X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=75e4f70538f4ced906a079e3be307ad5493785ea;hb=1f9b2e8891494859ab821af1d686ab03ec9124cb;hp=08f593547466aea1577b4847e3215c9a64ee23b6;hpb=b2fc911ec3e1c1c41cbe25cf6685ef0775fea777;p=vlc
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 08f5935474..75e4f70538 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,287 +1,297 @@
# Greek translation of VLC
-# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
-# Simos Xenitellis , 2005.
+# Copyright (C) 2005, 2010 the VideoLAN team
# $Id$
#
#
+# Simos Xenitellis , 2005, 2010.
+# Manolis Stefanis 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-29 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Manolis Stefanis \n"
"Language-Team: Greek \n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:1024
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"ΠεÏαÏμογή αÏ
Ïή ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏεÏαι ΧΩΡÎΣ ÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣΠκαι ÏÏην ÎκÏαÏη ÏοÏ
"
+"εÏιÏÏÎÏεÏαι αÏÏ Ïο νÏμο.\n"
+"ÎÏοÏείÏε να Ïην εÏαναδιανείμεÏε Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï GNU General Public "
+"License.\n"
+"ÎείÏε Ïο αÏÏείο COPYING για λεÏÏομÎÏειεÏ.\n"
+"ΣÏ
νÏάÏθηκε αÏÏ Ïην ομάδα ÏοÏ
VideoLAN. Îια λεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î´ÎµÎ¯Ïε Ïο αÏÏείο "
+"AUTHORS.\n"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
msgid "VLC preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
-msgid "General"
-msgstr "Îενικά"
+msgstr ""
+"ÎÏιλÎξÏε \"ÎÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï\" για να δείÏε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:43
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
msgid "Interface"
-msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+msgstr "ÎιεÏαÏή"
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
VLC"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÏν ÏοÏ
VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:46
-#, fuzzy
-msgid "General interface settings"
-msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
+#: include/vlc_config_cat.h:40
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÏÏιÏν διεÏαÏÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
msgstr "ÎÏÏÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏαÏÎÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην κÏÏια διεÏαÏή"
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
msgid "Control interfaces"
msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ ÎµÎ»ÎγÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïον ÎλεγÏο διεÏαÏÏν ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï VLC"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎÏ ÎµÎ»ÎγÏοÏ
ÏοÏ
VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν ÏληκÏÏολογίοÏ
"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
-#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏλήκÏÏÏν ÏÏ
νÏÏμεÏ
ÏηÏ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
+#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
+#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:436
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "Filters"
msgstr "ΦίλÏÏα"
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:58
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""
-"ΦίλÏÏα ήÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην μεÏεÏεξεÏγαÏία ÏοÏ
ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏήμαÏοÏ."
+"Τα ÏίλÏÏα ήÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïην εÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ήÏοÏ
."
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
msgid "Visualizations"
msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "ÎÏηÏικÎÏ Î±ÏεικονίÏειÏ"
+msgstr "ÎÏεικονίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
-msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
+msgstr "ÎνÏÏηÏÎµÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:73
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr "ÎÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ γενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ηÏηÏικÎÏ ÎµÎ½ÏÏηÏÎµÏ ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
+#: include/vlc_config_cat.h:64
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ÏÏηÏÎµÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
ήÏοÏ
."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
και ενοÏήÏÏν ÏοÏ
"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
-#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ενÏÏηÏÎµÏ Î®ÏοÏ
."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
+#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Video"
msgstr "ÎίνÏεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
+#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
βίνÏεο ÏοÏ
ÏÏοÏιμάÏε και ÏÏ
θμίÏÏε Ïο εδÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:81
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""
-"ΦίλÏÏα βίνÏεο ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην μεÏεÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
+"Τα ÏίλÏÏα βίνÏεο ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïην εÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν "
+"βίνÏεο."
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι/OSD"
+msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι/ÎμÏάνιÏη ΣÏην ÎθÏνη"
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
-"ÎιάÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏεÏίζονÏαι με Ïο OSD, ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο "
-"\"overlay subpictures\"."
+"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏεÏίζονÏαι με Ïην ÎμÏάνιÏη ΣÏην ÎθÏνη, ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"Ïην \"εÏικάλÏ
Ïη Ï
ÏοεικÏνÏν\""
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
-msgstr ""
-"AÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην ειÏαγÏγή, αÏοδιαÏλÏÏη και αÏοκÏδικοÏοίηÏη "
-"ÏμημάÏÏν ÏοÏ
VLC. Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
κÏδικοÏοιηÏή βÏίÏκονÏαι εÏίÏÎ·Ï ÎµÎ´Ï."
