X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fel.po;h=843822a752087d32db691a3f1f73586762d80452;hb=refs%2Ftags%2F0.9.0-test3;hp=05646ccc5ac3e5e5b3a9feaa5d7f2331ea4644ea;hpb=1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406;p=vlc
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 05646ccc5a..843822a752 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc/vlc.h:587
+#: include/vlc_common.h:889
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -30,154 +30,144 @@ msgstr ""
"ΣÏ
νÏάÏθηκε αÏÏ Ïην ομάδα ÏοÏ
VideoLAN. ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïην ομάδα ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï "
"ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î¼ÏοÏείÏε να βÏείÏε ÏÏο αÏÏείο AUTHORS.\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
+#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "Îενικά"
-#: include/vlc_config_cat.h:43
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï ÏοÏ
VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:42
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
msgstr "ÎÏÏÎ¹ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏαÏÎÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην κÏÏια διεÏαÏή"
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
msgid "Control interfaces"
msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ ÎµÎ»ÎγÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïον ÎλεγÏο διεÏαÏÏν ÏÎ·Ï ÎµÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏ
νÏομεÏÏεÏν ÏληκÏÏολογίοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
-#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
+#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "Audio settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
msgid "General audio settings"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:436
+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
+#: src/video_output/video_output.c:414
msgid "Filters"
msgstr "ΦίλÏÏα"
-#: include/vlc_config_cat.h:66
+#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
"ΦίλÏÏα ήÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην μεÏεÏεξεÏγαÏία ÏοÏ
ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏήμαÏοÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704
msgid "Visualizations"
msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ÎÏηÏικÎÏ Î±ÏεικονίÏειÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Output modules"
msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "ÎÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ γενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ηÏηÏικÎÏ ÎµÎ½ÏÏηÏÎµÏ ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÎιάÏοÏα"
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
και ενοÏήÏÏν ÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
-#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
+#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
msgid "Video"
msgstr "ÎίνÏεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Video settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General video settings"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÎµÎ¯Î´Î¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
βίνÏεο ÏοÏ
ÏÏοÏιμάÏε και ÏÏ
θμίÏÏε Ïο εδÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""
"ΦίλÏÏα βίνÏεο ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην μεÏεÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι/OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:90
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
@@ -185,11 +175,11 @@ msgstr ""
"ÎιάÏοÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏεÏίζονÏαι με Ïο OSD, ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο "
"\"overlay subpictures\"."
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
-#: include/vlc_config_cat.h:104
+#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
@@ -197,11 +187,11 @@ msgstr ""
"AÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην ειÏαγÏγή, αÏοδιαÏλÏÏη και αÏοκÏδικοÏοίηÏη "
"ÏμημάÏÏν ÏοÏ
VLC. Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
κÏδικοÏοιηÏή βÏίÏκονÏαι εÏίÏÎ·Ï ÎµÎ´Ï."
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Access modules"
msgstr "Îodules ÏÏÏÏβαÏηÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
@@ -210,11 +200,11 @@ msgstr ""
"ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο VLC. ÎοινÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
δÏναÏÏε να αλλάξεÏε είναι "
"οι HTTP proxy ή ÎµÎºÎµÎ¯Î½ÎµÏ ÏοÏ
caching."
-#: include/vlc_config_cat.h:113
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Access filters"
msgstr "Î ÏÏÏβαÏη ÏÏα ÏίλÏÏα"
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
@@ -224,52 +214,50 @@ msgstr ""
"εÏγαÏÎ¯ÎµÏ ÏÏην μονάδα ειÏαγÏÎ³Î®Ï ÏοÏ
VLC. Îεν είναι εÏιθÏ
μηÏÏ Î½Î± αλλάξεÏε "
"ÏίÏοÏα αν δεν ξÎÏεÏε ÏÏα ÏίγοÏ
Ïα Ïι κάνεÏε."
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Demuxers"
msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
"Îι ÏολÏ
ÏλÎκÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïον διαÏÏÏιÏÎ¼Ï ÏÏν ÏηγÏν ήÏοÏ
και "
"video."
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Video codecs"
msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: include/vlc_config_cat.h:123
+#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ video."
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Audio codecs"
msgstr "KÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
."
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "Other codecs"
msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:129
+#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""
"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ κÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
, video, κ.α."
-#: include/vlc_config_cat.h:132
+#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ. Î ÏοÏοÏή ÏÏην ÏÏήÏη αÏ
ÏÏν."
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
msgid "Stream output"
msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
@@ -287,15 +275,15 @@ msgstr ""
"Τα modules ÏÎ¿Î®Ï ÏÏÏοÏ
Sout εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοηγμÎνη εÏεξεÏγαÏία ÏÎ¿Î®Ï "
"(αμÏικÏδικοÏοίηÏηÏ, διÏλαÏιαÏÎ¼Î¿Ï ...)."
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid "General stream output settings"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Muxers"
msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -309,11 +297,11 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε "
"ÏολÏ
ÏλÎκÏη."
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Access output"
msgstr "Î ÏÏÏβαÏη εξÏδοÏ
"
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -327,11 +315,11 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε Îξοδο "
"ÏÏÏÏβαÏηÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizers"
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -343,11 +331,11 @@ msgstr ""
"ÏÏήÏη packetizer. ÏιθανÏÏαÏα να μην ÏÏÎÏει να κάνεÏε κάÏι ÏÎÏοιο.\n"
"ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± οÏίÏεÏε ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏαμÎÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± κάθε packetizer."
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:166
msgid "Sout stream"
msgstr "Ροή Sout"
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
@@ -358,12 +346,12 @@ msgstr ""
"για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ. ÎÏοÏείÏε να εÏεξεÏγαÏÏείÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ "
"ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± καθενα module ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ´Ï."
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
-#: modules/services_discovery/sap.c:306
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
+#: modules/services_discovery/sap.c:323
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
@@ -371,30 +359,26 @@ msgstr ""
"Το SAP αÏοÏελεί Îναν αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î´Î·Î¼ÏÏÎ¹Î±Ï ÏαÏοÏ
ÏίαÏÎ·Ï ÏοÏν ÏοÏ
"
"αÏοÏÏÎλονÏαι κάνονÏÎ±Ï ÏÏήÏη ÏÏν multicast UDP ή RTP."
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "η Ï
λοÏοίηÏη ÏοÏ
VLC για Ïο Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
msgid "Playlist"
msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
@@ -403,15 +387,15 @@ msgstr ""
"ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎµÏαναλήÏεÏÏ) και με Ïα modules ÏοÏ
αÏ
ÏÏμαÏα ÏÏοÏθÎÏει ανÏικείμενα "
"ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï (\"ανακάλÏ
Ïη modules εÏαναλήÏεÏÏ)."
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Îενική ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
msgid "Services discovery"
msgstr "ÎνακάλÏ
Ïη Ï
ÏηÏεÏιÏν"
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
@@ -420,20 +404,19 @@ msgstr ""
"ÏÏοιÏεία ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ."
# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
msgid "Advanced"
msgstr "Îια ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
-#: include/vlc_config_cat.h:198
+#: include/vlc_config_cat.h:194
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï.ÎÏιλÎξÏε με ÏÏοÏοÏή"
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "CPU features"
msgstr "ΧαÏακÏηÏιÏÏικά CPU"
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
@@ -441,61 +424,60 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε Ïην αÏενεÏγοÏοίηÏη κάÏοιÏν εÏιÏαγÏÏνÏεÏν ÏÎ·Ï CPU. "
"KÏίνεÏαι ÏκÏÏιμο να μην αλλάξεÏε ÏÎ¹Ï ÏαÏοÏÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "Advanced settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎνοÏ
Ï"
-#: include/vlc_config_cat.h:205
+#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Other advanced settings"
msgstr "ÎοιÏÎÏ ÏÏοηγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ"
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
msgid "Network"
msgstr "ÎίκÏÏ
ο"
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
"Τα modules αÏ
Ïά ÏαÏÎÏοÏ
ν διαδικÏÏ
ακÎÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³ÎµÎ¯ÎµÏ Ïε άλλα μÎÏη ÏοÏ
VLC."
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï modules Chroma"
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎÏ Î¸Î± εÏιÏÏεάÏοÏ
ν Ïον μεÏαÏÏοÏÎα modules Chroma."
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:212
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏν modules ÏÏν packetizer"
-#: include/vlc_config_cat.h:220
+#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Encoders settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικοÏοιηÏή"
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι γενικÎÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα video/ήÏο/Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ modules "
"κÏδικοÏοιηÏÏν."
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:221
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î»ÏγÏν εξÏ
ÏηÏεÏηÏή."
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:223
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Îι διάλογοι εξÏ
ÏηÏεÏηÏÏν μÏοÏοÏν να ÏÏ
θμιÏÏοÏν εδÏ."
-#: include/vlc_config_cat.h:229
+#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοÏλÎκÏηÏ
ÏÏÏιÏλÏν."
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
@@ -504,19 +486,20 @@ msgstr ""
"Ï
ÏοÏίÏλÏν, για ÏαÏάδειγμα να ÏÏοκαθοÏίÏεÏε Ïον ÏÏÏο Ï
ÏοÏίÏλÏν ή Ïο Ïνομα "
"αÏÏείοÏ
."
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:234
msgid "No help available"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη βοήθεια"
-#: include/vlc_config_cat.h:239
+#: include/vlc_config_cat.h:235
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Îεν είναι διαθÎÏιμη βοήθεια για Ïα modules αÏ
Ïά."
