\"}'' اÙسÙÙ Ø Ø¨Ø¯Ùا Ù
Ù 1 Ø 2 Ø 3 Ø Ø§ÙØ® ."
+"اÙÙ
ÙÙد ا٠ÙÙع٠'إختÙار= \" TS ÙÙ PID ÙتÙÙاÙا اÙÙ ÙÙس اÙÙÙÙ
Ù ÙÙ
ا VLC "
+"اÙداخÙÙØ© تØدد ÙÙÙØ© Ù٠تÙار ابتدائ٠ÙÙ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "( mp4 Ù MPEG TS Ù٠ترÙ
Ùز اÙÙÙدÙÙ (اÙصاÙØØ© Ù
ع H264"
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "udp سرعة اÙسÙاب"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"( MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG Ùسائ٠اÙاعÙاÙ
اÙÙ
رءÙÙ ÙÙÙدÙز) 1(ÙستعÙ
Ù Ù
ع) WMV "
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr "(Ùجب Ù
عرÙØ© Ù
ا اÙذ٠تÙعÙÙ) udp Ù
دخ٠ب:ip ÙتØدÙد TS بعث "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"( MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG Ùسائ٠اÙاعÙاÙ
اÙÙ
رءÙÙ ÙÙÙدÙز) 2(ÙستعÙ
Ù Ù
ع) WMV "
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr "MTU Ùاص٠طرÙÙÙ"
+
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ".MTU Ùاص٠طرÙÙÙ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA اÙÙ
ÙتاØ"
+
+#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "(PEG TS, MPEG1, ASF,OGG ÙستعÙ
Ù Ù
Ù)JPEG ÙتأÙÙ Ù
٠سÙسÙØ© Ù
٠اÙصÙر MJPEG"
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr "Csa Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙتشÙÙر . ÙÙجب ا٠ÙÙÙÙ Ùذا اÙØ®ÙØ· ØرÙ16(8 سات عشر٠باÙت)."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Second CSA Key"
msgstr ""
-"(MPEG TS, OGG Ø«ÙÙرا Ù٠جÙاز ا٠برÙاÙ
ج Ù
Ø´ÙÙر ÙÙا٠ÙÙØ´Ùرة اÙغرض-اÙعاÙ
Øر "
-"( ÙستعÙ
Ù Ù
ع "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "( اÙترÙ
Ùز اÙØ¥Ùتراض٠(عابر اÙØ´Ùرة Ø Ùا تÙÙÙ Ù
ع جÙ
Ùع أشÙا٠اÙتغÙÙÙ"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
+#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
msgstr ""
-"( MPEG PS Ø MPEG TS Ø MPEG1 Ø ASF Ø OGG , RAW اÙصÙت٠(1 / 2) Ø´ÙÙ ( استعÙ
اÙÙ "
-"Ù
ع MPEG Ù
عÙار "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr "عدد اÙرزÙ
باÙبتات ÙÙÙ٠اÙØ´Ùرة"
+
+#: modules/demux/ts.c:119
msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
-" طبÙØ© MPEG اÙسÙ
عÙÙ 3 ( استعÙ
اÙÙ Ù
ع MPEG PSØ MPEG TS Ø MPEG1 Ø ASF Ø OGG Ù "
-"RAW) "
+".VLC Ù
Ù ÙÙÙ
Ø© اÙÙ
عرÙض ÙÙÙ TS-header ا٠اÙتشÙÙر اÙرÙتÙÙ٠تطرØÙ.TS تØدÙد ØجÙ
"
+"اÙرزÙ
Ù
Ù "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "اÙØ´Ù٠اÙسÙ
ع٠ÙMPEG4 (استعÙ
اÙÙ Ù
ع MPEG TS ٠MPEG4) "
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
msgstr ""
-"DVD ÙاÙب سÙ
ع٠(صاÙØ ÙÙإستخداÙ
Ù
ع MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, MPEG1, ASF OGG ٠"
-"RAW)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis Ù٠ترÙ
Ùز سÙ
ع٠Øر (استعÙ
اÙÙ Ù
ع ogg)"
+#: modules/demux/ts.c:130
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "FLAC Ù٠ترÙ
Ùز سÙ
ع٠بÙا خسائر (استعÙ
اÙÙ Ù
ع ogg ÙRAW)"
+#: modules/demux/ts.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Trust in-stream PCR"
+msgstr "تدÙ٠اÙخرÙج "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "ترÙ
Ùز اÙصÙت اÙØر Ù
Ùرس٠Ùضغط اÙصÙت (ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا Ù
ع ogg) "
+#: modules/demux/ts.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
+msgstr " ÙÙإشارات B تر٠بعض اÙإطارات "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "(WAV Ù٠اÙضغط ÙÙعÙÙات صÙتÙÙ (اÙصاÙØØ© ÙÙ"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG سÙ٠اÙبراÙ
ج "
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr " MPEG ÙÙ٠اÙسÙÙ"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "اÙصÙغة MPEG 1"
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "demuxer MPEG جدÙ٠اÙÙÙÙ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+msgid "Teletext"
msgstr ""
-"دخÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙØ© ترÙدÙ٠اÙاستÙ
اع اÙÙ Ø·Ùبات. Ùا تدخ٠شÙئا اذا اردتÙ
"
-"اÙاستÙ
اع اÙ٠جÙ
Ùع ÙصÙات اÙشبÙØ© . ÙÙ٠عÙ
ÙÙ
ا اÙض٠شÙØ¡ ÙÙعÙÙ. ØÙاسÙب اخر٠"
-"ÙÙ
Ù٠عÙدئذ اÙÙصÙ٠اÙ٠تÙار http://yourip:8080 Ù٠اÙتÙصÙر."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/demux/ts.c:172
+msgid "Teletext subtitles"
msgstr ""
-"إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار Ùعدة ØÙاسÙب. ÙÙذا اÙاسÙÙب ÙÙس Ù٠اÙÙØ£ Ø ÙÙ
ا ÙØتاج اÙÙ "
-"اÙخادÙ
Ùإرسا٠تÙار عدة Ù
رات Ø ÙÙÙ٠اÙاÙثر تÙاÙÙا "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/demux/ts.c:173
+msgid "Teletext: additional information"
msgstr ""
-"دخÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙØ© ترÙدÙ٠اÙاستÙ
اع اÙÙ Ø·Ùبات. Ùا تدخ٠شÙئا اذا اردتÙ
"
-"اÙاستÙ
اع اÙ٠جÙ
Ùع ÙصÙات اÙشبÙØ© . ÙÙ٠عÙ
ÙÙ
ا اÙض٠شÙØ¡ ÙÙعÙÙ. ØÙاسÙب اخر٠"
-"ÙÙ
Ù٠عÙدئذ اÙÙصÙ٠اÙ٠تÙار http://yourip:8080 Ù٠اÙتÙصÙر."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/demux/ts.c:174
+msgid "Teletext: program schedule"
msgstr ""
-"دخÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙØ© ترÙدÙ٠اÙاستÙ
اع اÙÙ Ø·Ùبات. Ùا تدخ٠شÙئا اذا اردتÙ
"
-"اÙاستÙ
اع اÙ٠جÙ
Ùع ÙصÙات اÙشبÙØ© . ÙÙ٠عÙ
ÙÙ
ا اÙض٠شÙØ¡ ÙÙعÙÙ. ØÙاسÙب اخر٠"
-"ÙÙ
Ù٠عÙدئذ اÙÙصÙ٠اÙ٠تÙار http://yourip:8080 Ù٠اÙتÙصÙر."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "إدخا٠عÙÙا٠ÙÙتÙار ÙÙØاسÙب ."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار ÙØاسÙب ÙاØد."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/demux/ts.c:175
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-"إدخا٠عÙاÙÙÙ multicast اÙ
اÙ
سÙÙ ÙÙ Ùذا اÙÙ
جاÙ.ÙÙجب ا٠ÙÙÙÙ Ùذا اÙتصد٠IP "
-"بÙÙ 224.0.0.0 Ù 239.255.255.255. ÙÙاستعÙ
ا٠اÙخاص Ø Ùدخ٠Ù
ع بداÙØ© Ù
عاÙجة "
-"239.255. "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/demux/ts.c:3632
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-".إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار ÙدÙÙاÙ
ÙÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙØÙاسÙب عÙÙ multicast - Ù
ÙÙت "
-"اÙشبÙØ©\n"
-". ÙØ°Ù Ù٠أÙجع طرÙÙØ© ÙتÙار عدة ØÙاسÙب Ø ÙÙÙÙ ÙÙ ÙعÙ
٠عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
-msgstr "إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار ÙØاسÙب ÙاØد . اÙعÙاÙÙ٠اÙرأسÙØ© RTP ستضا٠اÙ٠اÙسÙÙ "
+#: modules/demux/ts.c:3910
+msgid "clean effects"
+msgstr " Ù
ÙؤÙثراÙتÙظÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-msgstr ""
-".إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار ÙدÙÙاÙ
ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙØÙاسÙب عÙ٠تÙ
ÙÙ٠اÙشبÙØ© "
-"multicast . ÙØ°Ù Ù٠أÙجع طرÙÙØ© ÙتÙار عدة ØÙاسÙب Ø ÙÙÙÙ ÙÙ ÙعÙ
٠عÙ٠اÙاÙترÙت. "
-"اÙرأسÙØ© RTP ستضا٠اÙ٠اÙسÙÙ "
+#: modules/demux/ts.c:3911
+msgid "hearing impaired"
+msgstr "تاÙ٠اÙسÙ
ع 16:9 "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
-msgid "Back"
-msgstr "اÙسابÙ"
+#: modules/demux/ts.c:3912
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr "اÙتعÙÙ٠إعاÙØ© بصرÙÙ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr " اÙÙ
رشد اÙسÙاب/عابراÙØ´Ùرة "
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA demuxerâ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-msgstr "Ùذا اÙÙ
رشد ÙسÙ
Ø ÙتشÙÙ٠اÙسÙاب سÙ٠أ٠إÙشاء اÙتشÙÙر"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr "TY"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-msgid "More Info"
-msgstr "اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "TY دÙ٠اÙصÙت / اÙÙÙدÙÙ demuxer"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
-"Ùذا اÙÙ
رشد ÙتÙØ Ø§ÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
جÙ
Ùعة ÙرعÙØ© صغÙرة Ù
٠اÙجر٠ÙÙ VLC اÙتشÙÙر "
-"ÙاÙÙدرات اÙÙ
ÙتÙØ Ù 'اÙسÙاب/ØÙظ' اÙØÙارات سÙعط٠اÙÙصÙ٠اÙ٠اÙثر اÙخصائص. "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
-msgid "Stream to network"
-msgstr "اÙجدÙ٠إÙ٠اÙشبÙØ© "
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "رÙ
ز عابر /ÙØÙظ اÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
-msgid "Choose input"
-msgstr "إختÙاراÙÙ
دخÙات"
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr ".اÙاطار اÙÙ
عد٠اÙÙ
Ø·ÙÙب ÙÙتÙار VC -1"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "إختÙارÙÙا Ù
سار آرائÙÙ
."
+#: modules/demux/vc1.c:50
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "demuxer اÙÙÙدÙÙ VC1"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
-msgid "Select a stream"
-msgstr "اختر دÙÙÙا"
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "تعرÙب اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "اÙبÙد Ù
ÙجÙد ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "Ù
Ùتط٠جزئ٠"
+#: modules/demux/wav.c:47
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV demuxerâ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA demuxerâ "
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Closed captions"
msgstr ""
-"ÙÙÙ
Ù٠إستخداÙ
Ùذا اÙاÙ
ر ÙÙØµØ¨Ø ÙÙØ· جزأ Ù
٠اÙتÙار.ÙÙÙ
Ù٠إستخداÙ
Ùذا اÙاÙ
ر ÙÙØµØ¨Ø "
-"ÙÙØ· جزءا Ù
٠اÙتÙار. Ùجب ا٠ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠اÙسÙطرة عÙ٠تدÙ٠اÙÙاÙدÙÙ (عÙÙ "
-"سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø Ù
Ù٠ا٠اسطÙاÙØ© Ø ÙÙÙÙ ÙÙس udp شبÙØ© اÙراÙد). اÙبداÙØ© ÙاÙÙÙاÙØ© "
-"Ù
رات ÙÙ
Ù٠اعطاؤ٠Ù٠ثاÙÙØ©."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
-msgid "From"
-msgstr "Ù
Ù"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
-msgid "To"
-msgstr "Ø¥ÙÙ "
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Ticker text"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "Ùذ٠اÙصÙØ٠تتÙØ ÙإختÙارÙÙÙÙØ© Ù
ساÙÙ
٠تÙار اÙÙ
رسÙ."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+msgid "Active regions"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
-msgid "Destination"
-msgstr "Ù
Ùصد "
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "Streaming method"
-msgstr "طرÙÙØ© اÙدÙÙÙ "
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Transcript"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "عÙÙا٠اÙØاسÙب اÙ٠تÙار اÙÙ "
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP Unicast"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP Multicast"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
-msgid "Transcode"
-msgstr "رÙ
ز عابر "
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+msgid "Slides (images)"
msgstr ""
-"Ùذ٠اÙصÙØ٠تتÙØ ÙتغÙÙر Ø´ÙÙ Ù
سارات اÙضغط اÙصÙتÙ٠ا٠اÙÙÙدÙÙ . Ø¥Ùا ا٠تغÙÙر "
-"Ø´Ù٠اÙØاÙÙات Ø ÙÙ
ض٠اÙ٠اÙصÙØ٠اÙتاÙÙØ©. "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "رÙ
ز عابر سÙ
ع٠"
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+msgid "Unknown category"
+msgstr "تصÙÙ٠غÙر Ù
عرÙÙ!"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-msgid "Transcode video"
-msgstr "رÙ
ز عابر ÙÙدÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "ع٠Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
msgstr ""
-"ÙÙتÙØ Ø°ÙÙ ÙتÙ
ÙÙ٠عابراÙØ´Ùرة اÙÙ
ساراÙسÙ
ع٠إذا Ùا٠أØدÙÙ
Øاضر ÙÙ Ùذا اÙÙ
سار."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "ترخÙص"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "اÙÙ
ؤÙÙÙÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
msgstr ""
-"ÙÙتÙØ Ø°Ù٠تÙ
ÙÙ٠اÙÙ
رÙ
ز اÙعابر ÙÙÙÙدÙ٠اÙÙ
سار إذا Ùا٠Øاظر ÙÙ Ùذا اÙÙ
سار."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "تغÙÙ٠اÙØ´ÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+"VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the VideoLAN"
+"span> community.
VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!
Help and join us!"
msgstr ""
-"تتÙØ Ùذ٠اÙصÙØ٠إختÙارÙÙÙÙØ© تغÙÙ٠اÙÙ
سار .تبعا٠ÙÙإختارت اÙسابÙØ© بØسب "
-"اÙسÙاÙات جÙ
Ùع اÙاشÙا٠اÙت٠Ù٠تÙÙÙ Ù
تاØØ©. "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Ø®Ùارات اÙسÙاب إضاÙÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/about.m:260
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "Ù
ساعدة Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØ٠إضاÙÙØ©ÙÙÙÙØ© Ù
تتابع٠اÙÙ
عاÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙضعÙا. "
+#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
+msgid "Index"
+msgstr "ÙÙرسâ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙØ© (TTL)"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr "Ùشرة اÙÙ
عرب اÙÙغÙÙ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP ÙعÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Ø¥Ùتشا٠اÙخدÙ
ات"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
-msgid "Local playback"
-msgstr "اÙإعادة اÙÙ
ØÙÙØ© "
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
+msgid "Extensions"
+msgstr "إضاÙات"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "transcoded Ùضا٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ© اÙ٠اÙÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Show Installed Only"
+msgstr "اÙÙاجÙØ©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Ø®Ùارات إضاÙÙØ©ÙرÙ
ز عابر"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØÙ Ø Ø§ÙÙÙÙÙ Ù
٠اÙتشÙÙر اÙإضاÙ٠اÙÙ
عاÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙضعÙ. "
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Addons Manager"
+msgstr "Ù
دÙر اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "اختر اÙÙ
Ù٠اÙذ٠ترÙد اÙØÙظ ÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Installed"
+msgstr "تثبÙت"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
-msgstr ""
-"ÙتضÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ© اÙÙ
تاØØ© Ù
باشرة عÙ٠اشرط٠ÙÙدÙÙ.ÙÙا ÙÙ
Ù٠إعاÙتÙا Ù
Ù "
-"طر٠Ù
تÙÙ٠اÙÙ
ستعÙ
٠إذ Ø£ÙÙا ØªØµØ¨Ø Ø¬Ø²Ø£ Ù
٠اÙصÙرة."
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "اÙاسÙ
"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "اÙÙ
ؤÙÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
#, fuzzy
-msgid ""
-"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
-msgstr ""
-"Ùذ٠اÙصÙØØ© ÙÙائÙ
بجÙ
Ùع سÙتÙÙغس.Ø£ÙÙر \"اÙÙاء \" Ùبدء اÙÙ
تتابع٠ا٠اÙتشÙÙر."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
-msgid "Summary"
-msgstr "Ø®Ùاصة"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
-msgid "Encap. format"
-msgstr "Encap. اÙصÙغة "
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
-msgid "Input stream"
-msgstr "جدÙ٠اÙÙ
دخÙات"
+msgid "Uninstall"
+msgstr "تثبÙت"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
-msgid "Save file to"
-msgstr "ØÙظ اÙÙ
Ù٠إÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
+msgid "Skins"
+msgstr "اÙÙ
ÙÙ
س"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "إدراج اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ© "
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
+msgstr "Ù
Ù
ر 2 "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
-msgid "No input selected"
-msgstr "ÙÙ
ÙÙØدÙد دخÙ"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+msgid "Preamp"
+msgstr "Preamp"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+msgid "Enable dynamic range compressor"
msgstr ""
-"Ùا تÙارجدÙد أ٠صاÙØ Ù
Ù ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙبÙد تÙ
اختÙارÙا. \n"
-"\n"
-"إختÙارÙاØد Ùب٠اÙاÙتÙا٠اÙ٠اÙصÙØ٠اÙتاÙÙØ©."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
-msgid "No valid destination"
-msgstr "Ùا Ù
Ùصد صØÙØ"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+msgid "Reset"
+msgstr "أعد اÙضبط"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+msgid "Attack"
msgstr ""
-"صØÙØ Ø§Ù Ø§ÙÙ
Ùصد Ùختار اÙ
ا اÙدخÙÙ unicas-IP ا٠Multicast-IP \n"
-"\n"
-"إذا ÙÙتÙ
Ùا تعرÙÙÙ Ù
ا ÙعÙÙÙ Ùذا Ø Ùظرة عÙÙ Ù
سارات VLC HOWTO تساعد ÙØ°Ù "
-"ÙÙاÙØ° اÙÙصÙص ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+msgid "Release"
msgstr ""
-" اÙترÙ
Ùز اÙÙ
ختار غÙر Ù
تÙاÙÙ Ù
ع بعض٠اÙبعض.عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠: Ù
٠اÙÙ
ستØÙÙ "
-"اÙÙ
زج uncompressed Audio Ù
ع أ٠ترÙ
Ùز اÙÙÙدÙÙ. \n"
-"\n"
-"صÙØÙÙØ٠إختÙار٠ÙØاÙÙ Ù
رة اخرÙ."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "إختÙاراÙدÙÙÙ ÙÙØÙظ ÙÙÙ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
-msgid "No folder selected"
-msgstr "Ùا Ù
ÙجÙد Ù
ختار"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+msgid "Threshold"
+msgstr "اÙعتبة"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "Ù
ÙÙع اÙدÙÙÙ ÙØÙظ اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ختارة. "
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+msgid "Enable Spatializer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
-msgstr ".إدخا٠أÙضÙا اÙطرÙ٠اÙصاÙØ Ø§Ù Ø¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
\"إختÙار... \" زر إختÙاراÙÙ
ÙÙع"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "virtualization اÙسÙ
اعة "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
-msgid "No file selected"
-msgstr "Ùا Ù
ÙÙ Ù
Ùختار"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "تعدÙÙ ØجÙ
اÙصÙت"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙذ٠سÙØÙظ اÙسÙÙ Ùد ÙتÙ
اختÙارÙ"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+msgid "Maximum level"
+msgstr "اÙÙ
ستÙ٠اÙØ£ÙصÙ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ".إدخا٠أÙضÙا اÙطرÙ٠اÙصاÙØ Ø§Ù Ø¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
\"إختÙار\" زر إختÙاراÙÙ
ÙÙع"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+msgid "Filter"
+msgstr "Ù
ÙرشÙØ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
-msgid "Finish"
-msgstr "ÙÙاÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Ù
ؤثرات اÙصÙت"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
-msgid "yes"
-msgstr "ÙعÙ
"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
-msgid "no"
-msgstr "Ùا"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "ÙعÙ
: Ù
Ù Ùª @ Ø¥ÙÙ @Ùª ثا"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "ÙعÙ
: Ù
Ù Ùª Ø¥ÙÙ Ùª ÙÙÙÙباÙت/ثا"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ".ÙÙذا ÙتÙØ Ø§ÙتدÙ٠عÙÙاÙشبÙØ© "
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "ØÙظ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
+msgid "Remove a preset"
msgstr ""
-"ÙÙتÙØ Ø°ÙÙ ÙØÙظ اÙتدÙ٠اÙÙ Ù
ÙÙ. The can be reencoded on the fly.Ù
ÙÙ
ا Ø£Ù
ÙÙ "
-"ÙVLC Ø£Ù ÙÙرأ ÙÙ
ÙÙ ØÙظÙ. \n"
-"Ùرج٠Ù
ÙاØظ٠اÙÙÙ VLCÙÙس Ù
Ùاسب جدا ÙÙÙ
ÙÙات اÙÙ Ù
Ù٠اÙتشÙÙر. اÙتشÙÙر ع٠اÙسÙ
ات "
-"غÙر Ù
ÙÙدة ÙاÙÙاذ شبÙØ© اÙاÙÙار Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
msgstr ""
-"إختر برÙاÙ
ج Ù
Ø´ÙÙر ÙÙا٠ÙÙØ´Ùرة اÙسÙ
ع٠ØاÙÙر ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ù
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات. "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"إختر برÙاÙ
ج Ù
Ø´ÙÙر ÙÙا٠ÙÙØ´Ùرة اÙبصر٠ØاÙÙر ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ù
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
+msgid "Remove"
+msgstr "ازاÙØ©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+msgid "Add new Preset..."
msgstr ""
-"ÙÙتÙØ Ø°Ù٠تØدÙد TTL (Time-To-Live) ÙÙتدÙÙ.ÙÙذا اÙÙ
عÙÙ
Ù٠اÙص٠عدد Ù
Ù "
-"اÙÙ
سارات ÙÙÙ
ÙÙÙÙ٠اÙتدÙÙ Ù
٠اÙÙ
رÙر . . اذا ÙÙتÙ
Ùا Ùعر٠Ù
ا ÙعÙÙÙ Øا٠اذا اردتÙ
"
-"ا٠سÙ٠عÙ٠جÙÙدÙÙ
شبÙØ© Ù
ØÙÙØ© ÙÙØ· Ø Ùتر٠تØدÙد Ùذا اÙÙ 1."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
msgstr ""
-"عÙدÙ
ا Ù
تتابع٠بإستخداÙ
اÙجداÙÙ UPD ا٠ÙعÙ٠بإستخداÙ
SAP/SDP اعÙا٠اÙبرÙتÙÙÙÙ."
-"ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ© ØاÙزبائ٠Ùا ÙرÙدÙÙ ÙÙع ÙÙ multicast اÙعÙÙاÙ, ÙستظÙر ÙÙ ÙائØØ© "
-"اÙعرض اذا تÙ
Ù٠اÙÙسغ ÙاجÙØ© اضاÙÙØ©. \n"
-"اذا ÙÙت ترغب Ù٠اعطاء إسÙ
ÙÙتدÙÙÙÙ
ØأدخÙÙ ÙÙا Ø Ø£Ù Ø Ø³ÙÙستخدÙ
إسÙ
ÙرضÙا"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
msgstr ""
-".عÙد تÙ
ÙÙÙ Ùذا اÙØ®ÙØ§Ø±Ø Ø§ÙتدÙÙ ÙÙÙÙ Ù
ÙØ´ÙغÙÙ٠٠تراÙسÙÙدÙد / Ù
تÙاص٠\n"
-"\n"
-".عÙÙ
ا ا٠Ùذا ÙتطÙب Ø£Ùثر بÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
جرد ÙØدة اÙÙ
عاÙج٠اÙÙ
رÙزÙØ© اÙسÙطة اÙتشÙÙر "
-"ا٠Ù
تتابعÙ"
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
-msgid "Hide no user action dialogs"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+msgid "Enter a name for the new preset:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
-msgid ""
-"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
-"panel)."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
msgstr ""
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "اÙÙاجÙات اÙعاÙ
Ø©"
-
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "ÙاجÙØ© Mac OS"
-
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:103
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "ÙÙطة بداÙØ© Ù
ستعرض اÙÙ
ÙÙات"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÙÙائÙ
اÙعÙاÙÙÙ"
-#: modules/gui/ncurses.c:105
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
-"Ùذا اÙØ®Ùار ÙتÙØ Ù٠ا٠تØدد اÙدÙÙ٠عÙÙ Ù
تصÙØ ncurses اÙÙ
Ù٠سÙظÙر ÙÙ ÙÙ "
-"اÙبداÙØ©."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "أضÙ"
-#: modules/gui/ncurses.c:110
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Ncurses اÙÙصÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "اÙ
سØ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "[Repeat] "
-msgstr "اعادة تشغÙ٠اÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
+msgid "Edit"
+msgstr "تØرÙر"
-#: modules/gui/ncurses.c:1487
-#, fuzzy
-msgid "[Random] "
-msgstr "عشÙائÙ"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "استخراج"
-#: modules/gui/ncurses.c:1488
-#, fuzzy
-msgid "[Loop]"
-msgstr "ØÙÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "اÙÙÙت"
-#: modules/gui/ncurses.c:1499
-#, c-format
-msgid " Source : %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "ÙعÙ
"
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
-#, c-format
-msgid " State : Playing %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
+msgid "Untitled"
+msgstr "غÙر Ù
ÙعÙÙÙ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1510
-#, c-format
-msgid " State : Opening/Connecting %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid "No input"
+msgstr "Ùا دخÙ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1514
-#, c-format
-msgid " State : Paused %s"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
+".bookmarks Ùا تÙجد Ø£Ù Ù
دخÙات . اÙتدÙÙ Ùجب إجرائ٠عÙد اÙÙراءة أ٠اÙتÙÙÙ ÙÙ "
+"تعÙ
Ù "
-#: modules/gui/ncurses.c:1528
-#, c-format
-msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid "Input has changed"
+msgstr "تÙ
تغÙÙر اÙÙ
دخÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
+".اÙÙ
دخÙات Ùد تغÙرت Ø Ùادرة عÙ٠اÙÙاذ Ùتاب. تعÙÙÙ ÙدÙÙ Ù
ع \"تÙÙÙ \" بÙÙÙ
ا "
+"Ùتب ÙضÙ
ا٠تØرÙر اÙابÙاء عÙÙ ÙÙس اÙÙ
دخÙات"
-#: modules/gui/ncurses.c:1532
-#, c-format
-msgid " Volume : %i%%"
-msgstr " اÙصÙت : %i%%"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "إختÙارغÙر صاÙØ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1539
-#, c-format
-msgid " Title : %d/%d"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr ". bookmarks تÙ
إختÙار زÙجا٠Ù
Ù"
-#: modules/gui/ncurses.c:1547
-#, c-format
-msgid " Chapter : %d/%d"
-msgstr " اÙÙص٠: %d/%d"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "No input found"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙجد دخÙ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1557
-#, c-format
-msgid " Source: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ".تÙار Ùجب اÙÙعب أ٠تÙÙÙت ع٠اÙعÙ
٠شرائط"
-#: modules/gui/ncurses.c:1559
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
#, fuzzy
-msgid " [ h for help ]"
-msgstr "+----[ÙÙاÙØ© اÙÙ
ساعدة]"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1581
-msgid " Help "
-msgstr " ساعد "
+msgid "Show Details"
+msgstr "أظÙر اÙإعدادات"
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
#, fuzzy
-msgid "[Display]"
-msgstr "عرض"
+msgid "Hide Details"
+msgstr "أظÙر اÙإعدادات"
-#: modules/gui/ncurses.c:1588
-msgid " h,H Show/Hide help box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
+msgstr "أرسÙ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1589
-msgid " i Show/Hide info box"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1590
-msgid " m Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+msgid "Comments"
+msgstr "تعÙÙÙات"
-#: modules/gui/ncurses.c:1591
-msgid " L Show/Hide messages box"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1592
-msgid " P Show/Hide playlist box"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1593
-msgid " B Show/Hide filebrowser"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1594
-msgid " x Show/Hide objects box"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1595
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
#, fuzzy
-msgid " S Show/Hide statistics box"
-msgstr "| next. . . . . . . . . . . . اÙعÙصر اÙتاÙÙ"
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "اÙÙÙز عÙ٠اÙزÙ
Ù"
-#: modules/gui/ncurses.c:1596
-msgid " c Switch color on/off"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr ".ثا"
-#: modules/gui/ncurses.c:1597
-msgid " Esc Close Add/Search entry"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to play or pause the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1602
-msgid "[Global]"
-msgstr "[عÙ
ÙÙ
Ù]"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1605
-msgid " q, Q, Esc Quit"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1606
-msgid " s Stop"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
-msgid " Pause/Play"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Forward"
+msgstr "أرسÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1608
-#, fuzzy
-msgid " f Toggle Fullscreen"
-msgstr "| [f[on|off . . . . . . . . . .ÙÙ
Ø· اÙشاشة اÙÙاÙ
ÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1609
-#, fuzzy
-msgid " n, p Next/Previous playlist item"
-msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . اÙعÙصر اÙسابÙ"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1610
-msgid " [, ] Next/Previous title"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
-msgid " <, > Next/Previous chapter"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1612
-#, c-format
-msgid " Seek +1%%"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1613
-#, c-format
-msgid " Seek -1%%"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
-msgid " a Volume Up"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
-msgid " z Volume Down"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
-#, fuzzy
-msgid "[Playlist]"
-msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
-#, fuzzy
-msgid " r Toggle Random playing"
-msgstr "| اÙدارÙ] [on|off]. . . . تردد ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙبÙد اÙدارÙ"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1624
-msgid " l Toggle Loop Playlist"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1625
-msgid " R Toggle Repeat item"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1626
-#, fuzzy
-msgid " o Order Playlist by title"
-msgstr "| next. . . . . . . . . . . . اÙعÙصر اÙتاÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1627
-msgid " O Reverse order Playlist by title"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-msgid " g Go to the current playing item"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
+msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1629
-msgid " / Look for an item"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
-msgid " A Add an entry"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
-msgid " D, Delete an entry"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
-msgid " Delete an entry"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
-msgid " e Eject (if stopped)"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
-#, fuzzy
-msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "Ù
رشÙØات"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
-msgid " Add the selected file to the playlist"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid "Drop media here"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1642
-msgid " Add the selected directory to the playlist"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
+msgid "Open media..."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1643
-msgid " . Show/Hide hidden files"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+msgid "Choose Profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1648
-msgid "[Boxes]"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+msgid "Customize..."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
-msgid " , Navigate through the box line by line"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose Destination"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
-msgid " , Navigate through the box page by page"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
-#, fuzzy
-msgid "[Player]"
-msgstr "تشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Browse..."
