\"}' à¦à¦°à¦¾ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦à¥¤"
-#: modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:104
msgid "Fast udp streaming"
msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ udp সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦"
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:106
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
"udp à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦ªà¦¿:পà§à¦°à§à¦ ঠTS পà§à¦°à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à§ (নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà§à§ নিন à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ "
"à¦à¦°à¦à§à¦¨)।"
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:108
msgid "MTU for out mode"
msgstr "à¦à¦à¦ মà§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ MTU"
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:109
msgid "MTU for out mode."
msgstr "à¦à¦à¦ মà§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ MTU ।"
-#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+#: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid "CSA Key"
msgstr "CSA à¦à§"
-#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
msgid ""
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr ""
"CSA à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ ১৬ à¦à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦à§à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ হতৠহবৠ(৮ হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² "
"বাà¦à¦)।"
-#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
msgid "Second CSA Key"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ CSA à¦à§"
-#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
+#: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid ""
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
@@ -15072,27 +16224,11 @@ msgstr ""
"à¦à§à§ CSA à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦à¦à¦¿ ১৬ à¦
à¦à§à¦·à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ হতৠহবৠ(৮ হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² "
"বাà¦à¦)।"
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Silent mode"
-msgstr "নিà¦à¦¶à¦¬à§à¦¦ মà§à¦¡"
-
-#: modules/demux/ts.c:113
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ PES ঠনালিশ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
-
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "CAPMT সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦à¦¡à¦¿"
-
-#: modules/demux/ts.c:116
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "CAM ঠশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ SysID থà§à¦à§ ডà§à¦¸à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à¦° ফরà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:120
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr "ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° (বাà¦à¦à§)"
-#: modules/demux/ts.c:119
+#: modules/demux/ts.c:121
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
@@ -15100,45 +16236,11 @@ msgstr ""
"ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° TS পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ রà§à¦à¦¿à¦¨ ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ "
"মান থà§à¦à§ TS-শà§à¦°à§à¦·à¦à¦°à¦£ বাদ দিà§à§ দà§à§à¥¤"
-#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "ডামà§à¦ªà§à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-
-#: modules/demux/ts.c:124
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr "TS যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ডামà§à¦ª à¦à¦°à¦¤à§ হবৠসà§à¦ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/demux/ts.c:126
-msgid "Append"
-msgstr "পরিশà§à¦·à§ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
-
-#: modules/demux/ts.c:128
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr ""
-"যদি ফাà¦à¦² à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§, তাহলৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ "
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
-
-#: modules/demux/ts.c:131
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "বাফার à¦à¦à¦¾à¦° ডামà§à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-# à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§ লà§à¦à§ থাà¦à¦¾ শবà§à¦¦à¦à§à¦²à§à¦à§ à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/demux/ts.c:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à§à¦£à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§ পà§à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ লà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বাফারà§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ "
-"বাফারà§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ নà§à¥¤"
-
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid "Separate sub-streams"
msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ সাব-সà§à¦à§à¦°à§à¦®"
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:127
msgid ""
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
@@ -15146,50 +16248,50 @@ msgstr ""
"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨ ES ঠà¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ teletex/dvbs পà§à¦·à§à¦ া। সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ "
"বনà§à¦§ রাà¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হতৠপারà§à¥¤"
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:132
msgid ""
"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
-"position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:148
+#: modules/demux/ts.c:137
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
msgid "Teletext"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦"
-#: modules/demux/ts.c:187
+#: modules/demux/ts.c:172
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
-#: modules/demux/ts.c:188
+#: modules/demux/ts.c:173
msgid "Teletext: additional information"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦: à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯"
-#: modules/demux/ts.c:189
+#: modules/demux/ts.c:174
msgid "Teletext: program schedule"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦: পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® সমà§à¦¸à§à¦à¦¿"
-#: modules/demux/ts.c:190
+#: modules/demux/ts.c:175
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²: বধির"
-#: modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3594
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr "DVB সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²: বধির"
-#: modules/demux/ts.c:4023 modules/demux/ts.c:4065
+#: modules/demux/ts.c:3851
msgid "clean effects"
msgstr "পরিসà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/demux/ts.c:4027 modules/demux/ts.c:4069
+#: modules/demux/ts.c:3852
msgid "hearing impaired"
msgstr "বধির"
-#: modules/demux/ts.c:4031 modules/demux/ts.c:4073
+#: modules/demux/ts.c:3853
msgid "visual impaired commentary"
msgstr "à¦
নà§à¦§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ধারাবিবরনà§"
@@ -15245,1062 +16347,806 @@ msgstr "WAV ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
msgid "XA demuxer"
msgstr "XA ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "ফà§à¦°à§à¦® বাফার ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ (সাধারনত /dev/fb0)।"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:46
+msgid "Closed captions"
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦à¦¡ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:106
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦
ডিঠবিবরন"
-#: modules/gui/fbosd.c:108
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (৪:৩, ১৬:৯)। পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হল বরà§à¦à¦¾à¦à§à¦¤à¦¿ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à¥¤"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Ticker text"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦à§à¦¸à¦"
-#: modules/gui/fbosd.c:110
-msgid "Image file"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফাà¦à¦²"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:51
+msgid "Active regions"
+msgstr "সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾"
-#: modules/gui/fbosd.c:112
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° নাম।"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr "সিমà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦ à¦
à§à¦¯à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:114
-msgid "Transparency of the image"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Transcript"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿"
-#: modules/gui/fbosd.c:115
-msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
-msgstr ""
-"মিশà§à¦°à¦¨à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ নতà§à¦¨ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান। পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦ হিসà§à¦¬à§ "
-"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§(২৫৫)। (পà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ০, পà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ২৫৫)"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¤à¦¤à§à¦¤à§à¦¬ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ মারà§à¦à¦à¦ª"
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
-#: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
-msgid "Text"
-msgstr "লà§à¦à¦¾"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:57
+msgid "Cue points"
+msgstr "à¦à¦¿à¦ বিনà§à¦¦à§"
-#: modules/gui/fbosd.c:120
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লà§à¦à¦¾à¥¤"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² (à¦à¦¿à¦¤à§à¦°)"
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
-#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:50
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:66
+msgid "Slides (text)"
+msgstr "সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡ (à¦à§à¦à§à¦¸à¦)"
-#: modules/gui/fbosd.c:123
-msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡ (à¦à¦¿à¦¤à§à¦°)"
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
-#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:53
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:282
+msgid "Unknown category"
+msgstr "à¦
à¦à¦¾à¦¨à¦¾ বিà¦à¦¾à¦"
-#: modules/gui/fbosd.c:126
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/fbosd.c:130
-msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (০=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°à§, ১=বামà§, ২=ডানà§, "
-"৪=শà§à¦°à§à¦·à§, ৮=নিমà§à¦¨à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§ ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ ৬=শà§à¦°à§à¦·-"
-"ডানà§)।"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/win32text.c:66
-#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Opacity"
-msgstr "à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ লà§à¦à¦¾ à¦à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° বিপরà§à¦¤)। ০ = সà§à¦¬à¦à§à¦, ২৫৫ = সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¥¤"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§"
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
-"ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান হলৠ-1 (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ফনà§à¦ সাà¦à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ "
-"হবà§)।"
+#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸"
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
-msgid "Color"
-msgstr "রà¦"
+#: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "লà§à¦à¦à¦¬à§à¦¨à§à¦¦"
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
-#: modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/macosx/about.m:104
msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ লà§à¦à§à¦° রà¦à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦
বশà§à¦¯à¦ হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² হতৠহবৠ(HTML রঠà¦à¦° "
-"মত)। পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à§à¦·à¦° লাল, তারপর সবà§à¦, তারপর নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤ #000000 = à¦à¦¾à¦²à§, #FF0000 "
-"= লাল, #00FF00 = সবà§à¦, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল+সবà§à¦), #FFFFFF = সাদা"
-#: modules/gui/fbosd.c:148
-msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/macosx/about.m:115
+#, fuzzy
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦à§à¦¤"
-#: modules/gui/fbosd.c:149
+#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
+"VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the VideoLAN"
+"span> community.
VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!
Help and join us! "
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦¬à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ "
-"পà§à¦°à§à¦¬à§ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সব à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦¬à¦ লà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ থà§à¦à§ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:153
-msgid "Render text or image"
-msgstr "লà§à¦ বা à¦à¦¿à¦¤à§à¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:154
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ বাফারৠà¦à¦¿à¦¤à§à¦° বা লà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:157
-msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:158
-msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
-msgstr "সব রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦¬à¦ লà§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
-#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
-msgid "Font"
-msgstr "ফনà§à¦"
-#: modules/gui/fbosd.c:213
-msgid "Commands"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/about.m:270
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° সহাà§à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/fbosd.c:218
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr "GNU/লিনাà¦à§à¦¸ à¦à¦à¦¸à¦¡à¦¿/à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
+msgid "Index"
+msgstr "সà§à¦à§"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "2 Pass"
msgstr "২ পাস"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
msgid "Preamp"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
#, fuzzy
msgid "Enable dynamic range compressor"
msgstr "DTS ডাà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ রà§à¦à§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
msgid "Reset"
msgstr "পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
-msgid "RMS/peak"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Attack"
msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Release"
msgstr "রিলিঠফাà¦à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Threshold"
msgstr "রঠথà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
-#, fuzzy
-msgid "Ratio"
-msgstr "রà§à¦à¦¿à¦"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
-#, fuzzy
-msgid "Knee radius"
-msgstr "বà§à¦¸ পিà¦à§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86
-#, fuzzy
-msgid "Makeup gain"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ রিপà§à¦²à§à¦° à¦à§à¦à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
#, fuzzy
msgid "Enable Spatializer"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95
-msgid "Dump"
-msgstr "ডামà§à¦ª"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "হà§à¦¡à¦«à§à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
msgid "Volume normalization"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® নরà§à¦®à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
msgid "Maximum level"
msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ সà§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Compressor"
-msgstr "ডিà¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
msgid "Audio Effects"
msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পরিà¦à¦¿à¦¤à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
+#, fuzzy
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
-msgid "Preferences..."
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
-msgid "Services"
-msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦¸"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "নতà§à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ নাম দিন:"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "VLC à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
-msgid "Hide Others"
-msgstr "à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
+#, fuzzy
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤à¦à§ সরিà§à§ ফà§à¦²à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
-msgid "Show All"
-msgstr "সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "VLC হতৠপà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
+msgid "Remove"
+msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
-msgid "1:File"
-msgstr "১:ফাà¦à¦²"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
+#, fuzzy
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ যà§à¦..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
-msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
+msgid "Organize Presets..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
-msgid "Open File..."
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
+msgid "Save current selection as new preset"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "ডিসà§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "নতà§à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নাম দিন:"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
-msgid "Open Network..."
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° নাম পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
-msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ধারনà¦à¦¾à¦°à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
-msgid "Open Recent"
-msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¨à§ "
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®/à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
msgid "Edit"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
-msgid "Cut"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¾"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
-msgid "Copy"
-msgstr "à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
+msgid "Time"
+msgstr "সমà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
-msgid "Paste"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
+msgid "OK"
+msgstr "ঠিঠà¦à¦à§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
-msgid "Clear"
-msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
-msgid "Select All"
-msgstr "সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
+msgid "Untitled"
+msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¹à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
-msgid "Playback"
-msgstr "ধারণà¦à§à¦¤ à¦à¦¥à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid "No input"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
-#, fuzzy
-msgid "Playback Speed"
-msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সà§à¦ªà§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+"à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿à¥¤ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦²à¦¤à§ বা বিরতিতৠথাà¦à¦¤à§ "
+"হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:488
-#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Normal"
-msgstr "সাধারণ"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
+msgid "Input has changed"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
-#, fuzzy
-msgid "Track Synchronization"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+"à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§, বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ à¦à¦à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ রাà¦à¦¾ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠপà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ \"বিরতি\" à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ থামানৠহà¦à§à¦à§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° পর পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "à¦
বà§à¦§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
-msgid "Step Forward"
-msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "দà§à¦à¦¿ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-msgid "Step Backward"
-msgstr "পà§à¦à¦¨à§ যান"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "No input found"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ বা বিরতিতৠথাà¦à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "সরাসরি à¦à¦ সমà§à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
-msgid "Half Size"
-msgstr "à¦
রà§à¦§à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
-msgid "Normal Size"
-msgstr "সাধারন à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57
+msgid "Jump to time"
+msgstr "সরাসরি à¦à¦ সমà§à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
-msgid "Double Size"
-msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
+msgid "Click to play or pause the current media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° মাপসঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
-msgid "Float on Top"
-msgstr "শà§à¦°à§à¦·à§ à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
-msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
-#: modules/video_filter/postproc.c:194
-msgid "Post processing"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦"
-
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
-msgid "Transparent"
-msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "পà§à¦à¦¨à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
-#: modules/gui/macosx/controls.m:187
-msgid "Index"
-msgstr "সà§à¦à§"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
-msgid "Window"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
-msgid "Close Window"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
-msgid "Player..."
-msgstr "পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
#, fuzzy
-msgid "Main Window..."
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সমৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¸à§à¦à¦¾à¦° নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
#, fuzzy
-msgid "Audio Effects..."
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦¹"
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হঠà¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
#, fuzzy
-msgid "Video Filters..."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
-msgid "Playlist..."
-msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
-msgid "Media Information..."
-msgstr "মিডিà§à¦¾ তথà§à¦¯..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
-msgid "Messages..."
-msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
-msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦¨à§..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+msgid "Click to enable or disable random playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "সমসà§à¦¤ সামনà§à¦° দিà¦à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
-msgid "Help"
-msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+#, fuzzy
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
+msgstr "à¦
ডিà¦à¦° শবà§à¦¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
-msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° সহাà§à¦¤à¦¾..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+#, fuzzy
+msgid "Full Volume"
+msgstr "à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
-msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "রিডমি / FAQ..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+#, fuzzy
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মানà¦à§ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
-#: modules/gui/macosx/about.m:209
-msgid "License"
-msgstr "লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Effects"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
-msgid "Online Documentation..."
-msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à¦à§à¦¶à¦¨..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
-msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+#, fuzzy
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
+msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦®à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হঠà¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
-msgid "Make a donation..."
-msgstr "দান à¦à¦°à¦¾..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+#, fuzzy
+msgid "Click to go to the next playlist item."
+msgstr "VLC বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦à§à¦®à¦à§à¦²à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ থাà¦à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
-msgid "Online Forum..."
-msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ ফà§à¦°à¦¾à¦®..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
-msgid "Volume Up"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বাà§à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
-msgid "Volume Down"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à¦®à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
+#, fuzzy
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&C)"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ লঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Go!"
+msgstr "যান (&G)"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
-msgid "Jump To Time"
-msgstr "সরাসরি à¦à¦ সমà§à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+msgid "Drop media here"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "পà§à¦à¦¨à§ যান"
+msgid "Open media..."
+msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgid "Customize..."
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&z)"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
-msgid "Shuffle"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose an output location"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
-msgid "Effects"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
+msgid "Browse..."
+msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦..."
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen mode"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦à¦¾"
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦... (&S)"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
#, fuzzy
-msgid "Full Volume"
-msgstr "à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+msgid "Save as File"
+msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
+msgid "Apply"
+msgstr "পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
#, fuzzy
-msgid "Open media..."
-msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
-msgid "Drop media here"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
-msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
-msgid "MY COMPUTER"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
-msgid "DEVICES"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ বà¦à¦¾à§ রাà¦à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
-msgid "LOCAL NETWORK"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° রà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
-msgid "INTERNET"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à§à¦° তিনà¦à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨, পà§à¦°à¦à§à¦¤ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ "
+"à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ VLC à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারবৠ"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "à¦
ডিà¦/à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "সà§à¦à§à¦²"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à§à§à§ à¦
ডিঠà¦à¦à¦¿à§à§ দিন:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ বà¦à¦¾à§ রাà¦à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
#, fuzzy
-msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ ধনাতà§à¦®à¦ মান বà§à¦à¦¾à§ যà§\n"
-"à¦
ডিà¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦à§ à¦à¦à§"
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° বিবরন"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²/à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à§à§à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦à¦¿à§à§ দিন:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
-#, fuzzy
-msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
+msgid "TTL"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ ধনাতà§à¦®à¦ মান বà§à¦à¦¾à§ যà§\n"
-"সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦à§ à¦à¦à§"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¤à¦¿:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
#, fuzzy
-msgid "fps"
-msgstr " fps"
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "SAP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
-msgid "Video Effects"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:550
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "HTTP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
-# বà§à¦¸à¦¿à¦
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
-msgid "Basic"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:546
+#, fuzzy
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "RTSP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
-msgid "Geometry"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:554
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "SDP à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² হিসà§à¦¬à§ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
#, fuzzy
-msgid "Image Adjust"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° সমনà§à¦¬à§"
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
#, fuzzy
-msgid "Brightness Threshold"
-msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
+#, fuzzy
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "যৠফাà¦à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
-msgid "Sharpen"
-msgstr "সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
+msgid "%@ stream to %@:%@"
+msgstr ""
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
-msgid "Sigma"
-msgstr "সিà¦à¦®à¦¾"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
-msgid "Banding removal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
-msgid "Radius"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
-#, fuzzy
-msgid "Film Grain"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
-#, fuzzy
-msgid "Variance"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
-msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "শà§à¦°à§à¦· ঠনিমà§à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà¦à¦¾à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
-msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "বাম à¦à¦¬à¦ ডান à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
-msgid "Transform"
-msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "৯০ ডিà¦à§à¦°à§ à¦à§à¦£à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§ হবà§"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "১৮০ ডিà¦à§à¦°à§ à¦à§à¦£à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§ হবà§"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "২à§à§¦ ডিà¦à§à¦°à§ à¦à§à¦£à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§ হবà§"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "à¦à¦²à¦®à§à¦¬à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
-msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£/à¦à§à¦®"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
-msgid "Puzzle game"
-msgstr "পাà¦à§à¦² à¦à§à¦²à¦¾"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
-msgid "Rows"
-msgstr "সারি"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
-msgid "Columns"
-msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
-#, fuzzy
-msgid "Black Slot"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
-msgid "Color threshold"
-msgstr "রঠথà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
-msgid "Similarity"
-msgstr "সাদà§à¦¶à§à¦¯à¦¤à¦¾"
-
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
#, fuzzy
-msgid "Intensity"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦"
-
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
-#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
-msgid "Gradient"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Edge"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Hough"
-msgstr "হফ"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
-msgid "Cartoon"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
-msgid "Color extraction"
-msgstr "রঠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¶à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
-msgid "Invert colors"
-msgstr "রঠবিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§à¦à¦°à¦£"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
-msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgid "No Address given"
+msgstr "IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
-msgid "Posterize level"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
-#, fuzzy
-msgid "Motion blue"
-msgstr "à¦à¦¤à¦¿ বà§à¦²à¦¾à¦°"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
-msgid "Factor"
-msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦°"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
-msgid "Water effect"
-msgstr "পানির à¦à¦¬à¦¹"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
-msgid "Number of clones"
-msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
-msgid "Add text"
-msgstr "লà§à¦à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
-msgid "Add logo"
-msgstr "লà§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
-msgid "Logo"
-msgstr "লà§à¦à§"
-
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
-msgid "Transparency"
-msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:110
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
#, fuzzy
-msgid "Compiled by %@ with %@"
-msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦à§à¦¤"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:222
-msgid "VLC media player Help"
-msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° সহাà§à¦¤à¦¾"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
-msgid "Add"
-msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
-#: modules/video_filter/extract.c:75
-msgid "Extract"
-msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
-msgid "Remove"
-msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
-msgid "Time"
-msgstr "সমà§"
-
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিঠà¦à¦à§"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
-msgid "Untitled"
-msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¹à§à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
-msgid "No input"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নà§à¦"
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿à¥¤ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦²à¦¤à§ বা বিরতিতৠথাà¦à¦¤à§ "
-"হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
-msgid "Input has changed"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#, fuzzy
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr "SDP URL"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§, বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤ à¦à¦à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ রাà¦à¦¾ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠপà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ \"বিরতি\" à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ থামানৠহà¦à§à¦à§à¥¤"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "à¦
বà§à¦§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "দà§à¦à¦¿ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
-msgid "No input found"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ বা বিরতিতৠথাà¦à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:54
-msgid "sec."
-msgstr "সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:55
-msgid "Jump to time"
-msgstr "সরাসরি à¦à¦ সমà§à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
+msgid "Custom"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
msgid "User name"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
msgid "Clean up"
msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
msgid "Show Details"
msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
msgid "Random On"
msgstr "রâà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® সà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
msgid "Repeat Off"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ নà§à¦ à¦à¦ à¦à¦¾à¦à§à¦° ডাà§à¦¾à¦²à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¾à¦² à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
+"যà§à¦¸à¦¬ ডাà§à¦¾à¦²à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à§à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হৠনা সà§à¦à§à¦²à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা "
+"(সà¦à§à¦à¦à¦ªà§à¦°à§à¦£ ঠতà§à¦°à§à¦à¦¿à¦ªà§à¦°à§à¦£ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²)।"
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
msgid "(no item is being played)"
msgstr "(à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ না)"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
msgid "Messages"
msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:839
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "CrashLog à¦à§à¦²à§à¦¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:840
msgid "Save this Log..."
msgstr "লà¦à¦à¦¿ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:843
msgid "Send"
msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:844
msgid "Don't Send"
msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
msgid "VLC crashed previously"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à§ VLC à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦²"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/intf.m:847
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
@@ -16314,11 +17160,11 @@ msgstr ""
"সাহাযà§à¦¯à¦à¦¾à¦°à§ তথà§à¦¯ সহ à¦à§à§à¦ লাà¦à¦¨ লিà¦à¦¤à§ পারà§à¦¨: à¦à¦à¦à¦¿ নমà§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦² ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° লিà¦à§à¦, "
"à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° URL, ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/intf.m:848
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr "à¦à¦ বাঠরিপà§à¦°à§à¦à§à¦° বà§à¦¯à¦ªà¦¾à¦°à§ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ রাà¦à¦¿ à¦à¦à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:849
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
@@ -16326,59 +17172,50 @@ msgstr ""
"à¦à¦° à¦à§à¦¨à§ তথà§à¦¯ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ না à¦à¦°à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦-মà§à¦à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦®à¦¾ দà§à§à¦¾ "
"হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1666
-msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ রিপà§à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦°à¦¨à§à¦° সমৠতà§à¦°à§à¦à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:850
+msgid "Don't ask again"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
+#, fuzzy
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1757
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¦à§à¦¨à§ CrashLog পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1757
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1908
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "পà§à¦°à¦¨à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1785
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1909
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "à¦à¦®à¦°à¦¾ à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° VLC à¦à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ à¦à§à¦à§ পà§à§à§à¦à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1786
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1910
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§ সরিà§à§ নিন à¦à¦¬à¦ VLC পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1894
-#, c-format
-msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr "VLC ডিবাঠলঠ(%s).rtfd"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1955
-msgid "Relaunch required"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1956
-msgid ""
-"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
-"to be restarted."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1957
-msgid "Relaunch VLC"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgid "Video device"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
@@ -16387,44 +17224,48 @@ msgstr ""
"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ 'পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾' à¦à§à§à§ দà§à¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ যতà¦à§à¦²à§ পরà§à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ "
"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦
à¦à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ মà§à¦¨à§à¦¤à§ পরà§à¦¦à¦¾à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à§à¦à¦à§ পাà¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
msgstr ""
"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ সà§à¦¥à¦¿à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ 1 হলৠসà§à¦¬à¦à§à¦ নৠ(পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤), 0 হলৠপà§à¦°à§à¦£ "
"সà§à¦¬à¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
msgid "Black screens in fullscreen"
msgstr "পà§à¦°à§à¦£-পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
"পà§à¦°à§à¦£-পরà§à¦¦à¦¾ মà§à¦¡à§, যà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§ না সà§à¦à¦¾à¦¨à§ পরà§à¦¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ রাà¦à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
msgid "Show Fullscreen controller"
msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ মà§à¦¡à§ মাà¦à¦¸ সরানà§à¦° সমৠà¦à¦à¦à¦¿ লà§à¦¸à§à¦¨à§à¦ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
msgid "Auto-playback of new items"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§-পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সাথৠসাথৠসà§à¦à§à¦²à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid "Keep Recent Items"
msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ রাà¦à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
msgid ""
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
@@ -16432,11144 +17273,14464 @@ msgstr ""
"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, VLC সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· ১০à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦°à¦° তালিà¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à¦¿ "
"à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
msgid "Control playback with the Apple Remote"
msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦² রিমà§à¦ দিà§à§ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, VLC à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦² রিমà§à¦ দিà§à§ দà§à¦° থà§à¦à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#, fuzzy
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦² রিমà§à¦ দিà§à§ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#, fuzzy
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦² রিমà§à¦ দিà§à§ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
msgid "Control playback with media keys"
msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
msgid ""
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
"keyboards."
msgstr ""
"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à¦§à§à¦¨à¦¿à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦² à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡à§ VLC মিডিà§à¦¾ à¦à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid "Run VLC with dark interface style"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
-msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
msgid ""
-"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
-"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবৠ"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দà§à¦à¦à¦¿ পà¦à¦¨à§à¦¦ রà§à§à¦à§:\n"
+" -à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হবà§\n"
+" -à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠমাপসঠহবà§\n"
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "No device is selected"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§ বিরতি দিন"
-#: modules/gui/macosx/open.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
msgid ""
-"Any device is not selected.\n"
-"\n"
-"Chose abailable device in above pull-down menu\n"
-"."
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:114
-msgid "Open Source"
-msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨ সà§à¦°à§à¦¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:115
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ রিসà§à¦°à§à¦¸ লà§à¦à§à¦à¦° (MRL)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
-#: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-msgid "Open"
-msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ লঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
-#: modules/gui/macosx/open.m:480
-msgid "Capture"
-msgstr "ধারণ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
-msgid "Browse..."
-msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦..."
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:129
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পাà¦à¦ª হিসà§à¦¬à§ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-# Translated by sadia
-#: modules/gui/macosx/open.m:131
-msgid "Play another media synchronously"
-msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবৠ"
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à¦°à§à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
-msgid "Choose..."
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:140
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
#, fuzzy
-msgid "Open VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à¦°à§à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:141
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
#, fuzzy
-msgid "Open BDMV folder"
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:142
-msgid "Insert Disc"
-msgstr ""
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
#, fuzzy
-msgid "Disable DVD menus"
-msgstr "DVD মà§à¦¨à§"
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à¦°à§à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
#, fuzzy
-msgid "Enable DVD menus"
-msgstr "DVD মà§à¦¨à§"
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid "Port"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
+#, fuzzy
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à¦°à§à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+#, fuzzy
+msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§ বিরতি দিন"
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
-"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
-"press the button below."
+"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
+"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
msgstr ""
-"পà§à¦°à¦à¦²à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à¦¤à§ (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, বিবিধ), à¦à¦ªà¦°à§à¦° "
-"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ যà§à¦à§à¦¨ URL দিন। যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ RTP à¦
থবা UDP সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨, তাহলৠ"
-"নিমà§à¦¨à§à¦° বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-msgid ""
-"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
-"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
-"IP automatically.\n"
-"\n"
-"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
-"sheet."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Do nothing"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦à¦¿ মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ "
-"সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ দিন। à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ মà§à¦¡à§ VLC à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° IP সà§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤\n"
-"\n"
-"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à¦¤à§ হলৠপাতাà¦à¦¿ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বাতিল à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
-msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr "RTP/UDP সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+#, fuzzy
+msgid "Pause iTunes"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বিরতি"
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
-msgid "Protocol"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Pause and resume iTunes"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
-msgid "Address"
-msgstr "ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
-# à¦
রà§à¦¥ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
-#: modules/gui/macosx/open.m:1066
-msgid "Unicast"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:139
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
-#: modules/gui/macosx/open.m:1081
-msgid "Multicast"
-msgstr "মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:148
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:158
+msgid "Apple Remote and media keys"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
-#: modules/gui/macosx/open.m:1194
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:173
#, fuzzy
-msgid "Capture Device"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ (&D)"
+msgid "Video output"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পিন"
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"This input allows you to save, stream or display your current screen "
-"contents."
-msgstr "à¦à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
+msgid "Track Number"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ নমà§à¦¬à¦°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
-msgid "Frames per Second:"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "লà§à¦à¦"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
-msgid "Subscreen left:"
-msgstr "বামà§à¦° à¦à¦ªà¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
-msgid "Subscreen top:"
-msgstr "শà§à¦°à§à¦·à§ à¦à¦ªà¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
-msgid "Subscreen width:"
-msgstr "à¦à¦ªà¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:196
-msgid "Subscreen height:"
-msgstr "à¦à¦ªà¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
+msgid "Preferences..."
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
-msgid "Current channel:"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
+msgid "Extensions"
+msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:199
-msgid "Previous Channel"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "Services"
+msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:200
-msgid "Next Channel"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
-msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Hide Others"
+msgstr "à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:202
-msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr "EyeTV à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà§à¦¨à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+msgid "Show All"
+msgstr "সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:203
-msgid ""
-"VLC could not connect to EyeTV.\n"
-"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
-msgstr ""
-"EyeTV à¦à¦° সাথৠVLC সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হতৠপারà§à¦¨à¦¿à¥¤\n"
-"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ VLC à¦à¦° EyeTV পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à§à¦à§à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "VLC হতৠপà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:204
-msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à¦ EyeTV à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+msgid "1:File"
+msgstr "১:ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:205
-msgid "Download Plugin"
-msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
-"video devices.\n"
-"Live Audio input is not supported."
-msgstr ""
-"à¦à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° iSight à¦à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সিà¦à¦¨à¦¾à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দà§à§à¥¤\n"
-"\n"
-"à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨à§ à¦à§à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নà§à¦, তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ ৬৪০পিà¦à§à¦¸à§à¦²*৪৮০পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° "
-"à¦à¦à¦à¦¿ à¦
শà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® দà§à§à¦¾ হবà§à¥¤\n"
-"\n"
-"লাà¦à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦ªà§à¦ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
+msgid "Open File..."
+msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:207
-#, fuzzy
-msgid "Image width:"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "ডিসà§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:208
-#, fuzzy
-msgid "Image height:"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Open Network..."
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² লà§à¦¡:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ধারনà¦à¦¾à¦°à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:307
-msgid "Override parametters"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
+msgid "Open Recent"
+msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:310
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®/à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
+#, fuzzy
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&r)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
-msgid "Font size"
-msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Cut"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² সাà¦à¦¾à¦¨à§"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Copy"
+msgstr "à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿"
-#: modules/gui/macosx/open.m:319
-msgid "Font Properties"
-msgstr "ফনà§à¦à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Paste"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿"
-#: modules/gui/macosx/open.m:320
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+msgid "Select All"
+msgstr "সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
-#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
-msgid "Open File"
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&V)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i tracks"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1298
-msgid "Composite input"
-msgstr "à¦à¦à¦¿à¦² à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "Playback"
+msgstr "ধারণà¦à§à¦¤ à¦à¦¥à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1301
-msgid "S-Video input"
-msgstr "S-Video à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+#, fuzzy
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সà§à¦ªà§à¦¡"
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
-msgid "Settings..."
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+#, fuzzy
+msgid "AâB Loop"
+msgstr "A->B পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° পর পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
-msgstr "à¦à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
+msgid "Step Forward"
+msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
+msgid "Step Backward"
+msgstr "পà§à¦à¦¨à§ যান"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
-msgid "Dump raw input"
-msgstr "à¦
শà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ ডামà§à¦ª"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
-msgid "Transcoding options"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦
পশন"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+msgid "Audio Device"
+msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "বিà¦à¦°à§à¦ (à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
+msgid "Half Size"
+msgstr "à¦
রà§à¦§à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-msgid "Scale"
-msgstr "সà§à¦à§à¦²"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Normal Size"
+msgstr "সাধারন à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
+msgid "Double Size"
+msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à¦° মাপসঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
+msgid "Float on Top"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦·à§ à¦à¦¾à¦¸à¦®à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "SDP à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² হিসà§à¦¬à§ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° নাম"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
-msgstr "SDP URL"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/gui/macosx/output.m:519
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
-msgid "Save File"
-msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#, fuzzy
+msgid "Text Size"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-msgid "Save"
-msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#, fuzzy
+msgid "Text Color"
+msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Author"
-msgstr "লà§à¦à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+#, fuzzy
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
-msgid "Duration"
-msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦²"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
-msgid "Delete"
-msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+msgid "Transparent"
+msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:468
-msgid "Expand Node"
-msgstr "নà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦£"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+msgid "Window"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:471
-msgid "Download Cover Art"
-msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à¦¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
-msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "মà§à¦à¦¾ ডাà¦à¦¾ সà¦à¦à§à¦°à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Close Window"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "ফাà¦à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Player..."
+msgstr "পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "নাম à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ নà§à¦¡ সাà¦à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#, fuzzy
+msgid "Main Window..."
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "লà§à¦à¦ à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ নà§à¦¡ সাà¦à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
-msgid "File Format:"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸:"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ M3U"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+msgid "Playlist..."
+msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr "XML শà§à§à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (XSPF)"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+msgid "Media Information..."
+msgstr "মিডিà§à¦¾ তথà§à¦¯..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-msgid "HTML Playlist"
-msgstr "HTML পà§à¦²à§-লিসà§à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+msgid "Messages..."
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:696
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦¨à§..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
-msgid "Meta-information"
-msgstr "মà§à¦à¦¾-তথà§à¦¯"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "সমসà§à¦¤ সামনà§à¦° দিà¦à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
-msgid "Media Information"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ তথà§à¦¯"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Help"
+msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-msgid "Location"
-msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° সহাà§à¦¤à¦¾..."
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-msgid "Save Metadata"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "রিডমি / FAQ..."
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à¦à§à¦¶à¦¨..."
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-msgid "Codec Details"
-msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦à§à¦° বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦..."
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-msgid "Read at media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾à¦¤à§ পà§à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "দান à¦à¦°à¦¾..."
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ বিà¦à¦°à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "à¦
নলাà¦à¦¨ ফà§à¦°à¦¾à¦®..."
-# demux
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-msgid "Demuxed"
-msgstr "ডিমাà¦à§à¦¸à¦à§à¦¤"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® বিà¦à¦°à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦à§à¦¤ বà§à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Subscribe"
+msgstr "সাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "à¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
-msgid "Lost frames"
-msgstr "হারিà§à§ যাà¦à§à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦à§ সাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642
-msgid "Streaming"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "যৠpodcast-ঠসাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতার URL দিন:"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-msgid "Sent packets"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦¨à¦à§à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦à§ সাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦¨à¦à§à¦¤ বাà¦à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#, fuzzy
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr "যৠpodcast-ঠসাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতার URL দিন:"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-msgid "Send rate"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦£à§à¦° রà§à¦"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-msgid "Played buffers"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ বাফার"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
-msgid "Lost buffers"
-msgstr "হারিà§à§ যাà¦à§à¦¾ বাফার"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
-msgid "Error while saving meta"
-msgstr "মà§à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠতà§à¦°à§à¦à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
-msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "VLC মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হà§à§à¦à§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+msgid "DEVICES"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
-msgid "Preferences"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
-msgid "Reset All"
-msgstr "সব পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
+msgid "INTERNET"
+msgstr ""
-# বà§à¦¸à¦¿à¦
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
#, fuzzy
-msgid "Show Basic"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
+msgid "No device is selected"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
msgstr ""
-"সাবধান, à¦à¦à¦¿ VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ রিসà§à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤\n"
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
-msgid "Select a directory"
-msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
-msgid "Select a file"
-msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
-msgid "Select"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
-msgid "Not Set"
-msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà§à¦¨à¦¿"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:512
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সà§à¦à¦¿à¦"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-msgid "General Audio Settings"
-msgstr "সাধারন à¦
ডিঠসà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:122
+msgid "Open Source"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨ সà§à¦°à§à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-msgid "General Video Settings"
-msgstr "সাধারন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:123
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ রিসà§à¦°à§à¦¸ লà§à¦à§à¦à¦° (MRL)"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² & OSD"
+#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
+#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:628
-msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² & পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:129
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-msgid "Input & Codecs"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:597
+msgid "Capture"
+msgstr "ধারণ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦ সà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "à¦
ডিঠসà¦à§à¦°à¦¿à§"
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
+msgid "Click to select a file for playback"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
-msgid "General Audio"
-msgstr "সাধারন à¦
ডিà¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:138
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পাà¦à¦ª হিসà§à¦¬à§ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
-msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾"
+# Translated by sadia
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবৠ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr "Last.fm à¦à¦®à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Choose..."
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
-msgid "Visualization"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid ""
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
-msgid "Default Volume"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
+#, fuzzy
+msgid "Custom playback"
+msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
-msgid "Change"
-msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-msgid "Change Hotkey"
-msgstr "হà¦-à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
+#, fuzzy
+msgid "Open BDMV folder"
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr "সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ হà¦-à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+msgid "Insert Disc"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1223
-msgid "Action"
-msgstr "à¦à¦¾à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#, fuzzy
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "DVD মà§à¦¨à§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
-msgid "Shortcut"
-msgstr "শরà§à¦à¦à¦¾à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
+#, fuzzy
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "DVD মà§à¦¨à§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-msgid "Repair AVI Files"
-msgstr "AVI ফাà¦à¦² ঠিঠà¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
-msgid "Default Caching Level"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ সà§à¦¤à¦°"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦à¦²à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à¦¤à§ (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, বিবিধ), à¦à¦ªà¦°à§à¦° "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ যà§à¦à§à¦¨ URL দিন। যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ RTP à¦
থবা UDP সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨, তাহলৠ"
+"নিমà§à¦¨à§à¦° বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
-msgid "Caching"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦à¦¿ মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ "
+"সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ দিন। à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ মà§à¦¡à§ VLC à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° IP সà§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤\n"
+"\n"
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à¦¤à§ হলৠপাতাà¦à¦¿ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বাতিল à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
msgid ""
-"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
-"access module."
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ মান à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦£ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/open.m:190
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr "RTP/UDP সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦/মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+# à¦
রà§à¦¥ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
+#: modules/gui/macosx/open.m:1276
+msgid "Unicast"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
-msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr "পà§à¦¸à§à¦-পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à§à¦¨à¦¾à¦à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
+#: modules/gui/macosx/open.m:1289
+msgid "Multicast"
+msgstr "মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:1394
#, fuzzy
-msgid "Interface style"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ মডিà¦à¦²"
+msgid "Input Devices"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
#, fuzzy
-msgid "Dark"
-msgstr "ডারà§à¦à¦à§à§à¦"
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
+msgstr "à¦à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
-msgid "Bright"
-msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-msgid "Album art download policy"
-msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾"
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "বামà§à¦° à¦à¦ªà¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
#, fuzzy
-msgid "Show video within the main window"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à¦°à§à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦·à§ à¦à¦ªà¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
-msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#, fuzzy
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
-msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à§à§à¦¤à¦¾/নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦¦à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid "Current channel:"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Next Channel"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-msgid "Display Settings"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:220
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr "EyeTV à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-msgid "Font Color"
-msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+"EyeTV à¦à¦° সাথৠVLC সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হতৠপারà§à¦¨à¦¿à¥¤\n"
+"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ VLC à¦à¦° EyeTV পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à¦² à¦à¦°à§à¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-msgid "Font Size"
-msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à¦ EyeTV à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
-msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/open.m:223
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "OSD সà¦à§à¦°à¦¿à§"
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/open.m:359
#, fuzzy
-msgid "Force Bold"
-msgstr "মà§à¦¨à§ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-msgid ""
-"More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
-"preferences."
+#: modules/gui/macosx/open.m:364
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ শনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
-msgid "Display"
-msgstr "ডিসপà§à¦²à§"
+#: modules/gui/macosx/open.m:367
+#, fuzzy
+msgid "Override parameters"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-msgid "Enable Video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§"
+#: modules/gui/macosx/open.m:370
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
-msgid "Output module"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Font size"
+msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
-msgid "Folder"
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² সাà¦à¦¾à¦¨à§"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
-msgid "Format"
-msgstr "ফরমà§à¦"
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
-msgid "Prefix"
-msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:380
+msgid "Font Properties"
+msgstr "ফনà§à¦à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
-msgid "Sequential numbering"
-msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦®à¦¿à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:381
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
-msgid "Last check on: %@"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§: %@"
+#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
+#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
+msgid "Open File"
+msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
-msgid "No check was performed yet."
-msgstr "à¦à¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:485
-msgid "Custom"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1481
+msgid "Composite input"
+msgstr "à¦à¦à¦¿à¦² à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:486
-msgid "Lowest latency"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ বিলমà§à¦¬"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1484
+msgid "S-Video input"
+msgstr "S-Video à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:487
-msgid "Low latency"
-msgstr "নিমà§à¦¨ বিলমà§à¦¬"
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:489
-msgid "High latency"
-msgstr "à¦à¦à§à¦ বিলমà§à¦¬"
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
-msgid "Higher latency"
-msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° বিলমà§à¦¬"
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
-msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
-msgid "Choose"
-msgstr "বà§à¦à§ নà§à§à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "à¦
শà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ ডামà§à¦ª"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
-#, fuzzy
-msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
-msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ বা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম যà§à¦à¦¾à¦¨à§ রà§à¦à¦°à§à¦¡à¦à§à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
-msgid ""
-"Press new keys for\n"
-"\"%@\""
-msgstr ""
-"à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à§ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨\n"
-"\"%@\""
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦
পশন"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
-msgid "Invalid combination"
-msgstr "à¦
বà§à¦§ সমাহার"
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "বিà¦à¦°à§à¦ (à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
-msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
-msgstr "à¦à¦«à¦¸à§à¦¸, à¦à¦ à¦à§-à¦à§à¦²à§ হà¦-à¦à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ হিসà§à¦¬à§ নিà§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
-msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr "à¦à¦ সমাহারà¦à¦¿ à¦à¦¤à§à¦®à¦§à§à¦¯à§à¦ \"%@\" দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà¦à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"MPEG-1 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"MPEG-2 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
+msgid "Save File"
+msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr ""
-"MPEG-4 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠ"
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX পà§à¦°à¦¥à¦® সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+msgid "Expand Node"
+msgstr "নà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦£"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à¦¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX তà§à¦¤à§à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "মà§à¦à¦¾ ডাà¦à¦¾ সà¦à¦à§à¦°à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr ""
-"H263 à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ যা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦à§à¦² (নিমà§à¦¨ রà§à¦, MPEG TS à¦à¦° সাথৠ"
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "ফাà¦à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "H264 à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG TS à¦à¦¬à¦ MP4 à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "নাম à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ নà§à¦¡ সাà¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"WMV (à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦) ১ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "লà§à¦à¦ à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ নà§à¦¡ সাà¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"WMV (à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦) ২ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"JPEG à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦® দিà§à§ MJPEG তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হৠ(MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° "
-"সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
+msgid "File Format:"
+msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr ""
-"থিà¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ মà§à¦à§à¦¤ সাধারন-à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG TS à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ M3U"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
-"মà§à¦à¦¿ à¦à§à¦¡à§à¦ (à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না, সব à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr "XML শà§à§à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ (XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ MPEG à¦
ডিঠ(১/২) ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¦à¦¬à¦ RAW "
-"à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "HTML পà§à¦²à§-লিসà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"MPEG à¦
ডিঠসà§à¦¤à¦° ৩ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠ"
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "MPEG4 à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (MPEG TS à¦à¦¬à¦ MPEG4 à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
+msgid "Meta-information"
+msgstr "মà§à¦à¦¾-তথà§à¦¯"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"DVD à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠ"
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ তথà§à¦¯"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "à¦à¦°à¦¬à¦¿à¦¸ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦ (OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+msgid "Location"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "FLAC à¦à¦à¦à¦¿ à¦
বà¦à§à¦¹à§à¦¨ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦ (OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
-"à¦à§à§à¦¸ সà¦à¦à§à¦à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিবà§à¦¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦¿ বিনামà§à¦²à§à¦¯ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦ (OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "à¦
সà¦à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠনমà§à¦¨à¦¾ (WAV à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+msgid "Codec Details"
+msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦à§à¦° বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾à¦¤à§ পà§à§à¦¨"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ বিà¦à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:241
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+# demux
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
+msgstr "ডিমাà¦à§à¦¸à¦à§à¦¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:259
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§ শà§à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ সà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ দিন। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি সব নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ "
-"à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ শà§à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠà¦à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¨ না। সাধারনত à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦ সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ "
-"à¦à¦¾à¦²à§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ mms://yourip:8080 তৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ "
-"নিবà§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® বিà¦à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:263
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
-msgstr ""
-"বà§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যà§à¦¹à§à¦¤à§ সারà§à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦¶ à¦à§à§à¦à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হৠতাঠà¦à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦à¦¿ সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ নà§, "
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ সাধারনত সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦à§à¦¤ বà§à¦²à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§ শà§à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ সà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ দিন। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি সব "
-"নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ শà§à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠà¦à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¨ না। সাধারণত à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦ "
-"সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ mms://yourip:8080 "
-"তৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ নিবà§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:270
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
-msgstr ""
-"মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à¦ MMS পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ বà§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ হিসà§à¦¬à§ à¦
নà§à¦ মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à¦ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯ যà§, MMS পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ à¦
à¦à¦¶ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ (HTTP তৠ"
-"MMS à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨)।"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "হারিà§à§ যাà¦à§à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "যৠà¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ দিন।"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
+msgid "Streaming"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦¨à¦à§à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
-"যৠমালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ "
-"à¦
বশà§à¦¯à¦ 224.0.0.0 থà§à¦à§ 239.255.255.255 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ হতৠহবà§à¥¤ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"239.255. দিà§à§ শà§à¦°à§ হà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ দিন।"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦¨à¦à§à¦¤ বাà¦à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
-msgstr ""
-"মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦-সà¦à§à¦°à¦¿à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ ডাà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বà§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ সবà¦à§à§à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾, "
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦£à§à¦° রà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ RTP হà§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§ যà§à¦ "
-"à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ বাফার"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:291
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-msgstr ""
-"মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦-সà¦à§à¦°à¦¿à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ ডাà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বà§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ সবà¦à§à§à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾, "
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§ না। RTP হà§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "হারিà§à§ যাà¦à§à¦¾ বাফার"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:321
-msgid "Back"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr "মà§à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠতà§à¦°à§à¦à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦/à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr "VLC মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হà§à§à¦à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
+msgid "Preferences"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+msgid "Reset All"
+msgstr "সব পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
+
+# বà§à¦¸à¦¿à¦
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
#, fuzzy
-msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ সরল সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ বা à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
+msgid "Show Basic"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
-msgid "More Info"
-msgstr "à¦
ধিঠতথà§à¦¯"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
+msgid "Select a directory"
+msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:332
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° VLC à¦à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦à§ à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ "
-"à¦à¦°à¦¤à§ দà§à§à¥¤ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ \"সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§/সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦\" ডাà§à¦²à¦à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦°à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§ "
-"à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
+msgid "Select a file"
+msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
-msgid "Stream to network"
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
+msgid "Select"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
-msgid "Choose input"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "à¦
ডিঠসà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
+msgid "Video Settings"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
-msgid "Select a stream"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² & পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:347
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "à¦à¦à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+msgid "General Audio"
+msgstr "সাধারন à¦
ডিà¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr ""
-"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à¦à¦¶ পà§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ à¦à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ "
-"à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦¨à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² à¦
থবা ডিসà§à¦, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ UDP নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নà§)। "
-"শà§à¦°à§ à¦à¦¬à¦ শà§à¦· হà¦à§à¦¾à¦° সমৠসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ দà§à§à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "From"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr "Last.fm à¦à¦®à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "To"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+msgid "Visualization"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
-#, fuzzy
-msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ ার মাধà§à¦¯à¦®à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
ডিঠসà§à¦¤à¦° রাà¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid "Destination"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¤à¦°à§ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦°à¦®à§à¦ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-msgid "Streaming method"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "যৠà¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবৠতার ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "হà¦-à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr "সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ হà¦-à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
+msgid "Action"
+msgstr "à¦à¦¾à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
-msgid "Transcode"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+msgid "Shortcut"
+msgstr "শরà§à¦à¦à¦¾à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This page allows changing the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-msgstr ""
-"à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ ার মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦
ডিঠবা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সà¦à¦à§à¦à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° "
-"ধারà¦à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦·à§à¦ াৠযান।"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "AVI ফাà¦à¦² ঠিঠà¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ সà§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
-msgid "Transcode video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
msgid ""
-"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
-"stream."
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦²à§ যদি সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ তাহলৠà¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ "
-"à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨ ।"
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ মান à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦£ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦/মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦²à§ যদি সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ তাহলৠà¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ "
-"à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° ডিà¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "পà§à¦¸à§à¦-পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à§à¦¨à¦¾à¦à§à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
msgstr ""
-"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ ার মাধà§à¦¯à¦®à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à§ "
-"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ সব ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦¬à§ না"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦
পশন"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+msgid "Open network streams using the following protocols"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠà¦à¦¿à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+msgid "Note that these are system-wide settings."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦®-à¦à§-লিঠ(TTL)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#, fuzzy
+msgid "Interface style"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ মডিà¦à¦²"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#, fuzzy
+msgid "Dark"
+msgstr "ডারà§à¦à¦à§à§à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-msgid "Local playback"
-msgstr "à¦à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#, fuzzy
+msgid "Bright"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+msgid "Album art download policy"
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦
পশন"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ পà§à¦°à§à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠà¦à¦¿à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "যৠফাà¦à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à§à§à¦¤à¦¾/নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° তথà§à¦¯ à¦à¦¦à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:419
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
-msgstr ""
-"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² সরাসরি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦à§à¦²à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ "
-"পারবà§à¦¨ না à¦à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦
à¦à¦¶ হà§à§ যাà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
-msgid ""
-"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
msgstr ""
-"à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠসব সà§à¦à¦¿à¦ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ বা à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"\"সমাপà§à¦¤\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
-msgid "Summary"
-msgstr "সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
-msgid "Encap. format"
-msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+msgid "Display Settings"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid "Input stream"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+msgid "Font color"
+msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "Save file to"
-msgstr "যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+msgid "Font"
+msgstr "ফনà§à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
-msgid "No input selected"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:603
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "OSD সà¦à§à¦°à¦¿à§"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Force bold"
+msgstr "মà§à¦¨à§ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Outline color"
+msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-"à¦à§à¦¨à§ নতà§à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® বা বà§à¦§ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤\n"
-"\n"
-"পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦·à§à¦ াৠযাà¦à§à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
-msgid "No valid destination"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ বà§à¦§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ নà§à¦"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à¦° মà§à¦¡à§ à¦à¦¾à¦²à§ পরà§à¦¦à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Display"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+msgid "Output module"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+msgid "Format"
+msgstr "ফরমà§à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
+msgid "Prefix"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦®à¦¿à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§: %@"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr "à¦à¦à¦¨ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
+msgid "Lowest latency"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ বিলমà§à¦¬"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
+msgid "Low latency"
+msgstr "নিমà§à¦¨ বিলমà§à¦¬"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
+msgid "High latency"
+msgstr "à¦à¦à§à¦ বিলমà§à¦¬"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
+msgid "Higher latency"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° বিলমà§à¦¬"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:666
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦-IP à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦-IP "
-"পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
"\n"
-"à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿ বà§à¦à¦¾à§ তা যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ তাহলৠVLC সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° HOWTO à¦à¦¬à¦ à¦à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° "
-"সহাà§à¦¤à¦¾ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
"\n"
-"Correct your selection and try again."