-#: include/vlc_interface.h:147
+#: include/vlc_interface.h:136
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Î ÏοειδοÏοίηÏη, αν δεν μÏοÏείÏε να ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏην διεÏιÏάνεια GUI, "
@@ -524,79 +507,72 @@ msgstr ""
"Ïάκελο ÏοÏ
ÏÏαγμαÏοÏοιήÏαÏε Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
VLC και ÏÏÎξÏε Ïην ενÏολή "
"\"vlc -I wx\"\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&ÎÏήγοÏο Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:30
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:31
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:33
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
#, fuzzy
-msgid "Media Information..."
+msgid "Media &Information..."
msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
#, fuzzy
-msgid "Codec Information..."
+msgid "&Codec Information..."
msgstr "ΠεÏιÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "ÎηνÏμαÏα"
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+msgid "&Messages..."
+msgstr "ÎηνÏμαÏα..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
#, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
+msgid "&Extended Settings..."
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικοÏοιηÏή"
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "Go to specific time..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Go to Specific &Time..."
+msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον ΤίÏλο"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
+msgid "&Bookmarks..."
msgstr "ΣελιδοδείκÏεÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
-msgid "VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration..."
msgstr "ΡÏθμιÏη VLM"
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr "ΠεÏί ÏοÏ
αναÏαÏαγÏγÎα ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+msgid "&About..."
+msgstr "&ΣÏεÏικά..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
msgid "Play"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
@@ -604,140 +580,137 @@ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
-msgid "Fetch information"
+msgid "Fetch Information"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
msgid "Delete"
msgstr "ÎιαγÏαÏή"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
msgid "Information..."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:52
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Soft"
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
-msgid "Add node"
-msgstr "Î ÏοÏθήκη κÏμβοÏ
"
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:54
msgid "Stream..."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
+#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
msgid "Repeat all"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏλÏν"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "Repeat one"
msgstr "ÎÏανάληÏη ενÏÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "No repeat"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680
msgid "Random"
msgstr "ΤÏ
Ïαίο"
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÏ
ÏαίοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Add to media library"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
-msgid "Save playlist to file..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-msgid "Load playlist file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#, fuzzy
+msgid "&Load Playlist File..."
+msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+#: include/vlc_intf_strings.h:77
msgid "Search"
msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
#, fuzzy
-msgid "Search filter"
+msgid "Search Filter"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Additional &Sources"
+msgstr "ÎÏιÏÏÏÏθεÏο debug"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
msgid "Image clone"
msgstr "ÎλÏνοÏοίηÏη εικÏναÏ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
+#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "ΠλοήγηÏη"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
@@ -745,47 +718,47 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:108
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -809,119 +782,131 @@ msgid ""
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists or our IRC "
"channel ( #videolan "
"on irc.freenode.net ).
Contribute to the project You can help "
-"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
+"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can promote"
"b> VLC media player.
"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
-msgid "Meta-information"
-msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-
-#: include/vlc_meta.h:184
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Îνομα κÏδικοÏοιηÏή"
-
-#: include/vlc_meta.h:185
-msgid "Codec Description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÎÏδικοÏοιηÏή"
-
-#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
-#: src/audio_output/filters.c:221
+#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
+#: src/audio_output/filters.c:229
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
-#: src/audio_output/filters.c:222
+#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
+#: src/audio_output/filters.c:230
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
-#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
+#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
+#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
msgid "Disable"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη"
-#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
+#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
msgid "Spectrometer"
msgstr "ΦαÏμαÏÏμεÏÏο"
-#: src/audio_output/input.c:95
+#: src/audio_output/input.c:98
msgid "Scope"
msgstr "ΣκοÏÏÏ"
-#: src/audio_output/input.c:97
+#: src/audio_output/input.c:100
msgid "Spectrum"
msgstr "ΦάÏμα"
-#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "ΦίλÏÏα video"
+
+#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
msgid "Equalizer"
msgstr "ÎÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
-#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
msgid "Audio filters"
msgstr "ΦίλÏÏα ήÏοÏ
"
-#: src/audio_output/input.c:178
+#: src/audio_output/input.c:181
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "ÎÎ»Î¹ÎºÏ ÎºÎÏδοÏ"
-#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700
msgid "Audio Channels"
msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
-#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
-#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
-#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
-#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
+#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
+#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
+#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
+#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "ΣÏεÏεοÏÏνικÏ"
-#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Left"
msgstr "ÎÏιÏÏεÏά"
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Right"
msgstr "Îεξιά"
-#: src/audio_output/output.c:131
+#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"
-#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr "ÎνÏίÏÏÏοÏο ÏÏÎÏεο"
-#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:149
+#: src/config/file.c:584
+msgid "key"
+msgstr "κλειδί"
+
+#: src/config/file.c:593
+msgid "boolean"
+msgstr "boolean"
+
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
+msgid "integer"
+msgstr "ακÎÏαιοÏ"
+
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
+msgid "float"
+msgstr "ÎινηÏÎ®Ï Î¥ÏοδιαÏÏολήÏ"
+
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
+msgid "string"
+msgstr "ÏÏ
μβολοÏειÏά"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
+#: src/playlist/loadsave.c:144
msgid "Media Library"
msgstr ""
@@ -940,128 +925,122 @@ msgstr "%s: η εÏιλογή `--%s' δεν εÏιÏÏÎÏει ÏÏιÏμα\n"
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η εÏιλογή `%c%s' δεν εÏιÏÏÎÏει ÏÏιÏμα\n"
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
+#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: η εÏιλογή `%s' αÏαιÏεί ÏÏιÏμα\n"
-#: src/extras/getopt.c:710
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: μη αναγνÏÏίÏιμη εÏιλογή `--%s'\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:714
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
msgstr "%s: μη αναγνÏÏίÏιμη εÏιλογή `%c%s'\n"
-#: src/extras/getopt.c:740
+#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÏαÏάνομη εÏιλογή -- %c\n"
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: άκÏ
Ïη εÏιλογή -- %c\n"
-#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
+#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: η εÏιλογή αÏαιÏεί Îνα ÏÏιÏμα -- %c\n"
-#: src/extras/getopt.c:820
+#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η εÏιλογή `-W %s' είναι αμÏιλεγÏμενη\n"
-#: src/extras/getopt.c:838
+#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η εÏιλογή `-W %s' δεν εÏιÏÏÎÏει Îνα ÏÏιÏμα\n"
-#: src/input/control.c:310
+#: src/input/control.c:323
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï %i"
-#: src/input/decoder.c:106
+#: src/input/decoder.c:111
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Module ÏίλÏÏοÏ
βίνÏεο"
-#: src/input/decoder.c:107
+#: src/input/decoder.c:112
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
-#: modules/stream_out/es.c:377
+#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/stream_out/es.c:387
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:159
+#: src/input/decoder.c:168
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
+#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
-#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
-#: modules/access/cdda/info.c:1002
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "ÎομμάÏι %i"
+#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
+#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
+msgid "Track"
+msgstr "ÎομμάÏι"
-#: src/input/es_out.c:655
+#: src/input/es_out.c:672
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
+#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687
msgid "Program"
msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
-#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
+#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
+#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
+#: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
+#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
+#: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Ροή %d"
-#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
+#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
msgid "Codec"
msgstr "κÏδικοÏοιηÏήÏ"
-#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
+#: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
msgid "Language"
msgstr "ÎλÏÏÏα"
@@ -1069,103 +1048,102 @@ msgstr "ÎλÏÏÏα"
#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
+#: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr "ÎίδοÏ"
-#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730
msgid "Channels"
msgstr "Îανάλια"
-#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
+#: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
-#: src/input/es_out.c:2031
+#: src/input/es_out.c:2060
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2037
+#: src/input/es_out.c:2066
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits ανά sample"
-#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
-#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
+#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2043
+#: src/input/es_out.c:2072
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2054
+#: src/input/es_out.c:2083
msgid "Resolution"
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη"
-#: src/input/es_out.c:2060
+#: src/input/es_out.c:2089
msgid "Display resolution"
msgstr "ÎνάλÏ
Ïη οθÏνηÏ"
-#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
+#: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
msgid "Frame rate"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα frame"
-#: src/input/es_out.c:2077
+#: src/input/es_out.c:2106
msgid "Subtitle"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοÏ"
-#: src/input/input.c:2271
+#: src/input/input.c:2211
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2272
+#: src/input/input.c:2212
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2367
+#: src/input/input.c:2310
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2368
+#: src/input/input.c:2311
#, c-format
