener die stroom etlike kere moet stuur, " "maar dis oor die algemeen meer versoenbaar" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:266 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 msgid "" "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " @@ -17437,7 +18643,7 @@ msgstr "" "om te doen. Ander rekenaars kan dan toegang tot die stroom kry by mms://" "yourip:8080 by verstek." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:265 msgid "" "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " @@ -17449,15 +18655,15 @@ msgstr "" "as vervoermetode. Let op dat net 'n klein deel van die MMS-protokol " "ondersteun word (MMS-geënkapsuleer in HTTP)." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "Tik die adres van die rekenaar in waarna jy wil stroom." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369 msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "Gebruik dié om na 'n enkele rekenaar te stroom." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283 msgid "" "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " @@ -17467,7 +18673,7 @@ msgstr "" "van tussen 224.0.0.0 en 239.255.255.255 wees. Vir private gebruik, tik 'n " "adres wat begin met 239.255." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:281 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 msgid "" "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " "network. This is the most efficient method to stream to several computers, " @@ -17477,7 +18683,7 @@ msgstr "" "netwerk te stroom. Dit is die doeltreffendste metode om na verskeie " "rekenaars te stroom, maar dit werk nie oor die internet nie." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:286 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:281 msgid "" "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the " "stream" @@ -17485,7 +18691,7 @@ msgstr "" "Gebruik dié om na 'n enkele rekenaar te stroom. RTP-koppe word by die stroom " "gevoeg." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:291 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:286 msgid "" "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " "network. This is the most efficient method to stream to several computers, " @@ -17496,28 +18702,28 @@ msgstr "" "rekenaars te stroom, maar dit werk nie oor die internet nie. RTP-koppe word " "by die stroom gevoeg." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1249 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Slimmerd vir stroming/transkodering" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:323 #, fuzzy msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups." msgstr "" "Met hierdie slimmerd kan jy eenvoudige stroming of transkodering instel." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418 msgid "More Info" msgstr "Meer inligting" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:327 msgid "" "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give " @@ -17527,37 +18733,37 @@ msgstr "" "transkoderingvermoë. Die Open- en 'Stoor/Stromend'-dialoë bied toegang tot " "meer funksies." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 msgid "Stream to network" msgstr "Stroom na netwerk" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "Transkodeer/stoor na lêer" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:342 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 msgid "Choose input" msgstr "Kies toevoer" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:338 msgid "Choose here your input stream." msgstr "Kies jou toevoerstroom hier." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642 msgid "Select a stream" msgstr "Kies 'n stroom" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:342 msgid "Existing playlist item" msgstr "Bestaande speellysitem" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430 msgid "Partial Extract" msgstr "Gedeeltelike uittrek" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 msgid "" "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " @@ -17568,48 +18774,48 @@ msgstr "" "skyf, maar nie 'n UDP-netwerkstroom nie). Die begin- en eindetye kan in " "sekondes gegee word." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 msgid "From" msgstr "Vanaf" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 msgid "To" msgstr "Na" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 #, fuzzy msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent." msgstr "Met hierdie bladsykan jy kies hoe die toevoerstroom gestuur word." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436 msgid "Streaming method" msgstr "Stromingmetode" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 msgid "Address of the computer to stream to." msgstr "Adres van die rekenaar waarna jy stroom." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 #, fuzzy msgid "UDP Unicast" msgstr "UDP-unisending" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 #, fuzzy msgid "UDP Multicast" msgstr "UDP-multisending" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 msgid "Transcode" msgstr "Transkodeer" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 #, fuzzy msgid "" "This page allows changing the compression format of the audio or video " @@ -17619,15 +18825,15 @@ msgstr "" "videosnitte verander. Om net die houerformaat te verander, gaan na die " "volgende bladsy." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438 msgid "Transcode audio" msgstr "Transkodeer klank" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440 msgid "Transcode video" msgstr "Transkodeer video" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744 #, fuzzy msgid "" "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " @@ -17636,7 +18842,7 @@ msgstr "" "Aktiveer dié om die klanksnit te transkodeer as daar een in die stroom " "teenwoordig is." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761 #, fuzzy msgid "" "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " @@ -17645,11 +18851,11 @@ msgstr "" "Aktiveer dié om die videosnit te transkodeer as daar een in die stroom " "teenwoordig is." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 msgid "Encapsulation format" msgstr "Enkapsuleerformaat" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 #, fuzzy msgid "" "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on " @@ -17658,48 +18864,42 @@ msgstr "" "Met hierdie bladsy kan jy kies hoe die stroom geënkapsuleer word. Afhangende " "van vorige instellings, kan nie alle formate beskikbaar wees nie." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 msgid "Additional streaming options" msgstr "Bykomende stroomopsies" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "Op hierdie bladsy kan 'n paar ekstra stroomparameters gestel word." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Tydtotspeel (TTL)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854 -msgid "SAP Announce" -msgstr "SAP-aankondiging" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813 msgid "Local playback" msgstr "Plaaslike terugspeel" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413 msgid "Add Subtitles to transcoded video" msgstr "Voeg onderskrifte by getranskodeerde video" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 msgid "Additional transcode options" msgstr "Bykomende transkodeeropsies" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" "Op hierdie bladsy kan 'n paar ekstra transkodeerparameters gestel word." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025 msgid "Select the file to save to" msgstr "Kies die lêer om na te stoor" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:419 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 msgid "" "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " "the receiving user as they become part of the image." @@ -17707,7 +18907,7 @@ msgstr "" "Voeg beskikbare subtitles direk by die video. Dit kan nie deur die " "ontvangende gebruiker gedeaktiveer word nie want dit word deel van die prent." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 #, fuzzy msgid "" "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " @@ -17716,31 +18916,31 @@ msgstr "" "Hierdie bladsy lys al die instellings. Klik \"Klaar\" om stroming of " "transkodering te begin." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 msgid "Summary" msgstr "Opsomming" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 msgid "Encap. format" msgstr "Enkap-formaat" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 msgid "Input stream" msgstr "Toevoer-stroom" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:439 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:434 msgid "Save file to" msgstr "Stoor lêer na" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 msgid "Include subtitles" msgstr "Sluit onders in" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:601 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:591 msgid "No input selected" msgstr "Geen toevoer gekies nie" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:603 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:593 msgid "" "No new stream or valid playlist item has been selected.\n" "\n" @@ -17750,11 +18950,11 @@ msgstr "" "\n" "Kies een voor jy na die volgende bladsy gaan." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:652 msgid "No valid destination" msgstr "Geen geldige bestemming nie" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:666 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:654 msgid "" "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " "Multicast-IP.\n" @@ -17768,10 +18968,11 @@ msgstr "" "As jy nie weet wat dit beteken nie, lees die VLC-gids oor stroming en die " "hulpteks in hierdie venster." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1039 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:993 +#, fuzzy msgid "" -"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " -"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not " +"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n" "\n" "Correct your selection and try again." msgstr "" @@ -17780,19 +18981,19 @@ msgstr "" "\n" "Korrigeer jou keuse en probeer weer." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1066 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020 msgid "Select the directory to save to" msgstr "Kies die gids om na te stoor" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073 msgid "No folder selected" msgstr "Geen gids gekies nie" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1126 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." @@ -17800,55 +19001,56 @@ msgstr "" "Tik 'n geldige pad in of gebruik die \"Kies...\"-knoppie om 'n ligging te " "kies." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 msgid "No file selected" msgstr "Geen lêer gekies nie" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1131 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "'n Lêer waar die stroom gestoor moet word, moet gekies word." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1133 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" "Tik 'n geldige pad in of gebruik die \"Kies...\"-knoppie om 'n ligging te " "kies." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296 msgid "Finish" msgstr "Einde" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i items" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 msgid "yes" msgstr "ja" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371 msgid "no" msgstr "nee" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359 -msgid "yes: from %@ to %@ secs" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317 +#, fuzzy +msgid "yes: from %@ to %@" msgstr "ja: van %@ tot %@ sekondes" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611 #, fuzzy msgid "This allows streaming on a network." msgstr "Dit maak dit moontlik om op 'n netwerk te stroom." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 #, fuzzy msgid "" "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " @@ -17861,15 +19063,15 @@ msgstr "" "OLet op dat VLC nie geskik is vir lêer-tot-lêertranskodering nie. Die " "transkodeerkenmerke is egter nuttig om netwerkstrome te stoor." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "Kies die klankkodek. Klik een vir meer inligting." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "Kies die videokodek. Klik een vir meer inligting." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791 #, fuzzy msgid "" "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " @@ -17882,7 +19084,7 @@ msgstr "" "gaan. As jy nie weet wat dit beteken nie, of as jy net op jou plaaslike " "netwerk vir stroom, los hierdie instelling op 1." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -17897,7 +19099,7 @@ msgstr "" "As jy 'n naam vir jou stroom wil gee, tik dit hier, anders sal 'n verstek " "naam gebruik word." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -17915,15 +19117,11 @@ msgstr "" msgid "Minimal Mac OS X interface" msgstr "Minimale Mac OS X-koppelvlak" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 -msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" -msgstr "Minimale Mac OS X OpenGL-video-afvoer (maak 'n randlose venster oop)" - -#: modules/gui/ncurses.c:72 +#: modules/gui/ncurses.c:69 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "Lêerblaaier se beginpunt" -#: modules/gui/ncurses.c:74 +#: modules/gui/ncurses.c:71 msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." @@ -17931,360 +19129,303 @@ msgstr "" "Met hierdie opsie kan jy spesifiseer watter gids die ncurses-lêerblaaier " "aanvanklik moet wys." -#: modules/gui/ncurses.c:79 +#: modules/gui/ncurses.c:76 msgid "Ncurses interface" msgstr "Ncurses-koppelvlak" -#: modules/gui/ncurses.c:768 +#: modules/gui/ncurses.c:764 #, c-format msgid " [%s]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:772 +#: modules/gui/ncurses.c:768 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:806 -msgid " [Incoming]" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:808 -#, c-format -msgid " input bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:810 -#, c-format -msgid " input bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:812 -#, c-format -msgid " demux bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:814 -#, c-format -msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:820 -#, fuzzy -msgid " [Video Decoding]" -msgstr "Video Kodeerder:" - -#: modules/gui/ncurses.c:822 -#, c-format -msgid " video decoded : %" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:824 -#, c-format -msgid " frames displayed : %" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:826 -#, c-format -msgid " frames lost : %" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:832 -#, fuzzy -msgid " [Audio Decoding]" -msgstr "Oudio Kodeerder:" - -#: modules/gui/ncurses.c:834 -#, c-format -msgid " audio decoded : %" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:836 -#, c-format -msgid " buffers played : %" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:838 -#, c-format -msgid " buffers lost : %" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:843 -#, fuzzy -msgid " [Streaming]" -msgstr "Stroomende" - -#: modules/gui/ncurses.c:845 -#, c-format -msgid " packets sent : %5i" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:846 -#, c-format -msgid " bytes sent : %8.0f KiB" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:848 -#, c-format -msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:866 +#: modules/gui/ncurses.c:862 #, fuzzy msgid "[Display]" msgstr "Vertoon" -#: modules/gui/ncurses.c:868 +#: modules/gui/ncurses.c:864 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:869 +#: modules/gui/ncurses.c:865 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:870 -msgid " m Show/Hide metadata box" -msgstr "" +#: modules/gui/ncurses.c:866 +#, fuzzy +msgid " M Show/Hide metadata box" +msgstr "Filters" -#: modules/gui/ncurses.c:871 +#: modules/gui/ncurses.c:867 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:872 +#: modules/gui/ncurses.c:868 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:873 +#: modules/gui/ncurses.c:869 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:874 +#: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:875 +#: modules/gui/ncurses.c:871 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:876 +#: modules/gui/ncurses.c:872 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:877 +#: modules/gui/ncurses.c:873 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:881 +#: modules/gui/ncurses.c:877 #, fuzzy msgid "[Global]" msgstr "Globaal" -#: modules/gui/ncurses.c:883 +#: modules/gui/ncurses.c:879 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:884 +#: modules/gui/ncurses.c:880 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:885 +#: modules/gui/ncurses.c:881 msgid " Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:886 +#: modules/gui/ncurses.c:882 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:887 +#: modules/gui/ncurses.c:883 #, fuzzy msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr "Filters" -#: modules/gui/ncurses.c:888 +#: modules/gui/ncurses.c:884 #, fuzzy msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "Filters" -#: modules/gui/ncurses.c:889 +#: modules/gui/ncurses.c:885 #, fuzzy msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "Filters" #. xgettext: You can use ← and → characters -#: modules/gui/ncurses.c:891 +#: modules/gui/ncurses.c:887 #, c-format msgid " , Seek -/+ 1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:892 +#: modules/gui/ncurses.c:888 msgid " a, z Volume Up/Down" msgstr "" +#: modules/gui/ncurses.c:889 +#, fuzzy +msgid " m Mute" +msgstr "Filters" + #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:894 +#: modules/gui/ncurses.c:891 msgid " , Navigate through the box line by line" msgstr "" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters -#: modules/gui/ncurses.c:896 +#: modules/gui/ncurses.c:893 msgid " , Navigate through the box page by page" msgstr "" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters -#: modules/gui/ncurses.c:898 +#: modules/gui/ncurses.c:895 msgid " , Navigate to start/end of box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:902 +#: modules/gui/ncurses.c:899 #, fuzzy msgid "[Playlist]" msgstr "Speellys" -#: modules/gui/ncurses.c:904 +#: modules/gui/ncurses.c:901 msgid " r Toggle Random playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:905 +#: modules/gui/ncurses.c:902 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:906 +#: modules/gui/ncurses.c:903 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:907 +#: modules/gui/ncurses.c:904 #, fuzzy msgid " o Order Playlist by title" msgstr "Filters" -#: modules/gui/ncurses.c:908 +#: modules/gui/ncurses.c:905 #, fuzzy msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "Filters" -#: modules/gui/ncurses.c:909 +#: modules/gui/ncurses.c:906 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:910 +#: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:911 +#: modules/gui/ncurses.c:908 +#, fuzzy +msgid " ; Look for the next item" +msgstr "Filters" + +#: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " A Add an entry" msgstr "" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate -#: modules/gui/ncurses.c:913 +#: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " D, , Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:914 +#: modules/gui/ncurses.c:912 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:918 +#: modules/gui/ncurses.c:916 #, fuzzy msgid "[Filebrowser]" msgstr "Filters" -#: modules/gui/ncurses.c:920 +#: modules/gui/ncurses.c:918 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:921 +#: modules/gui/ncurses.c:919 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:922 +#: modules/gui/ncurses.c:920 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:926 +#: modules/gui/ncurses.c:924 #, fuzzy msgid "[Player]" msgstr "Gespeel" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:929 +#: modules/gui/ncurses.c:927 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1049 +#: modules/gui/ncurses.c:1047 #, fuzzy msgid "[Repeat] " msgstr "Herhaal almal" -#: modules/gui/ncurses.c:1050 +#: modules/gui/ncurses.c:1048 #, fuzzy msgid "[Random] " msgstr "Lukraak" -#: modules/gui/ncurses.c:1051 +#: modules/gui/ncurses.c:1049 msgid "[Loop]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1060 +#: modules/gui/ncurses.