X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=73ba36c08ceed0ee5209161c4c1de644046fcca3;hb=14b46deef1ed921a19b8ed805f042642379d06f2;hp=23d598a42dcd52e72018eb01d6189f9e6acbc8dd;hpb=f60d5d587a4013e83b9b4a6d11641badf207c79d;p=vlc diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 23d598a42d..73ba36c08c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,102 +6,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-01 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n" "Last-Translator: Thomas Graf \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvlc.c:277 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" -msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n" +#: src/libvlc.c:232 +msgid "C" +msgstr "de" -#. Print module name -#: src/libvlc.c:868 -#, fuzzy, c-format +#. Usage +#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1243 +#, c-format msgid "" -"%s module options:\n" +"Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" -msgstr "%s Modul Optionen:\n" +msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n" -#. We could also have "=<" here -#: src/libvlc.c:888 src/misc/configuration.c:798 +#: src/libvlc.c:1100 src/misc/configuration.c:880 msgid "string" msgstr "text" -#: src/libvlc.c:891 src/misc/configuration.c:783 +#: src/libvlc.c:1118 src/misc/configuration.c:865 msgid "integer" msgstr "zahl" -#: src/libvlc.c:894 src/misc/configuration.c:790 +#: src/libvlc.c:1121 src/misc/configuration.c:872 msgid "float" msgstr "gleitpunktzahl" -#: src/libvlc.c:900 +#: src/libvlc.c:1127 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:901 +#: src/libvlc.c:1128 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:955 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Playlist items:\n" -" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" -" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" -" DVD device\n" -" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" -" VCD device\n" -" udpstream:[@[][:]]\n" -" UDP stream sent by VLS\n" -" vlc:loop loop execution of the playlist\n" -" vlc:pause pause execution of playlist items\n" -" vlc:quit quit VLC\n" -msgstr "" -"\n" -"Abspielliste Elemente:\n" -" *.mpg, *.vob MPEG-1/2 Dateien\n" -" [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n" -" DVD Gerät\n" -" [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n" -" VCD Gerät\n" -" udpstream:[@[][:]]\n" -" UDP stream gesendet von VLS\n" -" vlc:loop Abspielen der Abspielliste endlos " -"wiederholen\n" -" vlc:pause Abspielen von Abspiellistenelemten " -"pausieren\n" -" vlc:quit \tVLC beenden" - -#: src/libvlc.c:976 src/libvlc.c:1025 src/libvlc.c:1049 src/libvlc.c:1068 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:1218 src/libvlc.c:1273 src/libvlc.c:1297 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" "\n" -"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren..." - -#. Usage -#: src/libvlc.c:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" -"\n" -msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n" +"Drück die Eingabetaste um weiterzufahren...\n" -#: src/libvlc.c:1002 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:1246 msgid "[module] [description]\n" -msgstr "[Modul] [Beschreibung]" +msgstr "[Modul] [Beschreibung]\n" -#: src/libvlc.c:1043 +#: src/libvlc.c:1291 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -120,72 +77,82 @@ msgid "interface module" msgstr "Oberfläche Modul" #: src/libvlc.h:36 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by vlc. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n" -"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet." +"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen. Merke Dir, " +"standardmässig wird die beste Methode verwendet." #: src/libvlc.h:40 -msgid "be verbose" +msgid "verbosity (0,1,2)" msgstr "" #: src/libvlc.h:42 -msgid "This options activates the output of information messages." +msgid "" +"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:45 msgid "be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:47 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:48 +#: src/libvlc.h:49 #, fuzzy msgid "color messages" msgstr "Meldungen" -#: src/libvlc.h:50 +#: src/libvlc.h:51 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:53 +#: src/libvlc.h:54 msgid "interface default search path" msgstr "Standard Suchpfad" -#: src/libvlc.h:55 +#: src/libvlc.h:56 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen." -#: src/libvlc.h:58 +#: src/libvlc.h:59 +msgid "plugin search path" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:61 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its " +"plugins." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen." + +#: src/libvlc.h:64 msgid "audio output module" msgstr "Audio Ausgabe Modul" -#: src/libvlc.h:60 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:66 msgid "" -"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. " -"The default behavior is to automatically select the best method available." +"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The " +"default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:64 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:70 msgid "enable audio" -msgstr "Audio deaktivieren" +msgstr "Audio aktivieren" -#: src/libvlc.h:66 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:72 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." @@ -193,29 +160,28 @@ msgstr "" "Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird " "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden." -#: src/libvlc.h:69 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:75 msgid "force mono audio" -msgstr "Mono Audio" +msgstr "Mono Audio forcieren" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:76 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren." -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:78 msgid "audio output volume" msgstr "Audio Ausgabelautstärke" -#: src/libvlc.h:74 +#: src/libvlc.h:80 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Du kannst hier die standard Lautstärke zwischen 0 und 1024 festlegen." -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:83 msgid "audio output format" msgstr "Audio Ausgabeformat" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:85 msgid "" "You can force the audio output format here.\n" "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n" @@ -225,8 +191,8 @@ msgid "" "4 -> 8 bits signed\n" "5 -> 16 bits unsigned little endian\n" "6 -> 16 bits unsigned big endian\n" -"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n" -"8 -> ac3 pass-through" +"7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n" +"8 -> A52 pass-through" msgstr "" "Hiermit kannst du ein Ausgabeformat forcieren.\n" "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n" @@ -237,26 +203,35 @@ msgstr "" "5 -> 16 bits unsigned little endian\n" "6 -> 16 bits unsigned big endian\n" "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n" -"8 -> ac3 pass-through" +"8 -> a52 pass-through" -#: src/libvlc.h:90 +#: src/libvlc.h:96 msgid "audio output frequency (Hz)" msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)" -#: src/libvlc.h:92 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n" -"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000" +"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen. Normale " +"Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000" + +#: src/libvlc.h:101 +msgid "number of channels of audio output" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:103 +msgid "" +"Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by " +"your audio output module." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:106 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:108 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -264,26 +239,46 @@ msgstr "" "Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich " "sein wenn du eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellst." -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:111 +msgid "headphone virtual spatialization effect" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:113 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " +"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 5.1." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:120 +msgid "characteristic dimension" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:122 +msgid "" +"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " +"left speaker and listener in meters." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:125 msgid "video output module" msgstr "Video Ausgabe Modul" -#: src/libvlc.h:102 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by vlc. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n" -"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." +"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke " +"Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:106 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:131 msgid "enable video" -msgstr "Video deaktivieren" +msgstr "Video aktivieren" -#: src/libvlc.h:108 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:133 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." @@ -291,50 +286,49 @@ msgstr "" "Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird " "ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden." -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:136 msgid "display identifier" msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:116 +#: src/libvlc.h:141 msgid "video width" msgstr "Video Breite" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:121 +#: src/libvlc.h:146 msgid "video height" msgstr "Video Höhe" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:148 msgid "" "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:151 msgid "zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:153 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:155 msgid "grayscale video output" msgstr "Graustufen Videoausgabe" -#: src/libvlc.h:132 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:157 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -342,1515 +336,2729 @@ msgstr "" "Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann " "Prozessorzeit gespart werden." -#: src/libvlc.h:135 +#: src/libvlc.h:160 msgid "fullscreen video output" msgstr "Vollbild Videoausgabe" -#: src/libvlc.h:137 +#: src/libvlc.h:162 msgid "" "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten" -#: src/libvlc.h:140 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:165 msgid "overlay video output" -msgstr "Graustufen Videoausgabe" +msgstr "Overlay Videoausgabe" -#: src/libvlc.h:142 +#: src/libvlc.h:167 #, fuzzy msgid "" "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"you graphics card." +"your graphic card." msgstr "" "Standardmässig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) " "deiner Grafikkarte zu nutzen." -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:170 msgid "force SPU position" msgstr "SPU Position forcieren" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:172 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:175 msgid "video filter module" msgstr "Video Filter Modul" -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:181 +msgid "source aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:183 +msgid "" +"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:191 +msgid "destination aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:193 +msgid "" +"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " +"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " +"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " +"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " +"squareness." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:200 msgid "server port" msgstr "Server Port" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:202 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:204 +#, fuzzy +msgid "MTU of the network interface" +msgstr "Oberfläche ein/ausschalten" + +#: src/libvlc.h:206 +msgid "" +"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " +"usually 1500." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:209 msgid "enable network channel mode" msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren" -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:213 msgid "channel server address" msgstr "Kanal Server Adresse" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:215 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:217 msgid "channel server port" msgstr "Kanal Server Port" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:221 msgid "network interface" msgstr "Netzwerk Schnittstelle" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:223 msgid "" "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " "solution, you may indicate here which interface to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:226 +#, fuzzy +msgid "network interface address" +msgstr "Netzwerk Schnittstelle" + +#: src/libvlc.h:228 +msgid "" +"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " +"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " +"multicasting interface here." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:232 msgid "choose program (SID)" msgstr "Programm wählen (SID)" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:234 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Wähl das Programm indem du eine Service ID eingibst" -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:236 msgid "choose audio" msgstr "Audio wählen" -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:238 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:240 msgid "choose channel" msgstr "Kanal wählen" -#: src/libvlc.h:187 +#: src/libvlc.h:242 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:245 msgid "choose subtitles" msgstr "Untertitel wählen" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:247 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:250 msgid "DVD device" msgstr "DVD Gerät" -#: src/libvlc.h:197 +#: src/libvlc.h:253 +msgid "" +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (eg D:)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:257 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:260 msgid "VCD device" msgstr "VCD Gerät" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:264 msgid "force IPv6" msgstr "IPv6 forcieren" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:269 msgid "force IPv4" msgstr "IPv4 forcieren" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 -msgid "choose MPEG audio decoder" -msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen" +#: src/libvlc.h:274 +msgid "choose prefered codec list" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:276 +msgid "" +"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For " +"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " +"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video " +"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " +"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:283 +msgid "choose a stream output" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:285 +msgid "Empty if no stream output." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:287 #, fuzzy +msgid "enable video stream output" +msgstr "Graustufen Videoausgabe" + +#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294 msgid "" -"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common " -"choices are builtin and mad." +"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" -"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." -#: src/libvlc.h:218 -msgid "choose AC3 audio decoder" -msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen" +#: src/libvlc.h:292 +#, fuzzy +msgid "enable audio stream output" +msgstr "Audio aktivieren" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:297 +msgid "choose prefered packetizer list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:299 #, fuzzy msgid "" -"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common " -"choices are builtin and a52." +"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers." msgstr "" -"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" -"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." +"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen." -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:302 +#, fuzzy +msgid "mux module" +msgstr "Hilfe Modul" + +#: src/libvlc.h:304 +msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:306 #, fuzzy +msgid "access output module" +msgstr "Video Ausgabe Modul" + +#: src/libvlc.h:308 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:311 msgid "enable CPU MMX support" -msgstr "MMX Unterstützung deaktivieren" +msgstr "MMX Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:313 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:316 msgid "enable CPU 3D Now! support" -msgstr "3D Now! Unterstützung deaktivieren" +msgstr "3D Now! Unterstützung aktivieren" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:318 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:321 msgid "enable CPU MMX EXT support" -msgstr "MMX EXT Unterstützung deaktivieren." +msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren." -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:323 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:238 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:326 msgid "enable CPU SSE support" -msgstr "SSE Unterstüzung deaktivieren" +msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:328 msgid "" -"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take " -"advantage of them." +"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage " +"of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:243 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:331 msgid "enable CPU AltiVec support" -msgstr "AltiVec Unterstützung deaktiveren" +msgstr "AltiVec Unterstützung aktiveren" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:333 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:336 +msgid "play files randomly forever" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:338 +msgid "" +"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until " +"interrupted." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:341 msgid "launch playlist on startup" msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:343 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:345 #, fuzzy msgid "enqueue items in playlist" msgstr "Standardmässig in die Abspielliste einreihen" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:347 msgid "" "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:350 msgid "loop playlist on end" msgstr "Abspielliste endlos abspielen" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:352 msgid "" "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:355 msgid "memory copy module" msgstr "Speicherkopier Modul" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:357 msgid "" -"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will " +"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:360 #, fuzzy msgid "access module" msgstr "Oberfläche Modul" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:362 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:364 #, fuzzy msgid "demux module" msgstr "Hilfe Modul" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:366 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:275 -msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)" +#: src/libvlc.h:368 +msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:370 +msgid "" +"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " +"to correctely implement condition variables. You can also use the faster " +"Win9x implementation but you might experience problems with it." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:375 +msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:378 +msgid "" +"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " +"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " +"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " +"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " +"the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" -"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you " -"can also use this faster implementation but you might experience problems " -"with it." +"\n" +"Playlist items:\n" +" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" +" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" +" DVD device\n" +" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" +" VCD device\n" +" udpstream:[@[][:]]\n" +" UDP stream sent by VLS\n" +" vlc:pause pause execution of playlist items\n" +" vlc:quit quit VLC\n" +msgstr "" +"\n" +"Abspielliste Elemente:\n" +" *.mpg, *.vob MPEG-1/2 Dateien\n" +" [dvd:][Gerät][@Raw_Gerät][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n" +" DVD Gerät\n" +" [vcd:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel]]\n" +" VCD Gerät\n" +" udpstream:[@[][:]]\n" +" UDP stream gesendet von VLS\n" +" vlc:pause Abspielen von Abspiellistenelemten " +"pausieren\n" +" vlc:quit \tVLC beenden\n" + +#: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400 +msgid "Session Announcement Protocol support" msgstr "" #. Interface options -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" #. Audio options -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108 msgid "Audio" msgstr "" #. Video options -#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64 +#: modules/video_output/directx/directx.c:107 msgid "Video" msgstr "" #. Input options -#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Eingabe" #. Decoder options -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:499 msgid "Decoders" msgstr "Dekoder" +#. Stream output options +#: src/libvlc.h:503 +msgid "Stream output" +msgstr "" + #. CPU options -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:514 msgid "CPU" msgstr "Prozessor" #. Playlist options -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:69 msgid "Playlist" msgstr "Abspielliste" #. Misc options -#: plugins/a52/a52.c:83 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81 -#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50 -#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51 -#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73 -#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106 -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86 -#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65 -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84 +#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 +#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259 +#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55 +#: modules/video_filter/crop.c:58 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69 +#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55 +#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63 +#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:104 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:551 msgid "main program" msgstr "Hauptprogramm" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:557 msgid "print help" msgstr "Hilfetext anzeigen" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:559 msgid "print detailed help" msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen" -#: src/libvlc.h:396 +#: src/libvlc.h:562 msgid "print a list of available modules" msgstr "Liste allen verfügbaren Plugins ausgeben" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc.h:564 #, fuzzy msgid "print help on module" msgstr "Hilfe über Modul ausgeben" -#: src/libvlc.h:401 +#: src/libvlc.h:567 msgid "print version information" msgstr "Versionsinformationen ausgeben." -#: src/libvlc.h:403 -#, fuzzy -msgid "print build information" -msgstr "Versionsinformationen ausgeben." - -#: src/misc/configuration.c:783 +#: src/misc/configuration.c:865 msgid "boolean" msgstr "boolesch" +#: include/interface.h:72 +msgid "" +"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " +"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" +msgstr "" + #. **************************************************************************** -#. * Build configuration structure. +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/a52/a52.c:74 -msgid "A/52 dynamic range compression" +#: modules/access/dvd/dvd.c:65 +msgid "method to use by libdvdcss for key decryption" msgstr "" -#: plugins/a52/a52.c:76 +#: modules/access/dvd/dvd.c:67 msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"The default method is: key." +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:86 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" -#: plugins/a52/a52.c:88 -msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" -msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul" - -#: plugins/aa/aa.c:50 -msgid "ASCII-art video output module" -msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul" +#: modules/access/dvd/dvd.c:90 +msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed" +msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden" -#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47 -msgid "AC3 downmix module" -msgstr "AC3 downmix Modul" +#: modules/access/dvd/dvd.c:93 +msgid "DVD input module, uses libdvdcss" +msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss" -#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47 -msgid "AC3 IMDCT module" -msgstr "AC3 IMDCT Modul" +#: modules/access/v4l/v4l.c:45 +msgid "Video4Linux input module" +msgstr "Video4Linux Eingabe Modul" -#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80 -msgid "software AC3 decoder" -msgstr "Software AC3 Dekoder" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/rtp.c:72 +#: modules/access/udp.c:65 +msgid "caching value in ms" +msgstr "" -#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116 -msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder" -msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder" +#: modules/access/file.c:65 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" -#: plugins/access/file.c:56 +#: modules/access/file.c:69 msgid "Standard filesystem file reading" msgstr "" -#: plugins/access/http.c:71 -msgid "HTTP access plug-in" -msgstr "HTTP Zugriff Modul" - -#: plugins/access/udp.c:58 -msgid "Raw UDP access plug-in" -msgstr "Raw UDP Zugriff Modul" - -#: plugins/alsa/alsa.c:56 -msgid "ALSA audio module" -msgstr "ALSA Audio Modul" - -#: plugins/arts/arts.c:65 -msgid "aRts audio module" -msgstr "aRts Audio MOdul" - -#: plugins/beos/beos.cpp:49 -msgid "BeOS standard API module" -msgstr "BeOS Standard API Modul" - -#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62 -msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen" - -#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66 -msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen" - -#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 -#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 -msgid "conversions from " -msgstr "Wandlungen von " - -#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58 -#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77 -#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71 -msgid " to " -msgstr "zu " - -#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77 -#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71 -msgid "MMX conversions from " -msgstr "MXX Wandlungen von " +#: modules/access/file.c:70 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Datei" #. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/directx/directx.c:41 -msgid "use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/access/http.c:73 +msgid "specify an HTTP proxy" msgstr "" -#: plugins/directx/directx.c:43 +#: modules/access/http.c:75 msgid "" -"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" - -#: plugins/directx/directx.c:45 -msgid "use video buffers in system memory" +"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" +"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: plugins/directx/directx.c:47 +#: modules/access/http.c:81 msgid "" -"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " -"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " -"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " -"doesn't have any effect when using overlays." +"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " +"should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: plugins/directx/directx.c:59 -msgid "DirectX extension module" -msgstr "DirectX Erweiterung Modul" - -#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47 -msgid "3D Now! AC3 downmix module" -msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul" +#: modules/access/http.c:85 +msgid "http" +msgstr "" -#: plugins/downmix/downmixsse.c:47 -msgid "SSE AC3 downmix module" -msgstr "SSE AC3 downmix Modul" +#: modules/access/http.c:88 +#, fuzzy +msgid "HTTP access module" +msgstr "Oberfläche Modul" -#: plugins/dsp/dsp.c:82 -msgid "OSS dsp device" -msgstr "OSS dsp Gerät" +#: modules/access/rtp.c:74 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" -#: plugins/dsp/dsp.c:86 -msgid "Linux OSS /dev/dsp module" -msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul" +#: modules/access/rtp.c:78 +#, fuzzy +msgid "RTP access module" +msgstr "Oberfläche Modul" -#. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. -#. **************************************************************************** -#: plugins/dummy/dummy.c:44 -msgid "dummy image chroma format" +#: modules/access/rtp.c:79 +msgid "rtp" msgstr "" -#: plugins/dummy/dummy.c:46 +#: modules/access/udp.c:67 msgid "" -"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " -"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: plugins/dummy/dummy.c:57 -msgid "dummy functions module" -msgstr "Dummy Funktions Modul" - -#: plugins/dummy/null.c:52 -msgid "the Null module that does nothing" -msgstr "Das Null Modul tut nichts" +#: modules/access/udp.c:71 +#, fuzzy +msgid "raw UDP access module" +msgstr "Oberfläche Modul" -#: plugins/dvd/dvd.c:66 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/udp.c:72 +msgid "udp" msgstr "" -#: plugins/dvd/dvd.c:72 -msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present" -msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden" - -#: plugins/dvd/dvd.c:75 -msgid "DVD input module, uses libdvdcss" -msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss" - -#: plugins/dvdread/dvdread.c:42 -msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" -msgstr "[dvdread:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]" - -#: plugins/dvdread/dvdread.c:46 +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46 msgid "DVDRead input module" msgstr "DVDRead Eingabe Modul" -#: plugins/esd/esd.c:67 -msgid "EsounD audio module" -msgstr "EsounD Audio Modul" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/access/satellite/satellite.c:41 +#, fuzzy +msgid "satellite default transponder frequency" +msgstr "Satellit Transponder Frequenz" -#: plugins/fb/fb.c:71 -msgid "framebuffer device" -msgstr "Frambuffer Gerät" +#: modules/access/satellite/satellite.c:44 +#, fuzzy +msgid "satellite default transponder polarization" +msgstr "Satellit Transponder Polarisation" -#: plugins/fb/fb.c:75 -msgid "Linux console framebuffer module" -msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul" +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +#, fuzzy +msgid "satellite default transponder FEC" +msgstr "Satellit Transponder FEC" -#: plugins/filter/deinterlace.c:51 +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 #, fuzzy -msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Oberfläche Modul" +msgid "satellite default transponder symbol rate" +msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate" -#: plugins/filter/deinterlace.c:52 -msgid "one of 'bob' and 'blend'" -msgstr "" +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +msgid "use diseqc with antenna" +msgstr "Verwende diseqc mit Antenne" -#: plugins/filter/deinterlace.c:56 -msgid "deinterlacing module" -msgstr "Deinterlacing Modul" +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)" -#: plugins/filter/distort.c:51 -#, fuzzy -msgid "distort mode" -msgstr "Netzwerk" +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)" -#: plugins/filter/distort.c:52 -msgid "one of \"wave\" and \"ripple\"" -msgstr "" +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)" -#: plugins/filter/distort.c:56 -msgid "miscellaneous video effects module" -msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module" +#: modules/access/satellite/satellite.c:78 +msgid "satellite input module" +msgstr "Satellit Eingabe Modul" -#: plugins/filter/invert.c:48 -msgid "invert video module" -msgstr "Umkehren Video Modul" +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input module" +msgstr "VCD Eingabe Modul" -#: plugins/filter/transform.c:52 -msgid "Transform type" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: plugins/filter/transform.c:53 -msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 +msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: plugins/filter/transform.c:57 -msgid "image transformation module" -msgstr "Bildtransformations Modul" - -#: plugins/filter/wall.c:46 -msgid "Number of columns" +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 +msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:47 -msgid "" -"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 +msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:49 -msgid "Number of rows" +#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 +msgid "audio filter for float32->s16 conversion" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:50 -msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" +#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 +msgid "audio filter for float32->s8 conversion" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:52 -msgid "Active windows" +#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 +msgid "audio filter for float32->u16 conversion" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:53 -msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" +#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 +msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:57 -msgid "image wall video module" -msgstr "Bildwand Video Modul" - -#: plugins/fx/scope.c:72 -msgid "scope effect module" -msgstr "Scope Effekt Modul" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" #. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49 -#: plugins/x11/xvideo.c:54 -msgid "X11 display name" -msgstr "X11 Display Name" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "" -#: plugins/ggi/ggi.c:59 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77 msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" -"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable." +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: plugins/glide/glide.c:69 -msgid "3dfx Glide module" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86 +#, fuzzy +msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" +msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 +msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree -#. **************************************************************************** -#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62 +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +msgid "audio filter for ugly resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_mixer/float32.c:45 #, fuzzy -msgid "show tooltips" -msgstr "Tooltips verstecken" +msgid "float32 audio mixer module" +msgstr "aRts Audio MOdul" -#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63 +#: modules/audio_mixer/spdif.c:45 #, fuzzy -msgid "Show tooltips for configuration options." -msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen" +msgid "dummy spdif audio mixer module" +msgstr "Dummy Funktions Modul" -#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65 -msgid "maximum height for the configuration windows" -msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster" +#: modules/audio_mixer/trivial.c:45 +#, fuzzy +msgid "trivial audio mixer module" +msgstr "Video Filter Modul" -#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67 -msgid "" -"You can set the maximum height that the configuration windows in the " -"preferences menu will occupy." -msgstr "Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen." +#: modules/audio_output/alsa.c:90 +msgid "ALSA" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk.c:78 -msgid "Gtk+ interface module" -msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul" +#: modules/audio_output/alsa.c:92 +#, fuzzy +msgid "ALSA device name" +msgstr "Gerätename" -#: plugins/gtk/gnome.c:64 -msgid "show text on toolbar buttons" +#: modules/audio_output/alsa.c:93 +msgid "ALSA audio module" +msgstr "ALSA Audio Modul" + +#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303 +#: modules/audio_output/oss.c:266 +msgid "S/PDIF" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome.c:65 -msgid "Show the text below icons on the toolbar." +#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205 +#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178 +#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199 +msgid "Mono" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome.c:84 -msgid "Gnome interface module" -msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul" +#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186 +#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177 +#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195 +#, fuzzy +msgid "Stereo" +msgstr "Server" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337 -msgid "VideoLAN Client" -msgstr "VideoLAN Client" +#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165 +#: modules/audio_output/oss.c:270 +msgid "5.1" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137 -msgid "_File" -msgstr "_Datei" +#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174 +#: modules/audio_output/oss.c:278 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155 -msgid "_Open File..." -msgstr "Datei _öffnen..." +#: modules/audio_output/arts.c:67 +msgid "aRts audio module" +msgstr "aRts Audio MOdul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 -msgid "Open a File" -msgstr "Datei öffnen" +#: modules/audio_output/directx.c:122 +#, fuzzy +msgid "DirectX audio module" +msgstr "DirectX Erweiterung Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "_DVD/VCD laden..." +#: modules/audio_output/esd.c:65 +msgid "EsounD audio module" +msgstr "EsounD