+msgstr "استعرض..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
-#, c-format
-msgid " , Seek +/-5%%"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+msgid "Setup Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "Ù
تÙرÙÙات"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
-msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+msgid "Save as File"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1689
-msgid " Information "
-msgstr " Ù
عÙÙÙ
ات "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "اÙتÙار"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
+msgstr "طبÙÙ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1701
-#, c-format
-msgid " [%s]"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+msgid "Save as new Profile..."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1708
-#, c-format
-msgid " %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
-msgid "No item currently playing"
-msgstr "Ùا عÙصر Ùشتغ٠اÙØ¢Ù"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ù
رÙ
از اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1828
-msgid " Logs "
-msgstr " سجÙات "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÙÙدÙ٠اÙصÙت"
-#: modules/gui/ncurses.c:1873
-msgid " Browse "
-msgstr " استعرض "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1928
-msgid " Objects "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1942
-#, fuzzy
-msgid " Stats "
-msgstr "Ø¥ØصائÙات"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "سÙÙÙ
"
-#: modules/gui/ncurses.c:2037
-#, c-format
-msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2070
-msgid " Playlist (All, one level) "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2073
-msgid " Playlist (By category) "
-msgstr " ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ (Øسب اÙتصÙÙÙ) "
-
-#: modules/gui/ncurses.c:2076
-msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr " ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ (Ù
ÙضاÙØ© ÙدÙÙÙا) "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+msgid "Stream Destination"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
-#, c-format
-msgid "Find: %s"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+msgid "Stream Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2186
-#, c-format
-msgid "Open: %s"
-msgstr "ÙتØ: %s"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr "عÙÙاÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "اÙÙ
دخÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+msgid "SAP Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "اÙÙص٠اÙساب٠"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
-msgid "Menu"
-msgstr "اÙÙائÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
-msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "اÙÙصÙ/اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Ù٠تشÙÙر Ùص اÙترجÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "تصدÙر SDP ÙØÙ Ù
ÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "اÙØ´ÙاÙÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a medium"
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
msgstr ""
-"شغÙÙ\n"
-"إذا ÙاÙت ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ©Ø Ø§ÙØªØ ÙسÙØ·Ùا"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "Ø£Ùغ٠Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
+msgid "Save as new profile"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Extended panel"
-msgstr "تØÙÙ
Ù
Ùسع"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
+msgid "Remove a profile"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
-msgid "A->B Loop"
-msgstr "ØÙÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Frame By Frame"
-msgstr "تدÙ٠اÙصÙر"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "عÙس اÙÙÙع "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
+msgid "No Address given"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Step backward"
-msgstr "تÙدÙÙ
ÙÙØ®ÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Step forward"
-msgstr "تÙدÙÙ
ÙÙØ£Ù
اÙ
"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Loop/Repeat mode"
-msgstr "تÙرار تشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ÙÙÙ٠اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-msgid "Open a medium"
-msgstr "اÙØªØ ÙسÙØ·Ùا"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "اÙÙسÙØ· اÙساب٠ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
+msgid "Custom"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "اÙÙسÙØ· اÙتاÙÙ ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "ÙØÙÙ٠اÙÙÙدÙ٠إÙÙ Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "أخطاء ÙتØØ°Ùرات"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "ÙØÙÙ٠اÙÙÙدÙÙ Ù
Ù Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Clean up"
+msgstr "اÙ
سØ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-msgid "Show extended settings"
-msgstr "ÙظÙر إعدادات Ù
تÙدÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
+msgid "Random On"
+msgstr "تشغÙ٠عشÙائ٠"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-msgid "Show playlist"
-msgstr "ÙظÙر ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Ø¥ÙÙا٠Ù
Ùرر"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "اÙتÙاط صÙرة"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
-msgid "Loop from point A to point B continuously."
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "تدÙ٠اÙصÙر"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(Ùا بÙÙÙد٠ÙÙشغÙÙ)"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Reverse"
-msgstr "تردÙد "
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-msgid "Change the loop and repeat modes"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
+msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
-#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Unmute"
-msgid "Unmute"
-msgstr "ÙÙغ٠اÙÙتÙ
"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1727
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
-#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Mute"
-msgid "Mute"
-msgstr "ÙتÙ
"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1728
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "اÙإعادة اÙÙ
ØÙÙØ© "
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "جÙاز اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
msgstr ""
+"عدد اÙشاشات اÙ٠تستخدÙ
Ùا باÙتÙصÙر عرض اÙÙÙدÙÙ 'ÙاÙ
٠اÙشاش٠'. عدد رسائ٠"
+"اÙشاشات ÙÙ
Ù٠اÙعثÙر عÙ٠جÙاز اÙÙÙدÙÙ ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙإختÙار."
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
-msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Opaqueness"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
-msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr "Ù
جÙ
Ùعة اÙØ´ÙاÙÙÙ ÙÙ Ùتاج اÙÙÙدÙÙ. 1 غÙر Ø´Ùا٠(اÙتÙصÙر) 0 Ø´Ùا٠تÙ
اÙ
ا."
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "Preamp"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "اÙشاش٠سÙداء ÙÙ ÙاÙ
٠شاشة "
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
-msgid "dB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "Ù٠اسÙÙب شاشة ÙاÙ
ÙØ© Ø ØªØ¨Ù٠اÙشاش٠اÙت٠Ùا ÙÙجد ÙÙدÙÙ ÙظÙر اسÙد "
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
-#, fuzzy
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "Ù
ÙاÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "اظÙار Ù
راÙب ÙاÙ
٠شاشة"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "صÙت/ÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr ".ÙظÙر اÙÙ
راÙب ساطع عÙد Ø¥ÙتÙا٠اÙÙأرة Ù٠اسÙÙب شاشة ÙاÙ
ÙØ©"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "اÙإعادة Ø¢ÙÙØ© ÙبÙÙد جدÙدة "
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ".بداÙØ© اÙإعادة بÙÙد اÙجدÙدة عÙ٠اÙÙÙر Ù
ت٠ÙاÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
-msgid "Advance of audio over video:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Keep Recent Items"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Ù
Ù٠اÙترجÙ
ات"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
-#, fuzzy
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "ÙعÙÙ / اÙعÙاÙÙ٠اÙثاÙÙÙØ© "
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "Ù٠تشÙÙر Ùص اÙترجÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
-#, fuzzy
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "«timeshift» أجبر إستعÙ
ا٠ÙØدة "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
-msgid "Comments"
-msgstr "تعÙÙÙات"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr ".تجÙ
Ùع Ù
ختÙ٠اÙØ¥ØصائÙات"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Input/Read"
-msgstr "دخÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
-msgid "Output/Written/Sent"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Media data size"
-msgstr "Ù
تأÙ
ÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
-msgid "Demuxed data size"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+msgid "Use the native fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "Content bitrate"
-msgstr " Ùسبة ÙÙ
ÙذجÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Discarded (corrupted)"
-msgstr "تÙرÙغ اÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "أعد تØجÙÙ
اÙÙاجÙØ© Ø¥ÙÙ ØجÙ
اÙÙÙدÙ٠اÙأصÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
-msgid "Dropped (discontinued)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Decoded"
-msgstr "أجÙزة Ù٠اÙرÙ
Ùز"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-#, fuzzy
-msgid "blocks"
-msgstr "أسÙد"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "Displayed"
-msgstr "عرض"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "frames"
-msgstr "اÙإطارات B"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Lost"
-msgstr "(اÙأضعÙ)1"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "اÙÙÙ Ùسبة اÙأبعاد"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "اضبط"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "packets"
-msgstr "إرساÙاÙرزÙ
"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Upstream rate"
-msgstr " اÙساب âÙسبة اÙبتات "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Played"
-msgstr "شغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "buffers"
-msgstr "صÙÙا٠VBV"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Current visualization"
-msgstr "Ù
ؤثرات بصرÙØ© ÙÙصÙت"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current playback speed: %1\n"
-"Click to adjust"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
-"سرعة اÙتشغÙ٠اÙØاÙÙØ©.\n"
-"اÙÙر ÙÙتسÙÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
-msgid "Revert to normal play speed"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
#, fuzzy
-msgid "Download cover art"
-msgstr "ÙÙز٠اÙØ¢Ù"
+msgid "Control external music players"
+msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙتØÙÙ
باÙÙ
شغÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr "بدÙ٠بÙ٠اÙÙÙت اÙÙ
ÙÙض٠ÙاÙباÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Double click to jump to a chosen time position"
-msgstr "اÙÙر Ù
زدÙجÙا ÙتØص٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙسÙØ·"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "اختÙار اÙجÙاز أ٠دÙÙÙ VIDEO_TS"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
-msgstr "اختÙار اÙجÙاز أ٠دÙÙÙ VIDEO_TS"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "اختر Ù
ÙÙÙا أ٠أÙثر"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "File names:"
-msgstr "إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Ù
رشÙØات"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
+msgid ""
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ÙØªØ Ù
Ù٠اÙترجÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
+msgid "Ask"
+msgstr "اسأÙâ"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "إختÙارÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Always"
+msgstr "دائÙ
ا"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
-#, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "ÙÙع"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Never"
+msgstr "أبدا "
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "kHz تدÙ٠رÙ
Ùز اÙإشارة ب "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
-#, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "عرض اÙØدÙد "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "ÙاجÙØ© Mac OS"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "اÙÙÙÙات"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "اÙÙ
ÙاÙذة اÙÙ
Ùختارة:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
+msgstr "اÙسÙÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
-msgid ".*"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
-#, fuzzy
-msgid "Input caching:"
-msgstr "تÙ
تغÙÙر اÙدخÙ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
+msgid "Video output"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
-#, fuzzy
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr "SAP إستخداÙ
Ù
خبأ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ùطع"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
-#, fuzzy
-msgid "Auto connnection"
-msgstr "إعادة اÙإتصا٠تÙÙائÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "اÙÙ
دة"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
#, fuzzy
-msgid "Radio device name"
-msgstr "إسÙ
أداة اÙصÙت"
+msgid "File Size"
+msgstr "ØجÙ
Ù
ضاعÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
-msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "اÙتÙ
س تØدÙثات..."
-#. xgettext: frames per second
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
-#, fuzzy
-msgid " f/s"
-msgstr "Ù
Ù
ر 2 "
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+msgid "Preferences..."
+msgstr "...تÙضÙÙات"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Ø®Ùارت Ù
تÙدÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Services"
+msgstr "خدÙ
ات"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr "اÙÙر Ù
زدÙجÙا ÙتØص٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙسÙØ·"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "اخÙاء VLC"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Create Directory"
-msgstr "دÙÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Hide Others"
+msgstr "اخÙاء اÙبÙÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "ÙÙ
Ø· Ù
عد٠اÙبت"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+msgid "Show All"
+msgstr "اظÙار اÙجÙ
Ùع"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Enter name for new directory:"
-msgstr "Ùرج٠ادخا٠إسÙ
جدÙد ÙÙعÙدÙ."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "اغÙا٠VLC"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Enter name for new folder:"
-msgstr "Ùرج٠ادخا٠إسÙ
جدÙد ÙÙعÙدÙ."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
+msgid "1:File"
+msgstr "1:اÙÙ
ÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
-#, fuzzy
-msgid "Sort by"
-msgstr "ترتÙب Øسب اÙأسÙ
"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ Ù
تÙدÙ
..."