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid " Source : %s" msgstr "Bron:" -#: modules/gui/ncurses.c:1093 +#: modules/gui/ncurses.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid " Position : %s/%s" msgstr "Posisie" #: modules/gui/ncurses.c:1096 +#, fuzzy +msgid " Volume : Mute" +msgstr "Volume: %d%%" + +#: modules/gui/ncurses.c:1097 #, fuzzy, c-format -msgid " Volume : %u%%" +msgid " Volume : %3ld%%" +msgstr "Volume: %d%%" + +#: modules/gui/ncurses.c:1097 +#, fuzzy +msgid " Volume : ----" msgstr "Volume: %d%%" -#: modules/gui/ncurses.c:1102 +#: modules/gui/ncurses.c:1103 #, c-format msgid " Title : %/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1108 +#: modules/gui/ncurses.c:1109 #, c-format msgid " Chapter : %/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1113 +#: modules/gui/ncurses.c:1114 #, fuzzy msgid " Source: " msgstr "Video kodeks" -#: modules/gui/ncurses.c:1115 +#: modules/gui/ncurses.c:1116 msgid " [ h for help ]" msgstr "" +#: modules/gui/ncurses.c:1137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open: %s" +msgstr "Maak oop" + +#: modules/gui/ncurses.c:1139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Find: %s" +msgstr "Maak oop" + #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339 msgid "Shift+L" msgstr "Shift+L" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444 #, fuzzy msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" msgstr "Klik om te wissel tussen afgelope en oorblywende tyd" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535 msgid "Previous Chapter/Title" msgstr "Vorige hoofstuk/titel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525 -msgid "Menu" -msgstr "Kieslys" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547 msgid "Next Chapter/Title" msgstr "Volgende hoofstuk/titel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580 msgid "Teletext Activation" msgstr "Teletext-aktivering" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596 #, fuzzy msgid "Toggle Transparency " msgstr "Deursigtigheid" @@ -18297,169 +19438,181 @@ msgstr "" "Speel\n" "As die speellys leeg is, open 'n medium" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #, fuzzy -msgid "Previous/Backward" +msgid "Previous / Backward" msgstr "Vorige hoofstuk" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #, fuzzy -msgid "Next/Forward" +msgid "Next / Forward" msgstr "Gaan vorentoe" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "De-Fullscreen" msgstr "Verlaat volskerm" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Extended panel" msgstr "Uitgebreide paneel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 msgid "A->B Loop" msgstr "A->B-lus" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 msgid "Frame By Frame" msgstr "Raam vir raam" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 msgid "Trickplay Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 msgid "Step backward" msgstr "Gaan agtertoe" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 msgid "Step forward" msgstr "Gaan vorentoe" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -msgid "Loop/Repeat mode" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#, fuzzy +msgid "Loop / Repeat" msgstr "Lus/herhaal-modus" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250 -msgid "Open subtitles file" -msgstr "Maak onderskriflêer oop" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#, fuzzy +msgid "Open subtitles" +msgstr "Open ondertitels" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 #, fuzzy -msgid "Fullscreen controller width toggle" +msgid "Dock fullscreen controller" msgstr "Wys volskermkontroleur" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 msgid "Stop playback" msgstr "Stop terugspeel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 msgid "Open a medium" msgstr "Open 'n medium" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 #, fuzzy -msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed" +msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held" msgstr "Vorige medium in die speel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 #, fuzzy -msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed" +msgid "Next media in the playlist, skip forward when held" msgstr "Volgende medium in die speel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 msgid "Toggle the video in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 msgid "Toggle the video out fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 msgid "Show extended settings" msgstr "Wys uitgebreide instel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 -msgid "Show playlist" -msgstr "Wys speellys" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 +#, fuzzy +msgid "Toggle playlist" +msgstr " Maak skoon " -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 msgid "Take a snapshot" msgstr "Neem 'n kiekie" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "Speel in 'n herhaalde lus vanaf punt A na punt B." -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 msgid "Frame by frame" msgstr "Raam vir raam" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 msgid "Reverse" msgstr "Agteruit" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Change the loop and repeat modes" msgstr "Verander die lus- en herhaalmodusse" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133 msgid "Previous media in the playlist" msgstr "Vorige medium in die speel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133 msgid "Next media in the playlist" msgstr "Volgende medium in die speel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Open subtitle file" +msgstr "Maak onderskriflêer oop" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138 msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147 #, fuzzy msgctxt "Tooltip|Mute" msgid "Mute" msgstr "Maak stil" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233 msgid "Pause the playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" msgstr "Speel in 'n herhaalde lus vanaf punt A na punt B." -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248 msgid "Click to set point B" msgstr "Klik om punt B in te stel" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253 msgid "Stop the A to B loop" msgstr "Stop die A-na-B-lus" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "&Aspekverhouding" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423 #: modules/video_filter/logo.c:48 #, fuzzy msgid "Logo filenames" msgstr "Lêername:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431 #: modules/video_filter/erase.c:55 msgid "Image mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707 msgid "" "No v4l2 instance found.\n" "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n" @@ -18467,196 +19620,249 @@ msgid "" "Controls will automatically appear here." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098 -msgid "Preamp\n" -msgstr "Voorafversterking\n" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236 -#, fuzzy -msgid " ms" -msgstr "MMS" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +msgid "170 Hz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +msgid "310 Hz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +msgid "600 Hz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 +msgid "1 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 +msgid "3 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 +msgid "6 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +msgid "12 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +msgid "14 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 +msgid "16 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 +msgid "31 Hz" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +msgid "63 Hz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +msgid "125 Hz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +msgid "250 Hz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 +msgid "500 Hz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +msgid "2 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 +msgid "4 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 +msgid "8 KHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 #, fuzzy -msgid " dB" -msgstr "dB" +msgid "ms" +msgstr "MMS" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 msgid "" "Knee\n" "radius" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 msgid "" "Makeup\n" "gain" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352 -msgid "Enable spatializer" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439 msgid "(Hastened)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441 #, fuzzy msgid "(Delayed)" msgstr "Vertraging" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533 -#, fuzzy -msgid "Audio track synchronization:" -msgstr "&Baansinchronisasie" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545 -#, fuzzy -msgid "Subtitle track syncronization:" -msgstr "&Baansinchronisasie" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552 -#, fuzzy -msgid "Subtitles speed:" -msgstr "Onderskriflêers" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566 -#, fuzzy -msgid "Subtitles duration factor:" -msgstr "Ondertitels-enkodering" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "Forseer bywerking van dié dialoogvenster se waardes" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677 -msgid "" -"Extend subtitles duration by this value.