Audio Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 -msgid "Open a DVD or VCD" -msgstr "DVD/VCD laden" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/audio_output/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "output format" +msgstr "Audio Ausgabeformat" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Netzwerk Stream..." +#: modules/audio_output/file.c:83 +msgid "" +"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 -msgid "Select a Network Stream" -msgstr "Netzwerk Stream laden" +#: modules/audio_output/file.c:86 +msgid "add wave header" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206 -msgid "_Eject Disc" -msgstr "DVD/VCD auswerfen" +#: modules/audio_output/file.c:87 +msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 -msgid "Eject disc" -msgstr "DVD/VCD auswerfen" +#: modules/audio_output/file.c:104 +msgid "path of the output file" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236 -msgid "E_xit" -msgstr "B_eenden" +#: modules/audio_output/file.c:105 +msgid "By default samples.raw" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234 -msgid "Exit the program" -msgstr "Programm beenden" +#: modules/audio_output/file.c:114 +#, fuzzy +msgid "file audio output module" +msgstr "Audio Ausgabe Modul" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241 -msgid "_View" -msgstr "_Ansicht" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/audio_output/oss.c:88 +msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259 -msgid "_Hide interface" -msgstr "Oberfläche _verstecken" +#: modules/audio_output/oss.c:90 +msgid "" +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267 -msgid "Hide the main interface window" -msgstr "Hauptfenster verstecken" +#: modules/audio_output/oss.c:95 +msgid "OSS" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Vollbild" +#: modules/audio_output/oss.c:97 +msgid "OSS dsp device" +msgstr "OSS dsp Gerät" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290 -msgid "Progr_am" -msgstr "Progr_amm" +#: modules/audio_output/oss.c:99 +msgid "Linux OSS /dev/dsp module" +msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299 -msgid "Choose the program" -msgstr "Programm wählen" +#: modules/audio_output/oss.c:130 +msgid "A/52 over S/PDIF" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303 -msgid "_Title" -msgstr "_Titel" +#: modules/audio_output/sdl.c:68 +#, fuzzy +msgid "Simple DirectMedia Layer audio module" +msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312 -msgid "Navigate through the stream" -msgstr "Durch Stream navigieren" +#: modules/audio_output/waveout.c:67 +msgid "Win32 waveOut extension module" +msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316 -msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapitel" +#: modules/codec/a52.c:81 +msgid "A/52 parser" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336 -msgid "_Playlist..." +#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58 +#, fuzzy +msgid "A52 downmix module" +msgstr "AC3 downmix Modul" + +#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56 +#, fuzzy +msgid "A52 IMDCT module" +msgstr "AC3 IMDCT Modul" + +#: modules/codec/a52old/a52old.c:64 +#, fuzzy +msgid "software A52 decoder" +msgstr "Software AC3 Dekoder" + +#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62 +#, fuzzy +msgid "SSE A52 downmix module" +msgstr "SSE AC3 downmix Modul" + +#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67 +#, fuzzy +msgid "3D Now! A52 downmix module" +msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul" + +#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60 +#, fuzzy +msgid "SSE A52 IMDCT module" +msgstr "SSE AC3 IMDCT Modul" + +#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65 +#, fuzzy +msgid "3D Now! A52 IMDCT module" +msgstr "3D Now! AC3 IMDCT Modul" + +#: modules/codec/araw.c:73 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Audio decoder" +msgstr "AC3 Audio Dekoder wählen" + +#: modules/codec/dv.c:48 +#, fuzzy +msgid "DV video decoder" +msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul" + +#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +msgid "AAC decoder module (libfaad2)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "Ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115 +msgid "ffmpeg postprocessing module" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 +#, fuzzy +msgid "C Post Processing module" +msgstr "Motion Compensation Modul" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 +#, fuzzy +msgid "MMX Post Processing module" +msgstr "MMX Motion Compensation Modul" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 +#, fuzzy +msgid "MMXEXT Post Processing module" +msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul" + +#: modules/codec/lpcm.c:82 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio parser" +msgstr "linearer PCM Audio Dekoder" + +#: modules/codec/mad/decoder.c:52 +msgid "Libmad" +msgstr "" + +#: modules/codec/mad/decoder.c:53 +#, fuzzy +msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder" +msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek" + +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 +msgid "IDCT module" +msgstr "IDCT Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 +#, fuzzy +msgid "AltiVec IDCT module" +msgstr "AltiVec IDCT Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41 +msgid "classic IDCT module" +msgstr "klassisches IDCT Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47 +msgid "MMX IDCT module" +msgstr "MMX IDCT Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47 +msgid "MMX EXT IDCT module" +msgstr "MMX EXT IDCT Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 +msgid "motion compensation module" +msgstr "Motion Compensation Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44 +msgid "3D Now! motion compensation module" +msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47 +msgid "AltiVec motion compensation module" +msgstr "AltiVec Motion Compensation Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45 +msgid "MMX motion compensation module" +msgstr "MMX Motion Compensation Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44 +#, fuzzy +msgid "MMX EXT motion compensation module" +msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul" + +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " +"The default behavior is to automatically select the best module available." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n" +"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet." + +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to select the motion compensation module used by this " +"video decoder. The default behavior is to automatically select the best " +"module available." +msgstr "" +"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n" +"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." + +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 +msgid "use additional processors" +msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren" + +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73 +msgid "" +"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " +"one, you can specify the number of processors here." +msgstr "" + +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 +msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" +msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}" + +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78 +msgid "" +"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " +"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " +"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " +"anything." +msgstr "" + +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 +msgid "MPEG I/II video decoder module" +msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor. +#. **************************************************************************** +#: modules/codec/spudec/spudec.c:47 +msgid "Font used by the text subtitler" +msgstr "" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +msgid "" +"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " +"will be used to display them." +msgstr "" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:53 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "_Untertitel" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:56 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder module" +msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul" + +#: modules/control/lirc/lirc.c:60 +msgid "infrared remote control module" +msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/control/rc/rc.c:79 +#, fuzzy +msgid "show stream position" +msgstr "SPU Position forcieren" + +#: modules/control/rc/rc.c:80 +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:82 +msgid "fake TTY" +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:83 +msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:86 +msgid "Remote control" +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:91 +msgid "remote control interface module" +msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul" + +#: modules/demux/aac/demux.c:46 +msgid "AAC stream demux" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/audio.c:47 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II audio stream demux" +msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder" + +#: modules/demux/mpeg/es.c:49 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe" + +#: modules/demux/mpeg/ps.c:60 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe" + +#: modules/demux/mpeg/system.c:56 +msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/demux/mpeg/ts.c:96 +msgid "compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:98 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#, fuzzy +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe" + +#: modules/demux/util/id3.c:46 +msgid "Simple id3 tag skipper" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:46 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49 +msgid "BeOS standard API module" +msgstr "BeOS Standard API Modul" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/gui/familiar/familiar.c:59 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:60 +msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:69 +#, fuzzy +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module" +msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:69 +msgid "vlc (familiar)" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:93 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Datei öffnen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:94 +#, fuzzy +msgid "Open file" +msgstr "Datei öffnen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107 +#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "_Einstellungen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:121 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:122 +#, fuzzy +msgid "Rewind stream" +msgstr "Stream öffnen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218 +#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:441 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:135 +#, fuzzy +msgid "Pause stream" +msgstr "Stream pausieren" + +#. dock menu +#: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578 +#: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243 +msgid "Play" +msgstr "Abspielen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:148 +#, fuzzy +msgid "Play stream" +msgstr "Stream abspielen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:458 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:161 +#, fuzzy +msgid "Stop stream" +msgstr "Stream stoppen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:173 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:174 +msgid "Forward stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189 +#: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341 +msgid "About" +msgstr "Über uns" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:222 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255 +#, fuzzy +msgid "file://" +msgstr "Titel:" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:242 +msgid "ftp://" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:243 +msgid "http://" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:244 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:245 +msgid "udpstream://@:1234" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:289 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:297 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:305 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Schnell" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:313 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Kürzen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:321 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:565 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:550 +msgid "Apply" +msgstr "Übernehmen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547 +#: modules/gui/macosx/open.m:140 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:367 +msgid "Automatically play file." +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:378 +#, fuzzy +msgid "Preference" +msgstr "_Einstellungen" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:404 +#, fuzzy +msgid "" +"VideoLAN Client\n" +" for familiar Linux" +msgstr "VideoLAN Client" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:415 +msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:425 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:436 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources." +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 +#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 +#, fuzzy +msgid "show tooltips" +msgstr "Tooltips verstecken" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 +#, fuzzy +msgid "Show tooltips for configuration options." +msgstr "Keine Tooltips für Konfigurationsoptionen anzeigen" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 +msgid "show text on toolbar buttons" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 +msgid "Show the text below icons on the toolbar." +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 +msgid "maximum height for the configuration windows" +msgstr "Maximale Höhe des Konfigurationsfenster" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 +msgid "" +"You can set the maximum height that the configuration windows in the " +"preferences menu will occupy." +msgstr "Du kannst die maximale Höhe des Konfigurationsfesnter festlegen." + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:72 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:80 +#, fuzzy +msgid "GNOME interface module" +msgstr "KDE Öberflace Modul" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174 +msgid "_Open File..." +msgstr "Datei _öffnen..