+"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¡à§à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦à§ à¦
পরà§à¦° সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ নà§à¥¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª: à¦
সà¦à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
ডিà¦à¦° "
-"সাথৠযà§à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ à¦
সমà§à¦à¦¬à¥¤\n"
-"\n"
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "যৠডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
-msgid "No folder selected"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
+msgid "Choose"
+msgstr "বà§à¦à§ নà§à§à¦¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "যৠডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
+#, fuzzy
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ বা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম যà§à¦à¦¾à¦¨à§ রà§à¦à¦°à§à¦¡à¦à§à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ পাথ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨ à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"পà¦à¦¨à§à¦¦...\" "
-"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+"à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à§ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨\n"
+"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-msgid "No file selected"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "à¦
বà§à¦§ সমাহার"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "যৠফাà¦à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr "à¦à¦«à¦¸à§à¦¸, à¦à¦ à¦à§-à¦à§à¦²à§ হà¦-à¦à§ শরà§à¦à¦à¦¾à¦ হিসà§à¦¬à§ নিà§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ পাথ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨ à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"পà¦à¦¨à§à¦¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr "à¦à¦ সমাহারà¦à¦¿ à¦à¦¤à§à¦®à¦§à§à¦¯à§à¦ \"%@\" দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà¦à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
-msgid "Finish"
-msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
+msgid "Not Set"
+msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "%i à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "à¦
ডিà¦/à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
-msgid "yes"
-msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
-msgid "no"
-msgstr "না"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦: %@ থà§à¦à§ %@ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+#, fuzzy
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ ধনাতà§à¦®à¦ মান বà§à¦à¦¾à§ যà§\n"
+"à¦
ডিà¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦à§ à¦à¦à§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦: %@ @ %@ à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²/à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
#, fuzzy
-msgid "This allows streaming on a network."
-msgstr "à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-"à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ ফাà¦à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ যà§à¦à§à¦¨à§ সমৠপà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ "
-"VLC যা à¦à¦¿à¦à§ পà§à¦¤à§ পারৠতা সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤\n"
-"à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ মনৠরাà¦à¦¬à§à¦¨ যà§, ফাà¦à¦² থà§à¦à§ ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ VLC à¦à§à¦¬ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ নà§à¥¤ "
-"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦° à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à¥¤"
+"à¦à¦à¦à¦¿ ধনাতà§à¦®à¦ মান বà§à¦à¦¾à§ যà§\n"
+"সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦à§ à¦à¦à§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+#, fuzzy
+msgid "fps"
+msgstr " fps"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
#, fuzzy
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦à§à¦ªà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
msgid ""
-"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
-"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
-"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
-"this setting to 1."
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-"à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° TTL (à¦à¦¾à¦à¦®-à¦à§-লিà¦) নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® "
-"সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¤à¦à§à¦²à§ রাà¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ দিà§à§ যà§à¦¤à§ পারবৠতার সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à§à¦¶ "
-"à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿ বà§à¦à¦¾à§ তা যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ à¦
থবা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦ "
-"নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠà¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¿ ১ রাà¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-"যà¦à¦¨ UDP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হà§, SAP/SDP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ "
-"à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦à¦¦à§à¦°à¦à§ মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦ª à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা, "
-"à¦à¦à¦¿ তাদà§à¦° পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ দà§à¦à¦¾ যাবৠযদি তারা SAP à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§ "
-"থাà¦à§à¦¨à¥¤\n"
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ নাম দিতৠà¦à¦¾à¦¨ তাহলৠà¦à¦à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨, à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, "
-"à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦²à§, সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à§ à¦à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবৠà¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡/সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ "
-"হবà§à¥¤\n"
-"\n"
-"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯ যà§, সাধারন à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বা সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à§ à¦à¦¤à§ à¦
ধিঠà¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à¦® CPU পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ "
-"হà§à¥¤"
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
-msgid "Hide no user action dialogs"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ নà§à¦ à¦à¦ à¦à¦¾à¦à§à¦° ডাà§à¦¾à¦²à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¾à¦² à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
-msgid ""
-"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
-"panel)."
-msgstr ""
-"যà§à¦¸à¦¬ ডাà§à¦¾à¦²à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨à§à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হৠনা সà§à¦à§à¦²à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা "
-"(সà¦à§à¦à¦à¦ªà§à¦°à§à¦£ ঠতà§à¦°à§à¦à¦¿à¦ªà§à¦°à§à¦£ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²)।"
+# বà§à¦¸à¦¿à¦
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+msgid "Basic"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "মিমৠহিলডন à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
+msgid "Geometry"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
+msgid "Color"
+msgstr "রà¦"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X à¦à¦ªà§à¦¨GL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦¹à§à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à§)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+#, fuzzy
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° সমনà§à¦¬à§"
-#: modules/gui/ncurses.c:72
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "ফাà¦à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° শà§à¦°à§ পà§à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:74
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦
পশনà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨ যা শà§à¦°à§à¦° সমৠncurses "
-"ফাà¦à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ দà§à¦à¦¾à¦¬à§à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
+msgid "Sharpen"
+msgstr "সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/ncurses.c:79
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Ncurses à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Sigma"
+msgstr "সিà¦à¦®à¦¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:770
-#, c-format
-msgid " [%s]"
-msgstr " [%s]"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
+msgid "Banding removal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:774
-#, c-format
-msgid " %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
+msgid "Radius"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:808
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
#, fuzzy
-msgid " [Incoming]"
-msgstr "+-[à¦à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à¦]"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr "| à¦à¦¨à¦ªà§à¦ বাà¦à¦ পà§à¦¾ হà§à§à¦à§ : %8.0f KiB"
+msgid "Film Grain"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| à¦à¦¨à¦ªà§à¦ বিà¦à¦°à§à¦ : %6.0f à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
+#, fuzzy
+msgid "Variance"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr "| ডিমাà¦à§à¦¸ বাà¦à¦ পà§à¦¾ হà§à§à¦à§ : %8.0f KiB"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦· ঠনিমà§à¦¨ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà¦à¦¾à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/ncurses.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| ডিমাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦°à§à¦ : %6.0f à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "বাম à¦à¦¬à¦ ডান à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/ncurses.c:822
-#, fuzzy
-msgid " [Video Decoding]"
-msgstr "+-[à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¿à¦]"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
+msgid "Transform"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/ncurses.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid " video decoded : %"
-msgstr "| à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ : %5i"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "৯০ ডিà¦à§à¦°à§ à¦à§à¦£à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§ হবà§"
-#: modules/gui/ncurses.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid " frames displayed : %"
-msgstr "| ফà§à¦°à§à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ : %5i"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "১৮০ ডিà¦à§à¦°à§ à¦à§à¦£à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§ হবà§"
-#: modules/gui/ncurses.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid " frames lost : %"
-msgstr "| হারিà§à§ যাà¦à§à¦¾ ফà§à¦°à§à¦® : %5i"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "২à§à§¦ ডিà¦à§à¦°à§ à¦à§à¦£à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§ হবà§"
-#: modules/gui/ncurses.c:834
-#, fuzzy
-msgid " [Audio Decoding]"
-msgstr "+-[à¦
ডিঠডিà¦à§à¦¡à¦¿à¦]"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "à¦à¦²à¦®à§à¦¬à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid " audio decoded : %"
-msgstr "| à¦
ডিঠডিà¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ : %5i"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid " buffers played : %"
-msgstr "| বাফার à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà§à§à¦à§ : %5i"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£/à¦à§à¦®"
-#: modules/gui/ncurses.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid " buffers lost : %"
-msgstr "| বাফার হারিà§à§ à¦à¦¿à§à§à¦à§ : %5i"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "পাà¦à§à¦² à¦à§à¦²à¦¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:845
-#, fuzzy
-msgid " [Streaming]"
-msgstr "+-[সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦]"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
+msgid "Rows"
+msgstr "সারি"
-#: modules/gui/ncurses.c:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid " packets sent : %5i"
-msgstr "| পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ পাঠানৠহà§à§à¦à§ : %5i"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
+msgid "Columns"
+msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®"
-#: modules/gui/ncurses.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
-msgstr "| বাà¦à¦ পাঠানৠহà§à§à¦à§ : %8.0f KiB"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Clone"
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:850
-#, fuzzy, c-format
-msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| পà§à¦°à§à¦°à¦¨à§à¦° বিà¦à¦°à§à¦ : %6.0f à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Number of clones"
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:868
-msgid "[Display]"
-msgstr "[ডিসপà§à¦²à§]"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
+msgid "Wall"
+msgstr "à¦à§à¦¾à¦²"
-#: modules/gui/ncurses.c:870
-#, fuzzy
-msgid " h,H Show/Hide help box"
-msgstr " h,H সহাà§à¦¤à¦¾ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
+msgid "Color threshold"
+msgstr "রঠথà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:871
-#, fuzzy
-msgid " i Show/Hide info box"
-msgstr " i তথà§à¦¯à§à¦° বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
+msgid "Similarity"
+msgstr "সাদà§à¦¶à§à¦¯à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:872
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
#, fuzzy
-msgid " m Show/Hide metadata box"
-msgstr " m মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+msgid "Intensity"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦"
-#: modules/gui/ncurses.c:873
-#, fuzzy
-msgid " L Show/Hide messages box"
-msgstr " L বারà§à¦¤à¦¾ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
+msgid "Gradient"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/gui/ncurses.c:874
-#, fuzzy
-msgid " P Show/Hide playlist box"
-msgstr " P পà§à¦²à§-লিসà§à¦ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:875
-#, fuzzy
-msgid " B Show/Hide filebrowser"
-msgstr " B ফাà¦à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr "হফ"
-#: modules/gui/ncurses.c:876
-#, fuzzy
-msgid " x Show/Hide objects box"
-msgstr " x বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§à¦° বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+msgid "Cartoon"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:877
-#, fuzzy
-msgid " S Show/Hide statistics box"
-msgstr " S পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
+msgid "Color extraction"
+msgstr "রঠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:878
-#, fuzzy
-msgid " Esc Close Add/Search entry"
-msgstr " Esc সà¦à¦¯à§à¦à¦¨/à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
+msgid "Invert colors"
+msgstr "রঠবিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§à¦à¦°à¦£"
-#: modules/gui/ncurses.c:879
-#, fuzzy
-msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
-msgstr " Ctrl-l পরà§à¦¦à¦¾ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
+msgid "Posterize"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:883
-msgid "[Global]"
-msgstr "[à¦à§à¦²à§à¦¬à¦¾à¦²]"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:885
-#, fuzzy
-msgid " q, Q, Esc Quit"
-msgstr " q, Q, Esc পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
+msgid "Motion blur"
+msgstr "à¦à¦¤à¦¿ বà§à¦²à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/ncurses.c:886
-#, fuzzy
-msgid " s Stop"
-msgstr " s থামà§à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
+msgid "Factor"
+msgstr "ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦°"
-#: modules/gui/ncurses.c:887
-#, fuzzy
-msgid " Pause/Play"
-msgstr " বিরতি/à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£"
-#: modules/gui/ncurses.c:888
-#, fuzzy
-msgid " f Toggle Fullscreen"
-msgstr " f পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦² à¦à¦°à§"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+msgid "Water effect"
+msgstr "পানির à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:889
-#, fuzzy
-msgid " n, p Next/Previous playlist item"
-msgstr " n, p পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§/পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:890
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
+msgid "Add text"
+msgstr "লà§à¦à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
+msgid "Text"
+msgstr "লà§à¦à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
+msgid "Add logo"
+msgstr "লà§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
+msgid "Logo"
+msgstr "লà§à¦à§"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
+msgid "Transparency"
+msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
+#, fuzzy
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"MPEG-1 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"MPEG-2 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+"MPEG-4 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠ"
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX পà§à¦°à¦¥à¦® সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX তà§à¦¤à§à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+"H263 à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ যা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦à§à¦² (নিমà§à¦¨ রà§à¦, MPEG TS à¦à¦° সাথৠ"
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG TS à¦à¦¬à¦ MP4 à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦) ১ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦) ২ (MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"JPEG à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦® দিà§à§ MJPEG তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হৠ(MPEG TS, MPEG1, ASF à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° "
+"সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr ""
+"থিà¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ মà§à¦à§à¦¤ সাধারন-à¦à¦¦à§à¦¦à§à¦¶à§à¦¯ à¦à§à¦¡à§à¦ (MPEG TS à¦à¦¬à¦ OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+"মà§à¦à¦¿ à¦à§à¦¡à§à¦ (à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না, সব à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ MPEG à¦
ডিঠ(১/২) ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¦à¦¬à¦ RAW "
+"à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"MPEG à¦
ডিঠসà§à¦¤à¦° ৩ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠ"
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "MPEG4 à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (MPEG TS à¦à¦¬à¦ MPEG4 à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"DVD à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠ"
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "à¦à¦°à¦¬à¦¿à¦¸ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦ (OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC à¦à¦à¦à¦¿ à¦
বà¦à§à¦¹à§à¦¨ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦ (OGG à¦à¦¬à¦ RAW à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr ""
+"à¦à§à§à¦¸ সà¦à¦à§à¦à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিবà§à¦¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦¿ বিনামà§à¦²à§à¦¯ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦ (OGG à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "à¦
সà¦à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠনমà§à¦¨à¦¾ (WAV à¦à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§ শà§à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ সà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ দিন। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি সব নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ "
+"à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ শà§à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠà¦à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¨ না। সাধারনত à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦ সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ "
+"à¦à¦¾à¦²à§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ mms://yourip:8080 তৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ "
+"নিবà§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+"বà§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যà§à¦¹à§à¦¤à§ সারà§à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦¶ à¦à§à§à¦à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হৠতাঠà¦à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦à¦¿ সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ নà§, "
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ সাধারনত সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ সামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§ শà§à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ সà§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ দিন। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি সব "
+"নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ শà§à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠà¦à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¨ না। সাধারণত à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦ "
+"সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ mms://yourip:8080 "
+"তৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ নিবà§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+"মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à¦ MMS পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ বà§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ হিসà§à¦¬à§ à¦
নà§à¦ মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à¦ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯ যà§, MMS পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ à¦
à¦à¦¶ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ (HTTP তৠ"
+"MMS à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨)।"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "যৠà¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ দিন।"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"যৠমালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ "
+"à¦
বশà§à¦¯à¦ 224.0.0.0 থà§à¦à§ 239.255.255.255 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ হতৠহবà§à¥¤ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"239.255. দিà§à§ শà§à¦°à§ হà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ দিন।"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
+"মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦-সà¦à§à¦°à¦¿à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ ডাà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বà§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ সবà¦à§à§à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾, "
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ RTP হà§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§ যà§à¦ "
+"à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr ""
+"মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦-সà¦à§à¦°à¦¿à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ ডাà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦ªà§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বà§à¦¶ à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ সবà¦à§à§à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾, "
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§ না। RTP হà§à¦¡à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦/à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+#, fuzzy
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
+"à¦à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ সরল সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ বা à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "à¦
ধিঠতথà§à¦¯"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+"à¦à¦ à¦à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° VLC à¦à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦à§ à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ দà§à§à¥¤ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ \"সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§/সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦\" ডাà§à¦²à¦à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦°à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§ "
+"à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "Stream to network"
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
+msgid "Select a stream"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "à¦à¦à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à¦à¦¶ পà§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ à¦à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ "
+"à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦¨à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦² à¦
থবা ডিসà§à¦, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ UDP নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নà§)। "
+"শà§à¦°à§ à¦à¦¬à¦ শà§à¦· হà¦à§à¦¾à¦° সমৠসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ দà§à§à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#, fuzzy
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ ার মাধà§à¦¯à¦®à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "Destination"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "যৠà¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবৠতার ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+"à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ ার মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦
ডিঠবা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সà¦à¦à§à¦à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° "
+"ধারà¦à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦·à§à¦ াৠযান।"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦²à§ যদি সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ তাহলৠà¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨ ।"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦²à§ যদি সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ তাহলৠà¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
+"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ ার মাধà§à¦¯à¦®à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à§ "
+"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ সব ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦¬à§ না"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦
পশন"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠà¦à¦¿à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦®-à¦à§-লিঠ(TTL)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid "Local playback"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦
পশন"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠà¦à¦¿à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "যৠফাà¦à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² সরাসরি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦à§à¦²à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পারবà§à¦¨ না à¦à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦
à¦à¦¶ হà§à§ যাà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
+"à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াৠসব সà§à¦à¦¿à¦ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ বা à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"\"সমাপà§à¦¤\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
+msgstr "যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+"à¦à§à¦¨à§ নতà§à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® বা বà§à¦§ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤\n"
+"\n"
+"পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦·à§à¦ াৠযাà¦à§à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ বà§à¦§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ নà§à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦-IP à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦-IP "
+"পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤\n"
+"\n"
+"à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿ বà§à¦à¦¾à§ তা যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ তাহলৠVLC সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° HOWTO à¦à¦¬à¦ à¦à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° "
+"সহাà§à¦¤à¦¾ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¡à§à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦à§ à¦
পরà§à¦° সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ নà§à¥¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª: à¦
সà¦à¦à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
ডিà¦à¦° "
+"সাথৠযà§à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ à¦
সমà§à¦à¦¬à¥¤\n"
+"\n"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "যৠডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+msgid "No folder selected"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "যৠডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ পাথ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨ à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"পà¦à¦¨à§à¦¦...\" "
+"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
+msgid "No file selected"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "যৠফাà¦à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ পাথ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨ à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"পà¦à¦¨à§à¦¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
+msgid "Finish"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+msgid "yes"
+msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+msgid "no"
+msgstr "না"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
+#, fuzzy
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦: %@ থà§à¦à§ %@ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦: %@ @ %@ à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
+#, fuzzy
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr "à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ ফাà¦à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ যà§à¦à§à¦¨à§ সমৠপà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ "
+"VLC যা à¦à¦¿à¦à§ পà§à¦¤à§ পারৠতা সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤\n"
+"à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ মনৠরাà¦à¦¬à§à¦¨ যà§, ফাà¦à¦² থà§à¦à§ ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ VLC à¦à§à¦¬ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ নà§à¥¤ "
+"à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦° à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
+msgstr ""
+"à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° TTL (à¦à¦¾à¦à¦®-à¦à§-লিà¦) নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® "
+"সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¤à¦à§à¦²à§ রাà¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ দিà§à§ যà§à¦¤à§ পারবৠতার সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à§à¦¶ "
+"à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿ বà§à¦à¦¾à§ তা যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ à¦
থবা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦ "
+"নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠà¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¿ ১ রাà¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ UDP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হà§, SAP/SDP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ "
+"à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦à¦¦à§à¦°à¦à§ মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦ª à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা, "
+"à¦à¦à¦¿ তাদà§à¦° পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ দà§à¦à¦¾ যাবৠযদি তারা SAP à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§ "
+"থাà¦à§à¦¨à¥¤\n"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ নাম দিতৠà¦à¦¾à¦¨ তাহলৠà¦à¦à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨, à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, "
+"à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+"à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦²à§, সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à§ à¦à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবৠà¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡/সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ "
+"হবà§à¥¤\n"
+"\n"
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯ যà§, সাধারন à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বা সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à§ à¦à¦¤à§ à¦
ধিঠà¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à¦® CPU পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ "
+"হà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:69
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr "ফাà¦à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° শà§à¦°à§ পà§à§à¦¨à§à¦"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:71
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+"à¦à¦ à¦
পশনà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨ যা শà§à¦°à§à¦° সমৠncurses "
+"ফাà¦à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ দà§à¦à¦¾à¦¬à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:76
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Ncurses à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:764
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:768
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:862
+msgid "[Display]"
+msgstr "[ডিসপà§à¦²à§]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:864
+#, fuzzy
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr " h,H সহাà§à¦¤à¦¾ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:865
+#, fuzzy
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr " i তথà§à¦¯à§à¦° বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:866
+#, fuzzy
+msgid " M Show/Hide metadata box"
+msgstr " m মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:867
+#, fuzzy
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr " L বারà§à¦¤à¦¾ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:868
+#, fuzzy
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr " P পà§à¦²à§-লিসà§à¦ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:869
+#, fuzzy
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr " B ফাà¦à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:870
+#, fuzzy
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr " x বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§à¦° বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:871
+#, fuzzy
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr " S পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨ বাà¦à§à¦¸ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:872
+#, fuzzy
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr " Esc সà¦à¦¯à§à¦à¦¨/à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+#, fuzzy
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr " Ctrl-l পরà§à¦¦à¦¾ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid "[Global]"
+msgstr "[à¦à§à¦²à§à¦¬à¦¾à¦²]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+#, fuzzy
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr " q, Q, Esc পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+#, fuzzy
+msgid " s Stop"
+msgstr " s থামà§à¦¨"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+#, fuzzy
+msgid " Pause/Play"
+msgstr " বিরতি/à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+#, fuzzy
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr " f পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦² à¦à¦°à§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+#, fuzzy
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr " n, p পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§/পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+#, fuzzy
msgid " [, ] Next/Previous title"
msgstr " [, ] পরবরà§à¦¤à§/পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ শিরà§à¦¨à¦¾à¦®"
-#: modules/gui/ncurses.c:891
+#: modules/gui/ncurses.c:885
+#, fuzzy
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr " <, > পরবরà§à¦¤à§/পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid " , Seek -/+ 1%%"
+msgstr " à¦à§à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ+1%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+#, fuzzy
+msgid " a, z Volume Up/Down"
+msgstr " z à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à¦®à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:889
+#, fuzzy
+msgid " m Mute"
+msgstr " s থামà§à¦¨"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+#, fuzzy
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr " , বাà¦à§à¦¸à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ লাà¦à¦¨ নà§à¦à¦¿à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+#, fuzzy
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr " , বাà¦à§à¦¸à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ পà§à¦·à§à¦ া নà§à¦à¦¿à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+msgid " , Navigate to start/end of box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "[পà§à¦²à§-লিসà§à¦]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, fuzzy
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr " r রâà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+#, fuzzy
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr " l পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+#, fuzzy
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr " R পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:904
+#, fuzzy
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr " o শিরà§à¦¨à¦¾à¦® à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সাà¦à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+#, fuzzy
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr " O শিরà§à¦¨à¦¾à¦® à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦²à§à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ সাà¦à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:906
+#, fuzzy
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr " g বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§ যান"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+#, fuzzy
+msgid " / Look for an item"
+msgstr " / à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:908
+#, fuzzy
+msgid " ; Look for the next item"
+msgstr " / à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+#, fuzzy
+msgid " A Add an entry"
+msgstr " A à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#. xgettext: You can use â« character to translate
+#: modules/gui/ncurses.c:911
+#, fuzzy
+msgid " D, , Delete an entry"
+msgstr " à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿ মà§à¦à§ দিন"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:912
+#, fuzzy
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr " e বà§à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(যদি বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§ থাà¦à§)"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "[ফাà¦à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+#, fuzzy
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr " নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+#, fuzzy
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr " নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+#, fuzzy
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr " . লà§à¦à¦¾à¦¨à§ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:924
+msgid "[Player]"
+msgstr "[পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°]"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid " , Seek +/-5%%"
+msgstr " , à¦à§à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ+/-5%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1047
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "[পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿] "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1048
+msgid "[Random] "
+msgstr "[রâà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®] "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1049
+msgid "[Loop]"
+msgstr "[পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1058
+#, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr " à¦à§à¦¸ : %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1091
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr " à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ : %s/%s (%.2f%%)"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1096
+#, fuzzy
+msgid " Volume : Mute"
+msgstr " à¦à¦²à¦¿à¦à¦® : %i%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume : %3ld%%"
+msgstr " à¦à¦²à¦¿à¦à¦® : %i%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
+#, fuzzy
+msgid " Volume : ----"
+msgstr " à¦à¦²à¦¿à¦à¦® : %i%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Title : %/%d"
+msgstr " শিরà§à¦¨à¦¾à¦® : %d/%d"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter : %/%d"
+msgstr " à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ : %d/%d"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1114
+#, fuzzy
+msgid " Source: "
+msgstr " à¦à§à¦¸: <à¦à§à¦¨à§ সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ নà§à¦> %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1116
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr " [ সহাà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ h ]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1137
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1139
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "à¦à§à¦à¦à§à¦¨: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr ""
+"\"à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾\" à¦à¦¬à¦ \"সব পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾\" à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§/শিরà§à¦¨à¦¾à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§/শিরà§à¦¨à¦¾à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦°à¦£"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+# বানান ঠিঠà¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨\n"
+"যদি পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¿ থাà¦à§, তাহলৠà¦à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾à¦® à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ নà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "A->B পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "à¦à¦à§à¦° পর à¦à¦ ফà§à¦°à§à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "à¦à¦²à§à¦à§ সাà¦à¦¾à¦¨à§ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
+msgstr "পà§à¦à¦¨à§ à¦à¦ ধাপ যান"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
+msgstr "সামনৠà¦à¦ ধাপ যান"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "লà§à¦ª/পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
+msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ মাধà§à¦¯à¦® à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ মিডিà§à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§ মিডিà§à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à§ থà§à¦à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦
পসারণ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦ নিন"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr "ধারাবাহিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ A বিনà§à¦¦à§ থà§à¦à§ B বিনà§à¦¦à§à¦¤à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ ফà§à¦°à§à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
+msgstr "à¦à¦²à§à¦à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr "লà§à¦ª ঠপà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ মà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ মিডিà§à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§ মিডিà§à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "সশবà§à¦¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "নিà¦à¦¶à¦¬à§à¦¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§ বিরতি দিন"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+"ধারাবাহিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ A বিনà§à¦¦à§ থà§à¦à§ B বিনà§à¦¦à§à¦¤à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§\n"
+"A বিনà§à¦¦à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
+msgid "Click to set point B"
+msgstr "B বিনà§à¦¦à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr "A থà§à¦à§ B পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "লà§à¦à§ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° মাসà§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "170 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "310 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+msgid "600 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+msgid "1 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
+msgid "3 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+msgid "6 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "12 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "14 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+msgid "16 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "31 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "63 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "125 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "250 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+msgid "500 Hz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+msgid "2 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+msgid "4 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+msgid "8 KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "(Hastened)"
+msgstr "দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦° (à¦à¦¾à¦²)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "বিলমà§à¦¬"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "à¦à¦ ডাà§à¦²à¦à§à¦° মানà§à¦° হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
+msgid "&Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+msgstr "lua সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ মà§à¦à¦¾ ডাà¦à¦¾ পà§à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
+msgid "Comments"
+msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "à¦à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤\n"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মিডিà§à¦¾ বা সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦¿ দিà§à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ তার তথà§à¦¯à¥¤\n"
+"মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°, à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦, সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মিডিà§à¦¾ / সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦ªà¦¾à¦¤à§à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+msgid "Input/Read"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦/পà§à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦/লিà¦à¦¿à¦¤/পà§à¦°à§à¦°à¦¿à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
+msgid "Media data size"
+msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° ডাà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr "ডিমাà¦à§à¦¸à¦à§à¦¤ ডাà¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§à¦° বিà¦à¦°à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à§à¦à§ (ফাà¦à¦²à¦à¦¿ বিà¦à§à¦¤)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr "ডà§à¦°à¦ª à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ (à¦
নিà§à¦®à¦¿à¦¤)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
+msgid "Decoded"
+msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦à§à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "blocks"
+msgstr "বà§à¦²à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
+msgid "Displayed"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+msgid "frames"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+msgid "Lost"
+msgstr "হারিà§à§ যাà¦à§à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
+msgid "Sent"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦¿à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+msgid "packets"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° হার"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
+msgid "Played"
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+msgid "buffers"
+msgstr "বাফার"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦² (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Overall"
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+msgid "Current visualization"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦£"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¤à¦¿: %1\n"
+"সমনà§à¦¬à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr "সাধারন à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§ ফিরিà§à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
+msgid "Download cover art"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à¦¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
+msgid "Add cover art from file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à¦¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "রিফà§à¦°à§à¦¶à§à¦° সমà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
+msgid "Total/Remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr "à¦
তিবাহিত à¦à¦¬à¦ à¦
বশিষà§à¦ সমà§à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "à¦
তিবাহিত à¦à¦¬à¦ à¦
বশিষà§à¦ সমà§à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ সমৠà¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ যà§à¦¤à§ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦
থবা VIDEO_TS ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦
থবা VIDEO_TS ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
+msgid "File names:"
+msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° নাম:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
+msgid "Filter:"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ডিসà§à¦ বà§à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
+msgid "Channels:"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr "VLC পà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
+msgid "TV - digital"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Tuner card"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¡à¦¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
+msgid "Delivery system"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°/মালà§à¦à¦¿à¦ªà§à¦²à§à¦à§à¦¸ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦à§à¦° রà§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦à¦¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "TV - analog"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦²à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
+msgid "Device name"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডিসপà§à¦²à§à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¬à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦
থবা সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবà§à¥¤"
+
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
+msgid " f/s"
+msgstr " f/s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦
পশনসমà§à¦¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "à¦
à¦à¦¾à¦¨à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
+msgid "My Computer"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
+msgid "Local Network"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦"
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
+msgid "Internet"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "podcast সাবসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ à¦
পসারণ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ সতà§à¦¯à¦¿à¦ %1 থà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+msgid "Create Directory"
+msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "নতà§à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নাম দিন:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "নতà§à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ নাম দিন:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
+msgid "Sort by"
+msgstr "যৠà¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ সাà¦à¦¾à¦¨à§ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+msgid "Ascending"
+msgstr "à¦à¦°à§à¦¹à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+msgid "Descending"
+msgstr "à¦
বরà§à¦¹à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Display size"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° ফাà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
+msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "তালিà¦à¦¾à¦° ID"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
+#, fuzzy
+msgid "PictureFlow"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
+msgid "Select File"
+msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
+msgstr "সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ হà¦-à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "à¦à§à¦à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "Any field"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "à¦à¦¾à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+msgid "Hotkey"
+msgstr "হà¦-à¦à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
+msgid "Global"
+msgstr "[à¦à§à¦²à§à¦¬à¦¾à¦²]"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Desktop level hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
+msgstr "মিডিà§à¦¾ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "হà¦-à¦à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "Press the new key or combination for "
+msgstr "à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à§ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr "সতরà§à¦à§à¦à¦°à¦£: à¦à¦ à¦à§ à¦à¦¤à§à¦®à¦§à§à¦¯à§à¦ \" à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিà§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ রà§à§à¦à§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "à¦
বà§à¦§ সমাহার"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
+msgid "Key: "
+msgstr "à¦à§:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "হà¦-à¦à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
+msgid "Device:"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à¦¿ ফাà¦à¦à¦¾ থাà¦à§ তাহলৠDVD, VCD, \n"
+"à¦à¦¬à¦ CDDA à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¥à¦ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤\n"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ বা à¦à¦¦à§à¦°à¦à§\n"
+"পà§à¦¥à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦¤à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ VLC à¦à¦° সà§à¦à¦¿à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ "
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
+msgid "VLC skins website"
+msgstr "VLC সà§à¦à§à¦¨ à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
+msgid "System's default"
+msgstr "সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° ডিফলà§à¦"
+
+# Translated by sadia
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "à¦
ডিঠফাà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° ফাà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
+msgid "&Apply"
+msgstr "পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
+msgid "&Cancel"
+msgstr "বাতিল (&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+msgid "Profile"
+msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦² সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
+msgstr "তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নাম à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
বশà§à¦¯à¦ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ।"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Directory"
+msgstr "ফাà¦à¦²/ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Folder"
+msgstr "ফাà¦à¦²/ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Source"
+msgstr "à¦à§à¦¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
+msgstr "à¦à§à¦¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr "à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® লà§à¦à¦¾ হà§à¥¤ "
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
+msgid "Filename"
+msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
+msgid "Save file..."
+msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+msgstr ""
+"à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ HTTP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "পথ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr ""
+"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ mms পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ "
+"দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr ""
+"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ RTSP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
+"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ UDP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ RTP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
+msgid "Base port"
+msgstr "বà§à¦¸ পà§à¦°à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr "à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ Icecast সারà§à¦à¦¾à¦°à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
+msgid "Mount Point"
+msgstr "মাà¦à¦¨à§à¦¡ পà§à§à¦¨à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
+msgid "Login:pass"
+msgstr "Login:pass"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "সমসà§à¦¤ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+msgid "&Close"
+msgstr "বনà§à¦§ (&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "বাà¦à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+msgid "Convert"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+msgid "Destination file:"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাà¦à¦²:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "Display the output"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr "à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ ডিসপà§à¦²à§ à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾ ধà§à¦° à¦à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+msgid "Settings"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ সমà§à¦¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+msgid "&Start"
+msgstr "শà§à¦°à§ (&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Containers (*"
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যান"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§à¦° তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "সমনà§à¦¬à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¬à¦¹à¦¸à¦®à§à¦¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
+msgstr "সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "v4l2 à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "ফাà¦à¦²à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸ à¦à¦à¦¡à¦¿ লিà¦à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+msgid ""
+"In order to protect your privacy, the VLC media player does "
+"not collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
+"form, to anyone.
\n"
+"Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.
\n"
+"That may entail identifying some of your media files to third party "
+"entities. Therefore the VLC developers require your express consent "
+"for the media player to access the Internet automatically.
\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Automatically retrieve media infos"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§...."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
+msgstr "à¦à¦ সমà§à§ যান"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr "যান (&G)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+msgid "Go to time"
+msgstr "à¦à¦ সমà§à§ যান"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
+msgid "About"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&R)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+msgid "&Yes"
+msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦ (&Y)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "যান (&G)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° হালনাà¦à¦¾à¦¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "VLC à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£("
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨à§à¦° VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° রà§à§à¦à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦à¦à¦¿ তà§à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾ দিà§à§à¦à§..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ তথà§à¦¯"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&General"
+msgstr "সাধারন (&G)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Metadata"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦¡à§à¦à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦¡à§à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সব লঠà¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "লঠফাà¦à¦² নতà§à¦¨ নামৠসà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr "পাঠà§à¦¯ / লঠ(*.log *.txt);; সব (*.*) "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"ফাà¦à¦²à§ লিà¦à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ %1:\n"
+"%2।"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Update the tree"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦
ধà§à¦¨à§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "বারà§à¦¤à¦¾à¦à§à¦²à§à¦à§ রঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
+msgid "Open Media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "ফাà¦à¦² (&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&Disc"
+msgstr "ডিসà§à¦ (&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Network"
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ (&N)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ (&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+msgid "&Select"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&E)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+msgid "&Play"
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ (&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+msgid "&Stream"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® (&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ URL দিন..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠURL à¦
থবা পাথ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তা মিডিà§à¦¾à¦¤à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¡ যদি à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ URL\n"
+"à¦
থবা à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ ফাà¦à¦²à§à¦° পাথ ধারণ à¦à¦°à§\n"
+"তাহলৠতা সà§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Capability"
+msgstr "সামরà§à¦¥à§à¦¯"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Score"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
+msgid "&Search:"
+msgstr "à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Get more extensions from"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
+msgid "More information..."
+msgstr "à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ রিলà§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
+msgid "Version"
+msgstr "সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
+msgid "Website"
+msgstr "à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "Show settings"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Simple"
+msgstr "সহà¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "সহঠপà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦£ পà¦à¦¨à§à¦¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
+msgid "&Save"
+msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "ডাà§à¦²à¦à¦à¦¿ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&R)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
+msgid "Only show current"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
+msgid "Only show modules related to current playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¦¨à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
+msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "M3U পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "M3U8 পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ নতà§à¦¨ নামৠসà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ ফাà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
+msgstr "সব ফাà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+msgid "Stream Output"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিà¦à¦¸à§à¦¬ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦
থবা à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ ডাà§à¦²à¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিà§à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® "
+"à¦
থবা রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¥¤\n"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦®à¦¨ à¦à¦¾à¦¨ তার à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ à¦à§à¦¸à§à¦° মিল পরà§à¦à§à¦·à¦£ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ তা "
+"à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"পরবরà§à¦¤à§\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à¥¤\n"
+"যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦°à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦ পরিরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦°à¦¿ হৠ,\n"
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ নিঠহাতৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦à§à¦° শà§à¦²à§:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
+msgid "Flat Button"
+msgstr "সমতল বà§à¦¤à¦¾à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+msgid "Big Button"
+msgstr "বৠবà§à¦¤à¦¾à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
+msgid "Native Slider"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
+msgid "Under the Video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦
ধà§à¦¨à§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Above the Video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
+msgid "Line 1:"
+msgstr "লাà¦à¦¨ ১:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+msgid "Line 2:"
+msgstr "লাà¦à¦¨ ২:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦à¦à§à¦ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "সমৠà¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
+msgid "Select profile:"
+msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&o)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+msgid "Profile Name"
+msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° নাম"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° নাম পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
+msgid "Spacer"
+msgstr "সà§à¦ªà§à¦¸à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà¦à§à¦¾ সà§à¦ªà§à¦¸à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+msgid "Splitter"
+msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
+msgid "Time Slider"
+msgstr "সমৠসà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
+msgid "Small Volume"
+msgstr "à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD মà§à¦¨à§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§ বà§à¦¤à¦¾à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "ধারণà¦à§à¦¤ à¦à¦¥à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Speed selector"
+msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦²à¦°à§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
+msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
+msgstr "সমà§à¦¸à§à¦à§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦
ন ডিমানà§à¦¡ ( VOD )"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾ / মিনিঠ/ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "দিন / মাস / বà¦à¦°:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "বিলমà§à¦¬ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
+msgid " days"
+msgstr " দিন:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
+msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&m)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
+msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&x)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ নতà§à¦¨ নামৠসà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "বà§à¦°à¦¡à¦à¦¾à¦¸à§à¦:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
+msgstr "সমà§à¦¸à§à¦à§:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD: "
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² মà§à¦¨à§"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
+msgid "Paused"
+msgstr "বিরত"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
+msgid "&Media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ (&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "P&layback"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ (&l)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
+msgid "&Audio"
+msgstr "à¦
ডিঠ(&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
+msgid "&Video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ (&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "T&ools"
+msgstr "à¦à§à¦² (&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+msgid "V&iew"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&i)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
+msgid "&Help"
+msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾ (&H)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨... (&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "ডিসà§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨... (&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à§à¦¨... (&N)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦à§à¦²à§à¦¨... (&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¡à§ থà§à¦à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§à¦²à§à¦¨ (&L)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ মিডিà§à¦¾ (&R)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&r)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Stream..."
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "পà§à¦²-লিসà§à¦à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ নà§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
+msgid "Close to systray"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
+msgid "&Quit"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (&Q)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¹ à¦à¦¬à¦ পরিশà§à¦§à¦ (&E)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
+msgid "Program Guide"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¾à¦à¦¡"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ (&g)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&z)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
+msgid "&Preferences"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ (&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
+msgid "&View"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
+msgid "Play&list"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ (&l)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "ডà¦à¦à§à¦¤ পà§à¦²à§-লিসà§à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ (&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "à¦à¦à§à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ (&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Status Bar"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦£ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "&Mute"
+msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ (&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸ (&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ মà§à¦¡"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦£ (&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ (&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
+msgid "Video &Track"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ (&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ªà¦°à§ থাà¦à¦¬à§ (&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ªà¦°à§ থাà¦à¦¬à§ (&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "DirectX à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "&Zoom"
+msgstr "à¦à§à¦® (&Z)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+msgid "&Crop"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ (&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ (&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মà§à¦¡ (&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+msgid "&Post processing"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦° পর (&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦ নিন"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
+msgid "T&itle"
+msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦® (&i)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
+msgid "&Chapter"
+msgstr "à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ (&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Program"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® (&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
+msgid "&Help..."
+msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾... (&H)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&U)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+msgid "&Stop"
+msgstr "বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ (&v)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§ (&x)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+msgid "Sp&eed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+msgid "&Faster"
+msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ (&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "সাধারন à¦à¦¤à¦¿ (&o)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "ধà§à¦°à¦à¦¤à¦¿ (&w)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "সামনৠনিà§à§ যাà¦à§à¦¾ (&J)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "পà§à¦à¦¨à§ নিà§à§ যাà¦à§à¦¾ (&k)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨... (&N)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ হতৠপà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
+msgid "&Playback"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ (&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
+msgid "&Clear"
+msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "সরল পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à¦¾à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+"পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° ডাà§à¦²à¦ à¦à§à¦²à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠà¦à¦¬à¦ সরল পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠনা।"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
+msgstr "সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr ""
+"সিসà¦à§à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠযা দিà§à§ VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ "
+"নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ VLC শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ VLC শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ যাà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à§ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
+msgstr "নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à§ à¦à¦¾à¦¨ বা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° সমৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পপ-à¦à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ VLC সà§à¦¬à¦²à§à¦ª পরিমানৠপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হৠবা লà§à¦à¦¾à¦¨à§ থাà¦à§ তà¦à¦¨ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ "
+"পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° সমৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পপ-à¦à¦ª (শিলà§à¦ªà§ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° নামসহ) পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ 0.1 à¦à¦¬à¦ 1 à¦à¦° মধà§à¦¯à§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸, পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦¬à¦ বরà§à¦§à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ ০.ââ১ থà§à¦à§ ১ à¦à¦° "
+"মধà§à¦¯à§ সà§à¦¥à¦¿à¦°à¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¸à¦¹ X11 à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦ "
+"à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦°à§à¦²à¦¾à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ 0.1 à¦à¦¬à¦ 1 à¦à¦° মধà§à¦¯à§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸, পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦¬à¦ বরà§à¦§à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ "
+"à¦à¦¨à¦à§à¦°à§à¦²à¦¾à¦° ০.১ à¦à¦¬à¦ ১ à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦ à¦
পশন শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦à¦¿à¦ "
+"à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨à¦¸à¦¹ X11-à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr "à¦à¦°à§à¦°à§ নৠà¦à¦®à¦¨ তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¨à§à¦° ডাà§à¦²à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr ""
+"সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨à§à¦° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿ দà§à¦ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§ "
+"à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦²à§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "দà§à¦à¦¿ হালনাà¦à¦¾à¦¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦° মধà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à§ দিনà§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমৠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr "মà§à¦¨à§à¦¤à§ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ | দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° তালিà¦à¦¾"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr ""
+"পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§ পরিশà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ রà§à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° রঠসà¦à¦à§à¦à¦¾à§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+"à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° রঠসà¦à¦à§à¦à¦¾à§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§\n"
+"১২ à¦à¦¿ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ ';' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§\n"
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠ'255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"à¦à¦à¦à¦¿ à¦
পশন হতৠপারৠ'30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr "শà§à¦°à§à¦° মà§à¦¡ à¦à¦¬à¦ দরà§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+"VLC শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হবৠযার সাহাযà§à¦¯à§:\n"
+" - সাধারণ মà§à¦¡\n"
+" - à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ যা সবসমৠলিরিà¦à§à¦¸, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦¬à§\n"
+" - সà§à¦®à¦¿à¦¤ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¸à¦¹ নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® মà§à¦¡ "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à§ à¦à¦à¦à¦¿ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾ ডাà§à¦²à¦à§ ফাà¦à¦² বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "à¦à§à¦¨ পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরà§à¦¦à¦¾à¦° নমà§à¦¬à¦°, à¦
নà§à¦°à§à¦ª যৠপরà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ রà§à§à¦à§ তার পরিবরà§à¦¤à§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® দরà§à¦¶à¦¨ দিà§à§ শà§à¦°à§ হৠ(à¦à§à¦¨ মà§à¦¨à§ à¦à¦¾à§à¦¾à¦)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Display background cone or art"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ রà¦"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Expanding background cone or art."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
+msgstr "à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
+msgstr ""
+"à¦à¦ à¦
পশন à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡à§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
পশন, যà§à¦®à¦¨ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বাà§à¦¾à¦¨à§, "
+"à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à¦®à¦¾à¦¨à§, বা শবà§à¦¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ সব সমৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ ফà§à¦²à¦¬à§à¥¤ "
+"à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ না à¦à¦°à¦²à§, যদি à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ তবৠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¤à¦¾à¦® "
+"বাà§à¦¾à¦¨à§, à¦à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿à¦° শবà§à¦¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§, বাà§à¦¾à¦¨ হবà§, যদি à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ না "
+"থাà¦à§ তবৠসিসà§à¦à§à¦®à§à¦° শবà§à¦¦ বাà§à¦¾à¦¨à§, à¦à¦®à¦¾à¦¨à§ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦¤à¦°"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "রিà¦à¦¾à¦°à§à¦¬"
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "When minimized"
+msgstr "নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠসিসà¦à§à¦°à§ পপà¦à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "সবসমৠমà§à¦°à¦¾à¦®à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qt à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "errors"
+msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ ফাà¦à¦² |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° ফাà¦à¦²|"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF পà§à¦²à§-লিসà§à¦|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skin to use"
+msgstr "যৠসà§à¦à¦¿à¦¨à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "যৠসà§à¦à¦¿à¦¨à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতার পাথ"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+"সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à¥¤ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ "
+"হà§, à¦à¦à¦¿ ধরবà§à¦¨ না।"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "VLC à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "VLC à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦²à§ সব সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ তà¦à¦¨à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° হৠ"
+"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাৠনা।"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à¦¿à¦¨à¦¡ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr "যদি à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à§à¦¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ থাà¦à§ তবৠà¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ 'না' নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§, à¦à§à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ না থাà¦à¦²à§à¦ à¦à¦ "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦¨à¦à§à¦²à§à¦à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° সà§à¦¯à§à¦ দà§à§ "
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+msgid "Skins"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
+msgid "Select skin"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à§à¦²à§à¦¨ ..."
+
+#: modules/lua/libs/httpd.c:64
+msgid ""
+"\n"
+"VLC media "
+"player Password for Web interface has not been set."
+"p>
Please use --http-password, or set a password in
Preferences "
+"> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.
"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:48
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ মডিà¦à¦²"
+
+#: modules/lua/vlc.c:51
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:52
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
+"\"] = { = , ...}, ...'."
+msgstr ""
+"Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à¥¤ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ হলà§: '[\"<à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ মডিà¦à¦²à§à¦° নাম>\"] = "
+"{ = , ...}, ...'."
