X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbs.po;h=8838f4854b8a55b54d5c905f7462802074ce2a6f;hb=ff66d1413b6be123511bb96fb307bc5016d7470c;hp=7e2922a5567ac6825e039d79b925e161ffdfe39b;hpb=1dfb5bdadcdd6fc745a9a6f319b0a10c448b4f4d;p=vlc diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 7e2922a556..8838f4854b 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-24 10:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-18 23:32+0000\n" "Last-Translator: Adnan Memija \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Postavke zvuka" msgid "General audio settings" msgstr "Opšte postavke zvuka" -#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80 +#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "Filteri" @@ -160,37 +160,38 @@ msgstr "Video postavke" msgid "General video settings" msgstr "Opšte video postavke" -#: include/vlc_config_cat.h:78 -msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -msgstr "Izaberite svoj željeni video izlaz i konfigurišite ga ovdje." +#: include/vlc_config_cat.h:77 +#, fuzzy +msgid "General settings for video output modules." +msgstr "Opšte postavke za izlazne module zvuka." -#: include/vlc_config_cat.h:82 +#: include/vlc_config_cat.h:80 msgid "Video filters are used to process the video stream." msgstr "Video filteri se koriste za procesiranje strujanja videa." -#: include/vlc_config_cat.h:84 +#: include/vlc_config_cat.h:82 msgid "Subtitles / OSD" msgstr "Podtitlovi / OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:85 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "" "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" "Postavke vezane za Prikaz-Na-Ekranu, podtitlove i ''prekrivene podslike\"" -#: include/vlc_config_cat.h:93 +#: include/vlc_config_cat.h:91 msgid "Input / Codecs" msgstr "Ulaz / Kodeci" -#: include/vlc_config_cat.h:94 +#: include/vlc_config_cat.h:92 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" msgstr "Postavke za ulaz, demultipleksiranje, dekodiranje i kodiranje" -#: include/vlc_config_cat.h:97 +#: include/vlc_config_cat.h:95 msgid "Access modules" msgstr "Pristupni moduli" -#: include/vlc_config_cat.h:99 +#: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "" "Settings related to the various access methods. Common settings you may want " "to alter are HTTP proxy or caching settings." @@ -198,11 +199,11 @@ msgstr "" "Postavke vezane za razne metode pristupa. Uobičajene postavke koje bi možda " "željeli promijeniti su HTTP zastupnik ili postavke keširanja." -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:101 msgid "Stream filters" msgstr "Filteri strujanja" -#: include/vlc_config_cat.h:105 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "" "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. Use with care..." @@ -210,48 +211,48 @@ msgstr "" "Filteri strujanja su specijalni moduli koji dozvoljavaju napredne operacije " "na ulaznoj strani VLC-a. Koristiti sa oprezom..." -#: include/vlc_config_cat.h:108 +#: include/vlc_config_cat.h:106 msgid "Demuxers" msgstr "Demukseri" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "Demukseri se koriste za odvajanje strujanja zvuka i videa." -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Video codecs" msgstr "Video kodeci" -#: include/vlc_config_cat.h:112 +#: include/vlc_config_cat.h:110 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgstr "Postavke za video, slike ili dekodere videa+zvuka i kodere." -#: include/vlc_config_cat.h:114 +#: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Audio codecs" msgstr "Kodeci zvuka" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "Postavke za dekodere i kodere samo-zvuka." -#: include/vlc_config_cat.h:117 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Subtitle codecs" msgstr "Kodeci podtitla" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:116 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." msgstr "Postavke za podtitl, teletekst i CC dekodere i kodere." -#: include/vlc_config_cat.h:120 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Postavke opšteg ulaza. Koristite sa oprezom..." -#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1887 +#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887 #: modules/access/avio.h:50 msgid "Stream output" msgstr "Strujanje izlaza" -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:123 msgid "" "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " "saving incoming streams.\n" @@ -269,15 +270,15 @@ msgstr "" "Sout moduli strujanja omogućavaju napredno procesiranje strujanja " "(transkodiranje, dupliciranje...)." -#: include/vlc_config_cat.h:133 +#: include/vlc_config_cat.h:131 msgid "General stream output settings" msgstr "Opšte postavke izlaznog strujanja" -#: include/vlc_config_cat.h:135 +#: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "Muxers" msgstr "Mukseri" -#: include/vlc_config_cat.h:137 +#: include/vlc_config_cat.h:135 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -289,11 +290,11 @@ msgstr "" "omogućava da uvijek forsirate specifičan mukser. To ne bi trebali raditi.\n" "Možete također postaviti zadane parametre za svaki mukser." -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:141 msgid "Access output" msgstr "Pristupni izlaz" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -305,11 +306,11 @@ msgstr "" "pristupnog izlaza. To ne bi trebali raditi.\n" "Možete također postaviti parametre za svaki pristupni izlaz." -#: include/vlc_config_cat.h:150 +#: include/vlc_config_cat.h:148 msgid "Packetizers" msgstr "Paketizatori" -#: include/vlc_config_cat.h:152 +#: include/vlc_config_cat.h:150 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -321,11 +322,11 @@ msgstr "" "ne bi trebali raditi.\n" "Možete također postaviti zadane parametre za svaki paketizator." -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:156 msgid "Sout stream" msgstr "Sout strujanje" -#: include/vlc_config_cat.h:159 +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " @@ -335,15 +336,15 @@ msgstr "" "se upitite sa Kako Strujati za više informacija. Možete konfigurisati zadane " "opcije za svaki modul sout strujanja ovdje." -#: include/vlc_config_cat.h:164 +#: include/vlc_config_cat.h:162 msgid "VOD" msgstr "VPZ" -#: include/vlc_config_cat.h:165 +#: include/vlc_config_cat.h:163 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC je implementacija Videa Po Zahtjevu" -#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:1992 +#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923 @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "VLC je implementacija Videa Po Zahtjevu" msgid "Playlist" msgstr "Lista izvođenja" -#: include/vlc_config_cat.h:170 +#: include/vlc_config_cat.h:168 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." @@ -363,15 +364,15 @@ msgstr "" "za module koji automatski dodaju stavke na listu izvođenja (moduli za " "\"otkrivanje servisa\")." -#: include/vlc_config_cat.h:174 +#: include/vlc_config_cat.h:172 msgid "General playlist behaviour" msgstr "Opšte ponašanje liste izvođenja" -#: include/vlc_config_cat.h:175 +#: include/vlc_config_cat.h:173 msgid "Services discovery" msgstr "Otkrivanje servisa" -#: include/vlc_config_cat.h:176 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." @@ -379,45 +380,19 @@ msgstr "" "Moduli otkrivanja servisa su sadržaji koji automatski dodaju stavke na listu " "izvođenja." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1788 +#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: include/vlc_config_cat.h:179 msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "Napredne postavke. Koristite sa oprezom..." -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:181 msgid "Advanced settings" msgstr "Napredne postavke" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133 -#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" - -#: include/vlc_config_cat.h:189 -msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." -msgstr "Ovi moduli pružaju mrežne funkcije za sve ostale dijelove VLC-a." - -#: include/vlc_config_cat.h:196 -msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules." -msgstr "Ovo su opšte postavke za module kodiranja videa/zvuka/podtitla." - -#: include/vlc_config_cat.h:199 -msgid "Dialog providers can be configured here." -msgstr "Pružitelji dijaloga se mogu konfigurisati ovdje." - -#: include/vlc_config_cat.h:202 -msgid "" -"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " -"example by setting the subtitle type or file name." -msgstr "" -"U ovoj sekciji možete forsirati ponašanje demuksera podtitla, npr. " -"podešavanjem tipa titla ili naziva datoteke." - #: include/vlc_input.h:568 #, fuzzy msgid "Subtitle track added" @@ -584,7 +559,7 @@ msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "Snimi Listu Izvođenja u &Datoteku..." #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1135 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136 msgid "Search" msgstr "Pretraga" @@ -1105,7 +1080,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Tab" #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313 msgid "Unset" msgstr "Skini" @@ -1382,7 +1357,7 @@ msgstr "Naslov" msgid "Artist" msgstr "Umjetnik" -#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1201 +#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50 msgid "Genre" msgstr "Žanr" @@ -1422,7 +1397,7 @@ msgid "Now Playing" msgstr "Trenutno Producira" #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70 -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1210 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436 msgid "Publisher" msgstr "Izdavač" @@ -1821,7 +1796,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560 -#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:884 +#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 msgid "Auto" msgstr "Automatski" @@ -2207,7 +2182,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:751 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 msgid "Deinterlace" @@ -2237,7 +2212,7 @@ msgstr "Stopi" msgid "Mean" msgstr "Umjereno" -#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:738 +#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 msgid "Bob" msgstr "Bob" @@ -3659,7 +3634,8 @@ msgstr "" "Automatski preparsirane datoteke će biti dodane na listu izvođenja (da bi se " "povratili neki metapodaci)" -#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 +#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 msgid "Allow metadata network access" msgstr "" @@ -4750,9 +4726,9 @@ msgstr "Preuzimanje..." #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:615 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:715 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:54 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80 +#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 @@ -4764,9 +4740,9 @@ msgstr "Preuzimanje..." #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427 -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80 +#: modules/access/dvb/scan.c:669 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -7490,9 +7466,8 @@ msgid "Number of first segment" msgstr "Broj djelova" #: modules/access_output/livehttp.c:106 -#, fuzzy -msgid "The number of the segmented generated" -msgstr "Broj puta koji će se isti ulaz ponavljati" +msgid "The number of the first segment generated" +msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:109 msgid "HTTP Live streaming output" @@ -9900,7 +9875,7 @@ msgstr "" msgid "Open Sound System audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/pulse.c:45 +#: modules/audio_output/pulse.c:42 msgid "Pulseaudio audio output" msgstr "" @@ -9916,7 +9891,7 @@ msgstr "Softversko zauzeće" msgid "This linear gain will be applied in software." msgstr "" -#: modules/audio_output/wasapi.c:423 +#: modules/audio_output/wasapi.c:457 msgid "Windows Audio Session API output" msgstr "" @@ -10573,7 +10548,7 @@ msgstr "" msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "DVB dekoder podtitlova" -#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3592 +#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625 msgid "DVB subtitles" msgstr "DVB podtitlovi" @@ -11128,9 +11103,8 @@ msgid "PNG video encoder" msgstr "PNG video dekoder" #: modules/codec/qsv.c:56 -#, fuzzy msgid "Enable software mode" -msgstr "Omogući pozadinski mod" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:57 msgid "" @@ -11139,9 +11113,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:61 -#, fuzzy msgid "Codec Profile" -msgstr "Profil Kodera" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:63 msgid "" @@ -11151,9 +11124,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:67 -#, fuzzy msgid "Codec Level" -msgstr "Naziv kodeka" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:69 msgid "" @@ -11174,9 +11146,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:79 -#, fuzzy msgid "Group of Picture Reference Distance" -msgstr "Naziv trenutnog pokretanja" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:81 msgid "" @@ -11195,9 +11166,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:90 -#, fuzzy msgid "IDR interval" -msgstr "Raspletavanje" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:92 msgid "" @@ -11261,9 +11231,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:122 -#, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" -msgstr "Bitrata" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:123 msgid "" @@ -11295,9 +11264,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:139 -#, fuzzy msgid "Number of slices per frame" -msgstr "Broj djelova" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:140 msgid "" @@ -11311,9 +11279,8 @@ msgid "Number of reference frames" msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:148 -#, fuzzy msgid "Number of parallel operations" -msgstr "Broj DWT iteracija" +msgstr "" #: modules/codec/qsv.c:149 msgid "" @@ -12070,7 +12037,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99 msgctxt "GetACP" msgid "CP1252" -msgstr "CP1252" +msgstr "CP1250" #: modules/codec/subsusf.c:46 msgid "USFSubs" @@ -13002,7 +12969,7 @@ msgstr "" msgid "Spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:738 +#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820 msgid "Temporal" msgstr "" @@ -13165,7 +13132,7 @@ msgstr "" #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144 msgid "Global Hotkeys" msgstr "" @@ -13175,7 +13142,7 @@ msgid "Global Hotkeys interface" msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280 msgid "Hotkeys" msgstr "Vruće tipke" @@ -14765,130 +14732,130 @@ msgstr "" msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1182 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408 msgid "Writer" msgstr "Pisac" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1183 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409 msgid "Composer" msgstr "Kompozitor" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1184 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1185 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1186 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1187 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413 msgid "Requirements" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1188 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414 msgid "Original Format" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1189 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415 msgid "Display Source As" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1190 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1191 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417 msgid "Performers" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1192 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418 msgid "Original Performer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1193 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419 msgid "Providers Source Content" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1194 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1195 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421 msgid "Software" msgstr "Softver" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1196 modules/demux/xiph_metadata.h:57 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64 msgid "Lyrics" msgstr "Tekstovi" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1197 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423 msgid "Record Company" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1198 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424 msgid "Model" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1199 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425 msgid "Product" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1200 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426 msgid "Grouping" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1202 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428 msgid "Sub-Title" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1203 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429 msgid "Arranger" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1204 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430 msgid "Art Director" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1205 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431 msgid "Copyright Acknowledgement" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1206 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432 msgid "Conductor" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1207 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433 msgid "Song Description" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1208 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434 msgid "Liner Notes" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1209 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435 msgid "Phonogram Rights" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1211 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437 msgid "Sound Engineer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1212 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438 msgid "Soloist" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1213 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439 msgid "Thanks" msgstr "Zahvale" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1214 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440 msgid "Executive Producer" msgstr "" @@ -15366,19 +15333,19 @@ msgstr "" msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3599 +#: modules/demux/ts.c:3632 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3876 +#: modules/demux/ts.c:3910 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3877 +#: modules/demux/ts.c:3911 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3878 +#: modules/demux/ts.c:3912 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -15555,7 +15522,7 @@ msgstr "" msgid "Find more addons online" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80 #, fuzzy msgid "Addons Manager" @@ -15674,7 +15641,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a name for the new profile:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:616 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207 @@ -15685,17 +15652,17 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940 msgid "Remove a preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:713 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941 msgid "Select the preset you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:714 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155 msgid "Remove" @@ -15709,19 +15676,19 @@ msgstr "" msgid "Organize Presets..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611 msgid "Save current selection as new preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612 msgid "Enter a name for the new preset:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:679 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903 msgid "Please enter a unique name for the new profile." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:680 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." msgstr "" @@ -15814,6 +15781,47 @@ msgstr "" msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Detalji Kodeka" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79 +#, fuzzy +msgid "Hide Details" +msgstr "Detalji Kodeka" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81 +msgid "Send" +msgstr "Šalji" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82 +msgid "" +"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a " +"crash report to %@?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171 +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84 +msgid "Problem details and system configuration" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175 +msgid "Problem Report for %@" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177 +msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178 +msgid "No personal information will be sent with this report." +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527 #, fuzzy @@ -16210,126 +16218,126 @@ msgstr "" msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 msgid "Video device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " "menu." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "Crni ekrani u cijelom ekranu" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "Pokaži upravljač Cijelog Ekrana" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 msgid "Keep Recent Items" msgstr "Zadrži Skorašnje Stavke" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 msgid "" "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " "you can choose to control the global system volume instead." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 msgid "Control playlist items with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "" "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 msgid "Control playback with media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 msgid "" "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " "keyboards." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 msgid "Run VLC with dark interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 msgid "" "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " "the grey interface style is used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "Koristi prirodni prikaz preko cijelog ekrana" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 msgid "" "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " "later." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 msgid "Resize interface to the native video size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -16337,130 +16345,130 @@ msgid "" " By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 msgid "Allow automatic icon changes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361 msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "Zaključaj Omjer" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 msgid "Show Previous & Next Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 msgid "Show Audio Effects Button" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 msgid "Shows the audio effects button in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 #, fuzzy msgid "Control external music players" msgstr "Kontrolna okruženja" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:124 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:126 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:124 msgid "Use large text for list views" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 msgid "Pause iTunes / Spotify" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:131 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:134 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:132 msgid "Continue playback where you left off" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:135 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 msgid "" "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-" "open one of those, playback will continue." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:140 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 msgid "Ask" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 msgid "Always" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:140 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 msgid "Never" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:143 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 msgid "Maximum Volume displayed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:147 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:145 msgid "Mac OS X interface" msgstr "Mac OS X okruženje" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:156 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:152 msgid "Appearance" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:167 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:163 msgid "Behavior" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:179 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:175 msgid "Apple Remote and media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:194 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:190 msgid "Video output" msgstr "" @@ -16492,11 +16500,6 @@ msgstr "Provjeri za Nadogradnje..." msgid "Preferences..." msgstr "Podešavanja..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 -#, fuzzy -msgid "Addon Manager" -msgstr "Video Upravitelj" - #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 msgid "Services" msgstr "Servisi" @@ -16903,6 +16906,11 @@ msgid "" "screen or TV streams if the EyeTV application is installed." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 +msgid "Network" +msgstr "Mreža" + #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488 #: modules/gui/macosx/open.m:593 msgid "Capture" @@ -17235,7 +17243,7 @@ msgstr "Snimi Listu Izvođenja" msgid "Meta-information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:132 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135 #, fuzzy msgid "Continue playback?" msgstr "Zaustavi repodukciju" @@ -17434,7 +17442,7 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "Izaberi akciju da bi izmijenio udruženu vruću tipku:" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 msgid "Action" msgstr "Akcija" @@ -17497,18 +17505,14 @@ msgid "Bright" msgstr "Svijetlo" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 -msgid "Album art download policy" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" @@ -19141,11 +19145,6 @@ msgstr "" msgid "Find meta data using audio fingerprinting" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171 -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83 -msgid "Comments" -msgstr "Komentari" - #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" @@ -19517,67 +19516,67 @@ msgid "" "key to remove hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1138 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 msgid "in" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 msgid "Any field" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 msgid "Actions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 msgid "Hotkey" msgstr "Vruća tipka" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Application level hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411 msgid "Global" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152 msgid "Desktop level hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236 msgid "" "Double click to change.\n" "Delete key to remove." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412 msgid "Hotkey change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1415 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416 msgid "Press the new key or combination for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425 msgid "Assign" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1459 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1471 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472 msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1494 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495 msgid "Key or combination: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504 msgid "Key: " msgstr "" @@ -20476,7 +20475,7 @@ msgstr "" msgid "VOD: " msgstr "VOD: " -#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136 msgid "Do you want to restart the playback where left off?" msgstr "" @@ -21120,48 +21119,48 @@ msgstr "Briši video filter" msgid "VDPAU video decoder" msgstr "CDG video dekoder" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:738 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820 msgid "Temporal-spatial" msgstr "" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:742 modules/hw/vdpau/display.c:45 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45 msgid "VDPAU" msgstr "" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:743 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825 msgid "VDPAU surface conversions" msgstr "" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:751 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833 #, fuzzy msgid "Deinterlacing algorithm" msgstr "Mod raspletavanja" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:754 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836 #, fuzzy msgid "Inverse telecine" msgstr "Obrnuti stereo" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:756 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838 #, fuzzy msgid "Deinterlace chroma skip" msgstr "Mod raspletavanja" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:757 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only" msgstr "" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:759 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841 #, fuzzy msgid "Noise reduction level" msgstr "Nivo kompresije" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:761 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843 #, fuzzy msgid "Scaling quality" msgstr "Kvalitet kodiranja" -#: modules/hw/vdpau/chroma.c:761 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843 #, fuzzy msgid "High quality scaling level" msgstr "Nivo kvalitete" @@ -21937,7 +21936,7 @@ msgstr "" #: modules/mux/ogg.c:50 #, fuzzy msgid "Index size ratio" -msgstr "Izvorni omjer" +msgstr "Indeks datoteka" #: modules/mux/ogg.c:52 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size." @@ -26441,11 +26440,11 @@ msgstr "" msgid "XVideo output (XCB)" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335 msgid "Video acceleration not available" msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336 #, c-format msgid "" "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required " @@ -27179,289 +27178,95 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you wish to create the stream?" msgstr "" -#: modules/lua/extension.c:1216 -#, c-format -msgid "" -"Extension '%s' does not respond.