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
+#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "ΤίÏλοÏ"
-#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
msgid "Artist"
msgstr "ÎαλλιÏÎÏνηÏ"
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:54
msgid "Genre"
msgstr "ÎίδοÏ"
-#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
+#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
msgid "Copyright"
msgstr "ΠνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÏ ÎικαίÏμα"
-#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
+#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
msgid "Album"
msgstr "ÎλμÏοÏ
μ"
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:57
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
@@ -1174,215 +1152,238 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
+#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr "ÎαθμολÏγηÏη"
-#: src/input/meta.c:50
+#: src/input/meta.c:60
msgid "Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία"
-#: src/input/meta.c:51
+#: src/input/meta.c:61
msgid "Setting"
msgstr "ΡÏθμιÏη"
-#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
+#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
msgid "Now Playing"
msgstr "ΤÏÏα ÎναÏαÏάγεÏαι"
-#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
msgid "Publisher"
msgstr "ÎκδÏÏηÏ"
-#: src/input/meta.c:56
+#: src/input/meta.c:66
msgid "Encoded by"
msgstr ""
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/input/meta.c:67
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:58
+#: src/input/meta.c:68
#, fuzzy
msgid "Track ID"
msgstr "ÎομμάÏι "
-#: src/input/var.c:118
+#: src/input/var.c:149
msgid "Bookmark"
msgstr "ΣελιδοδείκÏηÏ"
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
+#: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599
msgid "Programs"
msgstr "Î ÏογÏάμμαÏα"
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
msgid "Chapter"
msgstr "ÎεÏάλαιο"
-#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
msgid "Navigation"
msgstr "ΠλοήγηÏη"
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Video Track"
msgstr "Τμήμα video"
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698
msgid "Audio Track"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Τμήμα Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
-#: src/input/var.c:260
+#: src/input/var.c:271
msgid "Next title"
msgstr "EÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏίÏλοÏ"
-#: src/input/var.c:265
+#: src/input/var.c:276
msgid "Previous title"
msgstr "Î ÏοηγοÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏίÏλοÏ"
-#: src/input/var.c:288
+#: src/input/var.c:299
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï %i"
-#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
+#: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ÎεÏάλαιο %i"
-#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
+#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
msgid "Next chapter"
msgstr "ÎÏÏμενο κεÏάλαιο"
-#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
+#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
msgid "Previous chapter"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο κεÏάλαιο"
-#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
+#: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ΠολÏ
μÎÏα %s"
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
+#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
msgid "Cancel"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
-#: src/interface/interaction.c:361
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:223
-msgid "Switch interface"
-msgstr "Îλλαγή διεÏαÏήÏ"
+# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
+msgid "OK"
+msgstr "ÎνÏάξει"
-#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649
msgid "Add Interface"
msgstr "Î ÏοÏθήκη διεÏαÏήÏ"
-#: src/interface/interface.c:256
+#: src/interface/interface.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "ÎλεγÏοÏ"
+
+#: src/interface/interface.c:211
#, fuzzy
msgid "Telnet Interface"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: src/interface/interface.c:259
+#: src/interface/interface.c:214
#, fuzzy
msgid "Web Interface"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: src/interface/interface.c:262
+#: src/interface/interface.c:217
msgid "Debug logging"
msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:265
+#: src/interface/interface.c:220
msgid "Mouse Gestures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759
-#: src/modules/modules.c:2073
+#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
+#: src/modules/cache.c:525
msgid "C"
msgstr "el"
-#: src/libvlc-common.c:298
-msgid "Help options"
-msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï"
-
-#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321
-msgid "string"
-msgstr "ÏÏ
μβολοÏειÏά"
-
-#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285
-msgid "integer"
-msgstr "ακÎÏαιοÏ"
+#: src/libvlc.c:1162
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310
-msgid "float"
-msgstr "ÎινηÏÎ®Ï Î¥ÏοδιαÏÏολήÏ"
+#: src/libvlc.c:1307
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-common.c:1575
+#: src/libvlc.c:1639
msgid " (default enabled)"
msgstr " (ενεÏγοÏοίηÏη ÏÏοεÏιλογήÏ)"
-#: src/libvlc-common.c:1576
+#: src/libvlc.c:1640
msgid " (default disabled)"
msgstr " (αÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÏοεÏιλογήÏ)"
-#: src/libvlc-common.c:1841
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "ÎανÎνα"
+
+#: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1907
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "ÎκδοÏη VLC %sâµ\n"
-#: src/libvlc-common.c:1842
+#: src/libvlc.c:1908
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "To compiled Îγινε αÏÏ %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1844
+#: src/libvlc.c:1910
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compiler: %s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1846
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+#: src/libvlc.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
msgstr "ÎαÏιÏμÎνο Ïε svn changeset [%s]\n"
-#: src/libvlc-common.c:1877
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Îη λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏεÏιεÏÏμενο ÏÏο αÏÏείο vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc-common.c:1897
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1398,138 +1399,169 @@ msgstr ""
"\n"
"ΠιÎÏαÏε ÏλήκÏÏο εÏιÏÏÏοÏÎ®Ï (RETURN) για να ÏÏ
νεÏίÏεÏε...\n"
-#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÎεγÎθÏ
νÏη"
+
+#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 ÏÎÏαÏÏο"
+
+#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 ήμιÏÏ
"
+
+#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ÎÏÏικÏ"
+
+#: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 ÎιÏλÏ"
+
+#: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
msgid "Auto"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
-#: src/libvlc-module.c:80
+#: src/libvlc-module.c:87
msgid "American English"
msgstr "Îγγλικά ÎÎ Î"
-#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
+#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
msgstr "ÎÏαβικά"
-#: src/libvlc-module.c:82
+#: src/libvlc-module.c:89
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ÎÏαζιλιάνικη ΠοÏÏογαλλική"
-#: src/libvlc-module.c:83
+#: src/libvlc-module.c:90
msgid "British English"
msgstr "Îγγλικά"
-#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "ÎαÏαλανική"
-#: src/libvlc-module.c:85
+#: src/libvlc-module.c:92
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ÎινÎζικα ΠαÏαδοÏιακά"
-#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgstr "ΤÏεÏικά"
-#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr "Îανική"
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "Îλλανδική"
-#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
msgid "Finnish"
msgstr "Φιλανδικά"
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "Îαλλική"
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:98
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "ÎÏαλική"
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr "ÎεÏÏγιανά"
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "ÎεÏμανικά"
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgstr "ÎβÏαÏκά"
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr "ÎÏ
γγÏική"
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "ÎÏαλική"
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "ÎαÏÏνικά"
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr "ÎοÏεάÏικη"
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
msgstr "ÎαλαιÏιακή"
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:107
msgid "Occitan"
msgstr "ÎκκιÏανική"
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
msgid "Persian"
msgstr "ΠεÏÏική"
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
msgid "Polish"
msgstr "ΠολÏνική"
+#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ΠοÏÏογαλική"
+
# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Romanian"
msgstr "ΡοÏ
μανικά"
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
msgid "Russian"
msgstr "ΡÏÏική"
-#: src/libvlc-module.c:105
+#: src/libvlc-module.c:113
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "ÎÏλοÏοιημÎνη κινεζική"
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
+msgid "Serbian"
+msgstr "ΣεÏβική"
+
+#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακική"
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενική"
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Spanish"
msgstr "ÎÏÏανικά"
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
msgid "Swedish"
msgstr "ΣοÏ
ηδικά"
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
msgid "Turkish"
msgstr "ΤοÏ
Ïκική"
-#: src/libvlc-module.c:130
+#: src/libvlc-module.c:139
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1539,11 +1571,11 @@ msgstr ""
"ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο VLC. ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε Ïην κÏ
Ïία διεÏαÏή, "
"εÏιÏÏÏÏθεÏα modules διεÏαÏÏν και να οÏίÏεÏε διάÏοÏÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ ÏÏ
θμίÏειÏ."
-#: src/libvlc-module.c:134
+#: src/libvlc-module.c:143
msgid "Interface module"
msgstr "Module διεÏαÏήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:136
+#: src/libvlc-module.c:145
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
@@ -1551,11 +1583,11 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή είναι η κÏ
Ïία διεÏαÏή ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ Ïο VLC. H ÏÏοεÏιλεγμÎνη "
"ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÎÏει ÏÏοκαθοÏιÏÏεί να εÏιλÎγει Ïο καλÏÏεÏο διαθÎÏιμο module."
-#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
+#: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
msgid "Extra interface modules"
msgstr "ÎÏιÏÏÏÏθεÏα modules διεÏαÏÏν"
-#: src/libvlc-module.c:142
+#: src/libvlc-module.c:151
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1567,37 +1599,37 @@ msgstr ""
"ÏÏήÏη ÏοÏ
κÏμμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να ÏÏÏίÏεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎÏ Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï. (κοινÎÏ ÏιμÎÏ "
"είναι \"rc\" (remote control), \"http\", \"gestures\" ...)"
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:158
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε διεÏαÏÎÏ ÎµÎ»ÎγÏοÏ
για Ïο VLC"
-#: src/libvlc-module.c:151
+#: src/libvlc-module.c:160
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Verbosity (0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:162
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:165
msgid "Be quiet"
msgstr "ΣÏÏάÏÏε"
-#: src/libvlc-module.c:158
+#: src/libvlc-module.c:167
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏλÏν ÏÏν ειδοÏοιήÏεÏν"
-#: src/libvlc-module.c:160
+#: src/libvlc-module.c:169
msgid "Default stream"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο Ïοή"
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:171
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "ÎÏ
Ïή ή Ïοή θα αναÏαÏάγεÏαι ÏάνÏα ÏÏην ÎναÏξη ÏοÏ
VLC."
-#: src/libvlc-module.c:165
+#: src/libvlc-module.c:174
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1605,11 +1637,11 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να εÏιλÎξεÏε μÏνοι ÏÎ±Ï Ïην γλÏÏÏα για Ïην διεÏαÏή ÏαÏ. ΠγλÏÏÏα ÏοÏ
"
"ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎµÏιλÎγεÏαι αÏ
ÏÏμαÏα αν Ïο \"auto\" ÎÏει καθοÏιÏÏεί εδÏ."