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Ascending"
-msgstr "ÙÙتØ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Open File..."
+msgstr "اÙØªØ Ù
ÙÙÙا..."
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
-#, fuzzy
-msgid "Descending"
-msgstr "Ùش٠اÙرÙ
Ùز"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "...ÙØªØ Ø§ÙÙرص"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
-msgid "Remove this podcast subscription"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Open Network..."
+msgstr "اÙØªØ Ø´Ø¨ÙØ©..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+msgid "Open Capture Device..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
-msgid "My Computer"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
+msgid "Open Recent"
+msgstr "اÙØªØ Ø§ÙØدÙØ«"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
+msgid "Close Window"
+msgstr "اغÙا٠اÙÙاÙذة"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr " اÙÙ
رشد ...اÙسÙاب/اÙتصدÙر "
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Convert / Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
-msgid "Devices"
-msgstr "أجÙزة"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "اØÙظ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ..."
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Local Network"
-msgstr "شبÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Cut"
+msgstr "Ùص"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "ÙÙترÙÙÙغÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
+msgid "Copy"
+msgstr "Ùسخ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to a podcast"
-msgstr "ارتÙاع ØدÙد"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Paste"
+msgstr "ÙصÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "ارتÙاع ØدÙد"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+msgid "Select All"
+msgstr "اختر اÙÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
-msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
-msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+msgid "Playlist Table Columns"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
-msgid "Unsubscribe"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
+msgid "Playback"
+msgstr "شغÙÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+msgid "Playback Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
-msgid "Detailed View"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Icon View"
-msgstr "عرض"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "غادر بعد اÙتشغÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "عرض ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Step Forward"
+msgstr "تÙدÙÙ
ÙÙØ£Ù
اÙ
"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
-msgid "Select File"
-msgstr "اختر Ù
ÙÙÙا"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
+msgid "Step Backward"
+msgstr "تÙدÙÙ
ÙÙØ®ÙÙ "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr "اختر إجراء٠ÙتÙغÙÙر اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§ÙساخÙØ© اÙÙ
ربÙطة بÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ارÙع اÙصÙت"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
-msgid "Hotkey"
-msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙساخÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "اخÙض اÙصÙت"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
-msgid "Global"
-msgstr "عÙ
ÙÙ
Ù"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+msgid "Audio Device"
+msgstr "جÙاز اÙصÙت"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
-msgid "Apply"
-msgstr "طبÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+msgid "Half Size"
+msgstr "Ùص٠اÙØجÙ
"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
-msgid "Unset"
-msgstr "غÙر Ù
ضبÙØ·"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
+msgid "Normal Size"
+msgstr "ØجÙ
عادÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§Ùساخ٠ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
+msgid "Double Size"
+msgstr "ØجÙ
Ù
ضاعÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "ÙصÙØ ÙÙرز "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
-#, fuzzy
-msgid "Key: "
-msgstr "Ù
ÙتاØ"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "اÙترجÙ
Ø©/OSD"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "إدخاÙ/ ÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Float on Top"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
-msgid "Video Settings"
-msgstr "إعدادات اÙÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "جÙاز ÙÙدÙÙ Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "إعدادات اÙصÙت"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr "ÙÙعÙØ© بعد اÙÙ
عاÙجة"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "جÙاز "
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "أضÙÙ Ù
Ù٠ترجÙ
Ø©"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "إدخاÙ/ ÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "Ù
ÙØ·Ùعة اÙترجÙ
Ø©"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
-msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+msgid "Text Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
-msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+msgid "Text Color"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "System's default"
-msgstr "Ù
Ù
ÙÙز اÙÙظاÙ
"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "اضبط اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§ÙساخÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Background Opacity"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Ù
ÙرشØات اÙصÙت"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÙÙ٠اÙØ®ÙÙÙØ© "
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
-msgid "Video Files"
-msgstr "Ù
ÙÙات اÙÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "Ù
ÙÙات ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+msgid "Window"
+msgstr "ÙاÙذة"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "تطبÙÙ"
+msgid "Minimize"
+msgstr "تصغÙر اÙÙاÙذة"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Ø£Ù&غÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
+msgid "Player..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "أرجÙاÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "Main Window..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Autoplay اÙÙ
Ù٠اÙÙ
ختار"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected profile"
-msgstr "ÙزÙ٠اÙÙتب اÙÙ
ختارة"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+msgid "Video Effects..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "Ø¥Ùشاء\"بداÙØ© سرÙعÙ\" ÙÙÙ
ÙÙات "
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-msgid " Profile Name Missing"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "إختر ÙاØد أ٠أÙثر Ù
٠اÙÙ
ÙÙات ÙÙÙتØ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙسÙØ·..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "File/Directory"
-msgstr "اÙÙ
سار"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Messages..."
+msgstr "...اÙرسائÙ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "File/Folder"
-msgstr "ØاÙظ٠"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Ù
جاÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "اظÙار اÙجÙ
Ùع Ù٠اÙÙ
ÙدÙ
Ø©"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "Ù
جاÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "Help"
+msgstr "اÙÙ
ساعدة"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "ÙÙع"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "Ù
ساعدة Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr ".إستخداÙ
Ùذا Ù٠إعادة ترÙ
Ùز اÙتدÙÙ ÙØÙظ٠اÙÙ Ù
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
-msgid "Filename"
-msgstr "إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "اÙتÙØ«Ù٠عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
-msgid "Save file..."
-msgstr "...ØÙظ Ù
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "Ù
ÙÙع VideoLAN..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+msgid "Make a donation..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr ".ÙÙذا ÙتÙØ Ø§ÙتدÙ٠عÙÙاÙشبÙØ© "
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
-msgid "Path"
-msgstr "Ù
سار"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "اÙÙ
Ùتد٠عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
msgid ""
-"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
-msgstr ".ÙÙذا ÙتÙØ Ø§ÙتدÙ٠عÙÙاÙشبÙØ© "
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr ".ÙÙذا ÙتÙØ Ø§ÙتدÙ٠عÙÙاÙشبÙØ© "
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr ".ÙÙذا ÙتÙØ Ø§ÙتدÙ٠عÙÙاÙشبÙØ© "
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
-#, fuzzy
-msgid "Base port"
-msgstr "Ù
ÙÙØ° CDDB"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
-msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+msgid "Subscribe to a podcast"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Ù
غÙÙÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Login:pass"
-msgstr ":اÙدخÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "تØرÙر اÙعÙاÙ
ات"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
-msgid "Create"
-msgstr "Ø£Ùشئ"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
-msgid "Create a new bookmark"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
+msgid "MY COMPUTER"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "ÙزÙ٠اÙÙتب اÙÙ
ختارة"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr ".عرÙ٠اÙÙائÙ
Ø© اÙÙ
ÙضÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
-msgid "&Close"
-msgstr "أغ&ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
+msgid "INTERNET"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
-msgid "Bytes"
-msgstr "باÙتات"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Check for album art and metadata?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "اÙتباÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
#, fuzzy
-msgid "Destination file:"
-msgstr "Ù
Ùصد "
+msgid "No, Thanks"
+msgstr "Ø´Ùر"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
-msgid "Browse"
-msgstr "استعرض"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid ""
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
#, fuzzy
-msgid "Display the output"
-msgstr "عرض Ù
خرج اÙتÙار "
+msgid "B"
+msgstr "BD"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
-msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "إعدادات&"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
-msgid "&Start"
-msgstr "اب&بدأ"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
-msgid "Errors"
-msgstr "اÙاخطاء"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
-msgid "&Clear"
-msgstr "اÙ
&سØ"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "اÙÙا٠اÙأخطاء اÙأخر٠"
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+msgid "No device is selected"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
-msgid "Adjustments and Effects"
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "Ù
عادÙÙ Ù
ÙسطÙ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
+msgid "Open Source"
+msgstr "اÙÙ
صدر اÙÙ
ÙتÙØ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "Ù
ؤثرات اÙصÙت"
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Ù
ÙÙع اÙÙ
صدر اÙإعÙاÙ
Ù "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
-msgid "Video Effects"
-msgstr "تأثÙرات اÙÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "اÙتØ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Synchronization"
-msgstr "Ù
زاÙ
ÙØ© اÙساعة"
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "v4l2 controls"
-msgstr "جÙاز اÙتØÙÙ
"
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "شبÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
-msgid "Go to Time"
-msgstr "اÙØ°Ùاب Ø¥ÙÙ ÙÙت"
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+msgid "Capture"
+msgstr "اÙتÙØ·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
-msgid "&Go"
-msgstr "ا&Ø°Ùب"
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
-msgid "Go to time"
-msgstr "اذÙب Ø¥Ù٠اÙÙÙت"
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
-msgid "About"
-msgstr "عÙ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "Ù
ÙعاÙجة اÙØ£ÙبÙب بدÙا٠Ù
٠اÙÙ
ÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Play another media synchronously"
msgstr ""
-"Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC Ù
شغ٠ÙÙ
ÙرÙ
Ùز ÙÙ
ÙدÙÙÙ Ùسائط Øر ÙÙ
ÙÙÙ Ùراءة اÙÙ
ÙÙات ÙاÙاسطÙاÙات "
-"ÙاÙدÙÙÙدÙات ÙتدÙÙات اÙشبÙات ÙÙرÙت اÙاÙتÙاط ÙØ£Ùثر!\n"
-"ÙستخدÙ
VLC Ù
رÙ
زات داخÙÙØ© ÙÙعÙ
٠عÙÙ Ù٠اÙÙ
Ùصات اÙأساسÙØ©.\n"
-"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Choose..."
+msgstr "...إختÙار"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
msgstr ""
-"صرÙÙ Ùسخة VLC ÙØ°Ù:\n"
-" "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
-msgid "Compiler: "
-msgstr "اÙÙ
ؤÙÙ: "
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+msgid "Custom playback"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
+msgstr "ÙØªØ Ø¯ÙÙÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+msgid "Insert Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر (C) "
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
msgstr ""
-"(c) 1996-2006- ÙرÙÙ ÙÙدÙÙÙاÙ\n"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
msgstr ""
-"ÙسرÙا Ø£Ù ÙØ´Ùر ÙÙ Ù
جتÙ
ع VLC: اÙÙ
ختبرÙÙ ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙا ÙاÙأشخاص اÙتاÙÙÙ (ÙاÙÙ
ÙسÙÙÙ "
-"Ù
ÙÙÙ
...) عÙ٠تعاÙÙÙÙ
Ù٠إÙشاء Ø£Ùض٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
-msgid "Authors"
-msgstr "اÙÙ
ؤÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
-msgid "Thanks"
-msgstr "Ø´Ùر"
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
+msgstr "اÙÙ
ÙÙاÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
-msgid "VLC media player updates"
-msgstr "تØدÙثات Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC"
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
+msgid "Unicast"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
-msgid "&Recheck version"
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
+msgid "Multicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
-msgid "Checking for an update..."
-msgstr "ÙÙتÙ
س تØدÙØ«Ùا..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
+msgid "Input Devices"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
msgid ""
-"\n"
-"Do you want to download it?\n"
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
msgstr ""
-"\n"
-"أترÙد تÙزÙÙÙØ\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
-msgid "Launching an update request..."
-msgstr "ÙÙÙÙØ° Ø·Ùب تØدÙØ«..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid "Subscreen left"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
-msgid "&Yes"
-msgstr "&ÙعÙ
"
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+msgid "Subscreen top"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
-msgid "A new version of VLC("
-msgstr "اÙÙسخة اÙجدÙدة Ù
Ù VCL ("
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Capture Audio"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
-msgid ") is available."
-msgstr ") Ù
تÙÙرة."
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Current channel:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
-msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "ÙدÙ٠آخر Ùسخة Ù
Ù Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC."
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Previous Channel"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Øدث خطأ اÙØ°Ù Ù
٠اÙÙ
ØتÙ
Ù Ù
Ùع تÙÙÙØ° Ø·ÙبÙ: "
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Next Channel"
+msgstr "اÙÙÙاة اÙتاÙÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
-msgid "&General"
-msgstr "&عاÙ
"
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "...ÙÙاة استرجاع اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "بÙاÙات ÙÙÙÙØ© Ø¥&ضاÙÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "تÙاصÙ٠اÙتر&Ù
Ùز"
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+"ÙÙ
Ùستطع VLC اÙاتصا٠بEyeTV.\n"
+"تأÙد Ø£Ù٠تثبذت Ù
ÙØÙ VLC EyeTV."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-msgid "&Statistics"
-msgstr "Ø¥Ø&صائÙات"
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-msgid "&Save Metadata"
-msgstr "ا&ØÙظ اÙبÙاÙات اÙÙÙÙÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Download Plugin"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
-msgid "Location:"
-msgstr "اÙÙ
ÙÙع:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/codec/svg.c:50
+msgid "Image width"
+msgstr "عرض اÙصÙرة"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
-msgid "Modules tree"
-msgstr "شجرة اÙÙØدات"
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/codec/svg.c:52
+msgid "Image height"
+msgstr "ارتÙاع اÙصÙرة"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
-msgid "C&lear"
-msgstr "اÙ
&سØ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "أضÙÙ Ù
Ù٠ترجÙ
Ø©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
-msgid "&Save as..."
-msgstr "ا&ØÙظ ÙÙ..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
-msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr "ÙØÙظ Ù٠اÙسجÙات اÙÙ
عرÙضة Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr "(اÙإسÙاب(0,1,2 "
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
+msgid "Override parameters"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Message filter"
-msgstr "ÙÙ
ÙرشØات اÙدخÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
-msgid "&Update"
-msgstr "Ø&دÙØ«"
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
-msgid "Save log file as..."
-msgstr "اØÙظ Ù
Ù٠اÙسج٠ÙÙ..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Font size"
+msgstr "ØجÙ
اÙخط"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+msgid "Subtitle alignment"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
-msgid ""
-"Cannot write to file %1:\n"
-"%2."