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
, αÏοÏολÏ
ÏλεξίαÏ, αÏοκÏδικοÏοίηÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
-msgstr "Îodules ÏÏÏÏβαÏηÏ"
+msgstr "ÎνÏÏηÏÎµÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
-"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏεÏίζονÏαι με ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ, "
-"ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο VLC. ÎοινÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
δÏναÏÏε να αλλάξεÏε είναι "
-"οι HTTP proxy ή ÎµÎºÎµÎ¯Î½ÎµÏ ÏοÏ
caching."
+"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏεÏίζονÏαι με ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ. ΣÏ
Î½Î®Î¸ÎµÎ¹Ï "
+"ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ίÏÏÏ Î¸ÎλεÏε να αλλάξεÏε είναι οι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î¼ÎµÏολαβηÏÏν HTTP "
+"ή οι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï Ïε κÏÏ
Ïή μνήμη."
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr "Î ÏÏÏβαÏη ÏÏα ÏίλÏÏα"
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+msgid "Stream filters"
+msgstr "ΦίλÏÏα ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
-"Τα ÏίλÏÏα ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ειδικά modules ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοηγμÎÎ½ÎµÏ "
-"εÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÏÏην μονάδα ειÏαγÏÎ³Î®Ï ÏοÏ
VLC. Îεν είναι εÏιθÏ
μηÏÏ Î½Î± αλλάξεÏε "
-"ÏίÏοÏα αν δεν ξÎÏεÏε ÏÏα ÏίγοÏ
Ïα Ïι κάνεÏε."
+"Τα ÏίλÏÏα ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν είναι ειδικÎÏ ÎµÎ½ÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοηγμÎÎ½ÎµÏ "
+"λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ ÏÏην ÏλεÏ
Ïά ειÏÏδοÏ
ÏοÏ
VLC. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïα με ÏÏοÏοÏή..."
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
-msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
+msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
-"Îι ÏολÏ
ÏλÎκÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïον διαÏÏÏιÏÎ¼Ï ÏÏν ÏηγÏν ήÏοÏ
και "
-"video."
+"Îι αÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎµÏ ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïο διαÏÏÏιÏÎ¼Ï ÏÏν ÏÏ
νεÏÏν ÏοÏν "
+"δεδομÎνÏν ήÏοÏ
και εικÏναÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgstr "Codecs βίνÏεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ video."
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr ""
+"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο, εικÏνÏν ή "
+"βίνÏεο & ήÏοÏ
."
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
-msgstr "KÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
"
+msgstr "Codecs ήÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
."
+msgstr ""
+"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ Î¿Î¹ οÏοίοι είναι "
+"αÏοκλειÏÏικά για ήÏο."
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "Other codecs"
-msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ"
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "Codecs Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:129
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
-"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
, video, κ.α."
+"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ Ï
ÏÏÏιÏλÏν, teletext "
+"και CC."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+msgid "General Input"
+msgstr "Îενική ÎίÏοδοÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ. Î ÏοÏοÏή ÏÏην ÏÏήÏη αÏ
ÏÏν."
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε ÏÎ¹Ï Î¼Îµ ÏÏοÏοÏή......"