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 +msgid "Open a File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186 +msgid "Open _Disc..." +msgstr "_DVD/VCD laden..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194 +msgid "Open a DVD or VCD" +msgstr "DVD/VCD laden" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198 +msgid "_Network Stream..." +msgstr "_Netzwerk Stream..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206 +msgid "Select a Network Stream" +msgstr "Netzwerk Stream laden" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207 +msgid "_Eject Disc" +msgstr "DVD/VCD auswerfen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215 +msgid "Eject disc" +msgstr "DVD/VCD auswerfen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275 +msgid "_Hide interface" +msgstr "Oberfläche _verstecken" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Vollbild" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 +msgid "Progr_am" +msgstr "Progr_amm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 +msgid "Choose the program" +msgstr "Programm wählen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 +msgid "_Title" +msgstr "_Titel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 +msgid "Choose title" +msgstr "Titel wählen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 +msgid "_Chapter" +msgstr "_Kapitel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 +msgid "Choose chapter" +msgstr "Kapitel wählen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 +msgid "_Playlist..." msgstr "_Playlist..." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344 -msgid "Open the playlist window" +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 +msgid "Open the playlist window" +msgstr "Playlist Fenster öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 +msgid "_Modules..." +msgstr "_Module" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 +#, fuzzy +msgid "Open the module manager" +msgstr "Plugin Manager öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 +msgid "Messages..." +msgstr "Meldungen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 +msgid "Open the messages window" +msgstr "Playlist Fenster öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 +msgid "_Audio" +msgstr "_Audio" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412 +msgid "Select audio channel" +msgstr "Audio Kanal festlegen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144 +msgid "_Subtitles" +msgstr "_Untertitel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425 +msgid "Select subtitles channel" +msgstr "Untertitel festlegen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 +msgid "VideoLAN Client" +msgstr "VideoLAN Client" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197 +#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:226 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:230 +msgid "Disc" +msgstr "DVD/VCD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 +msgid "Net" +msgstr "Netzwerk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531 +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532 +msgid "Open a Satellite Card" +msgstr "Abspielisten Fenster öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545 +msgid "Go Backward" +msgstr "Zurück gehen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557 +msgid "Stop Stream" +msgstr "Stream stoppen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567 +msgid "Eject" +msgstr "Auswerfen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579 +msgid "Play Stream" +msgstr "Stream abspielen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590 +msgid "Pause Stream" +msgstr "Stream pausieren" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031 +msgid "Slow" +msgstr "Langsam" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604 +msgid "Play Slower" +msgstr "Langsamer abspielen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039 +msgid "Fast" +msgstr "Schnell" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616 +msgid "Play Faster" +msgstr "Schneller abspielen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Abspielliste öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092 +#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:462 +msgid "Prev" +msgstr "Vorher" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639 +msgid "Previous File" +msgstr "Vorherige Datei" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085 +#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:463 +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650 +msgid "Next File" +msgstr "Nächste Datei" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621 +msgid "Select previous title" +msgstr "Vorheriger Titel festlegen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754 +msgid "Chapter:" +msgstr "Kapitel:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666 +msgid "Select previous chapter" +msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675 +msgid "Select next chapter" +msgstr "Nächstes Kapitel festlegen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791 +msgid "No server" +msgstr "Kein Server" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698 +msgid "Network Channel:" +msgstr "Netzwerk Kanal:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820 +msgid "Go!" +msgstr "Los!" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057 +msgid "Toggle _Interface" +msgstr "Oberfläche ein/ausschalten" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus ändern" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101 +msgid "_Jump..." +msgstr "_Springen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911 +msgid "Got directly so specified point" +msgstr "Geh direkt zum " + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232 +msgid "Program" +msgstr "Programm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918 +msgid "Switch program" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120 +msgid "_Navigation" +msgstr "_Navigation" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925 +msgid "Navigate through titles and chapters" +msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227 +msgid "Playlist..." +msgstr "Playlist..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:116 +msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" +msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:113 +msgid "" +"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and " +"MPEG 2 files from a file or from a network source." +msgstr "" +"VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder " +"von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217 +msgid "Open Stream" +msgstr "Stream öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544 +#, fuzzy +msgid "Open Target:" +msgstr "Stream öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632 +#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233 +#: modules/gui/macosx/open.m:150 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642 +#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 +msgid "Disc type" +msgstr "DVD/VCD Typ" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697 +#: modules/gui/macosx/open.m:149 +msgid "Device name" +msgstr "Gerätename" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753 +msgid "UDP Multicast" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763 +#, fuzzy +msgid "Channel server " +msgstr "Kanal Server" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869 +#: modules/gui/macosx/open.m:153 modules/gui/macosx/open.m:155 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:154 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:144 +#: modules/gui/macosx/open.m:234 +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenz" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962 +msgid "Polarization" +msgstr "Polarisation" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982 +msgid "FEC" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 +#, fuzzy +msgid "Satellite" +msgstr "Satelliten Karte öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 +msgid "Modules" +msgstr "Module" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 +msgid "" +"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " +"version." +msgstr "" +"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer " +"späteren Version nochmals." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414 +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018 +msgid "Crop" +msgstr "Kürzen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025 +msgid "Invert" +msgstr "Umkehren" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 +msgid "Selection" +msgstr "Selektion" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287 +msgid "Jump to: " +msgstr "Spring zu:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255 +msgid "s." +msgstr "s." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270 +msgid "m:" +msgstr "m:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285 +msgid "h:" +msgstr "h:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614 +#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187 +#: modules/gui/macosx/intf.m:214 +msgid "Messages" +msgstr "Meldungen" + +#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 +#, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk.c:71 +msgid "Gtk+" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk.c:77 +msgid "Gtk+ interface module" +msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235 +#, fuzzy +msgid "Close the window" msgstr "Playlist Fenster öffnen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348 -msgid "_Modules..." -msgstr "_Module" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255 +msgid "E_xit" +msgstr "B_eenden" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357 -#, fuzzy -msgid "Open the module manager" -msgstr "Plugin Manager öffnen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 +msgid "Exit the program" +msgstr "Programm beenden" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359 -msgid "Messages..." -msgstr "Meldungen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257 +msgid "_View" +msgstr "_Ansicht" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365 -msgid "Open the messages window" -msgstr "Playlist Fenster öffnen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 +msgid "Hide the main interface window" +msgstr "Hauptfenster verstecken" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 +msgid "Navigate through the stream" +msgstr "Durch Stream navigieren" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 msgid "_Settings" msgstr "_Einstellungen" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 msgid "A_udio" msgstr "A_udio" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 -msgid "Select audio channel" -msgstr "Audio Kanal festlegen" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Untertitel" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 -msgid "Select subtitles channel" -msgstr "Untertitel