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
msgstr ""
-"تعذÙرت اÙÙتابة Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙ %1:\n"
-"%2."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
-msgid "Open Media"
-msgstr "ÙØªØ ÙسÙØ·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
-msgid "&File"
-msgstr "&Ù
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+msgid "Font Properties"
+msgstr "خصائص اÙخط"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
-msgid "&Disc"
-msgstr "&Ùرص"
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Ù
Ù٠اÙترجÙ
Ø©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
-msgid "&Network"
-msgstr "&شبÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+msgid "Open File"
+msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "ج&Ùاز اÙتÙاط"
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
-msgid "&Select"
-msgstr "ا&ختر"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
+msgid "Composite input"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
-msgid "&Enqueue"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
+msgid "S-Video input"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
-msgid "&Play"
-msgstr "Ø´&غÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "اÙسÙاب/اÙØÙظ:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
-msgid "&Stream"
-msgstr "&دÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "...إعدادات"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
-msgid "&Convert"
-msgstr "&ØÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "اÙÙ
سارات ÙØ®Ùارات عابراÙØ´Ùرة "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "&ØÙÙÙ/اØÙظ"
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "عرض تÙار Ù
ØÙÙا"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
-msgid "Open URL"
-msgstr "ÙØªØ Ù
سار"
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "Ù
دخÙات اÙتدÙ٠اÙخاÙ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
-msgid "Enter URL here..."
-msgstr "أدخ٠اÙÙ
سار ÙÙا..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "طرÙÙØ© تغÙÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
-msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أدخ٠Ù
سار اÙÙسÙØ· اÙذ٠ترÙد تشغÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Ø®Ùارات عبر اÙترÙ
Ùز"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
-msgid ""
-"If your clipboard contains a valid URL\n"
-"or the path to a file on your computer,\n"
-"it will be automatically selected."
-msgstr ""
-"إذا اÙتÙت ØاÙظت٠Ù
سارÙا صØÙØÙا \n"
-"Ø£Ù Ù
سارÙا Ø¥ÙÙ Ù
Ù٠عÙÙ ØاسÙبÙØ\n"
-"ÙسÙÙ ÙÙØدÙد تÙÙائÙÙا."
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "(Ùسبة باÙت (ÙÙÙباÙت/ثا"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
-msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "Ù
ÙØÙات ÙاÙ
تدادات"
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "اعÙا٠جدÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Extensions"
-msgstr "اÙØ¥Ù
تداد AAC"
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "إسÙ
اÙÙÙاة"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
-msgid "Capability"
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Save File"
+msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+msgid "Expand Node"
+msgstr "عÙدة Ù
Ùسعة"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
+msgid "Download Cover Art"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
-msgid "Score"
-msgstr "Ù
دÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
-msgid "&Search:"
-msgstr "ابØ&Ø«:"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "More information..."
-msgstr "اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "ترتÙب اÙعÙدة Øسب اÙإسÙ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Reload extensions"
-msgstr "Ø¥Ù
تدادات Ù
ÙÙ
ÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "ترتÙب اÙعÙدة Øسب اÙÙ
ؤÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "اÙجÙسة "
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ابØØ« ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Website"
-msgstr "أبÙض"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+msgid "File Format:"
+msgstr ".Ø´Ù٠اÙÙ
ÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "ÙØذ٠اÙعÙصر اÙÙ
Øدد"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "Ù
Ù
تد٠M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
-msgid "Show settings"
-msgstr "أظÙر اÙإعدادات"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr "XML تÙاسÙ
Ùا Ø´ÙÙ ÙائÙ
Ø© اÙبث (XSPF)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
-msgid "Simple"
-msgstr "بسÙØ·"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "HTML playlist"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
-msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "بدÙ٠إÙ٠عرض اÙتÙضÙÙات اÙبسÙطة"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:781
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "ØÙظ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "بدÙ٠إÙ٠عرض اÙتÙضÙÙات اÙÙاÙ
Ù"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ù
Ùتا"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-msgid "&Save"
-msgstr "ا&ØÙظ"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback?"
+msgstr "ÙÙÙ٠اÙتشغÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "اØÙظ ÙأغÙ٠اÙØÙار"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "استئÙاÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "Ø£&عد ضبط اÙتÙضÙÙات"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "ÙÙÙ٠اÙتشغÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
-msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr "Ø£Ù
تأÙد Ù
٠أÙ٠ترÙد إعادة ضبط تÙضÙÙات Ù
شغ٠اÙÙسائط VLCØ"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Always continue"
+msgstr "دائÙ
ا Ù٠اÙÙ
ÙدÙ
Ø©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
-msgid "Stream Output"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
-msgid ""
-"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
-"on your private network, or on the Internet.\n"
-"You should start by checking that source matches what you want your input to "
-"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙسÙØ·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
-msgid ""
-"Stream output string.\n"
-"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can change it manually."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+msgid "Location"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
-msgid "Toolbars Editor"
-msgstr "Ù
ÙØرÙر أشرطة اÙأدÙات"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
-msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "عÙاصر شرÙØ· اÙأدÙات"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Save Metadata"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
-msgid "Next widget style:"
-msgstr "ÙÙ
Ø· اÙÙدجة اÙتاÙÙ:"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+msgid "General"
+msgstr "عاÙ
Ù"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
-msgid "Flat Button"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+msgid "Codec Details"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
-msgid "Big Button"
-msgstr "زر ÙبÙر"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
+msgstr "Ùراءة Ù٠اÙاعÙاÙ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
-msgid "Native Slider"
-msgstr "شرÙØ· تÙ
رÙر أصÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+msgid "Input bitrate"
+msgstr " Ù
ساÙÙ
Ø© Ù
عد٠اÙبت "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "شرÙØ· اÙأدÙات اÙرئÙسÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
+msgstr "Demuxed"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Ù
Ùضع شرÙØ· اÙأدÙات/"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr " اÙساب âÙسبة اÙبتات "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
-msgid "Under the Video"
-msgstr "تØت اÙÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "رÙ
Ùز اÙÙت٠"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
-msgid "Above the Video"
-msgstr "ÙÙ٠اÙÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "عرض اÙإطار "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Line 1:"
-msgstr "خطÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "اÙإطار اÙÙ
ÙÙÙد"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Line 2:"
-msgstr "خطÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
+msgid "Streaming"
+msgstr "اÙسÙاب"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
-msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "شرÙØ· أدÙات اÙÙدجات اÙÙ
تÙدÙ
Ø©:"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "إرساÙاÙرزÙ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
-msgid "Time Toolbar"
-msgstr "شرÙØ· أدÙات اÙÙÙت"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "بعث اÙبتات"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
-msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Ù
ÙتØÙÙÙ
Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
+msgstr "Ùسبة اÙإرساÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
-msgid "Select profile:"
-msgstr "اختر Ù
ÙÙÙا شخصÙÙا:"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Ùعب اÙصÙاÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "اØذ٠اÙÙ
Ù٠اÙشخص٠اÙØاÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "ÙÙد اÙصÙاÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "Ø£&غÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
-msgid "Profile Name"
-msgstr "اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙشخصÙ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
-msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أدخ٠اسÙ
اÙÙ
Ù٠اÙشخص٠اÙجدÙد."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "اÙتÙضÙÙات"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Spacer"
-msgstr "اÙÙضاء "
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+msgid "Reset All"
+msgstr "أعد ضبط اÙÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
-msgid "Expanding Spacer"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+msgid "Show Basic"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Splitter"
-msgstr "Ù
ÙاÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a directory"
+msgstr "اختر دÙÙÙÙا"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
-msgid "Time Slider"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a file"
+msgstr "اختر Ù
ÙÙÙا"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
+msgid "Select"
+msgstr "اختر"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+msgid "Interface Settings"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Small Volume"
-msgstr "ØجÙ
اÙصÙت اÙØ¥ÙتراضÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+msgid "Audio Settings"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
-msgid "DVD menus"
-msgstr "ÙÙائÙ
دÙÙÙدÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+msgid "Video Settings"
+msgstr "إعدادات اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
-msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "أزرار Ù
تÙدÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast"
-msgstr "بث"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "تبدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+msgid "General Audio"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-msgid "Video On Demand ( VOD )"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+msgid "Preferred Audio language"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
-msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr "Ù
ÙÙ٠تسÙÙÙ
ات last.fm"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+msgid "Visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
-msgid "Day / Month / Year:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
-msgid "Repeat:"
-msgstr "إعادة:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-msgid "Repeat delay:"
-msgstr "تأخÙر اÙإعادة:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "غÙÙر"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
-msgid " days"
-msgstr " Ø£ÙاÙ
"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "غÙÙر اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙساخÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
-msgid "I&mport"
-msgstr "اس&تÙرد"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr "اختر إجراء٠ÙتÙغÙÙر اÙÙ
ÙاتÙØ Ø§ÙساخÙØ© اÙÙ
ربÙطة بÙ:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
-msgid "E&xport"
-msgstr "&صدÙر"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+msgid "Action"
+msgstr "اÙإجراء"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "تÙÙÙ٠اÙتØÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
-msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+msgid "Repair AVI Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "ØÙ
٠اÙتشÙÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Ù
ستÙ٠اÙاختزا٠اÙÙ
بدئÙ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
-msgid "Broadcast: "
-msgstr "بث: "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
+msgstr "اÙذاÙرة اÙÙسÙطة"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
-msgid "Schedule: "
-msgstr "جدÙÙ: "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
-msgid "VOD: "
-msgstr "VOD: "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
-msgid "Open Directory"
-msgstr "ÙØªØ Ø¯ÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder"
-msgstr "اÙØªØ Ù
جÙدÙا..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
-msgid "Open playlist..."
-msgstr "اÙØªØ ÙائÙ
Ø© تشغÙÙ..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-msgstr "XSPF Ù
صدر ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+msgid "Open network streams using the following protocols"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
-msgstr "XSPF Ù
صدر ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+msgid "Note that these are system-wide settings."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr "XSPF Ù
صدر ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+msgid "Interface style"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "عÙصر ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙتاÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+msgid "Dark"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "اØÙظ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ ÙÙ..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+msgid "Bright"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
-msgid "Open subtitles..."
-msgstr "اÙØªØ ØªØ±Ø¬Ù
ات..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
-msgid "Media Files"
-msgstr "Ù
ÙÙات Ùسائط"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Ù
ÙÙات ترجÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
-msgid "All Files"
-msgstr "Ù٠اÙÙ
ÙÙات"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "اÙتÙ
س تØدÙثات تÙÙائÙÙا"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-msgid "Control menu for the player"
-msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙتØÙÙ
باÙÙ
شغÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
-msgid "Paused"
-msgstr "Ù
ÙÙبث"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
-msgid "&Media"
-msgstr "Ù&سائط"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback"
+msgstr "ÙÙÙ٠اÙتشغÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
-msgid "P&layback"
-msgstr "تش&غÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "اÙترÙ
Ùز اÙÙ
بدئÙ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
-msgid "&Audio"
-msgstr "&صÙت"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
-msgid "&Video"
-msgstr "&ÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+msgid "Font color"
+msgstr "ÙÙ٠اÙخط"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
-msgid "&Tools"
-msgstr "Ø£&دÙات"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Font"
+msgstr "اÙخط"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
-msgid "V&iew"
-msgstr "ع&رض"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "Ùغة اÙترجÙ
Ø©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
-msgid "&Help"
-msgstr "Ù
&ساعدة"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
-msgid "&Open File..."
-msgstr "اÙ&ØªØ Ù
ÙÙÙا..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+msgid "Enable OSD"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "اÙØªØ &ÙرصÙا..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "Ø´ÙاÙÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "اÙØªØ Ø¯ÙÙ &شبÙØ©..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+msgid "Force bold"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "اÙØªØ Ø¬Ùاز اÙت&Ùاط..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+msgid "Outline color"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
-msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr "اÙØªØ Ù
Ù&ÙعÙا Ù
٠اÙØاÙظة"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline thickness"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
-msgid "&Recent Media"
-msgstr "اÙÙسائط اÙ&ØدÙثة"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
-msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "Ø&ÙÙÙ/اØÙظ..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Display"
+msgstr "عرض"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "تد&ÙÙ..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "ÙÙطات اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
-msgid "&Quit"
-msgstr "&غادر"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "ØاÙظ٠"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
-msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "اÙÙ
ؤ&ثرات ÙاÙÙ
ÙرشÙØات"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Format"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
-msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "Ù
زاÙ
ÙØ© اÙÙ
&ÙØ·Ùعة"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Program Guide"
-msgstr "برÙاÙ
ج"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
-msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "اÙÙ
Ù&ØÙات ÙاÙاÙ
تدادات"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
-msgid "&Preferences"
-msgstr "اÙتÙ&ضÙÙات"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
-msgid "&View"
-msgstr "&عرض"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
-msgid "Play&list"
-msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙت&شغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+msgid "High latency"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "اÙعرض اÙأص&غر"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl+H"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "أعد ضبط اÙتÙضÙÙات"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
-msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "ÙاجÙØ© Ù
ÙØ¡ اÙ&شاشة"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
-msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "تØÙÙ
ات Ù
ت&ÙدÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Docked Playlist"
-msgstr "ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Ù
ÙØدÙÙد اÙÙ
ؤثرات اÙبصرÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+msgid "Choose"
+msgstr "إختÙار"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
-msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "خصÙ&ص اÙÙاجÙØ©..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
-msgid "Audio &Track"
-msgstr "اÙÙ
Ù&Ø·Ùعة اÙصÙتÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "اÙ&ÙÙÙات اÙصÙتÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
+msgid "Invalid combination"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
-msgid "Audio &Device"
-msgstr "اÙأجÙ&زة اÙصÙتÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "Ù
ؤ&ثرات بصرÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
-msgid "Video &Track"
-msgstr "Ù
Ù&Ø·Ùعة اÙÙÙدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
+msgid "Not Set"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Ù
ÙØ·Ùعة اÙتر&جÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "صÙت/ÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Ù
&ÙØ¡ اÙشاشة"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
-msgid "Always &On Top"
-msgstr "دائÙ
ا &Ù٠اÙÙ
ÙدÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr "Ø«"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
-msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "Ø®ÙÙÙØ© DirectX"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Direct3D Desktop mode"
-msgstr "MV ÙÙ
Ø· اÙتÙÙع Ùأشعة "
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
-msgid "Sna&pshot"
-msgstr "ÙÙ&طة"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
-msgid "&Zoom"
-msgstr "&ÙرÙب"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
-msgid "Sca&le"
-msgstr "&ØجÙÙ
"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "Ù&سبة اÙأبعاد"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
-msgid "&Crop"
-msgstr "اÙت&صاص"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr "اÙغاء اÙتشÙÙØ´"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
+msgid ""
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "&Deinterlace mode"
-msgstr "ÙÙ
Ø· اÙغاء اÙتشÙÙØ´"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
+msgid ""
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "&Post processing"
-msgstr "ÙÙعÙØ© بعد اÙÙ
عاÙجة"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
-msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "أدÙر اÙ&عÙاÙ
ات"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "تأثÙرات اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
-msgid "T&itle"
-msgstr "اÙ&عÙÙاÙ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+msgid "Basic"
+msgstr "أساسÙ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
-msgid "&Chapter"
-msgstr "اÙÙ&صÙ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
-msgid "&Navigation"
-msgstr "تص&ÙÙØ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid "Color"
+msgstr "ÙÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
-msgid "&Program"
-msgstr "&برÙاÙ
ج"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+msgid "Image Adjust"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
-msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Ø´ÙÙ٠اÙبث..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
-msgid "&Help..."