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
msgid "Stream output"
-msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
-"Î ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏ
Ïή ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει ÏÏο VLC να λειÏοÏ
Ïγεί Ïαν "
-"εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Î® να διαÏÏÏει ειÏεÏÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏοÎÏ.\n"
-"Îι ÏοÎÏ ÏÏÏÏα .... και μεÏά αÏοÏÏÎλλονÏαι μÎÏÏ ÎµÎ½ÏÏ module \"ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-"\" ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει Ïο ÏÏÏιμο ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï Ïαν αÏÏείο ή Ïην εκÏομÏή ÏοÏ
(UDP, HTTP, "
-"RTP/RTSP).\n"
-"Τα modules ÏÎ¿Î®Ï ÏÏÏοÏ
Sout εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοηγμÎνη εÏεξεÏγαÏία ÏÎ¿Î®Ï "
-"(αμÏικÏδικοÏοίηÏηÏ, διÏλαÏιαÏÎ¼Î¿Ï ...)."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+"Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι ÏÏαν δÏοÏ
ν ÏÏ "
+"εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν ή ÏÏαν αÏοθηκεÏονÏαι ειÏεÏÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÏÏ
νεÏÎµÎ¯Ï ÏοÎÏ "
+"δεδομÎνÏν.\n"
+"Îι ÏÏ
νεÏÎµÎ¯Ï ÏοÎÏ Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν αÏÏικά ÏολÏ
ÏλÎκονÏαι και ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια "
+"αÏοÏÏÎλλονÏαι μÎÏÏ Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎ½ÏÏηÏÎ±Ï \"ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
\", η οÏοία μÏοÏεί είÏε "
+"να αÏοθηκεÏÏει Ïη ÏÏ
νεÏή Ïοή εξÏδοÏ
Ïε Îνα αÏÏείο είÏε να Ïη διοÏεÏεÏÏει "
+"(μÎÏÏ UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Îι ενÏÏηÏÎµÏ ÏÏ
νεÏÏν ÏοÏν δεδομÎνÏν ÏÏÏοÏ
Sout εÏιÏÏÎÏοÏ
ν Ïην ÏÏοηγμÎνη "
+"εÏεξεÏγαÏία ÏÏν ÏÏ
νεÏÏν ÏοÏν δεδομÎνÏν (εÏανακÏδικοÏοίηÏη, διÏλαÏιαÏμÏ...)."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
-msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -289,300 +299,283 @@ msgid ""
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Îι ÏολÏ
ÏλÎκÏÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγοÏν μοÏÏÎÏ ÎµÎ½Î¸Ï
λάκÏÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïην "
-"ενÏÏμάÏÏÏη ÏλÏν ÏÏν ÏÏοιÏειÏδÏν ÏοÏν (βίνÏεο,ήÏοÏ
,...). ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ÏÎ±Ï "
-"εÏιÏÏÎÏει ÏάνÏοÏε να εξαναγκάζεÏε Ïη ÏÏήÏη ενÏÏ ÏÏ
γκεκÏιμÎνοÏ
ÏολÏ
ÏλÎκÏη. "
-"ΠιθανÏÏαÏα να μην ÏÏÎÏει να κάνεÏε κάÏι ÏÎÏοιο. \n"
-"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε "
+"ενÏÏμάÏÏÏη ÏλÏν ÏÏν κÏÏιÏν ÏοÏν δεδομÎνÏν (βίνÏεο,ήÏοÏ
,...). ÎÏ
Ïή η ÏÏθμιÏη "
+"ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει ÏάνÏα να εÏιβάλλεÏε Îνα ÏÏ
γκεκÏιμÎνο ÏολÏ
ÏλÎκÏη. ΠιθανÏÏαÏα "
+"δεν ÏÏÎÏει να Ïο κάνεÏε.\n"
+"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε "
"ÏολÏ
ÏλÎκÏη."
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
msgstr "Î ÏÏÏβαÏη εξÏδοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
-"Τα modules ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
, ελÎγÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î¼Îµ ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï "
-"αÏοÏÏÎλονÏαι οι ÏολÏ
ÏλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏοÎÏ. ÎÏ
Ïή η ÏÏθμιÏη ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει ÏάνÏα να "
-"εξαναγκάζεÏε μια μÎθοδο ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
. ΠιθανÏν να μην ÏÏÎÏει να κάνεÏε "
-"κάÏι ÏÎÏοιο.\n"
-"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε Îξοδο "
+"Îι ενÏÏηÏÎµÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ελÎγÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î¼Îµ ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï "
+"αÏοÏÏÎλλονÏαι οι ÏολÏ
ÏλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏοÎÏ. ÎÏ
Ïή η ÏÏθμιÏη ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει ÏάνÏα να "
+"εÏιβάλλεÏε μια ÏÏ
γκεκÏιμÎνη μÎθοδο ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
. ΠιθανÏÏαÏα δεν ÏÏÎÏει "
+"να Ïο κάνεÏε.\n"
+"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε Îξοδο "
"ÏÏÏÏβαÏηÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
-msgstr "Packetizers"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγοί ÏακÎÏÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
-"Îι packetizers ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι ÏÏην ÏÏοεÏεξεÏγαÏία ÏÏν ÏÏοιÏειÏδÏν ÏοÏν ÏÏο "
-"ÏÎ·Ï ÏολÏÏλεξηÏ. Î ÏÏθμιÏη αÏ
Ïή ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει ÏάνÏοÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïη "
-"ÏÏήÏη packetizer. ÏιθανÏÏαÏα να μην ÏÏÎÏει να κάνεÏε κάÏι ÏÎÏοιο.\n"
-"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε packetizer."