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:178
msgid "Color messages"
msgstr "ÎγÏÏÏμα μηνÏμαÏα"
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
@@ -1618,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"Το ÏεÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï Î±ÏαιÏεί ÏÏÏμαÏιÏÎ¼Ï Linux για να Ï
ÏοÏÏηÏίξει Ïην εÏγαÏία "
"αÏ
Ïή."
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:183
msgid "Show advanced options"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:185
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
@@ -1631,11 +1663,11 @@ msgstr ""
"διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνÏν αÏ
Ïν ÏοÏ
οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÏÏήÏÏÎµÏ "
"δεν θα ÏÏÎÏει ÏοÏΠνα αγγίξοÏ
ν."
-#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
+#: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
msgid "Show interface with mouse"
msgstr "ÎμÏάνιÏη διεÏαÏÎ®Ï Î¼Îµ ÏονÏίκι"
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:191
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1643,18 +1675,18 @@ msgstr ""
"ÎÏαν αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ενεÏγοÏοιημÎνο, η διεÏαÏή εμÏανίζεÏαι ÏÏαν μεÏακινείÏε Ïον "
"κεÏÏοÏά ÏÎ±Ï ÏÏα άκÏα ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ."
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:194
#, fuzzy
msgid "Interface interaction"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:196
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:206
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1667,11 +1699,11 @@ msgstr ""
"αÏ
Ïά Ïα ÏίλÏÏα ÎµÎ´Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
θμίÏÏε Ïα ÏÏην ενÏÏηÏα ÏÏν modules \"ηÏηÏικÏν "
"ÏίλÏÏÏν\"."
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:212
msgid "Audio output module"
msgstr "Module εξαγÏÎ³Î®Ï Î®ÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:214
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
@@ -1679,12 +1711,12 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή είναι η ηÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιεί Ïο VLC. Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη "
"ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏÏοκαθοÏίζεÏαι αÏ
ÏÏμαÏα με Ïην ÏλÎον ικανή διαθÎÏιμη μÎθοδο."
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:36
+#: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:220
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
@@ -1693,30 +1725,30 @@ msgstr ""
"αÏοκÏδικοÏοίηÏÎ·Ï Î´ÎµÎ½ θα ÏÏαγμαÏοÏοιηθεί, μα θα ÏÎ±Ï ÎµÎ¾Î±ÏÏαλίÏει ελαÏÏÏÏ "
"ÏεÏιÏÏÏÏεÏη ιÏÏÏ ÎµÏεξεÏγαÏÏοÏ."
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:224
msgid "Force mono audio"
msgstr "ÎξαναγκαÏμÏÏ Ïε μονοÏÏÎ½Î¹ÎºÏ Î®Ïο"
-#: src/libvlc-module.c:215
+#: src/libvlc-module.c:225
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± εξαναγκάÏει Ïε μονή ηÏηÏική Îξοδο."
-#: src/libvlc-module.c:217
+#: src/libvlc-module.c:228
msgid "Default audio volume"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:230
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να καθοÏίÏεÏε Ïην ÏÏοεÏιλεγμÎνη ÎνÏαÏη ήÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
εδÏ, Ïε "
"διάÏÏημα αÏÏ 0 ÎÏÏ ÎºÎ±Î¹ 1024."
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:233
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "ΣÏÏιμο ενÏάÏεÏÏ Î®ÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:235
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
@@ -1724,11 +1756,11 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ ÏÏζει Ïην ÎνÏαÏη ήÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÏαν θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïην λειÏοÏ
Ïγία "
"ÏίγαÏηÏ. Îεν είναι αναγκαίο να αλλάξεÏε Ïην εÏιλογή ÏειÏοκίνηÏα."
-#: src/libvlc-module.c:227
+#: src/libvlc-module.c:238
msgid "Audio output volume step"
msgstr "Îήμα ενÏάÏεÏÏ Î®ÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:240
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
@@ -1736,11 +1768,11 @@ msgstr ""
"Το μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î®Î¼Î±ÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎνÏαÏη ήÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÏ
θμίζεÏαι με Ïην εÏιλογή, με "
"Îνα διάÏÏημα αÏÏ 0 ÏÏ ÎºÎ±Î¹ 1024."
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:243
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα ήÏοÏ
εξÏδοÏ
(Hz)"
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:245
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1749,11 +1781,11 @@ msgstr ""
"ÏιμÎÏ ÎµÎ¹Î½Î±Î¹ -1 (ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, "
"8000."
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:249
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "Î¥ÏÎ·Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î·ÏηÏÎ¹ÎºÏ resampling"
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:251
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1764,11 +1796,11 @@ msgstr ""
"ÏαÏ, για Ïο λÏγο αÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να Ïην αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε και ÎÎ½Î±Ï Î¼Î¹ÎºÏÏÏεÏÎ·Ï "
"ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î±Î»Î³ÏÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î·ÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï resampling θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:256
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "ÎÏηÏική desynchronization compensation"
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:258
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1777,11 +1809,11 @@ msgstr ""
"ÏιλιοÏÏά ÏοÏ
δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
. ÎÏοÏεί να Ïανεί ÏÏήÏιμο αν ÏαÏαÏηÏήÏεÏε διαÏοÏά "
"ÏάÏÎ·Ï Î±Î½ÎμεÏα Ïε βίνÏεο και ήÏο"
-#: src/libvlc-module.c:250
+#: src/libvlc-module.c:261
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία καναλιÏν εξÏδοÏ
ήÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:263
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1791,11 +1823,12 @@ msgstr ""
"ÏÏηÏιμοÏοιηθεί ÏÏ ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη ÏÏοÏ
δÏ
ναÏÏν (ÏÏ ÎµÎ¬Î½ Ïο hardware Ïην "
"Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÎµÎ½Ï Î· Ïοή ήÏοÏ
αναÏαÏάγεÏαι)."
-#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
+#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏη S/PDIF ÏÏοÏ
διαθÎÏιμο"
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:269
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
@@ -1803,11 +1836,12 @@ msgstr ""
"Το S/PDIF μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί εξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï ÎµÏÏÏον Ïο hardware ÏÎ±Ï Ïο "
"Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏÏ
νάμα με Ïην αναÏαÏαγÏγή ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï Î®ÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "ÎξαναγκαÏμÎνη ανίÏνεÏ
Ïη Dolby Surround"
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:274
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1820,86 +1854,77 @@ msgstr ""
"Surround, ενεÏγοÏοιÏνÏÎ±Ï Î±Ï
Ïή Ïην εÏιλογή, ÏιθανÏν να βελÏιÏÏει Ïην "
"ÏοιÏÏηÏα, ειδικά αν ÏÏ
νδιαÏÏεί με Ïον μείκÏη καναλιÏν ÏÏν ακοÏ
ÏÏικÏν."
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
msgid "On"
msgstr "ÎνεÏγÏ"
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
msgid "Off"
msgstr "κλειÏÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:286
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
"Το ÏαÏÏν ÏÏοÏθÎÏει ÏίλÏÏα μεÏεÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï Î®ÏοÏ
, για ÏÏοÏοÏοίηÏη ÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï "
"ÏοÏ
ήÏοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:289
msgid "Audio visualizations "
msgstr "ÎÏηÏικÎÏ ÎµÎ¼ÏανίÏÎµÎ¹Ï "
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:291
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr "Το ÏαÏÏν ÏÏοÏθÎÏει modules αÏεικÏνιÏÎ·Ï (αναλÏ
Ïή ÏάÏμαÏοÏ,κλÏ.)."
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid "Replay gain mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:285
+#: src/libvlc-module.c:297
#, fuzzy
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:299
#, fuzzy
msgid "Replay preamp"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ΡοήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:301
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr "αÏÏ."
-#: src/libvlc-module.c:292
+#: src/libvlc-module.c:304
#, fuzzy
msgid "Default replay gain"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνο Ïοή"
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:306
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:296
+#: src/libvlc-module.c:308
#, fuzzy
msgid "Peak protection"
msgstr "ÎείÏÏη ήÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:310
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
-msgid "Track"
-msgstr "ÎομμάÏι"
-
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:323
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1913,11 +1938,11 @@ msgstr ""
"αÏ
Ïά Ïα ÏίλÏÏα ÎµÎ´Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
θμίÏÏε Ïα ÏÏην ενÏÏηÏα ÏÏν modules \"ÏίλÏÏÏν βίνÏεο"
"\". ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏÏ
θμίÏεÏε διάÏοÏÎµÏ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο."
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:329
msgid "Video output module"
msgstr "Module εξÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:331
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
@@ -1926,12 +1951,12 @@ msgstr ""
"ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη ÎÏει οÏιÏθεί η αÏ
ÏÏμαÏη εÏιλογή ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαλληλÏÏεÏÎ·Ï "
"διαθÎÏÎ¹Î¼Î·Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:336
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
@@ -1940,13 +1965,13 @@ msgstr ""
"αÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏοÏ
ÏÏαδίοÏ
βίνÏεο δεν θα ÏÏαγμαÏοÏοιηθεί και θα "
"εξοικονομήÏεÏε Ïε δÏναμη εÏεξεÏγαÏÏοÏ."
-#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+#: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid "Video width"
msgstr "ÎÎ®ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:341
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
@@ -1954,13 +1979,13 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï (-1) Ïο VLC θα "
"ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ανάλογα ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
-#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "Video height"
msgstr "ÎÏÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:346
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
@@ -1968,11 +1993,11 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï (-1) Ïο VLC θα "
"ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ανάλογα ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:349
msgid "Video X coordinate"
msgstr "ΤεÏαγμÎνη Χ ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:351
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
@@ -1980,11 +2005,11 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïην θÎÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¬Î½Ï Î±ÏιÏÏεÏÎ®Ï Î³ÏÎ½Î¯Î±Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
"ÏοÏ
βίνÏεο. (X ÏεÏαγμÎνη)."