-msgstr "Ù
&ساعدة..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
-msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "اÙتÙ
س تØ&دÙثات..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
-msgid "&Faster"
-msgstr "أس&رع"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Banding removal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
-msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "سرعة &عادÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Radius"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
-msgid "Slo&wer"
-msgstr "أب&طأ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
+msgid "Film Grain"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
-msgid "&Jump Forward"
-msgstr "اÙ&Ùز Ø£Ù
اÙ
Ùا"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
+msgid "Variance"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
-msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "اÙÙز &Ø®ÙÙÙا"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
-msgid "&Stop"
-msgstr "Ø£Ù&ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "زاÙ
٠اÙÙÙ
ÙÙ ÙاÙÙسار"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "اÙ&سابÙ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+msgid "Transform"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "اÙ&تاÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "استدارة 90 درجة"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "اÙØªØ &شبÙØ©..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "استدارة 180 درجة"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "غادر Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "استدارة 270 درجة"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
-msgid "&Playback"
-msgstr "تش&غÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "إزاØØ© Ø£ÙÙÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "أخÙÙ Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC Ù٠شرÙØ· اÙÙ
ÙÙ
ات"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "إزاØØ© عÙ
ÙدÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "أظÙر Ù
شغ٠اÙÙسائط VLC"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
-msgid "&Open Media"
-msgstr "اÙ&ØªØ ÙسÙØ·Ùا"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Ø£ØجÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
-msgid " - Empty - "
-msgstr " -Ùارغ- "
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
+msgid "Rows"
+msgstr "صÙÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
-msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "أظÙر اÙتÙضÙÙات اÙÙ
تÙدÙ
Ø© بدÙÙا Ù
٠اÙØ®Ùارات اÙبسÙطة"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+msgid "Columns"
+msgstr "أعÙ
دة"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
-msgstr "ÙظÙر اÙتÙضÙÙات اÙÙ
تÙدÙ
Ø© Ùا اÙبسÙطة عÙد ÙØªØ ØÙار اÙتÙضÙÙات"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
+msgid "Clone"
+msgstr "Ùسخ٠"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
-msgid "Systray icon"
-msgstr "Ø£ÙÙÙÙØ© صÙÙÙØ© اÙÙظاÙ
"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Number of clones"
+msgstr "عدد اÙÙسخ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
-msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
+msgid "Wall"
msgstr ""
-"ÙظÙر Ø£ÙÙÙÙØ© Ù٠صÙÙÙØ© اÙÙظاÙ
تسÙ
Ø Ù٠باÙتØÙÙ
بÙ
شغ٠اÙÙسائط VLC ÙÙإجراءات "
-"اÙبسÙطة."
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr "ابدأ VLC بأÙÙÙÙÙØ© صÙÙÙØ© ÙظاÙ
ÙÙØ·"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr "سÙÙ Ùبدأ VLC بأÙÙÙÙØ© Ù٠شرÙØ· اÙÙ
ÙÙ
ات ÙÙØ·"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "أعد تØجÙÙ
اÙÙاجÙØ© Ø¥ÙÙ ØجÙ
اÙÙÙدÙ٠اÙأصÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
+msgid "Color threshold"
+msgstr "عتبة اÙÙÙÙ "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
-msgid ""
-"You have two choices:\n"
-" - The interface will resize to the native video size\n"
-" - The video will fit to the interface size\n"
-" By default, interface resize to the native video size."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
+msgid "Similarity"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
+msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
+msgid "Gradient"
+msgstr "درجة اÙتØدر"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
-msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "اÙØاÙÙ "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr "ÙÙغ "
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
+msgid "Cartoon"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Ø®Ùارت Ù
تÙدÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
+msgid "Color extraction"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "أظÙر جÙ
Ùع اÙØ®Ùارات اÙÙ
تÙدÙ
Ø© Ù٠اÙØÙارات."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+msgid "Invert colors"
+msgstr "عÙس اÙØ£ÙÙا٠"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
-msgstr "P Ù I بÙÙ QP اÙعاÙ
Ù "
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+msgid "Posterize"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
-msgstr "P Ù I بÙÙ QP اÙعاÙ
Ù "
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Motion blur"
+msgstr "تضبÙب اÙØرÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
-msgid ""
-"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
-"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
-"with composite extensions."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
+msgid "Factor"
+msgstr "اÙÙ
عاÙ
Ù"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr "تبÙ٠اÙاخطاء ÙاÙاÙذارات"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "ÙØ´Ù ØرÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
-msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
+msgid "Water effect"
+msgstr "تأثÙر اÙÙ
اء"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
-msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once every two weeks."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "عدد Ù
Ù P اطار بÙ٠اطارÙÙ I"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr "اسÙ
Ø Ø¨Ø¶Ø¨Ø· اÙصÙت Ø¥ÙÙ 400%"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
+msgid "Add text"
+msgstr "أض٠ÙصÙا"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
-msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Text"
+msgstr "اÙÙص"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr "تشغÙ٠اÙÙائÙ
Ø© عÙد تØÙ
ÙÙÙا \n"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+msgid "Add logo"
+msgstr "أض٠شعارÙا"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
-msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+msgid "Logo"
+msgstr "عÙاÙ
Ø©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "ØÙظ Ø®Ùارات سطر اÙØ£ÙاÙ
راÙØاÙÙ Ù٠اÙتشÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "Transparency"
+msgstr "اÙØ´ÙاÙÙÙ "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
-msgid "List of words separated by | to filter"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
+msgid "Organize profiles..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
-msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"( MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG Ù RAW صاÙØ ÙÙإستخداÙ
Ù
ع) MPEG-1 ترÙ
Ùز اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "ÙÙب Ø£ÙÙا٠اÙصÙرة "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"( MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG Ù RAW صاÙØ ÙÙإستخداÙ
Ù
ع) MPEG-2 ترÙ
Ùز "
+"اÙÙÙدÙÙ "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
msgid ""
-"Define the colors of the volume slider\n"
-"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
-"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
msgstr ""
+"( MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG Ù RAW صاÙØ ÙÙإستخداÙ
Ù
ع) MPEG-4 ترÙ
Ùز "
+"اÙÙÙدÙÙ "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
-msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "( MPEG TS, MPEG1, ASF ,OGGصاÙØ ÙÙإستخداÙ
Ù
ع ) DivX اÙÙسخة اÙØ£ÙÙÙ "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
-msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "( MPEG TS, MPEG1, ASF ,OGGصاÙØ ÙÙإستخداÙ
Ù
ع ) DivX اÙÙسخة اÙثاÙÙØ©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "أظÙر Ù
تØÙÙ
Ùا ÙÙ Ùضع Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "( MPEG TS, MPEG1, ASF ,OGGصاÙØ ÙÙإستخداÙ
Ù
ع ) DivX اÙÙسخة اÙثاÙثة"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "ضÙ
ÙÙ Ù
تصÙØ Ø§ÙÙ
ÙÙات ÙÙ ØÙار اÙÙتØ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+"ÙÙ Ù
ØسÙÙ ÙترÙ
Ùز اÙÙÙدÙ٠اÙÙ
رئÙ\n"
+" (MPEG TS تدÙÙ Ù
عدÙات استخداÙ
Ùا Ù
ع ) "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Define which screen fullscreen goes"
-msgstr "اÙشاش٠سÙداء ÙÙ ÙاÙ
٠شاشة "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "( mp4 Ù MPEG TS Ù٠ترÙ
Ùز اÙÙÙدÙÙ (اÙصاÙØØ© Ù
ع H264"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
+"( MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG Ùسائ٠اÙاعÙاÙ
اÙÙ
رءÙÙ ÙÙÙدÙز) 1(ÙستعÙ
Ù Ù
ع) WMV "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
-msgid "Load extensions on startup"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
+"( MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG Ùسائ٠اÙاعÙاÙ
اÙÙ
رءÙÙ ÙÙÙدÙز) 2(ÙستعÙ
Ù Ù
ع) WMV "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Automatically load the extensions module on startup"
-msgstr "تشغÙ٠اÙÙائÙ
Ø© عÙد تØÙ
ÙÙÙا \n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "(PEG TS, MPEG1, ASF,OGG ÙستعÙ
Ù Ù
Ù)JPEG ÙتأÙÙ Ù
٠سÙسÙØ© Ù
٠اÙصÙر MJPEG"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Start in minimal view (without menus)"
-msgstr "Ù
ظÙر Ù
ÙصغÙر بدÙÙ ÙÙائÙ
"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr ""
+"(MPEG TS, OGG Ø«ÙÙرا Ù٠جÙاز ا٠برÙاÙ
ج Ù
Ø´ÙÙر ÙÙا٠ÙÙØ´Ùرة اÙغرض-اÙعاÙ
Øر "
+"( ÙستعÙ
Ù Ù
ع "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
-msgid "Qt interface"
-msgstr "ÙاجÙØ© Qt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr "( اÙترÙ
Ùز اÙØ¥Ùتراض٠(عابر اÙØ´Ùرة Ø Ùا تÙÙÙ Ù
ع جÙ
Ùع أشÙا٠اÙتغÙÙÙ"
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
-#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Clear"
-msgid "Clear"
-msgstr "اÙ
سØ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"( MPEG PS Ø MPEG TS Ø MPEG1 Ø ASF Ø OGG , RAW اÙصÙت٠(1 / 2) Ø´ÙÙ ( استعÙ
اÙÙ "
+"Ù
ع MPEG Ù
عÙار "
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "ÙØªØ Ù
ÙÙ skin"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+" طبÙØ© MPEG اÙسÙ
عÙÙ 3 ( استعÙ
اÙÙ Ù
ع MPEG PSØ MPEG TS Ø MPEG1 Ø ASF Ø OGG Ù "
+"RAW) "
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "اÙØ´Ù٠اÙسÙ
ع٠ÙMPEG4 (استعÙ
اÙÙ Ù
ع MPEG TS ٠MPEG4) "
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "اÙØªØ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"DVD ÙاÙب سÙ
ع٠(صاÙØ ÙÙإستخداÙ
Ù
ع MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, MPEG1, ASF OGG ٠"
+"RAW)"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Ù
ÙÙات ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ|"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis Ù٠ترÙ
Ùز سÙ
ع٠Øر (استعÙ
اÙÙ Ù
ع ogg)"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
-msgstr "اØÙظ ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC Ù٠ترÙ
Ùز سÙ
ع٠بÙا خسائر (استعÙ
اÙÙ Ù
ع ogg ÙRAW)"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF Ù
صدر ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "ترÙ
Ùز اÙصÙت اÙØر Ù
Ùرس٠Ùضغط اÙصÙت (ÙÙ
Ù٠استخداÙ
Ùا Ù
ع ogg) "
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
-msgid "Skin to use"
-msgstr "إستخداÙ
skin"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "(WAV Ù٠اÙضغط ÙÙعÙÙات صÙتÙÙ (اÙصاÙØØ© ÙÙ"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ".Ù
سار skin ÙÙإستعÙ
اÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG سÙ٠اÙبراÙ
ج "
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "تشÙÙ٠آخر آخر skin Ù
ستعÙ
Ù"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr " MPEG ÙÙ٠اÙسÙÙ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "اÙصÙغة MPEG 1"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-"ÙÙاÙØ° تشÙÙÙ skin اÙÙ
ستخدÙ
اÙاخÙر. Ùذا اÙØ®Ùار ÙتÙ
تØدÙث٠تÙÙائÙا Ø Ùا تغÙرÙ. "
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "تظÙر اÙÙÙÙ٠سÙسترا٠ÙÙ VLC "
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "VLCÙظÙر عÙÙ taskbar "
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "Ù
ÙÙ٠تأثÙرات اÙØ´ÙاÙÙØ©"
+"دخÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙØ© ترÙدÙ٠اÙاستÙ
اع اÙÙ Ø·Ùبات. Ùا تدخ٠شÙئا اذا اردتÙ
"
+"اÙاستÙ
اع اÙ٠جÙ
Ùع ÙصÙات اÙشبÙØ© . ÙÙ٠عÙ
ÙÙ
ا اÙض٠شÙØ¡ ÙÙعÙÙ. ØÙاسÙب اخر٠"
+"ÙÙ
Ù٠عÙدئذ اÙÙصÙ٠اÙ٠تÙار http://yourip:8080 Ù٠اÙتÙصÙر."