\n" -"Set 0 to disable." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682 -msgid "" -"Multiply subtitles duration by this value.\n" -"Set 0 to disable." +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136 +msgid "&Fingerprint" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687 -msgid "" -"Recalculate subtitles duration according\n" -"to their content and this value.\n" -"Set 0 to disable." +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137 +msgid "Find meta data using audio fingerprinting" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157 msgid "Comments" msgstr "Opmerkings" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "Ekstra metadata en ander inligting word in dié paneel gewys.\n" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 msgid "Current media / stream statistics" msgstr "Statistiek vir huidige medium/stroom" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 msgid "Input/Read" msgstr "Toevoer/Afvoer" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 msgid "Output/Written/Sent" msgstr "Afvoer/Geskryf/Gestuur" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 msgid "Media data size" msgstr "Medium-datagrootte" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 msgid "Demuxed data size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559 msgid "Content bitrate" msgstr "Inhoud-bistempo" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561 msgid "Discarded (corrupted)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 msgid "Dropped (discontinued)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579 msgid "Decoded" msgstr "Gedekodeer" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 msgid "blocks" msgstr "blokke" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568 #, fuzzy msgid "Displayed" msgstr "Vertoon" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 msgid "frames" msgstr "raampies" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "Lost" msgstr "Verloor" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 msgid "Sent" msgstr "Gestuur" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 msgid "packets" msgstr "pakkies" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576 msgid "Upstream rate" msgstr "Stroomop-tempo" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581 msgid "Played" msgstr "Gespeel" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 msgid "buffers" msgstr "buffers" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "Last 60 seconds" +msgstr "Lengte" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427 msgid "Current visualization" msgstr "Huidige visualisering" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466 msgid "" "Current playback speed: %1\n" "Click to adjust" @@ -18664,19 +19870,48 @@ msgstr "" "Huidige speelspoed: %1\n" "Klik om te verander" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "Gaan terug na normale speelspoed" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647 msgid "Download cover art" msgstr "Laai omslag af" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651 +msgid "Add cover art from file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Choose Cover Art" +msgstr "Laai omslag af" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718 +msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time" +msgstr "Resolusie" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462 +msgid "Total/Remaining time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Click to toggle between total and remaining time" +msgstr "Klik om te wissel tussen afgelope en oorblywende tyd" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" msgstr "Klik om te wissel tussen afgelope en oorblywende tyd" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757 msgid "Double click to jump to a chosen time position" msgstr "Klik dubbeld om te spring na 'n gekose tydposisie" @@ -18688,93 +19923,84 @@ msgstr "Kies 'n toestel of 'n VIDEO_TS-gids" msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" msgstr "Kies 'n toestel of 'n VIDEO_TS-gids" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Kies een of meer lêers" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159 msgid "File names:" msgstr "Lêername:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363 msgid "Eject the disc" msgstr "Skiet die skyf uit" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "Video standard" -msgstr "Video Kodeerder:" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872 msgid "Channels:" msgstr "Kanale:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid "Selected ports:" msgstr "Gekose poorte:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835 -msgid "Auto connection" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853 -msgid "Device name" -msgstr "Toestelnaam" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859 -msgid "Radio device name" -msgstr "Radiotoestel-naam" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908 -msgid "TV (digital)" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +msgid "TV - digital" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 #, fuzzy msgid "Tuner card" msgstr "Instemming:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917 msgid "Delivery system" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwydte" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "TV - analog" +msgstr "Dialoog" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 +msgid "Device name" +msgstr "Toestelnaam" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111 msgid " f/s" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322 msgid "Advanced Options" msgstr "Gevorderde keuses" @@ -18782,197 +20008,214 @@ msgstr "Gevorderde keuses" msgid "Double click to get media information" msgstr "Klik dubbel vir media-" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Clear playlist" -msgstr " Maak skoon " - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120 msgid "Change playlistview" msgstr "Verander spelllysaansig" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130 #, fuzzy msgid "Search the playlist" msgstr "Soek in speellys" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250 +msgid "My Computer" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Toestel" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Local Network" +msgstr "Netwerk" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "Koppelvlak" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454 +msgid "Remove this podcast subscription" +msgstr "Verwyder dié potgooi-inskry" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605 +msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" +msgstr "Wil u definitief inskrywing by %1 verwyder?" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47 msgid "Create Directory" msgstr "Skep gids" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47 msgid "Create Folder" msgstr "Skep gids" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49 msgid "Enter name for new directory:" msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50 msgid "Enter name for new folder:" msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961 -#, fuzzy -msgid "Add to playlist" -msgstr "Voeg by speel lys" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241 msgid "Sort by" msgstr "Sorteer volgens" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249 msgid "Ascending" msgstr "Stygend" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253 msgid "Descending" msgstr "Dalend" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260 #, fuzzy msgid "Display size" msgstr "Skyftoestel" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261 #, fuzzy msgid "Increase" msgstr "Harder" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262 #, fuzzy msgid "Decrease" msgstr "Sagter" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203 -msgid "My Computer" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "Toestel" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Local Network" -msgstr "Netwerk" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "Koppelvlak" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230 -msgid "Subscribe to a podcast" -msgstr "Skryf in vir 'n potgooi" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348 -msgid "Remove this podcast subscription" -msgstr "Verwyder dié potgooi-inskry" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474 -msgid "Subscribe" -msgstr "Teken in" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475 -msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" -msgstr "Gee die URL van die potgooi om by in te skryf:" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492 -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "Wil u definitief inskrywing by %1 verwyder?" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Beëindig inskrywing" +msgid "Playlist View Mode" +msgstr "Speellyslêers" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510 +msgid "" +"Playlist is currently empty.