festlegen" - -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 msgid "Configure the application" msgstr "Applikation konfigurieren" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218 msgid "_About..." msgstr "_Über..." -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 msgid "About this application" msgstr "_Über diese Applikation" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258 -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134 -msgid "Disc" -msgstr "DVD/VCD" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504 -msgid "Net" -msgstr "Netzwerk" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515 -msgid "Sat" -msgstr "Sat" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516 -msgid "Open a Satellite Card" -msgstr "Abspielisten Fenster öffnen" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529 -msgid "Go Backward" -msgstr "Zurück gehen" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541 -msgid "Stop Stream" -msgstr "Stream stoppen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551 -msgid "Eject" -msgstr "Auswerfen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999 +msgid "_Play" +msgstr "_Play" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +msgid "Authors" +msgstr "Autoren" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563 -msgid "Play Stream" -msgstr "Stream abspielen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380 +msgid "" +"the VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:757 +#: modules/gui/macosx/open.m:139 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Stream pausieren" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:137 +#, fuzzy +msgid "Open Target" +msgstr "Stream öffnen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012 -msgid "Slow" -msgstr "Langsam" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 +msgid "Select File" +msgstr "Datei festlegen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588 -msgid "Play Slower" -msgstr "Langsamer abspielen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232 +msgid "Jump" +msgstr "Springen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020 -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239 +msgid "Go to:" +msgstr "Gehe zu:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600 -msgid "Play Faster" -msgstr "Schneller abspielen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442 +msgid "Selected" +msgstr "Selektiert" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Abspielliste öffnen" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465 +msgid "_Crop" +msgstr "_Kürzen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073 -msgid "Prev" -msgstr "Vorher" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476 +msgid "_Invert" +msgstr "_Umkehren" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623 -msgid "Previous File" -msgstr "Vorherige Datei" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487 +msgid "_Select" +msgstr "_Festlegen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066 -msgid "Next" -msgstr "Nächstes" +#. special case for "off" item +#: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:633 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:662 +msgid "None" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634 -msgid "Next File" -msgstr "Nächste Datei" +#: modules/gui/gtk/menu.c:681 +#, c-format +msgid "Title %d (%d)" +msgstr "Titel %d (%d)" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: modules/gui/gtk/menu.c:748 +#, c-format +msgid "Chapter %d" +msgstr "Kapitel %d" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738 -msgid "Chapter:" -msgstr "Kapitel:" +#: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775 -msgid "No server" -msgstr "Kein Server" +#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:362 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurieren" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" +#. add new label +#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53 +msgid "Selected:" +msgstr "Selektiert:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804 -msgid "Go!" -msgstr "Los!" +#: modules/gui/kde/interface.cpp:89 +msgid "Languages" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980 -msgid "_Play" -msgstr "_Play" +#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "_Untertitel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "Oberfläche ein/ausschalten" +#: modules/gui/kde/interface.cpp:138 +msgid "Stream info..." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 -msgid "_Jump..." -msgstr "_Springen" +#: modules/gui/kde/interface.cpp:433 +msgid "Off" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 -msgid "Program" -msgstr "Programm" +#: modules/gui/kde/kde.cpp:59 +msgid "Path to ui.rc file" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 -msgid "_Navigation" -msgstr "_Navigation" +#: modules/gui/kde/kde.cpp:60 +msgid "KDE interface module" +msgstr "KDE Öberflace Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 -msgid "_Audio" -msgstr "_Audio" +#: modules/gui/kde/messages.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Messages:" +msgstr "Meldungen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 -msgid "Playlist..." -msgstr "Playlist..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70 +msgid "Close" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322 -msgid "About" +#: modules/gui/macosx/intf.m:190 +#, fuzzy +msgid "About vlc" msgstr "Über uns" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 -msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" -msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - das VideoLAN Team" - -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354 -msgid "Authors" -msgstr "Autoren" - -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361 -msgid "" -"the VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 -msgid "" -"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and " -"MPEG 2 files from a file or from a network source." +#: modules/gui/macosx/intf.m:192 +msgid "Hide vlc" msgstr "" -"VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder " -"von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann." -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: modules/gui/macosx/intf.m:193 +#, fuzzy +msgid "Hide Others" +msgstr "Oberfläche _verstecken" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409 -msgid "Select File" -msgstr "Datei festlegen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:194 +msgid "Show All" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464 -msgid "Open Disc" -msgstr "DVD/VCD öffnen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:195 +#, fuzzy +msgid "Quit vlc" +msgstr "Über uns" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488 -msgid "Disc type" -msgstr "DVD/VCD Typ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:198 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Datei _öffnen..." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +#: modules/gui/macosx/intf.m:199 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Datei öffnen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/gui/macosx/intf.m:200 +#, fuzzy +msgid "Open Disc..." +msgstr "_DVD/VCD laden..." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518 -msgid "Starting position" -msgstr "Startposition" +#: modules/gui/macosx/intf.m:201 +#, fuzzy +msgid "Open Network..." +msgstr "Netzwerk öffnen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787 -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: modules/gui/macosx/intf.m:202 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Stream öffnen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892 -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:913 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#. Recent Items Menu +#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:930 +msgid "Clear Menu" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582 -msgid "Device name" -msgstr "Gerätename" +#: modules/gui/macosx/intf.m:205 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "B_eenden" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:206 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677 -msgid "Open Network" -msgstr "Netzwerk öffnen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:207 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Kürzen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694 +#: modules/gui/macosx/intf.m:208 #, fuzzy -msgid "Network mode" -msgstr "Netzwerk" +msgid "Paste" +msgstr "Pause" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710 -msgid "UDP" +#: modules/gui/macosx/intf.m:209 +msgid "Clear" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720 -msgid "UDP Multicast" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:210 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Datei festlegen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730 +#: modules/gui/macosx/intf.m:212 #, fuzzy -msgid "Channel server " -msgstr "Kanal Server" +msgid "View" +msgstr "_Ansicht" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/gui/macosx/intf.m:216 +msgid "Controls" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:442 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "Schnell" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:443 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Langsam" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782 -msgid "URL" +#: modules/gui/macosx/intf.m:224 +msgid "Loop" msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973 -msgid "Jump" -msgstr "Springen" - -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980 -msgid "Go to:" -msgstr "Gehe zu:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:225 +msgid "Louder" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996 -msgid "s." -msgstr "s." +#: modules/gui/macosx/intf.m:226 +#, fuzzy +msgid "Softer" +msgstr "Langsam" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011 -msgid "m:" -msgstr "m:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:485 +msgid "Mute" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026 -msgid "h:" -msgstr "h:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:228 +msgid "Channels" +msgstr "Kanäle" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:517 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "_Vollbild" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +#: modules/gui/macosx/intf.m:230 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "_Vollbild" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155 -msgid "Url" -msgstr "URL" +#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:532 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace" +msgstr "Oberfläche Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: modules/gui/macosx/intf.m:235 +msgid "Language" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: modules/gui/macosx/intf.m:238 +msgid "Window" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183 -msgid "Selected" -msgstr "Selektiert" +#: modules/gui/macosx/intf.m:239 +msgid "Minimize" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190 -msgid "Selection" -msgstr "Selektion" +#: modules/gui/macosx/intf.m:240 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206 -msgid "_Crop" -msgstr "_Kürzen" +#: modules/gui/macosx/controls.m:480 +msgid "Volume Up" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217 -msgid "_Invert" -msgstr "_Umkehren" +#: modules/gui/macosx/controls.m:481 +msgid "Volume Down" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228 -msgid "_Select" -msgstr "_Festlegen" +#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 +msgid "ncurses interface module" +msgstr "NCurses Oberfläche Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" +#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +msgid "QNX RTOS module" +msgstr "QNX RTOS Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355 -msgid "Messages" -msgstr "Meldungen" +#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 +msgid "Qt interface module" +msgstr "Qt Oberfläche Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432 -msgid "Open Satellite Card" -msgstr "Satelliten Karte öffnen" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/gui/win32/win32.cpp:253 +msgid "maximum number of lines in the log window" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456 -msgid "Transponder settings" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:255 +msgid "" +"You can set the maximum number of lines that the log window will display. " +"Enter -1 if you want to keep all messages." msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493 -msgid "Symbol Rate" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Native Windows interface module" +msgstr "Win32 Oberfläche Modul" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 +msgid "dummy image chroma format" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503 -msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513 -msgid "Polarization" -msgstr "Polarisation" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:44 +msgid "dummy functions module" +msgstr "Dummy Funktions Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +#: modules/misc/dummy/interface.c:46 +#, fuzzy +msgid "Using the dummy interface plugin..." +msgstr "Hauptfenster verstecken" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: modules/misc/gtk_main.