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:354
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "ΤεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:356
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
@@ -1992,11 +2017,11 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïην θÎÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÎ¬Î½Ï Î±ÏιÏÏεÏÎ®Ï Î³ÏÎ½Î¯Î±Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
"ÏοÏ
βίνÏεο. ( Î¥ ÏεÏαγμÎνη)."
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:359
msgid "Video title"
msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: src/libvlc-module.c:347
+#: src/libvlc-module.c:361
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
@@ -2004,11 +2029,11 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏαÏμοÏμÎÎ½Î¿Ï ÏίÏÎ»Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏοÏ
βίνÏεο (Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
Ïο βίνÏεο "
"δεν ειναι ενÏÏμαÏÏμÎνο ÏÏην διεÏαÏή)."
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:364
msgid "Video alignment"
msgstr "ÎÏ
θÏ
γÏάμμιÏη βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:366
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -2019,77 +2044,78 @@ msgstr ""
"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Center"
msgstr "ÎÎνÏÏο"
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Top"
msgstr "ÎÏάνÏ"
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Bottom"
msgstr "ÎάÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Top-Left"
msgstr "ΠάνÏ-ÎÏιÏÏεÏά"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Top-Right"
msgstr "ΠάνÏ-Îεξιά"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
msgstr "ÎάÏÏ-ÎÏιÏÏεÏά"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Bottom-Right"
msgstr "ÎάÏÏ-Îεξιά"
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:374
msgid "Zoom video"
msgstr "ÎεγÎνθηÏη βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:376
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "ÎÏοÏείÏε να μεγενθÏνεÏε Ïο video με Ïον ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏ ÏαÏάγονÏα."
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:378
msgid "Grayscale video output"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο αÏοÏÏÏÏεÏν ÏοÏ
γκÏί"
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:380
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
@@ -2098,27 +2124,27 @@ msgstr ""
"ÏοÏ
ÏÏÏμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ εÏοÏ
ν αÏοκÏδικοÏοιηθεί , ÏιθανÏν να εξοικονομηθεί "
"εÏεξεÏγαÏÏική ιÏÏÏÏ."
-#: src/libvlc-module.c:369
+#: src/libvlc-module.c:383
msgid "Embedded video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:385
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη ÏÏ ÎξοδοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:389
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "ÎναÏξη βίνÏεο Ïε ÏλήÏη οθÏνη"
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:391
msgid "Overlay video output"
msgstr "Overlay εξÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:393
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2127,67 +2153,78 @@ msgstr ""
"ÏÎ±Ï (ικανÏÏηÏα αÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Î²Î¯Î½Ïεο). Το VLC θα ÏÏοÏÏαθήÏει να Ïο "
"ÏÏηÏιμοÏοιείÏει εξ'οÏιÏμοÏ."
-#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
msgid "Always on top"
msgstr "ΠάνÏα ÏÏην κοÏÏ
Ïή"
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:398
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "ΤοÏοθÎÏηÏη ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
βίνÏεο ÏάνÏα ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïα Ï
ÏÏλοιÏα ÏαÏάθÏ
Ïα."
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:400
#, fuzzy
-msgid "Show media title on video."
+msgid "Show media title on video"
msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:402
#, fuzzy
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr "ΤοÏοθÎÏηÏη ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
βίνÏεο ÏάνÏα ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïα Ï
ÏÏλοιÏα ÏαÏάθÏ
Ïα."
-#: src/libvlc-module.c:390
-msgid "Show video title for x miliseconds."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Show video title for x miliseconds"
+msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:406
msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:408
#, fuzzy
-msgid "Position of video title."
+msgid "Position of video title"
msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:410
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:403
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÏοÏÏÎ»Î±Î¾Î·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+#: src/libvlc-module.c:412
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:415
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:423
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÏοÏÏÎ»Î±Î¾Î·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+
+#: src/libvlc-module.c:424
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏÎ»Î±Î¾Î·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎºÎ±Ïα Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:426
#, fuzzy
-msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏÎ»Î±Î¾Î·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎºÎ±Ïα Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:427
#, fuzzy
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏÎ»Î±Î¾Î·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎºÎ±Ïα Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
msgid "Window decorations"
msgstr "ÎιακοÏμήÏÎµÎ¹Ï ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:432
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
@@ -2195,12 +2232,12 @@ msgstr ""
"Το VLC μÏοÏεί να αÏοÏÏγει Ïην δημιοÏ
Ïγία ÏαÏαθÏÏοÏ
αÏÏ Î±ÏÏαγή, καÏÎ, κ.λ."
"Ï. ..., γÏÏÏ Î±ÏÏ Ïο βίνÏεο, δίνονÏÎ±Ï Îνα μικÏÏ ÏαÏάθÏ
Ïο."
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:435
#, fuzzy
msgid "Video output filter module"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:417
+#: src/libvlc-module.c:437
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -2209,85 +2246,89 @@ msgstr ""
"εικÏνοÏ, Ï.Ï. deinterlacing, ή για Ïην κλÏνοÏοίηÏη και αλλοίÏÏη ÏοÏ
"
"ÏαÏαθÏÏοÏ
βίνÏεο."
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:441
msgid "Video filter module"
msgstr "Module ÏίλÏÏοÏ
βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:443
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distortthe video."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:447
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:449
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr "ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏοÏ
οι ÏÏοεÏιÏκοÏήÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο θα αÏοθηκεÏονÏαι."
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:455
msgid "Video snapshot format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:457
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
"ΤÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏνÏν ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι ÏÏοα αÏοθÏκεÏ
Ïη ÏÏν ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν "
"βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:459
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr "ÎθÏνη ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏÎ·Ï ÏÏν ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:461
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr ""
"ÎμÏάνιÏε Ïην ÏÏοεÏιÏκÏÏηÏη βίνÏεο ÏÏο ÏÎ¬Î½Ï ÎºÎ±Î¹ αÏιÏÏεÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ."
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:463
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:465
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:467
#, fuzzy
msgid "Video snapshot width"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:469
#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
-"pixels."
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï (-1) Ïο VLC θα "
"ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ανάλογα ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
-#: src/libvlc-module.c:452
+#: src/libvlc-module.c:473
#, fuzzy
msgid "Video snapshot height"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:475
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
-"pixels."
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï (-1) Ïο VLC θα "
+"ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ανάλογα ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:479
msgid "Video cropping"
msgstr "ÎÏοκοÏή βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:481
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2295,11 +2336,11 @@ msgstr ""
"Το ÏαÏÏν εξαναγκάζει Ïην αÏοκοÏή ÏοÏ
βίνÏεο ÏÎ·Ï ÏηγήÏ. ÎÏοδεκÏÎÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ "
"είναι x:y (4:3, 16:9, etc.) ÏοÏ
εκÏÏάζοÏ
ν Ïην ÏÏ
νολική εμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ."
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:485
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏηγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:487
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2314,31 +2355,31 @@ msgstr ""
"κλÏ.) ÏοÏ
εκÏÏάζοÏ
ν Ïην ÏÏ
νολική εμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ, ή μία κινηÏή Ïιμή "
"(1.25, 1.3333, κλÏ.) ÏοÏ
εκÏÏάζει Ïην ÏεÏÏαγÏνικÏÏηÏα ÏοÏ
pixel."
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:494
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:496
msgid ""
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:477
+#: src/libvlc-module.c:499
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:501
msgid ""
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:504
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη ÏÏοÏ
Ï HDTV"
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:506
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2349,11 +2390,11 @@ msgstr ""
"αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή μÏνον εάν Ïο βίνÏÎµÏ ÏÎ±Ï ÎÏει μη ÏÏάνÏÎ±Ï "
"format αÏαιÏÏνÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï 1088 γÏαμμÎÏ."
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:511
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr "ΠαÏακολοÏθηÏη ÏοÏ
λÏγοÏ
διάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
pixel"
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:513
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2363,11 +2404,12 @@ msgstr ""
"ÏεÏÏάγÏνα pixel (1:1). Îν ÎÏεÏε οθÏνη 16:9 , ίÏÏÏ ÏÏειαÏÏείÏε να Ïον "
"αλλάξεÏε Ïε 4:3 ÏÏÏε να διαÏηÏηθοÏν οι αναλογίεÏ."
-#: src/libvlc-module.c:495
+#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
msgid "Skip frames"
msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη καÏÎ"
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:519
#, fuzzy
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2376,11 +2418,11 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ενεÏγοÏοιεί Ïο framedropping ÏÏα δείγμαÏα MPEG-2. Το "
"framedropping ÏÏ
μβαίνει ÏÏαν ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ είναι αÏκεÏά ιÏÏÏ
ÏÏÏ."
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:522
msgid "Drop late frames"
msgstr "ÎÏÏÏÏιÏη καθÏ
ÏÏεÏημÎνÏν καÏÎ"
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:524
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
@@ -2388,11 +2430,11 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή αÏαιÏεί καÏÎ Ïα οÏοία ÎÏοÏ
ν καθÏ
ÏÏεÏήÏει (ÎÏÏαÏαν ÏÏην Îξοδο "
"βίνÏεο αÏγÏÏεÏα αÏ'ÏÏι ÎÏÏεÏε)"
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:527
msgid "Quiet synchro"
msgstr "ΣιÏÏηλÏÏ ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:529
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
@@ -2400,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ÏÏοÏÏÎÏει Ïο γÎμιÏμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
καÏαγÏαÏÎ®Ï Î¼Îµ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ "
"ÏοÏ
ÏÏεÏίζονÏαι με Ïο debugging ÏοÏ
μηÏανιÏÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
βίνÏεο."