\n" +"Drop a file here or select a media source from the left." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134 -msgid "Icon View" -msgstr "Ikoonaansig" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156 +msgid "Icons" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135 -msgid "Detailed View" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157 +#, fuzzy +msgid "Detailed List" msgstr "Gedetailleerde aansig" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136 -msgid "List View" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158 +#, fuzzy +msgid "List" msgstr "Lysaansig" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137 -msgid "PictureFlow View " +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159 +msgid "PictureFlow" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304 msgid "Select File" msgstr "Kies lêer" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295 -msgid "Select an action to change the associated hotkey" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "" +"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete " +"key to remove hotkeys" msgstr "Kies 'n aksie om die geassosieerde snelsleutel te verander" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137 +msgid "in" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 +msgid "Any field" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Program" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 msgid "Hotkey" msgstr "Snelsleutel" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Application level hotkey" +msgstr "Program" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436 -#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293 -msgid "Unset" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150 +msgid "Desktop level hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "" +"Double click to change.\n" +"Delete key to remove." +msgstr "Klik dubbel vir media-" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410 #, fuzzy -msgid "Hotkey for " +msgid "Hotkey change" msgstr "Snelsleutel" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506 -msgid "Press the new keys for " +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414 +msgid "Press the new key or combination for " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423 +msgid "Assign" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537 -msgid "Warning: the key is already assigned to \"" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458 +#, fuzzy +msgid "Warning: this key or combination is already assigned to " msgstr "Waarskuwing: die sleutel is reeds toegeken aan \"" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565 -msgid "Key: " +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470 +msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493 #, fuzzy -msgid "Subtitles && OSD" -msgstr "Onderskrifte en" +msgid "Key or combination: " +msgstr "Informasie" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 -msgid "Input && Codecs" -msgstr "Toevoer en kodeks" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502 +msgid "Key: " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216 -msgid "Video Settings" -msgstr "Video-instellings" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423 +msgid "Input & Codecs Settings" +msgstr "Toevoer en kodekinstellings" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260 -msgid "Audio Settings" -msgstr "Oudio-instelings" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688 +msgid "Configure Hotkeys" +msgstr "Stel snelsleutels op" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273 msgid "Device:" msgstr "Toestel:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424 -msgid "Input & Codecs Settings" -msgstr "Toevoer en kodekinstellings" - -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -18980,128 +20223,137 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "Hierdie is VLC se koppelvlak met eie velle. Laai ander velle af by" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC-velwebwerf" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556 msgid "System's default" msgstr "Stelselverstek" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680 -msgid "Configure Hotkeys" -msgstr "Stel snelsleutels op" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "File associations" +msgstr "Lêerseleksie" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Oudiolêers" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videolêers" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "Speellyslêers" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028 msgid "&Apply" msgstr "&Pas toe" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200 msgid "&Cancel" msgstr "&Kanselleer" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60 msgid "Edit selected profile" msgstr "Redigeer gekose profiel" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65 msgid "Delete selected profile" msgstr "Skrap gekose profiel" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70 msgid "Create a new profile" msgstr "Skep 'n nuwe profiel" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +msgid "Create" +msgstr "Skep" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752 msgid " Profile Name Missing" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 msgid "You must set a name for the profile." msgstr "U moet 'n naam gee vir die profiel." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40 msgid "File/Directory" msgstr "Lêer/Gids" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40 msgid "File/Folder" msgstr "Lêer/Gids" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50 msgid "Source:" msgstr "Bron:" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59 msgid "Type:" msgstr "Tipe:" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89 msgid "This module writes the transcoded stream to a file." msgstr "Dié module skryf die getranskodeerde stroom na 'n lêer." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92 msgid "Filename" msgstr "Lêernaam" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117 msgid "Save file..." msgstr "Stoor lêer..." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136 msgid "" "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." msgstr "" "Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor " "HTTP." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." @@ -19109,78 +20361,72 @@ msgstr "" "Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor " "UDP." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP." msgstr "" "Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor " "RTSP." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." msgstr "" "Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor " "UDP." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." msgstr "" "Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor " "RTP." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358 msgid "Base port" msgstr "Basispoort" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." msgstr "" "Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n Icecast-" "bediener." -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429 msgid "Mount Point" msgstr "Hegpunt" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430 msgid "Login:pass" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigeer boekmerke" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 -#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42 -#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12 -msgid "Create" -msgstr "Skep" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 msgid "Create a new bookmark" msgstr "Skep 'n nuwe boekmerk" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 msgid "Delete the selected item" msgstr "Skrap die gemerkte item" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 msgid "Delete all the bookmarks" msgstr "Skrap al die boekmer" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 msgid "&Close" msgstr "&Sluit" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76 msgid "Bytes" msgstr "Grepe" @@ -19189,7 +20435,7 @@ msgid "Convert" msgstr "Skakel om" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Destination file:" msgstr "Teikenlêer:" @@ -19214,6 +20460,11 @@ msgstr "Opset" msgid "&Start" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Containers (*" +msgstr "Gaan voort" + #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40 msgid "Errors" msgstr "Foute" @@ -19242,43 +20493,44 @@ msgstr "" msgid "v4l2 controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Write changes to config" +msgstr "Beginpunt" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69 #, fuzzy msgid "Privacy and Network Access Policy" msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72 msgid "" -"

VLC media player does not send or collect any information, " -"even anonymously, about your usage.

\n" -"

However, it can connect to the Internet in order to display medias " -"information or to check for available updates.

\n" -"

VideoLAN (the authors) requires you to express your consent before " -"allowing this software to access the Internet.

\n" -"

According to your choices, please check or uncheck the following options:" -"

\n" +"

In order to protect your privacy, the VLC media player does " +"not collect personal data or transmit them, not even in anonymized " +"form, to anyone.

\n" +"

Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information " +"about the media in your playlist from third party Internet-based services. " +"That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.