+
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
+msgid "A single password restricts access to this interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Source directory"
+msgstr "সà§à¦°à§à¦¸ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
+
+#: modules/lua/vlc.c:58
+msgid "Directory index"
+msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à¦¨à¦¡à§à¦à§à¦¸"
+
+#: modules/lua/vlc.c:59
+msgid "Allow to build directory index"
+msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à¦¨à¦¡à§à¦à§à¦¸ তà§à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
+msgstr "হà§à¦¸à§à¦"
+
+#: modules/lua/vlc.c:62
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+"à¦à¦ হà§à¦¸à§à¦à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ শà§à¦¨à¦¬à§à¥¤ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ সব নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦ (0.0.0.0) শà§à¦¨à¦¬à§à¥¤ "
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦¾à¦¨ যৠà¦à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¬à§, তাহলৠ"
+"\"127.0.0.1\" পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/lua/vlc.c:67
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦ TCP পà§à¦°à§à¦à§ শà§à¦¨à¦¬à§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠ৪২১২।"
+
+#: modules/lua/vlc.c:75
#, fuzzy
-msgid " <, > Next/Previous chapter"
-msgstr " <, > পরবরà§à¦¤à§/পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
+msgid "CLI input"
+msgstr "TCP à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:893
-#, fuzzy, c-format
-msgid " , Seek -/+ 1%%"
-msgstr " à¦à§à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ+1%%"
+#: modules/lua/vlc.c:76
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:894
+#: modules/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
-msgid " a, z Volume Up/Down"
-msgstr " z à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à¦®à¦¾à¦¨"
+msgid "Lua"
+msgstr "লাà¦"
-#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:896
+#: modules/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
-msgid " , Navigate through the box line by line"
-msgstr " , বাà¦à§à¦¸à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ লাà¦à¦¨ নà§à¦à¦¿à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
-#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:898
+#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
+
+#: modules/lua/vlc.c:106
#, fuzzy
-msgid " , Navigate through the box page by page"
-msgstr " , বাà¦à§à¦¸à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ পà§à¦·à§à¦ া নà§à¦à¦¿à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+msgid "Lua CLI"
+msgstr "Lua RC"
-#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:900
-msgid " , Navigate to start/end of box"
+#: modules/lua/vlc.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+
+#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
+msgid "Lua Telnet"
+msgstr "লà§à§à¦¾ à¦à§à¦²à¦¨à§à¦"
+
+#: modules/lua/vlc.c:134
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr "Lua মà§à¦à¦¾ ফà§à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/lua/vlc.c:135
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr "lua সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ মà§à¦à¦¾ ডাà¦à¦¾ à¦à§à¦à¦à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:140
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr "Lua মà§à¦à¦¾ রিডার"
+
+#: modules/lua/vlc.c:141
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr "lua সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ মà§à¦à¦¾ ডাà¦à¦¾ পà§à§à¦¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:147
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Lua পà§à¦²à§-লিসà§à¦"
+
+#: modules/lua/vlc.c:148
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr "Lua পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পারà§à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+
+#: modules/lua/vlc.c:153
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua à¦à¦¿à¦¤à§à¦°"
+
+#: modules/lua/vlc.c:154
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "lua সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦°à§à¦® à¦à§à¦à¦à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Lua à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:166
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "Lua SD মডিà¦à¦²"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° মà§à¦à¦¾ ডà§à¦à¦¾"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦°à§à¦ ফাà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦®"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° যৠফাà¦à¦²à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à¦à¦¾ হবৠতার নাম"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° last.fm à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° last.fm à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¬à¦²à¦¾à¦° URL"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ª সà§à¦à§à¦°à¦¬à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ URLà¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà§"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "à¦
ডিà¦à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¬à¦²à¦¾à¦°"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr "last.fm ঠà¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦®à¦¾"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:595
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr "last.fm: পà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:596
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
msgstr ""
+"last.fm বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à§à¦²à¥¤ à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦à¦¿à¦ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ "
+"VLC পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:904
-msgid "[Playlist]"
-msgstr "[পà§à¦²à§-লিসà§à¦]"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:737
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "Last.fm বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/ncurses.c:906
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:738
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা à¦
ডিà¦à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦¬à¦²à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ "
+"à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ তারপর VLC পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤\n"
+"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ http://www.last.fm/join/ তৠযান।"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:51
#, fuzzy
-msgid " r Toggle Random playing"
-msgstr " r রâà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgid "TLS cipher priorities"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§"
-#: modules/gui/ncurses.c:907
+#: modules/misc/gnutls.c:52
+msgid ""
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:72
#, fuzzy
-msgid " l Toggle Loop Playlist"
-msgstr " l পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgid "GNU TLS transport layer security"
+msgstr "GnuTLS à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ লà§à§à¦¾à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:908
+#: modules/misc/gnutls.c:79
#, fuzzy
-msgid " R Toggle Repeat item"
-msgstr " R পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgid "GNU TLS server"
+msgstr "GnuTLS সারà§à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/ncurses.c:909
+#: modules/misc/gnutls.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
#, fuzzy
-msgid " o Order Playlist by title"
-msgstr " o শিরà§à¦¨à¦¾à¦® à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সাà¦à¦¾à¦¨"
+msgid "Insecure site"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:910
+#: modules/misc/gnutls.c:295
#, fuzzy
-msgid " O Reverse order Playlist by title"
-msgstr " O শিরà§à¦¨à¦¾à¦® à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦²à§à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ সাà¦à¦¾à¦¨"
+msgid "View certificate"
+msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦ ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/ncurses.c:911
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
+msgstr "à¦à¦¿à¦à§ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
#, fuzzy
-msgid " g Go to the current playing item"
-msgstr " g বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§ যান"
+msgid "Power"
+msgstr "ধà§à¦°à¦¤à¦®"
-#: modules/gui/ncurses.c:912
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "XDG-সà§à¦à§à¦°à§à¦£à¦¸à§à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "XDG সà§à¦à§à¦°à§à¦£ সà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¹à¦¿à¦¬à¦¿à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/misc/logger.c:117
+msgid "Log format"
+msgstr "লঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+
+#: modules/misc/logger.c:118
#, fuzzy
-msgid " / Look for an item"
-msgstr " / à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "লঠফাà¦à¦²à§à¦° নাম সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/misc/logger.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Syslog ident"
+msgstr "Syslog সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾"
+
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid "Syslog facility"
+msgstr "Syslog সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾"
+
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:153
+msgid "Verbosity"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿"
+
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+"লà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠবাà¦à¦¾à§à¦®à§à¦¬à¦°à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা --বাà¦à¦¾à§à¦®à§à¦¬à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ à¦
নà§à¦°à§à¦ª বাà¦à¦¾à§à¦®à§à¦¬à¦°à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ -1 নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid "Logging"
+msgstr "লà¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/ncurses.c:913
-#, fuzzy
-msgid " A Add an entry"
-msgstr " A à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "File logging"
+msgstr "ফাà¦à¦² লà¦à¦¿à¦"
-#. xgettext: You can use â« character to translate
-#: modules/gui/ncurses.c:915
-#, fuzzy
-msgid " D, , Delete an entry"
-msgstr " à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿ মà§à¦à§ দিন"
+#: modules/misc/logger.c:165
+msgid "Log filename"
+msgstr "লঠফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/ncurses.c:916
-#, fuzzy
-msgid " e Eject (if stopped)"
-msgstr " e বà§à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(যদি বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§ থাà¦à§)"
+#: modules/misc/logger.c:165
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "লঠফাà¦à¦²à§à¦° নাম সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:920
-msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "[ফাà¦à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°]"
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/ncurses.c:922
-#, fuzzy
-msgid " Add the selected file to the playlist"
-msgstr " নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U8 পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/ncurses.c:923
-#, fuzzy
-msgid " Add the selected directory to the playlist"
-msgstr " নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/ncurses.c:924
-#, fuzzy
-msgid " . Show/Hide hidden files"
-msgstr " . লà§à¦à¦¾à¦¨à§ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ দà§à¦à¦¾à¦¨/à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "HTML পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/ncurses.c:928
-msgid "[Player]"
-msgstr "[পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°]"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦ সà¦à¦¯à§à¦"
-#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:931
-#, fuzzy, c-format
-msgid " , Seek +/-5%%"
-msgstr " , à¦à§à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ+/-5%%"
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr ""
+"RTSP VOD ঠসরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¤à¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারবৠতার সà§à¦®à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ ০ à¦à§à¦¨à§ "
+"সà§à¦®à¦¾ নà§à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:1049
-msgid "[Repeat] "
-msgstr "[পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿] "
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr "RAW RTSP à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ MUX"
-#: modules/gui/ncurses.c:1050
-msgid "[Random] "
-msgstr "[রâà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®] "
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr "RTSP সà§à¦¶à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦-ঠà¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§"
-#: modules/gui/ncurses.c:1051
-msgid "[Loop]"
-msgstr "[পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿]"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+"RTSP সà§à¦¶à¦¨ ID সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦-ঠà¦à§à¦¨ à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ à¦
পশন সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ "
+"à¦à¦¨à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ নমà§à¦¬à¦°à§ à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ মà§à¦à§ যাবà§à¥¤ à¦à¦¿à¦à§ IPTV STB "
+"(HansunTech দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦à§à¦¤) à¦à¦° à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হৠযা à¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হà§à¥¤ "
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ৫।"
-#: modules/gui/ncurses.c:1060
-#, c-format
-msgid " Source : %s"
-msgstr " à¦à§à¦¸ : %s"
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/gui/ncurses.c:1093
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Position : %s/%s"
-msgstr " à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ : %s/%s (%.2f%%)"
+#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD সারà§à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/ncurses.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Volume : %u%%"
-msgstr " à¦à¦²à¦¿à¦à¦® : %i%%"
+#: modules/misc/stats.c:211
+msgid "Stats"
+msgstr "পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:1102
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Title : %/%d"
-msgstr " শিরà§à¦¨à¦¾à¦® : %d/%d"
+#: modules/misc/stats.c:213
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:1108
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Chapter : %/%d"
-msgstr " à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ : %d/%d"
+#: modules/misc/stats.c:219
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/ncurses.c:1113
-#, fuzzy
-msgid " Source: "
-msgstr " à¦à§à¦¸: <à¦à§à¦¨à§ সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ নà§à¦> %s"
+#: modules/misc/stats.c:220
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:1115
-msgid " [ h for help ]"
-msgstr " [ সহাà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ h ]"
+#: modules/misc/stats.c:225
+msgid "Stats demux"
+msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift+L"
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিমাà¦à§à¦¸ ফাà¦à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
-msgstr ""
-"\"à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾\" à¦à¦¬à¦ \"সব পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾\" à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "XML পারà§à¦¸à¦¾à¦° (libxml2 বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§)"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
-msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§/শিরà§à¦¨à¦¾à¦®"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-msgid "Menu"
-msgstr "মà§à¦¨à§"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লà§à¦à¦à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
-msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§/শিরà§à¦¨à¦¾à¦®"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¿à¦°à¦¾à¦à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
-msgid "Teletext Activation"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦°à¦£"
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
-msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤"
-# বানান ঠিঠà¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
-msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a medium"
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨\n"
-"যদি পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¿ থাà¦à§, তাহলৠà¦à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾à¦® à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"রà§à¦à¦¿à¦\"।"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Previous/Backward"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Next/Forward"
-msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° -- পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ৪০৯৬ বাà¦à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ নà§"
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "বিà¦à§à¦° হার à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-msgid "Extended panel"
-msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²"
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+"ASF বিà¦à§à¦° হার à¦
নà§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা। à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ "
+"মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦°à¦¾ বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¬à§ তা নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦
ডিà¦"
+"+à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à§à¦° হার বাà¦à¦à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "A->B Loop"
-msgstr "A->B পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "Frame By Frame"
-msgstr "à¦à¦à§à¦° পর à¦à¦ ফà§à¦°à§à¦®"
+#: modules/mux/asf.c:565
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "à¦
পরিà¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦à§ সাà¦à¦¾à¦¨à§ হবà§"
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
-msgid "Step backward"
-msgstr "পà§à¦à¦¨à§ à¦à¦ ধাপ যান"
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "মà§à¦à¦¿/à¦
শà§à¦§à¦¿à¦¤ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
-msgid "Step forward"
-msgstr "সামনৠà¦à¦ ধাপ যান"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "\"দà§à¦°à§à¦¤ শà§à¦°à§\" ফাà¦à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-msgid "Loop/Repeat mode"
-msgstr "লà§à¦ª/পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤"
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
+"\"দà§à¦°à§à¦¤ শà§à¦°à§\" ফাà¦à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ \"দà§à¦°à§à¦¤ শà§à¦°à§\" ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦°à¦¾ à¦
নà§à¦à§à¦²à¦à§à¦¤ "
+"à¦à¦¬à¦ ফাà¦à¦² ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° সমৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ দà§à¦à¦¾ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
-msgid "Stop playback"
-msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "DTS বিলমà§à¦¬ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
-msgid "Open a medium"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ মাধà§à¦¯à¦® à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+"SCR à¦à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° ডà§à¦à¦¾à¦° DTS (decoding time stamps) à¦à¦¬à¦ PTS (presentation "
+"timestamps) বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦à§ বাফারিঠà¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ "
+"à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ মিডিà§à¦¾"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "PES সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§ মিডিà§à¦¾"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "MPEG PS সà§à¦à§à¦°à§à¦® তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠসরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤ PES à¦à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
-msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾à§ থà§à¦à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ PID"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
-msgid "Show extended settings"
-msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ PID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ PCR PID à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ "
+"হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
-msgid "Show playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
+msgstr "à¦
ডিঠPID"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦ নিন"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ PID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
-msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr "ধারাবাহিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ A বিনà§à¦¦à§ থà§à¦à§ B বিনà§à¦¦à§à¦¤à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ ফà§à¦°à§à¦®"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "SPU তৠà¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ PID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
-msgid "Reverse"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦à§"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
-msgid "Change the loop and repeat modes"
-msgstr "লà§à¦ª ঠপà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ মà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "PMT তৠà¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ PID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ মিডিà§à¦¾"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পরবরà§à¦¤à§ মিডিà§à¦¾"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® ID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
-msgctxt "Tooltip|Unmute"
-msgid "Unmute"
-msgstr "সশবà§à¦¦"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
-msgctxt "Tooltip|Mute"
-msgid "Mute"
-msgstr "নিà¦à¦¶à¦¬à§à¦¦"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ ID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(SDT à¦à§à¦¬à¦¿à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯)"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§ বিরতি দিন"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "PMT পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
msgstr ""
-"ধারাবাহিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ A বিনà§à¦¦à§ থà§à¦à§ B বিনà§à¦¦à§à¦¤à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§\n"
-"A বিনà§à¦¦à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
-msgid "Click to set point B"
-msgstr "B বিনà§à¦¦à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
-msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr "A থà§à¦à§ B পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
-#: modules/video_filter/logo.c:48
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "লà§à¦à§ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ PMT তৠà¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à§à¦°à¦® ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"PID à¦à§ ES à¦à¦° ID তৠ"
+"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§\" সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Image mask"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° মাসà§à¦"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Mux PMT (পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ --sout-ts-es-id-pid)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgid ""
-"No v4l2 instance found.\n"
-"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
-"\n"
-"Controls will automatically appear here."
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ pmt তৠযৠpid সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"PID à¦à§ ES à¦à¦° ID তৠ"
+"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§\" সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª\n"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "SDT বরà§à¦¨à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦°à§ (পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ --sout-ts-es-id-pid)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
-msgid "dB"
-msgstr "dB"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ SDT à¦à¦° বরà§à¦¨à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦°à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"PID à¦à§ ES à¦à¦° ID তৠনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ "
+"হবà§\" সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr "PID à¦à§ ES à¦à¦° ID তৠনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
#, fuzzy
-msgid " dB"
-msgstr "dB"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
msgid ""
-"Knee\n"
-"radius"
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
+"যদি à¦à¦¸à¦¨à§à¦¨ ES থাà¦à§ তাহলৠPID à¦à§ ID তৠনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ --ts-es-id-pid à¦à¦° সাথৠ"
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à¦ PID থাà¦à¦¾ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid "Data alignment"
+msgstr "ডà§à¦à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
msgid ""
-"Makeup\n"
-"gain"
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr ""
+"PES সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à§ সব à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ "
+"à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦à¦¡à¦¥ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦ªà¦°à§à¦¤à§à¦¯ দà§à¦à¦¾ দিতৠপারà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "সà§à¦ªà§à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "শà§à¦ªà¦¿à¦ বিলমà§à¦¬ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
-#, fuzzy
-msgid "(Hastened)"
-msgstr "দà§à¦°à§à¦¤à¦¤à¦° (à¦à¦¾à¦²)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
+"সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦à§ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ সমà§à¦à¦¾à¦² à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦¾à¦à¦¾ হবà§, à¦à¦¬à¦ দà§à¦à¦¿ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¿à¦° বিà¦à§à¦° "
+"হার নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦° ফলৠà¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বৠবিà¦à§à¦° হার à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যাà§, বিশà§à¦·à¦¤ "
+"রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
-#, fuzzy
-msgid "(Delayed)"
-msgstr "বিলমà§à¦¬"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "à¦à§-ফà§à¦°à§à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
-#, fuzzy
-msgid "Audio track synchronization:"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+"যদি সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§, à¦à¦¬à¦ শà§à¦ªà¦¿à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§, TS মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° I à¦à¦¬à¦¿à¦° শà§à¦·à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦²à§à¦¸ "
+"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ সà§à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, যà¦à¦¨ à¦à§à¦¨à§ রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸ ফà§à¦°à§à¦® à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ না থাà¦à§ তà¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"দà§à§à¦¾ শà§à¦ªà¦¿à¦ সমà§à¦à¦¾à¦² à¦à¦à¦à¦¿ à¦
সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦ªà¦¾à¦°à¥¤ à¦à¦à¦¿ শà§à¦ªà¦¿à¦ à¦à¦²à¦à¦°à¦¿à¦¦à¦® à¦à¦° দà¦à§à¦·à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à§, "
+"যà§à¦¹à§à¦¤à§ I ফà§à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° সবà¦à§à§à§ বৠফà§à¦°à§à¦® হà§à§ থাà¦à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle track syncronization:"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "PCR বিরতি (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles speed:"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+"PCR (Program Clock Reference) সমà§à¦¹ à¦à¦¤à¦à§à¦à§ বিরতিতৠপà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ "
+"হবৠ(মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)। à¦à¦ মানà¦à¦¿à¦° ১০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦® হà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান "
+"à§à§¦ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)।"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles duration factor:"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦à§à¦ªà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ B (à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤ নà§)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "à¦à¦ ডাà§à¦²à¦à§à¦° মানà§à¦° হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr "à¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦à¦¿ বরà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ তা à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ না"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
-msgid ""
-"Extend subtitles duration by this value.\n"
-"Set 0 to disable."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ B (বরà§à¦à¦¨à¦à§à¦¤)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
msgid ""
-"Multiply subtitles duration by this value.\n"
-"Set 0 to disable."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
msgstr ""
+"PCR à¦à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° ডà§à¦à¦¾à¦° DTS (decoding time stamps) à¦à¦¬à¦ PTS (presentation "
+"timestamps) বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦° ফলৠà¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦à§ বাফারিঠহà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
-msgid ""
-"Recalculate subtitles duration according\n"
-"to their content and this value.\n"
-"Set 0 to disable."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "Crypt à¦
ডিà¦"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
-msgid "Comments"
-msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr "CSA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ Crypt à¦
ডিà¦"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr "à¦à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ মà§à¦à¦¾à¦¡à¦¾à¦à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤\n"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video"
+msgstr "Crypt à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "CSA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ Crypt à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° হà¦à§à¦¾ CSA à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মিডিà§à¦¾ বা সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦¿ দিà§à§ নিরà§à¦®à¦¿à¦¤ তার তথà§à¦¯à¥¤\n"
-"মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°, à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦, সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+"CSA à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ বিà¦à§à§/পà§à¦°à¦¥à¦®/1 (ডিফলà§à¦) à¦
থবা à¦à§à§/দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§/2 হতৠ"
+"পারà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
-msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ মিডিà§à¦¾ / সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦ªà¦¾à¦¤à§à¦¤"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° (বাà¦à¦à§)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
+"à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦®à¦¨ TS পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ রà§à¦à¦¿à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à§à¦¬à§ মান "
+"থà§à¦à§ TS-হà§à¦¡à¦¾à¦° বাদ দিà§à§ দà§à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-msgid "Input/Read"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦/পà§à¦¾"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° (libdvbpsi)"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
-msgid "Output/Written/Sent"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦/লিà¦à¦¿à¦¤/পà§à¦°à§à¦°à¦¿à¦¤"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr "মালà§à¦à¦¿à¦ªà¦¾à¦°à§à¦ JPEG মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
-msgid "Media data size"
-msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° ডাà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
-msgid "Demuxed data size"
-msgstr "ডিমাà¦à§à¦¸à¦à§à¦¤ ডাà¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-msgid "Content bitrate"
-msgstr "বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§à¦° বিà¦à¦°à§à¦"
+#: modules/notify/growl.m:104
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "Growl à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
-msgid "Discarded (corrupted)"
-msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à§à¦à§ (ফাà¦à¦²à¦à¦¿ বিà¦à§à¦¤)"
+#: modules/notify/growl.m:282
+#, fuzzy
+msgid "New input playing"
+msgstr "à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
-msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr "ডà§à¦°à¦ª à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ (à¦
নিà§à¦®à¦¿à¦¤)"
+#: modules/notify/growl.m:305
+msgid "Now playing"
+msgstr "à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
-msgid "Decoded"
-msgstr "ডিà¦à§à¦¡à¦à§à¦¤"
+#: modules/notify/notify.c:53
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
-msgid "blocks"
-msgstr "বà§à¦²à¦"
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr "à¦à¦¤à¦à§à¦·à¦¨ ধরৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
-msgid "Displayed"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤"
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
+msgstr "à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-msgid "frames"
-msgstr "ফà§à¦°à§à¦®"
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "LibNotify à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
-msgid "Lost"
-msgstr "হারিà§à§ যাà¦à§à¦¾"
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-msgid "Sent"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦°à¦¿à¦¤"
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "Dirac পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-msgid "packets"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦"
+#: modules/packetizer/flac.c:50
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Flac à¦
ডিঠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
-msgid "Upstream rate"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à§à¦° হার"
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H.264 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
-msgid "Played"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§"
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "MLP/à¦à§à¦°à§HD পারà§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
-msgid "buffers"
-msgstr "বাফার"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "MPEG4 à¦
ডিঠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
-msgid "Current visualization"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦£"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG4 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
msgid ""
-"Current playback speed: %1\n"
-"Click to adjust"
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
msgstr ""
-"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¤à¦¿: %1\n"
-"সমনà§à¦¬à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+"সাধারনত পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦°à§à¦£ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§ সরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¥à¦® পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° নিরà§à¦¦à§à¦¶ দà§à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
-msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr "সাধারন à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¤à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à§ ফিরিà§à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
-msgid "Download cover art"
-msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à¦¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "MPEG à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
-msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr "à¦
তিবাহিত à¦à¦¬à¦ à¦
বশিষà§à¦ সমà§à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "VC-1 পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
-msgid "Double click to jump to a chosen time position"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ সমৠà¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ যà§à¦¤à§ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjour সারà§à¦à¦¿à¦¸à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
-msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦
থবা VIDEO_TS ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+msgid "My Videos"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
-msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦
থবা VIDEO_TS ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° মিà¦à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
-msgid "File names:"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° নাম:"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
-msgid "Filter:"
-msgstr "পরিশà§à¦§à¦:"
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+msgid "MTP devices"
+msgstr "MTP ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "ডিসà§à¦ বà§à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+msgid "MTP Device"
+msgstr "MTP ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+msgid "Discs"
+msgstr "ডিসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
#, fuzzy
-msgid "Video standard"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°"
+msgid "Local drives"
+msgstr "à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডà§à¦°à¦¾à¦à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
-msgid "Channels:"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹:"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦ URL-à¦à¦° তালিà¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦:"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr ""
+"যৠপডà¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦à§à¦²à§ ফিরিà§à§ নà§à§à¦¾ হবৠসà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨, âââ'|' (পাà¦à¦ª) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
-msgid ".*"
-msgstr ".*"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+msgid "Podcasts"
+msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr "VLC পà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+msgid "Audio capture"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
-msgid "Auto connection"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ সà¦à¦¯à§à¦"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° (ALSA)"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
-msgid "Device name"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "সামà¦à§à¦°à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
-msgid "Radio device name"
-msgstr "রà§à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম"
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "SAP মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
-msgid "TV (digital)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
+"শà§à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাধারনত SAP মডিà¦à¦² নিà¦à§ সঠিঠঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ যদিঠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ "
+"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Tuner card"
-msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¡à¦¿"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "SAP à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ (সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
-msgid "Delivery system"
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
+"যদি à¦à§à¦¨à§ নতà§à¦¨ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à§à¦¹à¦¿à¦¤ না হৠতাহলৠবিলমà§à¦¬à§à¦° পর SAP à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°/মালà§à¦à¦¿à¦ªà§à¦²à§à¦à§à¦¸ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à§à¦"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦à§à¦° রà§à¦"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦à¦¥"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
-msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডিসপà§à¦²à§à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¬à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦
থবা সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হবà§à¥¤"
-
-#. xgettext: frames per second
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009
-msgid " f/s"
-msgstr " f/s"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦
পশনসমà§à¦¹"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডাবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr "à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পারà§à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
-msgid "Change playlistview"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ SAP মডিà¦à¦²à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¤ পারà§à¦¸à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, সব à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ "
+"\"live555\" (RTP/RTSP) মডিà¦à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পারà§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Search the playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à§à¦ মà§à¦¡"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Zoom playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr "à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠSAP পারà§à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§ à¦
নà§à¦¬à¦°à§à¦¤à§ নৠà¦à¦®à¦¨ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ মà§à¦à§ দà§à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-msgid "Create Directory"
-msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-msgid "Create Folder"
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® (SAP)"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
-msgid "Enter name for new directory:"
-msgstr "নতà§à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নাম দিন:"
+#: modules/services_discovery/sap.c:132
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "SDP বরà§à¦£à¦¨à¦¾ পারà§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
-msgid "Enter name for new folder:"
-msgstr "নতà§à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ নাম দিন:"
+#: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
+msgid "Session"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/services_discovery/sap.c:878
+msgid "Tool"
+msgstr "à¦à§à¦²"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
-msgid "Sort by"
-msgstr "যৠà¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ সাà¦à¦¾à¦¨à§ হবà§"
+#: modules/services_discovery/sap.c:882
+msgid "User"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962
-msgid "Ascending"
-msgstr "à¦à¦°à§à¦¹à§"
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+msgid "Video capture"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963
-msgid "Descending"
-msgstr "à¦
বরà§à¦¹à§"
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° (Video4Linux)"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
-msgid "My Computer"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° (ALSA)"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
-msgid "Devices"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#: modules/services_discovery/udev.c:592
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
-msgid "Local Network"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦"
+#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
-msgid "Internet"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦"
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
-msgid "Subscribe to a podcast"
-msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦à§ সাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/services_discovery/udev.c:605
+msgid "Unknown type"
+msgstr "à¦
à¦à¦¾à¦¨à¦¾ ধরণ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
-msgid "Remove this podcast subscription"
-msgstr "podcast সাবসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ à¦
পসারণ"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "সারà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ পà§à¦²à¦¾à¦'à¦à¦¨'পà§à¦²à§"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
-msgid "Subscribe"
-msgstr "সাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+msgid "Screen capture"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
-msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
-msgstr "যৠpodcast-ঠসাবসà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতার URL দিন:"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾ দà§à¦à¦¾à§ না।"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
-msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ সতà§à¦¯à¦¿à¦ %1 থà§à¦à§ à¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+msgid "Applications"
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¬"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦° তালিà¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
-msgid "Icon View"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦° তালিà¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
-msgid "Detailed View"
-msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
-msgid "List View"
-msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦² (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
-msgid "PictureFlow View "
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "DASH"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
-msgid "Select File"
-msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1216
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr "সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ হà¦-à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr "ডিà¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1224
-msgid "Hotkey"
-msgstr "হà¦-à¦à§"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
+msgstr "QP à¦à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1225
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1439
-msgid "Global"
-msgstr "[à¦à§à¦²à§à¦¬à¦¾à¦²]"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "gzip decompression"
+msgstr "ডিà¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
-msgid "Apply"
-msgstr "পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
-msgid "Unset"
-msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নà§"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr "à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦£ সà§à¦à§à¦°à§à¦® রà§à¦à¦°à§à¦¡"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1440
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হà¦-à¦à§"
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr "à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à§ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨"
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr "Autodel"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1475
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr "সতরà§à¦à§à¦à¦°à¦£: à¦à¦ à¦à§ à¦à¦¤à§à¦®à¦§à§à¦¯à§à¦ \" à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিà§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ রà§à§à¦à§"
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤/মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
-msgid "Key: "
-msgstr "à¦à§:"
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+"à¦à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦£à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦°à¥¤ à¦à¦à¦¿ পরৠসà§à¦à§à¦°à§à¦® \"à¦à§à¦à¦à¦¤à§\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ "
+"হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² && OSD"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ নাম"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ && à¦à§à¦¡à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+"à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨à§à¦° নাম। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° যদি à¦à¦à¦ সমà§à§ à¦à¦à¦à¦¿à¦° বà§à¦¶à¦¿ বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ না হৠ"
+"তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
-msgid "Video Settings"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+"à¦à¦¬à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ থà§à¦à§ à¦à¦à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦ মান (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§, à¦à¦à¦¿ >= ১০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ "
+"হà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤) à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবৠ। à¦à¦à§à¦ মানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ মান বাà§à¦¾à¦¤à§ "
+"হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "à¦
ডিঠসà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
-msgid "Device:"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸:"
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+"সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦¡à¦¿à¦° bridge_in à¦à¦à¦² রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦à¦¾à¦° পাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ bridge_out ঠà¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦à§à¦°à§à¦® "
+"à¦à¦à¦¡à¦¿à¦¤à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
ফসà§à¦à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
msgstr ""
-"যদি à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à¦¿ ফাà¦à¦à¦¾ থাà¦à§ তাহলৠDVD, VCD, \n"
-"à¦à¦¬à¦ CDDA à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¥à¦ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤\n"
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦° মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ বা à¦à¦¦à§à¦°à¦à§\n"
-"পà§à¦¥à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦¤à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+"বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à§à¦° নাম। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° যদি à¦à¦à¦ সমà§à§ à¦à¦à¦à¦¿à¦° à¦
ধিঠবà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ না হà§, "
+"তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ বাতিল à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515
-msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr "যà¦à¦¨ ডà§à¦à¦¾ থাà¦à¦¬à§ না তà¦à¦¨ পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ ফলবà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ VLC à¦à¦° সà§à¦à¦¿à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ "
-"à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ "
+"যদি সতà§à¦¯à¦¤à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§, যদি à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¯ বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ থà§à¦à§ ডাà¦à¦¾ à¦à§à¦°à¦¹à¦£ à¦à¦°à§ তাহলৠবà§à¦°à¦¿à¦à¦à¦¿ "
+"সব পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® মà§à¦à§ দিবà§à¥¤ যà¦à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦¤ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à§à¦à§à¦à§ যাৠতà¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦²à§à¦¸ হà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° "
+"সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦¬à¦ পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° "
+"ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦à¦ হতৠহবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
-msgid "VLC skins website"
-msgstr "VLC সà§à¦à§à¦¨ à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° বিলমà§à¦¬"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:547
-msgid "System's default"
-msgstr "সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° ডিফলà§à¦"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ বিলমà§à¦¬ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)।"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:657
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "হà¦-à¦à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ I ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
-msgid "Audio Files"
-msgstr "à¦
ডিঠফাà¦à¦²"
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+"যদি সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§, পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ সাধারণ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ সà§à¦à¦à¦¿à¦ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° I ফà§à¦°à§à¦®à§ হবà§à¥¤ "
+"à¦à¦° ফলৠসà§à¦à§à¦°à§à¦® সà§à¦à¦à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦«à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ মà§à¦à§ দà§à§à¦¾ হবৠà¦
লà§à¦ª à¦à¦à¦à§ বিলমà§à¦¬à§à¦° বিনিমà§à§, যা "
+"সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° I ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° ফà§à¦°à¦¿à¦à§à§à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
-msgid "Video Files"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফাà¦à¦²"
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° ফাà¦à¦²"
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
-msgid "&Apply"
-msgstr "পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&A)"
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
-msgid "&Cancel"
-msgstr "বাতিল (&C)"
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
-msgid "Profile"
-msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤"
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-msgid "Edit selected profile"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦² সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-msgid "Delete selected profile"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
-msgid " Profile Name Missing"
-msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নাম à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
+msgstr "বরà§à¦£à¦¨à¦¾ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
-msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
বশà§à¦¯à¦ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ।"
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "à¦
ডিঠরà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§/নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-msgid "File/Directory"
-msgstr "ফাà¦à¦²/ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§/নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-msgid "File/Folder"
-msgstr "ফাà¦à¦²/ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/display.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "DTS বিলমà§à¦¬ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
-msgid "Source"
-msgstr "à¦à§à¦¸"
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾ বিলমà§à¦¬ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
-msgid "Source:"
-msgstr "à¦à§à¦¸:"
+#: modules/stream_out/display.c:54
+msgid "Display stream output"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন:"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "à¦
নà§à¦°à§à¦ª সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
-msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr "à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® লà§à¦à¦¾ হà§à¥¤ "
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+msgid "Output access method"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
-msgid "Filename"
-msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ যা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Save file..."
-msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
-msgid ""
-"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
-msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦à¦¿ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr ""
-"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ HTTP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
-msgid "Path"
-msgstr "পথ"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
-msgstr ""
-"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ mms পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ "
-"দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+msgid "Output muxer"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
-msgstr ""
-"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ RTSP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ যা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr ""
-"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ UDP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr ""
-"à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ RTP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "à¦à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
-msgid "Base port"
-msgstr "বà§à¦¸ পà§à¦°à§à¦"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
-msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
-msgstr "à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ Icecast সারà§à¦à¦¾à¦°à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "à¦à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
-msgid "Mount Point"
-msgstr "মাà¦à¦¨à§à¦¡ পà§à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URL"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
-msgid "Login:pass"
-msgstr "Login:pass"
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URI। "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URL"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-msgid "Create"
-msgstr "তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URI à¦à¦¿ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-msgid "Create a new bookmark"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URL"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URI à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "সমসà§à¦¤ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:67
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:88 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:156
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-msgid "&Close"
-msgstr "বনà§à¦§ (&C)"
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr "\"%s/%s://%s\" à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à§à¦®-à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° মডিà¦à¦² নà§à¦à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
-msgid "Bytes"
-msgstr "বাà¦à¦"
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦¤à§à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-msgid "Convert"
-msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
-msgid "Destination file:"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাà¦à¦²:"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
-msgid "Browse"
-msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
-msgid "Display the output"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
+msgstr "পà§à¦·à§à¦ া"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
-msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
-msgstr "à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾à¦à¦¿ ডিসপà§à¦²à§ à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾ ধà§à¦° à¦à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨à¥¤"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
-msgid "Settings"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ সমà§à¦¹"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "সারি"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
-msgid "&Start"
-msgstr "শà§à¦°à§ (&S)"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
-msgid "Errors"
-msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
-msgid "Cl&ear"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§à¦° তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+msgid "Output video width."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "সমনà§à¦¬à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¬à¦¹à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+msgid "Output video height."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
-msgid "Synchronization"
-msgstr "সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§à¦° সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (১:১, ৩:৪, ২:৩)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
-msgid "v4l2 controls"
-msgstr "v4l2 à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Access Policy"
-msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
msgid ""
-"VLC media player does not send or collect any information, "
-"even anonymously, about your usage.
\n"
-"However, it can connect to the Internet in order to display medias "
-"information or to check for available updates .
\n"
-"VideoLAN (the authors) requires you to express your consent before "
-"allowing this software to access the Internet.
\n"
-"According to your choices, please check or uncheck the following options:"
-"
\n"
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦²à¦«à¦¾à¦®à¦¾à¦¸à§à¦ বা নà§à¦²à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ "
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ তাহলৠYUVA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
-msgid "Network Access Policy"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Allow downloading media information"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ থà§à¦à§ à¦à¦¨à§ দà§à§à¦¾ তথà§à¦¯ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
+msgstr "X à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Allow checking for VLC updates"
-msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§...."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦ (যদি à¦à¦¨à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ না হà§)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Save and Continue"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যান"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
+msgstr "Y à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
-msgid "Go to Time"
-msgstr "à¦à¦ সমà§à§ যান"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦ (যদি à¦à¦¨à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ না হà§)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
-msgid "&Go"
-msgstr "যান (&G)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ বà§à¦°à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
-msgid "Go to time"
-msgstr "à¦à¦ সমà§à§ যান"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ বà§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
-msgid "About"
-msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr "লà¦à§à¦·à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° হà§à¦¸à§à¦à§ নাম à¦
থবা IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:109
+#: modules/stream_out/raop.c:151
msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
msgstr ""
-"VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিনামà§à¦²à§à¦¯ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°, à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦° যা ফাà¦à¦², "
-"CD, DVD, নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®, à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦¬à¦ à¦à¦°à¦ à¦
নà§à¦ à¦à¦¿à¦à§ থà§à¦à§ পà§à¦¤à§ পারà§!\n"
-"VLC à¦à¦° à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦¨ à¦à§à¦¡à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¾à§ সব à¦à¦¨à¦ªà§à¦°à¦¿à§ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦®à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¥¤\n"
-"\n"
+"à¦à¦¨à¦¾à¦²à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®: নà§à¦°à¦¬à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ০, ১...২৫৫ পà§à¦°à¦¾à§ নিà¦à¦¶à¦¬à§à¦¦ হতৠà¦à¦à§à¦à¦¸à§à¦¬à¦°à§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
-msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
-msgstr ""
-"VLC à¦à¦° à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:âââ\n"
-" "
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
-msgid "Compiler: "
-msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¾à¦°:"
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr "পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Qt4 à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤\n"
-"\n"
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr "ফাà¦à¦² থà§à¦à§ à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ পà§à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr "à¦à¦ªà¦¿à¦°à¦¾à¦à¦ (C) "
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120
-msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr " à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ দল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¥¤\n"
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr "দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:158
-msgid "&Recheck version"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&R)"
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
-msgid "&Yes"
-msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦ (&Y)"
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦°à¦¿ হà¦à§à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাà¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "যান (&G)"
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
-msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° হালনাà¦à¦¾à¦¦"
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URL à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
#, fuzzy
-msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
-msgstr "VLC à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£("
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257
-msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨à§à¦° VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° রà§à§à¦à§à¥¤"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:264
-msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦à¦à¦¿ তà§à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾ দিà§à§à¦à§..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-msgid "&General"
-msgstr "সাধারন (&G)"
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨ à¦à¦ RTP সà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ SDP (Session "
+"Descriptor) à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦à¦à¦¿ url বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§: "
+"HTTP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ SDP à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ http://location, TRSP à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ rtsp://"
+"location, à¦à¦¬à¦ SAP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ SDP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ sap:// ।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "&Metadata"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦¡à§à¦à¦¾"
+#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Codec"
-msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦"
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "à¦à¦ সà§à¦¶à¦¨à¦à¦¿ SAP à¦à¦° সাথৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "S&tatistics"
-msgstr "পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨"
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "Muxer"
+msgstr "মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
-msgid "&Save Metadata"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦¡à§à¦à¦¾ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&S)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:89
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পারà§à¦¨à¥¤ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦¨à§ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠনা (সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
-msgid "Location:"
-msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨:"
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
-msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ সব লঠà¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "à¦à¦à¦¿ সà§à¦¶à¦¨à§à¦° নাম যা SDP (Session Descriptor) তৠà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
#, fuzzy
-msgid "Update the tree"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦
ধà§à¦¨à§"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
-msgid "Save log file as..."
-msgstr "লঠফাà¦à¦² নতà§à¦¨ নামৠসà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr "পাঠà§à¦¯ / লঠ(*.log *.txt);; সব (*.*) "
+msgid "Session category"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cannot write to file %1:\n"
-"%2."
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
msgstr ""
-"ফাà¦à¦²à§ লিà¦à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ %1:\n"
-"%2।"
+"à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ দিবà§, যà§à¦à¦¿ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"SAP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
-msgid "Open Media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session description"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° বরà§à¦£à¦¨à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
-msgid "&File"
-msgstr "ফাà¦à¦² (&F)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à§à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à¦¸à¦¹ à¦à§à¦ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দিতৠপারবà§à¦¨, যা SDP "
+"(Session Descriptor) তৠà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
-msgid "&Disc"
-msgstr "ডিসà§à¦ (&D)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨ URL"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
-msgid "&Network"
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ (&N)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ URL পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§ "
+"(যà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¾à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦
রà§à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦), যা SDP (সà§à¦¶à¦¨ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦à¦¾à¦°à§) তৠ"
+"à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ (&D)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨ à¦-মà§à¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
-msgid "&Select"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&S)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° মà§à¦à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ দিতৠপারবà§à¦¨, যà§à¦à¦¿ "
+"SDP (Session Descriptor) তৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
-msgid "&Enqueue"
-msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&E)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
+msgstr "সà§à¦¶à¦¨ ফà§à¦¨ নমà§à¦¬à¦°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
-msgid "&Play"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ (&P)"
+# 342 à¦à¦° মত à¦à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§
+#: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦«à§à¦¨ নমà§à¦¬à¦° দিতৠপারবà§à¦¨, যà§à¦à¦¿ "
+"SDP (Session Descriptor) তৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
-msgid "&Stream"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® (&S)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¸ পà§à¦°à§à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
-msgid "&Convert"
-msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&C)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid "Audio port"
+msgstr "à¦
ডিঠপà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&C)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:123
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠপà§à¦°à§à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "Video port"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
-msgid "Enter URL here..."
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ URL দিন..."
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
-msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠURL à¦
থবা পাথ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তা মিডিà§à¦¾à¦¤à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨"
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr "RTP/RTCP মালà§à¦à¦¿à¦ªà§à¦²à§à¦à§à¦¸à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:136
msgid ""
-"If your clipboard contains a valid URL\n"
-"or the path to a file on your computer,\n"
-"it will be automatically selected."
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¡ যদি à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ URL\n"
-"à¦
থবা à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§ ফাà¦à¦²à§à¦° পাথ ধারণ à¦à¦°à§\n"
-"তাহলৠতা সà§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
+"à¦à¦à¦¿ RTP পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§ মালà§à¦à¦¿à¦ªà§à¦²à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦¤ RTCP পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ পà§à¦°à§à¦°à¦£ ঠà¦à§à¦°à¦¹à¦£ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
-msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§à¦¡ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ মান। à¦à¦ মানà¦à¦¿ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ "
+"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
-msgid "Extensions"
-msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "Transport protocol"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
-msgid "Capability"
-msgstr "সামরà§à¦¥à§à¦¯"
+#: modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr "RTP à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
-msgid "Score"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°"
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
+"RTP পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ নিরাপদ RTP মাসà§à¦à¦¾à¦°-শà§à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¿-নিরাপদ à¦à¦¬à¦ "
+"সাà¦à¦«à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
-msgid "&Search:"
-msgstr "à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ (&S)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
-msgid "More information..."
-msgstr "à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯..."
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ MPEG4 LATM à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§ (RFC3016 দà§à¦à§à¦¨)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
-msgid "Reload extensions"
-msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ রিলà§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+#, fuzzy
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr "RTP সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦¾à¦à¦® à¦à¦à¦ (সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
-msgid "Version"
-msgstr "সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£"
+#: modules/stream_out/rtp.c:172
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
-msgid "Website"
-msgstr "à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦"
+#: modules/stream_out/rtp.c:192
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§"
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-msgid "Show settings"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
-msgid "Simple"
-msgstr "সহà¦"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° শà§à¦°à§à¦£à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "সহঠপà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Set ID"
+msgstr "QP নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
-msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦£ পà¦à¦¨à§à¦¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
-msgid "&Save"
-msgstr "সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&S)"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° ID নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
-msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "ডাà§à¦²à¦à¦à¦¿ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&R)"
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
-msgid "Cannot save Configuration"
-msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¦¨à¦¾"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/stream_out/setid.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
-msgid "Preferences file could not be saved"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° ফাà¦à¦² সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¦¨à¦¿"
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
-msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ functionthis ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বাফার সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠযà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
+"রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° হবà§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
-msgid "Stream Output"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr "à¦
ডিঠপà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
-"on your private network, or on the Internet.\n"
-"You should start by checking that source matches what you want your input to "
-"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিà¦à¦¸à§à¦¬ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦
থবা à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ ডাà§à¦²à¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিডিà§à¦¾ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® "
-"à¦
থবা রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¥¤\n"
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦®à¦¨ à¦à¦¾à¦¨ তার à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§ à¦à§à¦¸à§à¦° মিল পরà§à¦à§à¦·à¦£ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ তা "
-"à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"পরবরà§à¦¤à§\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤\n"
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ function.this ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বাফার সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠযà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
+"রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° হবà§"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¸à§à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Stream output string.\n"
-"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can change it manually."
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
msgstr ""
-"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à¥¤\n"
-"যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦°à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦ পরিরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦°à¦¿ হৠ,\n"
-"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ নিঠহাতৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¸à§à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ function.this ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বাফার সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ"
+"যà§à¦à¦¾à¦¨à§ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° হবà§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
-msgid "Toolbars Editor"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦"
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "à¦
ডিঠপà§à¦¸à§à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
-msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ functionthis ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বাফার সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠযà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
+"রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° হবà§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
-msgid "Next widget style:"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à§à¦à§à¦° শà§à¦²à§:"
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ডাà¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
-msgid "Flat Button"
-msgstr "সমতল বà§à¦¤à¦¾à¦®"
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডাà¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
-msgid "Big Button"
-msgstr "বৠবà§à¦¤à¦¾à¦®"
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ডাà¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
-msgid "Native Slider"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডাà¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à¦¡ সমৠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
-msgid "Toolbar position:"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨:"
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমৠসিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ à¦
পশন। যদি true হà§, সà§à¦à§à¦°à§à¦® সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¾ হবà§, à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§ à¦à¦à¦¿ যত দà§à¦°à§à¦¤ সমà§à¦à¦¬ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
-msgid "Under the Video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦
ধà§à¦¨à§"
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
-msgid "Above the Video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦°"
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "মà§à¦®à¦°à¦¿ বাফারৠসà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
-msgid "Line 1:"
-msgstr "লাà¦à¦¨ ১:"
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-msgid "Line 2:"
-msgstr "লাà¦à¦¨ ২:"
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
-msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦à¦à§à¦ à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°:"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+msgid "Output destination"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
-msgid "Time Toolbar"
-msgstr "সমৠà¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr ""
+"সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠà¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ (URL) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤ পাথ à¦à¦¬à¦ বাà¦à¦¨à§à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
-msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr "বাà¦à¦¨à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ (dst à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সহাà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
-msgid "Select profile:"
-msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾:পà§à¦°à§à¦ যা দিà§à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿-à¦à§ dst à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® সহাà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦ শà§à¦¨à¦¤à§ "
+"বাà¦à¦¨à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§, dst=bind+'/'+path । dst-পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "New profile"
-msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম (dst à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সহাà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+"dst à¦à¦° সà§à¦à§à¦°à§à¦® সহাà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° নাম, dst=bind+'/'+path, dst-পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° "
+"à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&o)"
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
-msgid "Profile Name"
-msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° নাম"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
-msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° নাম পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° মডিà¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠ(à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
-msgid "Spacer"
-msgstr "সà§à¦ªà§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
-msgid "Expanding Spacer"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà¦à§à¦¾ সà§à¦ªà§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "à¦à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
-msgid "Splitter"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦à¦"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à§à¦° হার"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
-msgid "Time Slider"
-msgstr "সমৠসà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° লà¦à§à¦·à§à¦¯ বিà¦à§à¦° হার।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
-msgid "Small Volume"
-msgstr "à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Video scaling"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
-msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD মà§à¦¨à§"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ যৠসà§à¦à§à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(যà§à¦®à¦¨: ০.২৫)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
-msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§ বà§à¦¤à¦¾à¦®"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° হার"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
-msgid "Broadcast"
-msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লà¦à§à¦·à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° হার।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
-msgid "Schedule"
-msgstr "সমà§à¦¸à§à¦à§"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦
ন ডিমানà§à¦¡ ( VOD )"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
-msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾ / মিনিঠ/ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡:"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মডিà¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
-msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr "দিন / মাস / বà¦à¦°:"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
-msgid "Repeat:"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
-msgid "Repeat delay:"
-msgstr "বিলমà§à¦¬ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
-msgid " days"
-msgstr " দিন:"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
-msgid "I&mport"
-msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&m)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-msgid "E&xport"
-msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&x)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° হà¦à§à¦¾à¦° পর)। "
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à¦à§à¦¤ পরিশà§à¦§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
-msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ নতà§à¦¨ নামৠসà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
-msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "à¦à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° মডিà¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠ(à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
-msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
-msgid "Broadcast: "
-msgstr "বà§à¦°à¦¡à¦à¦¾à¦¸à§à¦:"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "à¦à¦ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
-msgid "Schedule: "
-msgstr "সমà§à¦¸à§à¦à§:"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "à¦
ডিঠবিà¦à§à¦° হার"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
-msgid "VOD: "
-msgstr "VOD: "
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° লà¦à§à¦·à§à¦¯ বিà¦à§à¦° হার।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
-msgid "Open Directory"
-msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦® সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦²à§à¦° হার (১১২৫০, ২২৫০০, ৪৪১০০ à¦
থবা ৪৮০০০)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "à¦à¦à¦¿ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
-msgid "Open playlist..."
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "XSPF পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Audio filter"
+msgstr "à¦
ডিঠপরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist"
-msgstr "M3U পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+"à¦
ডিঠপরিশà§à¦§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦à¦°à¦¨ পরিশà§à¦§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° "
+"হà¦à§à¦¾à¦° পর)। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à¦à§à¦¤ পরিশà§à¦§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
#, fuzzy
-msgid "M3U8 playlist"
-msgstr "M3U8 পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
#, fuzzy
-msgid "HTML playlist"
-msgstr "HTML পà§à¦²à§-লিসà§à¦"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ নতà§à¦¨ নামৠসà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699
-msgid "Open subtitles..."
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
-msgid "Media Files"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ ফাà¦à¦²"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦²"
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "à¦à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° মডিà¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠ(à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹)।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
-msgid "All Files"
-msgstr "সব ফাà¦à¦²"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
-msgid "Control menu for the player"
-msgstr "পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² মà§à¦¨à§"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr "à¦à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦¡à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
-msgid "Paused"
-msgstr "বিরত"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ (\"à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿\" নামà§à¦ পরিà¦à¦¿à¦¤) "
+"যà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ পরিশà§à¦§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° সরাসরি à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ "
+"হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à¦à§à¦¤ à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ দিতৠপারà§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
-msgid "&Media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ (&M)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD মà§à¦¨à§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
-msgid "P&layback"
-msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ (&l)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+"পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° মà§à¦¨à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦°à¦¾ হবৠ(osdmenu à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦° মডিà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§)।"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
-msgid "&Audio"
-msgstr "à¦
ডিঠ(&A)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+msgid "Number of threads"
+msgstr "থà§à¦°à§à¦¡à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010
-msgid "&Video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ (&V)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ থà§à¦°à§à¦¡à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
-msgid "&Tools"
-msgstr "à¦à§à¦² (&T)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
+msgstr "à¦à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
-msgid "V&iew"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&i)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "VIDIO à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§ OUTPUT পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° থà§à¦°à§à¦¡ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
-msgid "&Help"
-msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾ (&H)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Open &File..."
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨..."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
+"à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সাথৠà¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফà§à¦°à§à¦® ডà§à¦°à¦ª/"
+"à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "ডিসà§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨... (&D)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° CPU à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ হারà§à¦° সাথৠতাল মিলাতৠনা পারলৠà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ ফà§à¦°à§à¦® ডà§à¦°à¦ª à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦²à§à¦¨... (&N)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ à¦à§à¦²à§à¦¨... (&C)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§/সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "&Open (advanced)..."
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨... (&O)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Monospace Font"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
-msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¡à§ থà§à¦à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à§à¦²à§à¦¨ (&L)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফনà§à¦ ফà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦²à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
#, fuzzy
-msgid "Open &Recent Media"
-msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ মিডিà§à¦¾ (&R)"
+msgid "Font file for the font you want to use"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফনà§à¦à¦«à¦¾à¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
-msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°/সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&r)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "&Stream..."
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®..."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦®à¦¨ ফনà§à¦à¦à§à¦²à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤ যদি ০ à¦à¦¾à§à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"à¦à¦¿à¦à§à¦¤à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হৠতাহলৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
+#: modules/text_renderer/freetype.c:165
#, fuzzy
-msgid "Quit at the end of playlist"
-msgstr "পà§à¦²-লিসà§à¦à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ নà§à¦"
+msgid "Text opacity"
+msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
-msgid "Close to systray"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
+"যৠলà§à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতার à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° বিপরà§à¦¤)। ০ = সà§à¦¬à¦à§à¦, "
+"২৫৫ = সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115
-msgid "&Quit"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (&Q)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
+msgstr "লà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রà¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
-msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¹ à¦à¦¬à¦ পরিশà§à¦§à¦ (&E)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦®à¦¨ লà§à¦à§à¦° রà¦à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦
বশà§à¦¯à¦ হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² হতৠহবৠ(HTML "
+"রà¦à§à¦° মত)। পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à§à¦·à¦° লাল, তারপর সবà§à¦, তারপর নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤ #000000 = à¦à¦¾à¦²à§, "
+"#FF0000 = লাল, #00FF00 = সবà§à¦, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল+সবà§à¦), #FFFFFF = সাদা"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
-msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
-msgid "Program Guide"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¾à¦à¦¡"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° যা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি ফনà§à¦à§à¦° "
+"সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§, তাহলৠà¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
-msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ (&g)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Background opacity"
+msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
-msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&z)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
-msgid "&Preferences"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ (&P)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Outline opacity"
+msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
-msgid "&View"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&V)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
-msgid "Play&list"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ (&l)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
#, fuzzy
-msgid "Mi&nimal Interface"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+msgid "Shadow distance"
+msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl+H"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
-msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ (&F)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr "à¦à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
-msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "à¦à¦à§à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ (&A)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr "বà§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-msgid "Docked Playlist"
-msgstr "ডà¦à¦à§à¦¤ পà§à¦²à§-লিসà§à¦"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ বà§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Status Bar"
-msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "YUVP রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦£ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ \"paletized YUV\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তà¦à¦¨à¦ "
+"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ DVB সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
-msgid "Audio &Track"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ (&T)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+msgid "Thin"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² (&C)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+msgid "Thick"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
-msgid "Audio &Device"
-msgstr "à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸ (&D)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr "লà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦£ (&V)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦à¦ªà§¨ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ (&S)"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফনà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦¨à¦°à§à¦à¦ িত হà¦à§à¦¾ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤\n"
+"à¦à¦¤à§ হà§à¦¤ ১ মিনিà¦à§à¦°à¦ à¦à¦® সমৠলাà¦à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
-msgid "Video &Track"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ (&T)"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার নাম"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&F)"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "Mac à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
-#, fuzzy
-msgid "Always Fit &Window"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ªà¦°à§ থাà¦à¦¬à§ (&O)"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "CoreText ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Always &on Top"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦ªà¦°à§ থাà¦à¦¬à§ (&O)"
+#: modules/text_renderer/svg.c:66
+msgid "SVG template file"
+msgstr "âSVG ফরà§à¦®à¦¾ ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "Display on &Desktop"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/text_renderer/svg.c:67
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ SVG ফরà§à¦®à¦¾ ধারনà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
#, fuzzy
-msgid "Set as Wall&paper"
-msgstr "DirectX à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦°"
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr "মà§à¦à¦¿ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655
-msgid "&Zoom"
-msgstr "à¦à§à¦® (&Z)"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফাà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦®"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (&A)"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Win32 ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
-msgid "&Crop"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ (&C)"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ (&D)"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 থà§à¦à§ RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
-msgid "&Deinterlace mode"
-msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মà§à¦¡ (&D)"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 থà§à¦à§ RV15,RV16,RV24,RV32 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
-msgid "&Post processing"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦° পর (&P)"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 থà§à¦à§ RV15,RV16,RV24,RV32 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
-#, fuzzy
-msgid "Take &Snapshot"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¶à¦ নিন"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ MMX রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:690
-msgid "T&itle"
-msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦® (&i)"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ SSE2 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
-msgid "&Chapter"
-msgstr "à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§ (&C)"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ AltiVec রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
-msgid "&Navigation"
-msgstr "নà§à¦à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ (&N)"
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
-msgid "&Program"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® (&P)"
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "RV32 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Bookmarks"
-msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ (&B)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
#, fuzzy
-msgid "&Manage"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°"
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦ মà§à¦¡à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ বা সাদা হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবà§à¥¤ নিমà§à¦¨à§ "
+"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¦à¦¿à¦° মান থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ হিসà§à¦¬à§ নà§à§à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:743
-msgid "&Help..."
-msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾... (&H)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦ (0-2)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
-msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&U)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "0 à¦à¦¬à¦ 2 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 1।"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
-msgid "&Faster"
-msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ (&F)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° হিঠ(0-360)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:814
-msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "সাধারন à¦à¦¤à¦¿ (&o)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° হিঠ0 থà§à¦à§ 360 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 0।"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
-msgid "Slo&wer"
-msgstr "ধà§à¦°à¦à¦¤à¦¿ (&w)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨ (0-3)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:836
-msgid "&Jump Forward"
-msgstr "সামনৠনিà§à§ যাà¦à§à¦¾ (&J)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨ 0 থà§à¦à§ 3 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 1।"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843
-msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "পà§à¦à¦¨à§ নিà§à§ যাà¦à§à¦¾ (&k)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (0-2)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:860
-msgid "&Stop"
-msgstr "বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&S)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ 0 থà§à¦à§ 2 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 1।"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:867
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ (&v)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦®à¦¾ (0-10)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§ (&x)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦®à¦¾ 0.01 থà§à¦à§ â10 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 1।"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid "Open a Media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
-msgid "&Open File..."
-msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨... (&O)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
+msgid "Image adjust"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° সমনà§à¦¬à§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:884
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨... (&N)"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ মাসà§à¦ হিসà§à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦«à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:989
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ হতৠপà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ মাসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015
-#, fuzzy
-msgid "Subti&tle"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr "à¦à¦²à¦«à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ মাসà§à¦à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ png à¦à¦²à¦«à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021
-msgid "&Playback"
-msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ (&P)"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "à¦à¦²à¦«à¦¾ মাসà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "à¦à¦²à¦«à¦¾ মাসà§à¦"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "à¦à§à¦² (&T)"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Goom পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
#, fuzzy
-msgid "&Open a Media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨ (&O)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506
-msgid " - Empty - "
-msgstr " - ফাà¦à¦à¦¾ -"
+msgid "Window size"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
-msgid "&Clear"
-msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&C)"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ GOP-ঠ'P'-র সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
-msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "সরল পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à¦¾à¦¨"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
msgstr ""
-"পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° ডাà§à¦²à¦ à¦à§à¦²à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠà¦à¦¬à¦ সরল পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ "
-"দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠনা।"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
-msgid "Systray icon"
-msgstr "সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+#, fuzzy
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
-msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions."
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
msgstr ""
-"সিসà¦à§à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠযা দিà§à§ VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ "
-"নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ VLC শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ VLC শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ যাà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
+"à¦à¦ মডিà¦à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ AtmoLight নামঠà¦à¦à¦à¦¿ "
+"ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤\n"
+"ফিলিপস যà§à¦à¦¿à¦à§ AmbiLight বলà§, সà§à¦à¦¿à¦° হà§à¦®à¦à§à¦°à§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ হলৠAtmoLight।\n"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°à¦ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° à¦à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ যà§à¦¤à§ পারà§à¦¨\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ পারবà§à¦¨ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ নিà¦à§ বানাতৠপারà§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¥à¦¾à§ "
+"à¦à¦à¦¿à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦²à§ পাà¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤\n"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ লাà¦à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¬à¦¿ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ মà§à¦à¦¿à¦¤à§à¦ à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
-msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবৠ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+msgid "Device type"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
msgid ""
-"You have two choices:\n"
-" - The interface will resize to the native video size\n"
-" - The video will fit to the interface size\n"
-" By default, interface resize to the native video size."
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দà§à¦à¦à¦¿ পà¦à¦¨à§à¦¦ রà§à§à¦à§:\n"
-" -à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হবà§\n"
-" -à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠমাপসঠহবà§\n"
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§, à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হà§à¥¤"
+"তালিà¦à¦¾ থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à§à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ বà§à¦à§ নিন, à¦
থবা à¦à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à¦¾à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à§ "
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦§à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°à¦ à¦
পশনসহ - AtmoWin সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr "AtmoWin সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
-msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à§ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦¸à¦¿à¦ AtmoLight"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
-msgstr "নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à§ à¦à¦¾à¦¨ বা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° নাম পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
-msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° সমৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পপ-à¦à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr "DMX"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
-msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
-msgstr ""
-"যà¦à¦¨ VLC সà§à¦¬à¦²à§à¦ª পরিমানৠপà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হৠবা লà§à¦à¦¾à¦¨à§ থাà¦à§ তà¦à¦¨ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ "
-"পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° সমৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পপ-à¦à¦ª (শিলà§à¦ªà§ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° নামসহ) পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "MoMoLight"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
-msgid "Advanced options"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনসমà§à¦¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid "fnordlicht"
+msgstr "fnordlicht"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "ডাà§à¦²à¦à§ সব à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "AtmoLight à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ 0.1 à¦à¦¬à¦ 1 à¦à¦° মধà§à¦¯à§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr "DMX ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° সাথৠযত সà¦à¦à§à¦¯à¦ AtmoLight à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² à¦
নà§à¦à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ DMX à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
msgstr ""
-"পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸, পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦¬à¦ বরà§à¦§à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ ০.ââ১ থà§à¦à§ ১ à¦à¦° "
-"মধà§à¦¯à§ সà§à¦¥à¦¿à¦°à¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¸à¦¹ X11 à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦ "
-"à¦à¦°à§à¥¤"
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ DMX বà§à¦¸ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, মানà¦à§à¦²à§ à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ "
+"à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ , à¦
থবা ; বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
-msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦°à§à¦²à¦¾à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ 0.1 à¦à¦¬à¦ 1 à¦à¦° মধà§à¦¯à§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Count of channels"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-msgid ""
-"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
-"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
-"with composite extensions."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-"পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸, পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦¬à¦ বরà§à¦§à¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ "
-"à¦à¦¨à¦à§à¦°à§à¦²à¦¾à¦° ০.১ à¦à¦¬à¦ ১ à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦ à¦
পশন শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦à¦¿à¦ "
-"à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨à¦¸à¦¹ X11-à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr "à¦à¦°à§à¦°à§ নৠà¦à¦®à¦¨ তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦¬à¦¾à¦¨à§à¦° ডাà§à¦²à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° MoMoLight হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ ৩ à¦à¦¿ বা ৪ à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
-msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "fnordlicht's à¦à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+#, fuzzy
msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once every two weeks."
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
msgstr ""
-"সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° নতà§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨à§à¦° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿ দà§à¦ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§ "
-"à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦²à§à¥¤"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° fnordlicht হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ ১à¦à¦¿ হতৠ৪ à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
-msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "দà§à¦à¦¿ হালনাà¦à¦¾à¦¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦° মধà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à§ দিনà§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "ডিবাঠফà§à¦°à§à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
-msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ ১২৮ তম মিনিফà§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ লিà¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
-msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমৠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr "ডিবাঠফà§à¦°à§à¦® ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
-msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "মà§à¦¨à§à¦¤à§ সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr "যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ডিবাà¦à¦«à§à¦°à§à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° পাথ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
-msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr "পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ | দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° তালিà¦à¦¾"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
-msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
-msgstr ""
-"পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§ পরিশà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ রà§à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr "à¦à¦°à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 64)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
-msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° রঠসà¦à¦à§à¦à¦¾à§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-msgid ""
-"Define the colors of the volume slider\n"
-"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
-"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
-msgstr ""
-"à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° রঠসà¦à¦à§à¦à¦¾à§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§\n"
-"১২ à¦à¦¿ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ ';' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§\n"
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠ'255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"à¦à¦à¦à¦¿ à¦
পশন হতৠপারৠ'30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr "à¦à¦°à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 48)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
-msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr "শà§à¦°à§à¦° মà§à¦¡ à¦à¦¬à¦ দরà§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr "বিশà§à¦²à§à¦·à¦¨à¦à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ নমà§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦°à¦¿à¦¡ সাদা রà¦à§à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦² হিসà§à¦¬à§ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Color when paused"
+msgstr "বিরতির সমৠরà¦à§à¦à¦¿à¦¨ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
msgstr ""
-"VLC শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হবৠযার সাহাযà§à¦¯à§:\n"
-" - সাধারণ মà§à¦¡\n"
-" - à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ যা সবসমৠলিরিà¦à§à¦¸, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦¬à§\n"
-" - সà§à¦®à¦¿à¦¤ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¸à¦¹ নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® মà§à¦¡ "
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à§ à¦à¦à¦à¦¿ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ বিরতি দিলৠযৠরঠদà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠসà§à¦à¦¿ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ (পানà§à§ নà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦à¦²à§ à¦à¦à§ তà§?)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¾ ডাà§à¦²à¦à§ ফাà¦à¦² বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "বিরতি-লাল"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Define which screen fullscreen goes"
-msgstr "à¦à§à¦¨ পà§à¦°à§à¦£à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° লাল à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরà§à¦¦à¦¾à¦° নমà§à¦¬à¦°, à¦
নà§à¦°à§à¦ª যৠপরà§à¦¦à¦¾à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ রà§à§à¦à§ তার পরিবরà§à¦¤à§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "বিরতি-সবà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-msgid "Load extensions on startup"
-msgstr "à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° সবà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
-msgid "Automatically load the extensions module on startup"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "বিরতি-নà§à¦²"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-msgid "Start in minimal view (without menus)"
-msgstr "নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® দরà§à¦¶à¦¨ দিà§à§ শà§à¦°à§ হৠ(à¦à§à¦¨ মà§à¦¨à§ à¦à¦¾à§à¦¾à¦)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° নà§à¦² à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Display background cone or art"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ রà¦"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr "বিরতি-ফà§à¦¡à¦¸à§à¦à§à¦ª"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid ""
-"Display background cone or current album art when not playing.Can be "
-"disabled to prevent burning screen."
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à§ ধারনà¦à§à¦¤ রঠথà§à¦à§ সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যতà¦à§à¦²à§ ধাপ "
+"হবৠ(পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ ধাপà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ৪০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¬à§)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
-msgid "Expanding background cone or art."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Red"
+msgstr "শà§à¦·-লাল"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Background art fits window's size"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦à§à¦·à¦¾à¦ªà¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° লাল à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
-msgid "Ignore keyboard volume buttons."
-msgstr "à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯à¥¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
+msgid "End-Green"
+msgstr "শà§à¦·-সবà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
-msgid ""
-"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
-"your keyboard will always change your system volume. With this option "
-"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
-"and change the system volume when VLC is not selected."
-msgstr ""
-"à¦à¦ à¦
পশন à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦¬à§à¦°à§à¦¡à§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
পশন, যà§à¦®à¦¨ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® বাà§à¦¾à¦¨à§, "
-"à¦à¦²à¦¿à¦à¦® à¦à¦®à¦¾à¦¨à§, বা শবà§à¦¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ সব সমৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ ফà§à¦²à¦¬à§à¥¤ "
-"à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ না à¦à¦°à¦²à§, যদি à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ তবৠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® বà§à¦¤à¦¾à¦® "
-"বাà§à¦¾à¦¨à§, à¦à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿à¦° শবà§à¦¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§, বাà§à¦¾à¦¨ হবà§, যদি à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ না "
-"থাà¦à§ তবৠসিসà§à¦à§à¦®à§à¦° শবà§à¦¦ বাà§à¦¾à¦¨à§, à¦à¦®à¦¾à¦¨à§ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° সবà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Pause the video playback when minimized"
-msgstr "পà§à¦²à§-বà§à¦¯à¦¾à¦à§ বিরতি দিন"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+msgid "End-Blue"
+msgstr "শà§à¦·-নà§à¦²"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° নà§à¦² à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr "শà§à¦·-ফà§à¦¡à¦¸à§à¦à§à¦ª"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid ""
-"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
-"minimizing the window."
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
+"সিনà§à¦®à¦¾à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦²à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ রঠথà§à¦à§ à¦
নà§à¦¯ রà¦-ঠযাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যতà¦à§à¦²à§ ধাপ "
+"হবà§... (পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ ধাপà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ৪০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¬à§)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "à¦à¦ªà¦°à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Allow automatic icon changes"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183
-msgid ""
-"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "নিà¦à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Qt à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦£à§à¦° নিà¦à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr "বাম / ডান দিà¦à§à¦° à¦à§à¦¨"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "errors"
-msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿"
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
+msgstr "বাম ঠডান দিà¦à§ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦ à¦à§à¦¨ থাà¦à¦¬à§"
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
-msgid "warnings"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr "à¦à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
-msgid "debug"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
+"à¦à¦à¦¿ নমà§à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦° সব পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° à¦à§ ধারণ à¦à¦°à§ (শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² AtmoLight'র à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§)"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr "সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সাদা সমনà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ ফাà¦à¦² |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+"সাদা সমনà§à¦¬à§ à¦à¦¿ বিলà§à¦¡à¦à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠনাà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ª দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦°à¦¾ "
+"হবà§? সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "White Red"
+msgstr "সাদা লাল"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§à¦° ফাà¦à¦²|"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার লাল মান।"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
-msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "White Green"
+msgstr "সাদা সবà§à¦"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF পà§à¦²à§-লিসà§à¦|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার সবà§à¦ মান।"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
-msgid "Skin to use"
-msgstr "যৠসà§à¦à¦¿à¦¨à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
+msgid "White Blue"
+msgstr "সাদা নà§à¦²"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "যৠসà§à¦à¦¿à¦¨à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতার পাথ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার নà§à¦² মান।"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr "সিরিà§à¦¾à¦² পà§à¦°à§à¦/ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-"সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à¥¤ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ "
-"হà§, à¦à¦à¦¿ ধরবà§à¦¨ না।"
+"যৠসিরিà§à¦¾à¦² পà§à¦°à§à¦à§ সাথৠAtmoLight নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ যà§à¦à§à¦¤ à¦à¦à§ সà§à¦à¦¿à¦° নাম।\n"
+"à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§ সাধারনত COM1 বা COM2। লিনাà¦à§à¦¸à§ /dev/ttyS01 f.e."
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "VLC à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+# weighting
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাদাà¦à¦°à¦£"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "VLC à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr "à¦à¦ মানà¦à¦¿ বাà§à¦¾à¦²à§ রঠবাà§à¦¬à§ যা ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦²à¥¤"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° পরিপà§à¦°à§à¦£ à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
+
+# checked by sazzad
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
+#, fuzzy
+msgid "Darkness limit"
+msgstr "à¦à¦à¦§à¦¾à¦°à¦¸à§à¦®à¦¾"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦²à§ সব সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ তà¦à¦¨à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° হৠ"
-"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাৠনা।"
+"à¦à¦ সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à§à§ à¦à¦® সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ লà§à¦à¦¾à¦°à¦¬à¦à§à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦à¦ à¦à¦° à¦à§à§à§ বৠহà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à¦¿à¦¨à¦¡ পà§à¦²à§-লিসà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid "Hue windowing"
+msgstr "বরà§à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à§à¦¿à¦"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr "যদি à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à§à¦¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ থাà¦à§ তবৠà¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
-msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
-msgstr ""
-"যà¦à¦¨ 'না' নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§, à¦à§à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ না থাà¦à¦²à§à¦ à¦à¦ "
-"পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦¨à¦à§à¦²à§à¦à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° সà§à¦¯à§à¦ দà§à§ "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Sat windowing"
+msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à§à¦¿à¦"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
-msgid "Skins"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° দà§à¦°à§à¦à§à¦¯ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° যà§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ রঠসমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হতৠযত সমৠলাà¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
-msgid "Select skin"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
-msgid "Open skin ..."
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ à¦à§à¦²à§à¦¨ ..."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr "তাà§à¦à§à¦·à¦£à¦¿à¦ রঠপরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ রঠà¦à¦¤à¦à§à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হতৠহবà§à¥¤"
-#: modules/lua/vlc.c:57
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° মসà§à¦¨à¦¤à¦¾ (%)"
-#: modules/lua/vlc.c:58
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ মডিà¦à¦²"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦ সà§à¦®à§à¦¥à¦¨à§à¦¸"
-#: modules/lua/vlc.c:60
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦° ফিলà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
-#: modules/lua/vlc.c:61
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
-"\"] = { = , ...}, ...'."
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-"Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à¥¤ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ হলà§: '[\"<à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ মডিà¦à¦²à§à¦° নাম>\"] = "
-"{ = , ...}, ...'."
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ রà¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ রঠà¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§"
-#: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
-msgid "Source directory"
-msgstr "সà§à¦°à§à¦¸ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+msgid "No Filtering"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা"
-#: modules/lua/vlc.c:64
-msgid "Directory index"
-msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à¦¨à¦¡à§à¦à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
+msgid "Combined"
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤"
-#: modules/lua/vlc.c:65
-msgid "Allow to build directory index"
-msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à¦¨à¦¡à§à¦à§à¦¸ তà§à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
+msgid "Percent"
+msgstr "শতà¦à¦°à¦¾"
-#: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
-msgid "Host"
-msgstr "হà§à¦¸à§à¦"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦® বিলমà§à¦¬ (ms)"
-#: modules/lua/vlc.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
msgstr ""
-"à¦à¦ হà§à¦¸à§à¦à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ শà§à¦¨à¦¬à§à¥¤ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ সব নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦ (0.0.0.0) শà§à¦¨à¦¬à§à¥¤ "
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦¾à¦¨ যৠà¦à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¬à§, তাহলৠ"
-"\"127.0.0.1\" পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
+"সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à¦¤à§ সাহাযà§à¦¯ à¦à¦°à§à¥¤ ২০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° "
+"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦¨à§ মান হলৠà¦à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¾à¦¬à§ হà§à¥¤"
-#: modules/lua/vlc.c:73
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à¦ TCP পà§à¦°à§à¦à§ শà§à¦¨à¦¬à§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠ৪২১২।"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ০: সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
-# à¦à¦à¦¾à¦¨à§ বানান ঠিঠà¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/lua/vlc.c:76
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ১: বামà§"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ২: ডান"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ৩: শà§à¦°à§à¦·à§"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ৪: নà§à¦à§"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-"à¦à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦à¦° পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤ "
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান হলৠ\"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨\"।"
+"à¦à§à¦² তার সà¦à¦¯à§à¦à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² X à¦à¦° সাথৠলà¦à¦¿à¦à¦¾à¦² à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² Y à¦à¦° সà¦à¦¯à§à¦ "
+"মিলানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হৠ:-)"
-#: modules/lua/vlc.c:82
-#, fuzzy
-msgid "CLI input"
-msgstr "TCP à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "disabled"
+msgstr "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/lua/vlc.c:83
-msgid ""
-"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
-"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
-"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ৪:সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
-#: modules/lua/vlc.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Lua"
-msgstr "লাà¦"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ৩:বাম"
-#: modules/lua/vlc.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Lua interpreter"
-msgstr "Lua à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ১:ডান"
-#: modules/lua/vlc.c:104
-msgid "Lua HTTP"
-msgstr "Lua HTTP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ০:শà§à¦°à§à¦·"
-#: modules/lua/vlc.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Lua CLI"
-msgstr "Lua RC"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ২:নà§à¦à§"
-#: modules/lua/vlc.c:124
-msgid "Lua Telnet"
-msgstr "লà§à§à¦¾ à¦à§à¦²à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² / à¦à§à¦¨à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦"
-#: modules/lua/vlc.c:140
-msgid "Lua Meta Fetcher"
-msgstr "Lua মà§à¦à¦¾ ফà§à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
+"যà§à¦¸à¦¬ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§ পাà¦à¦à¦à¦¿à¦° à¦
ধিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² / à¦à§à¦¨ রà§à§à¦à§, পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ যৠà¦à§à¦¨ নমà§à¦¬à¦° "
+"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা à¦à¦à¦¾à¦¨à§ লিà¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ মানà¦à§à¦²à§ , বা ; দিà§à§ à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¨à§ "
+"à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à¦¾ হলৠতাতৠ-1 বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à§à¦²à¦¾à¦¸à¦¿à¦ AtmoLight'র à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"4,3,1,0,2 à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²/à¦à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ শà§à¦°à§à¦·à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° "
+"দà§'à¦à¦¿ à¦à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ বামৠঠডানৠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¨à§ সারাà¦à¦¶ à¦à§à¦¨ না থাà¦à¦²à§, à¦à§à¦²à¦¾à¦¸à¦¿à¦ "
+"AtmoLight'র à¦à¦¨à§à¦¯ মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦ হবৠ-1,3,2,1,0"
-#: modules/lua/vlc.c:141
-msgid "Fetch meta data using lua scripts"
-msgstr "lua সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ মà§à¦à¦¾ ডাà¦à¦¾ à¦à§à¦à¦à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ০: শà§à¦°à§à¦· à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/lua/vlc.c:146
-msgid "Lua Meta Reader"
-msgstr "Lua মà§à¦à¦¾ রিডার"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: ডান à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/lua/vlc.c:147
-msgid "Read meta data using lua scripts"
-msgstr "lua সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ মà§à¦à¦¾ ডাà¦à¦¾ পà§à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ২: নিà¦à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/lua/vlc.c:153
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Lua পà§à¦²à§-লিসà§à¦"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: বাম à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/lua/vlc.c:154
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr "Lua পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পারà§à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
-#: modules/lua/vlc.c:159
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua à¦à¦¿à¦¤à§à¦°"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦² à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ ধারন à¦à¦°à§ ৬৪x৪৮ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§ "
-#: modules/lua/vlc.c:160
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "lua সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦°à§à¦® à¦à§à¦à¦à§ à¦à¦¨à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª সারà§à¦à¦ªà¦¾à¦¥"
-#: modules/lua/vlc.c:165
-msgid "Lua Extension"
-msgstr "Lua à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
+"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª à¦à¦°à¦à¦ª à¦à¦°à¦¤à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ à¦
পশন হলৠà¦à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ zone_0.bmp, zone_1."
+"bmp à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ হিসà§à¦¬à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/lua/vlc.c:171
-msgid "Lua SD Module"
-msgstr "Lua SD মডিà¦à¦²"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "AtmoWin*.exe à¦à¦° ফাà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦®"
-#: modules/lua/vlc.c:181
-msgid "Freebox TV"
-msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦¬à¦à§à¦¸ à¦à¦¿à¦à¦¿"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি AtmoLight à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ VLC দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠAtmoWinA."
+"exe à¦à¦° পà§à¦°à§à¦£ পাথ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
-#: modules/lua/vlc.c:187
-msgid "French TV"
-msgstr "ফà§à¦°à§à¦à§à¦ TV"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "AtmoLight পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/meta_engine/folder.c:63
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° মà§à¦à¦¾ ডà§à¦à¦¾"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
-#: modules/meta_engine/folder.c:65
-msgid "Album art filename"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦°à§à¦ ফাà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦®"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন ঠসà¦à¦¯à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/meta_engine/folder.c:65
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦° যৠফাà¦à¦²à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à¦à¦¾ হবৠতার নাম"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr "বিরতির সমৠà¦à¦ রঠদিà§à§ à¦à¦° à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:114
-msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° last.fm à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠà¦à¦ রঠদিà§à§ à¦à¦¸à¦° à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:116
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° last.fm à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+msgid "DMX options"
+msgstr "DMX à¦
পশন"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
-msgid "Scrobbler URL"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¬à¦²à¦¾à¦° URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "MoMoLight à¦
পশন"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
-msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr "বিà¦à¦²à§à¦ª সà§à¦à§à¦°à¦¬à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ URLà¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "fnordlicht à¦
পশন"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:130
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "à¦
ডিà¦à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¬à¦²à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr "বিলà§à¦¡-à¦à¦¨ Atmo'র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§à¦° বহিরà§à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr "last.fm ঠà¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦®à¦¾"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "বিলà§à¦-à¦à¦¨ সরাসরি সমà§à¦ªà§à¦°à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:649
-msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr "last.fm: পà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr "ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(তারà§à¦° à¦à§à¦² সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ ঠিঠà¦à¦°à§)"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:650
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
-msgstr ""
-"last.fm বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à§à¦²à¥¤ à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦à¦¿à¦ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ "
-"VLC পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° সাথৠসাদা à¦à¦²à§ সমনà§à¦¬à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:801
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "Last.fm বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà§à¦¨à¦¿"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
+msgid "Change gradients"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:802
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
-msgstr ""
-"à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা à¦
ডিà¦à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦¬à¦²à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ "
-"à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ তারপর VLC পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤\n"
-"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ http://www.last.fm/join/ তৠযান।"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² লà§à¦à§à¦²à§à¦° মান"
-#: modules/misc/gnutls.c:70
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
#, fuzzy
-msgid "TLS cipher priorities"
-msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:71
msgid ""
-"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
-"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:82
-msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
-msgstr ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
+"be separated with ':'."
+msgstr "0 à¦à¦¬à¦ 1à¦à¦° মাà¦à§ à¦
ডিঠলà§à¦à§à¦²à§à¦° মান পà§à¦°à¦¤à¦¿ লà§à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ থাà¦à¦¬à§ ':' দিà§à§à¥¤"
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦à¥¤"
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid "Export (include insecure ciphers)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-#, fuzzy
-msgid "GNU TLS transport layer security"
-msgstr "GnuTLS à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ লà§à§à¦¾à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/misc/gnutls.c:98
-#, fuzzy
-msgid "GNU TLS server"
-msgstr "GnuTLS সারà§à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/misc/inhibit.c:91
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "তà§à¦¿à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ নিবà§à¦¤à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à¦"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦« à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (পà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 0, পà§à¦°à§à¦£ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ 255)।"
-#: modules/misc/inhibit.c:176
-msgid "Playing some media."
-msgstr "à¦à¦¿à¦à§ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/misc/inhibit/mce.c:39
-msgid "MCE"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(0=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, 1=বাম, 2=ডান, "
+"4=à¦à¦ªà¦°, 8=নিমà§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ 6=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
-#: modules/misc/inhibit/mce.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Nokia MCE screen unblanking"
-msgstr "OSSO পরà§à¦¦à¦¾ à¦à¦¨à¦¬à§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+msgid "Alarm"
+msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦®"
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-msgid "XDG-screensaver"
-msgstr "XDG-সà§à¦à§à¦°à§à¦£à¦¸à§à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr "নà§à¦°à¦¬à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¤à¦¾ দà§à¦à¦¾à§ (0=à¦à§à¦¨à§ à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦® নà§à¦, 1=à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦®)।"
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
-msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr "XDG সà§à¦à§à¦°à§à¦£ সà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¹à¦¿à¦¬à¦¿à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ বার পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (ডিফলà§à¦ : 10)"
-#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "X সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¸à§à¦à¦¾à¦° নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦°à§"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr "বারà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ বারà§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ : 10)।"
-#: modules/misc/logger.c:113
-msgid "Log format"
-msgstr "লঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr "à¦
ডিঠবার à¦à§à¦°à¦¾à¦« à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সাব পরিশà§à¦§à¦"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "à¦
ডিঠবার à¦à§à¦°à¦¾à¦« à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/misc/logger.c:115
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
-"লঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦à§à¦²à§ হলৠ\"লà§à¦\" (ডিফলà§à¦) à¦à¦¬à¦ \"html\"।"
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+msgid "Ball color"
+msgstr "বলà§à¦° রà¦"
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
-"লঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦à§à¦²à§ হলৠ\"লà§à¦\" (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤), \"html"
-"\", à¦à¦¬à¦ \"syslog\" (ফাà¦à¦²à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ syslog পাঠানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিশà§à¦· মà§à¦¡)।"
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤"
-#: modules/misc/logger.c:123
-msgid "Syslog facility"
-msgstr "Syslog সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾"
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/misc/logger.c:124
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+msgid "Ball speed"
+msgstr "বলà§à¦° à¦à¦¤à¦¿"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:104
msgid ""
-"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
-"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
msgstr ""
-"syslog সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ লঠফরà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦à§à¦²à§ হলৠ"
-"\"user\" (ডিফলà§à¦), \"daemon\", à¦à¦¬à¦ \"local0\" through \"local7\"।"
+"বলà§à¦° à¦à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, ফà§à¦°à§à¦®à§ ডিসপà§à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¨à§à¦ মান "
+"পিà¦à§à¦¸à§à¦² সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§à¥¤"
-#: modules/misc/logger.c:152
-msgid "Verbosity"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿"
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+msgid "Ball size"
+msgstr "বলà§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/misc/logger.c:153
+#: modules/video_filter/ball.c:108
msgid ""
-"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
-"--verbose."
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
msgstr ""
-"লà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠবাà¦à¦¾à§à¦®à§à¦¬à¦°à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা --বাà¦à¦¾à§à¦®à§à¦¬à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ à¦
নà§à¦°à§à¦ª বাà¦à¦¾à§à¦®à§à¦¬à¦°à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ -1 নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-
-#: modules/misc/logger.c:157
-msgid "Logging"
-msgstr "লà¦à¦¿à¦"
-
-#: modules/misc/logger.c:158
-msgid "File logging"
-msgstr "ফাà¦à¦² লà¦à¦¿à¦"
-
-#: modules/misc/logger.c:164
-msgid "Log filename"
-msgstr "লঠফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-
-#: modules/misc/logger.c:164
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "লঠফাà¦à¦²à§à¦° নাম সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/misc/memcpy.c:42
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
-
-#: modules/misc/osd/parser.c:51
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "OSD à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦à¦¾à¦°"
+"পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ বলà§à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§à§à¦° পরিমাপ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/misc/osd/parser.c:57
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "XML OSD à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "M3U playlist export"
-msgstr "M3U পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr "M3U8 পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr "বল à¦à§à¦²à¦¾à¦° বাসà§à¦¤à¦¬à¦¤à¦¾"
-#: modules/misc/playlist/export.c:62
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "XSPF পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "বল à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/misc/playlist/export.c:68
-msgid "HTML playlist export"
-msgstr "HTML পà§à¦²à§-লিসà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Ball"
+msgstr "বল"
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦ সà¦à¦¯à§à¦"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "যত সà¦à¦à§à¦¯à¦à¦¬à¦¾à¦° মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
-"RTSP VOD ঠসরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¤à¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারবৠতার সà§à¦®à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ ০ à¦à§à¦¨à§ "
-"সà§à¦®à¦¾ নà§à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "যত সà¦à¦à§à¦¯à¦à¦¬à¦¾à¦° মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/rtsp.c:65
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr "RAW RTSP à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ MUX"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦«à¦¾"
-#: modules/misc/rtsp.c:67
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr "RTSP সà§à¦¶à¦¨ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦-ঠà¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° যৠà¦à¦²à¦«à¦¾à¦° সাথৠমিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
-msgstr ""
-"RTSP সà§à¦¶à¦¨ ID সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦-ঠà¦à§à¦¨ à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ à¦
পশন সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ "
-"à¦à¦¨à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ নমà§à¦¬à¦°à§ à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ মà§à¦à§ যাবà§à¥¤ à¦à¦¿à¦à§ IPTV STB "
-"(HansunTech দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦à§à¦¤) à¦à¦° à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ হৠযা à¦à¦à¦¿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ হà§à¥¤ "
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ৫।"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ যার à¦à¦ªà¦° মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP VoD"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "যৠà¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD সারà§à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
-#: modules/misc/sqlite.c:115
-msgid "SQLite database module"
-msgstr "SQLite ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸ মডিà¦à¦²"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° যৠà¦à§à¦°à§à¦®à¦¾à¦¤à§ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-msgid "Stats"
-msgstr "পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "যà§à¦ à¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿à¦à§ মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° যৠà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-msgid "Stats decoder"
-msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° মিশà§à¦°à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-msgid "Stats decoder function"
-msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° মিশà§à¦°à¦¨ যৠà¦à§à¦°à§à¦®à¦¾à¦¤à§ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-msgid "Stats demux"
-msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr "বà§à¦à§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ পরিশà§à¦§à¦ মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/misc/stats/stats.c:61
-msgid "Stats demux function"
-msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ ডিমাà¦à§à¦¸ ফাà¦à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr "বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¡à¦¬à§à¦à§à¦"
-#: modules/misc/xml/libxml.c:49
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML পারà§à¦¸à¦¾à¦° (libxml2 বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "বà§à¦à§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/mmx/memcpy.c:49
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°"
-#: modules/mmxext/memcpy.c:49
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX EXT memcpy"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+msgid "Blend image"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à¥¤"
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° মিশà§à¦°à¦¨"
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লà§à¦à¦à¥¤"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+"à¦à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦à¦¿ (\"সবà§à¦à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾\" বা \"à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ à¦à§\" নামà§à¦ পরিà¦à¦¿à¦¤) পà¦à¦à§à¦®à¦¿à¦° মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° "
+"পà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° \"নà§à¦² à¦
à¦à¦¶\" মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ (à¦à¦¬à¦¹à¦¾à¦à§à¦¾ পà§à¦°à§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦° মত)। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মিশà§à¦°à¦¨à§à¦° "
+"à¦à¦¨à§à¦¯ \"à¦à§\" রঠপà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রঠনà§à¦²)।"
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¿à¦°à¦¾à¦à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à¥¤"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Bluescreen U মান"
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Comment"
-msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+"bluscreen à¦à§ রà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"U\" à¦à¦° মান (YUV মানà§)। ০ থà§à¦à§ ২৫৫। নà§à¦² রà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ১২০।"
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Bluescreen V মান"
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "ASF মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ দà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"রà§à¦à¦¿à¦\"।"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+"Bluescreen à¦à§à¦° রà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"V\" à¦à¦° মান (YUV মানà§)। ০ থà§à¦à§ ২৫৫। নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ৯০।"
-#: modules/mux/asf.c:66
-msgid "Packet Size"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Bluescreen U সহিষà§à¦£à§à¦¤à¦¾"
-#: modules/mux/asf.c:67
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "ASF পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° -- পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ৪০৯৬ বাà¦à¦"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+"U সমতলà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রঠবà§à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦² নà§à¦²à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ মিশà§à¦°à¦¨à¦à¦¾à¦°à§à¦° সহিষà§à¦£à§à¦¤à¦¾à¥¤ ১০ à¦à¦¬à¦ ২০ "
+"à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান দà§à§à¦¾ যà§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦à§à¦à¦¤à¥¤"
-#: modules/mux/asf.c:68
-msgid "Bitrate override"
-msgstr "বিà¦à§à¦° হার à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Bluescreen V সহিষà§à¦£à§à¦¤à¦¾"
-#: modules/mux/asf.c:69
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
-msgstr ""
-"ASF বিà¦à§à¦° হার à¦
নà§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা। à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ "
-"মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦°à¦¾ বিষà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¬à§ তা নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦
ডিà¦"
-"+à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à§à¦° হার বাà¦à¦à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+"V সমতলà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রঠবà§à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦² নà§à¦²à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ মিশà§à¦°à¦¨à¦à¦¾à¦°à§à¦° সহিষà§à¦£à§à¦¤à¦¾à¥¤ ১০ à¦à¦¬à¦ ২০ "
+"à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান দà§à§à¦¾ যà§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦à§à¦à¦¤à¥¤"
-#: modules/mux/asf.c:73
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Bluescreen à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/mux/asf.c:565
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "à¦
পরিà¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Bluescreen"
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "মà§à¦à¦¿/à¦
শà§à¦§à¦¿à¦¤ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸) à¦à¦¬à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "\"দà§à¦°à§à¦¤ শà§à¦°à§\" ফাà¦à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸) à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¬à¦¿à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
msgstr ""
-"\"দà§à¦°à§à¦¤ শà§à¦°à§\" ফাà¦à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ \"দà§à¦°à§à¦¤ শà§à¦°à§\" ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦°à¦¾ à¦
নà§à¦à§à¦²à¦à§à¦¤ "
-"à¦à¦¬à¦ ফাà¦à¦² ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° সমৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ দà§à¦à¦¾ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+"à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸à§à¦° à¦à¦¬à¦¿à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি বাতিল à¦à¦°à¦¾ হà§, তবৠধরৠনà§à§à¦¾ "
+"হৠযৠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸à§à¦° SAR à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° মতঠহবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "DTS বিলমà§à¦¬ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à§à¦¾ দà§à§à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
msgstr ""
-"SCR à¦à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° ডà§à¦à¦¾à¦° DTS (decoding time stamps) à¦à¦¬à¦ PTS (presentation "
-"timestamps) বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦à§ বাফারিঠà¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ "
-"à¦à¦°à§à¥¤"
+"যদি সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§, সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦° পর à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸à§ ফিঠà¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ "
+"à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦° পর à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸à§ ফিà¦à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "PES সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ à¦à§à§à¦¾ দà§à§"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr "MPEG PS সà§à¦à§à¦°à§à¦® তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠসরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤ PES à¦à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
-msgid "PS muxer"
-msgstr "PS মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Video PID"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ PID"
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "যতà¦à§à¦²à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:44
msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ PID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ PCR PID à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ "
-"হবà§à¥¤"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Audio PID"
-msgstr "à¦
ডিঠPID"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦à¦¬à¦/à¦
থবা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ PID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"à¦à¦° সদà§à¦¶ রà¦à¦¸à¦®à§à¦¹ রাà¦à¦¾ হবà§, à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² (HTML à¦à¦° "
+"রà¦à§à¦° মত) হতৠহবà§à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à§à¦·à¦° লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦°à¦ªà¦° সবà§à¦, à¦à¦°à¦ªà¦° নà§à¦²à¥¤ #000000 = "
+"à¦à¦¾à¦²à§, #FF0000 = লাল, #00FF00 = সবà§à¦, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল + সবà§à¦), #FFFFFF = সাদা"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "SPU তৠà¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ PID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ রঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "রঠথà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "PMT তৠà¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ PID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "সাদà§à¦¶à§à¦¯à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® ID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ ID ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(SDT à¦à§à¦¬à¦¿à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "নিঠথà§à¦à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "PMT পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° নিঠথà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ PMT তৠà¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à§à¦°à¦® ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"PID à¦à§ ES à¦à¦° ID তৠ"
-"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§\" সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "বাম থà§à¦à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "Mux PMT (পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° বাম থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ pmt তৠযৠpid সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"PID à¦à§ ES à¦à¦° ID তৠ"
-"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§\" সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ডান থà§à¦à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "SDT বরà§à¦¨à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦°à§ (পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ডান থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ SDT à¦à¦° বরà§à¦¨à¦£à¦¾à¦à¦¾à¦°à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"PID à¦à§ ES à¦à¦° ID তৠনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ "
-"হবà§\" সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "à¦à¦ªà¦°à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr "PID à¦à§ ES à¦à¦° ID তৠনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পর à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦°à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦¸à¦¨à§à¦¨ ES থাà¦à§ তাহলৠPID à¦à§ ID তৠনিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ --ts-es-id-pid à¦à¦° সাথৠ"
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à¦ PID থাà¦à¦¾ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "নিà¦à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
-msgid "Data alignment"
-msgstr "ডà§à¦à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পর à¦à¦¬à¦¿à¦° নিà¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr ""
-"PES সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à§ সব à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ "
-"à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦à¦¡à¦¥ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦ªà¦°à§à¦¤à§à¦¯ দà§à¦à¦¾ দিতৠপারà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "বামৠযৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পর à¦à¦¬à¦¿à¦° বামৠযত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "শà§à¦ªà¦¿à¦ বিলমà§à¦¬ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "ডানৠযৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr ""
-"সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦à§ পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ সমà§à¦à¦¾à¦² à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ à¦à¦¾à¦à¦¾ হবà§, à¦à¦¬à¦ দà§à¦à¦¿ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¥à¦¿à¦° বিà¦à§à¦° "
-"হার নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦° ফলৠà¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বৠবিà¦à§à¦° হার à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ যাà§, বিশà§à¦·à¦¤ "
-"রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পর à¦à¦¬à¦¿à¦° ডানৠযত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "à¦à§-ফà§à¦°à§à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+msgid "Cropadd"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦ªà¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
-"যদি সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§, à¦à¦¬à¦ শà§à¦ªà¦¿à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§, TS মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° I à¦à¦¬à¦¿à¦° শà§à¦·à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦²à§à¦¸ "
-"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ সà§à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, যà¦à¦¨ à¦à§à¦¨à§ রà§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸ ফà§à¦°à§à¦® à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ না থাà¦à§ তà¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"দà§à§à¦¾ শà§à¦ªà¦¿à¦ সমà§à¦à¦¾à¦² à¦à¦à¦à¦¿ à¦
সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦ªà¦¾à¦°à¥¤ à¦à¦à¦¿ শà§à¦ªà¦¿à¦ à¦à¦²à¦à¦°à¦¿à¦¦à¦® à¦à¦° দà¦à§à¦·à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à§, "
-"যà§à¦¹à§à¦¤à§ I ফà§à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° সবà¦à§à§à§ বৠফà§à¦°à§à¦® হà§à§ থাà¦à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:67
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:135
-msgid "PCR interval (ms)"
-msgstr "PCR বিরতি (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¡"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
msgstr ""
-"PCR (Program Clock Reference) সমà§à¦¹ à¦à¦¤à¦à§à¦à§ বিরতিতৠপà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ "
-"হবৠ(মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)। à¦à¦ মানà¦à¦¿à¦° ১০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦® হà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান "
-"à§à§¦ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)।"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ B (à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤ নà§)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr "à¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦à¦¿ বরà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ তা à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ না"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+#, fuzzy
+msgid "AltLine"
+msgstr "রà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ B (বরà§à¦à¦¨à¦à§à¦¤)"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Upconvert"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
-"PCR à¦à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° ডà§à¦à¦¾à¦° DTS (decoding time stamps) à¦à¦¬à¦ PTS (presentation "
-"timestamps) বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦° ফলৠà¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦à§ বাফারিঠহà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Low"
+msgstr "লাà¦"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "Crypt à¦
ডিà¦"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ (&M)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "CSA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ Crypt à¦
ডিà¦"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "Crypt video"
-msgstr "Crypt à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মà§à¦¡"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "CSA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ Crypt à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-msgid "CSA Key in use"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° হà¦à§à¦¾ CSA à¦à§"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
msgstr ""
-"CSA à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ বিà¦à§à§/পà§à¦°à¦¥à¦®/1 (ডিফলà§à¦) à¦
থবা à¦à§à§/দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§/2 হতৠ"
-"পারà§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° (বাà¦à¦à§)"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦®à¦¨ TS পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ রà§à¦à¦¿à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à§à¦¬à§ মান "
-"থà§à¦à§ TS-হà§à¦¡à¦¾à¦° বাদ দিà§à§ দà§à§à¥¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "মালà§à¦à¦¿à¦ªà¦¾à¦°à§à¦ JPEG মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ FIFO"
-#: modules/mux/ogg.c:51
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/OGM মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠFIFO পাঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ FIFO"
-#: modules/notify/growl.m:99
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Growl à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "à¦à¦¤à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠFIFO লà§à¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/notify/growl.m:309
-msgid "Now playing"
-msgstr "à¦à¦à¦¨ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "ডাà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
-#: modules/notify/msn.c:66
-msgid "Title format string"
-msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦® ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
+msgid "Overlay"
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
-#: modules/notify/msn.c:67
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
-"MSN ঠপà§à¦°à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ {0} শিলà§à¦ªà§, {1} শিরà§à¦¨à¦¾à¦®, {2} à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®à¥¤ "
-"\"Artist - Title\" পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ({0} - {1}) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° মাসà§à¦à¥¤ ৫০% à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦²à¦«à¦¾ মানসহ পিà¦à§à¦¸à§à¦² মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/notify/msn.c:74
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN ঠà¦à¦à¦¨ বাà¦à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "মাসà§à¦à§à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/notify/notify.c:53
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "মাসà§à¦à§à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/notify/notify.c:54
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr "à¦à¦¤à¦à§à¦·à¦¨ ধরৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§"
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦à§ মাসà§à¦ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ থà§à¦à§ à¦à§à¦¨ à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¾ হà§"
-#: modules/notify/notify.c:59
-msgid "Notify"
-msgstr "à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/notify/notify.c:60
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "LibNotify à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨"
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
+msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/notify/telepathy.c:71
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr "\"বাà¦à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¥à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(MissionControl)"
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "যৠRGB à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦à§ নিতৠহবà§"
-#: modules/notify/xosd.c:67
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+"যৠRGB à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦à§ নিতৠহবà§à¥¤ লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 0, সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 1 à¦à¦¬à¦ নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 2।"
-#: modules/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "à¦à¦ªà¦°à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ নিà¦à§ XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "যৠRGB à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বà§à¦à§ নিতৠহবà§"
-#: modules/notify/xosd.c:71
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦
ফসà§à¦"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾à¦¨ পরিমিত বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨"
-#: modules/notify/xosd.c:72
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#, fuzzy
msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-"পরà§à¦¦à¦¾à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লà§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦
ফসà§à¦ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান "
-"৩০ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§)।"
-
-#: modules/notify/xosd.c:76
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
ফসà§à¦"
+"à¦à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾à¦¨ পরিমিত বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨à¥¤ মিশà§à¦°à¦¨ যà§à¦à§à¦¨à§ দিà¦à§ ৩*সিà¦à¦®à¦¾ দà§à¦°à¦¤à§à¦¬ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² হিসাবৠ"
+"নিবà§à¥¤"
-#: modules/notify/xosd.c:77
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "লà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à§à¦¾à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ফসà§à¦ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ২ পিà¦à§à¦¸à§à¦²)।"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "à¦
সà§à¦ªà¦·à§à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ যà§à¦ à¦à¦°à§"
-#: modules/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§ লà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦à¥¤"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾à¦¨ বà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§ লà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ রà¦à¥¤"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾à¦¨ বà§à¦²à¦¾à¦°"
-#: modules/notify/xosd.c:88
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/packetizer/copy.c:48
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¡ দà§à¦°à§à¦à§à¦¯"
-#: modules/packetizer/dirac.c:87
-msgid "Dirac packetizer"
-msgstr "Dirac পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+msgstr ""
-#: modules/packetizer/flac.c:50
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Flac à¦
ডিঠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/packetizer/h264.c:56
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H.264 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Gradfun"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/packetizer/mlp.c:50
-msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "MLP/à¦à§à¦°à§HD পারà§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr "ডাà¦à¦¨à¦®à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à¦²à¦à¦°à¦¿à¦¦à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4 à¦
ডিঠপà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
+msgstr "বিà¦à§à¦¤ মà§à¦¡"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "বিà¦à§à¦¤ মà§à¦¡, \"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦\", \"সà§à¦®à¦¾\" à¦à¦¬à¦ \"হফ\" à¦à¦° যà§à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿à¥¤"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ধরন"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
msgstr ""
-"সাধারনত পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পরবরà§à¦¤à§ পà§à¦°à§à¦£ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
-"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§ সরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¥à¦® পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° নিরà§à¦¦à§à¦¶ দà§à§à¥¤"
+"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ধরন (0 à¦
থবা 1)। 0 দিলৠà¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿ সাদা হà§, 1 দিলৠরঠথাà¦à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG-I/II à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-msgid "MPEG Video"
-msgstr "MPEG à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° \"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦\" à¦à¦¬à¦ \"সà§à¦®à¦¾\" দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤"
-#: modules/packetizer/vc1.c:51
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "VC-1 পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr "রà¦à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ à¦
থবা পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦¹ পà§à¦°à§à§à¦"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
-msgid "Bonjour services"
-msgstr "Bonjour সারà§à¦à¦¿à¦¸à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
-msgid "My Videos"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
-msgid "My Music"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° মিà¦à¦à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/grain.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Minimal period"
+msgstr "নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&n)"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
-msgid "Picture"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿"
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° মà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
-msgid "My Pictures"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¿"
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Maximal period"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ বিà¦à¦°à§à¦"
-#: modules/services_discovery/mtp.c:43
-msgid "MTP devices"
-msgstr "MTP ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° মà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
-#: modules/services_discovery/mtp.c:189
-msgid "MTP Device"
-msgstr "MTP ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#: modules/video_filter/grain.c:64
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦ URL-à¦à¦° তালিà¦à¦¾"
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
msgstr ""
-"যৠপডà¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦à§à¦²à§ ফিরিà§à§ নà§à§à¦¾ হবৠসà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨, âââ'|' (পাà¦à¦ª) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤"
-
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-msgid "Podcasts"
-msgstr "পডà¦à¦¾à¦¸à§à¦"
-
-#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:50
-#: modules/services_discovery/udev.c:92
-msgid "Video capture"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦°"
-#: modules/services_discovery/pulse.c:43 modules/services_discovery/udev.c:51
-msgid "Video capture (Video4Linux)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° (Video4Linux)"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr "সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (0-2)"
-#: modules/services_discovery/pulse.c:183
-#, c-format
-msgid "Card %"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
+msgid "Spatial luma strength (default 4)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
-msgid "Generic"
-msgstr "সামà¦à§à¦°à¦¿à¦"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr "সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (0-2)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
msgstr ""
-"শà§à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাধারনত SAP মডিà¦à¦² নিà¦à§ সঠিঠঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤ যদিঠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ "
-"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ (সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr "সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (0-2)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (default 6)"
msgstr ""
-"যদি à¦à§à¦¨à§ নতà§à¦¨ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à§à¦¹à¦¿à¦¤ না হৠতাহলৠবিলমà§à¦¬à§à¦° পর SAP à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à§ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ পারà§à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr "সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (0-2)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ SAP মডিà¦à¦²à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¤ পারà§à¦¸à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§à¥¤ à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, সব à¦à§à¦·à¦¨à¦¾à¦¸à¦®à§à¦¹ "
-"\"live555\" (RTP/RTSP) মডিà¦à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পারà§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ TCP পà§à¦°à§à¦ (ডিফলà§à¦ 12345)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à§à¦ মà§à¦¡"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr "à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠSAP পারà§à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§ à¦
নà§à¦¬à¦°à§à¦¤à§ নৠà¦à¦®à¦¨ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ মà§à¦à§ দà§à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid "Network streams (SAP)"
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® (SAP)"
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/services_discovery/sap.c:129
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "SDP বরà§à¦£à¦¨à¦¾ পারà§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr "রঠà¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨à§"
-#: modules/services_discovery/sap.c:853 modules/services_discovery/sap.c:857
-msgid "Session"
-msgstr "সà§à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
+"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+"যৠà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠসà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ পাথ। [,[,"
+"]][;[,[,]]][;...] ফরমà§à¦¯à¦¾à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° যদি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
+"ফাà¦à¦² থাà¦à§ তাহলৠশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦¿à¦° ফাà¦à¦² নাম পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
-#: modules/services_discovery/sap.c:853
-msgid "Tool"
-msgstr "à¦à§à¦²"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "লà§à¦ªà§à¦° লà§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨ #"
-#: modules/services_discovery/sap.c:857
-msgid "User"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "লà§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লà§à¦ªà§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤ -1=à¦
বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨, 0=নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/services_discovery/udev.c:59 modules/services_discovery/udev.c:95
-msgid "Audio capture"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ লà§à¦à§à¦° পà§à¦¥à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সমà§"
-#: modules/services_discovery/udev.c:60
-msgid "Audio capture (ALSA)"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° (ALSA)"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "০ - ৬০০০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦¥à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমà§à¦à¦¾à¦²à¥¤"
-#: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
-#: modules/services_discovery/udev.c:97
-#: modules/services_discovery/windrive.c:40
-#: modules/services_discovery/windrive.c:41
-msgid "Discs"
-msgstr "ডিসà§à¦"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "লà§à¦à§à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ লà§à¦à§à¦à¦¿à¦¤à§ বাম-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ সরাতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/services_discovery/udev.c:607
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "লà§à¦à§à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ লà§à¦à§à¦à¦¿à¦¤à§ বাম-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ সরাতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "লà§à¦à§à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/services_discovery/udev.c:611
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr "বà§à¦²à§-রà§"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr "লà§à¦à§ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (পà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 0, পà§à¦°à§à¦£ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ 255)।"
-#: modules/services_discovery/udev.c:613
-msgid "HD DVD"
-msgstr "HD DVD"
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "লà§à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/services_discovery/udev.c:620
-msgid "Unknown type"
-msgstr "à¦
à¦à¦¾à¦¨à¦¾ ধরণ"
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° লà§à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(0=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, 1=বাম, 2=ডান, 4=à¦à¦ªà¦°, "
+"8=নিমà§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ 6=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
-msgid "Universal Plug'n'Play"
-msgstr "সারà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ পà§à¦²à¦¾à¦'à¦à¦¨'পà§à¦²à§"
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ লà§à¦à§ হিসà§à¦¬à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+#: modules/video_filter/logo.c:92
#, fuzzy
-msgid "Local drives"
-msgstr "à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডà§à¦°à¦¾à¦à¦"
+msgid "Logo sub source"
+msgstr "লà§à¦à§ সাব পরিশà§à¦§à¦"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "লà§à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
-msgid "Screen capture"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "লà§à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
-msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾ দà§à¦à¦¾à§ না।"
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বিবরà§à¦§à¦£/à¦à§à¦® à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
-msgid "Applications"
-msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "বিবরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
-msgid "Desktop"
-msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ মারà§à¦à¦¿ à¦à§à¦à§à¦¸à¦à¥¤ (বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦: সমৠসমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤: %Y = বà¦à¦°, %m "
+"= মাস, %d = দিন, %H = à¦à¦¨à§à¦à¦¾, %M = মিনিà¦, %S = সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡, ... মà§à¦à¦¾ ডà§à¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤: "
+"$a = শিলà§à¦ªà§, $b = à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®, $c = à¦à¦ªà¦¿à¦°à¦¾à¦à¦, $d = বরà§à¦¨à¦£à¦¾, $e = à¦à¦¨à¦à§à¦¡ হà§à§à¦à§, $g = "
+"পà§à¦°à¦à¦¾à¦°, $l = à¦à¦¾à¦·à¦¾, $n = à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ নমà§à¦¬à¦°, $p = à¦à¦à¦¨ à¦à¦²à¦à§, $r = রà§à¦à¦¿à¦, $s = "
+"সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾, $t = শিরà§à¦¨à¦¾à¦®, $u = url, $A = তারিà¦, $B = à¦
ডিঠবিà¦à§à¦° হার "
+"(à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§), $C = à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§, $D = সমà§à¦à¦¾à¦², $F = পাথসহ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦¨ নাম, $I = "
+"শিরà§à¦¨à¦¾à¦®, $L = à¦
বশিষà§à¦ সমà§, $N = নাম, $O = à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾, $P = à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ (% à¦), $R = "
+"হার, $S = à¦
ডিঠসà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² হার (à¦à¦¿à¦²à§à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à§), $T = সমà§, $U = পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¦, $V = à¦à¦²à¦¿à¦à¦®, $_ "
+"= নতà§à¦¨ লাà¦à¦¨) "
-#: modules/stream_filter/decomp.c:55
-msgid "Decompression"
-msgstr "ডিà¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text file"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফাà¦à¦²"
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
-msgstr "à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦£ সà§à¦à§à¦°à§à¦® রà§à¦à¦°à§à¦¡"
+#: modules/video_filter/marq.c:105
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-msgid "Autodel"
-msgstr "Autodel"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X à¦
ফসà§à¦, পরà§à¦¦à¦¾à¦° বাম পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ থà§à¦à§à¥¤"
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤/মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§"
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y à¦
ফসà§à¦, পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§à¥¤"
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#: modules/video_filter/marq.c:110
+msgid "Timeout"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:111
msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr ""
-"à¦à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦£à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦°à¥¤ à¦à¦à¦¿ পরৠসà§à¦à§à¦°à§à¦® \"à¦à§à¦à¦à¦¤à§\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ "
-"হবà§à¥¤"
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "যত মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ মারà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 0 (সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ থাà¦à§)।"
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ নাম"
+#: modules/video_filter/marq.c:114
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§à¦à¦¾à¦²"
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
+#: modules/video_filter/marq.c:115
msgid ""
-"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
-"in at a time, you can discard this option."