+"Îι δημιοÏ
Ïγοί ÏακÎÏÏν ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι για Ïην \"ÏÏοεÏεξεÏγαÏία\" ÏÏν κÏÏιÏν "
+"ÏοÏν δεδομÎνÏν ÏÏιν αÏÏ Ïην ÏολÏ
Ïλεξία. Î ÏÏθμιÏη αÏ
Ïή ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει ÏάνÏα "
+"να εÏιβάλλεÏε Îνα δημιοÏ
ÏÎ³Ï ÏακÎÏÏν. ΠιθανÏÏαÏα δεν ÏÏÎÏει να Ïο κάνεÏε.\n"
+"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε δημιοÏ
ÏÎ³Ï "
+"ÏακÎÏÏν."
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
-msgstr "Ροή Sout"
+msgstr "Ροή δεδομÎνÏν Sout"
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-"Τα Sout modules ÏÎ¿Î®Ï ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
ν να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε μία αλÏ
Ïίδα "
-"εÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï sout. ΠαÏακαλείÏÏε να αναγνÏÏεÏεÏο Ïο αÏÏείο Streaming Howto "
-"για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ. ÎÏοÏείÏε να εÏεξεÏγαÏÏείÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ "
-"ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± καθενα module ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ´Ï."
+"Îι ενÏÏηÏÎµÏ ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Sout ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
ν να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε μία αλÏ
Ïίδα "
+"εÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï sout. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î±Î½Î±ÏÏÎξÏε ÏÏο αÏÏείο \"ΤεκμηÏίÏÏη για Ïη Ïοή "
+"δεδομÎνÏν\" για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ. ÎÏοÏείÏε να ÏÏ
θμίÏεÏε ÏÎ¹Ï "
+"ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± κάθε ενÏÏηÏα ÏÎ¿Î®Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Sout εδÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
-#: modules/services_discovery/sap.c:306
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
-"Το SAP αÏοÏελεί Îναν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹Î±Ï ÏαÏοÏ
ÏίαÏÎ·Ï ÏοÏν ÏοÏ
"
-"αÏοÏÏÎλονÏαι κάνονÏÎ±Ï ÏÏήÏη ÏÏν multicast UDP ή RTP."
+"Το SAP αÏοÏελεί Îναν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹Î±Ï ÏαÏοÏ
ÏίαÏÎ·Ï ÏοÏν δεδομÎνÏν "
+"ÏοÏ
αÏοÏÏÎλλονÏαι με Ïη ÏÏήÏη ÏÏν ÏολÏ
εκÏομÏÏν UDP ή RTP."
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
-msgstr "VOD"
+msgstr "ÎίνÏεο ÎαÏ' ÎÏαίÏηÏη (VOD)"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "η Ï
λοÏοίηÏη ÏοÏ
VLC για Ïο Video On Demand"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+msgstr "ΠεÏαÏμογή ÏοÏ
VLC για Ïο ÎίνÏεο ÎαÏ' ÎÏαίÏηÏη (VOD)"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
+#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Playlist"
-msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+msgstr "ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
-"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏεÏιζÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î¼Îµ Ïην ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï (Ï.Ï. ο "
-"ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎµÏαναλήÏεÏÏ) και με Ïα modules ÏοÏ
αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏοÏθÎÏει ανÏικείμενα "
-"ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï (\"ανακάλÏ
Ïη modules εÏαναλήÏεÏÏ)."
+"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏεÏίζονÏαι με Ïη ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï (Ï.Ï. "
+"Ïον ÏÏÏÏο αναÏαÏαγÏγήÏ) και με ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ÏÏηÏÎµÏ ÏοÏ
ÏÏοÏθÎÏοÏ
ν αÏ
ÏÏμαÏα "
+"ανÏικείμενα ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï (ÎνÏÏηÏÎµÏ \"ανακάλÏ
ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν\")."
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Îενική ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery"
msgstr "ÎνακάλÏ
Ïη Ï
ÏηÏεÏιÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
-"Τα modules ανίÏνεÏ
ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν είναι διεÏ
κολÏνÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏοÏθÎÏοÏ
ν "
-"ÏÏοιÏεία ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ."