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:538
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2410,17 +2452,11 @@ msgstr ""
"Ï
ÏοÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
, ÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ DVD και VCD, ÏÏν ÏÏ
θμίÏεÏν "
"ÏοÏ
ÏεÏιβάλλονÏÎ¿Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏοÏ
ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν."
-#: src/libvlc-module.c:521
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:542
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:544
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
@@ -2428,11 +2464,11 @@ msgstr ""
"ÎÏαν ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι είÏÎ¿Î´Î¿Ï PVR (ή μια ανοÏθÏδοξη Ïηγή), θα ÏÏÎÏει να Ïο "
"οÏίÏÏε ÏÏο 10000."
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:547
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏολογιοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:549
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2441,11 +2477,11 @@ msgstr ""
"ÏηγÎÏ ÏÏαγμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏνοÏ
. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο αν ÏαÏαÏηÏείÏε αλλοιÏμÎνη "
"αναÏαÏαγÏγή ÏοÏν δικÏÏοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
+#: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
msgid "Network synchronisation"
msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:554
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2456,46 +2492,41 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
#
-#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
-#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
+#: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοεÏιλογή"
-#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
msgid "Enable"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
-#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
msgid "UDP port"
msgstr "ÎÏÏα UDP"
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:564
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή ειναι η εξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î¸ÏÏα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι για ÏÎ¿ÎµÏ UDP. Πεξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
"ειναι η 1234."
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:566
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:568
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2504,82 +2535,80 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο μÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏακÎÏÏν ÏοÏ
μÏοÏεί να μεÏαδÏθεί μÎÏÏ ÏÎ·Ï "
"διεÏαÏÎ®Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
. ΣÏο Ethernet αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ 1500 bytes"
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr "ÎÏιο Hop (TTL)"
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:575
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:579
#, fuzzy
msgid "Multicast output interface"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:581
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:583
msgid "IPv4 multicast output interface address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη διεÏαÏÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
IPv4 multicast"
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:585
msgid ""
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:588
msgid "DiffServ Code Point"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:589
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:595
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:583
+#: src/libvlc-module.c:601
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
msgid "Audio track"
msgstr "ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:609
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏÎ¹Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη (αÏÏ 0 ÎÏÏ n)."
-#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
+#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
msgid "Subtitles track"
msgstr "Τμήμα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:614
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
κομμαÏÎ¹Î¿Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη (αÏÏ 0 ÎÏÏ n)."
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:617
msgid "Audio language"
msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:619
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code)."
@@ -2587,11 +2616,11 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏÎ¹Î¿Ï ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε (κÏμμα για "
"να διαÏÏÏίÏεÏε, δÏο ή ÏÏία γÏάμμαÏα για Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏÏÏαÏ)"
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:622
msgid "Subtitle language"
msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:624
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
"letter country code)."
@@ -2599,71 +2628,71 @@ msgstr ""
"ÎλÏÏÏα ÏοÏ
κομμαÏÎ¹Î¿Ï Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε (κÏμμα για "
"να διαÏÏÏίÏεÏε, δÏο ή ÏÏία γÏάμμαÏα για Ïον κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÏÏÏαÏ)"
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:628
msgid "Audio track ID"
msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏÎ¹Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη."
-#: src/libvlc-module.c:614
+#: src/libvlc-module.c:632
msgid "Subtitles track ID"
msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα κομμαÏÎ¹Î¿Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:634
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr "ID ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
ÏμήμαÏÎ¿Ï Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε."
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:636
msgid "Input repetitions"
msgstr "ÎÏαναλήÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:638
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏÏνοÏ
, η ιδία είÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¸Î± αÏαναληÏθεί"
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:640
msgid "Start time"
msgstr "ÎÏα ÎναÏξηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:642
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr "Î Ïοή θα ξεκινήÏει αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην θÎÏη ( Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:644
msgid "Stop time"
msgstr "ΣÏαμάÏημα ÏÏÏνοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:646
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr "Î Ïοή θα ÏÏαμαÏήÏει Ïε αÏ
Ïή Ïην θÎÏη ( Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:648
#, fuzzy
msgid "Run time"
msgstr "ΡοÏνÏι"
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:650
#, fuzzy
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr "Î Ïοή θα ξεκινήÏει αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην θÎÏη ( Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:652
msgid "Input list"
msgstr "ÎίÏÏα ÎιÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:654
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:657
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:659
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2673,18 +2702,18 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η λειÏοÏ
Ïγία είναι ÏειÏαμαÏική και δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïλα Ïα ÏοÏμάÏ. "
"ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε μιά λίÏÏα ειÏÏδÏν διαÏÏÏιÏμÎνη αÏÏ '#'."
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:663
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "ÎίÏÏα ÏελιδοδεικÏÏν για μία Ïοή"
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:665
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:671
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2692,11 +2721,11 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:677
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ÎξαναγκαÏμÏÏ Î¸ÎÏÎ·Ï Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:679
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
@@ -2704,21 +2733,22 @@ msgstr ""
"ÎÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή για να ÏοÏοθεÏήÏεÏε ÏοÏ
Ï "
"Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
Ï ÎºÎ¬ÏÏ Î±ÏÏ Ïην Ïαινία,ανÏί για ÏάνÏ. ÎοκιμάÏÏε διαÏοÏεÏικÎÏ Î¸ÎÏειÏ."
-#: src/libvlc-module.c:664
+#: src/libvlc-module.c:682
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:684
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: modules/stream_out/transcode.c:227
msgid "On Screen Display"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην οθÏνη (OSD)"
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
@@ -2726,21 +2756,21 @@ msgstr ""
"Το VLCμÏοÏεί να εμÏανίÏει μηνÏμαÏα ÏÏην οθÏνη. AÏ
ÏÏ ÎºÎ±Î»ÎµÎ¯Ïαι OSD (On Screen "
"Display)."
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:691
msgid "Text rendering module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:693
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:695
msgid "Subpictures filter module"
msgstr "Module ÏίλÏÏοÏ
Ï
ÏοεικÏνÏν"
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:697
#, fuzzy
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2750,11 +2780,11 @@ msgstr ""
"εÏικαλÏÏÏοÏ
ν κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ Î® κείμενο ÏÎ¬Î½Ï ÏÏο βίνÏεο ( Ïαν Îνα logo, ή "
"ÏÏÎÏον κείμενο...)."
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:700
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ανίÏνεÏ
Ïη αÏÏείÏν Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:702
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
@@ -2762,11 +2792,11 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏμαÏη ανίÏνεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν ,εάν δεν ÎÏει οÏιÏθεί Ïνομα αÏÏείοÏ
"
"Ï
ÏοÏίÏλÏν (βαÏιζÏμενη ÏÏο Ïνομα αÏÏείοÏ
ÏÎ·Ï ÏαινίαÏ)"
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:705
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:689
+#: src/libvlc-module.c:707
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -2777,11 +2807,11 @@ msgid ""
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:715
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ανίÏνεÏ
Ïη διαδÏÎ¿Î¼Î®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:717
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
@@ -2789,11 +2819,11 @@ msgstr ""
"ÎναζήÏηÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν και Ïε αÏ
Ïά Ïα μονοÏάÏια, αν ο Ï
ÏÏÏιÏλÏÏ ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ "
"εβÏίÏκεÏαι ÏÏο ÏÏÎÏον καÏάλογο."
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:720
msgid "Use subtitle file"
msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:722
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
@@ -2801,11 +2831,11 @@ msgstr ""
"ΦÏÏÏÏμα αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÏείοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
. Îα ÏÏηÏιμοÏοιείÏε ÏÏαν αÏ
ÏÏμαÏα δεν "
"είναι δÏ
ναÏή η εÏÏεÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
Ï
ÏÏÏιÏÎ»Î¿Ï ÏαÏ."
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:725
msgid "DVD device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή DVD"
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:728
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
@@ -2813,15 +2843,15 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï Î¿Î´Î·Î³ÏÏ DVD (ή αÏÏείο). Îην ξεÏαÏεÏε "
"Ïην Î¬Î½Ï ÎºÎ¬ÏÏ Ïελεία μεÏα Ïο γÏάμμα ÏοÏ
Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï (Ï.Ï. D:)."
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:732
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "ÎÏ
Ïή ειναι η ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή DVD για ÏÏήÏη."
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:735
msgid "VCD device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή VCD"
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:738
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2829,15 +2859,15 @@ msgstr ""
"ÎÏ
Ïή ειναι η ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή VCD για ÏÏήÏη. Îν δεν οÏίÏεÏε κάÏι, θα "
"ξεκινήÏοÏ
με ανίÏνεÏ
Ïη για αÏμÏζοÏ
Ïα ÏÏ
ÏκεÏ
ή CD-ROM ."
-#: src/libvlc-module.c:724
+#: src/libvlc-module.c:742
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "ÎÏ
Ïή είναι η ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή VCD για ÏÏήÏη"
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:745
msgid "Audio CD device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
ήÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:748
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2846,128 +2876,127 @@ msgstr ""
"Îν δεν δηλÏÏεÏε κάÏοια, θα αναζηÏήÏοÏ
με για εÏÎ¬Ï Ïην καÏάλληλη ÏÏ
ÏκεÏ
ή CD-"
"ROM."