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨à§à¦° নাম। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° যদি à¦à¦à¦ সমà§à§ à¦à¦à¦à¦¿à¦° বà§à¦¶à¦¿ বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ না হৠ"
-"তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
+"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ মà§à¦ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à¥¤ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ মà§à¦à¦¾à¦¡à§à¦à¦¾ বা সমৠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
+"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à¥¤"
-#: modules/stream_out/bridge.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:119
msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr ""
-"à¦à¦¬à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ থà§à¦à§ à¦à¦à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦ মান (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§, à¦à¦à¦¿ >= ১০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ "
-"হà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤) à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবৠ। à¦à¦à§à¦ মানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ মান বাà§à¦¾à¦¤à§ "
-"হবà§à¥¤"
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ লà§à¦à¦¾ à¦à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° বিপরà§à¦¤)। ০ = সà§à¦¬à¦à§à¦, ২৫৫ = সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/stream_out/bridge.c:56
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID à¦
ফসà§à¦"
+#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§"
-#: modules/stream_out/bridge.c:57
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
-"সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦¡à¦¿à¦° bridge_in à¦à¦à¦² রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦à¦¾à¦° পাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ bridge_out ঠà¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦à§à¦°à§à¦® "
-"à¦à¦à¦¡à¦¿à¦¤à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
ফসà§à¦à¥¤"
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Name of current instance"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° নাম"
+"ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান হলৠ-1 (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ফনà§à¦ সাà¦à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ "
+"হবà§)।"
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
msgid ""
-"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
-"at a time, you can discard this option."
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-"বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à§à¦° নাম। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° যদি à¦à¦à¦ সমà§à§ à¦à¦à¦à¦¿à¦° à¦
ধিঠবà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ না হà§, "
-"তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ বাতিল à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ লà§à¦à§à¦° রà¦à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦
বশà§à¦¯à¦ হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² হতৠহবৠ(HTML রঠà¦à¦° "
+"মত)। পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à§à¦·à¦° লাল, তারপর সবà§à¦, তারপর নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤ #000000 = à¦à¦¾à¦²à§, #FF0000 "
+"= লাল, #00FF00 = সবà§à¦, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল+সবà§à¦), #FFFFFF = সাদা"
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
-msgstr "যà¦à¦¨ ডà§à¦à¦¾ থাà¦à¦¬à§ না তà¦à¦¨ পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ ফলবà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+msgid "Marquee position"
+msgstr "মারà§à¦à¦¿ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/stream_out/bridge.c:67
+#: modules/video_filter/marq.c:133
msgid ""
-"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
-"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
-"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
-"placeholder streams should have the same format. "
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-"যদি সতà§à¦¯à¦¤à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§, যদি à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¯ বà§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦¨ থà§à¦à§ ডাà¦à¦¾ à¦à§à¦°à¦¹à¦£ à¦à¦°à§ তাহলৠবà§à¦°à¦¿à¦à¦à¦¿ "
-"সব পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® মà§à¦à§ দিবà§à¥¤ যà¦à¦¨ পà§à¦°à¦à§à¦¤ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à§à¦à§à¦à§ যাৠতà¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦²à§à¦¸ হà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° "
-"সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦¬à¦ পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° "
-"ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦à¦ হতৠহবà§à¥¤"
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Placeholder delay"
-msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° বিলমà§à¦¬"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° মারà§à¦à¦¿à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (০=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, ১=বাম, ২=ডান, ৪=à¦à¦ªà¦°, "
+"৮=নিà¦; à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ ৬=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
-msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ বিলমà§à¦¬ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)।"
+#: modules/video_filter/marq.c:144
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦°à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
-msgstr "পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ I ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/marq.c:151
+msgid "Marquee"
+msgstr "মারà§à¦à¦¿"
-#: modules/stream_out/bridge.c:78
-msgid ""
-"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
-"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
-"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
-"frames in the streams."
-msgstr ""
-"যদি সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§, পà§à¦²à§à¦¸à¦¹à§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ সাধারণ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ সà§à¦à¦à¦¿à¦ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° I ফà§à¦°à§à¦®à§ হবà§à¥¤ "
-"à¦à¦° ফলৠসà§à¦à§à¦°à§à¦® সà§à¦à¦à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦«à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ মà§à¦à§ দà§à§à¦¾ হবৠà¦
লà§à¦ª à¦à¦à¦à§ বিলমà§à¦¬à§à¦° বিনিমà§à§, যা "
-"সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° I ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° ফà§à¦°à¦¿à¦à§à§à§à¦¨à§à¦¸à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/marq.c:152
+msgid "Marquee display"
+msgstr "মারà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/stream_out/bridge.c:92
-msgid "Bridge"
-msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
-#: modules/stream_out/bridge.c:93
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "মিরর সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: modules/stream_out/bridge.c:95
-msgid "Bridge out"
-msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦"
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦¾à¦° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦
থবা à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦ হতৠপারà§"
-#: modules/stream_out/bridge.c:108
-msgid "Bridge in"
-msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦¨"
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Vertical"
+msgstr "à¦à¦²à¦®à§à¦¬"
-#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
-#: modules/stream_out/setid.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Elementary Stream ID"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Horizontal"
+msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦"
-#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction"
+msgstr "দিà¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: modules/stream_out/delay.c:43
-msgid "Delay of the ES (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr "মিররিà¦-à¦à¦° দিà¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
-#: modules/stream_out/delay.c:45
-msgid ""
-"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
-"negative means advance."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "বাম থà§à¦à§ ডানà§/à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ নিà¦à§"
-#: modules/stream_out/delay.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Delay a stream"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr "ডান থà§à¦à§ বামà§/নিঠথà§à¦à§ à¦à¦ªà¦°à§"
-#: modules/stream_out/description.c:54
-msgid "Description stream output"
-msgstr "বরà§à¦£à¦¨à¦¾ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦° মিরর à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "à¦
ডিঠরà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§/নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বৠà¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§/নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦¾à¦° মত, à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à§ সমান দà§'à¦à¦¿ à¦
à¦à¦¶à§ বিà¦à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§"
-#: modules/stream_out/display.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Delay (ms)"
-msgstr "DTS বিলমà§à¦¬ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦®à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤ 0 মানৠসà§à¦¬à¦à§à¦, 255 মানৠà¦
নà¦à§à¦ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤)।"
-#: modules/stream_out/display.c:45
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾ বিলমà§à¦¬ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° মà§à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
-#: modules/stream_out/display.c:54
-msgid "Display stream output"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° মà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "à¦
নà§à¦°à§à¦ª সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾ X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
-msgid "Output access method"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ যা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾ Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦à¦¿ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Border width"
+msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/stream_out/es.c:48
-msgid "Video output access method"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "মিনিà§à§à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§)।"
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Border height"
+msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
-msgid "Output muxer"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "মিনিà§à§à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§)।"
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ যা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£"
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° মà§à¦à¦¾à¦à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (০=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, ১=বাম, ২=ডান, "
+"৪=à¦à¦ªà¦°, ৮=নিà¦, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ ৬=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "à¦à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+msgid "Positioning method"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+"মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠিঠà¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§: সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সারি à¦à¦¬à¦ à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° "
+"সà§à¦°à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সারি à¦à¦¬à¦ à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° "
+"সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦
ফসà§à¦: পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ "
+"à¦
ফসà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "à¦à¦ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
+#: modules/video_filter/wall.c:50
+msgid "Number of rows"
+msgstr "সারির সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+"মà§à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সারির সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ (যদি à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ \"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦\" তৠ"
+"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তাহলà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§)।"
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URI। "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:46
+msgid "Number of columns"
+msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
+"মà§à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ (যদি à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ \"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦\" তৠ"
+"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তাহলà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§)।"
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URI à¦à¦¿ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ ধরৠরাà¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/es.c:68
-msgid "Video output URL"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠপà§à¦°à¦à§à¦¤ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ ঠিঠরাà¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URI à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep original size"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° রাà¦à§à¦¨"
-#: modules/stream_out/es.c:79
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° রাà¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr "\"%s/%s://%s\" à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à§à¦®-à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° মডিà¦à¦² নà§à¦à¥¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦°à¦®"
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦¤à§à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦°à¦® বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦®à¦¾ "
+"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ID à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ দিতৠহবà§à¥¤ à¦à¦ IDà¦à§à¦²à§ \"মà§à¦à¦¾à¦à¦-বà§à¦°à¦¿à¦\" "
+"মডিà¦à¦²à§ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
-msgid "Magazine"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° (x,y) à¦
ফসà§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (যদি পà¦à¦¿à¦¶à¦¨à¦¿à¦ মà§à¦¡ "
+"\"à¦
ফসà§à¦\" ঠসà§à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ শà§à¦§à§ তাহলà§à¦ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§)। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
+"পà§à¦¥à¦à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ দিতৠহবৠ(যà§à¦®à¦¨: ১০,১০,১৫০,১০)।"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
-msgid "Specify the magazine containing the language page"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
msgstr ""
+"মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ à¦à¦¸à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦à§à¦²à§ à¦à¦ মান à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ হবৠ(মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)। à¦à¦à§à¦ "
+"মানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ বাà§à¦¾à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
-msgid "Page"
-msgstr "পà§à¦·à§à¦ া"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
-msgid "Specify the page containing the language"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
+msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "offsets"
+msgstr "à¦
ফসà§à¦"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "সারি"
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সাব পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
-msgid "Specify the row containing the language"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
-msgid "Lang From Telx"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr "বà§à¦²à¦¾à¦° ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦° (1-127)"
-#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
-msgid "Dynamic language setting from teletext"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr "1 থà§à¦à§ 127 পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦²à¦¾à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° মাতà§à¦°à¦¾à¥¤"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "à¦à¦¤à¦¿ বà§à¦²à¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
-msgid "Output video width."
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
-msgid "Output video height."
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr "OpenCV মà§à¦à¦®à¦¨à§à¦¡à¦² সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£ পরিশà§à¦§à¦"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "OpenCV à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr "Haar à¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦à§à¦¡ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§à¦° সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (১:১, ৩:৪, ২:৩)।"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr "Haar à¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦à§à¦¡ বরà§à¦¨à¦£à¦¾ ধারণà¦à¦¾à¦°à§ XML ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
-msgid "Video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "à¦
পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr "I420 - পà§à¦°à¦¥à¦® সমতলà¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦²"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-msgid "Image chroma"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦²à¦«à¦¾à¦®à¦¾à¦¸à§à¦ বা নà§à¦²à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ "
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ তাহলৠYUVA বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠনা"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the input video"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "X offset"
-msgstr "X à¦
ফসà§à¦"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦ (যদি à¦à¦¨à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ না হà§)।"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦° তà§à¦°à§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y à¦
ফসà§à¦"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦ (যদি à¦à¦¨à¦¾à¦¤à§à¦®à¦ না হà§)।"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr "ডিবাঠবারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦¹à¦à¦¾à¦°à§ সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ বà§à¦°à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "OpenCV à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ বà§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "OpenCV"
+msgstr "OpenCV"
-#: modules/stream_out/raop.c:148
-msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr "লà¦à§à¦·à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° হà§à¦¸à§à¦à§ নাম à¦
থবা IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr "সà§à¦à§à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦° (0.1-2.0)"
-#: modules/stream_out/raop.c:151
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
msgid ""
-"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
-"very loud."
-msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦¾à¦²à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®: নà§à¦°à¦¬à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ০, ১...২৫৫ পà§à¦°à¦¾à§ নিà¦à¦¶à¦¬à§à¦¦ হতৠà¦à¦à§à¦à¦¸à§à¦¬à¦°à§"
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr "à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦£ OpenCV পরিশà§à¦§à¦à§ পাঠানà§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿à¦à§ যৠপরিমানৠসà§à¦à§à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/raop.c:155
-msgid "Password for target device."
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡à¥¤"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "OpenCV পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
-#: modules/stream_out/raop.c:157
-msgid "Password file"
-msgstr "পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ ফাà¦à¦²"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+"à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦£ OpenCV পরিশà§à¦§à¦à§ পাঠানà§à¦° à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿à¦à§ যৠà¦à§à¦°à§à¦®à¦¾à¦¤à§ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/raop.c:158
-msgid "Read password for target device from file."
-msgstr "ফাà¦à¦² থà§à¦à§ à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ পà§à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/stream_out/raop.c:161
-msgid "RAOP"
-msgstr "RAOP"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+"রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠ(যদি à¦à§à¦¨à§à¦à¦¿ থাà¦à§) তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§"
-#: modules/stream_out/raop.c:162
-msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr "দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦² সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "OpenCV à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦¨ পরিশà§à¦§à¦à§à¦° নাম"
-#: modules/stream_out/record.c:50
-msgid "Destination prefix"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr "যৠà¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦¨ OpenCV পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦£ পরিশà§à¦§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° নাম"
-#: modules/stream_out/record.c:52
-msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ তà§à¦°à¦¿ হà¦à§à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ ফাà¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ যতà¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/record.c:57
-msgid "Record stream output"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ যতà¦à§à¦²à§ à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ URL à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° তালিà¦à¦¾, সবà¦à§à¦²à§à¦¤à§ ডিফলà§à¦"
-#: modules/stream_out/rtp.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use a url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨ à¦à¦ RTP সà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ SDP (Session "
-"Descriptor) à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦à¦à¦¿ url বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§: "
-"HTTP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ SDP à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ http://location, TRSP à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ rtsp://"
-"location, à¦à¦¬à¦ SAP à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ SDP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ sap:// ।"
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ বিà¦à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবৠযাতৠপরà§à¦¦à¦¾à¦° দà§à§à¦¾à¦² হিসà§à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à§à¦¸: à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¯à¦¾à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরিবà§à¦·à§à¦à¦¿à¦¤"
-#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "à¦à¦ সà§à¦¶à¦¨à¦à¦¿ SAP à¦à¦° সাথৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à§à¦¸"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "Muxer"
-msgstr "মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr "à¦à¦¬à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° দà§à¦°à§à¦à§à¦¯ (%)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতা à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
-"পারà§à¦¨à¥¤ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦¨à§ মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠনা (সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®)।"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° দà§à¦°à§à¦à§à¦¯ শতà¦à¦°à¦¾ হিসাবৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "Session name"
-msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° নাম"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr "à¦à¦¬à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (%)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "à¦à¦à¦¿ সà§à¦¶à¦¨à§à¦° নাম যা SDP (Session Descriptor) তৠà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ শতà¦à¦°à¦¾ হিসাবৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(2x2 à¦à§à¦¾à¦²à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
-msgid "Session description"
-msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° বরà§à¦£à¦¨à¦¾"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Attenuation"
+msgstr "লà¦à§à¦à¦°à¦£"
-#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à§à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯à¦¸à¦¹ à¦à§à¦ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ দিতৠপারবà§à¦¨, যা SDP "
-"(Session Descriptor) তৠà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ লà¦à§ à¦à¦°à¦¾ মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦ দিতৠপারà§à¦¨ (যদি "
+"à¦
পশনà¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦ দà§à§à¦¾ না থাà¦à§, opengl দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ লà¦à§à¦à¦°à¦£ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session URL"
-msgstr "সà§à¦¶à¦¨ URL"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "লà¦à§à¦à¦°à¦£, শà§à¦°à§ (%)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
#, fuzzy
msgid ""
-"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦® সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ URL পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§ "
-"(যà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¾à§à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦
রà§à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦), যা SDP (সà§à¦¶à¦¨ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦à¦¾à¦°à§) তৠ"
-"à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° শà§à¦°à§à¦¤à§ Lagrange coeff শতà¦à¦°à¦¾à¦¤à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
-msgid "Session email"
-msgstr "সà§à¦¶à¦¨ à¦-মà§à¦à¦²"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr "লà¦à§à¦à¦°à¦£, মাà¦à§ (%)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° মà§à¦à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ দিতৠপারবà§à¦¨, যà§à¦à¦¿ "
-"SDP (Session Descriptor) তৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session phone number"
-msgstr "সà§à¦¶à¦¨ ফà§à¦¨ নমà§à¦¬à¦°"
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° মাà¦à§ Lagrange coeff শতà¦à¦°à¦¾à¦¤à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-# 342 à¦à¦° মত à¦à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§
-#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦«à§à¦¨ নমà§à¦¬à¦° দিতৠপারবà§à¦¨, যà§à¦à¦¿ "
-"SDP (Session Descriptor) তৠà¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "লà¦à§à¦à¦°à¦£, শà§à¦·à§ (%)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:116
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¸ পà§à¦°à§à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° শà§à¦·à§ Lagrange coeff শতà¦à¦°à¦¾à¦¤à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-msgid "Audio port"
-msgstr "à¦
ডিঠপà§à¦°à§à¦"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "মাà¦à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¿ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ (%)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:119
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠপà§à¦°à§à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
-"à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§à¥¤"
+"মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° মাà¦à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¿ বিনà§à¦¦à§ (Lagrange) শতà¦à¦°à¦¾à§ (à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦° ৫০) নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
-msgid "Video port"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr "à¦à¦¾à¦®à¦¾ (লাল) সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
+#: modules/video_filter/panoramix.c:122
msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§à¥¤"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr "RTP/RTCP মালà§à¦à¦¿à¦ªà§à¦²à§à¦à§à¦¸à¦¿à¦"
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦®à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ RTP পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§ মালà§à¦à¦¿à¦ªà§à¦²à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦¤ RTCP পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ পà§à¦°à§à¦°à¦£ ঠà¦à§à¦°à¦¹à¦£ à¦à¦°à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr "à¦à¦¾à¦®à¦¾ (সবà§à¦) সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
-#: modules/stream_out/rtp.c:137
+#: modules/video_filter/panoramix.c:126
msgid ""
-"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¬à¦¾à¦à¦¨à§à¦¡ RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ মান। à¦à¦ মানà¦à¦¿ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ "
-"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "Transport protocol"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦®à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
-msgstr "RTP à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr "à¦à¦¾à¦®à¦¾ (নà§à¦²) সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
-#: modules/stream_out/rtp.c:146
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
-msgstr ""
-"RTP পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ নিরাপদ RTP মাসà§à¦à¦¾à¦°-শà§à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¿-নিরাপদ à¦à¦¬à¦ "
-"সাà¦à¦«à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦®à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr "MP4A LATM"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr "লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
-#: modules/stream_out/rtp.c:163
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ MPEG4 LATM à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à§ (RFC3016 দà§à¦à§à¦¨)।"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:165
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP হà§à¦¸à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr "সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
-#: modules/stream_out/rtp.c:167
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
-"RTSP VOD সারà§à¦à¦¾à¦° যৠঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾, পà§à¦°à§à¦ à¦à¦¬à¦ পাথৠশà§à¦¨à¦¬à§ সà§à¦à§à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤\n"
-"সিনà¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸ হলৠঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾:পà§à¦°à§à¦/পাথ। ডিফলà§à¦ হলৠà¦à§à¦¨à§ পাথ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ ৫৫৪ পà§à¦°à§à¦à§à¦° সব "
-"à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ শà§à¦¨à¦¾ (ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ 0.0.0.0)।\n"
-"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ শà§à¦¨à¦¤à§, ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ হিসà§à¦¬à§ \"localhost\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:172
-#, fuzzy
-msgid "RTSP session timeout (s)"
-msgstr "RTP সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦¾à¦à¦® à¦à¦à¦ (সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr "নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
-#: modules/stream_out/rtp.c:173
-msgid ""
-"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
-"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
-"is 60 (one minute)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:193
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr "লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
-#: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ UDP পà§à¦°à§à¦"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/select.c:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"UDP port to listen to for commands (show | enable | disable )."
-msgstr "UDP পà§à¦°à§à¦à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লিসà§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr "সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
-#: modules/stream_out/select.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Disable ES id"
-msgstr "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/select.c:51
-msgid "Disable ES id at startup."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr "নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
-#: modules/stream_out/select.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Enable ES id"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/select.c:55
-msgid "Only enable ES id at startup."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr "লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦²"
-#: modules/stream_out/select.c:61
-msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/setid.c:45
-msgid "New ES ID"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr "সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦²"
-#: modules/stream_out/setid.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/stream_out/setid.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° শà§à¦°à§à¦£à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr "নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦²"
-#: modules/stream_out/setid.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Set ID"
-msgstr "QP নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/setid.c:62
-msgid "Set ES id"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr "লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা লà§à¦à§à¦²"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/stream_out/setid.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Change the id of an elementary stream"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° ID নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/setid.c:74
-msgid "Set ES Lang"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr "সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা লà§à¦à§à¦²"
-#: modules/stream_out/setid.c:75
-msgid "Set Lang"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/stream_out/setid.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Change the language of an elementary stream"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr "নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা লà§à¦à§à¦²"
-#: modules/stream_out/smem.c:60
-msgid "Video prerender callback"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
-#: modules/stream_out/smem.c:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
-"buffer where render will be done."
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ functionthis ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বাফার সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠযà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
-"রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° হবà§"
-#: modules/stream_out/smem.c:64
-msgid "Audio prerender callback"
-msgstr "à¦
ডিঠপà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:65
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
#, fuzzy
-msgid ""
-"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
-"buffer where render will be done."
-msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ function.this ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বাফার সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠযà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
-"রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° হবà§"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:68
-msgid "Video postrender callback"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¸à§à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "নà§à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/stream_out/smem.c:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Address of the video postrender callback function. This function will be "
-"called when the render is into the buffer."
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¸à§à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ function.this ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বাফার সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ"
-"যà§à¦à¦¾à¦¨à§ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° হবà§"
-#: modules/stream_out/smem.c:72
-msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "à¦
ডিঠপà§à¦¸à§à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦"
+#: modules/video_filter/postproc.c:68
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§ মান"
-#: modules/stream_out/smem.c:73
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
#, fuzzy
msgid ""
-"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
-"called when the render is into the buffer."
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦°à§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ functionthis ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ বাফার সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠযà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
-"রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° হবà§"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:76
-msgid "Video Callback data"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ডাà¦à¦¾"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:77
-msgid "Data for the video callback function."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডাà¦à¦¾"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:79
-msgid "Audio callback data"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ডাà¦à¦¾"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:80
-msgid "Data for the audio callback function."
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডাà¦à¦¾"
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§ মান। বà§à¦§ সà§à¦®à¦¾ হল 0 থà§à¦à§ 6\n"
+"à¦à¦à§à¦ সà§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿ CPU পাà¦à§à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦°à¦ সà§à¦¨à§à¦¦à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦° তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
-msgid "Time Synchronized output"
-msgstr "সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à¦¡ সমৠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr "FFmpeg পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§ পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦à¦¨"
-#: modules/stream_out/smem.c:83
-msgid ""
-"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
-"usual, else it will be rendered as fast as possible."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমৠসিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ à¦
পশন। যদি true হà§, সà§à¦à§à¦°à§à¦® সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦à¦à¦¾à¦¬à§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° "
-"à¦à¦°à¦¾ হবà§, à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§ à¦à¦à¦¿ যত দà§à¦°à§à¦¤ সমà§à¦à¦¬ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§à¦ªà¦°à¦¿à¦¶à§à¦§à¦"
-#: modules/stream_out/smem.c:95
-msgid "Smem"
-msgstr "Smem"
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+msgid "Postproc"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§"
-#: modules/stream_out/smem.c:96
-msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr "মà§à¦®à¦°à¦¿ বাফারৠসà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨"
-#: modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦"
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "সাà¦à¦à¦¿à¦¡à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output destination"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "ধাà¦à¦§à¦¾ সারির সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/stream_out/standard.c:49
-msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
-msgstr ""
-"সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠà¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ (URL) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤ পাথ à¦à¦¬à¦ বাà¦à¦¨à§à¦¡ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "ধাà¦à¦§à¦¾ à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr "বাà¦à¦¨à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ (dst à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সহাà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Game mode"
+msgstr "বিà¦à¦°à§à¦ মà§à¦¡"
-#: modules/stream_out/standard.c:52
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
msgstr ""
-"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾:পà§à¦°à§à¦ যা দিà§à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿-à¦à§ dst à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦® সহাà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦ শà§à¦¨à¦¤à§ "
-"বাà¦à¦¨à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§, dst=bind+'/'+path । dst-পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§"
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম (dst à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সহাà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Border"
+msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
-msgstr ""
-"dst à¦à¦° সà§à¦à§à¦°à§à¦® সহাà§à¦¤à¦¾ সà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° নাম, dst=bind+'/'+path, dst-পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° "
-"à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/stream_out/standard.c:63
-msgid "Session groupname"
-msgstr "সà§à¦¶à¦¨ à¦à§à¦°à§à¦ª নাম"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Small preview"
+msgstr "বলà§à¦° à¦à¦¤à¦¿"
-#: modules/stream_out/standard.c:65
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ দিবà§, যà§à¦à¦¿ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
-"SAP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/stream_out/standard.c:97
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
-msgid "Files"
-msgstr "ফাà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ ফাà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ পাথ।"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Sizes"
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¨ দিà§à§ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾ (720x576:480x576)।"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (৪:৩, ১৬:৯)।"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "UDP পà§à¦°à§à¦à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লিসà§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Auto solve"
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Command"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¥¤"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "রà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "দà§à¦à¦¿ I ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ P ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr "à¦à§à§à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦²"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à§à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦²à¥¤"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:113
-msgid "Mute audio"
-msgstr "à¦
ডিঠমিà¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:115
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "যà¦à¦¨ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ 0 নৠতà¦à¦¨ à¦
ডিঠমিà¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:118
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "MPEG2 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
-msgid "Video encoder"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° মডিà¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠ(à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹)।"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "পাà¦à¦² মিথসà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à§à¦® à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "à¦à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr "ধাà¦à¦§à¦¾"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à§à¦° হার"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
+msgstr "VNC হà§à¦¸à§à¦"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° লà¦à§à¦·à§à¦¯ বিà¦à§à¦° হার।"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr "VNC হà§à¦¸à§à¦ নাম বা IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
-msgid "Video scaling"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VNC পà§à¦°à§à¦"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ যৠসà§à¦à§à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(যà§à¦®à¦¨: ০.২৫)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "VNC port number."
+msgstr "VNC পà§à¦°à§à¦à¦¨à¦¾à¦®à§à¦¬à¦¾à¦°à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° হার"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Password"
+msgstr "VNC পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লà¦à§à¦·à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° হার।"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC password."
+msgstr "VNC পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "VNC পà§à¦² বিরতি"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান পà§à¦°à¦¤à¦¿ ৩০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ à¦
নà§à¦¤à¦° à¦à¦ বিরতিতৠVNC থà§à¦à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦
নà§à¦°à§à¦§ "
+"à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মডিà¦à¦²"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC polling"
+msgstr "VNC পà§à¦²à¦¿à¦"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মডিà¦à¦²à¦à¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+"VNC পà§à¦²à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ VDR ffnetdev à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ "
+"হবৠনা।"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+"VNC হà§à¦¸à§à¦à§ মাà¦à¦¸à§à¦° à¦à¦à§à¦¨à§à¦ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ VDR ffnetdev à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° "
+"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ নà§à¦à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
+msgstr "à¦à§ à¦à¦à§à¦¨à§à¦"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr "VNC হà§à¦¸à§à¦à§ à¦à§ à¦à¦à§à¦¨à§à¦ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr "à¦à¦²à¦«à¦¾ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 255)"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° হà¦à§à¦¾à¦° পর)। "
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à¦à§à¦¤ পরিশà§à¦§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
+"0 থà§à¦à§ 255 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান দিà§à§ OSD VNC à¦à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦¤à¦° "
+"মান বà§à¦¶à¦¿ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° মান à¦à¦® সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¥¤ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦ (মান 255) à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান, সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦ (মান 0) à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মান।"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr "VNC à¦à¦° à¦à¦ªà¦° দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§-OSD"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "à¦à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° মডিà¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠ(à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹)।"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§-OSD"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦"
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "রিপল à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "à¦à¦ à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr "রিপল"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "ডিà¦à§à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦£à§à¦° পরিমান"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr "ডিà¦à§à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦£à§à¦° পরিমান (0 থà§à¦à§ 359)"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "à¦à¦¤à¦¿à¦¶à§à¦² à¦à§à¦à§à¦à¦° à¦à¦¿à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "à¦
ডিঠবিà¦à§à¦° হার"
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
+msgid "Rotate"
+msgstr "à¦à¦¬à¦°à§à¦¤à¦£"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° লà¦à§à¦·à§à¦¯ বিà¦à§à¦° হার।"
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr "ফিড URL-সমà§à¦¹"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦® সà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦²à§à¦° হার (১১২৫০, ২২৫০০, ৪৪১০০ à¦
থবা ৪৮০০০)।"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr "RSS/Atom feed '|' (পাà¦à¦ª) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ URL।"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
-msgid "Audio Language"
-msgstr "à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr "ফিডà§à¦° à¦à¦¤à¦¿"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
-msgid "This is the language of the audio stream."
-msgstr "à¦à¦à¦¿ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr "মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ RSS/Atom ফিডà§à¦° à¦à¦¤à¦¿ (মান বৠহলৠà¦à¦¤à¦¿ ধà§à¦° হà§)।"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ দà§à¦°à§à¦à§à¦¯"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
-msgid "Audio filter"
-msgstr "à¦
ডিঠপরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦
à¦à§à¦·à¦°à§à¦° সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr "রিফà§à¦°à§à¦¶à§à¦° সমà§"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
msgstr ""
-"à¦
ডিঠপরিশà§à¦§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦à¦°à¦¨ পরিশà§à¦§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° "
-"হà¦à§à¦¾à¦° পর)। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à¦à§à¦¤ পরিশà§à¦§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾ দিতৠপারà§à¦¨à¥¤"
+"ফিডà§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦ªà§à¦°à§à¦¬à¦ রিফà§à¦°à§à¦¶à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤ 0 মানৠফিডসমà§à¦¹ à¦à¦à¦¨à¦ "
+"হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হৠনা।"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr "ফিডà§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "à¦à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° মডিà¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠ(à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹)।"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦²à§ ফিডà§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦¡à§à¦"
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦° à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° বিপরà§à¦¤)। 0 = সà§à¦¬à¦à§à¦, 255 = সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "à¦à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦¡à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+#: modules/video_filter/rss.c:162
msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
-"subpicture modules"
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ (\"à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿\" নামà§à¦ পরিà¦à¦¿à¦¤) "
-"যà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ পরিশà§à¦§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° সরাসরি à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ "
-"হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à¦à§à¦¤ à¦à¦ªà¦à¦¬à¦¿ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ দিতৠপারà§à¦¨"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (0=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, 1=বাম, 2=ডান, "
+"4=à¦à¦ªà¦°à§, 8=নিà¦à§; à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ 6=à¦à¦ªà¦°à§-ডান)।"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:119
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD মà§à¦¨à§"
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:167
msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
-"পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° মà§à¦¨à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦°à¦¾ হবৠ(osdmenu à¦à¦ªà¦à¦¿à¦¤à§à¦° মডিà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§)।"
+"শিরà§à¦¨à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à¥¤ যদি ফিডà§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° থাà¦à§ à¦à¦¬à¦ ফিডà§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§ "
+"তাহলৠপà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 0 (à¦à§à¦ªà¦¨), à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§ 1।"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
-msgid "Number of threads"
-msgstr "থà§à¦°à§à¦¡à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿à¦¤à§ RSS à¦
থবা ATOM ফিড পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ থà§à¦°à§à¦¡à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
-msgid "High priority"
-msgstr "à¦à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
+msgstr "সবসমৠদà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr "VIDIO à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§ OUTPUT পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¤à§ à¦à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° থà§à¦°à§à¦¡ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà§à¥¤"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr "ফিডà§à¦° সাথৠসà§à¦à§à¦°à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "RSS à¦à¦¬à¦ Atom ফিড ডিসপà§à¦²à§"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Image format"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:58
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (png, jpg, ...)।"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:61
msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
msgstr ""
-"à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সাথৠà¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফà§à¦°à§à¦® ডà§à¦°à¦ª/"
-"à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¬à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ (-1) হিসà§à¦¬à§ VLC à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ "
+"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° সাথৠমানিà§à§ নà§à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+#: modules/video_filter/scene.c:66
msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° CPU à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ হারà§à¦° সাথৠতাল মিলাতৠনা পারলৠà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ ফà§à¦°à§à¦® ডà§à¦°à¦ª à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§/সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হিসà§à¦¬à§ (-1) হিসà§à¦¬à§ VLC "
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° সাথৠমানিà§à§ নà§à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:103
-msgid "Font family for the font you want to use"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফনà§à¦ ফà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦²à¦¿"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Font file for the font you want to use"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফনà§à¦à¦«à¦¾à¦à¦²"
+#: modules/video_filter/scene.c:71
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+"রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à¥¤ ৩ à¦
রà§à¦¥ হলৠতিনà¦à¦¿ à¦à¦¬à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "ফাà¦à¦² নামà§à¦° পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/video_filter/scene.c:75
msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦®à¦¨ ফনà§à¦à¦à§à¦²à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤ যদি ০ à¦à¦¾à§à¦¾ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
-"à¦à¦¿à¦à§à¦¤à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হৠতাহলৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
+"à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফাà¦à¦² নামà§à¦° পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸à¥¤ যদি পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সঠিঠনা হৠতাহলৠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ "
+"ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§à¦° নাম \"prefixNUMBER.format\" ফরà§à¦®à§ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ পাথ পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/video_filter/scene.c:80
+#, fuzzy
msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
-"যৠলà§à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠতার à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° বিপরà§à¦¤)। ০ = সà§à¦¬à¦à§à¦, "
-"২৫৫ = সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¥¤"
+"যৠডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° পাথ। যদি নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ না থাà¦à§ "
+"তাহলৠà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° হà§à¦®à¦¡à¦¿à¦°à§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
-#: modules/text_renderer/win32text.c:70
-msgid "Text default color"
-msgstr "লà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রà¦"
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "সবসমৠà¦à¦à¦ ফাà¦à¦²à§ লিà¦à§à¦¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
-#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+#: modules/video_filter/scene.c:85
msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦®à¦¨ লà§à¦à§à¦° রà¦à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦
বশà§à¦¯à¦ হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² হতৠহবৠ(HTML "
-"রà¦à§à¦° মত)। পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à§à¦·à¦° লাল, তারপর সবà§à¦, তারপর নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤ #000000 = à¦à¦¾à¦²à§, "
-"#FF0000 = লাল, #00FF00 = সবà§à¦, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল+সবà§à¦), #FFFFFF = সাদা"
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ ফাà¦à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ সবসমৠà¦à¦à¦ ফাà¦à¦²à§ লিà¦à§à¦¨à¥¤ "
+"à¦à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, ফাà¦à¦²à§à¦° নামà§à¦° সাথৠনমà§à¦¬à¦° পরিশà§à¦·à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হৠনা।"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
-#: modules/text_renderer/win32text.c:75
-msgid "Relative font size"
-msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/scene.c:89
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফাà¦à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পাঠান"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
-#: modules/text_renderer/win32text.c:76
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+msgid "Scene filter"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯ পরিশà§à¦§à¦"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:94
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° যা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি ফনà§à¦à§à¦° "
-"সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§, তাহলৠà¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:124
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
#, fuzzy
-msgid "Force bold"
-msgstr "মà§à¦¨à§ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Background opacity"
-msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr "সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "0 à¦à¦¬à¦ 2 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ শà¦à§à¦¤à¦¿ বরà§à¦§à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 0.05।"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à§à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ সà§à¦ªà¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:129
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
#, fuzzy
-msgid "Outline opacity"
-msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² বিলমà§à¦¬"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:130
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
#, fuzzy
-msgid "Outline color"
-msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "রিপà§à¦²à§ à¦à§à¦à¦¨ মà§à¦¡"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:131
-msgid "Outline thickness"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:133
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
#, fuzzy
-msgid "Shadow opacity"
-msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
ফসà§à¦"
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "I à¦à§à§à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Shadow color"
-msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:135
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
#, fuzzy
-msgid "Shadow angle"
-msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾"
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à¦°à§à¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:136
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
#, fuzzy
-msgid "Shadow distance"
-msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
ফসà§à¦"
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦
à¦à§à¦·à¦°à§à¦° সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Smaller"
-msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ à¦à§à¦"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Small"
-msgstr "à¦à§à¦"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Large"
-msgstr "বà§"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Larger"
-msgstr "à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ বà§"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:142
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "YUVP রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:143
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ \"paletized YUV\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তà¦à¦¨à¦ "
-"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ DVB সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160
-msgid "Thin"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160
-msgid "Thick"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
-msgid "Text renderer"
-msgstr "লà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² বিলমà§à¦¬"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦à¦ªà§¨ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:443
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
msgstr ""
-"à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফনà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦¨à¦°à§à¦à¦ িত হà¦à§à¦¾ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤\n"
-"à¦à¦¤à§ হà§à¦¤ ১ মিনিà¦à§à¦°à¦ à¦à¦® সমৠলাà¦à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:91
-msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার নাম"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² বিলমà§à¦¬"
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:117
-msgid "Text renderer for Mac"
-msgstr "Mac à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Overlap fix"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§ মà§à¦°à¦¾à¦®à¦¤ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না"
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:118
-msgid "CoreText font renderer"
-msgstr "CoreText ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦ মà§à¦¡"
-#: modules/text_renderer/svg.c:66
-msgid "SVG template file"
-msgstr "âSVG ফরà§à¦®à¦¾ ফাà¦à¦²"
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦ মà§à¦¡à¥¤"
-#: modules/text_renderer/svg.c:67
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ SVG ফরà§à¦®à¦¾ ধারনà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ ফাà¦à¦²à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "ফাসà§à¦ বাà¦à¦²à¦¿à¦¨à¦¿à§à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer"
-msgstr "মà§à¦à¦¿ ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr "বাà¦à¦²à¦¿à¦¨à¦¿à§à¦¾à¦°"
-#: modules/text_renderer/win32text.c:60
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফাà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦®"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "বাà¦à¦à¦¿à¦à¦¬à¦¿à¦ (à¦à¦¾à¦²à§ মান)"
-#: modules/text_renderer/win32text.c:95
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Win32 ফনà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr "পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦"
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
-#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
-#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
-msgid "Conversions from "
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ নিà¦à¦à¦¬à¦°à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§à¦¶à§ (à¦à¦¾à¦°à¦¾à¦ª মান)"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 থà§à¦à§ RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 থà§à¦à§ RV15,RV16,RV24,RV32 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr "লà§à¦®à¦¾ বাà¦à¦à¦¿à¦à¦¬à¦¿à¦ / à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বাà¦à¦²à¦¿à¦¨à¦¿à§à¦¾à¦°"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 থà§à¦à§ RV15,RV16,RV24,RV32 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr "à¦à¦¸"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ MMX রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
-msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ SSE2 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ AltiVec রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "বাà¦à¦à¦¿à¦à¦¬à¦¿à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/video_chroma/rv32.c:45
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "RV32 রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/video_filter/swscale.c:68
+msgid "Swscale"
+msgstr "Swscale"
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
+#: modules/video_filter/transform.c:47
+msgid "Transform type"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° ধরন"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/transform.c:53
#, fuzzy
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brightness defined below."
+msgid "Transpose"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
msgstr ""
-"যà¦à¦¨ à¦à¦ মà§à¦¡à¦à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ বা সাদা হিসà§à¦¬à§ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবà§à¥¤ নিমà§à¦¨à§ "
-"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¦à¦¿à¦° মান থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ হিসà§à¦¬à§ নà§à§à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦ (0-2)"
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "0 à¦à¦¬à¦ 2 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 1।"
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transformation"
+msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° হিঠ(0-360)"
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§ à¦
থবা à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨à§"
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° হিঠ0 থà§à¦à§ 360 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 0।"
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "যতà¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨ (0-3)"
+#: modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "যতà¦à§à¦²à§ à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨ 0 থà§à¦à§ 3 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 1।"
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (0-2)"
+#: modules/video_filter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr "à¦à§à¦¾à¦² তà§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¥à¦ ডিসপà§à¦²à§à¦à§à¦²à§à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ "
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ 0 থà§à¦à§ 2 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 1।"
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "à¦à§à¦¾à¦² à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦®à¦¾ (0-10)"
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Image wall"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à§à¦¾à¦²"
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦®à¦¾ 0.01 থà§à¦à§ â10 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 1।"
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "à¦à§à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr "তরà¦à§à¦"
+
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "YUVP রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦"
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ASCII à¦à¦°à§à¦"
-#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
-msgid "Image adjust"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° সমনà§à¦¬à§"
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "ASCII-à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ মাসà§à¦ হিসà§à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦«à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ মাসà§à¦"
+#: modules/video_output/androidsurface.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠI420।"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
-msgstr "à¦à¦²à¦«à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ মাসà§à¦à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ png à¦à¦²à¦«à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
+#: modules/video_output/androidsurface.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦² à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "à¦à¦²à¦«à¦¾ মাসà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "ASCII à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ রঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "à¦à¦²à¦«à¦¾ মাসà§à¦"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Output card"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
+#: modules/video_output/decklink.cpp:71
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:74
#, fuzzy
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
msgid ""
-"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
msgstr ""
-"à¦à¦ মডিà¦à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ AtmoLight নামঠà¦à¦à¦à¦¿ "
-"ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤\n"
-"ফিলিপস যà§à¦à¦¿à¦à§ AmbiLight বলà§, সà§à¦à¦¿à¦° হà§à¦®à¦à§à¦°à§à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ হলৠAtmoLight।\n"
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°à¦ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° à¦à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à§ যà§à¦¤à§ পারà§à¦¨\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ পারবà§à¦¨ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ নিà¦à§ বানাতৠপারà§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¥à¦¾à§ "
-"à¦à¦à¦¿à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦
à¦à¦¶à¦à§à¦²à§ পাà¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤\n"
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ লাà¦à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¶à¦¨ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¬à¦¿ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ মà§à¦à¦¿à¦¤à§à¦ à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
-msgid "Device type"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ সà¦à¦¯à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#: modules/video_output/decklink.cpp:87
msgid ""
-"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
-"delegate processing to the external process - with more options"
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
msgstr ""
-"তালিà¦à¦¾ থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à§à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ বà§à¦à§ নিন, à¦
থবা à¦à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à¦¾à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à§ "
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦§à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°à¦ à¦
পশনসহ - AtmoWin সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
-msgid "AtmoWin Software"
-msgstr "AtmoWin সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-msgid "Classic AtmoLight"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦¸à¦¿à¦ AtmoLight"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ সà¦à¦¯à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-msgid "Quattro AtmoLight"
-msgstr "Quattro AtmoLight"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:101
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "DMX"
-msgstr "DMX"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "MoMoLight"
-msgstr "MoMoLight"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:175
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid "fnordlicht"
-msgstr "fnordlicht"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:176
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-msgid "Count of AtmoLight channels"
-msgstr "AtmoLight à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
-msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
-msgstr "DMX ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° সাথৠযত সà¦à¦à§à¦¯à¦ AtmoLight à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² à¦
নà§à¦à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr "বিবিধ à¦
পশন"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "DMX address for each channel"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ DMX à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid ""
-"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
-"values"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:202
+msgid "Decklink Audio Options"
msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ DMX বà§à¦¸ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, মানà¦à§à¦²à§ à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ "
-"à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ , à¦
থবা ; বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-msgid "Count of channels"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "DirectFB à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ http://www.directfb.org/"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° MoMoLight হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ ৩ à¦à¦¿ বা ৪ à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
-msgid "Count of fnordlicht's"
-msgstr "fnordlicht's à¦à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
msgid ""
-"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° fnordlicht হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ ১à¦à¦¿ হতৠ৪ à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "ডিবাঠফà§à¦°à§à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+msgid "Drawable"
+msgstr "à¦
à¦à§à¦à¦¨à¦¯à§à¦à§à¦¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ ১২৮ তম মিনিফà§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ লিà¦à§à¦¨à¥¤"
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
-msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr "ডিবাঠফà§à¦°à§à¦® ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°"
+#: modules/video_output/egl.c:46
+#, fuzzy
+msgid "EGL"
+msgstr "GLX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr "যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ডিবাà¦à¦«à§à¦°à§à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° পাথ"
+#: modules/video_output/egl.c:47
+#, fuzzy
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr "à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦® বাফার ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr "à¦à¦°à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 64)"
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr "রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ (সাধারনত /dev/fb0)।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦°à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ tty তৠfb à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr "à¦à¦°à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 48)"
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ TTY ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§)। (সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦° "
+"সাথৠtty হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¿à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid "Mark analyzed pixels"
-msgstr "বিশà§à¦²à§à¦·à¦¨à¦à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ নমà§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦°à¦¿à¦¡ সাদা রà¦à§à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦² হিসà§à¦¬à§ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+"ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¿ 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC "
+"3=PAL, 4=সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ 4=সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§) মানà¦à§à¦²à§ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Color when paused"
-msgstr "বিরতির সমৠরà¦à§à¦à¦¿à¦¨ হবà§"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_output/fb.c:72
msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
msgstr ""
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ বিরতি দিলৠযৠরঠদà§à¦à¦¾à¦¨à§ হবৠসà§à¦à¦¿ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ (পানà§à§ নà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"à¦à¦²à§ à¦à¦à§ তà§?)"
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফà§à¦°à§à¦® বাফার হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§ à¦
থবা হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§ ডাবল "
+"বাফারিঠà¦à¦°à§ তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¿ তাহলৠসফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§ ডাবল "
+"বাফারিঠà¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
-msgid "Pause-Red"
-msgstr "বিরতি-লাল"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (ডিফলà§à¦ RGB)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° লাল à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+"ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ fourcc। যà§à¦¹à§à¦¤à§ fb ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ রিপà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à§ "
+"à¦à¦ªà¦¾à§ নà§à¦, পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান RGB।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
-msgid "Pause-Green"
-msgstr "বিরতি-সবà§à¦"
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "GNU/লিনাà¦à§à¦¸ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
-msgid "Green component of the pause color"
-msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° সবà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/gl.c:40
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "AAC à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-msgid "Pause-Blue"
-msgstr "বিরতি-নà§à¦²"
+#: modules/video_output/gl.c:41
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr "Lua à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr "সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° নà§à¦² à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/gl.c:42
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "Lua à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
+
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:51
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr "OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
-msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr "বিরতি-ফà§à¦¡à¦¸à§à¦à§à¦ª"
+#: modules/video_output/gl.c:61
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
-msgstr ""
-"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সমà§à§ ধারনà¦à§à¦¤ রঠথà§à¦à§ সামà§à¦¿à¦ বিরতির সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§ যাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যতà¦à§à¦²à§ ধাপ "
-"হবৠ(পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ ধাপà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ৪০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¬à§)"
+#: modules/video_output/gl.c:62
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr "OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
-msgid "End-Red"
-msgstr "শà§à¦·-লাল"
+#: modules/video_output/gl.c:71
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° লাল à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/gl.c:72
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "End-Green"
-msgstr "শà§à¦·-সবà§à¦"
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
-msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° সবà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/glx.c:43
+#, fuzzy
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr "à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠà¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨à¦¸à¦®à§à¦¹ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
-msgid "End-Blue"
-msgstr "শà§à¦·-নà§à¦²"
+#: modules/video_output/ios.m:66
+#, fuzzy
+msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (drawable-nsobject পà§à¦°à§à§à¦à¦¨)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
-msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠধারনà¦à§à¦¤ রà¦à§à¦° নà§à¦² à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/ios2.m:75
+#, fuzzy
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
-msgid "End-Fadesteps"
-msgstr "শà§à¦·-ফà§à¦¡à¦¸à§à¦à§à¦ª"
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_output/kva.c:52
msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
msgstr ""
-"সিনà§à¦®à¦¾à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ à¦à¦²à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ রঠথà§à¦à§ à¦
নà§à¦¯ রà¦-ঠযাà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যতà¦à§à¦²à§ ধাপ "
-"হবà§... (পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ ধাপà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ৪০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¬à§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-msgid "Number of zones on top"
-msgstr "à¦à¦ªà¦°à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Video mode"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
-msgid "Number of zones on the top of the screen"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
-msgid "Number of zones on bottom"
-msgstr "নিà¦à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
-msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦£à§à¦° নিà¦à§ যতà¦à§à¦²à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦à§"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+#, fuzzy
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-msgid "Zones on left / right side"
-msgstr "বাম / ডান দিà¦à§à¦° à¦à§à¦¨"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr ""
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/video_output/kva.c:72
#, fuzzy
-msgid "left and right side having always the same number of zones"
-msgstr "বাম ঠডান দিà¦à§ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦ à¦à§à¦¨ থাà¦à¦¬à§"
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
-msgid "Calculate a average zone"
-msgstr "à¦à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦£à¦¨à¦¾"
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (drawable-nsobject পà§à¦°à§à§à¦à¦¨)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
-msgid ""
-"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
-"single channel AtmoLight)"
+#: modules/video_output/macosx.m:148
+msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
msgstr ""
-"à¦à¦à¦¿ নমà§à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦° সব পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° à¦à§ ধারণ à¦à¦°à§ (শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² AtmoLight'র à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§)"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-msgid "Use Software White adjust"
-msgstr "সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সাদা সমনà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_output/macosx.m:148
msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
+"output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
+"results."
msgstr ""
-"সাদা সমনà§à¦¬à§ à¦à¦¿ বিলà§à¦¡à¦à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠনাà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ª দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦°à¦¾ "
-"হবà§? সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-msgid "White Red"
-msgstr "সাদা লাল"
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr "Windows Vista à¦à¦¬à¦ পরবরà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার লাল মান।"
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "Direct3D তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
-msgid "White Green"
-msgstr "সাদা সবà§à¦"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ দà§à¦à¦¾à¦¤à§ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª মà§à¦¡ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার সবà§à¦ মান।"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
-msgid "White Blue"
-msgstr "সাদা নà§à¦²"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিশà§à¦¦à§à¦§ সাদার নà§à¦² মান।"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr "Windows Vista à¦à¦¬à¦ পরবরà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
-msgid "Serial Port/Device"
-msgstr "সিরিà§à¦¾à¦² পà§à¦°à§à¦/ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Direct3D তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-"যৠসিরিà§à¦¾à¦² পà§à¦°à§à¦à§ সাথৠAtmoLight নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦ যà§à¦à§à¦¤ à¦à¦à§ সà§à¦à¦¿à¦° নাম।\n"
-"à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§ সাধারনত COM1 বা COM2। লিনাà¦à§à¦¸à§ /dev/ttyS01 f.e."