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk+ helper module" +msgstr "Gtk+ Oberfläche Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543 -msgid "FEC" +#: modules/misc/logger/logger.c:86 +msgid "log filename" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78 -msgid "Choose title" -msgstr "Titel wählen" +#: modules/misc/logger/logger.c:86 +msgid "Specify the log filename." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85 -msgid "Choose chapter" -msgstr "Kapitel wählen" +#: modules/misc/logger/logger.c:87 +msgid "log format" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615 -msgid "Select previous title" -msgstr "Vorheriger Titel festlegen" +#: modules/misc/logger/logger.c:87 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658 -msgid "Select previous chapter" -msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen" +#: modules/misc/logger/logger.c:88 +msgid "file logging interface module" +msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666 -msgid "Select next chapter" -msgstr "Nächstes Kapitel festlegen" +#: modules/misc/logger/logger.c:102 +msgid "Using the logger interface plugin..." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688 -msgid "Network Channel:" -msgstr "Netzwerk Kanal:" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 +msgid "libc memcpy module" +msgstr "libc Speicherkopier Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:879 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Vollbildmodus ändern" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 +msgid "3D Now! memcpy module" +msgstr "3D Now! Speicherkopier Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 -msgid "Got directly so specified point" -msgstr "Geh direkt zum " +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 +msgid "MMX memcpy module" +msgstr "MMX Speicherkopier Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 -msgid "Switch program" -msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 +msgid "MMX EXT memcpy module" +msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 -msgid "Navigate through titles and chapters" -msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 +msgid "AltiVec memcpy module" +msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134 -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" +#: modules/misc/network/ipv4.c:79 +msgid "IPv4 network abstraction layer" +msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171 -msgid "Modules" -msgstr "Module" +#: modules/misc/network/ipv6.c:79 +msgid "IPv6 network abstraction layer" +msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179 -msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." -msgstr "" -"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer " -"späteren Version nochmals." +#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 +#, fuzzy +msgid "C module that does nothing" +msgstr "Das Null Modul tut nichts" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306 -msgid "Device name:" -msgstr "Gerätename:" +#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous stress tests" +msgstr "Sonstiges" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442 -msgid "Network Stream" -msgstr "Netzwerk Stream" +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +#, fuzzy +msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759 -msgid "Crop" -msgstr "Kürzen" +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +msgid "conversions from " +msgstr "Wandlungen von " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766 -msgid "Invert" -msgstr "Umkehren" +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +msgid " to " +msgstr "zu " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +msgid "MMX conversions from " +msgstr "MXX Wandlungen von " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026 -msgid "Jump to: " -msgstr "Spring zu:" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/clone.c:50 +msgid "Number of clones" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180 -msgid "Open Stream" -msgstr "Stream öffnen" +#: modules/video_filter/clone.c:51 +msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#: modules/video_filter/clone.c:57 +#, fuzzy +msgid "image clone video module" +msgstr "Bildwand Video Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358 -msgid "UDP stream" -msgstr "Stream abspielen" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/crop.c:51 +msgid "crop geometry" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374 -msgid "RTP" -msgstr "RTP" +#: modules/video_filter/crop.c:52 +msgid "Set the geometry of the zone to crop" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382 -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: modules/video_filter/crop.c:54 +msgid "automatic cropping" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" +#: modules/video_filter/crop.c:55 +msgid "Activate automatic black border cropping" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486 -msgid "Channels" -msgstr "Kanäle" +#: modules/video_filter/crop.c:61 +#, fuzzy +msgid "image crop video module" +msgstr "Bildwand Video Modul" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501 -msgid "Channel server" -msgstr "Kanal Server" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63 +#, fuzzy +msgid "deinterlace mode" +msgstr "Oberfläche Modul" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64 +msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72 +msgid "deinterlacing module" +msgstr "Deinterlacing Modul" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurieren" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/distort.c:56 +#, fuzzy +msgid "distort mode" +msgstr "Netzwerk" -#. add new label -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376 -msgid "Selected:" -msgstr "Selektiert:" +#: modules/video_filter/distort.c:57 +msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: modules/video_filter/distort.c:65 +msgid "miscellaneous video effects module" +msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530 -msgid "Apply" -msgstr "Übernehmen" +#: modules/video_filter/invert.c:49 +msgid "invert video module" +msgstr "Umkehren Video Modul" -#. special case for "off" item -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:513 -msgid "None" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/motionblur.c:51 +msgid "Blur factor" msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:672 -#, c-format -msgid "Title %d (%d)" -msgstr "Titel %d (%d)" +#: modules/video_filter/motionblur.c:52 +msgid "The degree of blurring from 1 to 127" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:735 -#, c-format -msgid "Chapter %d" -msgstr "Kapitel %d" +#: modules/video_filter/motionblur.c:57 +msgid "Motion blur filter" +msgstr "" #. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71 -msgid "IDCT module" -msgstr "IDCT Modul" +#: modules/video_filter/transform.c:54 +msgid "transform type" +msgstr "" -#: plugins/idct/idctaltivec.c:51 -#, fuzzy -msgid "AltiVec IDCT module" -msgstr "AltiVec IDCT Modul" +#: modules/video_filter/transform.c:55 +msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" +msgstr "" -#: plugins/idct/idctclassic.c:47 -msgid "classic IDCT module" -msgstr "klassisches IDCT Modul" +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "image transformation module" +msgstr "Bildtransformations Modul" -#: plugins/idct/idctmmx.c:53 -msgid "MMX IDCT module" -msgstr "MMX IDCT Modul" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/wall.c:50 +msgid "number of columns" +msgstr "" -#: plugins/idct/idctmmxext.c:53 -msgid "MMX EXT IDCT module" -msgstr "MMX EXT IDCT Modul" +#: modules/video_filter/wall.c:51 +msgid "" +"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" +msgstr "" -#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47 -msgid "3D Now! AC3 IMDCT module" -msgstr "3D Now! AC3 IMDCT Modul" +#: modules/video_filter/wall.c:54 +msgid "number of rows" +msgstr "" -#: plugins/imdct/imdctsse.c:47 -msgid "SSE AC3 IMDCT module" -msgstr "SSE AC3 IMDCT Modul" +#: modules/video_filter/wall.c:55 +msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" +msgstr "" -#: plugins/kde/kde.cpp:54 -msgid "KDE interface module" -msgstr "KDE Öberflace Modul" +#: modules/video_filter/wall.c:58 +msgid "active windows" +msgstr "" -#: plugins/lirc/lirc.c:64 -msgid "infrared remote control module" -msgstr "Infrarot Fernbedienung Modul" +#: modules/video_filter/wall.c:59 +msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" +msgstr "" -#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67 -msgid "linear PCM audio decoder" -msgstr "linearer PCM Audio Dekoder" +#: modules/video_filter/wall.c:67 +msgid "image wall video module" +msgstr "Bildwand Video Modul" -#: plugins/macosx/macosx.m:49 -msgid "MacOS X interface, sound and video module" -msgstr "MaxOS X Oberfläche, Audio und Video Modul" +#: modules/video_output/aa.c:55 +msgid "ASCII-art video output module" +msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul" #. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/mad/mad_adec.c:60 -msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)" +#: modules/video_output/directx/directx.c:91 +msgid "use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: plugins/mad/mad_adec.c:62 +#: modules/video_output/directx/directx.c:93 msgid "" -"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad " -"plugin will use the fastest routine." +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: plugins/mad/mad_adec.c:71 -msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library" -msgstr "libmad MPEG 1/2/3 Audio Dekoder Bibliothek" +#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +msgid "use video buffers in system memory" +msgstr "" -#: plugins/memcpy/memcpy.c:66 -msgid "libc memcpy module" -msgstr "libc Speicherkopier Modul" +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" -#: plugins/memcpy/memcpy.c:71 -msgid "3D Now! memcpy module" -msgstr "3D Now! Speicherkopier Modul" +#: modules/video_output/directx/directx.c:101 +#, fuzzy +msgid "specify an existing window" +msgstr "Playlist Fenster öffnen" -#: plugins/memcpy/memcpy.c:79 -msgid "MMX memcpy module" -msgstr "MMX Speicherkopier Modul" +#: modules/video_output/directx/directx.c:103 +msgid "" +"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is " +"DANGEROUS, use with care." +msgstr "" -#: plugins/memcpy/memcpy.c:85 -msgid "MMX EXT memcpy module" -msgstr "MMX EXT Speicherkopier Modul" +#: modules/video_output/directx/directx.c:111 +#, fuzzy +msgid "DirectX video module" +msgstr "Umkehren Video Modul" -#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47 -msgid "AltiVec memcpy module" -msgstr "AltiVec Speicherkopier Modul" +#: modules/video_output/fb.c:69 +msgid "framebuffer device" +msgstr "Frambuffer Gerät" + +#: modules/video_output/fb.c:70 +msgid "Linux console framebuffer module" +msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98 +#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 Display Name" + +#: modules/video_output/ggi.c:57 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" +"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" -#: plugins/mga/mga.c:65 +#: modules/video_output/glide.c:64 +msgid "3dfx Glide module" +msgstr "" + +#: modules/video_output/mga/mga.c:59 msgid "Matrox Graphic Array video module" msgstr "Matrox Graphic Array Video Ausgabe" #. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80 +#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 msgid "alternate fullscreen method" msgstr "Alternativer Vollbildmodus" -#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82 +#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -1867,262 +3075,263 @@ msgstr "" "2) Den Window Manager nicht beachten, damit wird es jedoch unmöglich andere " "Fenster über dem Ausgabefenster zu haben." -#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use " "the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: plugins/mga/xmga.c:112 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:107 msgid "X11 MGA module" msgstr "X11 MGA Modul" -#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77 -msgid "motion compensation module" -msgstr "Motion Compensation Modul" - -#: plugins/motion/motion3dnow.c:47 -msgid "3D Now! motion compensation module" -msgstr "3D Now! Motion Compensation Modul" - -#: plugins/motion/motionaltivec.c:50 -msgid "AltiVec motion compensation module" -msgstr "AltiVec Motion Compensation Modul" - -#: plugins/motion/motionmmx.c:47 -msgid "MMX motion compensation module" -msgstr "MMX Motion Compensation Modul" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "QT Embedded display name" +msgstr "X11 Display Name" -#: plugins/motion/motionmmxext.c:47 -msgid "MMXEXT motion compensation module" -msgstr "MMXEXT Motion Compensation Modul" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90 +msgid "" +"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc " +"will use the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" -#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66 -msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" -msgstr "MPEG I/II layer 1/2 Audio Dekoder" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92 +msgid "QT Embedded drawable" +msgstr "" -#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57 -msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "ISO 13818-2 MPEG Elementarz Stream Eingabe" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94 +msgid "" +"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This " +"option is DANGEROUS, use with care." +msgstr "" -#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" -msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream Eingabe" +#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL ); +#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT); +#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT); +#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT ); +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "QT Embedded module" +msgstr "Hilfe Modul" -#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:79 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" -msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe" +#: modules/video_output/sdl.c:104 +#, fuzzy +msgid "Simple DirectMedia Layer video module" +msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul" -#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:83 +#: modules/video_output/svgalib.c:53 #, fuzzy -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" -msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream Eingabe" +msgid "SVGAlib module" +msgstr "ALSA Audio Modul" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73 +#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 #, fuzzy +msgid "X11 drawable" +msgstr "X11 Modul" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 msgid "" -"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " -"The default behavior is to automatically select the best module available." +"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option " +"is DANGEROUS, use with care." msgstr "" -"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberfläche festzulegen.\n" -"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode verwendet." -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"This option allows you to select the motion compensation module used by this " -"video decoder. The default behavior is to automatically select the best " -"module available." +#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73 +msgid "use shared memory" msgstr "" -"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n" -"Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83 -msgid "use additional processors" -msgstr "Benutz zusätzliche Prozessoren" +#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75 +msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server." +msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85 -msgid "" -"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " -"one, you can specify the number of processors here." +#: modules/video_output/x11/x11.c:67 +msgid "X11" msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88 -msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" -msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}" +#: modules/video_output/x11/x11.c:74 +msgid "X11 module" +msgstr "X11 Modul" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 +msgid "XVideo adaptor number" +msgstr "XVideo Adapter Nummer" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 msgid "" -"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " -"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " -"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " -"anything." +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" +"Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte " +"mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern " +"müssen)." -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107 -msgid "MPEG I/II video decoder module" -msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +msgid "XVimage chroma format" +msgstr "" -#: plugins/network/ipv4.c:77 -msgid "IPv4 network abstraction layer" -msgstr "IPv4 Netzwerk Abstraktionsschicht" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +msgid "" +"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " +"to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" -#: plugins/network/ipv6.c:78 -msgid "IPv6 network abstraction layer" -msgstr "IPv6 Netzwerk Abstraktionsschict" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78 +#, fuzzy +msgid "XVideo" +msgstr "_Ansicht" -#: plugins/qnx/qnx.c:44 -msgid "QNX RTOS module" -msgstr "QNX RTOS Modul" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:87 +msgid "XVideo extension module" +msgstr "XVideo Erweiterung Modul" -#: plugins/qt/qt.cpp:46 -msgid "Qt interface module" -msgstr "Qt Oberfläche Modul" +#: modules/visualization/scope/scope.c:67 +#, fuzzy +msgid "scope effect" +msgstr "Scope Effekt Modul" #. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/satellite/satellite.c:41 +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder frequency" -msgstr "Satellit Transponder Frequenz" +msgid "flip vertical position" +msgstr "Startposition" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 +msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" +msgstr "" -#: plugins/satellite/satellite.c:44 +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder polarization" -msgstr "Satellit Transponder Polarisation" +msgid "vertical offset" +msgstr "Vertikal" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 +msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 +msgid "shadow offset" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 +msgid "Offset in pixels of the shadow" +msgstr "" -#: plugins/satellite/satellite.c:47 +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder FEC" -msgstr "Satellit Transponder FEC" +msgid "font" +msgstr "gleitpunktzahl" -#: plugins/satellite/satellite.c:50 +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 +msgid "Font used to display text in the xosd output" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75 #, fuzzy -msgid "satellite default transponder symbol rate" -msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate" +msgid "XOSD module" +msgstr "QNX RTOS Modul" -#: plugins/satellite/satellite.c:53 -msgid "use diseqc with antenna" -msgstr "Verwende diseqc mit Antenne" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82 +#, fuzzy +msgid "xosd interface module" +msgstr "Oberfläche Modul" -#: plugins/satellite/satellite.c:56 -msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)" +#~ msgid "(no language)" +#~ msgstr "de" -#: plugins/satellite/satellite.c:59 -msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)" +#~ msgid "MacOS X interface, sound and video module" +#~ msgstr "MaxOS X Oberfläche, Audio und Video Modul" -#: plugins/satellite/satellite.c:62 -msgid "antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)" +#~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" +#~ msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n" -#: plugins/satellite/satellite.c:78 -msgid "satellite input module" -msgstr "Satellit Eingabe Modul" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s module options:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "%s Modul Optionen:\n" -#: plugins/sdl/sdl.c:47 -msgid "Simple DirectMedia Layer module" -msgstr "SDL (Simple DirectMedia Layer) Modul" +#~ msgid "choose MPEG audio decoder" +#~ msgstr "MPEG Audio Dekoder wählen" -#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76 -msgid "DVD subtitles decoder module" -msgstr "DVD Untertitel Dekoder Modul" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common " +#~ "choices are builtin and mad." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" +#~ "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." -#: plugins/text/logger.c:87 -msgid "log filename" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. " +#~ "Common choices are builtin and a52." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n" +#~ "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." -#: plugins/text/logger.c:87 -msgid "Specify the log filename." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "print build information" +#~ msgstr "Versionsinformationen ausgeben." -#: plugins/text/logger.c:88 -msgid "log format" -msgstr "" +#~ msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder" +#~ msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder" -#: plugins/text/logger.c:88 -msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" -msgstr "" +#~ msgid "HTTP access plug-in" +#~ msgstr "HTTP Zugriff Modul" -#: plugins/text/logger.c:92 -msgid "file logging interface module" -msgstr "Datei Logger Oberflächen Modul" +#~ msgid "Raw UDP access plug-in" +#~ msgstr "Raw UDP Zugriff Modul" -#: plugins/text/logger.c:127 -msgid "" -"\n" -"Using the logger interface plugin..." -msgstr "" +#~ msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#~ msgstr "[dvdread:][Gerät][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]" -#: plugins/text/ncurses.c:70 -msgid "ncurses interface module" -msgstr "NCurses Oberfläche Modul" +#~ msgid "Gnome interface module" +#~ msgstr "Gnome Benutzeroberfläche Modul" -#: plugins/text/rc.c:76 -msgid "remote control interface module" -msgstr "Fernbedienung Schnittstelle Modul" +#~ msgid "Open Disc" +#~ msgstr "DVD/VCD öffnen" -#: plugins/vcd/vcd.c:44 -msgid "VCD input module" -msgstr "VCD Eingabe Modul" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Quickly..." +#~ msgstr "Datei _öffnen..." -#: plugins/win32/waveout.c:60 -msgid "Win32 waveOut extension module" -msgstr "Win32 waveOut Erweiterung Modul" +#, fuzzy +#~ msgid "Network mode" +#~ msgstr "Netzwerk" -#. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. -#. **************************************************************************** -#: plugins/win32/win32.cpp:42 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Quickly" +#~ msgstr "Datei öffnen" -#: plugins/win32/win32.cpp:44 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display. " -"Enter -1 if you want to keep all messages." -msgstr "" +#~ msgid "Device name:" +#~ msgstr "Gerätename:" -#: plugins/win32/win32.cpp:53 -msgid "Win32 interface module" -msgstr "Win32 Oberfläche Modul" +#~ msgid "Network Stream" +#~ msgstr "Netzwerk Stream" -#: plugins/x11/x11.c:61 -msgid "X11 module" -msgstr "X11 Modul" +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" -#. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree -#. **************************************************************************** -#: plugins/x11/xvideo.c:40 -msgid "XVideo adaptor number" -msgstr "XVideo Adapter Nummer" +#~ msgid "UDP stream" +#~ msgstr "Stream abspielen" -#: plugins/x11/xvideo.c:42 -msgid "" -"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " -"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "" -"Diese Option erlaubt dir den Adapter zu wählen, falls deine Grafikkarte " -"mehrere Adapter eingebaut hat (du solltest das eigentlich nicht ändern " -"müssen)." +#~ msgid "RTP" +#~ msgstr "RTP" -#: plugins/x11/xvideo.c:59 -msgid "XVimage chroma format" -msgstr "" +#~ msgid "Broadcast" +#~ msgstr "Broadcast" -#: plugins/x11/xvideo.c:61 -msgid "" -"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " -"to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "" +#~ msgid "Channel server" +#~ msgstr "Kanal Server" -#: plugins/x11/xvideo.c:73 -msgid "XVideo extension module" -msgstr "XVideo Erweiterung Modul" +#~ msgid "Open Satellite Card" +#~ msgstr "Satelliten Karte öffnen" #~ msgid "disable hardware acceleration for the video output" #~ msgstr "Hardware Beschleuning für Video Ausgabe deaktivieren" @@ -2165,13 +3374,6 @@ msgstr "XVideo Erweiterung Modul" #~ "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n" #~ "Merke Dir, standardmässig wird die beste Methode ausgewählt." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option allows you to set the DVD device that vlc will try to use by " -#~ "default." -#~ msgstr "" -#~ "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This option allows you to set the VCD device that vlc will try to use by "