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:752
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή εÏÏί ή ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
ήÏοÏ
ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι."
-#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
+#: src/libvlc-module.c:755
msgid "Force IPv6"
msgstr "ÎξαναγκαÏμÏÏ IPv6"
-#: src/libvlc-module.c:739
+#: src/libvlc-module.c:757
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
msgstr "Το IPv6 θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί εξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏειÏ"
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:759
msgid "Force IPv4"
msgstr "ÎξαναγκαÏμÏÏ IPv4"
-#: src/libvlc-module.c:743
+#: src/libvlc-module.c:761
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
msgstr "Το IPv4 θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί εξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏειÏ"
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:763
msgid "TCP connection timeout"
msgstr "ΧÏονική λήξη ÏÏνδεÏÎ·Ï TCP"
-#: src/libvlc-module.c:747
+#: src/libvlc-module.c:765
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη λήξη ÏÏÏνοÏ
ÏοÏ
TCP (Ïε ÏιλιοÏÏά ÏοÏ
δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
). "
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:767
msgid "SOCKS server"
msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ·Ï SOCKS"
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:769
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:772
msgid "SOCKS user name"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη SOCKS"
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:774
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη για Ïην ÏÏνδεÏη με Ïον διαμεÏολαβηÏή SOCKS."
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:776
msgid "SOCKS password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏήÏÏη SOCKS"
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:778
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη για Ïην ÏÏνδεÏη με Ïον διαμεÏολαβηÏή SOCKS."
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:780
msgid "Title metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:764
+#: src/libvlc-module.c:782
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:784
msgid "Author metadata"
msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα ÏÏ
γγÏαÏÎα"
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:786
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε μεÏαδεδομÎνα \"ÏÏ
γγÏαÏÎα\" ÏÏ ÎµÎ¯Ïοδο."
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:788
msgid "Artist metadata"
msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα καλλιÏÎÏνη"
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:790
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε μεÏαδεδομÎνα \"καλλιÏÎÏνη\" ÏÏ ÎµÎ¯Ïοδο."
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:792
msgid "Genre metadata"
msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα είδοÏ
Ï"
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:794
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε μεÏαδεδομÎνα \"είδοÏ
Ï\" ÏÏ ÎµÎ¯Ïοδο."
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:796
msgid "Copyright metadata"
msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν"
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:798
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
"Î£Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε μεÏαδεδομÎνα \"ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν\" ÏÏ ÎµÎ¯Ïοδο."
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:800
msgid "Description metadata"
msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα ÏεÏιγÏαÏήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:802
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε μεÏαδεδομÎνα \"ÏεÏιγÏαÏήÏ\" ÏÏ ÎµÎ¯Ïοδο."
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:804
msgid "Date metadata"
msgstr "ÎμεÏομηνία μεÏαδεδομÎνÏν"
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:806
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:808
msgid "URL metadata"
msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα διεÏθÏ
νÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:810
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε μεÏαδεδομÎνα διεÏθÏ
νÏÎ·Ï Î³Î¹Î± μια είÏοδο."
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:814
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2978,169 +3007,169 @@ msgstr ""
"ÏÏοÏÏÏημÎνοι ÏÏήÏÏÎµÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει να μεÏαβάλλοÏ
ν αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή καθÏÏ Î¼ÏοÏεί "
"να ÏÏαμαÏήÏει Ïην αναÏαÏαγÏγή ÏλÏν ÏÏν ÏοÏν ÏαÏ."
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:818
msgid "Preferred decoders list"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη λίÏÏα αÏοκÏδικοÏοιηÏÏν"
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:820
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:825
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "Î ÏοÏιμÏμενη λίÏÏα κÏδικοÏοιηÏÏν"
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:827
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
"Το ÏαÏÏν ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να εÏιλÎξεÏε μια λίÏÏα κÏδικοÏοιηÏÏν Ïην οÏοία Ïο "
"VLC θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏει καÏα ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏα"
-#: src/libvlc-module.c:812
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
+#: src/libvlc-module.c:830
+msgid "Prefer system plugins over VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:832
msgid ""
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:841
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:844
msgid "Default stream output chain"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎνη αλÏ
Ïίδα ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
(stream output chain)"
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:846
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:850
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:852
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "Display while streaming"
msgstr "ÎμÏάνιÏη καÏα Ïη διάÏκεια ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ÏÎ¿Î®Ï ÎºÎ±Ïά Ïη διάÏκειά ÏηÏ."
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:858
msgid "Enable video stream output"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:860
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:863
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î®ÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:865
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:868
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï SPU"
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:873
msgid "Keep stream output open"
msgstr "ÎιαÏήÏηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î±Î½Î¿Î¹ÏÏή"
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:875
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:879
#, fuzzy
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï modules ÏÏοÏβάÏεÏÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏοήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:881
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:884
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:886
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:889
msgid "Mux module"
msgstr "Module ÏολÏ
ÏλÎκÏη"
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:891
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:893
msgid "Access output module"
msgstr "Module ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:895
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:897
msgid "Control SAP flow"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÎ¿Î®Ï SAP"
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:899
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:903
msgid "SAP announcement interval"
msgstr "ÎιάÏÏημα ανακοίνÏÏÎ·Ï SAP"
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:905
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:914
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
@@ -3148,11 +3177,11 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏιλογÎÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
ν να ενεÏγοÏοιήÏεÏε ειδικÎÏ Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï "
"CPU . ÎÎ±Î»Ï Î¸Î± ήÏαν να ÏÎ¹Ï Î±ÏήÏεÏε ενεÏγοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ."
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:917
msgid "Enable FPU support"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï FPU"
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:919
msgid ""
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
"advantage of it."
@@ -3160,11 +3189,11 @@ msgstr ""
"Îν ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÎÏει μονάδα Ï
ÏολογιÏÎ¼Î¿Ï ÎºÎ¹Î½Î·ÏÎ®Ï Ï
ÏοδιαÏÏÎ¿Î»Î®Ï , Ïο VLC "
"μÏοÏεί να Ïο αξιοÏοιήÏει"
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:922
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï CPU MMX"
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:924
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
@@ -3172,11 +3201,11 @@ msgstr ""
"Îν ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïο ÏÎµÏ ÎµÎ½ÏολÏν MMX, Ïο VLC μÏοÏεί να Ïο "
"αξιοÏοιήÏει"
-#: src/libvlc-module.c:909
+#: src/libvlc-module.c:927
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï CPU 3D Now!"
-#: src/libvlc-module.c:911
+#: src/libvlc-module.c:929
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3184,11 +3213,11 @@ msgstr ""
"Îν ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïο ÏÎµÏ ÎµÎ½ÏολÏν 3D Now! , Ïο VLC μÏοÏεί να "
"Ïο αξιοÏοιήÏει"
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:932
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï CPU MMX EXT"
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:934
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3196,11 +3225,11 @@ msgstr ""
"Îν ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïο ÏÎµÏ ÎµÎ½ÏολÏν MMX EXT, Ïο VLC μÏοÏεί να "
"Ïο αξιοÏοιήÏει ."
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:937
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï CPU SSE"
-#: src/libvlc-module.c:921
+#: src/libvlc-module.c:939
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
@@ -3208,11 +3237,11 @@ msgstr ""
"Îν ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïο ÏÎµÏ ÎµÎ½ÏολÏν SSE, Ïο VLC μÏοÏεί να Ïο "
"αξιοÏοιήÏει ."
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:942
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï CPU SSE2"
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:944
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
@@ -3220,11 +3249,11 @@ msgstr ""
"Îν ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïο ÏÎµÏ ÎµÎ½ÏολÏν SSE2 , Ïο VLC μÏοÏεί να Ïο "
"αξιοÏοιήÏει ."
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:947
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï CPU AltiVec"
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:949
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
@@ -3232,17 +3261,17 @@ msgstr ""
"Îν ο εÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÎ±Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει Ïο ÏÎµÏ ÎµÎ½ÏολÏν AltiVec, Ïο VLC μÏοÏεί να "
"Ïο αξιοÏοιήÏει"
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:954
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Memory copy module"
msgstr "Module ανÏιγÏαÏÎ®Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï"
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:959
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3251,32 +3280,32 @@ msgstr ""
"ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο για Ïο VLC είναι Ïο ÏαÏÏÏεÏο Ïο οÏοίο και Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ "
"Ïο harware ÏαÏ."
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:962
msgid "Access module"
msgstr "Îodule ÏÏÏβάÏεÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:964
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:968
msgid "Access filter module"
msgstr "Îodule ÏίλÏÏοÏ
ÏÏÏβάÏεÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:952
+#: src/libvlc-module.c:970
msgid ""
"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
"used for instance for timeshifting."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:973
msgid "Demux module"
msgstr "Module αÏοÏολÏ
ÏλÎκÏη"
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:975
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3284,11 +3313,11 @@ msgid ""
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "ÎÏίÏÏεÏε ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏα ÏÏαγμαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏνοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:982
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3300,96 +3329,111 @@ msgstr ""
"ÏαÏαÏαÏÏα να μÏλοκάÏει Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï , ή να Ïο καÏαÏÏήÏει ÏÎ¿Î»Ï Î±ÏγÏ. Îα "
"ÏÏÎÏει να Ïο ενεÏγοÏοιήÏεÏε μÏνον αν γνÏÏίζεÏε Ïι κάνεÏε."