\n" +"That may entail identifying some of your media files to third party " +"entities. Therefore the VLC developers require your express consent " +"for the media player to access the Internet automatically.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91 msgid "Network Access Policy" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Allow downloading media information" -msgstr "Klik dubbel vir media-" +msgid "Automatically retrieve media infos" +msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Allow checking for VLC updates" +msgid "Regularly check for VLC updates" msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Save and Continue" -msgstr "Gaan voort" - #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 #, fuzzy msgid "Go to Time" @@ -19293,181 +20545,151 @@ msgstr "" msgid "Go to time" msgstr "Gaan na titel" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493 -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509 msgid "About" msgstr "Aangaande" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108 -msgid "" -"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " -"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" -"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular " -"platform.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113 -msgid "" -"This version of VLC was compiled by:\n" -" " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Compiler: " -msgstr "Saamgestel deur " - -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 -msgid "" -"You are using the Qt4 Interface.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) " -msgstr "Kopie reg" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 -#, fuzzy -msgid " by the VideoLAN Team.\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006, Die VideoLAN-span\n" -"\n" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214 msgid "&Recheck version" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "Ja" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Nee" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 msgid "VLC media player updates" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319 msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326 msgid "An error occurred while checking for updates..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Current Media Information" +msgstr "Media-inligting" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63 #, fuzzy msgid "&General" msgstr "Algemeen" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65 #, fuzzy msgid "&Metadata" msgstr "Stoor metadata" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Codec" -msgstr "Kodec" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67 +msgid "Co&dec" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71 #, fuzzy msgid "S&tatistics" msgstr "Statistiek" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 msgid "&Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82 msgid "Location:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88 msgid "Saves all the displayed logs to a file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 -msgid "Update the tree" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 msgid "Save log file as..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265 msgid "" "Cannot write to file %1:\n" "%2." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205 -#: share/lua/http/mobile.html:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331 +msgid "Update the tree" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Clear the messages" +msgstr "Boodskappe" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915 msgid "Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 msgid "&File" msgstr "Lêer" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 #, fuzzy msgid "&Disc" msgstr "Skyf" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 #, fuzzy msgid "&Network" msgstr "Netwerk" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 msgid "Capture &Device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "Kies" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Speel" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202 #, fuzzy msgid "&Stream" msgstr "Stroom" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 -msgid "&Convert" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "C&onvert" +msgstr "Skakel om" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206 -msgid "&Convert / Save" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "C&onvert / Save" +msgstr "Ska&kel _om / Stoor..." #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47 msgid "Open URL" @@ -19478,7 +20700,7 @@ msgid "Enter URL here..." msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66 -msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play" +msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play." msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70 @@ -19492,10 +20714,6 @@ msgstr "" msgid "Plugins and extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68 -msgid "Extensions" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 msgid "Capability" msgstr "" @@ -19510,20 +20728,25 @@ msgstr "Skoop" msgid "&Search:" msgstr "Soek" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Get more extensions from" +msgstr "I&nproppe en uitbreidings" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237 #, fuzzy msgid "More information..." msgstr "Media Inligting..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245 msgid "Reload extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538 msgid "Version" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558 msgid "Website" msgstr "" @@ -19531,44 +20754,62 @@ msgstr "" msgid "Deletes the selected item" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 msgid "Show settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 msgid "Simple" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 msgid "Switch to simple preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 msgid "Switch to full preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 msgid "&Save" msgstr "Stoor" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 msgid "Save and close the dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 #, fuzzy msgid "&Reset Preferences" msgstr "Stel voorkeure terug" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162 +msgid "Only show current" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164 +msgid "Only show modules related to current playback" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Advanced Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Simple Preferences" +msgstr "Voorkeure" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302 msgid "Cannot save Configuration" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303 msgid "Preferences file could not be saved" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" @@ -19581,186 +20822,197 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "Open lêer..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563 msgid "Open playlist..." msgstr "Open speellys..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF-speellys (*.xspf)" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580 #, fuzzy msgid "M3U playlist" msgstr "speellys" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581 #, fuzzy msgid "M3U8 playlist" msgstr "M3U8-speellys (*.m3u)" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "HTML playlist" -msgstr "HTML-speel" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599 msgid "Save playlist as..." msgstr "Stoor speellys as..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747 msgid "Open subtitles..." msgstr "Open onderskrifte..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40 msgid "Media Files" msgstr "Medialêers" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61 -msgid "Subtitles Files" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Files" msgstr "Onderskriflêers" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 msgid "All Files" msgstr "Alle lêers" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 #, fuzzy msgid "Stream Output" msgstr "Stroom-lewering" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51 msgid "" -"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, " +"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, " "on your private network, or on the Internet.\n" "You should start by checking that source matches what you want your input to " "be and then press the \"Next\" button to continue.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58 msgid "" "Stream output string.\n" "This is automatically generated when you change the above settings,\n" "but you can change it manually." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59 msgid "Toolbars Editor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66 msgid "Toolbar Elements" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71 msgid "Next widget style:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72 msgid "Flat Button" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73 msgid "Big Button" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74 msgid "Native Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85 msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88 msgid "Toolbar position:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92 msgid "Under the Video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93 msgid "Above the Video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98 msgid "Line 1:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106 msgid "Line 2:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115 msgid "Advanced Widget toolbar:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126 msgid "Time Toolbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138 #, fuzzy msgid "Fullscreen Controller" msgstr "Wys volskermkontroleur" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 msgid "Select profile:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159 #, fuzzy msgid "New profile" msgstr "Profiel" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162 msgid "Delete the current profile" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198 #, fuzzy msgid "Cl&ose" msgstr "Maak toe" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229 msgid "Please enter the new profile name." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313 #, fuzzy msgid "Spacer" msgstr "Spasie" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318 msgid "Expanding Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 msgid "Splitter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354 msgid "Time Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367 msgid "Small Volume" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404 msgid "DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 msgid "Advanced Buttons" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Playback Buttons" +msgstr "Terugspeel" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio selector" +msgstr "Aspekverhouding" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Speed selector" +msgstr "Monster tempo" + #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73 msgid "Broadcast" msgstr "" @@ -19790,7 +21042,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493 msgid " days" msgstr "" @@ -19806,8314 +21058,8737 @@ msgstr "" msgid "Save VLM configuration as..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346 -msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346 +msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344 +msgid "Open VLM configuration..