+"YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ নà§à¦à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "Edge Weightning"
-msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦°à¦¨"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:73
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "সিসà§à¦à§à¦® মà§à¦®à§à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বাফার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_output/msw/directx.c:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
-msgstr "à¦à¦ মানà¦à¦¿ বাà§à¦¾à¦²à§ রঠবাà§à¦¬à§ যা ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦²à¥¤"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° পরিপà§à¦°à§à¦£ à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿à¦° পরিবরà§à¦¤à§ সিসà§à¦à§à¦® মà§à¦®à§à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বাফার তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦®à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿ "
+"à¦à¦°à¦¾à¦° সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ à¦à¦°à¦¿ না, à¦à¦¾à¦°à¦¨ সাধারণত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ থà§à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ "
+"পাà¦à§à¦¾ যাৠ(যà§à¦®à¦¨ রিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦¿à¦ বা YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦à¦°à¦¨)। à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à§ না।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-msgid "Darkness Limit"
-msgstr "à¦à¦§à¦¾à¦à¦° সà§à¦®à¦¾"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:80
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦² বাফারিঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-"à¦à¦ সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à§à§ à¦à¦® সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ লà§à¦à¦¾à¦°à¦¬à¦à§à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"à¦à¦ à¦à¦° à¦à§à§à§ বৠহà¦à§à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
-msgid "Hue windowing"
-msgstr "বরà§à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à§à¦¿à¦"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-msgid "Used for statistics."
-msgstr "পরিসà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤"
+"YUV à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦² বাফারিঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦¤à§ à¦
নà§à¦ à¦à¦¾à¦²à§ "
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মান পাà¦à§à¦¾ যাৠ(à¦à¦®à§à¦ªà¦®à¦¾à¦¨ নà§)।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
-msgid "Sat windowing"
-msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à§à¦¿à¦"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:85
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "à¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ ডিসপà§à¦²à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° দà§à¦°à§à¦à§à¦¯ (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:86
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+"মালà§à¦à¦¿à¦ªà¦² মনিà¦à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ যৠডিসপà§à¦²à§à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ সà§à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ "
+"ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, \"\\\\.\\DISPLAY1\" à¦
থবা \"\\\\."
+"\\DISPLAY2\"।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_output/msw/directx.c:91
msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ রঠসমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হতৠযত সমৠলাà¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤"
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+"Windows XP'র à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à¥¤ Vista'র Aero à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° সাথৠà¦
সà¦à¦à¦¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
-msgid "Filter threshold"
-msgstr "পরিশà§à¦§à¦ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:101
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX (DirectDraw) à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr "তাà§à¦à§à¦·à¦£à¦¿à¦ রঠপরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ রঠà¦à¦¤à¦à§à¦à§ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হতৠহবà§à¥¤"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:211
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° সà§à¦®à§à¦¥à¦¨à§à¦¸ (%)"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
-msgid "Filter Smoothness"
-msgstr "পরিশà§à¦§à¦ সà§à¦®à§à¦¥à¦¨à§à¦¸"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ GDI à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
-msgid "Output Color filter mode"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦° ফিলà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "SDL à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid ""
-"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ রà¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ রঠà¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
-msgid "No Filtering"
-msgstr "পরিশà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
-msgid "Combined"
-msgstr "সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
-msgid "Percent"
-msgstr "শতà¦à¦°à¦¾"
+"SDL রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°à¦à§ সবà¦à§à§à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পারফরà§à¦®à§à¦¨à§à¦¸ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
-msgid "Frame delay (ms)"
-msgstr "ফà§à¦°à§à¦® বিলমà§à¦¬ (ms)"
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "সহঠDirectMedia লà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "মà§à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-"সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à¦¤à§ সাহাযà§à¦¯ à¦à¦°à§à¥¤ ২০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° "
-"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦¨à§ মান হলৠà¦à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¾à¦¬à§ হà§à¥¤"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
-msgid "Channel 0: summary"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ০: সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
+"মà§à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à¦à§ সবà¦à§à§à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§, à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ বাধà§à¦¯ "
+"à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
-msgid "Channel 1: left"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ১: বামà§"
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "মà§à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
-msgid "Channel 2: right"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ২: ডান"
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
-msgid "Channel 3: top"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ৩: শà§à¦°à§à¦·à§"
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ বাফার পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
-msgid "Channel 4: bottom"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² ৪: নà§à¦à§"
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ বাফার à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
-msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
-msgstr ""
-"à¦à§à¦² তার সà¦à¦¯à§à¦à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² X à¦à¦° সাথৠলà¦à¦¿à¦à¦¾à¦² à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² Y à¦à¦° সà¦à¦¯à§à¦ "
-"মিলানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হৠ:-)"
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr "পিà¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
-msgid "disabled"
-msgstr "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ বাফার পিঠ(বাà¦à¦à§)।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
-msgid "Zone 4:summary"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ৪:সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
-msgid "Zone 3:left"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ৩:বাম"
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr "৪ à¦
à¦à§à¦·à¦°à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ মà§à¦®à§à¦°à¦¿à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾, যà§à¦®à¦¨ \"RV32\"।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
-msgid "Zone 1:right"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ১:ডান"
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Video memory output"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Zone 0:top"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ০:শà§à¦°à§à¦·"
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Video memory"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
-msgid "Zone 2:bottom"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ২:নà§à¦à§"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "GLX à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (XCB)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
-msgid "Channel / Zone Assignment"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² / à¦à§à¦¨à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 ডিসপà§à¦²à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
msgid ""
-"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
-"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
-"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
-"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
-"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
-"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
msgstr ""
-"যà§à¦¸à¦¬ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§ পাà¦à¦à¦à¦¿à¦° à¦
ধিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² / à¦à§à¦¨ রà§à§à¦à§, পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²à§ যৠà¦à§à¦¨ নমà§à¦¬à¦° "
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা à¦à¦à¦¾à¦¨à§ লিà¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ মানà¦à§à¦²à§ , বা ; দিà§à§ à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à¦¾ হলৠতাতৠ-1 বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à§à¦²à¦¾à¦¸à¦¿à¦ AtmoLight'র à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"4,3,1,0,2 à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦²/à¦à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ শà§à¦°à§à¦·à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° "
-"দà§'à¦à¦¿ à¦à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ বামৠঠডানৠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦¨à§ সারাà¦à¦¶ à¦à§à¦¨ না থাà¦à¦²à§, à¦à§à¦²à¦¾à¦¸à¦¿à¦ "
-"AtmoLight'র à¦à¦¨à§à¦¯ মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦ হবৠ-1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
-msgid "Zone 0: Top gradient"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ০: শà§à¦°à§à¦· à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+#, fuzzy
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
-msgid "Zone 1: Right gradient"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: ডান à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+msgid "X window"
+msgstr "X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Zone 2: Bottom gradient"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ২: নিà¦à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "X11 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ (XCB)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
-msgid "Zone 3: Left gradient"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: বাম à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
-msgid "Zone 4: Summary gradient"
-msgstr "à¦à§à¦¨ ৪: à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ সারসà¦à¦à§à¦·à§à¦ª"
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦² à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ ধারন à¦à¦°à§ ৬৪x৪৮ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§ "
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
-msgid "Gradient bitmap searchpath"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª সারà§à¦à¦ªà¦¾à¦¥"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
-msgid ""
-"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
-"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
-msgstr ""
-"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ বিà¦à¦®à§à¦¯à¦¾à¦ª à¦à¦°à¦à¦ª à¦à¦°à¦¤à§ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¨à§à§ à¦
পশন হলৠà¦à¦à¦à¦¿ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§ zone_0.bmp, zone_1."
-"bmp à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ হিসà§à¦¬à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦à¦¾à¦¨à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (XCB)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
-msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
-msgstr "AtmoWin*.exe à¦à¦° ফাà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦®"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦° নমà§à¦¬à¦°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি AtmoLight à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ VLC দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তাহলৠAtmoWinA."
-"exe à¦à¦° পà§à¦°à§à¦£ পাথ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
-msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr "AtmoLight পরিশà§à¦§à¦"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
-msgid "AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ XVideo হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¥¤ ডিফলà§à¦ হিসà§à¦¬à§, VLC পà§à¦°à¦¥à¦® ফাà¦à¦¶à¦¨à¦¾à¦² à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
-msgid "Choose Devicetype and Connection"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন ঠসà¦à¦¯à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr "বিরতির সমৠà¦à¦ রঠদিà§à§ à¦à¦° à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ XVideo হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¥¤ ডিফলà§à¦ হিসà§à¦¬à§, VLC পà§à¦°à¦¥à¦® ফাà¦à¦¶à¦¨à¦¾à¦² à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr "শাà¦à¦¡à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সমৠà¦à¦ রঠদিà§à§ à¦à¦¸à¦° à¦à¦²à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
+msgid "XVideo"
+msgstr "XVideo"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
-msgid "DMX options"
-msgstr "DMX à¦
পশন"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "XVideo à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (XCB)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
-msgid "MoMoLight options"
-msgstr "MoMoLight à¦
পশন"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ নà§à¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
-msgid "fnordlicht options"
-msgstr "fnordlicht à¦
পশন"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %x% pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à§à§ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨: %ux%u পিà¦à§à¦¸à§à¦² সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§ "
+"না। সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ হলৠ%x%।\n"
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যাহà§à¦, à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à§à¦²à§à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ মাতà§à¦°à¦¾à§ বৠ"
+"রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ দিà§à§ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° ফলৠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ মারাতà§à¦¨à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¸à§à¦¥ হতৠপারà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
-msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
-msgstr "বিলà§à¦¡-à¦à¦¨ Atmo'র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§à¦° বহিরà§à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸, fifo à¦
থবা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "বিলà§à¦-à¦à¦¨ সরাসরি সমà§à¦ªà§à¦°à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr "yuv ফà§à¦°à§à¦®à§à¦ লà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸, fifo à¦
থবা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
-msgstr "ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(তারà§à¦° à¦à§à¦² সà¦à¦¯à§à¦à¦¨ ঠিঠà¦à¦°à§)"
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠI420।"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° LED সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦ªà§à¦° সাথৠসাদা à¦à¦²à§ সমনà§à¦¬à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr "YUV4MPEG2 শà§à¦°à§à¦·à¦à¦°à¦£ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
-msgid "Change gradients"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
+msgstr ""
+"YUV4MPEG2 হà§à¦¡à¦¾à¦° mplayer yuv à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° YV12/I420 "
+"fourcc পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ à¦à¦¬à¦¿à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° fourcc লà§à¦à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Window size"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "YUV à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Number of frames (0 to 100)"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ GOP-ঠ'P'-র সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "YUV à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:52
-msgid "Softening value"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom ডিসপà§à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
-msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom ডিসপà§à¦²à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+
+#: modules/visualization/goom.c:47
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à§à¦® ডিসপà§à¦²à§à¦° রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দà§à§ (বà§à¦¶à¦¿ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
+"à¦
ধিঠCPU নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦²)।"
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:65
-#, fuzzy
-msgid "antiflicker video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¤à¦¿"
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
-msgid "antiflicker"
+#: modules/visualization/goom.c:51
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দà§à§ (1 à¦à¦¬à¦ 10 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান, "
+"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 6)।"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
-msgid "Value of the audio channels levels"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² লà§à¦à§à¦²à§à¦° মান"
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
-"be separated with ':'."
-msgstr "0 à¦à¦¬à¦ 1à¦à¦° মাà¦à§ à¦
ডিঠলà§à¦à§à¦²à§à¦° মান পà§à¦°à¦¤à¦¿ লà§à¦à§à¦² à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ থাà¦à¦¬à§ ':' দিà§à§à¥¤"
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
-msgid "X coordinate of the bargraph."
-msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦à¥¤"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:49
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "projectM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
-msgid "Y coordinate of the bargraph."
-msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:50
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "projectM মডিà¦à¦² à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ যৠফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
-msgid "Transparency of the bargraph"
-msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:53
+msgid "projectM preset path"
+msgstr "projectM পà§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦ পাথ"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
-msgid ""
-"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
-msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦« à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (পà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 0, পà§à¦°à§à¦£ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ 255)।"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr "projectM পà§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ যাà¦à§à¦¾à¦° পাথ"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
-msgid "Bargraph position"
-msgstr "বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Title font"
+msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
-msgid ""
-"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° বারà¦à§à¦°à¦¾à¦«à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(0=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, 1=বাম, 2=ডান, "
-"4=à¦à¦ªà¦°, 8=নিমà§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ 6=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
-msgid "Alarm"
-msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦®"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+msgid "Font menu"
+msgstr "ফনà§à¦ মà§à¦¨à§"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
-msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
-msgstr "নà§à¦°à¦¬à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¤à¦¾ দà§à¦à¦¾à§ (0=à¦à§à¦¨à§ à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦® নà§à¦, 1=à¦à¦²à¦¾à¦°à§à¦®)।"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
-msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
-msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ বার পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (ডিফলà§à¦ : 10)"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
-msgid ""
-"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
-msgstr "বারà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ বারà§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ : 10)।"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
-msgstr "à¦
ডিঠবার à¦à§à¦°à¦¾à¦« à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সাব পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "Mesh width"
+msgstr "Mesh à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
-msgid "Audio Bar Graph Video"
-msgstr "à¦
ডিঠবার à¦à§à¦°à¦¾à¦« à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:69
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr "Mesh à¦à¦° মà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/ball.c:107
-msgid "Ball color"
-msgstr "বলà§à¦° রà¦"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "Mesh height"
+msgstr "Mesh à¦à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_filter/ball.c:108
-msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
-msgstr "বলà§à¦° রà¦, \"লাল\", \"নà§à¦²\" à¦à¦¬à¦ \"সবà§à¦\" যà§à¦à§à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿à¥¤"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:72
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr "Mesh à¦à¦° মà§à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/ball.c:110
-msgid "Edge visible"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "Texture size"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/ball.c:111
-msgid "Set edge visibility."
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à§à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:75
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, à¦à§à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤"
-#: modules/video_filter/ball.c:113
-msgid "Ball speed"
-msgstr "বলà§à¦° à¦à¦¤à¦¿"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:98
+msgid "projectM"
+msgstr "projectM"
-#: modules/video_filter/ball.c:114
-msgid ""
-"Set ball speed, the displacement value in "
-"number of pixels by frame."
-msgstr ""
-"বলà§à¦° à¦à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, ফà§à¦°à§à¦®à§ ডিসপà§à¦²à§à¦¸à¦®à§à¦¨à§à¦ মান "
-"পিà¦à§à¦¸à§à¦² সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§à¥¤"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:99
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr "libprojectM à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/video_filter/ball.c:117
-msgid "Ball size"
-msgstr "বলà§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid "Effects list"
+msgstr "à¦à¦¬à¦¹à§à¦° তালিà¦à¦¾"
-#: modules/video_filter/ball.c:118
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid ""
-"Set ball size giving its radius in number of "
-"pixels"
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
-"পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ বলà§à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§à§à¦° পরিমাপ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+"à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ দিà§à§ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦à§à§à¦¾à¦² à¦à¦«à§à¦à§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾à¥¤\n"
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦«à§à¦à§à¦: মà§à¦à¦¿, সà§à¦à§à¦ª, সà§à¦ªà§à¦à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¬à¦ vuMeter।"
-#: modules/video_filter/ball.c:121
-msgid "Gradient threshold"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
-#: modules/video_filter/ball.c:122
-msgid "Set gradient threshold for edge computation."
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
-#: modules/video_filter/ball.c:124
-msgid "Augmented reality ball game"
-msgstr "বল à¦à§à¦²à¦¾à¦° বাসà§à¦¤à¦¬à¦¤à¦¾"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/ball.c:133
-msgid "Ball video filter"
-msgstr "বল à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§à¦®à¦¾à¦ªà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°à¦ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ : সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হলৠ80 à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§ 20।"
-#: modules/video_filter/ball.c:134
-msgid "Ball"
-msgstr "বল"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ ফাà¦à¦à¦¾ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: modules/video_filter/blend.c:45
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° মিশà§à¦°à¦¨"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦ªà§à¦²à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-msgid "Number of time to blend"
-msgstr "যত সà¦à¦à§à¦¯à¦à¦¬à¦¾à¦° মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ বিশà§à¦·à¦ সহà¦à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
-msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "যত সà¦à¦à§à¦¯à¦à¦¬à¦¾à¦° মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ বিশà§à¦²à§à¦·à¦à§ \"à¦à§à§à¦¾\" à¦à¦à¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦²à¦«à¦¾"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° যৠà¦à¦²à¦«à¦¾à¦° সাথৠমিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§à¦®à¦¾à¦ªà¦à§ \"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦\" বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ বিশà§à¦²à§à¦·à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ যার à¦à¦ªà¦° মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§à¦®à¦¾à¦ªà¦à§ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦à¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
-msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "যৠà¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° বà§à¦¸ à¦à¦à¦à¦¾ হবৠà¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "বà§à¦¸ পিà¦à§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° যৠà¦à§à¦°à§à¦®à¦¾à¦¤à§ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "বà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° (শà§à¦°à§à¦°) বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended"
-msgstr "যà§à¦ à¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿à¦à§ মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦à¦¶à¦¨"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° যৠà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§à¦° à¦à¦¤à¦à§à¦²à§ সà§à¦à¦¶à¦¨ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦¬à§ তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° মিশà§à¦°à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Peak height"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° মিশà§à¦°à¦¨ যৠà¦à§à¦°à§à¦®à¦¾à¦¤à§ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦à§à¦®à§à¦° মà§à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr "বà§à¦à§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ পরিশà§à¦§à¦ মিশà§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "Blendbench"
-msgstr "বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¡à¦¬à§à¦à§à¦"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à§à¦° à¦à¦ªà¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦² যà§à¦ à¦
থবা বিà§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
-msgid "Benchmarking"
-msgstr "বà§à¦à§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V-সমতলà§à¦° রà¦"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
-msgid "Base image"
-msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr "YUV-রà¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à¦¬ V-সমতলà§à¦° মধà§à¦¯ দিà§à§ শিফà§à¦ à¦à¦°à¦à§ ( 0 - 127 )।"
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
-msgid "Blend image"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦° মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Visualizer"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦à¦¿ (\"সবà§à¦à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾\" বা \"à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ à¦à§\" নামà§à¦ পরিà¦à¦¿à¦¤) পà¦à¦à§à¦®à¦¿à¦° মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° "
-"পà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° \"নà§à¦² à¦
à¦à¦¶\" মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ (à¦à¦¬à¦¹à¦¾à¦à§à¦¾ পà§à¦°à§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦° মত)। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মিশà§à¦°à¦¨à§à¦° "
-"à¦à¦¨à§à¦¯ \"à¦à§\" রঠপà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রঠনà§à¦²)।"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Bluescreen U মান"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:117
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ বিশà§à¦²à§à¦·à¦"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
msgstr ""
-"bluscreen à¦à§ রà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"U\" à¦à¦° মান (YUV মানà§)। ০ থà§à¦à§ ২৫৫। নà§à¦² রà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ১২০।"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Bluescreen V মান"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
msgstr ""
-"Bluescreen à¦à§à¦° রà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"V\" à¦à¦° মান (YUV মানà§)। ০ থà§à¦à§ ২৫৫। নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ৯০।"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "Bluescreen U সহিষà§à¦£à§à¦¤à¦¾"
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+#, fuzzy
+msgid "Play List"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
-"U সমতলà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রঠবà§à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦² নà§à¦²à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ মিশà§à¦°à¦¨à¦à¦¾à¦°à§à¦° সহিষà§à¦£à§à¦¤à¦¾à¥¤ ১০ à¦à¦¬à¦ ২০ "
-"à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান দà§à§à¦¾ যà§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦à§à¦à¦¤à¥¤"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+msgid "Output"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "Bluescreen V সহিষà§à¦£à§à¦¤à¦¾"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+#, fuzzy
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
msgstr ""
-"V সমতলà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রঠবà§à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦² নà§à¦²à¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ মিশà§à¦°à¦¨à¦à¦¾à¦°à§à¦° সহিষà§à¦£à§à¦¤à¦¾à¥¤ ১০ à¦à¦¬à¦ ২০ "
-"à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান দà§à§à¦¾ যà§à¦à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦à§à¦à¦¤à¥¤"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Bluescreen à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+#, fuzzy
+msgid "Video FPS"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ PID"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "Bluescreen"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+#, fuzzy
+msgid "MUX options"
+msgstr "DMX à¦
পশন"
-#: modules/video_filter/canvas.c:83
-msgid "Output width"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+#, fuzzy
+msgid "Video scale"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/canvas.c:85
-msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸) à¦à¦¬à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+#, fuzzy
+msgid "Output port"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
-#: modules/video_filter/canvas.c:86
-msgid "Output height"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+#, fuzzy
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦²"
-#: modules/video_filter/canvas.c:88
-msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸) à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+#, fuzzy
+msgid "Input media"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
-#: modules/video_filter/canvas.c:89
-msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¬à¦¿à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿"
-#: modules/video_filter/canvas.c:91
-msgid ""
-"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
-"have the same SAR as the input."
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr ""
-"à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸à§à¦° à¦à¦¬à¦¿à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি বাতিল à¦à¦°à¦¾ হà§, তবৠধরৠনà§à§à¦¾ "
-"হৠযৠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸à§à¦° SAR à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° মতঠহবà§à¥¤"
-
-#: modules/video_filter/canvas.c:93
-msgid "Pad video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à§à¦¾ দà§à§à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/canvas.c:95
-msgid ""
-"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
-"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
-msgstr ""
-"যদি সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§, সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦° পর à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸à§ ফিঠà¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ "
-"à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§, সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦° পর à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸à§ ফিà¦à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/video_filter/canvas.c:97
-msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿ à¦à§à§à¦¾ দà§à§"
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+#, fuzzy
+msgid "Preamp:"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª"
-#: modules/video_filter/canvas.c:105
-msgid "Canvas"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+#, fuzzy
+msgid "Row border"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦°à¦®"
-#: modules/video_filter/canvas.c:106
-msgid "Canvas video filter"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦°"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+#, fuzzy
+msgid "Column border"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦°à¦®"
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
-#: modules/video_filter/clone.c:40
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "যতà¦à§à¦²à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ বà§à¦°à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/clone.c:43
-msgid "Video output modules"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²"
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "ধারণà¦à§à¦¤ à¦à¦¥à¦¾"
-#: modules/video_filter/clone.c:44
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ মডিà¦à¦²à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "à¦
ডিঠবিলমà§à¦¬ বাà§à¦¾à¦¨à§ হবà§"
-#: modules/video_filter/clone.c:47
-msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ à¦à¦¬à¦/à¦
থবা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² বিলমà§à¦¬"
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "সমà§"
-#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
-msgid "Clone"
-msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨"
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° সহাà§à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
msgstr ""
-"à¦à¦° সদà§à¦¶ রà¦à¦¸à¦®à§à¦¹ রাà¦à¦¾ হবà§, à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ হà§à¦à§à¦¸à¦¾à¦¡à§à¦¸à¦¿à¦®à¦¾à¦² (HTML à¦à¦° "
-"রà¦à§à¦° মত) হতৠহবà§à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦® দà§à¦à¦¿ à¦
à¦à§à¦·à¦° লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦°à¦ªà¦° সবà§à¦, à¦à¦°à¦ªà¦° নà§à¦²à¥¤ #000000 = "
-"à¦à¦¾à¦²à§, #FF0000 = লাল, #00FF00 = সবà§à¦, #FFFF00 = হলà§à¦¦ (লাল + সবà§à¦), #FFFFFF = সাদা"
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:59
-msgid "Select one color in the video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ রঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "রঠথà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ পরিশà§à¦§à¦"
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#: share/lua/http/index.html:217
#, fuzzy
-msgid "Saturation threshold"
-msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦°à§à¦¶à¦¨ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:81
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "সাদà§à¦¶à§à¦¯à¦¤à¦¾ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
+#: share/lua/http/index.html:218
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ (&T)"
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²)"
+#: share/lua/http/index.html:220
+#, fuzzy
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/video_filter/crop.c:72
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
-" + ."
-msgstr ""
-"যৠà¦à§à¦¨ à¦à¦¾à¦à¦à¦¤à§ হবৠতার à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ x + + à¦à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
-#: modules/video_filter/crop.c:74
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾"
+#: share/lua/http/index.html:242
+#, fuzzy
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦"
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¥¤"
+#: share/lua/http/index.html:243
+#, fuzzy
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤à¦à§ সরিà§à§ ফà§à¦²à¦¾"
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ à¦
পসারণ à¦à¦°à§ à¦à¦à§à¦²à§à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ দিà§à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: share/lua/http/index.html:244
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° সà§à¦ªà§à¦¡"
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (x ১০০০)"
+#: share/lua/http/index.html:245
+#, fuzzy
+msgid "Refresh List"
+msgstr "তালিà¦à¦¾ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à¥¤ à¦à§à¦°à¦ª পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à§ (à¦à¦° "
-"মানà§, à¦à¦°à¦ \"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¿à¦¤à§à¦°) à¦à¦¾à¦à¦à¦¬à§ না। মান x১০০০: ১৩৩৩ মানৠ৪/৩।"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§à¦¾à¦² à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ মান ০)। মান x১০০০: ১৩৩৩ "
-"মানৠ৪/৩।"
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-#, fuzzy
+#: share/lua/http/index.html:263
msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
-"trigger recrop."
+"By creating a stream, the Main Controls will operate the stream "
+"instead of the main interface."
msgstr ""
-"à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦à¦¾ হà§à§à¦à§ তা বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সনাà¦à§à¦¤à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦ "
-"à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à¦¸à¦¹ ধারাবাহিঠà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ (পà§à¦°à§à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤à¦à§à¦¤ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ হতৠà¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾)।"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লাà¦à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: share/lua/http/index.html:264
msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: Manage Streams "
msgstr ""
-"à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦à¦¾ হà§à§à¦à§ তা বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সনাà¦à§à¦¤à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦²à§ "
-"লাà¦à¦¨à§à¦° সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ লাà¦à¦¨à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° পারà§à¦¥à¦à§à¦¯à¥¤"
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ নৠà¦à¦®à¦¨ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:93
+#: share/lua/http/index.html:268
msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+"Once the stream is created, the Media Viewer window will display the "
+"stream."
msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ রà§à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ হিসà§à¦¬à§ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রà§à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ যতà¦à§à¦²à¦¿ "
-"পিà¦à§à¦¸à§à¦² থাà¦à¦¤à§ পারবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr "শতà¦à¦°à¦¾ (%) মান à¦à§à¦¿à§à§ যান"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-#, fuzzy
+#: share/lua/http/index.html:269
msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
+"Volume will be controlled by the player, and not the Main Controls ."
msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à§ রà§à¦à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¨à§à¦° সমৠরà§à¦à¦¾à¦° শতà¦à¦°à¦¾ যত à¦à¦¾à¦ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦¾à¦²à§à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ "
-"লà§à¦à§ à¦à§à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾ à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦°à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "লà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ হিসà§à¦¬à§ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ লà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ (০-২৫৫)।"
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the Library will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¾à¦à¦à§à¦¨"
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the Open Stream "
+"button again."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "VLC à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¤à§ পারà§à¦¨à¦¿à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "ডাà§à¦²à¦"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:46
-msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
+msgid "Update"
+msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:48
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr "à¦à¦ ন"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "নিঠথà§à¦à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preset"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:51
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° নিঠথà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "বাম থà§à¦à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+#, fuzzy
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:54
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° বাম থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "পরিশà§à¦§à¦:"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "ডান থà§à¦à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "&Save as..."
+msgstr "নতà§à¦¨ নামৠসà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&S)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:57
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ডান থà§à¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "মডিà¦à¦² à¦à§à¦°à¦¿"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:59
-msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "à¦à¦ªà¦°à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:61
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পর à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦°à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr "à¦à¦°à¦ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&m)"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "নিà¦à§ যৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:64
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পর à¦à¦¬à¦¿à¦° নিà¦à§ যত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "বামৠযৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:67
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পর à¦à¦¬à¦¿à¦° বামৠযত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমà§"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "ডানৠযৠপিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:70
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পর à¦à¦¬à¦¿à¦° ডানৠযত সà¦à¦à§à¦¯à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr "à¦
নà§à¦¯ মিডিà§à¦¾"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-msgid "Cropadd"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦ªà¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLC à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ MRL"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+msgid "Select the file"
+msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
-msgid "Padd"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° শà§à¦°à§à¦° সমৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
-msgid "Latest"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
-#, fuzzy
-msgid "AltLine"
-msgstr "রà§à¦à¦¿à¦"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Upconvert"
-msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "লাà¦"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ (&M)"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
-#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ মà§à¦¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ (à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦
ডিঠফাà¦à¦², ...)"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
-msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
-msgid ""
-"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
-"frame boundaries. \n"
-"\n"
-"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
-"such as videos from a camcorder. \n"
-"\n"
-"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
-"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
-"\n"
-"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
-"(bright) field, too. \n"
-"\n"
-"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
-"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
-msgid "Phosphor old field dimmer strength"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+msgid "Options"
+msgstr "à¦
পশন"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
-msgid ""
-"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
-"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
-"Default: Low."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
+"সামানà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনৠপà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ "
+"হবà§"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
-msgid "Input FIFO"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ FIFO"
-
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-msgid "FIFO which will be read for commands"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠFIFO পাঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
-msgid "Output FIFO"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ FIFO"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনসমà§à¦¹..."
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr "à¦à¦¤à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠFIFO লà§à¦à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ডিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
-msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "ডাà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
-msgid "Overlay"
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "DVD মà§à¦¨à§"
-#: modules/video_filter/erase.c:56
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° মাসà§à¦à¥¤ ৫০% à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦²à¦«à¦¾ মানসহ পিà¦à§à¦¸à§à¦² মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#, fuzzy
+msgid "No disc menus"
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ DVD মà§à¦¨à§ নà§à¦"
-#: modules/video_filter/erase.c:59
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "মাসà§à¦à§à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Disc device"
+msgstr "ডিসà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "মাসà§à¦à§à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Starting Position"
+msgstr "শà§à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/video_filter/erase.c:63
-msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦à§ মাসà§à¦ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ থà§à¦à§ à¦à§à¦¨ à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¾ হà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
-#: modules/video_filter/erase.c:68
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ মিডিà§à¦¾ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/erase.c:69
-msgid "Erase"
-msgstr "মà§à¦à§ ফà§à¦²à§à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
+msgid "File Selection"
+msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/video_filter/extract.c:62
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "যৠRGB à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦à§ নিতৠহবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ তালিà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦ বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
-"যৠRGB à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦à¦à¦¿ বà§à¦à§ নিতৠহবà§à¥¤ লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 0, সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 1 à¦à¦¬à¦ নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 2।"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
+msgid "Add..."
+msgstr "যà§à¦..."
-#: modules/video_filter/extract.c:74
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "যৠRGB à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বà§à¦à§ নিতৠহবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾à¦¨ পরিমিত বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&t)"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
#, fuzzy
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾à¦¨ পরিমিত বà§à¦¯à¦¬à¦§à¦¾à¦¨à¥¤ মিশà§à¦°à¦¨ যà§à¦à§à¦¨à§ দিà¦à§ ৩*সিà¦à¦®à¦¾ দà§à¦°à¦¤à§à¦¬ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² হিসাবৠ"
-"নিবà§à¥¤"
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
-msgid "Add a blurring effect"
-msgstr "à¦
সà§à¦ªà¦·à§à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ যà§à¦ à¦à¦°à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾à¦¨ বà§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ URL দিন:"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¸à¦¿à§à¦¾à¦¨ বà§à¦²à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+#, fuzzy
+msgid "Profile edition"
+msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ নাম à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
-msgid "Distort mode"
-msgstr "বিà¦à§à¦¤ মà§à¦¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "বিà¦à§à¦¤ মà§à¦¡, \"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦\", \"সà§à¦®à¦¾\" à¦à¦¬à¦ \"হফ\" à¦à¦° যà§à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ধরন"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ধরন (0 à¦
থবা 1)। 0 দিলৠà¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿ সাদা হà§, 1 দিলৠরঠথাà¦à¦¬à§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
+msgstr "Webm"
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° \"à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦\" à¦à¦¬à¦ \"সà§à¦®à¦¾\" দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
-msgstr "রà¦à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ à¦
থবা পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦¹ পà§à¦°à§à§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
-#: modules/video_filter/gradient.c:81
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Radius in pixels"
-msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Strength"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¾à¦à¦¡ দà§à¦°à§à¦à§à¦¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:53
-msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Gradfun video filter"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/video_filter/gradfun.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
#, fuzzy
-msgid "Gradfun"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¿à§à§à¦¨à§à¦"
-
-#: modules/video_filter/grain.c:54
-msgid "Variance of the gaussian noise"
-msgstr ""
+msgid "Features"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¿à¦¤"
-#: modules/video_filter/grain.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
#, fuzzy
-msgid "Minimal period"
-msgstr "নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&n)"
+msgid "Streamable"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° নাম"
-#: modules/video_filter/grain.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
#, fuzzy
-msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° মà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
+msgid "Chapters"
+msgstr "à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
-#: modules/video_filter/grain.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
#, fuzzy
-msgid "Maximal period"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ বিà¦à¦°à§à¦"
+msgid "Menus"
+msgstr "মà§à¦¨à§"
-#: modules/video_filter/grain.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
#, fuzzy
-msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° মà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
-
-#: modules/video_filter/grain.c:64
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-
-#: modules/video_filter/grain.c:65
-msgid "Grain"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à¦¨"
-
-#: modules/video_filter/grain.c:66
-msgid "Adds filtered gaussian noise"
-msgstr ""
+msgid "Same as source"
+msgstr "লà§à¦à§ সাব পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/video_filter/invert.c:50
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-msgid "Color inversion"
-msgstr "রঠà¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Custom options"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à§à¦° তালিà¦à¦¾"
-#: modules/video_filter/logo.c:49
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
-"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
-"যৠà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠসà§à¦à§à¦²à¦¿à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ পাথ। [,[,"
-"]][;[,[,]]][;...] ফরমà§à¦¯à¦¾à¦à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° যদি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
-"ফাà¦à¦² থাà¦à§ তাহলৠশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦¿à¦° ফাà¦à¦² নাম পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr "à¦à§à¦£à¦à¦¤ মান"
-#: modules/video_filter/logo.c:52
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "লà§à¦ªà§à¦° লà§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨ #"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+#, fuzzy
+msgid "Not Used"
+msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/video_filter/logo.c:53
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr "লà§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লà§à¦ªà§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤ -1=à¦
বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨, 0=নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
+msgstr " à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
-#: modules/video_filter/logo.c:55
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ লà§à¦à§à¦° পà§à¦¥à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সমà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+#, fuzzy
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/video_filter/logo.c:56
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "০ - ৬০০০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦¥à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° সমà§à¦à¦¾à¦²à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Frame size"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° রà§à¦"
-#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "লà§à¦à§à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ লà§à¦à§à¦à¦¿à¦¤à§ বাম-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ সরাতৠপারà§à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+#, fuzzy
+msgid "px"
+msgstr " px"
-#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "লà§à¦à§à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ লà§à¦à§à¦à¦¿à¦¤à§ বাম-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ সরাতৠপারà§à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ হার"
-#: modules/video_filter/logo.c:64
-msgid "Opacity of the logo"
-msgstr "লà§à¦à§à¦° à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:65
-msgid ""
-"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
-msgstr "লà§à¦à§ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (পà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ 0, পà§à¦°à§à¦£ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ 255)।"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-#: modules/video_filter/logo.c:67
-msgid "Logo position"
-msgstr "লà§à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° লà§à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(0=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, 1=বাম, 2=ডান, 4=à¦à¦ªà¦°, "
-"8=নিমà§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ 6=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ "
+"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¨ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবৠযাতৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦° সাথৠফরমà§à¦¯à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ হà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Use a local picture as logo on the video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ লà§à¦à§ হিসà§à¦¬à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+msgid "New destination"
+msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+msgid "Display locally"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/logo.c:92
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
#, fuzzy
-msgid "Logo sub source"
-msgstr "লà§à¦à§ সাব পরিশà§à¦§à¦"
-
-#: modules/video_filter/logo.c:93
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "লà§à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§"
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦
পশন"
-#: modules/video_filter/logo.c:111
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "লà§à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦
পশনসমà§à¦¹"
-#: modules/video_filter/magnify.c:47
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বিবরà§à¦§à¦£/à¦à§à¦® à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/magnify.c:48
-msgid "Magnify"
-msgstr "বিবরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Option Setup"
+msgstr "à¦
পশন"
-#: modules/video_filter/marq.c:88
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ মারà§à¦à¦¿ à¦à§à¦à§à¦¸à¦à¥¤ (বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦: সমৠসমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤: %Y = বà¦à¦°, %m "
-"= মাস, %d = দিন, %H = à¦à¦¨à§à¦à¦¾, %M = মিনিà¦, %S = সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡, ... মà§à¦à¦¾ ডà§à¦à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤: "
-"$a = শিলà§à¦ªà§, $b = à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®, $c = à¦à¦ªà¦¿à¦°à¦¾à¦à¦, $d = বরà§à¦¨à¦£à¦¾, $e = à¦à¦¨à¦à§à¦¡ হà§à§à¦à§, $g = "
-"পà§à¦°à¦à¦¾à¦°, $l = à¦à¦¾à¦·à¦¾, $n = à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ নমà§à¦¬à¦°, $p = à¦à¦à¦¨ à¦à¦²à¦à§, $r = রà§à¦à¦¿à¦, $s = "
-"সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾, $t = শিরà§à¦¨à¦¾à¦®, $u = url, $A = তারিà¦, $B = à¦
ডিঠবিà¦à§à¦° হার "
-"(à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§), $C = à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§, $D = সমà§à¦à¦¾à¦², $F = পাথসহ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦¨ নাম, $I = "
-"শিরà§à¦¨à¦¾à¦®, $L = à¦
বশিষà§à¦ সমà§, $N = নাম, $O = à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾, $P = à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ (% à¦), $R = "
-"হার, $S = à¦
ডিঠসà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² হার (à¦à¦¿à¦²à§à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à§), $T = সমà§, $U = পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¦, $V = à¦à¦²à¦¿à¦à¦®, $_ "
-"= নতà§à¦¨ লাà¦à¦¨) "
-#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "X à¦
ফসà§à¦, পরà§à¦¦à¦¾à¦° বাম পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ থà§à¦à§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "বিবিধ à¦
পশন"
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Y à¦
ফসà§à¦, পরà§à¦¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "সব পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-msgid "Timeout"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr "যত মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ মারà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 0 (সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ থাà¦à§)।"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#: modules/video_filter/marq.c:111
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° সমà§à¦à¦¾à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+msgid "Output module:"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²:"
-#: modules/video_filter/marq.c:112
-msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
-"using meta data or time format string sequences."
-msgstr ""
-"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ মà§à¦ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à¥¤ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨à¦¤ মà§à¦à¦¾à¦¡à§à¦à¦¾ বা সমৠবিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ "
-"সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à¥¤"
+# need proper word
+#
+#
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+msgid "Visualization:"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦¨:"
-#: modules/video_filter/marq.c:128
-msgid "Marquee position"
-msgstr "মারà§à¦à¦¿ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "সমà§-বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦
ডিঠসà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/video_filter/marq.c:130
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° মারà§à¦à¦¿à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (০=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, ১=বাম, ২=ডান, ৪=à¦à¦ªà¦°, "
-"৮=নিà¦; à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ ৬=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ডলবি সারাà¦à¦¨à§à¦¡:"
-#: modules/video_filter/marq.c:141
-msgid "Display text above the video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦°à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "রিপà§à¦²à§ à¦à§à¦à¦¨ মà§à¦¡:"
-#: modules/video_filter/marq.c:148
-msgid "Marquee"
-msgstr "মারà§à¦à¦¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "হà§à¦¡à¦«à§à¦¨ পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦¹"
-#: modules/video_filter/marq.c:149
-msgid "Marquee display"
-msgstr "মারà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
-#: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾:"
-#: modules/video_filter/mirror.c:62
-msgid "Mirror orientation"
-msgstr "মিরর সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡:"
-#: modules/video_filter/mirror.c:63
-msgid ""
-"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
-"horizontal"
-msgstr "à¦à§à¦¨à¦¾à¦° বিà¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦° সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦
থবা à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦ হতৠপারà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
+msgid "Username:"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম:"
-#: modules/video_filter/mirror.c:67
-msgid "Vertical"
-msgstr "à¦à¦²à¦®à§à¦¬"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Last.fm ঠমà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦®à¦¾ দà§à§à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/mirror.c:67
-msgid "Horizontal"
-msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
+msgid "Codecs"
+msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/video_filter/mirror.c:69
-msgid "Direction"
-msgstr "দিà¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:70
-msgid "Direction of the mirroring"
-msgstr "মিররিà¦-à¦à¦° দিà¦à¦¬à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Left to right/Top to bottom"
-msgstr "বাম থà§à¦à§ ডানà§/à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ নিà¦à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° ডিà¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Right to left/Bottom to top"
-msgstr "ডান থà§à¦à§ বামà§/নিঠথà§à¦à§ à¦à¦ªà¦°à§"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264 à¦à¦¨-লà§à¦ª ডিবà§à¦²à¦à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/mirror.c:78
-msgid "Mirror video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦° মিরর à¦à¦°à§à¦¨"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à§à¦¨à¦à¦¤ মানৠপরবরà§à¦¤à§-পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦§à§à¦¨ সà§à¦¤à¦°"
-#: modules/video_filter/mirror.c:79
-msgid "Mirror video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বৠà¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "Optical drive"
+msgstr "à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডà§à¦°à¦¾à¦à¦"
-#: modules/video_filter/mirror.c:80
-msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
-msgstr "à¦à§à¦¨à¦¾à¦° মত, à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à§ সমান দà§'à¦à¦¿ à¦
à¦à¦¶à§ বিà¦à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "Default optical device"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦®à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤ 0 মানৠসà§à¦¬à¦à§à¦, 255 মানৠà¦
নà¦à§à¦ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤)।"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+msgid "Files"
+msgstr "ফাà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° মà§à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "à¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¸à§à¦¤ বা à¦
সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ AVI ফাà¦à¦²"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° মà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ URL"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾ X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (ডিফলà§à¦)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP) à¦à¦° à¦à¦ªà¦°à§ RTP"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾ Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পলিসি"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Border width"
-msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
+msgid "Every "
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "মিনিà§à§à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§)।"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "| দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(ফাà¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Border height"
-msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "মিনিà§à§à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§)।"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
+#, fuzzy
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr "সà¦à§à¦°à¦¿à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ বিà¦à§à¦à¦ªà§à¦¤à¦¿ "
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
+msgid "Look and feel"
+msgstr "à¦
বà§à¦¬"
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° মà§à¦à¦¾à¦à¦ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦à¦à¦°à¦£ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (০=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, ১=বাম, ২=ডান, "
-"৪=à¦à¦ªà¦°, ৮=নিà¦, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ ৬=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ দরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦à§à¦¤à¦¿ সহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦à¦¿ VLC à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¥¤"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-msgid "Positioning method"
-msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Use native style"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ শà§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr ""
-"মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠিঠà¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¥¤ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§: সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সারি à¦à¦¬à¦ à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° "
-"সà§à¦°à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦: বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সারি à¦à¦¬à¦ à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° "
-"সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦
ফসà§à¦: পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ "
-"à¦
ফসà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
-#: modules/video_filter/wall.c:47
-msgid "Number of rows"
-msgstr "সারির সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤-সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
-"to \"fixed\")."
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠসিসà¦à§à¦°à§ পপà¦à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "Show media change popup:"
msgstr ""
-"মà§à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সারির সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ (যদি à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ \"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦\" তৠ"
-"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তাহলà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§)।"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
-#: modules/video_filter/wall.c:43
-msgid "Number of columns"
-msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
+#, fuzzy
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® দরà§à¦¶à¦¨ দিà§à§ শà§à¦°à§ হৠ(à¦à§à¦¨ মà§à¦¨à§ à¦à¦¾à§à¦¾à¦)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ফà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° শà§à¦²à§:"
+
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr ""
-"মà§à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ (যদি à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ \"নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦\" তৠ"
-"নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তাহলà§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§)।"
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ ধরৠরাà¦à¦¾ হবà§"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠপà§à¦°à¦à§à¦¤ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ ঠিঠরাà¦à§à¦¨à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ রিসà§à¦°à§à¦¸ ফাà¦à¦²:"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-msgid "Keep original size"
-msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° রাà¦à§à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° রাà¦à§à¦¨à¥¤"
+# Translated by sadia
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+#, fuzzy
+msgid "File extensions association"
+msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-msgid "Elements order"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦°à¦®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "সà§à¦ à¦à¦ª সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦..."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦°à¦® বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦®à¦¾ "
-"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ID à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ দিতৠহবà§à¥¤ à¦à¦ IDà¦à§à¦²à§ \"মà§à¦à¦¾à¦à¦-বà§à¦°à¦¿à¦\" "
-"মডিà¦à¦²à§ ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+#, fuzzy
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "Lua পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পারà§à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:148
-msgid "Offsets in order"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ à¦
ফসà§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾:"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Pause on the last frame of a video"
msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মà§à¦à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° (x,y) à¦
ফসà§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (যদি পà¦à¦¿à¦¶à¦¨à¦¿à¦ মà§à¦¡ "
-"\"à¦
ফসà§à¦\" ঠসà§à¦ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§ শà§à¦§à§ তাহলà§à¦ à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§)। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ "
-"পà§à¦¥à¦à¦à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ তালিà¦à¦¾ দিতৠহবৠ(যà§à¦®à¦¨: ১০,১০,১৫০,১০)।"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr ""
-"মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ à¦à¦¸à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦à§à¦²à§ à¦à¦ মান à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ হবৠ(মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)। à¦à¦à§à¦ "
-"মানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ বাà§à¦¾à¦¤à§ হবà§à¥¤"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "fixed"
-msgstr "নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Configure Media Library"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "offsets"
-msgstr "à¦
ফসà§à¦"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "à¦
ন-সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ ডিসপà§à¦²à§ (OSD) সà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠমিডিà§à¦¾à¦° শিরà§à¦¨à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
#, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub source"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সাব পরিশà§à¦§à¦"
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "à¦à¦ª-à¦à¦¬à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic"
-msgstr "মà§à¦à¦¾à¦à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr "বà§à¦²à¦¾à¦° ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦° (1-127)"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+msgid "Default encoding"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr "1 থà§à¦à§ 127 পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦²à¦¾à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° মাতà§à¦°à¦¾à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
-msgid "Motion blur"
-msgstr "à¦à¦¤à¦¿ বà§à¦²à¦¾à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Add a shadow"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "à¦à¦¤à¦¿ বà§à¦²à¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Add a background"
+msgstr "পà¦à¦à§à¦®à¦¿"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:66
-msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr "OpenCV মà§à¦à¦®à¦¨à§à¦¡à¦² সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£ পরিশà§à¦§à¦"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§)"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "OpenCV à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:76
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr "Haar à¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦à§à¦¡ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
+msgid "Display device"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr "Haar à¦à§à¦¯à¦¾à¦¸à¦à§à¦¡ বরà§à¦¨à¦£à¦¾ ধারণà¦à¦¾à¦°à§ XML ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
+#, fuzzy
+msgid "KVA"
+msgstr "MKV"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "à¦
পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr "I420 - পà§à¦°à¦¥à¦® সমতলà¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦²"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "RGB32"
-msgstr "RGB32"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠনা"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr "১"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Display the input video"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à¦ªà¦¤à§à¦°"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-msgid "Show only errors"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦° তà§à¦°à§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "নিà¦à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿ à¦à¦¬à¦ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "সà§à¦à¦à¦ª সমà§à¦¸à§à¦à§"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr "ডিবাঠবারà§à¦¤à¦¾à¦¸à¦¹à¦à¦¾à¦°à§ সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সমà§à§ রান"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "OpenCV à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "OpenCV"
-msgstr "OpenCV"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "সà§à¦à§à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦° (0.1-2.0)"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
-msgstr "à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦£ OpenCV পরিশà§à¦§à¦à§ পাঠানà§à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿à¦à§ যৠপরিমানৠসà§à¦à§à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "OpenCV পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
-"à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦£ OpenCV পরিশà§à¦§à¦à§ পাঠানà§à¦° à¦à¦à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿à¦à§ যৠà¦à§à¦°à§à¦®à¦¾à¦¤à§ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦
পসারণ"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¡à§à¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦à§..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to download it?"
msgstr ""
-"রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠ(যদি à¦à§à¦¨à§à¦à¦¿ থাà¦à§) তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§"
+"\n"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ à¦à¦à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?\n"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
+#, fuzzy
+msgid "Essential"
+msgstr "spatial"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr "রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿ লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
+#, fuzzy
+msgid "Negate colors"
+msgstr "রঠবিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§à¦à¦°à¦£"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "OpenCV à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦¨ পরিশà§à¦§à¦à§à¦° নাম"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "রà¦"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr "যৠà¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦¨ OpenCV পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦£ পরিশà§à¦§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° নাম"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "মিথসà§à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦à§à¦®"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "Configuration file"
-msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
+msgid "Angle"
+msgstr "à¦à§à¦£"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "OSD মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
+#, fuzzy
+msgid "Black Slot"
+msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "OSD মà§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পাথ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "যà§à¦..."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
+msgid "full"
msgstr ""
-"OSD মà§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পাথ। OSD à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ "
-"হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ OSD মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¿ সরাতৠপারà§à¦¨à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
+msgid "none"
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦à¦¿ না"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
-msgid "Menu position"
-msgstr "মà§à¦¨à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
+msgid "Logo erase"
+msgstr "লà§à¦à§ মà§à¦à§ দিন"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° OSD à¦à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (০=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, ১=বাম, ২=ডান, "
-"৪=à¦à¦ªà¦°, ৮=নিà¦, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ ৬=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
+msgid "Mask"
+msgstr "মাসà§à¦"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "মà§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦°à§à¦° ফিলà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
-"OSD মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à§ তাদà§à¦° বাà¦à¦¿ সমà§à§à¦° সাথৠডিফলà§à¦ হিসà§à¦¬à§ ১৫ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ বà§à¦¶à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ "
-"পাà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ যà§, à¦à¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦¤à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সমৠপরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দà§à¦à¦¾ যাবà§à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (%)"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "মà§à¦¨à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° বিরতিà¦à¦¾à¦²"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "বিশà§à¦²à§à¦·à¦¨à¦à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿ ২০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ OSD à¦à¦¿à¦¤à§à¦° হালনà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হলৠডিফলà§à¦à¥¤ যৠপরিবà§à¦¶à§ সমà§à¦ªà§à¦°à¦à¦¾à¦°à¦à¦¨à¦¿à¦¤ "
-"তà§à¦°à§à¦à¦¿ রà§à§à¦à§ সà§à¦à¦¾à¦¨à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° সমৠà¦à¦®à¦¿à§à§ দিন। OSD মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ "
-"à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¿à¦ নিরà§à¦à¦° হà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à¦¨à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦° সাথৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ সà§à¦®à¦¾ ০ - "
-"১০০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ফিলà§à¦à¦¾à¦° থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ (%)"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr "à¦à¦²à¦«à¦¾ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 255)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
+msgid "Motion detect"
+msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
-"0 থà§à¦à§ 255 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান দিà§à§ OSD মà§à¦¨à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ পরিবররà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦¤à¦° "
-"মান বà§à¦¶à¦¿ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° মান à¦à¦® সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মানà¦à¦¿ হলৠ"
-"à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦ (মান 255), সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মান সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦ (মান 0) নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¥¤"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° মà§à¦¨à§à¦°"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:58
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ যতà¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:62
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ যতà¦à§à¦²à§ à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠতা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+#, fuzzy
+msgid "Soften"
+msgstr "সফà§à¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Active windows"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¸à¦®à§à¦¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#, fuzzy
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "সà§à¦ªà§à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:66
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° তালিà¦à¦¾, সবà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:71
-msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Anaglyph 3D"
msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ বিà¦à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবৠযাতৠপরà§à¦¦à¦¾à¦° দà§à§à¦¾à¦² হিসà§à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:78
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à§à¦¸: à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¯à¦¾à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরিবà§à¦·à§à¦à¦¿à¦¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid "Panoramix"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à§à¦¸"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr "à¦à¦¬à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° দà§à¦°à§à¦à§à¦¯ (%)"
+# à¦à¦à¦¾ সঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤- সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° দà§à¦°à§à¦à§à¦¯ শতà¦à¦°à¦¾ হিসাবৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+# à¦à¦à¦¿ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr "à¦à¦¬à§à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (%)"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ - সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ শতà¦à¦°à¦¾ হিসাবৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(2x2 à¦à§à¦¾à¦²à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§)"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦¤à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:97
-msgid "Attenuation"
-msgstr "লà¦à§à¦à¦°à¦£"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:98
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ লà¦à§ à¦à¦°à¦¾ মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦ দিতৠপারà§à¦¨ (যদি "
-"à¦
পশনà¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦ দà§à§à¦¾ না থাà¦à§, opengl দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ লà¦à§à¦à¦°à¦£ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§)"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "লà¦à§à¦à¦°à¦£, শà§à¦°à§ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "সমৠà¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° শà§à¦°à§à¦¤à§ Lagrange coeff শতà¦à¦°à¦¾à¦¤à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "মাà¦à§à¦¸ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr "লà¦à§à¦à¦°à¦£, মাà¦à§ (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° মাà¦à§ Lagrange coeff শতà¦à¦°à¦¾à¦¤à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "লà¦à§à¦à¦°à¦£, শà§à¦·à§ (%)"
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦à¦¾"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° শà§à¦·à§ Lagrange coeff শতà¦à¦°à¦¾à¦¤à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²/OSD"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr "মাà¦à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¿ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ (%)"
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "সাধারণ à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
-"মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° মাà¦à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¿ বিনà§à¦¦à§ (Lagrange) শতà¦à¦°à¦¾à§ (à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦° ৫০) নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid ""
+#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
+#~ "multicast UDP or RTP."