+"Îι ενÏÏηÏÎµÏ Î±Î½Î±ÎºÎ¬Î»Ï
ÏÎ·Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν είναι διεÏ
κολÏνÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏοÏθÎÏοÏ
ν αÏ
ÏÏμαÏα "
+"ανÏικείμενα ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ."
# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Advanced"
msgstr "Îια ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï.ÎÏιλÎξÏε με ÏÏοÏοÏή"
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï. ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε ÏÎ¹Ï Î¼Îµ ÏÏοÏοÏή..."
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏικά CPU"
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
-"ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε Ïην αÏενεÏγοÏοίηÏη κάÏοιÏν εÏιÏαγÏÏνÏεÏν ÏÎ·Ï CPU. "
-"KÏίνεÏαι ÏκÏÏιμο να μην αλλάξεÏε ÏÎ¹Ï ÏαÏοÏÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ."
+"ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε Ïην αÏενεÏγοÏοίηÏη κάÏοιÏν εÏιÏαÏÏνÏεÏν ÏÎ·Ï CPU. "
+"ΧÏηÏιμοÏοιείÏÏε Ïην με ιδιαίÏεÏη ÏÏοÏοÏή!"
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "ÎοιÏÎÏ ÏÏοηγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
+#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "Network"
msgstr "ÎίκÏÏ
ο"
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
-"Τα modules αÏ
Ïά ÏαÏÎÏοÏ
ν διαδικÏÏ
ακÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³ÎµÎ¯ÎµÏ Ïε άλλα μÎÏη ÏοÏ
VLC."
+"Îι ενÏÏηÏÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏαÏÎÏοÏ
ν δικÏÏ
ακÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ Ïε Ïλα Ïα άλλα ÏμήμαÏα ÏοÏ
"
+"VLC."
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï modules Chroma"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ½Î¿ÏήÏÏν chroma"
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎÏ Î¸Î± εÏιÏÏεάÏοÏ
ν Ïον μεÏαÏÏοÏÎα modules Chroma."
+msgstr "Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎÏ ÎµÏηÏεάζοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ÏÏηÏÎµÏ Î¼ÎµÏαÏÏημαÏιÏÎ¼Î¿Ï chroma."
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏν modules ÏÏν packetizer"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏν ενοÏήÏÏν ÏÏν δημιοÏ
ÏγÏν ÏακÎÏÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:220
+#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικοÏοιηÏή"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικοÏοιηÏÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι γενικÎÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα video/ήÏο/Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ modules "
-"κÏδικοÏοιηÏÏν."
+"ÎÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ γενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ÏÏηÏÎµÏ ÎºÏδικοÏοίηÏÎ·Ï Î²Î¯Î½Ïεο/ήÏοÏ
/"
+"Ï
ÏÏÏιÏλÏν."
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î»ÏγÏν εξÏ
ÏηÏεÏηÏή."
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏαÏÏÏÏν διαλÏγÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "Îι διάλογοι εξÏ
ÏηÏεÏηÏÏν μÏοÏοÏν να ÏÏ
θμιÏÏοÏν εδÏ."
+msgstr "Îι ÏάÏοÏοι διαλÏγÏν μÏοÏοÏν να ÏÏ
θμιÏÏοÏν εδÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:229
+#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοÏλÎκÏηÏ
ÏÏÏιÏλÏν."
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοÏολÏ
ÏλÎκÏη Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
-"Σε αÏ
Ïή Ïην ενÏÏηÏα μÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïην ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏοÏ
αÏοÏλÎκÏη "
-"Ï
ÏοÏίÏλÏν, για ÏαÏάδειγμα να ÏÏοκαθοÏίÏεÏε Ïον ÏÏÏο Ï
ÏοÏίÏλÏν ή Ïο Ïνομα "
-"αÏÏείοÏ
."
+"Σε αÏ
Ïή Ïην ενÏÏηÏα μÏοÏείÏε να εÏιβάλλεÏε Ïη ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏοÏ
αÏοÏολÏ
ÏλÎκÏη "
+"Ï
ÏÏÏιÏλÏν, για ÏαÏάδειγμα ÏÏ
θμίζονÏÎ±Ï Ïον ÏÏÏο Ï
ÏÏÏιÏλÏν ή Ïο Ïνομα αÏÏείοÏ
."
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη βοήθεια"
-#: include/vlc_config_cat.h:239
+#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "Îεν είναι διαθÎÏιμη βοήθεια για Ïα modules αÏ
Ïά."