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ٠تعطÙÙ Ù٠آثار اÙØ´ÙاÙÙØ© اذا اردتÙ
.ÙÙذا Ùرجع اساسا Ù
ÙÙدا عÙدÙ
ا تتØر٠"
-"اÙÙÙاÙØ° بشÙ٠غÙر صØÙØ"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "إستعÙ
ا٠ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙÙ
سÙÙخة "
+"إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار Ùعدة ØÙاسÙب. ÙÙذا اÙاسÙÙب ÙÙس Ù٠اÙÙØ£ Ø ÙÙ
ا ÙØتاج اÙÙ "
+"اÙخادÙ
Ùإرسا٠تÙار عدة Ù
رات Ø ÙÙÙ٠اÙاÙثر تÙاÙÙا "
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
-msgid "Display video in a skinned window if any"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
+"دخÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙ
ØÙÙØ© ترÙدÙ٠اÙاستÙ
اع اÙÙ Ø·Ùبات. Ùا تدخ٠شÙئا اذا اردتÙ
"
+"اÙاستÙ
اع اÙ٠جÙ
Ùع ÙصÙات اÙشبÙØ© . ÙÙ٠عÙ
ÙÙ
ا اÙض٠شÙØ¡ ÙÙعÙÙ. ØÙاسÙب اخر٠"
+"ÙÙ
Ù٠عÙدئذ اÙÙصÙ٠اÙ٠تÙار http://yourip:8080 Ù٠اÙتÙصÙر."
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
-msgid "Skins"
-msgstr "اÙÙاجÙات"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "ÙاجÙات Skinnable "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "إدخا٠عÙÙا٠ÙÙتÙار ÙÙØاسÙب ."
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr "جÙÙد Ù
ØÙ
Ù demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار ÙØاسÙب ÙاØد."
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
-msgid "Select skin"
-msgstr "اختر ÙاجÙØ©"
-
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Open skin ..."
-msgstr "...ÙØªØ skin"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"إدخا٠عÙاÙÙÙ multicast اÙ
اÙ
سÙÙ ÙÙ Ùذا اÙÙ
جاÙ.ÙÙجب ا٠ÙÙÙÙ Ùذا اÙتصد٠IP "
+"بÙÙ 224.0.0.0 Ù 239.255.255.255. ÙÙاستعÙ
ا٠اÙخاص Ø Ùدخ٠Ù
ع بداÙØ© Ù
عاÙجة "
+"239.255. "
-#: modules/meta_engine/folder.c:67
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "Ù
جÙÙد بÙاÙات أعÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
+".إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار ÙدÙÙاÙ
ÙÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙØÙاسÙب عÙÙ multicast - Ù
ÙÙت "
+"اÙشبÙØ©\n"
+". ÙØ°Ù Ù٠أÙجع طرÙÙØ© ÙتÙار عدة ØÙاسÙب Ø ÙÙÙÙ ÙÙ ÙعÙ
٠عÙ٠اÙاÙترÙت"
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Album art filename"
-msgstr "تÙرÙغ إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr "إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار ÙØاسÙب ÙاØد . اÙعÙاÙÙ٠اÙرأسÙØ© RTP ستضا٠اÙ٠اÙسÙÙ "
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr ""
+".إستخداÙ
Ùذا اÙÙ
سار ÙدÙÙاÙ
ÙÙ Ù
جÙ
Ùعة Ù
٠اÙØÙاسÙب عÙ٠تÙ
ÙÙ٠اÙشبÙØ© "
+"multicast . ÙØ°Ù Ù٠أÙجع طرÙÙØ© ÙتÙار عدة ØÙاسÙب Ø ÙÙÙÙ ÙÙ ÙعÙ
٠عÙ٠اÙاÙترÙت. "
+"اÙرأسÙØ© RTP ستضا٠اÙ٠اÙسÙÙ "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "Ùآبة"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "اÙسابÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "Ø¥Ùتزاز ÙÙاسÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr " اÙÙ
رشد اÙسÙاب/عابراÙØ´Ùرة "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "دÙÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "دÙسÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "ذعر"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙÙ
رشد ÙتÙØ Ø§ÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
جÙ
Ùعة ÙرعÙØ© صغÙرة Ù
٠اÙجر٠ÙÙ VLC اÙتشÙÙر "
+"ÙاÙÙدرات اÙÙ
ÙتÙØ Ù 'اÙسÙاب/ØÙظ' اÙØÙارات سÙعط٠اÙÙصÙ٠اÙ٠اÙثر اÙخصائص. "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr "اÙجرÙÙج "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+msgid "Stream to network"
+msgstr "اÙجدÙ٠إÙ٠اÙشبÙØ© "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ÙÙب-ÙÙب"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "رÙ
ز عابر /ÙØÙظ اÙÙ
ÙÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "جاز"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "إختÙاراÙÙ
دخÙات"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "Ù
عدÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "إختÙارÙÙا Ù
سار آرائÙÙ
."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "عÙ
ر جدÙد"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+msgid "Select a stream"
+msgstr "اختر دÙÙÙا"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "اÙÙ
ÙضÙعات اÙÙدÙÙ
Ø©"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "اÙبÙد Ù
ÙجÙد ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "أخرÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "Ù
Ùتط٠جزئ٠"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+"ÙÙÙ
Ù٠إستخداÙ
Ùذا اÙاÙ
ر ÙÙØµØ¨Ø ÙÙØ· جزأ Ù
٠اÙتÙار.ÙÙÙ
Ù٠إستخداÙ
Ùذا اÙاÙ
ر ÙÙØµØ¨Ø "
+"ÙÙØ· جزءا Ù
٠اÙتÙار. Ùجب ا٠ÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠اÙسÙطرة عÙ٠تدÙ٠اÙÙاÙدÙÙ (عÙÙ "
+"سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø Ù
Ù٠ا٠اسطÙاÙØ© Ø ÙÙÙÙ ÙÙس udp شبÙØ© اÙراÙد). اÙبداÙØ© ÙاÙÙÙاÙØ© "
+"Ù
رات ÙÙ
Ù٠اعطاؤ٠Ù٠ثاÙÙØ©."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "ÙÙرة"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "Ù
Ù"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "صÙاعÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "Ø¥ÙÙ "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "بدÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "ÙÙدا٠اÙÙ
عدÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+msgid "Destination"
+msgstr "Ù
Ùصد "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr "Ù
زØ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "طرÙÙØ© اÙدÙÙÙ "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "أثار اÙصÙت"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "عÙÙا٠اÙØاسÙب اÙ٠تÙار اÙÙ "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Ø£ÙرÙ- تÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP Unicast"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ù
ÙتÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Ùخطئ- ÙÙÙز"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
+msgid "Transcode"
+msgstr "رÙ
ز عابر "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "صÙتÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Ùشاط+ ذعر"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "رÙ
ز عابر سÙ
ع٠"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "Ø¥ÙØ°ÙابÙØ©"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "رÙ
ز عابر ÙÙدÙÙ "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "غÙبÙب٠"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "ذ٠دÙر ÙعاÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "ØÙ
ض "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "تغÙÙ٠اÙØ´ÙÙ "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr "Ù
Ùز٠"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "اÙÙعبة "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "Ø®Ùارات اÙسÙاب إضاÙÙØ©"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr "صÙت ÙÙÙب "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØ٠إضاÙÙØ©ÙÙÙÙØ© Ù
تتابع٠اÙÙ
عاÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙضعÙا. "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "اÙØ¥ÙجÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "اÙÙ
ÙÙØ© (TTL)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr "تشÙÙØ´"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+msgid "Local playback"
+msgstr "اÙإعادة اÙÙ
ØÙÙØ© "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "اÙصخرة اÙبدÙÙØ© "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "transcoded Ùضا٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ© اÙ٠اÙÙÙدÙÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "اÙرÙØ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Ø®Ùارات إضاÙÙØ©ÙرÙ
ز عابر"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr "شرÙر "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "ÙÙ Ùذ٠اÙصÙØÙ Ø Ø§ÙÙÙÙÙ Ù
٠اÙتشÙÙر اÙإضاÙ٠اÙÙ
عاÙÙ
ÙÙ
ÙÙ ÙضعÙ. "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr "اÙÙضاء "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "اختر اÙÙ
Ù٠اÙذ٠ترÙد اÙØÙظ ÙÙÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr "Ù
تأÙ
ÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+"ÙتضÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ© اÙÙ
تاØØ© Ù
باشرة عÙ٠اشرط٠ÙÙدÙÙ.ÙÙا ÙÙ
Ù٠إعاÙتÙا Ù
Ù "
+"طر٠Ù
تÙÙ٠اÙÙ
ستعÙ
٠إذ Ø£ÙÙا ØªØµØ¨Ø Ø¬Ø²Ø£ Ù
٠اÙصÙرة."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr "أداة اÙبÙب "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr "أداة اÙصخرة"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "Ø®Ùاصة"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr "اÙتطÙÙر "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Encap. اÙصÙغة "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr "جرÙ
اÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "جدÙ٠اÙÙ
دخÙات"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Ù
Ùجة ÙاتÙ
Ù "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
+msgstr "ØÙظ اÙÙ
Ù٠إÙÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "تÙÙÙ٠صÙاعÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "إدراج اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ© "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr "Ø£ÙÙترÙÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr "ÙÙ
ÙÙØدÙد دخÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "ÙÙÙ
اÙبÙب"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+"Ùا تÙارجدÙد أ٠صاÙØ Ù
Ù ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙ٠اÙبÙد تÙ
اختÙارÙا. \n"
+"\n"
+"إختÙارÙاØد Ùب٠اÙاÙتÙا٠اÙ٠اÙصÙØ٠اÙتاÙÙØ©."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr "رÙص اÙرÙبÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Ùا Ù
Ùصد صØÙØ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr "ØÙÙ
"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+"صØÙØ Ø§Ù Ø§ÙÙ
Ùصد Ùختار اÙ
ا اÙدخÙÙ unicas-IP ا٠Multicast-IP \n"
+"\n"
+"إذا ÙÙتÙ
Ùا تعرÙÙÙ Ù
ا ÙعÙÙÙ Ùذا Ø Ùظرة عÙÙ Ù
سارات VLC HOWTO تساعد ÙØ°Ù "
+"ÙÙاÙØ° اÙÙصÙص ."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr "جÙÙب اÙصخرة"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "ÙÙÙ
ÙدÙا "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr "طائÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "إختÙاراÙدÙÙÙ ÙÙØÙظ ÙÙÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr "غاÙغستا "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid "No folder selected"
+msgstr "Ùا Ù
ÙجÙد Ù
ختار"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "اÙÙÙ
Ø© 40"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "Ù
ÙÙع اÙدÙÙÙ ÙØÙظ اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ختارة. "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr "(Christian rap) ضرب٠اÙÙ
سÙØÙ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ".إدخا٠أÙضÙا اÙطرÙ٠اÙصاÙØ Ø§Ù Ø¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
\"إختÙار... \" زر إختÙاراÙÙ
ÙÙع"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr "PopFunk بÙبÙÙÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+msgid "No file selected"
+msgstr "Ùا Ù
ÙÙ Ù
Ùختار"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr "اÙغابة "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "اÙÙ
Ù٠اÙذ٠سÙØÙظ اÙسÙÙ Ùد ÙتÙ
اختÙارÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr "Ø£Ù
رÙÙ٠أصÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ".إدخا٠أÙضÙا اÙطرÙ٠اÙصاÙØ Ø§Ù Ø¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
\"إختÙار\" زر إختÙاراÙÙ
ÙÙع"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Ù
ÙÙÙ "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+msgid "Finish"
+msgstr "ÙÙاÙØ©"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr "Ù
Ùجة جدÙدة"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i items"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr "اÙÙØ°Ùا٠"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+msgid "yes"
+msgstr "ÙعÙ
"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr "اظÙار اÙتردد"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+msgid "no"
+msgstr "Ùا"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr "Ù
ÙØ·Ùر٠"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "ÙعÙ
: Ù
Ù Ùª Ø¥ÙÙ Ùª ÙÙÙÙباÙت/ثا"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr "اÙÙبائ٠"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr "punk اÙØÙ
ض "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr "jazz اÙØÙ
ض "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"إختر برÙاÙ
ج Ù
Ø´ÙÙر ÙÙا٠ÙÙØ´Ùرة اÙسÙ
ع٠ØاÙÙر ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ù
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات. "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr "اÙبÙÙÙا "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+"إختر برÙاÙ
ج Ù
Ø´ÙÙر ÙÙا٠ÙÙØ´Ùرة اÙبصر٠ØاÙÙر ÙÙØصÙ٠عÙÙ Ù
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "رÙتر٠"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr "اÙÙ
سرØÙØ© اÙÙ
ÙسÙÙÙÙ"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"عÙدÙ
ا Ù
تتابع٠بإستخداÙ
اÙجداÙÙ UPD ا٠ÙعÙ٠بإستخداÙ
SAP/SDP اعÙا٠اÙبرÙتÙÙÙÙ."