+#~ msgstr ""
+#~ "SAP হলৠà¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¾à§ যা মালà§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¸à§à¦ UDP বা RTP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পà§à¦°à§à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à§ "
+#~ "পাবলিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr "à¦à¦¾à¦®à¦¾ (লাল) সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "CPU বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦®à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid ""
+#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
+#~ "care!"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¿à¦à§ CPU à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ বিশà§à¦· "
+#~ "সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨!"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr "à¦à¦¾à¦®à¦¾ (সবà§à¦) সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ মডিà¦à¦² সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦®à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+#~ msgstr "à¦à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦à§à¦²à§ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° মডিà¦à¦²à¦à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr "à¦à¦¾à¦®à¦¾ (নà§à¦²) সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
+#~ msgid "Packetizer modules settings"
+#~ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° মডিà¦à¦² সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦®à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr "লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦° সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "No help available"
+#~ msgstr "à¦à§à¦¨à§ সাহাযà§à¦¯ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নà§à¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr "সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
+#~ msgid "There is no help available for these modules."
+#~ msgstr "à¦à¦ মডিà¦à¦²à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ সাহাযà§à¦¯ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নà§à¦à¥¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "ফাà¦à¦² তাà§à¦¾à¦¤à¦¾à§à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨... (&O)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr "নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ (&B)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "তথà§à¦¯ সà¦à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr "লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦°à§ সাà¦à¦¾à¦¨à§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "মিডিà§à¦¾ লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿à¦¤à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr "সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦ªà¦¾à§..."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "পà§à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦ à¦à§à¦²à¦¾ হবà§... (&l)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr "নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶"
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা à¦à§à¦°à¦¾à¦¶ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "&Services Discovery"
+#~ msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦¸ ডিসà¦à¦à¦¾à¦°à¦¿ (&S)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr "লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦²"
+#~ msgid ""
+#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+#~ "them."
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦à§ à¦
পশন à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à§à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§à¥¤ à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ \"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦
পশন\" দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à§à¦²à§à¦¨ "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr "সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦²"
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr "নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦²"
+#~ msgid ""
+#~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
+#~ "should be magnified."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à¦à¦¶ বিবরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à§à¦¨ à¦
à¦à¦¶à¦à¦¿ বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+#~ "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"তরà¦à§à¦\" à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "White Level for Red"
-msgstr "লালà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা লà§à¦à§à¦²"
+#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"পানির পà§à¦·à§à¦ à¦à¦¾à¦\" à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(লাল বা Y à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° রঠà¦à¦²à§à¦à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "White Level for Green"
-msgstr "সবà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা লà§à¦à§à¦²"
+#~ msgid "Split the image to make an image wall"
+#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° দà§à§à¦¾à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সবà§à¦ বা U à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid ""
+#~ "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+#~ "The video gets split in parts that you must sort."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ দিà§à§ à¦à¦à¦à¦¿ \"পাà¦à¦² à¦à§à¦®\" তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤\n"
+#~ "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
à¦à¦¶à§ à¦à¦¾à¦ হà§à§ যাবৠযà§à¦à§à¦²à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সাà¦à¦¾à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr "নà§à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাদা লà§à¦à§à¦²"
+#~ msgid ""
+#~ "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+#~ "Try changing the various settings for different effects"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£\" à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¥¤\n"
+#~ "বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিবিধ সà§à¦à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "মিশà§à¦°à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦° সাদা লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(নà§à¦² বা V à¦à¦®à§à¦ªà§à¦¨à§à¦¨à§à¦)"
+#~ msgid ""
+#~ "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+#~ "white, except the parts that are of the color that you select in the "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"রঠসনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£\" পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¥¤ পà§à¦°à§ à¦à¦¬à¦¿à¦à¦¿ সাদা à¦à¦¾à¦²à§à¦¤à§ পরিণত হবà§, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§à¦ "
+#~ "রà¦à¦à§à¦²à§ সà§à¦à¦¿à¦ ঠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ সà§à¦ রà¦à§à§à¦° à¦
à¦à¦¶à¦¸à¦®à§à¦¹ বাদà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/posterize.c:60
-msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose which objects should print debug message"
+#~ msgstr "à¦à§à¦¨ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à¦à§à¦²à§ ডিবাঠবারà§à¦¤à¦¾ মà§à¦¦à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¬à§ তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/posterize.c:66
#, fuzzy
-msgid "Posterize video filter"
-msgstr "নà§à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid ""
+#~ "This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' "
+#~ "or a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers "
+#~ "to all objects. Objects can be referred to by their type or module name. "
+#~ "Rules applying to named objects take precedence over rules applying to "
+#~ "object types. Note that you still need to use -vvv to actually display "
+#~ "debug message."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ ',' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦, পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦
বà¦à§à¦à§à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ বা নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+#~ "যথাà¦à§à¦°à¦®à§ à¦à¦à¦à¦¿ '+' বা '-' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à§à¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ 'সব' সব "
+#~ "à¦
বà¦à§à¦à§à¦à¦à§ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¥¤ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à¦à§à¦²à§à¦à§ তাদà§à¦° ধরন বা মডিà¦à¦² নাম দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ "
+#~ "যাà§à¥¤ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à§à¦° ধরনà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° নিà§à¦®à§à¦° à¦à§à§à§ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à§à¦° নামà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° "
+#~ "নিà§à¦®à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿à¥¤ মনৠরাà¦à¦¬à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ ডিবাঠবারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¨à¦ -"
+#~ "vvv বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/posterize.c:68
-msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You can manually select a language for the interface. The system language "
+#~ "is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিঠহাতৠà¦à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦·à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ "
+#~ "\"সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§\" à¦à¦²à§à¦²à§à¦ থাà¦à¦²à§ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/postproc.c:60
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§ মান"
+#~ msgid "Force mono audio"
+#~ msgstr "মà§à¦¨à§ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/postproc.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
-"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
-"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
-"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§ মান। বà§à¦§ সà§à¦®à¦¾ হল 0 থà§à¦à§ 6\n"
-"à¦à¦à§à¦ সà§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿ CPU পাà¦à§à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦°à¦ সà§à¦¨à§à¦¦à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦° তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤"
+#~ msgid "This will force a mono audio output."
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ মà§à¦¨à§ à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/postproc.c:67
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "FFmpeg পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§ পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦à¦¨"
+#~ msgid ""
+#~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
+#~ "1024."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, ০ থà§à¦à§ ১০২৪ à¦à¦° মধà§à¦¯à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/postproc.c:76
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§à¦ªà¦°à¦¿à¦¶à§à¦§à¦"
+#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à§à¦ (হারà§à¦)"
-#: modules/video_filter/postproc.c:77
-msgid "Postproc"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ পরবরà§à¦¤à§"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
+#~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ সাধারণ মানà¦à§à¦²à§ হলৠ-1 "
+#~ "(ডিফলà§à¦), ৪৮০০০, ৪৪১০০, ৩২০০০, ২২০৫০, ১৬০০০, ১১০২৫, ৮০০০।"
-#: modules/video_filter/postproc.c:231
-msgid "Lowest"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨"
+#~ msgid "High quality audio resampling"
+#~ msgstr "à¦à¦à§à¦ à¦à§à¦£à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦
ডিঠপà§à¦¨:নমà§à¦¨à¦¾à¦à¦°à¦£"
-#: modules/video_filter/postproc.c:234
-msgid "Highest"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦"
+#~ msgid ""
+#~ "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
+#~ "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+#~ "resampling algorithm will be used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦ à¦à§à¦£à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦
ডিঠপà§à¦¨:নমà§à¦¨à¦¾à¦à¦°à¦£ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦à¦°à¦¿à¦¦à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦à§à¦ à¦à§à¦£à¦¸à¦®à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ "
+#~ "à¦
ডিঠপà§à¦¨:নমà§à¦¨à¦¾à¦à¦°à¦£ পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦° নিরà§à¦à¦° হতৠপারৠতাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ "
+#~ "à¦à¦¬à¦ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ নিমà§à¦¨à¦®à¦¾à¦¨à§à¦° পà§à¦¨:নমà§à¦¨à¦¾à¦à¦°à¦£ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦à¦°à¦¿à¦¦à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "সাà¦à¦à¦¿à¦¡à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² মà§à¦¡"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "ধাà¦à¦§à¦¾ সারির সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "à¦
ডিঠদà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦¨"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "ধাà¦à¦§à¦¾ à¦à¦²à¦¾à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
+#~ msgid "Control SAP flow"
+#~ msgstr "SAP ফà§à¦²à§ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:47
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦²à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦à§ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid ""
+#~ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+#~ "always leave all these enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦
পশন দিà§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বিশà§à¦· CPU à¦
পà¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সবসমৠ"
+#~ "à¦à¦à§à¦²à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ রাà¦à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:48
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦²à¦ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à¦à¦²à¦à§à¦²à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦à§à¦° সাথৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
+#~ msgid "Memory copy module"
+#~ msgstr "মà§à¦®à§à¦°à¦¿ à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ মডিà¦à¦²"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:56
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "পাà¦à¦² মিথসà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à§à¦® à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid ""
+#~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC "
+#~ "will select the fastest one supported by your hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ মডিà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ "
+#~ "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হিসà§à¦¬à§ VLC à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সবà¦à§à§à§ দà§à¦°à§à¦¤à¦à¦¤à¦¿à¦° "
+#~ "মডিà¦à¦²à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:57
-msgid "Puzzle"
-msgstr "ধাà¦à¦§à¦¾"
+#~ msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
+#~ msgstr "(পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦) পà§à¦°à¦¬à§à¦¶à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° সà§à¦¤à¦°à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না।"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
-msgid "VNC Host"
-msgstr "VNC হà§à¦¸à§à¦"
+#~ msgid "Modules search path"
+#~ msgstr "মডিà¦à¦² à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পাথ"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
-msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr "VNC হà§à¦¸à§à¦ নাম বা IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¥¤"
+#~ msgid "Data search path"
+#~ msgstr "ডাà¦à¦¾ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পাথ"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-msgid "VNC Port"
-msgstr "VNC পà§à¦°à§à¦"
+#~ msgid "Override the default data/share search path."
+#~ msgstr "ডিফলà§à¦ ডাà¦à¦¾ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§/à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ পাথ শà§à§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-#, fuzzy
-msgid "VNC port number."
-msgstr "VNC পà§à¦°à§à¦à¦¨à¦¾à¦®à§à¦¬à¦¾à¦°à¥¤"
+#~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+#~ msgstr "ফাà¦à¦² থà§à¦à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¾ হলৠশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ à¦à¦²à¦¾à¦° à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দà§à§à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-msgid "VNC Password"
-msgstr "VNC পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡"
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ তà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-msgid "VNC password."
-msgstr "VNC পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡à¥¤"
+#~ msgid "Increase scale factor."
+#~ msgstr "সà§à¦à§à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦° বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-msgid "VNC poll interval"
-msgstr "VNC পà§à¦² বিরতি"
+#~ msgid "Decrease scale factor."
+#~ msgstr "সà§à¦à§à¦² ফà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦° হà§à¦°à¦¾à¦¸ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
-msgstr ""
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান পà§à¦°à¦¤à¦¿ ৩০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ à¦
নà§à¦¤à¦° à¦à¦ বিরতিতৠVNC থà§à¦à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦
নà§à¦°à§à¦§ "
-"à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
+#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¯ সব à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦ªà¦°à§ তà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-msgid "VNC polling"
-msgstr "VNC পà§à¦²à¦¿à¦"
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ à¦à§à¦¾à¦²à§ রাà¦à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
-"VNC পà§à¦²à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ VDR ffnetdev à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ "
-"হবৠনা।"
+#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
+#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¯ সব à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° নিà¦à§ নামানৠহবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
-"VNC হà§à¦¸à§à¦à§ মাà¦à¦¸à§à¦° à¦à¦à§à¦¨à§à¦ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ VDR ffnetdev à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° "
-"পà§à¦°à§à§à¦à¦¨ নà§à¦à¥¤"
+#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦°à§ OSD মà§à¦¨à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-msgid "Key events"
-msgstr "à¦à§ à¦à¦à§à¦¨à§à¦"
+#~ msgid "Do not display OSD menu on video output"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§ OSD মà§à¦¨à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠনা"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr "VNC হà§à¦¸à§à¦à§ à¦à§ à¦à¦à§à¦¨à§à¦ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦°à§ OSD মà§à¦¨à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠনা"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
-"0 থà§à¦à§ 255 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান দিà§à§ OSD VNC à¦à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦¤à¦° "
-"মান বà§à¦¶à¦¿ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° মান à¦à¦® সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¥¤ à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦ (মান 255) à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান, সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦ (মান 0) à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মান।"
+#~ msgid "Highlight widget on the right"
+#~ msgstr "ডানৠà¦à¦à¦à§à¦ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
-msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr "VNC à¦à¦° à¦à¦ªà¦° দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§-OSD"
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+#~ msgstr "OSD মà§à¦¨à§à¦° ডান à¦à¦à¦à§à¦à¦à¦¿ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
-msgid "Remote-OSD"
-msgstr "দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§-OSD"
+#~ msgid "Highlight widget on the left"
+#~ msgstr "বামৠà¦à¦à¦à§à¦ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/ripple.c:52
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "রিপল à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+#~ msgstr "OSD মà§à¦¨à§à¦° বাম à¦à¦à¦à§à¦à¦à¦¿ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
-msgid "Ripple"
-msgstr "রিপল"
+#~ msgid "Highlight widget on top"
+#~ msgstr "à¦à¦ªà¦°à§ à¦à¦à¦à§à¦ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/rotate.c:57
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr "ডিà¦à§à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦£à§à¦° পরিমান"
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+#~ msgstr "OSD মà§à¦¨à§à¦° শà§à¦°à§à¦· à¦à¦à¦à§à¦à¦à¦¿ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr "ডিà¦à§à¦°à§à¦¤à§ à¦à§à¦£à§à¦° পরিমান (0 থà§à¦à§ 359)"
+#~ msgid "Highlight widget below"
+#~ msgstr "নিà¦à§ à¦à¦à¦à§à¦ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/rotate.c:66
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨"
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+#~ msgstr "OSD মà§à¦¨à§à¦° নিমà§à¦¨ à¦à¦à¦à§à¦à¦à¦¿ হাà¦à¦²à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
-msgid "Rotate"
-msgstr "à¦à¦¬à¦°à§à¦¤à¦£"
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Feed URLs"
-msgstr "ফিড URL-সমà§à¦¹"
+#~ msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+#~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦à§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦° সাথৠসà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦ à¦à¦¾à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
-msgstr "RSS/Atom feed '|' (পাà¦à¦ª) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ URL।"
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr "ফিডà§à¦° à¦à¦¤à¦¿"
+#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¿à¦¸à§à¦¤ (à¦à§à¦°à§à¦¨à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à§)"
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr "মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ RSS/Atom ফিডà§à¦° à¦à¦¤à¦¿ (মান বৠহলৠà¦à¦¤à¦¿ ধà§à¦° হà§)।"
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨-à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Max length"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ দà§à¦°à§à¦à§à¦¯"
+#~ msgid "3D Now! memcpy"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¨ তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§! memcpy"
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦
à¦à§à¦·à¦°à§à¦° সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (ডিফলà§à¦ RGB)"
-#: modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Refresh time"
-msgstr "রিফà§à¦°à§à¦¶à§à¦° সমà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¤à§ à¦
ডিঠসà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
-"ফিডà§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦°à¦ªà§à¦°à§à¦¬à¦ রিফà§à¦°à§à¦¶à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤ 0 মানৠফিডসমà§à¦¹ à¦à¦à¦¨à¦ "
-"হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হৠনা।"
+#~ msgid ""
+#~ "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+#~ "available, they will be listed in the vlc debug output. To select "
+#~ "hw:0,1 , use alsa://hw:0,1 ."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ alsa:// বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যদি à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦ªà§à¦ "
+#~ "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à§, তবৠসà§à¦à§à¦²à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ ডিবাঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§ তালিà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°à§ থাà¦à¦¬à§à¥¤ hw:0,1 "
+#~ "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§, alsa://hw:0,1 বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid "Feed images"
-msgstr "ফিডà§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "à¦
ডিà¦"
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦²à§ ফিডà§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "dc1394 à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/rss.c:147
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦° à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° বিপরà§à¦¤)। 0 = সà§à¦¬à¦à§à¦, 255 = সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¥¤"
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "তালিà¦à¦¾ রিফà§à¦°à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/rss.c:160
-msgid "Text position"
-msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "v4l2 à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/rss.c:162
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à§à¦à§à¦¸à¦à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (0=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, 1=বাম, 2=ডান, "
-"4=à¦à¦ªà¦°à§, 8=নিà¦à§; à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ 6=à¦à¦ªà¦°à§-ডান)।"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦ বিনà§à¦¦à§"
-#: modules/video_filter/rss.c:166
-msgid "Title display mode"
-msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡"
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ সà¦à¦¯à§à¦"
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
-"শিরà§à¦¨à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à¥¤ যদি ফিডà§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° থাà¦à§ à¦à¦¬à¦ ফিডà§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦¸à¦®à§à¦¹ সà¦à§à¦°à¦¿à§ থাà¦à§ "
-"তাহলৠপà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 0 (à¦à§à¦ªà¦¨), à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§ 1।"
+#~ msgid "Advertise with Bonjour"
+#~ msgstr "Bonjour à¦à¦° সাথৠবিà¦à§à¦à¦¾à¦ªà¦¨"
-#: modules/video_filter/rss.c:169
-msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿à¦¤à§ RSS à¦
থবা ATOM ফিড পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨"
+#~ msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#~ msgstr "Bonjour পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° সাথৠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° বিà¦à§à¦à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/rss.c:184
-msgid "Don't show"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা"
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting "
+#~ "for an incoming connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হà§, VLC à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ "
+#~ "দà§à¦°à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/rss.c:184
-msgid "Always visible"
-msgstr "সবসমৠদà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨"
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "RTMP সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/rss.c:184
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr "ফিডà§à¦° সাথৠসà§à¦à§à¦°à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "RTMP"
+#~ msgstr "RTMP"
-#: modules/video_filter/rss.c:193
-msgid "RSS / Atom"
-msgstr "RSS / Atom"
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "PVR à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_filter/rss.c:225
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "RSS à¦à¦¬à¦ Atom ফিড ডিসপà§à¦²à§"
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "PVR রà§à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_filter/scene.c:57
-msgid "Image format"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "নরà§à¦®"
-#: modules/video_filter/scene.c:58
-msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (png, jpg, ...)।"
+#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° নরà§à¦® (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§, SECAM, PAL, বা NTSC)।"
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#~ msgstr ""
+#~ "যৠসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতার পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ -1)।"
-#: modules/video_filter/scene.c:61
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¬à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ (-1) হিসà§à¦¬à§ VLC à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ "
-"বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° সাথৠমানিà§à§ নà§à¦¬à§à¥¤"
+#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#~ msgstr ""
+#~ "যৠসà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতার à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ -1)।"
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#~ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#~ msgstr "যৠà¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ(à¦à¦¿à¦²à§à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à§), যদি পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/scene.c:66
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হিসà§à¦¬à§ (-1) হিসà§à¦¬à§ VLC "
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à§à¦° সাথৠমানিà§à§ নà§à¦¬à§à¥¤"
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° রà§à¦"
-#: modules/video_filter/scene.c:70
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
+#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr ""
+#~ "যৠফà§à¦°à§à¦®à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§, যদি পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠ(সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+#~ "-1)।"
-#: modules/video_filter/scene.c:71
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
-"রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à¥¤ ৩ à¦
রà§à¦¥ হলৠতিনà¦à¦¿ à¦à¦¬à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+#~ msgid "Key interval"
+#~ msgstr "à¦à§ বিরতি"
-#: modules/video_filter/scene.c:74
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ফাà¦à¦² নামà§à¦° পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
+#~ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "à¦à§ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ বিরতি (সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ -1)।"
-#: modules/video_filter/scene.c:75
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
-msgstr ""
-"à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফাà¦à¦² নামà§à¦° পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸à¥¤ যদি পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ সঠিঠনা হৠতাহলৠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ "
-"ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§à¦° নাম \"prefixNUMBER.format\" ফরà§à¦®à§ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "B ফà§à¦°à§à¦®"
-#: modules/video_filter/scene.c:79
-msgid "Directory path prefix"
-msgstr "ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ পাথ পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+#~ "number of B-Frames."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à¦²à§, B-ফà§à¦°à§à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ B-ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ "
+#~ "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_filter/scene.c:80
-msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-"will be automatically saved in users homedir."
-msgstr ""
-"যৠডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠসà§à¦à¦¿à¦° পাথ। যদি নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ না থাà¦à§ "
-"তাহলৠà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° হà§à¦®à¦¡à¦¿à¦°à§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিà¦à¦°à§à¦ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠ-1)।"
-#: modules/video_filter/scene.c:84
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr "সবসমৠà¦à¦à¦ ফাà¦à¦²à§ লিà¦à§à¦¨"
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ বিà¦à¦°à§à¦"
-#: modules/video_filter/scene.c:85
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦°à§ ফাà¦à¦² তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ সবসমৠà¦à¦à¦ ফাà¦à¦²à§ লিà¦à§à¦¨à¥¤ "
-"à¦à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, ফাà¦à¦²à§à¦° নামà§à¦° সাথৠনমà§à¦¬à¦° পরিশà§à¦·à§ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হৠনা।"
+#~ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#~ msgstr "VBR মà§à¦¡à§ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ বিà¦à¦°à§à¦à¥¤"
-#: modules/video_filter/scene.c:89
-msgid "Send your video to picture files"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফাà¦à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পাঠান"
+#~ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিà¦à¦°à§à¦ মà§à¦¡ (VBR বা CBR)।"
-#: modules/video_filter/scene.c:93
-msgid "Scene filter"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠবিà¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦"
-#: modules/video_filter/scene.c:94
-msgid "Scene video filter"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° à¦
ডিঠà¦
à¦à¦¶ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবৠযৠবিà¦à¦®à¦¾à¦¸à§à¦à¥¤"
-#: modules/video_filter/sepia.c:57
-msgid "Sepia intensity"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
+#~ msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦²à¦¿à¦à¦® (০-৬৫৫৩৫)।"
-#: modules/video_filter/sepia.c:58
-msgid "Intensity of sepia effect"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² (সাধারণত, 0=à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦°, 1=à¦à¦®à§à¦ªà§à¦à¦¿à¦, 2=svideo)"
-#: modules/video_filter/sepia.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Sepia video filter"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid "SECAM"
+#~ msgstr "SECAM"
-#: modules/video_filter/sepia.c:65
-msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "PAL"
+#~ msgstr "PAL"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:46
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr "সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান (0-2)"
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "NTSC"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "0 à¦à¦¬à¦ 2 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ শà¦à§à¦¤à¦¿ বরà§à¦§à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 0.05।"
+#~ msgid "vbr"
+#~ msgstr "vbr"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:59
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à§à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "cbr"
+#~ msgstr "cbr"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ সà§à¦ªà¦·à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "PVR"
-#: modules/video_filter/swscale.c:52
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦ মà§à¦¡"
+#~ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#~ msgstr "IVTV MPEG à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/swscale.c:53
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à§à¦²à¦¿à¦ মà§à¦¡à¥¤"
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "ডিফলà§à¦ SWF রà§à¦«à¦¾à¦°à¦¾à¦° URL"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "ফাসà§à¦ বাà¦à¦²à¦¿à¦¨à¦¿à§à¦¾à¦°"
+#~ msgid ""
+#~ "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+#~ "SWF file that contained the stream."
+#~ msgstr ""
+#~ "সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠরà§à¦«à¦¾à¦°à¦¾à¦° হিসà§à¦¬à§ যৠSFW URL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ "
+#~ "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ SFW ফাà¦à¦² যা সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦à¦¿ ধারণ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bilinear"
-msgstr "বাà¦à¦²à¦¿à¦¨à¦¿à§à¦¾à¦°"
+#~ msgid "Default Page Referrer URL"
+#~ msgstr "ডিফলà§à¦ পà§à¦ রà§à¦«à¦¾à¦°à¦¾à¦° URL"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr "বাà¦à¦à¦¿à¦à¦¬à¦¿à¦ (à¦à¦¾à¦²à§ মান)"
+#~ msgid ""
+#~ "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is "
+#~ "the page housing the SWF file."
+#~ msgstr ""
+#~ "সারà§à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠরà§à¦«à¦¾à¦°à¦¾à¦° হিসà§à¦¬à§ যৠপà§à¦ URL বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ "
+#~ "à¦à¦à¦¿ SWF ফাà¦à¦²à§à¦° পà§à¦ হাà¦à¦à¦¿à¦à¥¤"
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Experimental"
-msgstr "পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦"
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "RTMP à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ নিà¦à¦à¦¬à¦°à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§à¦¶à§ (à¦à¦¾à¦°à¦¾à¦ª মান)"
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "SFTP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম"
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Area"
-msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦à¦¾"
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "SFTP পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡"
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr "লà§à¦®à¦¾ বাà¦à¦à¦¿à¦à¦¬à¦¿à¦ / à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বাà¦à¦²à¦¿à¦¨à¦¿à§à¦¾à¦°"
+#~ msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ à¦à¦°à§à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবৠ(-1 হলৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, 0 ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডিফলà§à¦à§à¦° "
+#~ "à¦à¦¨à§à¦¯)।"
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Gauss"
-msgstr "à¦à¦¸"
+#~ msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦°à§à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবৠ(-1 হল সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, 0 ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডিফলà§à¦à§à¦° "
+#~ "à¦à¦¨à§à¦¯)।"
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "SincR"
-msgstr "SincR"
+#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
+#~ msgstr ""
+#~ "যৠফà§à¦°à§à¦®à¦°à§à¦à§ à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§, যদি পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ হৠ(সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+#~ "0)।"
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Lanczos"
+#~ msgid "Use libv4l2"
+#~ msgstr "libv4l2 বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr "বাà¦à¦à¦¿à¦à¦¬à¦¿à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¾à¦à¦¨"
+#~ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
+#~ msgstr "libv4l2 রââà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Swscale"
-msgstr "Swscale"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "à¦
বà§à¦§ সমাহার"
-#: modules/video_filter/transform.c:47
-msgid "Transform type"
-msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° ধরন"
+#~ msgid "Tuner id"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¡à¦¿"
-#: modules/video_filter/transform.c:48
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "'৯০', '১৮০', '২à§à§¦', 'hflip' à¦à¦¬à¦ 'vflip' à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿"
+#~ msgid "Tuner id (see debug output)."
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¡à¦¿ (ডিবাঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦ দà§à¦à§à¦¨)।"
-#: modules/video_filter/transform.c:55
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ (শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²à¦ à¦à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦°)"
-#: modules/video_filter/transform.c:56
-msgid "Transformation"
-msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
+#~ msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ à¦
ডিঠপà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® (শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦²à¦ à¦à¦¿à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾à¦°)"
-#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "Rotate or flip the video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§ à¦
থবা à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨à§"
+#~ msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ বামà§, দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ à¦à¦¾à¦·à¦¾ ডানà§"
-#: modules/video_filter/wall.c:44
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "যতà¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "Video4Linux2"
-#: modules/video_filter/wall.c:48
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "যতà¦à§à¦²à§ à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "Video4Linux2 à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° তালিà¦à¦¾, সবà¦à§à¦²à§à¦¤à§ ডিফলà§à¦"
+#~ msgid "AltiVec memcpy"
+#~ msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
+#~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
+#~ msgstr "ARM NEON à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr "à¦à§à¦¾à¦² তà§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¥à¦ ডিসপà§à¦²à§à¦à§à¦²à§à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ "
+#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ TCP পà§à¦°à§à¦ (ডিফলà§à¦ 12345)"
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "à¦à§à¦¾à¦² à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid "Fixed point audio format conversions"
+#~ msgstr "ফিà¦à§à¦¸à¦¡ পà§à§à¦¨à§à¦ à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Image wall"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à§à¦¾à¦²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed-point audio mixer"
+#~ msgstr "Float32 à¦
ডিঠমিà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-#: modules/video_filter/wave.c:53
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "à¦à§à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
+#~ msgid "Float32 audio mixer"
+#~ msgstr "Float32 à¦
ডিঠমিà¦à§à¦¸à¦¾à¦°"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/video_filter/wave.c:54
-msgid "Wave"
-msgstr "তরà¦à§à¦"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
+#~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
+#~ "audio playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦à¦¿ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ যা à¦à¦à¦à¦¿ à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° সাথৠসà¦à§à¦à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à§à¦£, যা "
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° 'à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸' মà§à¦¨à§à¦¤à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ à¦à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ তà¦à¦¨ à¦
ডিঠ"
+#~ "পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হিসà§à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_filter/yuvp.c:47
-msgid "YUVP converter"
-msgstr "YUVP রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦"
+#~ msgid "3 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "৩ à¦à¦¿ সামনৠ২à¦à¦¿ পà§à¦à¦¨à§"
-#: modules/video_output/aa.c:56
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ASCII à¦à¦°à§à¦"
+#~ msgid "2 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "২à¦à¦¿ সামনৠ২à¦à¦¿ পà§à¦à¦¨à§"
-#: modules/video_output/aa.c:59
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ASCII-à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "A/52 over S/PDIF"
+#~ msgstr "S/PDIF à¦à¦° à¦à¦ªà¦°à§ A/52"
-#: modules/video_output/caca.c:50
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ASCII à¦à¦°à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ রঠà¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨ সà§à¦°à§à¦¸"
-#: modules/video_output/directfb.c:50
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "DirectFB à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ http://www.directfb.org/"
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "OSS DSP ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_output/drawable.c:34
-msgid "Window handle (HWND)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ Portaudio à¦à¦à¦¡à§à¦¨à§à¦à¦¿à¦«à¦¾à§à¦¾à¦°"
+
+#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
+#~ msgstr "PORTAUDIO à¦
ডিঠà¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
-msgid ""
-"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
-"will be created."
-msgstr ""
+#~ msgid "5.1"
+#~ msgstr "৫.১"
-#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
-msgid "Drawable"
-msgstr "à¦
à¦à§à¦à¦¨à¦¯à§à¦à§à¦¯"
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
ডিঠডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
-#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
-msgid "Embedded window video"
-msgstr "সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦"
+#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
+#~ msgstr "Win32 waveOut à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/video_output/fb.c:60
-msgid "Run fb on current tty"
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ tty তৠfb à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
+#~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/video_output/fb.c:62
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
-"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ TTY ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§)। (সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦° "
-"সাথৠtty হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦²à¦¿à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§)"
+#~ msgid "Low resolution decoding"
+#~ msgstr "নিমà§à¦¨ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ ডিà¦à§à¦¡à¦¿à¦"
-#: modules/video_output/fb.c:65
-msgid "Framebuffer resolution to use"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨"
+#~ msgid ""
+#~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+#~ "processing power"
+#~ msgstr ""
+#~ "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ নিমà§à¦¨ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ ডিà¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦® পà§à¦°à¦¸à§à¦¸à¦¿à¦ "
+#~ "শà¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦ হà§"
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
-msgstr ""
-"ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¿ 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC "
-"3=PAL, 4=সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ 4=সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§) মানà¦à§à¦²à§ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§ "
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "RealVideo লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿ ডিà¦à§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
-msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§"
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "সরাসরি MV পà§à¦°à§à¦¡à¦¿à¦à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à¥¤"
-#: modules/video_output/fb.c:72
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
-msgstr ""
-"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ফà§à¦°à§à¦® বাফার হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§ à¦
থবা হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§ ডাবল "
-"বাফারিঠà¦à¦°à§ তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¿ তাহলৠসফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§ ডাবল "
-"বাফারিঠà¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
+#~ msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#~ msgstr "B-ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ RD à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦à§à¦¤ সিদà§à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¤ মà§à¦¡"
-#: modules/video_output/fb.c:76
-msgid "Image format (default RGB)"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ (ডিফলà§à¦ RGB)"
+#~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#~ msgstr "B-ফà§à¦°à§à¦®à§ à¦à¦à§ MV যà§à¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦°à¦¾-à¦
নà§à¦à§à¦² à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid ""
-"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
-"has no way to report its chroma."
-msgstr ""
-"ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ fourcc। যà§à¦¹à§à¦¤à§ fb ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ রিপà§à¦°à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à§ "
-"à¦à¦ªà¦¾à§ নà§à¦, পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান RGB।"
+# translated by sazzad
+#~ msgid ""
+#~ "Tune the settings for a particular type of source or situation. "
+#~ "Overridden by user settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ ধরনà§à¦° à¦à§à¦¸ à¦
থবা পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ à¦à¦¿à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ "
+#~ "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¿à¦¡à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "GNU/লিনাà¦à§à¦¸ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+# translated by sazzad.
+#~ msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ হিসà§à¦¬à§ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ "
+#~ "দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¿à¦¡à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/video_output/ios.m:66
-#, fuzzy
-msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (drawable-nsobject পà§à¦°à§à§à¦à¦¨)"
+#~ msgid "fast"
+#~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
-#: modules/video_output/macosx.m:78
-msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (drawable-nsobject পà§à¦°à§à§à¦à¦¨)"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "সাধারন"
-#: modules/video_output/macosx.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Video output is not supported"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à¦¿à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "ধà§à¦°"
-#: modules/video_output/macosx.m:131
-msgid ""
-"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
-"output."
-msgstr ""
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "সব"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
-msgid "Enable desktop mode "
-msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª মà§à¦¡ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#~ msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ রà§à¦à§à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
-msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
-msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ªà§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ দà§à¦à¦¾à¦¤à§ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª মà§à¦¡ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
+#~ msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
+#~ msgstr "| @name marq-marquee STRING . . à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
-msgid "Use hardware blending support"
-msgstr ""
+#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .বাম থà§à¦à§ à¦
ফসà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
-msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
-msgstr ""
+#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ à¦
ফসà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
-msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
-msgstr "Windows Vista à¦à¦¬à¦ পরবরà§à¦¤à§ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
+#~ msgstr "| @name marq-position #. . . .à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
-msgid "Direct3D video output"
-msgstr "Direct3D তà§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . ফনà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦°, RGB"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#~ msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . à¦à§à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:63
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ নà§à¦à¥¤"
+#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#~ msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦, মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "সিসà§à¦à§à¦® মà§à¦®à§à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বাফার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . ফনà§à¦à§à¦° সাà¦à¦, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿à¦° পরিবরà§à¦¤à§ সিসà§à¦à§à¦® মà§à¦®à§à¦°à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বাফার তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦®à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿ "
-"à¦à¦°à¦¾à¦° সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ à¦à¦°à¦¿ না, à¦à¦¾à¦°à¦¨ সাধারণত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ থà§à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ "
-"পাà¦à§à¦¾ যাৠ(যà§à¦®à¦¨ রিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦¿à¦ বা YUV->RGB রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦à¦°à¦¨)। à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à¦ "
-"বিà¦à¦²à§à¦ªà§à¦° à¦à§à¦¨à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পà§à§ না।"
+#~ msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#~ msgstr "| @name logo-file STRING . . .à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফাà¦à¦² পাথ/নাম"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:73
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦² বাফারিঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .বাম থà§à¦à§ à¦
ফসà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:75
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
-"YUV à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° সমৠà¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦² বাফারিঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦¤à§ à¦
নà§à¦ à¦à¦¾à¦²à§ "
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মান পাà¦à§à¦¾ যাৠ(à¦à¦®à§à¦ªà¦®à¦¾à¦¨ নà§)।"
+#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . à¦à¦ªà¦° থà§à¦à§ à¦
ফসà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr "à¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ ডিসপà§à¦²à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম"
+#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#~ msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:79
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
-"মালà§à¦à¦¿à¦ªà¦² মনিà¦à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ যৠডিসপà§à¦²à§à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ সà§à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ "
-"ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, \"\\\\.\\DISPLAY1\" à¦
থবা \"\\\\."
-"\\DISPLAY2\"।"
+#~ msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#~ msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:84
-msgid ""
-"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
-"interface"
-msgstr ""
-"Windows XP'র à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à¥¤ Vista'র Aero à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° সাথৠà¦
সà¦à¦à¦¤"
+#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#~ msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . à¦à¦²à¦«à¦¾"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:97
-msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr "DirectX (DirectDraw) à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#~ msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:208
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦°"
+#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#~ msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ GAPI à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .à¦à¦ªà¦° বাম à¦à§à¦¨à¦¾à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ GDI à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#~ msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . à¦
ফসà§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾"
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "SDL à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦"
+#~ msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#~ msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .মà§à¦à¦¾à¦à¦ সাà¦à¦¾à¦¨à§"
-#: modules/video_output/sdl.c:58
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"SDL রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦°à¦à§ সবà¦à§à§à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পারফরà§à¦®à§à¦¨à§à¦¸ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° "
-"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#~ msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾"
-#: modules/video_output/sdl.c:65
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "সহঠDirectMedia লà§à§à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#~ msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . à¦
নà§à¦à§à¦®à¦¿à¦ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾"
-#: modules/video_output/vdummy.c:36
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "মà§à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸"
+#~ msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-position {0=সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§,1=নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦} . . . .à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: modules/video_output/vdummy.c:38
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"মà§à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à¦à§ সবà¦à§à§à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¾à¦° "
-"à¦à§à¦·à§à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§, à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ বাধà§à¦¯ "
-"à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#~ msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .সারি সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/video_output/vdummy.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Dummy video output"
-msgstr "মà§à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#~ msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .à¦à¦²à¦¾à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/video_output/vdummy.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Statistics video output"
-msgstr "সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#~ msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . à¦à¦¬à¦¿à¦° à¦à§à¦°à¦®"
-#: modules/video_output/vmem.c:43
-msgid "Video memory buffer width."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ বাফার পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
+#~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
-#: modules/video_output/vmem.c:46
-msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ বাফার à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
+#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#~ msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . à¦à¦à¦à¦¿ তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦®à§à¦²à¦ দà§à¦°à§à¦ বারà§à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_output/vmem.c:48
-msgid "Pitch"
-msgstr "পিà¦"
+#~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#~ msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ নিমà§à¦¨à§à¦° যà§à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
-#: modules/video_output/vmem.c:49
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ বাফার পিঠ(বাà¦à¦à§)।"
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à¦¿à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_output/vmem.c:51
-msgid "Chroma"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
+#~ msgid ""
+#~ "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+#~ "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+#~ "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+#~ "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
+#~ "autodetection, this should always work)."
+#~ msgstr ""
+#~ "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বà§à¦§ মানà¦à§à¦²à§ হল: \"microdvd\", \"subrip\", "
+#~ "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+#~ "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+#~ "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", à¦à¦¬à¦ \"auto\" (মানৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ "
+#~ "শনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦¨, à¦à¦à¦¿ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§)।"
-#: modules/video_output/vmem.c:52
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr "৪ à¦
à¦à§à¦·à¦°à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ মà§à¦®à§à¦°à¦¿à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾, যà§à¦®à¦¨ \"RV32\"।"
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/video_output/vmem.c:59
-msgid "Video memory output"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "নিà¦à¦¶à¦¬à§à¦¦ মà§à¦¡"
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid "Video memory"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ মà§à¦®à§à¦°à¦¿"
+#~ msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ PES ঠনালিশ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
-msgid "GLX"
-msgstr "GLX"
+#~ msgid "CAPMT System ID"
+#~ msgstr "CAPMT সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦à¦¡à¦¿"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:53
-msgid "GLX video output (XCB)"
-msgstr "GLX à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (XCB)"
+#~ msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#~ msgstr "CAM ঠশà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ SysID থà§à¦à§ ডà§à¦¸à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à¦° ফরà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:43
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 ডিসপà§à¦²à§"
+#~ msgid "Filename of dump"
+#~ msgstr "ডামà§à¦ªà§à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:45
-msgid ""
-"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
-"will be used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#~ msgstr "TS যà§à¦à¦¾à¦¨à§ ডামà§à¦ª à¦à¦°à¦¤à§ হবৠসà§à¦ ফাà¦à¦²à§à¦° নাম à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:48
-#, fuzzy
-msgid "X11 window ID"
-msgstr "X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§"
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "পরিশà§à¦·à§ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:62
-msgid "X window"
-msgstr "X à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§"
+#~ msgid ""
+#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will "
+#~ "not be overwritten."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি ফাà¦à¦² à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ থাà¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§, তাহলৠà¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ ফাà¦à¦²à¦à¦¿ "
+#~ "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:63
-msgid "X11 video window (XCB)"
-msgstr "X11 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ (XCB)"
+#~ msgid "Dump buffer size"
+#~ msgstr "বাফার à¦à¦à¦¾à¦° ডামà§à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
-#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
-#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
-#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
-#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
-#: modules/video_output/xcb/window.c:282
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°"
+# à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à¦¸à¦¾à¦¥à§ লà§à¦à§ থাà¦à¦¾ শবà§à¦¦à¦à§à¦²à§à¦à§ à¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of "
+#~ "packets. Specify the size of the buffer here and not the number of "
+#~ "packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à¦°à§à¦£à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§ পà§à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ লà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বাফারà§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ "
+#~ "বাফারà§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ নà§à¥¤"
-#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
-#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
-#: modules/video_output/xcb/window.c:287
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
+#~ msgid "Video aspect ratio"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:316
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (৪:৩, ১৬:৯)। পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হল বরà§à¦à¦¾à¦à§à¦¤à¦¿ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à¥¤"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফাà¦à¦²"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
-msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr "X11 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (XCB)"
+#~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° ফাà¦à¦²à§à¦° নাম।"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦° নমà§à¦¬à¦°"
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
-msgid ""
-"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
-"functional adaptor."
-msgstr ""
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ XVideo হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¥¤ ডিফলà§à¦ হিসà§à¦¬à§, VLC পà§à¦°à¦¥à¦® ফাà¦à¦¶à¦¨à¦¾à¦² à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency value of the new image used in blending. By default it set "
+#~ "to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full "
+#~ "opacity)"
+#~ msgstr ""
+#~ "মিশà§à¦°à¦¨à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ নতà§à¦¨ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মান। পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦ হিসà§à¦¬à§ "
+#~ "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à§(২৫৫)। (পà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ০, পà§à¦°à§à¦£ à¦
নà¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ২৫৫)"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
-#, fuzzy
-msgid "XVideo format id"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦"
+#~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লà§à¦à¦¾à¥¤"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
-"match for the video being played."
-msgstr ""
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ XVideo হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à¥¤ ডিফলà§à¦ হিসà§à¦¬à§, VLC পà§à¦°à¦¥à¦® ফাà¦à¦¶à¦¨à¦¾à¦² à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° X সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
-msgid "XVideo"
-msgstr "XVideo"
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° Y সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
-msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr "XVideo à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (XCB)"
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "e.g. 6=top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (০=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°à§, ১=বামà§, "
+#~ "২=ডানà§, ৪=শà§à¦°à§à¦·à§, ৮=নিমà§à¦¨à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§ ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ "
+#~ "৬=শà§à¦°à§à¦·-ডানà§)।"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:277
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ নà§à¦"
+#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
+#~ msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"Your video output acceleration driver does not support the required "
-"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %x"
-"%.\n"
-"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
-"overly large resolution may cause severe performance degration."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à§à§ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨: %ux%u পিà¦à§à¦¸à§à¦² সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à§ "
-"না। সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ হলৠ%x%।\n"
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যাহà§à¦, à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à§à¦²à§à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ মাতà§à¦°à¦¾à§ বৠ"
-"রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ দিà§à§ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° ফলৠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾ মারাতà§à¦¨à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¸à§à¦¥ হতৠপারà§à¥¤"
+#~ msgid ""
+#~ "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+#~ "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+#~ "the cache."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦¬à¦à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° পরিষà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ "
+#~ "পà§à¦°à§à¦¬à§ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সব à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦¬à¦ লà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶ থà§à¦à§ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_output/yuv.c:41
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸, fifo à¦
থবা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "লà§à¦ বা à¦à¦¿à¦¤à§à¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/yuv.c:42
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr "yuv ফà§à¦°à§à¦®à§à¦ লà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸, fifo à¦
থবা ফাà¦à¦²à§à¦° নাম।"
+#~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ বাফারৠà¦à¦¿à¦¤à§à¦° বা লà§à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_output/yuv.c:44
-msgid "Chroma used"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
+#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/video_output/yuv.c:46
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à¦°à¦®à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলৠI420।"
+#~ msgid ""
+#~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "সব রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦¤à§à¦° à¦à¦¬à¦ লà§à¦ à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/video_output/yuv.c:48
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr "YUV4MPEG2 শà§à¦°à§à¦·à¦à¦°à¦£ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§)"
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/video_output/yuv.c:49
-msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
-"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
-"frame into the output destination."
-msgstr ""
-"YUV4MPEG2 হà§à¦¡à¦¾à¦° mplayer yuv à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿à¦° YV12/I420 "
-"fourcc পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§ à¦à¦¬à¦¿à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° fourcc লà§à¦à§à¥¤"
+#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#~ msgstr "GNU/লিনাà¦à§à¦¸ à¦à¦à¦¸à¦¡à¦¿/à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ ফà§à¦°à§à¦®à¦¬à¦¾à¦«à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
-#: modules/video_output/yuv.c:59
-msgid "YUV output"
-msgstr "YUV à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "মিমৠহিলডন à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
-#: modules/video_output/yuv.c:60
-msgid "YUV video output"
-msgstr "YUV à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হà§"
-#: modules/visualization/goom.c:45
-msgid "Goom display width"
-msgstr "Goom ডিসপà§à¦²à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾:"
-#: modules/visualization/goom.c:46
-msgid "Goom display height"
-msgstr "Goom ডিসপà§à¦²à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "à¦à¦ªà¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥:"
-#: modules/visualization/goom.c:47
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à§à¦® ডিসপà§à¦²à§à¦° রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দà§à§ (বà§à¦¶à¦¿ রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
-"à¦
ধিঠCPU নিরà§à¦à¦°à¦¶à§à¦²)।"
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "à¦à¦ªà¦ªà¦°à§à¦¦à¦¾ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾:"
-#: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goom à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¤à¦¿"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
+#~ "video devices.\n"
+#~ "Live Audio input is not supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° iSight à¦à¦° à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সিà¦à¦¨à¦¾à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দà§à§à¥¤\n"
+#~ "\n"
+#~ "à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨à§ à¦à§à¦¨à§ সà§à¦à¦¿à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নà§à¦, তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ ৬৪০পিà¦à§à¦¸à§à¦²*৪৮০পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° "
+#~ "à¦à¦à¦à¦¿ à¦
শà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® দà§à§à¦¾ হবà§à¥¤\n"
+#~ "\n"
+#~ "লাà¦à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¨à¦ªà§à¦ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নà§à¥¤"
-#: modules/visualization/goom.c:51
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ দà§à§ (1 à¦à¦¬à¦ 10 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান, "
-"পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান 6)।"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/visualization/goom.c:57
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Goom পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬"
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² লà§à¦¡:"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:49
-msgid "projectM configuration file"
-msgstr "projectM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²"
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "SAP à¦à§à¦·à¦¨à¦¾"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:50
-msgid "File that will be used to configure the projectM module."
-msgstr "projectM মডিà¦à¦² à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ যৠফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "HTML পà§à¦²à§-লিসà§à¦"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:53
-msgid "projectM preset path"
-msgstr "projectM পà§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦ পাথ"
+#~ msgid ""
+#~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "সাবধান, à¦à¦à¦¿ VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ রিসà§à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤\n"
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যà§à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:54
-msgid "Path to the projectM preset directory"
-msgstr "projectM পà§à¦°à¦¿à¦¸à§à¦ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿à¦¤à§ যাà¦à§à¦¾à¦° পাথ"
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "সাধারন à¦
ডিঠসà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:56
-msgid "Title font"
-msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦®à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦"
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "সাধারন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:57
-msgid "Font used for the titles"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦"
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:59
-msgid "Font menu"
-msgstr "ফনà§à¦ মà§à¦¨à§"
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ & à¦à§à¦¡à§à¦ সà§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:60
-msgid "Font used for the menus"
-msgstr "মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦"
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠসà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:63
-msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:66
-msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-msgid "Mesh width"
-msgstr "Mesh à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:69
-msgid "The width of the mesh, in pixels."
-msgstr "Mesh à¦à¦° মà§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:71
-msgid "Mesh height"
-msgstr "Mesh à¦à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "মà§à¦¨à§ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:72
-msgid "The height of the mesh, in pixels."
-msgstr "Mesh à¦à¦° মà§à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾, পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "রà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¾"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/visualization/projectm.cpp:74
-msgid "Texture size"
-msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°"
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:75
-msgid "The size of the texture, in pixels."
-msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, à¦à§à¦à§à¦¸à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à¥¤"
+#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#~ msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦ OS X à¦à¦ªà§à¦¨GL à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦¹à§à¦¨ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à§à¦²à§)"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:86
-msgid "projectM"
-msgstr "projectM"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Incoming]"
+#~ msgstr "+-[à¦à¦¨à¦à¦¾à¦®à¦¿à¦]"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:87
-msgid "libprojectM effect"
-msgstr "libprojectM à¦à¦¬à¦¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| à¦à¦¨à¦ªà§à¦ বাà¦à¦ পà§à¦¾ হà§à§à¦à§ : %8.0f KiB"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:42
-msgid "Effects list"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¹à§à¦° তালিà¦à¦¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| à¦à¦¨à¦ªà§à¦ বিà¦à¦°à§à¦ : %6.0f à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:44
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
-msgstr ""
-"à¦à¦®à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ দিà§à§ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¿à¦à§à§à¦¾à¦² à¦à¦«à§à¦à§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾à¥¤\n"
-"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦«à§à¦à§à¦: মà§à¦à¦¿, সà§à¦à§à¦ª, সà§à¦ªà§à¦à¦à§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¬à¦ vuMeter।"
+#, fuzzy
+#~ msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| ডিমাà¦à§à¦¸ বাà¦à¦ পà§à¦¾ হà§à§à¦à§ : %8.0f KiB"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| ডিমাà¦à§à¦¸ বিà¦à¦°à§à¦ : %6.0f à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Video Decoding]"
+#~ msgstr "+-[à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à§à¦¡à¦¿à¦]"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "Show 80 bands instead of 20"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " video decoded : %"
+#~ msgstr "| à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ ডিà¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ : %5i"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§à¦®à¦¾à¦ªà¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°à¦ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ : সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হলৠ80 à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾à§ 20।"
+#, fuzzy
+#~ msgid " frames displayed : %"
+#~ msgstr "| ফà§à¦°à§à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ : %5i"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ ফাà¦à¦à¦¾ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid " frames lost : %"
+#~ msgstr "| হারিà§à§ যাà¦à§à¦¾ ফà§à¦°à§à¦® : %5i"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Amplification"
-msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦ªà§à¦²à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "+-[à¦
ডিঠডিà¦à§à¦¡à¦¿à¦]"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾ বিশà§à¦·à¦ সহà¦à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid " audio decoded : %"
+#~ msgstr "| à¦
ডিঠডিà¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§ : %5i"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
#, fuzzy
-msgid "Draw peaks in the analyzer"
-msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ বিশà§à¦²à§à¦·à¦à§ \"à¦à§à§à¦¾\" à¦à¦à¦à§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid " buffers played : %"
+#~ msgstr "| বাফার à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হà§à§à¦à§ : %5i"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid " buffers lost : %"
+#~ msgstr "| বাফার হারিà§à§ à¦à¦¿à§à§à¦à§ : %5i"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§à¦®à¦¾à¦ªà¦à§ \"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦\" বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ বিশà§à¦²à§à¦·à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Streaming]"
+#~ msgstr "+-[সà§à¦à§à¦°à§à¦®à¦¿à¦]"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
#, fuzzy
-msgid "Draw bands in the spectrometer"
-msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§à¦®à¦¾à¦ªà¦à§ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ à¦à¦à¦à§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid " packets sent : %5i"
+#~ msgstr "| পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ পাঠানৠহà§à§à¦à§ : %5i"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
#, fuzzy
-msgid "Draw the base of the bands"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° বà§à¦¸ à¦à¦à¦à¦¾ হবৠà¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤"
+#~ msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| বাà¦à¦ পাঠানৠহà§à§à¦à§ : %8.0f KiB"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr "বà§à¦¸ পিà¦à§à¦¸à§à¦² বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§"
+#, fuzzy
+#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| পà§à¦°à§à¦°à¦¨à§à¦° বিà¦à¦°à§à¦ : %6.0f à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "বà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° (শà§à¦°à§à¦°) বà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦°à§à¦§à§à¦° à¦à¦à¦¾à¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§à¥¤"
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ সà§à¦à¦¶à¦¨"
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª\n"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§à¦° à¦à¦¤à¦à§à¦²à§ সà§à¦à¦¶à¦¨ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦¬à§ তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Peak height"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "সà§à¦ªà§à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦à¦à¦à§à¦®à§à¦° মà§à¦ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à§à¦° à¦à¦ªà¦° পিà¦à§à¦¸à§à¦² যà§à¦ à¦
থবা বিà§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "V-plane color"
-msgstr "V-সমতলà§à¦° রà¦"
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ হà¦-à¦à§"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "YUV-রà¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à¦¬ V-সমতলà§à¦° মধà§à¦¯ দিà§à§ শিফà§à¦ à¦à¦°à¦à§ ( 0 - 127 )।"
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² && OSD"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "Visualizer"
-msgstr "à¦à¦¿à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ && à¦à§à¦¡à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "à¦à¦¿à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ থà§à¦à§ à¦à¦¨à§ দà§à§à¦¾ তথà§à¦¯ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à¦¿à§à§ যান"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
+#~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
+#~ "more!\n"
+#~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+#~ "platform.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿ বিনামà§à¦²à§à¦¯ মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦°, à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¾à¦° যা "
+#~ "ফাà¦à¦², CD, DVD, নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®, à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦¬à¦ à¦à¦°à¦ à¦
নà§à¦ à¦à¦¿à¦à§ থà§à¦à§ পà§à¦¤à§ "
+#~ "পারà§!\n"
+#~ "VLC à¦à¦° à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦¨ à¦à§à¦¡à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¾à§ সব à¦à¦¨à¦ªà§à¦°à¦¿à§ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à¦«à¦°à§à¦®à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¥¤\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC à¦à¦° à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:âââ\n"
+#~ " "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "বরà§à¦£à¦¾à¦²à§ বিশà§à¦²à§à¦·à¦"
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¾à¦à¦²à¦¾à¦°:"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
-msgid "Authors"
-msgstr "লà§à¦à¦à¦¬à§à¦¨à§à¦¦"
+#~ msgid ""
+#~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Qt4 à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤\n"
+#~ "\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
-msgstr ""
-"à¦à¦®à¦°à¦¾ পà§à¦°à§ VLC à¦à¦®à¦¿à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¿, à¦à§à¦¸à§à¦à¦¾à¦°, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤à¦¦à§à¦° (à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦ "
-"à¦
নà§à¦à¦à§...) ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ দিতৠà¦à¦¾à¦ à¦à§à¦à§à¦·à§à¦ বিনামà§à¦²à§à¦¯ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° তà§à¦°à¦¿à¦¤à§ তাদà§à¦° à¦
বদানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤"
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "à¦à¦ªà¦¿à¦°à¦¾à¦à¦ (C) "
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
-msgid "Thanks"
-msgstr "ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦"
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr " à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ দল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¥¤\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
#, fuzzy
-msgid "Licence"
-msgstr "লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸"
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "à¦à¦ ন"
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&C)"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
-msgid "Preset"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "à¦à§à¦² (&T)"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy
-msgid "Verbosity:"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿"
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "ফাà¦à¦² à¦à§à¦²à§à¦¨... (&O)"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
-msgid "&Save as..."
-msgstr "নতà§à¦¨ নামৠসà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§... (&S)"
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² (&C)"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
-#, fuzzy
-msgid "Modules Tree"
-msgstr "মডিà¦à¦² à¦à§à¦°à¦¿"
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ (&S)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-msgid "Dialog"
-msgstr "ডাà§à¦²à¦"
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "নà§à¦à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ (&N)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
-msgid "Show extended options"
-msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনসমà§à¦¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
-msgid "Show &more options"
-msgstr "à¦à¦°à¦ à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&m)"
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "ডাà§à¦²à¦à§ সব à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+# à¦à¦à¦¾à¦¨à§ বানান ঠিঠà¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
+#~ msgid ""
+#~ "A single administration password is used to protect this interface. The "
+#~ "default value is \"admin\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦à¦° পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হà§à¥¤ "
+#~ "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান হলৠ\"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨\"।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
-msgid "Start Time"
-msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমà§"
+#~ msgid "Freebox TV"
+#~ msgstr "ফà§à¦°à¦¿à¦¬à¦à§à¦¸ à¦à¦¿à¦à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr "যà§à¦à¦ªà§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦°à§à¦à¦à¦¿ মিডিà§à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨ (à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦
ডিঠফাà¦à¦², ...)"
+#~ msgid "French TV"
+#~ msgstr "ফà§à¦°à§à¦à§à¦ TV"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
-msgid "Extra media"
-msgstr "à¦
নà§à¦¯ মিডিà§à¦¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of the SQLite database"
+#~ msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠফনà§à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨ তার ফাà¦à¦²à¦¨à¦¾à¦®"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
-msgid "Select the file"
-msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦ª à¦à¦°à§à¦à¦¾à¦à¦à§ মিডিà§à¦¾à§ যাবার পাথ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦à§à¦¸à¦à§à¦¨à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr "VLC à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ MRL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subdirectory recursive scanning"
+#~ msgstr "সাব-ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-msgid "Edit Options"
-msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦® রà§à¦à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "মিডিà§à¦¾à¦° শà§à¦°à§à¦° সমৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password for the database"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
-msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "বà§à¦¸ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦°à§à¦®à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-msgid "Capture mode"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সমৠসà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦²à¦¿à¦à¦® সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° ধরন নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Power Management Inhibitor"
+#~ msgstr "তà§à¦¿à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ নিবà§à¦¤à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-msgid "Device Selection"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nokia MCE screen unblanking"
+#~ msgstr "OSSO পরà§à¦¦à¦¾ à¦à¦¨à¦¬à§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
-msgid "Options"
-msgstr "à¦
পশন"
+#~ msgid "X Screensaver disabler"
+#~ msgstr "X সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¸à§à¦à¦¾à¦° নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦°à§"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
-"সামানà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনৠপà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ "
-"হবà§"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and "
+#~ "\"html\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "লঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦à§à¦²à§ হলৠ\"লà§à¦\" (ডিফলà§à¦) à¦à¦¬à¦ \"html\"।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦ªà¦°à§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦
পশনসমà§à¦¹..."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html"
+#~ "\", \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file), and "
+#~ "\"android\" (special mode to send to android logging facility)."
+#~ msgstr ""
+#~ "লঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦à§à¦²à§ হলৠ\"লà§à¦\" (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤), \"html"
+#~ "\", à¦à¦¬à¦ \"syslog\" (ফাà¦à¦²à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ syslog পাঠানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিশà§à¦· মà§à¦¡)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "ডিসà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available "
+#~ "choices are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through "
+#~ "\"local7\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "syslog সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ যà§à¦à¦¾à¦¨à§ লঠফরà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦à§à¦²à§ হলৠ"
+#~ "\"user\" (ডিফলà§à¦), \"daemon\", à¦à¦¬à¦ \"local0\" through \"local7\"।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
-msgid "SVCD/VCD"
-msgstr "SVCD/VCD"
+#~ msgid "libc memcpy"
+#~ msgstr "libc memcpy"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ মà§à¦¨à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯)"
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "OSD à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
-msgid "No DVD menus"
-msgstr "à¦à§à¦¨à§ DVD মà§à¦¨à§ নà§à¦"
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "XML OSD à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-msgid "Disc device"
-msgstr "ডিসà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "SQLite ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦¸ মডিà¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-msgid "Starting Position"
-msgstr "শà§à¦°à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+#~ msgid "MMX EXT memcpy"
+#~ msgstr "MMX EXT memcpy"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à¦¬à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²"
+#~ msgid "MMX memcpy"
+#~ msgstr "MMX memcpy"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ বা à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ মিডিà§à¦¾ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Title format string"
+#~ msgstr "শিরà§à¦¨à¦¾à¦® ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
-msgid "File Selection"
-msgstr "ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨"
+#~ msgid ""
+#~ "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+#~ "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#~ msgstr ""
+#~ "MSN ঠপà§à¦°à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦-à¦à¦° ফরমà§à¦¯à¦¾à¦ {0} শিলà§à¦ªà§, {1} শিরà§à¦¨à¦¾à¦®, {2} à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦®à¥¤ "
+#~ "\"Artist - Title\" পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ({0} - {1}) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ তালিà¦à¦¾ à¦à¦¬à¦ বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid "MSN Now-Playing"
+#~ msgstr "MSN ঠà¦à¦à¦¨ বাà¦à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
-msgid "Add..."
-msgstr "যà§à¦..."
+#~ msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+#~ msgstr "\"বাà¦à¦¾à¦¨à§ হà¦à§à¦à§\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¥à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(MissionControl)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&t)"
+#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#~ msgstr "à¦à¦ªà¦°à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ নিà¦à§ XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²"
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text "
+#~ "(in pixels, defaults to 30 pixels)."
+#~ msgstr ""
+#~ "পরà§à¦¦à¦¾à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ লà§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦à¦²à§à¦²à¦®à§à¦¬ à¦
ফসà§à¦ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ "
+#~ "মান ৩০ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ URL দিন:"
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à§à¦¾ à¦
ফসà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
-msgid ""
-"\n"
-" \n"
-"http://www.example.com/stream.avi
\n"
-"rtp://@:1234
\n"
-"mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
-"rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
-"http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MPEG-TS"
+#~ msgid ""
+#~ "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#~ msgstr "লà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à§à¦¾à¦° মধà§à¦¯à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ফসà§à¦ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§, পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান ২ পিà¦à§à¦¸à§à¦²)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
-msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MPEG-PS"
+#~ msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#~ msgstr "XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§ লà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ ফনà§à¦à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#~ msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#~ msgstr "XOSD à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§ লà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ রà¦à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-msgid "Webm"
-msgstr "Webm"
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "XOSD à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
-msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF/WMV"
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ UDP পà§à¦°à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Ogg/Ogm"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "UDP port to listen to for commands (show | enable | disable )."
+#~ msgstr "UDP পà§à¦°à§à¦à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লিসà§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
-msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG 1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
-msgid "FLV"
-msgstr "FLV"
+#~ msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#~ msgstr "à¦à§à¦²à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ ফাà¦à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ পাথ।"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
-msgid "MP4/MOV"
-msgstr "MP4/MOV"
+#~ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#~ msgstr "à¦à§à¦²à¦¨ দিà§à§ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾ (720x576:480x576)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#~ msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (৪:৩, ১৬:৯)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
-msgid "MKV"
-msgstr "MKV"
+#~ msgid "UDP port to listen to for commands."
+#~ msgstr "UDP পà§à¦°à§à¦à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লিসà§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸à§à¦²à§à¦¶à¦¨"
+#~ msgid "Initial command to execute."
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
-msgid " kb/s"
-msgstr " à¦à¦¿à¦²à§à¦¬à¦¿à¦/সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "GOP à¦à¦à¦¾à¦°"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° রà§à¦"
+#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
+#~ msgstr "দà§à¦à¦¿ I ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ P ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
-msgid " fps"
-msgstr " fps"
+#~ msgid "Quantizer scale"
+#~ msgstr "à¦à§à§à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦²"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
-msgid ""
-"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-"autodetect the other using the original aspect ratio"
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à§à¦° তিনà¦à¦¿ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨, পà§à¦°à¦à§à¦¤ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ "
-"à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ VLC à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারবৠ"
+#~ msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ à¦à§à§à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦²à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
-msgid "00000; "
-msgstr "00000; "
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠমিà¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
-msgid "Keep original video track"
-msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ বà¦à¦¾à§ রাà¦à§à¦¨"
+#~ msgid "Mute audio when command is not 0."
+#~ msgstr "যà¦à¦¨ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ 0 নৠতà¦à¦¨ à¦
ডিঠমিà¦à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-msgid "Video codec"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
+#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à¦¾à¦°à§ সà§à¦à§à¦°à§à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
-msgid "Keep original audio track"
-msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦
ডিঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ বà¦à¦¾à§ রাà¦à§à¦¨"
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "নমà§à¦¨à¦¾ হার"
+#~ msgid "Edge Weightning"
+#~ msgstr "সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦°à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
-msgid "Audio codec"
-msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦"
+#~ msgid "Darkness Limit"
+#~ msgstr "à¦à¦§à¦¾à¦à¦° সà§à¦®à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦¤à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#~ msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° সà§à¦®à§à¦¥à¦¨à§à¦¸ (%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
-msgid "Destinations"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#~ msgid "Crop geometry (pixels)"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿ (পিà¦à§à¦¸à§à¦²)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
-msgid "New destination"
-msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
+#~ " + ."
+#~ msgstr ""
+#~ "যৠà¦à§à¦¨ à¦à¦¾à¦à¦à¦¤à§ হবৠতার à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ x + "
+#~ " + à¦à¦° নà§à¦¯à¦¾à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ "
-"দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¨ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবৠযাতৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦° সাথৠফরমà§à¦¯à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ হà§à¥¤"
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-msgid "Display locally"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¡à¦¿à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ à¦
পসারণ à¦à¦°à§ à¦à¦à§à¦²à§à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾ দিà§à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Destination Setup"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
+#~ msgid "Ratio max (x 1000)"
+#~ msgstr "সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ (x ১০০০)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "বিবিধ à¦
পশন"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+#~ "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 "
+#~ "means 4/3."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à¥¤ à¦à§à¦°à¦ª পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à§ (à¦à¦° "
+#~ "মানà§, à¦à¦°à¦ \"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¿à¦¤à§à¦°) à¦à¦¾à¦à¦à¦¬à§ না। মান x১০০০: ১৩৩৩ মানৠ৪/৩।"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "সব পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¸à¦®à§à¦¹à¦à§ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§à¦¾à¦² à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-msgid "Group name"
-msgstr "à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦° নাম"
+#~ msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ মান ০)। মান x১০০০: ১৩৩৩ "
+#~ "মানৠ৪/৩।"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦à§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
+#~ msgid "Number of images for change"
+#~ msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Option Setup"
-msgstr "à¦
পশন"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
-msgid "Keep audio level between sessions"
-msgstr "সà§à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
ডিঠসà§à¦¤à¦° রাà¦à¦¾ হবà§"
+#~ msgid ""
+#~ "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+#~ "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
+#~ "trigger recrop."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦à¦¾ হà§à§à¦à§ তা বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সনাà¦à§à¦¤à¦à§à¦¤ "
+#~ "à¦à¦à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤à¦¸à¦¹ ধারাবাহিঠà¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ (পà§à¦°à§à¦¬à§ সনাà¦à§à¦¤à¦à§à¦¤ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ হতৠà¦à¦²à¦¾à¦¦à¦¾)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
-msgid "Always reset audio start level to:"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¤à¦°à§ à¦
ডিà¦à¦° à¦à¦°à¦®à§à¦ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ পà§à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#~ msgid "Number of lines for change"
+#~ msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ লাà¦à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
-msgid " %"
-msgstr " %"
+#~ msgid ""
+#~ "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+#~ "that ratio changed and trigger recrop."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ à¦à¦¾à¦à¦¾ হà§à§à¦à§ তা বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সনাà¦à§à¦¤à¦à§à¦¤ "
+#~ "à¦à¦¾à¦²à§ লাà¦à¦¨à§à¦° সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ লাà¦à¦¨à¦¸à¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° পারà§à¦¥à¦à§à¦¯à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
-msgid "Output"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ নৠà¦à¦®à¦¨ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
-msgid "Output module:"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦²:"
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is "
+#~ "black."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦à¦¿ রà§à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ হিসà§à¦¬à§ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রà§à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦¾à¦²à§ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ যতà¦à§à¦²à¦¿ "
+#~ "পিà¦à§à¦¸à§à¦² থাà¦à¦¤à§ পারবà§à¥¤"
-# need proper word
-#
-#
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
-msgid "Visualization:"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à§à¦¨:"
+#~ msgid "Skip percentage (%)"
+#~ msgstr "শতà¦à¦°à¦¾ (%) মান à¦à§à¦¿à§à§ যান"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
-msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "সমà§-বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦
ডিঠসà¦à§à¦°à¦¿à§"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+#~ "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¾à¦²à§ রà§à¦à¦¾ পরà§à¦à§à¦·à¦¨à§à¦° সমৠরà§à¦à¦¾à¦° শতà¦à¦°à¦¾ যত à¦à¦¾à¦ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤ à¦à¦¾à¦²à§à¦° সà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¾à¦° "
+#~ "মধà§à¦¯à§ লà§à¦à§ à¦à§à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾ à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦°à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦¾ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-msgid "Dolby Surround:"
-msgstr "ডলবি সারাà¦à¦¨à§à¦¡:"
+#~ msgid "Luminance threshold "
+#~ msgstr "লà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
-msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "রিপà§à¦²à§ à¦à§à¦à¦¨ মà§à¦¡:"
+#~ msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ পিà¦à§à¦¸à§à¦²à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ হিসà§à¦¬à§ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ লà§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¸ (০-২৫৫)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "হà§à¦¡à¦«à§à¦¨ পারিপারà§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦¹"
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¾à¦à¦à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
-msgid "Normalize volume to:"
-msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦¸à¦¾à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§:"
+#~ msgid "Cropping failed"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
-msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ à¦
ডিঠà¦à¦¾à¦·à¦¾:"
+#~ msgid "VLC could not open the video output module."
+#~ msgstr "VLC à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মডিà¦à¦² à¦à§à¦²à¦¤à§ পারà§à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসà¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡:"
+#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#~ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ পà§à¦²à§à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যৠডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ হবà§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
-msgid "Username:"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম:"
+#~ msgid "Wrapper filter verbosity"
+#~ msgstr "রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
-msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "Last.fm ঠমà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¨à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦®à¦¾ দà§à§à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#~ msgstr "রâà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¬à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿ লà§à¦à§à¦² নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ à¦à¦°à§"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
-msgid "Codecs"
-msgstr "à¦à§à¦¡à§à¦"
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
-msgid "x264 profile and level selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#~ msgstr "OSD মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
-msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr ""
+#~ msgid "Path to OSD menu images"
+#~ msgstr "OSD মà§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পাথ"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Use GPU accelerated decoding"
-msgstr "GPU à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦)"
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the "
+#~ "OSD configuration file."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSD মà§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à§à¦° পাথ। OSD à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ ফাà¦à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿ "
+#~ "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
-msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "H.264 à¦à¦¨-লà§à¦ª ডিবà§à¦²à¦à¦¿à¦ ফিলà§à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¿à§à§ যাà¦à§à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#~ msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ OSD মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦ªà¦° বাম-à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¿ সরাতৠপারà§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
-#, fuzzy
-msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
-msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦²à§ সিসà§à¦à§à¦® à¦à§à¦¡à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦¾à¦²à§ মানà§à¦°, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ বিপà¦à§à¦à¦¨à¦)"
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "মà§à¦¨à§à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à§à¦¨à¦à¦¤ মানৠপরবরà§à¦¤à§-পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾à¦§à§à¦¨ সà§à¦¤à¦°"
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "eg. 6 = top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° OSD à¦à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ (০=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°, ১=বাম, ২=ডান, "
+#~ "৪=à¦à¦ªà¦°, ৮=নিà¦, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦ মানà¦à§à¦²à§à¦° সমনà§à¦¬à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨, যà§à¦®à¦¨ ৬=à¦à¦ªà¦°-ডান)।"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
-msgid "Optical drive"
-msgstr "à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডà§à¦°à¦¾à¦à¦"
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "মà§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
-msgid "Default optical device"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦
পà¦à¦¿à¦à§à¦¯à¦¾à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#~ msgid ""
+#~ "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+#~ "remaining time. This will ensure that they are at least the specified "
+#~ "time visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSD মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à§ তাদà§à¦° বাà¦à¦¿ সমà§à§à¦° সাথৠডিফলà§à¦ হিসà§à¦¬à§ ১৫ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ বà§à¦¶à¦¿ "
+#~ "à¦à¦¾à¦à¦®à¦à¦à¦ পাà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ যà§, à¦à¦à§à¦²à§ à¦
নà§à¦¤à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সমৠপরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দà§à¦à¦¾ যাবà§à¥¤"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "à¦à§à¦·à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¸à§à¦¤ বা à¦
সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ AVI ফাà¦à¦²"
+#~ msgid "Menu update interval"
+#~ msgstr "মà§à¦¨à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° বিরতিà¦à¦¾à¦²"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ URL"
+#~ msgid ""
+#~ "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+#~ "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+#~ "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+#~ "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#~ msgstr ""
+#~ "পà§à¦°à¦¤à¦¿ ২০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ OSD à¦à¦¿à¦¤à§à¦° হালনà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হলৠডিফলà§à¦à¥¤ যৠপরিবà§à¦¶à§ "
+#~ "সমà§à¦ªà§à¦°à¦à¦¾à¦°à¦à¦¨à¦¿à¦¤ তà§à¦°à§à¦à¦¿ রà§à§à¦à§ সà§à¦à¦¾à¦¨à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦à§à¦° সমৠà¦à¦®à¦¿à§à§ দিন। OSD মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦° "
+#~ "à¦à¦¨à¦à§à¦¡ à¦
তà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¿à¦ নিরà§à¦à¦° হà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à¦¨à§ à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ সতরà§à¦à¦¤à¦¾à¦° সাথৠনিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ "
+#~ "হবà§à¥¤ সà§à¦®à¦¾ ০ - ১০০০ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (ডিফলà§à¦)"
+#~ msgid ""
+#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between "
+#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the "
+#~ "minimum is fully transparent (value 0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 থà§à¦à§ 255 à¦à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ মান দিà§à§ OSD মà§à¦¨à§à¦° সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ পরিবররà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦¤à¦° "
+#~ "মান বà§à¦¶à¦¿ সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° মান à¦à¦® সà§à¦¬à¦à§à¦à¦¤à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à§à¥¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মানà¦à¦¿ হলৠ"
+#~ "à¦
সà§à¦¬à¦à§à¦ (মান 255), সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ মান সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ সà§à¦¬à¦à§à¦ (মান 0) নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTSP (TCP) à¦à¦° à¦à¦ªà¦°à§ RTP"
+#~ msgid "On Screen Display menu"
+#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ বারà§à¦¤à¦¾à¦° মà§à¦¨à§à¦°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Live555 সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦"
+#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#~ msgstr "à¦à¦®à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¸à¦®à§à¦¹à§à¦° তালিà¦à¦¾, সবà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডিফলà§à¦"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পলিসি"
+#~ msgid "Make one tile a black slot"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦à¦²à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦à§ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-msgid "Instances"
-msgstr "à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸"
+#~ msgid ""
+#~ "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦²à¦ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à¦¾à¦à¦²à¦à§à¦²à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦à§à¦° সাথৠপরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ "
+#~ "যাবà§à¥¤"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ à¦
নà§à¦®à§à¦¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#~ msgstr "'৯০', '১৮০', '২à§à§¦', 'hflip' à¦à¦¬à¦ 'vflip' à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
-msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr "à¦à¦à¦ à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¡à§ থাà¦à¦¾à¦° সমৠফাà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª মà§à¦¡ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-msgid "Album art download policy:"
-msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦® à¦à¦¿à¦¤à§à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à§à¦° নà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦²à¦¾:"
+#~ msgid "Windows GAPI video output"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦ GAPI à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
-msgid "Save recently played items"
-msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr "| দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শবà§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ পà§à¦¥à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(ফাà¦à¦à¦¾ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
#, fuzzy
-msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "সà¦à§à¦°à¦¿à§ হালনাà¦à¦¾à¦¦ বিà¦à§à¦à¦ªà§à¦¤à¦¿ "
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠà¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
-msgid "Every "
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦à¦¿"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦¡à§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
-msgid "Menus language:"
-msgstr "মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ বিà¦à§à¦° হার"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
-msgid "Pause on the last frame of a video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠবিà¦à§à¦° হার"
-# Translated by sadia
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
-msgid "File extensions association"
-msgstr "ফাà¦à¦² সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦"
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "à¦
ডিঠসà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦² রà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
-msgid "Set up associations..."
-msgstr "সà§à¦ à¦à¦ª সà¦à¦¶à§à¦²à¦¿à¦·à§à¦..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "DMX à¦
পশন"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
#, fuzzy
-msgid "Configure Media Library"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿"
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
-msgid "Look and feel"
-msgstr "à¦
বà§à¦¬"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ ফাà¦à¦²"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
-msgid "Use custom skin"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à¦¿à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "ফাà¦à¦²à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ দরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦à§à¦¤à¦¿ সহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦à¦¿ VLC à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¥¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "সারি"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
-msgid "Use native style"
-msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ শà§à¦²à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "X à¦
ফসà§à¦"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤-সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
-msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²à¦¸à¦®à§à¦¹ পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
#, fuzzy
-msgid "Start in minimal view mode"
-msgstr "নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® দরà§à¦¶à¦¨ দিà§à§ শà§à¦°à§ হৠ(à¦à§à¦¨ মà§à¦¨à§ à¦à¦¾à§à¦¾à¦)"
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "à¦à¦²à¦¾à¦®"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
#, fuzzy
-msgid "Pause playback when minimized"
-msgstr "নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠসিসà¦à§à¦°à§ পপà¦à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "X à¦
ফসà§à¦"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
#, fuzzy
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦à¦¾à¦°à§ পà§à¦¨à¦à¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ª"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "সিসà¦à§à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
+#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
+#~ "collaboration to create the best free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦®à¦°à¦¾ পà§à¦°à§ VLC à¦à¦®à¦¿à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¿, à¦à§à¦¸à§à¦à¦¾à¦°, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤à¦¦à§à¦° (à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦ "
+#~ "à¦
নà§à¦à¦à§...) ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦ দিতৠà¦à¦¾à¦ à¦à§à¦à§à¦·à§à¦ বিনামà§à¦²à§à¦¯ সফà¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° তà§à¦°à¦¿à¦¤à§ তাদà§à¦° à¦
বদানà§à¦° "
+#~ "à¦à¦¨à§à¦¯à¥¤"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
-msgid "Systray popup when minimized"
-msgstr "নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦°à¦¾ হলৠসিসà¦à§à¦°à§ পপà¦à¦ª à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "লাà¦à¦¸à§à¦¨à§à¦¸"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
-msgid "Force window style:"
-msgstr "ফà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦° শà§à¦²à§:"
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
-msgid "Skin resource file:"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦¨ রিসà§à¦°à§à¦¸ ফাà¦à¦²:"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à¦¬à§à¦¯"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
-msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "à¦
ন-সà§à¦à§à¦°à§à¦¨ ডিসপà§à¦²à§ (OSD) সà¦à§à¦°à¦¿à§"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦ªà§à¦° নাম"
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
-msgid "Show media title on video start"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦°à¦®à§à¦à§à¦° সমৠমিডিà§à¦¾à¦° শিরà§à¦¨à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+#~ msgstr "GPU à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° (পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦)"
+#
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸"
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦ à¦à¦¨à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¡à§ থাà¦à¦¾à¦° সমৠফাà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "মà§à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾:"
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
-msgid "Default encoding"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦"
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
#, fuzzy
-msgid "Subtitles effects"
-msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à§à¦¡à§à¦"
+#~ msgid ""
+#~ "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' "
+#~ "or a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers "
+#~ "to all objects. Objects can be referred to by their type or module name. "
+#~ "Rules applying to named objects take precedence over rules applying to "
+#~ "object types. Note that you still need to use -vvv to actually display "
+#~ "debug message."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ ',' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¥à¦à§à¦à§à¦¤ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦, পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦
বà¦à§à¦à§à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à§ বা নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+#~ "যথাà¦à§à¦°à¦®à§ à¦à¦à¦à¦¿ '+' বা '-' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à¦°à¦¾ থাà¦à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à§à¦à§à¦¾à¦°à§à¦¡ 'সব' সব "
+#~ "à¦
বà¦à§à¦à§à¦à¦à§ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à§à¥¤ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à¦à§à¦²à§à¦à§ তাদà§à¦° ধরন বা মডিà¦à¦² নাম দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ "
+#~ "যাà§à¥¤ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à§à¦° ধরনà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° নিà§à¦®à§à¦° à¦à§à§à§ à¦
বà¦à§à¦à§à¦à§à¦° নামà§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° "
+#~ "নিà§à¦®à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿à¥¤ মনৠরাà¦à¦¬à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ ডিবাঠবারà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¨à¦ -"
+#~ "vvv বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
-msgid "Effect"
-msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "RTP পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à§ à¦à¦ নিরাপদ RTP মাসà§à¦à¦¾à¦° শà§à§à¦¾à¦°à¦¡ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à§-র দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
থà§à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦ à¦à¦¬à¦ "
+#~ "ডিসাà¦à¦«à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
-msgid "Font color"
-msgstr "ফনà§à¦à§à¦° রà¦"
+#~ msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+#~ msgstr "নিরাপদ RTP-র à¦à¦à¦à¦¿ (à¦
à¦à§à¦ªà¦¨à§à§) মাসà§à¦à¦¾à¦° সলà§à¦ মান পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
-msgid " px"
-msgstr " px"
+#~ msgid ""
+#~ "This option silences all other channels except the selected channel. "
+#~ "Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, "
+#~ "5=left front)"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦ à¦
পশনà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦² বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ বাà¦à¦¿à¦à§à¦²à§à¦à§ শবà§à¦¦à¦¹à§à¦¨ à¦à¦°à§ দà§à§à¥¤ à¦à¦¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
+#~ "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ (0=বামà§, 1=ডানà§, 2=পিà¦à¦¨à§ বামà§, 3=পিà¦à¦¨à§ ডানà§, 4=à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°à§, 5=বামৠ"
+#~ "সামনà§)"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
-msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¿à¦²à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ (à¦à¦à¦¾à¦°à¦²à§)"
+#~ msgid ""
+#~ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, "
+#~ "1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦à§à¦ সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦®à¦ªà§à¦²à¦¾à¦à§à§à¦¨à§à¦¸ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ"
+#~ "(à¦à§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§à¦à§à¦¯ মান: -1, 0, 1)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
-msgid "DirectX"
-msgstr "DirectX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "লà§à¦à§ সাব পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
-msgid "Display device"
-msgstr "ডিসপà§à¦²à§ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When set then This VLC instance shall dictate its clock for "
+#~ "synchronization over clients listening on the masters network ip address"
+#~ msgstr ""
+#~ "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হলà§, à¦à¦¿à¦à¦²à¦¸à¦¿à¦° à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à¦à¦¿ মাসà§à¦à¦¾à¦° নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ IP à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ থà§à¦à§ "
+#~ "শà§à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦®à¦¾à¦£ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦à¦à§ নিরà§à¦¦à§à¦¶ দà§à§"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦° মà§à¦¡ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
+#~ "synchronization."
+#~ msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সিনà¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ মাসà§à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦²à¦à§à¦° IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¥¤"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
-msgid "Deinterlacing"
-msgstr "ডিà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸à¦¿à¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦² (মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§)"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
-msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦
নà§à¦ªà¦¾à¦¤ বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§à¦²à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯"
+
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦: %@ থà§à¦à§ %@ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "সামনৠà¦à¦à¦¿à§à§ যান"
+
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "লà§à¦ª/পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html"
+#~ "\", and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#~ msgstr ""
+#~ "লঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ পà¦à¦¨à§à¦¦à¦à§à¦²à§ হলৠ\"লà§à¦\" (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤), \"html"
+#~ "\", à¦à¦¬à¦ \"syslog\" (ফাà¦à¦²à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ syslog পাঠানà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিশà§à¦· মà§à¦¡)।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "RTP পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¸à¦®à§à¦¹ à¦à¦ নিরাপদ RTP মাসà§à¦à¦¾à¦°-শà§à§à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à§à¦ªà¦¨ à¦à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦à¦¿-নিরাপদ "
+#~ "à¦à¦¬à¦ সাà¦à¦«à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to specify a group for the session, that will be "
+#~ "announced if you choose to use SAP."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦ª à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ দিবà§, যà§à¦à¦¿ à¦à§à¦·à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবৠযদি "
+#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ SAP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#~ msgstr "à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ DVB à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+#~ "disable this feature if you experience some trouble."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦¿à¦à§ DVB à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦°à§ না, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦
নà§à¦à¦¬ "
+#~ "à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¾à¦à¦ সà§à¦®à¦¾à¦° à¦à§à¦¡"
+
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DVB"
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "v4l2 সমরà§à¦¥à¦¨ সহ DVB à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
+
+#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
+#~ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ রিপà§à¦°à§à¦ পà§à¦°à§à¦°à¦¨à§à¦° সমৠতà§à¦°à§à¦à¦¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
-msgid "vlc-snap"
-msgstr "vlc-snap"
+#~ msgid "Advance of audio over video:"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à§à§à§ à¦
ডিঠà¦à¦à¦¿à§à§ দিন:"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
-msgid "1"
-msgstr "১"
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦° à¦à§à§à§ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² à¦à¦à¦¿à§à§ দিন:"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à¦ªà¦¤à§à¦°"
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¤à¦¿:"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "সà§à¦à¦¿à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output is not supported"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à¦¿à¦ সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr ""
+#~ "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ থাà¦à¦²à§ সিসà§à¦à§à¦® à¦à§à¦¡à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦¾à¦²à§ মানà§à¦°, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ বিপà¦à§à¦à¦¨à¦)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "নিà¦à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "২à¦à¦¿ সামনৠ২à¦à¦¿ পà§à¦à¦¨à§"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "সà§à¦à¦à¦ª সমà§à¦¸à§à¦à§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "ALSA ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° নাম"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সমà§à§ রান"
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "ডামà§à¦ª"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "à¦
বসà§à¦¥à¦¾"
+#~ msgid "Session groupname"
+#~ msgstr "সà§à¦¶à¦¨ à¦à§à¦°à§à¦ª নাম"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "dbus"
+#~ msgstr "dbus"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§"
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦²à¦¿à¦à¦®"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "মিডিà§à¦¾ à¦à§à¦²à§à¦¨ (&O)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "তালিà¦à¦¾ à¦
পসারণ"
+#~ msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
+#~ msgstr "বলà§à¦° রà¦, \"লাল\", \"নà§à¦²\" à¦à¦¬à¦ \"সবà§à¦\" যà§à¦à§à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
+# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
#, fuzzy
-msgid "Essential"
-msgstr "spatial"
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
-msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ">HHHHHH;#"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° রà§à¦à¦²à§à¦¯à§à¦¶à¦¨"
+
+#~ msgid "Enable wallpaper mode"
+#~ msgstr "à¦à§à¦¾à¦²à¦ªà§à¦ªà¦¾à¦° মà§à¦¡ সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
-msgid "Negate colors"
-msgstr "রঠবিপরà§à¦¤à¦®à§à¦à§à¦à¦°à¦£"
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "রিফà§à¦°à§à¦¶à§à¦° সমà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "রà¦"
+#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ (পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤, SECAM, PAL, বা NTSC)।"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "মিথসà§à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾ à¦à§à¦®"
+#~ msgid ""
+#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+#~ "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" বা \"spdif\" à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
-msgid "Wall"
-msgstr "à¦à§à¦¾à¦²"
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "পরিষà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¨à§ "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
-msgid "Angle"
-msgstr "à¦à§à¦£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
+#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
-msgid "Black slot"
-msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ সà§à¦²à¦"
+#~ msgid "RTSP host address"
+#~ msgstr "RTSP হà§à¦¸à§à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen "
+#~ "on.\n"
+#~ "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+#~ "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+#~ "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#~ msgstr ""
+#~ "RTSP VOD সারà§à¦à¦¾à¦° যৠঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾, পà§à¦°à§à¦ à¦à¦¬à¦ পাথৠশà§à¦¨à¦¬à§ সà§à¦à§à¦²à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤\n"
+#~ "সিনà¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸ হলৠঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾:পà§à¦°à§à¦/পাথ। ডিফলà§à¦ হলৠà¦à§à¦¨à§ পাথ বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ ৫৫৪ পà§à¦°à§à¦à§à¦° সব "
+#~ "à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ শà§à¦¨à¦¾ (ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ 0.0.0.0)।\n"
+#~ "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à§ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§ শà§à¦¨à¦¤à§, ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ হিসà§à¦¬à§ \"localhost\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "যà§à¦..."
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ (&V)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
-msgid "full"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "মিডিà§à¦¾ লাà¦à¦¬à§à¦°à§à¦°à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
-msgid "Logo erase"
-msgstr "লà§à¦à§ মà§à¦à§ দিন"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "যান (&G)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
-msgid "Mask"
-msgstr "মাসà§à¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ à¦à§à§à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-# weighting
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
-msgid "Edge weightning"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সাদাà¦à¦°à¦£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
-msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦°à§à¦° ফিলà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "শà§à¦°à§à¦° সমà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
-msgid "Brightness (%)"
-msgstr "à¦à¦à§à¦à§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (%)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦¸ à¦à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-# checked by sazzad
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
#, fuzzy
-msgid "Darkness limit"
-msgstr "à¦à¦à¦§à¦¾à¦°à¦¸à§à¦®à¦¾"
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° সহাà§à¦¤à¦¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
-msgid "Mark analyzed Pixels"
-msgstr "বিশà§à¦²à§à¦·à¦¨à¦à§à¦¤ পিà¦à§à¦¸à§à¦² à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦® à¦à¦à¦à¦ªà§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
-msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "ফিলà§à¦à¦¾à¦° থà§à¦°à§à¦¶à¦¹à§à¦²à§à¦¡ (%)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সà§à¦à§à¦°à§à¦®"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
-msgid "Filter smoothness (%)"
-msgstr "পরিশà§à¦§à¦à§à¦° মসà§à¦¨à¦¤à¦¾ (%)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "à¦à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦à¦¾à¦° ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ (&D)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
-msgid "Motion detect"
-msgstr "à¦à¦¤à¦¿ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "বনà§à¦§ (&C)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
-msgid "Anti-Flickering"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
-msgid "Soften"
-msgstr "সফà§à¦"
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
-msgid "Spatial blur"
-msgstr "সà§à¦ªà§à¦¶à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "সà§à¦ªà¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿"
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤à¦à§ সরিà§à§ ফà§à¦²à¦¾"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ বà§à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-# à¦à¦à¦¾ সঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤- সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "সমসà§à¦¤ বà§à¦à¦®à¦¾à¦°à§à¦ à¦
পসারণ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-# à¦à¦à¦¿ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "হà¦-à¦à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ - সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-msgid "Input:"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "রিফà§à¦°à§à¦¶à§à¦° সমà§"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦¤à§ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-msgid "Select Input"
-msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue"
+#~ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(&E)"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-msgid "Output:"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦:"
+#~ msgid "Left rear"
+#~ msgstr "বামৠপিà¦à¦¨à§"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-msgid "Select Output"
-msgstr "à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+#~ msgid "Right rear"
+#~ msgstr "ডানৠপিà¦à¦¨à§"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-msgid "Time Control"
-msgstr "সমৠà¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+#~ msgid "Left front"
+#~ msgstr "বামৠসামনà§"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-msgid "Mux Control"
-msgstr "মাà¦à§à¦¸ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
+#~ msgid ""
+#~ "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+#~ "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+#~ "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ সাà¦à¦¨à§à¦¡ ফনà§à¦ ফাà¦à¦² (%s) সঠিঠনà§à¥¤\n"
+#~ "à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° সাà¦à¦¨à§à¦¡ ফনà§à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ VLC পà¦à¦¨à§à¦¦à¦¸à¦®à§à¦¹ থà§à¦à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§ "
+#~ "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨ (Codecs / Audio / FluidSynth)।\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "Muxer:"
-msgstr "মাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°:"
+#~ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#~ msgstr "à¦à¦à¦²à¦¿ রিসà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦ªà¦²à¦¿à¦-à¦à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
ডিঠপরিশà§à¦§à¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
-msgid "AAAA; "
-msgstr "AAAA; "
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "নিà¦à¦¶à¦¬à§à¦¦ মà§à¦¡à¥¤"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-msgid "Loop"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿"
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦²à§à¦¡ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "à¦à¦¤à¦¿ বà§à¦²à¦¾à¦°"
+
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ মà§à¦¨à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¾ হবৠ(à¦à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯)"
# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-msgid "Media Manager List"
-msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦à¦¾"
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¹"
+
+#~ msgid "Exposure"
+#~ msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦à¦¾à¦°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure."
+#~ msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦à¦¾à¦°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "পà§à¦²à§-লিসà§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+
+#~ msgid " - Empty - "
+#~ msgstr " - ফাà¦à¦à¦¾ -"
#~ msgid "key"
#~ msgstr "à¦à§ (key)"
@@ -27790,9 +31951,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Avio"
#~ msgstr "à¦à¦à¦¿à¦"
-#~ msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "BD-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ মান। à¦à¦ মানà¦à¦¿ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-
#~ msgid ""
#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
#~ msgstr "DVB সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦ মান। à¦à¦ মানà¦à¦¿ মিলিসà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
@@ -27819,16 +31977,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
#~ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡ [০=বনà§à¦§, ১=সà¦à¦², ২=সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§]"
-#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
-#~ msgstr "à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হà¦à§à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ DVB à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-#~ "disable this feature if you experience some trouble."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¦à¦¿à¦à§ DVB à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à¦°à¦£ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à¦°à§ না, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à§ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦
নà§à¦à¦¬ "
-#~ "à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à¦¿ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
-
#~ msgid "Budget mode"
#~ msgstr "বাà¦à§à¦ মà§à¦¡"
@@ -27923,9 +32071,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
#~ msgstr "FEC রà§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ DVB-T à¦à¦à§à¦ à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° সà§à¦à§à¦°à§à¦® FEC রà§à¦ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤"
-#~ msgid "1/2"
-#~ msgstr "১/২"
-
#~ msgid "2/3"
#~ msgstr "২/৩"
@@ -27983,21 +32128,12 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
#~ msgstr "সà§à¦¤à¦°à¦¾à§à¦¨ à¦à¦²à¦«à¦¾ মান [à¦
নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤,১,২,৪]"
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "২"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "৪"
-
#~ msgid "Satellite Polarisation"
#~ msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¾à¦à¦ পà§à¦²à¦¾à¦°à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨"
#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
#~ msgstr "সà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¾à¦à¦ পà§à¦²à¦¾à¦°à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ [H/V/L/R]"
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
-
#~ msgid "DirectShow DVB input"
#~ msgstr "DirectShow DVB à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
@@ -28051,15 +32187,9 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ "নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£ তালিà¦à¦¾ (.hosts à¦à¦° সমতà§à¦²à§à¦¯) ফাà¦à¦² পাথৠপà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হবà§, যা à¦
à¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§à¦£ "
#~ "HTTP সারà§à¦à¦¾à¦°à§ লà¦à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ IP-à¦à§à¦²à§à¦° সà§à¦®à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¥¤"
-#~ msgid "Certificate file"
-#~ msgstr "সারà§à¦à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦ ফাà¦à¦²"
-
#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
#~ msgstr "HTTP à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ x509 PEM সারà§à¦à¦¿à¦«à¦¿à¦à§à¦ ফাà¦à¦² (SSL সà¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à¦°à§)"
-#~ msgid "Private key file"
-#~ msgstr "বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à§ (key) ফাà¦à¦²"
-
#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
#~ msgstr "HTTP à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ x509 PEM বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ à¦à§ ফাà¦à¦²"
@@ -28072,9 +32202,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "CRL file"
#~ msgstr "CRL ফাà¦à¦²"
-#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
-#~ msgstr "v4l2 সমরà§à¦¥à¦¨ সহ DVB à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-
#~ msgid "Input syntax is deprecated"
#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ সিনà¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸ বরà§à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
@@ -28313,9 +32440,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Decimation level for MJPEG streams"
#~ msgstr "MJPEG সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ডà§à¦¸à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨ সà§à¦¤à¦°"
-#~ msgid "Quality"
-#~ msgstr "à¦à§à¦£à¦à¦¤ মান"
-
#~ msgid "Quality of the stream."
#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à§à¦®à§à¦° à¦à§à¦£à¦à¦¤ মান।"
@@ -28329,9 +32453,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Video4Linux"
#~ msgstr "Video4Linux"
-#~ msgid "Video4Linux input"
-#~ msgstr "Video4Linux à¦à¦¨à¦ªà§à¦"
-
#~ msgid "IO Method"
#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦/à¦à¦à¦à¦ªà§à¦ মà§à¦¥à¦¡"
@@ -28385,9 +32506,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¨à¦ªà§à¦à§à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦à¦¾à¦° (v4l2 ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হলà§)।"
-#~ msgid "Auto gain"
-#~ msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§ à¦à§à¦à¦¨"
-
#~ msgid ""
#~ "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 "
#~ "driver)."
@@ -28548,9 +32666,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Reload image file every n seconds."
#~ msgstr "à¦à¦¬à¦¿à¦° ফাà¦à¦² রিলà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হবৠপà§à¦°à¦¤à¦¿ n সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡ à¦
নà§à¦¤à¦°à¥¤"
-#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
-#~ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦° মানà¦à§ সরà§à¦¬à§à¦à§à¦ বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
-
#~ msgid ""
#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
#~ msgstr ""
@@ -28575,9 +32690,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ "লà¦à¦¿à¦ à¦à¦²à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦ ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¥¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ "
#~ "ফাà¦à¦¶à¦¨à¦à¦¿à¦à§ à¦
বশà§à¦¯à¦ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦§ মà§à¦®à§à¦°à¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à§à¦°à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
-#~ msgid "Unlock function"
-#~ msgstr "ফাà¦à¦¶à¦¨ à¦à¦¨à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
#~ msgid "Address of the unlocking callback function"
#~ msgstr "à¦à¦¨à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° ফাà¦à¦¶à¦¨à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾"
@@ -28728,13 +32840,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ "পà§à¦°à¦¤à¦¿ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¡à§ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° সাধারন সà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¿à¦° "
#~ "মান বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®-বà§à¦à¦¡ সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² িনà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦à§à¦à§ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¥¤"
-#~ msgid ""
-#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
-#~ "varies."
-#~ msgstr ""
-#~ "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ \"auto\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§, সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ মানসমà§à¦¹à§à¦° "
-#~ "সà§à¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à§à¥¤"
-
#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
#~ msgstr "সাবà¦à¦¾à¦à¦à§à¦² (asa ডিমাà¦à§à¦¸à¦¾à¦°)"
@@ -28963,9 +33068,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid " Logs "
#~ msgstr " লà¦à¦¸à¦®à§à¦¹"
-#~ msgid " Browse "
-#~ msgstr " বà§à¦°à¦¾à¦à¦"
-
#~ msgid " Objects "
#~ msgstr "বসà§à¦¤à§à¦¸à¦®à§à¦¹"
@@ -28984,18 +33086,9 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid " Playlist (Manually added) "
#~ msgstr " পà§à¦²à§-লিসà§à¦ (মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à§à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤) "
-#~ msgid "Find: %s"
-#~ msgstr "à¦à§à¦à¦à§à¦¨: %s"
-
-#~ msgid "Open: %s"
-#~ msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¨: %s"
-
#~ msgid "Input caching:"
#~ msgstr "à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦:"
-#~ msgid "Media Browser"
-#~ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
-
#~ msgid "Privacy and Network Warning"
#~ msgstr "à¦à§à¦ªà¦¨à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦¨à§"
@@ -29015,19 +33108,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ "VLC মিডিà§à¦¾ পà§à¦²à§à§à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à¦ (à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ à¦à§à¦² à¦à¦°à§à¦) à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦¨à§ "
#~ "তথà§à¦¯ পà§à¦°à§à¦°à¦¨ বা সà¦à¦à§à¦°à¦¹ à¦à¦°à§ না।
\n"
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "à¦à¦ªà¦¡à§à¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to download it?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ à¦à¦à¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?\n"
-
-#~ msgid "Launching an update request..."
-#~ msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦à§..."
-
#~ msgid "&Extra Metadata"
#~ msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ মà§à¦à¦¾à¦¡à§à¦à¦¾ (&E)"
@@ -29064,9 +33144,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
#~ msgstr "HTML পà§à¦²à§-লিসà§à¦ (*.html)"
-#~ msgid "&Streaming..."
-#~ msgstr "সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦®à¦¿à¦... (&S)"
-
#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
#~ msgstr "Direct3D ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª মà§à¦¡"
@@ -29408,9 +33485,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
#~ msgstr "নà§à¦¯à§à¦¨à¦¤à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ মà§à¦¡ (à¦à§à¦²à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¾à§à¦¾)"
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "রিফà§à¦°à§à¦¶"
-
#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
#~ msgstr ""
#~ "à¦à§à¦¨ v412 à¦à¦¨à§à¦¸à¦à§à¦¨à§à¦¸ পাà¦à§à¦¾ যাà§à¦¨à¦¾à¥¤ পà§à¦¨à¦à¦°à¦¾à§ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ রিফà§à¦°à§à¦¶ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦ªà§à¦¨à¥¤ "
@@ -29430,10 +33504,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ msgid "Vout filters"
#~ msgstr "à¦à¦¿à¦à¦à¦ পরিশà§à¦§à¦"
-# à¦à¦à¦¾ ঠিঠথাà¦à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§à¦ vlc তৠà¦à¦à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à§à¥¤ -সাà¦à§à¦à¦¾à¦¦
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "হালনাà¦à¦¾à¦¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
-
#~ msgid "Advanced video filter controls"
#~ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ পরà§à¦¯à¦¾à§à§à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ পরিশà§à¦§à¦ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦²"
@@ -29447,13 +33517,6 @@ msgstr "মিডিà§à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦à§à¦° তালিà¦
#~ "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠতা à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦ªà§à¦ à¦à¦¬à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° - à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¸à§à¦¡ à¦
থবা "
#~ "পà§à¦°à¦à§à¦°à§à¦¸à¦¿à¦"
-#~ msgid ""
-#~ "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on "
-#~ "the video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¦à¦à¦¿ ফনà§à¦à§à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ পà§à¦°à§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦° যা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦° à¦à¦ªà¦° রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি "
-#~ "ফনà§à¦à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ মান নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হৠতাহলৠà¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
-
#~ msgid "Use media key control when VLC is in background"
#~ msgstr "VLC পà¦à¦à§à¦®à¦¿à¦¤à§ থাà¦à¦²à§ মিডিà§à¦¾ à¦à§ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à§à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾"