X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs.po;h=ac7f07bc38f55c42f1298db0cde05fa30fc7a861;hb=0c90395c6f86104b52a40db08e043e90d7931f86;hp=0aaf17670297cf9a08c11f8e5e4724efc2252013;hpb=f9a4251a2e4b0b9a93379f68e5e2083344c791ea;p=vlc
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0aaf176702..ac7f07bc38 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,28 +2,29 @@
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id $
+#
# Miroslav Oujeský , 2006.
-# Tomáš Chvátal , 2008, 2009.
# Kamil Páral , 2009.
# VojtÄch Smejkal , 2009.
# Jakub ŽáÄek , 2009.
-#
+# Tomáš Chvátal , 2008, 2, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 20:50+0100\n"
-"Last-Translator: Kamil Páral \n"
-"Language-Team: Czech \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:52Stedn\n"
+"Last-Translator: Tomáš Chvátal \n"
+"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: include/vlc_common.h:882
+#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -43,9 +44,9 @@ msgstr "Nastavenà VLC"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Pro zobrazenà vÅ¡ech možnostà vyberte \"PokroÄilá nastavenÃ\"."
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:930 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "RozhranÃ"
@@ -54,9 +55,8 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavenà pro rozhranà VLC"
#: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Obecná nastavenà sdÃlenà Windows"
+msgstr "Nastavenà hlavnÃho rozhranÃ"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Hlavnà rozhranÃ"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavenà pro hlavnà rozhranÃ"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:160
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
msgid "Control interfaces"
msgstr "Ovládacà rozhranÃ"
@@ -75,18 +75,18 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Nastavenà VLC ovládacÃch rozhranÃ"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavenà klávesových zkratek"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2597 src/input/es_out.c:2631
-#: src/libvlc-module.c:1490 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -99,22 +99,20 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "Obecná nastavenà zvuku"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:523
+#: src/video_output/video_output.c:482
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr ""
-"Zvukové filtry jsou použiti k následnému zpracovánà (postprocessing) zvuku."
+msgstr "Zvukové filtry jsou použiti pro zpracovánà zvuku."
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Audio vizualizace"
@@ -123,12 +121,11 @@ msgid "Output modules"
msgstr "Výstupnà moduly"
#: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Toto jsou obecná nastavenà pro moduly zvukového výstupu"
+msgstr "Obecná nastavenà pro moduly zvukového výstupu"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1913
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:440 modules/stream_out/transcode.c:232
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
@@ -136,14 +133,14 @@ msgstr "Různé"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Různá nastavenà a moduly pro zvuk"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2600 src/input/es_out.c:2680
-#: src/libvlc-module.c:1543 modules/gui/macosx/intf.m:605
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "Video"
@@ -160,56 +157,49 @@ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."
#: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr ""
-"Video filtry jsou použiti k následnému zpracovánà (postprocessing) videa."
+msgstr "Video filtry jsou použiti pro zpracovánà videa."
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
-msgstr "Různá nastavenà vztahujÃcà se k OSD, titulkům a \"pÅekrývánà obrazu\"."
+msgstr "Nastavenà vztahujÃcà se k OSD, titulkům a \"pÅekrývánà obrazu\"."
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"
#: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Nastavenà pro video dekodéry a enkodéry."
+msgstr "Nastavenà pro vstupy, dekodéry a enkodéry."
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "PÅÃstupové moduly"
#: include/vlc_config_cat.h:99
-#, fuzzy
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
-"Nastavenà vztahujÃcà se k různým pÅÃstupovým metodám užÃvaným VLC. Obecné "
-"nastavenÃ, které pravdÄpodobnÄ chcete zmÄnit, je HTTP proxy a nastavenà "
-"vyrovnávacà pamÄti."
+"Nastavenà vztahujÃcà se k různým pÅÃstupovým metodám. Obecné nastavenÃ, "
+"které pravdÄpodobnÄ chcete zmÄnit, je HTTP proxy a nastavenà vyrovnávacà "
+"pamÄti."
#: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
msgid "Stream filters"
-msgstr "Filtry podobrázků"
+msgstr "Filtry streamu"
#: include/vlc_config_cat.h:105
-#, fuzzy
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
-"PÅÃstupové filtry jsou speciálnà moduly, které umožÅujà pokroÄilé operace na "
+"Filtry streamu jsou speciálnà moduly, které umožÅujà pokroÄilé operace na "
"vstupnà stranÄ VLC. NemÄli byste zde nic nastavovat pokud opravdu netuÅ¡Ãte "
"co dÄláte."
@@ -226,7 +216,8 @@ msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"
#: include/vlc_config_cat.h:112
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "Nastavenà pro video dekodéry a enkodéry."
#: include/vlc_config_cat.h:114
@@ -235,27 +226,27 @@ msgstr "Audio kodeky"
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Nastavenà pro zvukové dekodéry a enkodéry."
+msgstr "Nastavenà pro zvukové dekodéry a enkodéry."
#: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Other codecs"
-msgstr "Ostatnà kodeky"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "Enkodér titulků"
#: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "Nastavenà pro audio, video a dalšà dekodéry a enkodéry."
+#, fuzzy
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "Nastavenà pro video dekodéry a enkodéry."
#: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
msgid "General Input"
-msgstr "Obecné"
+msgstr "Obecný vstup"
#: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Obecná nastavenà vstupů (použÃvejte opatrnÄ!)."
+msgstr "Obecná nastavenà vstupů. PoužÃvejte opatrnÄ..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1840
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
msgid "Stream output"
msgstr "Výstup streamu"
@@ -332,7 +323,7 @@ msgid ""
"for each sout stream module here."
msgstr "Inicializuji stream"
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
@@ -352,33 +343,31 @@ msgstr "Video On Demand"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC implementace Video Na PožádánÃ"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1974
-#: src/playlist/engine.c:118 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
-msgstr "Seznam stop"
+msgstr "Seznam skladeb"
#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
-"Nastavenà vztahujÃcà se k chovánà seznamu stop (napÅ. režim pÅehrávánÃ) a k "
-"modulům, které automaticky pÅidávajà položky do seznamu stop (moduly "
+"Nastavenà vztahujÃcà se k chovánà seznamu skladeb (napÅ. režim pÅehrávánÃ) a "
+"k modulům, které automaticky pÅidávajà položky do seznamu stop (moduly "
"\"prohledávánà služeb\")."
#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "Obecné chovánà seznamu stop"
+msgstr "Obecné chovánà seznamu skladeb"
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Services discovery"
msgstr "Prohledávánà služeb"
@@ -388,36 +377,33 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
"Moduly \"prohledávánà služeb\" jsou urÄeny k automatickému pÅidávánà položek "
-"do seznamu stop."
+"do seznamu skladeb."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1790
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
msgid "Advanced"
msgstr "RozÅ¡ÃÅené"
#: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "PokroÄilá nastavenà (použÃvejte opatrnÄ!)."
+msgstr "PokroÄilá nastavenà PoužÃvejte opatrnÄ..."
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
msgstr "Vlastnosti CPU"
#: include/vlc_config_cat.h:190
-#, fuzzy
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
-"Zde můžete nastavit nÄkteré volby pro CPU. PravdÄpodobnÄ je pÅenastavovat "
-"vůbec nechcete i když si myslÃte, že chcete."
+"Zde můžete zakázat akcelerace pro CPU. Použijte s opravdu velkou opatrnostÃ!"
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
msgstr "PokroÄilá nastavenÃ"
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "SÃÅ¥"
@@ -474,7 +460,7 @@ msgstr "NápovÄda nenà k dispozici"
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly nenà k dispozici nápovÄda."
-#: include/vlc_interface.h:129
+#: include/vlc_interface.h:126
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -484,173 +470,198 @@ msgstr ""
"VarovánÃ: pokud se vám nedaÅà pÅistoupit ke grafickému rozhranÃ, tak spusÅ¥te "
"pÅÃkazovou Åádku a spusÅ¥te z adresáÅe s vlc pÅÃkaz: \"vlc -I qt\"\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevÅenà souboru..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&PokroÄilé otevÃránÃ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "OtevÅÃt &adresáÅ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
msgstr "OtevÅÃt &složku..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte jeden Äi vÃce souborů k otevÅenÃ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
-msgid "Media &Information"
-msgstr "Informace o médiu"
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Vyberte adresáÅ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+msgid "Media &Information"
+msgstr "&Informace o médiu"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
-msgstr "&Informace o kodeku..."
+msgstr "Informace o &kodeku"
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
-msgstr "Zprávy"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
-msgid "&Extended Settings"
-msgstr "&RozÅ¡ÃÅené nastavenÃ..."
+msgstr "Z&právy"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "PÅejÃt na urÄitý &Äas..."
+msgstr "PÅejÃt na &urÄitý Äas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:47 modules/gui/qt4/menus.cpp:600
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"
-#: include/vlc_intf_strings.h:48
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "Nastavenà &VLM..."
+msgstr "Nastavenà &VLM"
-#: include/vlc_intf_strings.h:50
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
-msgstr "O programu"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:660
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:1895
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1898 modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:729
+msgstr "O &aplikaci"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
msgid "Play"
msgstr "PÅehrát"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "ZÃskat informace"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Žádný soubor nenà vybrán"
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
msgstr "Informace..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Sort"
msgstr "SeÅadit"
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
-msgid "Add Node"
-msgstr "PÅidat uzel"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "OtevÅÃt &složku..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "OtevÅÃt složku..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "Vyberte složku..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "Proud..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "Uložit..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:61
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "OtevÅÃt složku..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1169
-msgid "Repeat all"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
msgstr "Opakovat vše"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "Repeat one"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
msgstr "Opakovat aktuálnÃ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
-msgid "No repeat"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
msgstr "Bez opakovánÃ."
-#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1381
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Random"
msgstr "NáhodnÄ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
-msgid "Random off"
-msgstr "Náhodný režim vypnut"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+msgid "Random Off"
+msgstr "Náhodné vypnuto"
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "PÅidat do seznamu stop"
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "PÅidat do seznamu skladeb"
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
-msgid "Add to media library"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Add to Media Library"
msgstr "PÅidat do knihovny médiÃ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Add file..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Add File..."
msgstr "PÅidat soubor..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Advanced open..."
-msgstr "PokroÄilé otevÅenÃ..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open..."
+msgstr "&PokroÄilé otevÃránÃ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
-msgid "Add directory..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
msgstr "PÅidat složku..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "PÅidat soubor..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "&Uložit seznam stop do souboru..."
+msgstr "&Uložit seznam skladeb do souboru..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:80
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
-msgstr "OtevÅÃt seznam skladeb..."
+msgstr "&OtevÅÃt seznam skladeb..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: include/vlc_intf_strings.h:83
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "Vyhledávacà filtr"
-#: include/vlc_intf_strings.h:85
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
-msgstr "Služby online"
+msgstr "&Prohledávánà služeb"
-#: include/vlc_intf_strings.h:89
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
@@ -658,46 +669,46 @@ msgstr ""
"NÄkteré volby jsou dostupné ale skryty. Zvolte \"PokroÄilé možnosti\", pro "
"jejich zobrazenÃ."
-#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obraz"
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid "Clone the image"
msgstr "Klonovat obraz"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid "Magnification"
msgstr "ZvÄtÅ¡enÃ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"ZvÄtÅ¡Ã Äást videa. Můžete vybrat Äást obrazu, která by mÄla být zvÄtÅ¡ena."
-#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
+#: include/vlc_intf_strings.h:117
msgid "Waves"
msgstr "Vlny"
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekt \"Vlny\""
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekt \"Vodnà povrch\""
-#: include/vlc_intf_strings.h:106
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev obrazu"
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr "RozdÄlà obraz pro vytvoÅenà stÄny obrazů"
-#: include/vlc_intf_strings.h:110
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
@@ -705,7 +716,7 @@ msgstr ""
"VytvoÅÃ \"Puzzle\" z videa.\n"
"Video se rozdÄlà na Äásti, které musÃte složit."
-#: include/vlc_intf_strings.h:113
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
@@ -713,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Efekt deformace obrazu \"Detekce hran\"\n"
"Zkuste mÄnit různá nastavenà pro různé efekty."
-#: include/vlc_intf_strings.h:116
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
@@ -722,7 +733,8 @@ msgstr ""
"Efekt \"Detekce barev\". Celý obraz bude pÅeveden do odstÃnů Å¡edi, vyjma "
"ÄástÃ, které majà barvu stejnou jako je nastavena v nastavenÃ."
-#: include/vlc_intf_strings.h:120
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -740,16 +752,15 @@ msgid ""
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base.
To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.
Help
Before asking "
-"any question, please refer yourself to the FAQ.
You might then get (and "
-"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC "
-"channel ( #videolan "
-"on irc.freenode.net ).
Contribute to the project
You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can promote"
-"b> VLC media player.
"
+"any question, please refer yourself to the FAQ.You might then get (and give) help on the "
+"Forums, the mailing-lists or our IRC channel "
+"(#videolan on irc.freenode.net).
Contribute to the project"
+"h3>
You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can promote VLC media player.