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη βοήθεια για αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ½ÏÏηÏεÏ."
-#: include/vlc_interface.h:147
+#: include/vlc_interface.h:126
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Î ÏοειδοÏοίηÏη, αν δεν μÏοÏείÏε να ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏην διεÏιÏάνεια GUI, "
-"ανοίξÏε Îνα ÏαÏάθÏ
Ïο command-line ( κονÏÏλα ή ÏεÏμαÏικÏ), μεÏαβείÏε ÏÏον "
-"Ïάκελο ÏοÏ
ÏÏαγμαÏοÏοιήÏαÏε Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
VLC και ÏÏÎξÏε Ïην ενÏολή "
-"\"vlc -I wx\"\n"
+"Î ÏοειδοÏοίηÏη: αν δεν μÏοÏείÏε ÏλÎον να ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο GUI, ανοίξÏε Îνα "
+"ÏαÏάθÏ
Ïο ÏεÏμαÏικοÏ, μεÏαβείÏε ÏÏον Ïάκελο ÏÏοÏ
εγκαÏαÏÏήÏαÏε Ïον VLC και "
+"ÏÏÎξÏε Ïην ενÏολή \"vlc -I qt\"\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "&ÎÏήγοÏο Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
+msgstr "ÎÏήγοÏο &Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..."
+msgstr "&Îνοιγμα για ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Îνοιγμα Î&αÏαλÏγοÏ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Îνοιγμα &ΦακÎλοÏ
..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î® ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν αÏÏείÏν για άνοιγμα"
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#, fuzzy
-msgid "Media Information..."
-msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "ÎÏιλογή ÎαÏαλÏγοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Codec Information..."
-msgstr "ΠεÏιÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÎÏιλογή ΦακÎλοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "ÎηνÏμαÏα"
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+msgid "Media &Information"
+msgstr "&ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î Î¿Î»Ï
μÎÏοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικοÏοιηÏή"
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ &Codec"
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "Go to specific time..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+msgid "&Messages"
+msgstr "&ÎηνÏμαÏα"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr "ΣελιδοδείκÏεÏ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "ÎεÏάβαÏη Ïε ΣÏ
γκεκÏιμÎνο &ΧÏÏνο"
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
-msgid "VLM Configuration..."
-msgstr "ΡÏθμιÏη VLM"
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&ΣελιδοδείκÏεÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr "ΠεÏί ÏοÏ
αναÏαÏαγÏγÎα ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "ΡÏθμιÏη &VLM"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "&About"
+msgstr "&ΠεÏί"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
+#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
msgid "Play"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
@@ -590,188 +583,193 @@ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Fetch information"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+msgid "Fetch Information"
+msgstr "ÎήÏη ÏληÏοÏοÏιÏν"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
-msgid "Delete"
-msgstr "ÎιαγÏαÏή"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "ÎÏομάκÏÏ
νÏη ÎÏιλεγμÎνÏν"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgstr "ΠληÏοÏοÏίεÏ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Sort"
-msgstr "Soft"
+msgstr "ÎαÏάÏαξη"
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
-msgid "Add node"
-msgstr "Î ÏοÏθήκη κÏμβοÏ
"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÎαÏαλÏγοÏ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ΦακÎλοÏ
..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "Î Ïοβλή ΠεÏιÎÏονÏÎ¿Ï ÎαÏαλÏγοÏ
..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr "Î Ïοβλή ΠεÏιÎÏονÏÎ¿Ï Î¦Î±ÎºÎλοÏ
..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "Ροή δεδομÎνÏν..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
-msgid "Repeat all"
-msgstr "ÎÏανάληÏη ÏλÏν"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
+msgid "Repeat All"
+msgstr "ÎÏανάληÏη ÎλÏν"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "Repeat one"
-msgstr "ÎÏανάληÏη ενÏÏ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
+msgid "Repeat One"
+msgstr "ÎÏανάληÏη ÎνÏÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+msgid "No Repeat"
+msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï ÎÏανάληÏη"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
msgid "Random"
msgstr "ΤÏ
Ïαίο"
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Random off"
-msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÏ
ÏαίοÏ
"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
+msgid "Random Off"
+msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ΤÏ
ÏαίοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏη ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to media library"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+msgid "Add to Media Library"
+msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏη Îιβλιοθήκη ΠολÏ
μÎÏÏν"
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Add file..."
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+msgid "Add File..."