\n" -"Do you want to kill it now? " +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +msgid "Dialog" msgstr "" -#: modules/lua/extension.c:1243 -msgid "Extension not responding!" +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290 +#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83 +msgid "Update" msgstr "" -#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80 -msgid "addons local storage" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +msgid "Form" msgstr "" -#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82 -msgid "Addons local storage installer" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 +msgid "Preset" msgstr "" -#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90 -msgid "Addons local storage lister" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138 +msgid "0.00 dB" msgstr "" -#: modules/misc/addons/vorepository.c:60 -msgid "Videolan.org's addons finder" +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 +msgid "&Verbosity:" msgstr "" -#: modules/misc/addons/vorepository.c:62 -msgid "addons.videolan.org addons finder" +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 +msgid "&Filter:" msgstr "" -#: modules/misc/addons/vorepository.c:68 -msgid "Videolan.org's single archive addons finder" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 +msgid "&Save as..." +msgstr "&Snimi kao..." -#: modules/misc/addons/vorepository.c:70 -msgid "single .vlp archive addons finder" +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 +msgid "Modules Tree" msgstr "" -#: modules/misc/fingerprinter.c:81 -msgid "acoustid" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 +msgid "Show extended options" msgstr "" -#: modules/misc/fingerprinter.c:82 -msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 +msgid "Show &more options" +msgstr "Pokaži &više opcija" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 +msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/stream_out/chromaprint.c:57 -#, fuzzy -msgid "Duration of the fingerprinting" -msgstr "Smjer odražavanja" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +msgid " ms" +msgstr " ms" -#: modules/stream_out/chromaprint.c:58 -#, fuzzy -msgid "Default: 90sec" -msgstr "Zadano strujanje" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 +msgid "MRL" +msgstr "" -#: modules/stream_out/chromaprint.c:61 -#, fuzzy -msgid "Chromaprint stream output" -msgstr "Testno izlazno strujanje" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +msgid "Start Time" +msgstr "Počni Vrijeme" -#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82 -msgid "" -"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" -"This should take less than a few minutes." +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Edit Options" msgstr "" -#: modules/visualization/glspectrum.c:53 -msgid "The width of the visualization window, in pixels." +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 +msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/visualization/glspectrum.c:56 -msgid "The height of the visualization window, in pixels." +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 +msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/visualization/glspectrum.c:59 -#, fuzzy -msgid "glSpectrum" -msgstr "Spektar" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 +msgid "Select the file" +msgstr "" -#: modules/visualization/glspectrum.c:60 -msgid "3D OpenGL spectrum visualization" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 +msgid "Change the start time for the media" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:54 -msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:55 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:58 -#, fuzzy -msgid "Satellite scanning config" -msgstr "Kontrola satelitske opreme" - -#: modules/access/dvb/access.c:59 -msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:62 -#, fuzzy -msgid "DVB" -msgstr "DV" - -#: modules/access/dvb/access.c:63 -msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "" - -#: modules/access/rar/module.c:33 -msgid "Uncompressed RAR" -msgstr "Nekompresovani RAR" - -#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316 -msgid "Windows Multimedia Device output" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/winstore.c:204 -#, fuzzy -msgid "Windows Store audio output" -msgstr "Mod stereo izlaza zvuka" - -#: modules/codec/scte27.c:42 -#, fuzzy -msgid "SCTE-27 decoder" -msgstr "G.711 dekoder" - -#: modules/codec/scte27.c:43 -msgid "SCTE-27" -msgstr "" - -#: modules/codec/svg.c:51 -msgid "Specify the width to decode the image too" -msgstr "" - -#: modules/codec/svg.c:53 -msgid "Specify the height to decode the image too" -msgstr "" - -#: modules/codec/svg.c:55 -msgid "Scale factor to apply to image" -msgstr "" - -#: modules/codec/svg.c:63 -#, fuzzy -msgid "SVG video decoder" -msgstr "CDG video dekoder" - -#: modules/control/win_msg.c:192 -msgid "WinMsg" -msgstr "" - -#: modules/control/win_msg.c:193 -#, fuzzy -msgid "Windows messages interface" -msgstr "Qt okruženje" - -#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 -msgid "Hann" -msgstr "" - -#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 -msgid "Flat Top" -msgstr "" - -#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 -msgid "Blackman-Harris" -msgstr "" - -#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 -msgid "Kaiser" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290 -#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138 -msgid "0.00 dB" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151 -#, fuzzy -msgid "Audio Fingerprinting" -msgstr "Postavke zvuka" - -#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152 -msgid "Select a matching identity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153 -msgid "No fingerprint has been found" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154 -msgid "Fingerprinting track..." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140 -msgid "&Verbosity:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 -msgid "&Filter:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 -msgid "&Save as..." -msgstr "&Snimi kao..." - -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 -msgid "Modules Tree" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 -msgid "Show extended options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 -msgid "Show &more options" -msgstr "Pokaži &više opcija" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254 -msgid "MRL" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 -msgid "Start Time" -msgstr "Počni Vrijeme" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 -msgid "Edit Options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 -msgid "Extra media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 -msgid "Select the file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 -msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 +msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 @@ -28225,32 +28030,6 @@ msgstr "AAAA; " msgid "Media Manager List" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "No EPG Data Available" -msgstr "Najbolji dostupan" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117 -msgid " (%1+ rated)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181 -#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191 -#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Deactivate" -msgstr "Aktiviraj" - -#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113 -#, fuzzy -msgctxt "Tooltip|Clear" -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" - #: modules/access/avcapture.m:55 msgid "AVFoundation Video Capture" msgstr "" @@ -28271,6 +28050,45 @@ msgid "" "Please check your connectors and drivers." msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:54 +msgid "Probe DVB card for capabilities" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:55 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:58 +#, fuzzy +msgid "Satellite scanning config" +msgstr "Kontrola satelitske opreme" + +#: modules/access/dvb/access.c:59 +msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:62 +#, fuzzy +msgid "DVB" +msgstr "DV" + +#: modules/access/dvb/access.c:63 +msgid "DVB input with v4l2 support" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/scan.c:662 +#, c-format +msgid "" +"%.1f MHz (%d services)\n" +"~%s remaining" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/scan.c:669 +msgid "Scanning DVB" +msgstr "" + #: modules/access/qtsound.m:59 msgid "QTSound" msgstr "" @@ -28296,42 +28114,54 @@ msgstr "" msgid "No audio input device found" msgstr "Odabrite svoj uređaj izlaznog zvuka" -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78 -#, fuzzy -msgid "Show Details" -msgstr "Detalji Kodeka" +#: modules/access/rar/module.c:33 +msgid "Uncompressed RAR" +msgstr "Nekompresovani RAR" -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79 +#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316 +msgid "Windows Multimedia Device output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/winstore.c:204 #, fuzzy -msgid "Hide Details" -msgstr "Detalji Kodeka" +msgid "Windows Store audio output" +msgstr "Mod stereo izlaza zvuka" -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81 -msgid "Send" -msgstr "Šalji" +#: modules/codec/scte27.c:42 +#, fuzzy +msgid "SCTE-27 decoder" +msgstr "G.711 dekoder" -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82 -msgid "" -"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a " -"crash report to %@?" +#: modules/codec/scte27.c:43 +msgid "SCTE-27" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84 -msgid "Problem details and system configuration" +#: modules/codec/svg.c:51 +msgid "Specify the width to decode the image too" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175 -msgid "Problem Report for %@" +#: modules/codec/svg.c:53 +msgid "Specify the height to decode the image too" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177 -msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem" +#: modules/codec/svg.c:55 +msgid "Scale factor to apply to image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178 -msgid "No personal information will be sent with this report." +#: modules/codec/svg.c:63 +#, fuzzy +msgid "SVG video decoder" +msgstr "CDG video dekoder" + +#: modules/control/win_msg.c:192 +msgid "WinMsg" msgstr "" +#: modules/control/win_msg.c:193 +#, fuzzy +msgid "Windows messages interface" +msgstr "Qt okruženje" + #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93 msgid "Save this Log..." msgstr "" @@ -28341,90 +28171,159 @@ msgstr "" msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" msgstr "" -#: share/lua/http/view.html:26 +#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63 #, fuzzy -msgid "VLC media player - Flash Viewer" -msgstr "Nadogradnje za VLC medijski izvođač" +msgid "No EPG Data Available" +msgstr "Najbolji dostupan" -#: share/lua/http/view.html:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117 +msgid " (%1+ rated)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181 +#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191 +#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Streaming Output" -msgstr "Strujanje izlaza" +msgid "Deactivate" +msgstr "Aktiviraj" -#~ msgid "No suitable decoder module" -#~ msgstr "Nema pogodan modul dekodera" +#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151 +#, fuzzy +msgid "Audio Fingerprinting" +msgstr "Postavke zvuka" -#~ msgid "" -#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " -#~ "there is no way for you to fix this." -#~ msgstr "" -#~ "VLC ne podržava format zvuka ili videa \"%4.4s\", Nažalost ne postoji " -#~ "način da ovo popravite." +#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152 +msgid "Select a matching identity" +msgstr "" -#~ msgid "Album art policy" -#~ msgstr "Politika omota albuma" +#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153 +msgid "No fingerprint has been found" +msgstr "" -#~ msgid "Choose how album art will be downloaded." -#~ msgstr "Izaberi kako da će se korice albuma preuzimati." +#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154 +msgid "Fingerprinting track..." +msgstr "" -#~ msgid "Manual download only" -#~ msgstr "Samo ručno preuzimanje" +#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113 +#, fuzzy +msgctxt "Tooltip|Clear" +msgid "Clear" +msgstr "Očisti" -#~ msgid "When track starts playing" -#~ msgstr "Kada se pjesma počne producirati" +#: modules/lua/extension.c:1216 +#, c-format +msgid "" +"Extension '%s' does not respond.\n" +"Do you want to kill it now? " +msgstr "" -#~ msgid "As soon as track is added" -#~ msgstr "Čim se pjesma doda" +#: modules/lua/extension.c:1243 +msgid "Extension not responding!" +msgstr "" -#~ msgid "Load Media Library" -#~ msgstr "Učitaj Medijsku Biblioteku" +#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80 +msgid "addons local storage" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" -#~ msgstr "" -#~ "Omogućite ovu opciju kako bi učitali SQL-baziranu Medijsku Biblioteku pri " -#~ "pokretanju VLC-a" +#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82 +msgid "Addons local storage installer" +msgstr "" -#~ msgid "FFmpeg" -#~ msgstr "FFmpeg" +#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90 +msgid "Addons local storage lister" +msgstr "" -#~ msgid "FFmpeg access" -#~ msgstr "FFmpeg pristup" +#: modules/misc/addons/vorepository.c:60 +msgid "Videolan.org's addons finder" +msgstr "" -#~ msgid "Video Acceleration (VA) API" -#~ msgstr "Video Ubrzanje (VA) API" +#: modules/misc/addons/vorepository.c:62 +msgid "addons.videolan.org addons finder" +msgstr "" -#~ msgid "xblen" -#~ msgstr "xblen" +#: modules/misc/addons/vorepository.c:68 +msgid "Videolan.org's single archive addons finder" +msgstr "" -#~ msgid "yblen" -#~ msgstr "yblen" +#: modules/misc/addons/vorepository.c:70 +msgid "single .vlp archive addons finder" +msgstr "" -#~ msgid "cycles per degree" -#~ msgstr "ciklusi po mjeri" +#: modules/misc/fingerprinter.c:81 +msgid "acoustid" +msgstr "" -#~ msgid "Don't Send" -#~ msgstr "Ne Šalji" +#: modules/misc/fingerprinter.c:82 +msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)" +msgstr "" -#~ msgid "VLC crashed previously" -#~ msgstr "VLC se prethodno srušio" +#: modules/stream_out/chromaprint.c:57 +#, fuzzy +msgid "Duration of the fingerprinting" +msgstr "Smjer odražavanja" +#: modules/stream_out/chromaprint.c:58 #, fuzzy -#~ msgid "Automatically retrieve media infos" -#~ msgstr "Automatski postavi video zauzeće." +msgid "Default: 90sec" +msgstr "Zadano strujanje" -#~ msgid "Under the Video" -#~ msgstr "Ispod Videa" +#: modules/stream_out/chromaprint.c:61 +#, fuzzy +msgid "Chromaprint stream output" +msgstr "Testno izlazno strujanje" -#~ msgid "&Help..." -#~ msgstr "&Pomoć..." +#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82 +msgid "" +"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" +"This should take less than a few minutes." +msgstr "" -#~ msgid "Alarm" -#~ msgstr "Alarm" +#: modules/visualization/glspectrum.c:53 +msgid "The width of the visualization window, in pixels." +msgstr "" +#: modules/visualization/glspectrum.c:56 +msgid "The height of the visualization window, in pixels." +msgstr "" + +#: modules/visualization/glspectrum.c:59 #, fuzzy -#~ msgid "Add a subtitle file" -#~ msgstr "Koristi datoteku podtitla" +msgid "glSpectrum" +msgstr "Spektar" + +#: modules/visualization/glspectrum.c:60 +msgid "3D OpenGL spectrum visualization" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 +msgid "Hann" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 +msgid "Flat Top" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 +msgid "Blackman-Harris" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 +msgid "Kaiser" +msgstr "" + +#: share/lua/http/view.html:26 +#, fuzzy +msgid "VLC media player - Flash Viewer" +msgstr "Nadogradnje za VLC medijski izvođač" + +#: share/lua/http/view.html:65 +#, fuzzy +msgid "Streaming Output" +msgstr "Strujanje izlaza" #~ msgid "" #~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme " @@ -28614,6 +28513,101 @@ msgstr "Strujanje izlaza" #~ msgid "Do you want to download it ?" #~ msgstr "Želite li ga preuzeti?" +#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here." +#~ msgstr "Izaberite svoj željeni video izlaz i konfigurišite ga ovdje." + +#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." +#~ msgstr "Ovi moduli pružaju mrežne funkcije za sve ostale dijelove VLC-a." + +#~ msgid "" +#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules." +#~ msgstr "Ovo su opšte postavke za module kodiranja videa/zvuka/podtitla." + +#~ msgid "Dialog providers can be configured here." +#~ msgstr "Pružitelji dijaloga se mogu konfigurisati ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " +#~ "example by setting the subtitle type or file name." +#~ msgstr "" +#~ "U ovoj sekciji možete forsirati ponašanje demuksera podtitla, npr. " +#~ "podešavanjem tipa titla ili naziva datoteke." + +#~ msgid "No suitable decoder module" +#~ msgstr "Nema pogodan modul dekodera" + +#~ msgid "" +#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +#~ "there is no way for you to fix this." +#~ msgstr "" +#~ "VLC ne podržava format zvuka ili videa \"%4.4s\", Nažalost ne postoji " +#~ "način da ovo popravite." + +#~ msgid "Album art policy" +#~ msgstr "Politika omota albuma" + +#~ msgid "Choose how album art will be downloaded." +#~ msgstr "Izaberi kako da će se korice albuma preuzimati." + +#~ msgid "Manual download only" +#~ msgstr "Samo ručno preuzimanje" + +#~ msgid "When track starts playing" +#~ msgstr "Kada se pjesma počne producirati" + +#~ msgid "As soon as track is added" +#~ msgstr "Čim se pjesma doda" + +#~ msgid "Load Media Library" +#~ msgstr "Učitaj Medijsku Biblioteku" + +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" +#~ msgstr "" +#~ "Omogućite ovu opciju kako bi učitali SQL-baziranu Medijsku Biblioteku pri " +#~ "pokretanju VLC-a" + +#~ msgid "FFmpeg" +#~ msgstr "FFmpeg" + +#~ msgid "FFmpeg access" +#~ msgstr "FFmpeg pristup" + +#~ msgid "Video Acceleration (VA) API" +#~ msgstr "Video Ubrzanje (VA) API" + +#~ msgid "xblen" +#~ msgstr "xblen" + +#~ msgid "yblen" +#~ msgstr "yblen" + +#~ msgid "cycles per degree" +#~ msgstr "ciklusi po mjeri" + +#~ msgid "Don't Send" +#~ msgstr "Ne Šalji" + +#~ msgid "VLC crashed previously" +#~ msgstr "VLC se prethodno srušio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically retrieve media infos" +#~ msgstr "Automatski postavi video zauzeće." + +#~ msgid "Under the Video" +#~ msgstr "Ispod Videa" + +#~ msgid "&Help..." +#~ msgstr "&Pomoć..." + +#~ msgid "Alarm" +#~ msgstr "Alarm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a subtitle file" +#~ msgstr "Koristi datoteku podtitla" + #, fuzzy #~ msgid "Greek, Modern ()" #~ msgstr "Grčki, Moderni"