+"ÙبÙذ٠اÙطرÙÙØ© ØاÙزبائ٠Ùا ÙرÙدÙÙ ÙÙع ÙÙ multicast اÙعÙÙاÙ, ÙستظÙر ÙÙ ÙائØØ© "
+"اÙعرض اذا تÙ
Ù٠اÙÙسغ ÙاجÙØ© اضاÙÙØ©. \n"
+"اذا ÙÙت ترغب Ù٠اعطاء إسÙ
ÙÙتدÙÙÙÙ
ØأدخÙÙ ÙÙا Ø Ø£Ù Ø Ø³ÙÙستخدÙ
إسÙ
ÙرضÙا"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr "اÙصخرة ÙاÙأسÙ
اء \"Rock & roll\""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+".عÙد تÙ
ÙÙÙ Ùذا اÙØ®ÙØ§Ø±Ø Ø§ÙتدÙÙ ÙÙÙÙ Ù
ÙØ´ÙغÙÙ٠٠تراÙسÙÙدÙد / Ù
تÙاص٠\n"
+"\n"
+".عÙÙ
ا ا٠Ùذا ÙتطÙب Ø£Ùثر بÙØ«Ùر Ù
Ù Ù
جرد ÙØدة اÙÙ
عاÙج٠اÙÙ
رÙزÙØ© اÙسÙطة اÙتشÙÙر "
+"ا٠Ù
تتابعÙ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "\"Hard rock\" ÙاردرÙÙ"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-#, fuzzy
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "Id3 اÙبطاÙات اÙÙ
عرب اÙÙغÙÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:70
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr "ÙÙطة بداÙØ© Ù
ستعرض اÙÙ
ÙÙات"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
-msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr "اسÙ
Ù
ستخدÙ
Øساب٠ÙÙ last.fm"
+#: modules/gui/ncurses.c:72
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+"Ùذا اÙØ®Ùار ÙتÙØ Ù٠ا٠تØدد اÙدÙÙ٠عÙÙ Ù
تصÙØ ncurses اÙÙ
Ù٠سÙظÙر ÙÙ ÙÙ "
+"اÙبداÙØ©."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr "ÙÙÙ
Ø© سر Øساب٠ÙÙ last.fm"
+#: modules/gui/ncurses.c:77
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Ncurses اÙÙصÙÙ "
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
-msgid "Scrobbler URL"
+#: modules/gui/ncurses.c:775
+#, c-format
+msgid " [%s]"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
-msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:779
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Audioscrobbler"
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid "[Display]"
+msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr "تسÙÙÙ
اÙأغاÙ٠اÙÙ
ÙشغÙÙØ© Ùlast.fm"
+#: modules/gui/ncurses.c:875
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "اسÙ
Ù
ستخدÙ
last.fm غÙر Ù
ضبÙØ·"
+#: modules/gui/ncurses.c:876
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid " M Show/Hide metadata box"
msgstr ""
-"استأÙÙ Ø«Ù
, \"audioscrobbler \" Ùرج٠Ùضع إسÙ
اÙÙ
ستعÙ
٠ا٠Ùعط٠ÙبرÙاÙ
ج / "
-"n .VLC اÙÙ
ساعد ÙÙØصÙ٠عÙ٠اÙتÙرÙر https://www.last.fm/join/ زر "
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
-msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr "last.fm: Ùش٠اÙاستÙثاÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:878
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
-#, fuzzy
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
-msgstr "خاطئ Ùرج٠اÙتأÙدÙ
٠اÙاÙ
اÙÙ last.fm إسÙ
اÙÙ
ستعÙ
Ù "
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "Ø´Ù٠اÙصÙرة ÙرÙÙ
ااÙاÙتراضÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " x Show/Hide objects box"
msgstr ""
-"ÙÙØ© اÙÙÙدÙ٠اÙاÙتراض٠ÙاÙشاء اÙصÙر بإستخداÙ
صÙغة Ù
Øددة ÙرÙÙ
ابد٠اÙسع٠اÙÙ "
-"تØسÙ٠اÙاداء Ù
٠إستخداÙ
اÙثر ÙÙاءÙ."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "ØÙظ ترÙ
Ùز اÙبÙاÙات اÙخاÙ
"
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
msgstr ""
-"ترÙ
Ùز اÙاÙتراض٠Ù٠اÙØ®Ùارات اÙاساسÙØ© selected/forced ØÙظ ترÙ
Ùز "
-"اÙبÙاÙات اÙخاÙ
ÙÙ ØاÙØ©"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
-" تÙ
ÙÙÙ ÙÙ
Ø· اÙÙدÙØ¡ Ù٠تأت٠ÙÙادة Ùذا اÙاطار ,box ÙÙادة DOS "
-"باÙاÙتراض ÙÙا ÙاÙذة اÙÙÙدÙÙ Ù
ÙتÙØØ© VLC ÙÙÙ ÙÙ
Ù٠اÙضا ا٠تÙÙ٠جÙ
ÙÙØ© "
-"Ù
زعج عÙدÙ
ا ترÙد ا٠تÙÙ٠اÙÙاجÙØ© اÙØ¥ÙتراضÙØ© "
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "ÙظÙÙØ© اÙÙاجÙ٠اÙتراضÙØ©"
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid "[Global]"
+msgstr "[عÙ
ÙÙ
Ù]"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "ÙاجÙ٠اÙتراضÙØ©"
+#: modules/gui/ncurses.c:890
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "اÙاÙتراضÙØ© demux ÙظÙÙØ©"
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " s Stop"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "Ù٠اÙرÙ
Ùز اÙاÙتراضÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " Pause/Play"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ÙظÙÙØ© Ù٠اÙرÙ
Ùز اÙاÙتراضÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#: modules/gui/ncurses.c:894
#, fuzzy
-msgid "Dump decoder"
-msgstr "Ù٠اÙرÙ
Ùز اÙاÙتراضÙ"
+msgid " c Cycle through audio tracks"
+msgstr "| next. . . . . . . . . . . . اÙعÙصر اÙتاÙÙ"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#: modules/gui/ncurses.c:895
#, fuzzy
-msgid "Dump decoder function"
-msgstr "ÙظÙÙØ© Ù٠اÙرÙ
Ùز اÙاÙتراضÙ"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "ÙظÙÙØ© اÙتشÙÙر اÙاÙتراضÙ"
+msgid " v Cycle through subtitles tracks"
+msgstr "| next. . . . . . . . . . . . اÙعÙصر اÙتاÙÙ"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr " اÙÙظÙÙةاÙإخراج اÙصÙت٠اÙاÙتراضÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:896
+#, fuzzy
+msgid " b Cycle through video tracks"
+msgstr "| next. . . . . . . . . . . . اÙعÙصر اÙتاÙÙ"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr " اÙÙظÙÙةاÙإخراج اÙÙدÙ٠اÙاÙتراضÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:897
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "اخراج اÙÙدÙ٠اÙاÙتراضÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "Ùاتج اÙÙÙدÙÙ ASCII-art"
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr " اÙÙظÙÙةاÙإخراج اÙÙدÙ٠اÙاÙتراضÙ"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
+msgid " , Seek -/+ 1%%"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "اÙخط اÙÙÙÙ
Ù ÙصÙر اÙÙظÙÙØ©"
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " a, z Volume Up/Down"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " m Mute"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Font family for the font you want to use"
-msgstr "إسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙÙخط اÙذ٠ترÙد إستخداÙ
Ù"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Fontfile for the font you want to use"
-msgstr "إسÙ
اÙÙ
ÙÙ ÙÙخط اÙذ٠ترÙد إستخداÙ
Ù"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "ØجÙ
اÙخط باÙبÙسÙ"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " , Navigate to start/end of box"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/gui/ncurses.c:913
+msgid "[Playlist]"
msgstr ""
-"Ùذا ÙÙ ØجÙ
اÙخطÙØ· باÙÙتراض اÙت٠ستÙدÙ
عÙ٠اÙÙÙدÙÙ. اذا Øددت عÙÙ Ø´ÙØ¡ اختÙا٠"
-"0 Ùا٠Ùذا اÙØ®Ùار تجاÙز ØجÙ
اÙخط اÙÙسبÙ."
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/gui/ncurses.c:915
+msgid " r Toggle Random playing"
msgstr ""
-"عدÙ
اÙØ´ÙاÙÙØ© (Ù
عÙÙس اÙØ´ÙاÙÙÙ) Ù
٠اÙÙص اÙذ٠تÙدÙ
عÙ٠اÙÙÙدÙÙ. 0 =Ø´ÙاÙØ© , 255 "
-"=تÙ
اÙ
ا اÙÙضÙØ."
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:69
-msgid "Text default color"
-msgstr "Ùص اÙتÙصÙر اÙÙÙÙ "
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:70
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/ncurses.c:917
+msgid " R Toggle Repeat item"
msgstr ""
-"اÙÙÙÙ Ù
٠اÙÙص اÙذ٠تÙدÙ
عÙ٠اÙÙÙدÙÙ. ÙÙجب ا٠ÙÙÙÙ Ù٠اÙÙظاÙ
ستعشرÙ, (Ù
Ø«Ù "
-"Ø£ÙÙا٠HTML). اÙØرÙا٠اÙØ£ÙÙا٠ÙÙ
ا اÙØ£ØÙ
ر Ø«Ù
اÙاخضر Ø«Ù
اÙازرÙ.#000000 = "
-"اسÙد , #FF0000 =اØÙ
ر , #00FF00 = اÙاخضر ,#FFFF00 = اصÙر (Ø£ØÙ
ر + اخضر), "
-"#FFFFFF = اÙابÙض "
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Relative font size"
-msgstr " ØجÙ
اÙخط٠اÙÙرÙب "
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
msgstr ""
-"Ùذا Ù٠اÙتخÙ٠اÙÙسب٠ÙÙ ØجÙ
اÙخطÙØ· اÙت٠ستÙدÙ
عÙ٠اÙÙÙدÙÙ. اذا Øددت ØجÙ
اÙخط "
-"اÙÙ
Ø·ÙÙ ØاÙØجÙ
Ùسب٠سÙÙ ÙÙÙضÙا."
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Smaller"
-msgstr "أصغر"
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Small"
-msgstr "صغÙر"
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " / Look for an item"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Large"
-msgstr "ÙبÙر"
+#: modules/gui/ncurses.c:922
+msgid " ; Look for the next item"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Larger"
-msgstr "Ø£Ùبر"
+#: modules/gui/ncurses.c:923
+msgid " A Add an entry"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:122
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "جاع٠اÙØ´ÙØ¡ YUVP إستخداÙ
"
+#. xgettext: You can use â« character to translate
+#: modules/gui/ncurses.c:925
+msgid " D, , Delete an entry"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:123
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/ncurses.c:926
+msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr ""
-"ÙÙذا Ùجع٠إستخداÙ
اÙخط / \"باÙÙتÙزÙد ÙÙÙ /\". Ùذا Ù٠اÙØ®Ùار اÙÙØÙد اذا اردتÙ
"
-"Øاجة اÙ٠ترÙ
Ùز رÙÙ
٠اÙ٠اÙعÙاÙÙ٠اÙÙرعÙØ© "
-#: modules/misc/freetype.c:125
-msgid "Font Effect"
-msgstr "تأثÙرات اÙخط"
-
-#: modules/misc/freetype.c:126
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr "Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تطبÙ٠تأثÙرات ÙتØسÙÙ Ù
ÙرÙØ¡Ù٠اÙÙص"
+#: modules/gui/ncurses.c:930
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Background"
-msgstr "Ø®ÙÙÙØ©"
+#: modules/gui/ncurses.c:932
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Fat Outline"
-msgstr " رسÙ
تخطÙط٠سÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:933
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
-msgid "Text renderer"
-msgstr "تÙصÙÙÙر اÙÙص "
+#: modules/gui/ncurses.c:934
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:148
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "Freetype2 جع٠خط "
+#: modules/gui/ncurses.c:938
+msgid "[Player]"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:361
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
+msgid " , Seek +/-5%%"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr " TLS اÙتÙاء Ù
Ùعد استئÙا٠اÙجÙسات "
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
+msgid "[Repeat] "
+msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
+msgid "[Random] "
msgstr ""
-"Ùذا Ù٠اÙÙÙت ÙÙاÙتÙاء جÙسات تخزÙÙ ÙÙ Ùذا اÙÙ
خبأ Ø Ù٠ثاÙÙØ©. اÙجÙسات TLS "
-"ÙÙ
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تخبئة استئÙا٠"
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "اÙجÙسات TLS عدد استئÙاÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
+msgid "[Loop]"
+msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ". Ø°Ù٠اÙÙ
خبأ تعÙد TLS ÙÙذا Ù٠اÙبر عدد Ù
٠اÙدÙرات اÙÙ
ستاÙÙÙ"
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
+#, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:101
-#, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "خادÙ
HTTP"
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
+msgid " Volume : Mute"
+msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "اÙÙ
ÙاتÙØ-اÙساخÙ٠ادارة اÙÙص٠"
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, c-format
+msgid " Volume : %3ld%%"
+msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:168
-msgid "Playing some media."
-msgstr "ÙÙشغÙ٠بعض اÙÙسائط."
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+msgid " Volume : ----"
+msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
-#, fuzzy
-msgid "OSSO"
-msgstr "OSS"
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
+msgid " Title : %/%d"
+msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
-msgid "OSSO screen unblanking"
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, c-format
+msgid " Chapter : %/%d"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
-#, fuzzy
-msgid "XDG-screensaver"
-msgstr "تعطÙÙ ØاÙظة اÙشاشة"
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
+msgid " Source: "
+msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-#, fuzzy
-msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr " اÙشاش٠اÙÙ
دخر س دÙسابÙÙر "
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr " اÙشاش٠اÙÙ
دخر س دÙسابÙÙر "
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "ÙتØ: %s"
-#: modules/misc/logger.c:118
-msgid "Log format"
-msgstr "سج٠اÙصÙغة "
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:120
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr "\"HTML \"ÙØدد Ø´Ù٠اÙسجÙ. اÙØ®Ùارات اÙÙ
تاØØ© \"اÙÙص \" (اÙتÙصÙر) Ù ."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
+msgid "Shift+L"
+msgstr ""
-# 88888888888888
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
msgstr ""
-" ,\"html\", ÙØدد Ø´Ù٠اÙسجÙ. اÙØ®Ùارات اÙÙ
تاØØ© ÙÙ (اÙÙص) ,تÙصÙر خاص "
-"\"syslog\"ÙطرÙÙØ© إرساÙسÙسÙÙغ \"syslog\" بدÙا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ."
-#: modules/misc/logger.c:128
-msgid "Syslog facility"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+msgid "Previous Chapter/Title"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
-"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
-msgstr "\"HTML \"ÙØدد Ø´Ù٠اÙسجÙ. اÙØ®Ùارات اÙÙ
تاØØ© \"اÙÙص \" (اÙتÙصÙر) Ù ."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "اÙÙصÙ/اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ"
-#: modules/misc/logger.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Verbosity"
-msgstr "(اÙإسÙاب(0,1,2 "
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:158
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
msgid ""
-"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
-"--verbose."
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
msgstr ""
+"شغÙÙ\n"
+"إذا ÙاÙت ÙائÙ
Ø© اÙتشغÙÙ ÙØ§Ø±ØºØ©Ø Ø§ÙØªØ ÙسÙØ·Ùا"
-#: modules/misc/logger.c:162
-msgid "Logging"
-msgstr "جار٠اÙدخÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:163
-msgid "File logging"
-msgstr "جار٠اÙدخÙÙ ÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Next / Forward"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:169
-msgid "Log filename"
-msgstr "سج٠إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Ø£Ùغ٠Ù
ÙØ¡ اÙشاشة"
-#: modules/misc/logger.c:169
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "تØدد سج٠إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "QT اÙÙاجÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "ÙØدات اختÙارÙØ© ÙÙÙاجÙØ©"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "تÙÙÙ٠اÙتØÙ
ÙÙ"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
-"\"] = {