+msgstr "Î ÏοÏθήκη ÎÏÏείοÏ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
-msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+msgid "Advanced Open..."
+msgstr "Îνοιγμα για ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Add directory..."
-msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "Î ÏοÏθήκη ÎαÏαλÏγοÏ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist to file..."
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Î ÏοÏθήκη ΦακÎλοÏ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-msgid "Load playlist file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÎίÏÏÎ±Ï ÎναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï Ïε &ÎÏÏείο..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
+msgid "Open Play&list..."
+msgstr "Îνοιγμα &ÎίÏÏÎ±Ï ÎναÏαÏαγÏγήÏ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
msgid "Search"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Search filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
+msgid "Search Filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο ÎναζήÏηÏηÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+msgid "&Services Discovery"
+msgstr "ÎνακάλÏ
Ïη &Î¥ÏηÏεÏιÏν"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
+"ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏιμεÏ, αλλά κÏÏ
ÏÎÏ. ÎλÎγξÏε ÏÎ¹Ï \"ÎÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± "
+"ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï\" για να ÏÎ¹Ï Î´ÎµÎ¯Ïε."
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
msgid "Image clone"
-msgstr "ÎλÏνοÏοίηÏη εικÏναÏ"
+msgstr "ÎλÏÎ½Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid "Clone the image"
-msgstr "ÎλείÏιμο ÏαÏαθÏÏοÏ
"
+msgstr "ÎλÏνοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid "Magnification"
-msgstr "ΠλοήγηÏη"
+msgstr "ÎεγÎθÏ
νÏη"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
+"ÎεγÎθÏ
νÏη ενÏÏ ÏμήμαÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε Ïοιο Ïμήμα ÏÎ·Ï "
+"εικÏÎ½Î±Ï Î¸Î± μεγεθÏ
νθεί."
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
msgid "Waves"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
+msgstr "ÎÏμαÏα"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏΠδιαÏÏÏÎβλÏÏÎ·Ï Î²Î¯Î½Ïεο \"ÎÏμαÏα\""
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏΠδιαÏÏÏÎβλÏÏÎ·Ï Î²Î¯Î½Ïεο \"ΥδάÏινη εÏιÏάνεια\""
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
msgid "Image colors inversion"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν εικÏναÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½Î±Ï Î³Î¹Î± Ïη δημιοÏ
Ïγία Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ-ÏοίÏοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
+"ÎημιοÏ
Ïγία \"ÏαιÏÎ½Î¹Î´Î¹Î¿Ï Ïαζλ\" με Ïο βίνÏεο.\n"
+"Το βίνÏεο ÏÏÏίζεÏαι Ïε ÏμήμαÏα ÏοÏ
ÏÏÎÏει να ÏακÏοÏοιήÏεÏε."
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
+"ÎÏΠδιαÏÏÏÎβλÏÏÎ·Ï Î²Î¯Î½Ïεο \"ÎνίÏνεÏ
Ïη άκÏÏν\".\n"
+"Î ÏοÏÏαθήÏÏε να αλλάξεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± διαÏοÏεÏικά εÏÎ."
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
+"ÎÏÎ \"ÎνίÏνεÏ
Ïη ÏÏÏμαÏοÏ\". ÎλÏκληÏη η εικÏνα θα μεÏαÏÏαÏεί Ïε αÏÏÏÏμαÏ
Ïη, "
+"εκÏÏÏ Î±ÏÏ Ïα ÏμήμαÏα ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν Ïο ÏÏÏμα ÏοÏ
εÏιλÎγεÏε ÏÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏειÏ."
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -789,1116 +787,1058 @@ msgid ""
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base.
To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.
Help
Before asking "
-"any question, please refer yourself to the FAQ.
You might then get (and "
-"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC "
-"channel ( #videolan "
-"on irc.freenode.net ).
Contribute to the project
You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can promote"
-"b> VLC media player.
"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
-msgid "Meta-information"
-msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-
-#: include/vlc_meta.h:184
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Îνομα κÏδικοÏοιηÏή"
-
-#: include/vlc_meta.h:185
-msgid "Codec Description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÎÏδικοÏοιηÏή"
-
-#: include/vlc/vlc.h:587
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"any question, please refer yourself to the FAQ.You might then get (and give) help on the "
+"Forums, the mailing-lists or our IRC channel "
+"(#videolan on irc.freenode.net).
Contribute to the project"
+"h3>
You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can promote VLC media player.