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Broadcast: " +msgstr "Podcasts" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617 +msgid "Schedule: " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641 +msgid "VOD: " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159 +msgid "Control menu for the player" +msgstr "Beheerkieslys vir die speler" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203 +msgid "Paused" +msgstr "Wagtend" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327 +msgid "&Media" +msgstr "&Media" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330 +msgid "P&layback" +msgstr "&Terugspeel" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039 +msgid "&Audio" +msgstr "&Oudio" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Subti&tle" +msgstr "Ondertitels" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "T&ools" +msgstr "&Gereedskap" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102 +msgid "V&iew" +msgstr "B&ekyk" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:340 +msgid "&Help" +msgstr "&Hulp" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Open &File..." +msgstr "Open lêer..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Open Multiple Files..." +msgstr "&Open lêer..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Open &skyf..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "Open &netwerkstroom..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924 +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "Open &opneemtoestel..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366 +msgid "Open &Location from clipboard" +msgstr "Open &ligging vanaf knipbord" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Open &Recent Media" +msgstr "&Onlangse media" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 +msgid "Conve&rt / Save..." +msgstr "Ska&kel _om / Stoor..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "&Stream..." +msgstr "&Strome..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Quit at the end of playlist" +msgstr "Geen items in speellys nie" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395 +msgid "Close to systray" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 +msgid "&Quit" +msgstr "&Sluit af" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409 +msgid "&Effects and Filters" +msgstr "&Effekte en filters" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412 +msgid "&Track Synchronization" +msgstr "&Baansinchronisasie" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:425 +msgid "Program Guide" +msgstr "Programgids" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 +msgid "Plu&gins and extensions" +msgstr "I&nproppe en uitbreidings" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:436 +msgid "Customi&ze Interface..." +msgstr "&Pasmaak die koppelvlak..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:439 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Voorkeure" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 +msgid "&View" +msgstr "&Bekyk" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:481 +msgid "Play&list" +msgstr "Speel&lys" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:485 +msgid "Docked Playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Mi&nimal Interface" +msgstr "Velbare koppelvlak" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +msgid "Ctrl+H" +msgstr "Ctrl+H" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +msgid "&Fullscreen Interface" +msgstr "&Volskermkoppelvlak" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +msgid "&Advanced Controls" +msgstr "&Gevorderde kontroles" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Status Bar" +msgstr "Statistiek" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +msgid "Visualizations selector" +msgstr "Visualisasering-kieser" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "&Increase Volume" +msgstr "Harder" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "&Decrease Volume" +msgstr "Sagter" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "&Mute" +msgstr "Maak stil" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606 +msgid "Audio &Track" +msgstr "Oudio&snit" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607 +msgid "Audio &Device" +msgstr "Klank&toestel" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "&Stereo Mode" +msgstr "Stereo" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Visualisering" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Add &Subtitle File..." +msgstr "Onderskrifte-lêer" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Sub &Track" +msgstr "Oudio&snit" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 +msgid "Video &Track" +msgstr "Video&snit" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Volskerm" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Always Fit &Window" +msgstr "Altyd b&o-op" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Always &on Top" +msgstr "Altyd b&o-op" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Set as Wall&paper" +msgstr "DirectX-muurpapier" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 +msgid "&Zoom" +msgstr "&Zoom" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +msgid "&Aspect Ratio" +msgstr "&Aspekverhouding" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 +msgid "&Crop" +msgstr "&Snoei" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "&Deinterlace" +msgstr "Ontvleg" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +msgid "&Deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +msgid "&Post processing" +msgstr "&Náverwerking" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Take &Snapshot" +msgstr "Neem 'n kiekie" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708 +msgid "T&itle" +msgstr "T&itel" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 +msgid "&Chapter" +msgstr "&Hoofstuk" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 +msgid "&Program" +msgstr "&Program" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "&Manage" +msgstr "Video Kodeerder:" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771 +msgid "&Help..." +msgstr "&Hulp..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774 +msgid "Check for &Updates..." +msgstr "Kontroleer vir &bywerkings..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831 +msgid "Pre&vious" +msgstr "Vo&rige" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Vo&lgende" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +msgid "Sp&eed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344 -msgid "Open VLM configuration..." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856 +msgid "&Faster" +msgstr "&Vinniger" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "Broadcast: " -msgstr "Podcasts" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868 +msgid "N&ormal Speed" +msgstr "N&ormale spoed" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617 -msgid "Schedule: " -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 +msgid "Slo&wer" +msgstr "S&tadiger" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641 -msgid "VOD: " -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 +msgid "&Jump Forward" +msgstr "Spring &vorentoe" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 -msgid "Control menu for the player" -msgstr "Beheerkieslys vir die speler" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 +msgid "Jump Bac&kward" +msgstr "Sprint &agtertoe" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138 -msgid "Paused" -msgstr "Wagtend" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+T" +msgstr "Ctrl+L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314 -msgid "&Media" -msgstr "&Media" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922 +msgid "Open &Network..." +msgstr "Open &netwerk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 -msgid "P&layback" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "Verlaat volskerm" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057 +msgid "&Playback" msgstr "&Terugspeel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005 -msgid "&Audio" -msgstr "&Oudio" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "&Hide VLC media player in taskbar" +msgstr "Versteek VLC-mediaspeler in die taakbalk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012 -msgid "&Video" -msgstr "&Video" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Sho&w VLC media player" +msgstr "Wys VLC-mediaspeler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 -msgid "&Tools" -msgstr "&Gereedskap" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "&Open Media" +msgstr "&Open media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061 -msgid "V&iew" -msgstr "B&ekyk" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616 +msgid "&Clear" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 -msgid "&Help" -msgstr "&Hulp" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +msgid "Show advanced preferences over simple ones" +msgstr "Wys gevorderde voorkeure bo-oor eenvoudiges" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Open &File..." -msgstr "Open lêer..." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 +msgid "" +"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " +"preferences dialog." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884 -msgid "Open &Disc..." -msgstr "Open &skyf..." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 +msgid "Systray icon" +msgstr "Stelsellaai-ikoon" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 -msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "Open &netwerkstroom..." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 +msgid "" +"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " +"basic actions." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888 -msgid "Open &Capture Device..." -msgstr "Open &opneemtoestel..." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +msgid "Start VLC with only a systray icon" +msgstr "Begin VLC met slegs 'n stelsellaai-ikoon" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "&Open (advanced)..." -msgstr "&Open lêer..." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" +msgstr "VLC sal begin met slegs 'n ikoon in die taakbalk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 -msgid "Open &Location from clipboard" -msgstr "Open &ligging vanaf knipbord" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 +msgid "Show playing item name in window title" +msgstr "Wys item wat speel se titel in die venstertitel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Open &Recent Media" -msgstr "&Onlangse media" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 +msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 -msgid "Conve&rt / Save..." -msgstr "Ska&kel _om / Stoor..." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +msgid "Show notification popup on track change" +msgstr "Wys kennisgewing wanneer snit verander" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "&Stream..." -msgstr "&Strome..." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 +msgid "" +"Show a notification popup with the artist and track name when the current " +"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Quit at the end of playlist" -msgstr "Geen items in speellys nie" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386 -msgid "Close to systray" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 +msgid "" +"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " +"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " +"extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125 -msgid "&Quit" -msgstr "&Sluit af" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 +msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400 -msgid "&Effects and Filters" -msgstr "&Effekte en filters" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 +msgid "" +"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " +"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " +"with composite extensions." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403 -msgid "&Track Synchronization" -msgstr "&Baansinchronisasie" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416 -msgid "Program Guide" -msgstr "Programgids" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 +msgid "Activate the updates availability notification" +msgstr "Aktiveer kennisgewing vir beskikbaarheid van bywerkings" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422 -msgid "Plu&gins and extensions" -msgstr "I&nproppe en uitbreidings" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 +msgid "" +"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " +"once every two weeks." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426 -msgid "Customi&ze Interface..." -msgstr "&Pasmaak die koppelvlak..." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +msgid "Number of days between two update checks" +msgstr "Aantal dae tussen kontroles vir bywerkings" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Voorkeure" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +msgid "Ask for network policy at start" +msgstr "Vra vir netwerkbeleid aan begin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 -msgid "&View" -msgstr "&Bekyk" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +msgid "Save the recently played items in the menu" +msgstr "Stoor onlangs gespeelde items in die kieslys" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471 -msgid "Play&list" -msgstr "Speel&lys" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 +msgid "List of words separated by | to filter" +msgstr "Lys van woorde om te filter, geskei deur |" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472 -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 +msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Mi&nimal Interface" -msgstr "Velbare koppelvlak" +msgid "Define the colors of the volume slider " +msgstr "Gebruik inverse kleure van die prent" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478 -msgid "Ctrl+H" -msgstr "Ctrl+H" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +msgid "" +"Define the colors of the volume slider\n" +"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" +"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" +"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 -msgid "&Fullscreen Interface" -msgstr "&Volskermkoppelvlak" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +msgid "Selection of the starting mode and look " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 -msgid "&Advanced Controls" -msgstr "&Gevorderde kontroles" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 +msgid "" +"Start VLC with:\n" +" - normal mode\n" +" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" +" - minimal mode with limited controls" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 -msgid "Docked Playlist" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 +msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Status Bar" -msgstr "Statistiek" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +msgid "Embed the file browser in open dialog" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 -msgid "Visualizations selector" -msgstr "Visualisasering-kieser" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148 +msgid "Define which screen fullscreen goes" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 -msgid "Audio &Track" -msgstr "Oudio&snit" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 +msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593 -msgid "Audio &Channels" -msgstr "Oudio&kanale" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 +msgid "Load extensions on startup" +msgstr "Laai uitbreidings by programbegin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594 -msgid "Audio &Device" -msgstr "Klank&toestel" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +msgid "Automatically load the extensions module on startup" +msgstr "Laai die uitbreidingsmodule outomaties by programbegin" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Visualisering" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 +msgid "Start in minimal view (without menus)" +msgstr "Begin met minimale koppelvlak (sonder kieslyste)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 -msgid "&Subtitles Track" -msgstr "Onderskrifte&snit" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 +msgid "Display background cone or art" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 -msgid "Video &Track" -msgstr "Video&snit" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 +msgid "" +"Display background cone or current album art when not playing. Can be " +"disabled to prevent burning screen." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Volskerm" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 +msgid "Expanding background cone or art." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Always Fit &Window" -msgstr "Altyd b&o-op" +msgid "Background art fits window's size" +msgstr "Korrigeer aspekverhouding" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Always &on Top" -msgstr "Altyd b&o-op" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 +msgid "Ignore keyboard volume buttons." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 +msgid "" +"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " +"your keyboard will always change your system volume. With this option " +"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected " +"and change the system volume when VLC is not selected." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Display on &Desktop" -msgstr "Wys die afvoer" +msgid "Maximum Volume displayed" +msgstr "Maksimum vlak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Set as Wall&paper" -msgstr "DirectX-muurpapier" +msgid "Never" +msgstr "Agteruit" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 -msgid "&Zoom" -msgstr "&Zoom" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 +msgid "When minimized" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658 -msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "&Aspekverhouding" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Altyd bo-op" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 -msgid "&Crop" -msgstr "&Snoei" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191 +msgid "Qt interface" +msgstr "Qt-koppelvlak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Deinterlace" -msgstr "Ontvleg" +msgid "errors" +msgstr "Foute" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 -msgid "&Deinterlace mode" +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81 +msgid "warnings" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665 -msgid "&Post processing" -msgstr "&Náverwerking" +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82 +msgid "debug" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "Take &Snapshot" -msgstr "Neem 'n kiekie" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Open 'n vellêer" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 -msgid "T&itle" -msgstr "T&itel" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "Vellêers |*.vlt;*.wsz;*.xml" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 -msgid "&Chapter" -msgstr "&Hoofstuk" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 +msgid "Open playlist" +msgstr "Open speellys" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigering" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215 +msgid "Playlist Files|" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 -msgid "&Program" -msgstr "&Program" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "Save playlist" +msgstr "Stoor speellys" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Custom &Bookmarks" -msgstr "&Boekmerke" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF-speellys|*.xspf|M3U-lêer|*.m3u|HTML-speellys|*.html" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "&Manage" -msgstr "Video Kodeerder:" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466 +msgid "Skin to use" +msgstr "Vel om te gebruik" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hulp..." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Pad na vel om te gebruik." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748 -msgid "Check for &Updates..." -msgstr "Kontroleer vir &bywerkings..." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Opstelling van vorige gebruikte vel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:804 -msgid "&Faster" -msgstr "&Vinniger" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" +"Windows-opstelling van die vorige vel gebruik. Hierdie opsie word outomaties " +"bygewerk; moenie daaraan peuter nie." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816 -msgid "N&ormal Speed" -msgstr "N&ormale spoed" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Wys 'n stelsellaai-ikoon vir VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826 -msgid "Slo&wer" -msgstr "S&tadiger" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Wys VLC op die taakbalk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838 -msgid "&Jump Forward" -msgstr "Spring &vorentoe" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Aktiveer deursigtigheid" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 -msgid "Jump Bac&kward" -msgstr "Sprint &agtertoe" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" +"Jy kan alle deursigtigheid deaktiveer as jy wil. Dit is gewoonlik nuttig om " +"te doen wanneer vensters nie reg werk nie." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:862 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 -msgid "Pre&vious" -msgstr "Vo&rige" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481 +msgid "Display video in a skinned window if any" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:871 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Vo&lgende" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483 +msgid "" +"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " +"play back video even though no video tag is implemented" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 -#, fuzzy -msgid "Open a Media" -msgstr "&Open media" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507 +msgid "Skins" +msgstr "Velle" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880 -msgid "&Open File..." -msgstr "&Open lêer..." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Velbare koppelvlak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886 -msgid "Open &Network..." -msgstr "Open &netwerk..." +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62 +msgid "Select skin" +msgstr "Kies vel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:991 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Verlaat volskerm" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120 +msgid "Open skin ..." +msgstr "Open vel..." + +#: modules/lua/libs/httpd.c:64 +msgid "" +"\n" +"VLC media " +"player

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-password, or set a password in

Preferences " +"> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017 +#: modules/lua/vlc.c:48 #, fuzzy -msgid "Subti&tle" -msgstr "Ondertitels" +msgid "Lua interface" +msgstr "koppelvlak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 -msgid "&Playback" -msgstr "&Terugspeel" +#: modules/lua/vlc.c:49 +#, fuzzy +msgid "Lua interface module to load" +msgstr "koppelvlak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 +#: modules/lua/vlc.c:51 #, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "&Gereedskap" +msgid "Lua interface configuration" +msgstr "koppelvlak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105 -msgid "Hide VLC media player in taskbar" -msgstr "Versteek VLC-mediaspeler in die taakbalk" +#: modules/lua/vlc.c:52 +msgid "" +"Lua interface configuration string. Format is: '[\"" +"\"] = {