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:988
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
VLC"
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:990
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:976
+#: src/libvlc-module.c:994
msgid "Minimize number of threads"
msgstr "ÎλαÏιÏÏοÏοίηÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î½Î·Î¼Î¬ÏÏν"
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:996
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ελεÏιÏÏοÏοιεί Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν νημάÏÏν ÏοÏ
ÏÏειάζονÏαι ÏÏÏε να "
"ÏÏÎξει ο VLC."
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:998
+msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1003
+msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1009
msgid "Modules search path"
msgstr "ΠοÏεία αναζήÏηÏÎ·Ï modules"
-#: src/libvlc-module.c:982
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1011
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1014
msgid "VLM configuration file"
msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1016
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1018
msgid "Use a plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1020
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1022
msgid "Collect statistics"
msgstr "ΣÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν"
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1024
msgid "Collect miscellaneous statistics."
msgstr "ΣÏ
λλογή διαÏÏÏÏν ÏÏαÏιÏÏικÏν"
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1026
msgid "Run as daemon process"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1028
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1030
msgid "Write process id to file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:1032
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1034
msgid "Log to file"
msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏÏ
μβάνÏÏν Ïε αÏÏείο"
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1036
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏλÏν ÏÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏοÏ
VLC Ïε αÏÏείο."
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1038
msgid "Log to syslog"
msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏÏ
μβάνÏÏν Ïε syslog"
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1040
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏλÏν ÏÏν μηνÏ
μάÏÏν ÏοÏ
VLC Ïε syslog(UNIX systems)."
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1042
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "Îα ÏÏÎÏει Ïο VLC Ïε Îνα μÏνο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1044
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3404,7 +3448,7 @@ msgstr ""
"αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
με Ïο ήδη ανοιÏÏÏ VLC ή να Ïο θÎÏει ÏÏη λίÏÏα "
"αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1052
#, fuzzy
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3421,27 +3465,27 @@ msgstr ""
"αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
αÏÏείοÏ
με Ïο ήδη ανοιÏÏÏ VLC ή να Ïο θÎÏει ÏÏη λίÏÏα "
"αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1060
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1062
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1065
msgid "One instance when started from file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:1067
msgid "Allow only one running instance when started from file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1039
+#: src/libvlc-module.c:1069
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "ÎÏξηÏη ÏÎ·Ï ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï ÏÎ·Ï ÎµÏαÏμογήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:1071
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3457,13 +3501,13 @@ msgstr ""
"να καÏαλάβει Ïλο Ïο ÏÏÏνο ÏοÏ
εÏεξεÏγαÏÏή και να καÏαÏÏήÏει Ïο Ïλο ÏÏÏÏημα "
"αÏÏαθÎÏ, κάÏι Ïο οÏοίο ίÏÏÏ Î±ÏαιÏήÏει Ïην εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1079
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr ""
"Î ÏοÏθήκη ανÏικειμÎνÏν ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏαν βÏίÏκεÏαι Ïε καÏάÏÏαÏη "
"ενÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1081
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
@@ -3471,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"ÎÏαν βÏίÏκεÏαι Ïε καÏάÏÏαÏη ενÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏοÏθÎÏει Ïα ανÏικείμενα ÏÏη "
"λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ, ÎµÎ½Ï ÏÏ
νεÏίζει να αναÏαÏάγει Ïο ÏÏÎÏον ÏÏοιÏείο."
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1090
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
@@ -3479,51 +3523,41 @@ msgstr ""
"ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏιλογÎÏ ÏÏοÏδιοÏίζοÏ
ν Ïη ÏÏ
μÏεÏιÏοÏά ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ. "
"ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ Î¼ÏοÏοÏν να αλλάξοÏ
ν ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1093
msgid "Automatically preparse files"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1095
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1068
-msgid "Meta fetcher policy"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1070
-msgid ""
-"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1098
msgid "Album art policy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1100
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1106
msgid "Manual download only"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1107
msgid "When track starts playing"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1108
msgid "As soon as track is added"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1110
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1112
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3531,191 +3565,171 @@ msgstr ""
"Îίνει Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïην ανακάλÏ
Ïη modules ÏÏÎ¿Ï ÎµÎºÏÏÏÏÏÏη, καÏανεμημÎνα Ïε ήμι "
"ÏίνακεÏ. Îι ÏÏ
ÏικÎÏ ÏιμÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ sap, hal, ..."
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1115
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "ΤÏ
Ïαία αναÏαÏαγÏγή αÏÏείÏν εÏ' άÏειÏον"
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1117
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
"Î VLC θα αναÏαÏάγει ÏÏ
Ïαία Ïα αÏÏεία αÏÏ Ïην λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÎÏÏ ÏÏοÏ
"
"διακοÏεί."
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1121
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr "Î VLC θα αναÏαÏάγει αÏÏεία αÏÏ Ïην λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÎµÏ' άÏειÏον."
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1123
msgid "Repeat current item"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
"Î VLC θα ÏÏ
νεÏίÏει να αναÏαÏάγει Ïο ÏÏÎÏον αÏÏείο αÏÏ Ïην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1127
msgid "Play and stop"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή και ÏÏαμάÏημα"
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
"ÎιακοÏή ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï Î¼ÎµÏά αÏÏ Ïην αναÏαÏαγÏγή κάθε κομμάÏιοÏ
ÏηÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1131
msgid "Play and exit"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "Use media library"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1137
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1115
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "ÎνÏικείμενο αÏÏ Ïη ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1142
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
-
-#: src/libvlc-module.c:1121
-msgid "Never"
+"directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1151
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
+#: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458
+#: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711
+#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
msgid "Fullscreen"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1155
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην καÏάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï "
"swap"
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1156
#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ÎÎμιÏμα ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1157
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην καÏάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï "
"swap"
-#: src/libvlc-module.c:1137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
+#: src/libvlc-module.c:1158
msgid "Play/Pause"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή/ΠαÏÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1138
+#: src/libvlc-module.c:1159
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην καÏάÏÏαÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ ÏαÏÏη swap"
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1160
msgid "Pause only"
msgstr "ΠαÏÏη μÏνο"
-#: src/libvlc-module.c:1140
+#: src/libvlc-module.c:1161
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïην ÏαÏÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1162
msgid "Play only"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή μÏνο"
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1163
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïην αναÏαÏαγÏγή"
-#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
msgid "Faster"
msgstr "Πιο γÏήγοÏα"
-#: src/libvlc-module.c:1144
+#: src/libvlc-module.c:1165
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην ÏαÏεία αναÏαÏαγÏγή"
-#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
msgid "Slower"
msgstr "Πιο αÏγά"
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1167
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην εν αÏγή κίνηÏη αναÏαÏαγÏγή"
-#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
+#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
msgid "Next"
msgstr "ÎÏÏμενο"
-#: src/libvlc-module.c:1148
+#: src/libvlc-module.c:1169
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για μεÏαÏήδηÏη "
"ÏÏο εÏÏμενο κομμάÏι ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
+#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
msgid "Previous"
msgstr "Î ÏοηγοÏμενο"
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1171
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για μεÏαÏήδηÏη "
@@ -3723,462 +3737,456 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
+#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77
+#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754
+#: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
msgid "Stop"
msgstr "ÎιακοÏή"
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1173
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για διακοÏή ÏÎ·Ï "
"αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ."
-#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
-#: modules/video_filter/rss.c:188
+#: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
+#: modules/video_filter/rss.c:197
msgid "Position"
msgstr "ÎÎÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1175
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για εμÏάνιÏη ÏÎ·Ï "
"θÎÏÎ·Ï ."
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1177
msgid "Very short backwards jump"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή μεÏαÏήδηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1179
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για ÏÎ¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή "
"μεÏαÏήδηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1180
msgid "Short backwards jump"
msgstr "ÎικÏή μεÏαÏήδηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1182
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για μικÏή "
"μεÏαÏήδηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Medium backwards jump"
msgstr "ÎÎÏÏια μεÏαÏήδηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1185
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για μÎÏÏια "
"μεÏαÏήδηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1186
msgid "Long backwards jump"
msgstr "Îεγάλη μεÏαÏήδηÏη ÏίÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1188
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για να κάνεÏε μεγάλη μεÏοÏÏÏιÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα "
"ÏίÏÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1190
msgid "Very short forward jump"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή μεÏαÏήδηÏη εμÏÏÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1192
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για μία ÏÎ¿Î»Ï ÏÏνÏομη μεÏαÏήδηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα "
"μÏÏοÏÏά."
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1193
msgid "Short forward jump"
msgstr "ÎικÏή μεÏαÏήδηÏη εμÏÏÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1195
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για μία μικÏή μεÏαÏήδηÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα "
"μÏÏοÏÏά."
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1196
msgid "Medium forward jump"
msgstr "ÎεÏαία μεÏαÏήδηÏη εμÏÏÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1198
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr "ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για μία μεÏαία μεÏαÏήδηÏη."
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1199
msgid "Long forward jump"
msgstr "Îεγάλη μεÏαÏήδηÏη εμÏÏÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1201
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για να κάνεÏε μεγάλη μεÏοÏÏÏιÏη ÏÏÎ¿Ï Ïα "
"εμÏÏÏÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1203
msgid "Very short jump length"
msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏ Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏαÏÏÏιÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1204
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr "Î Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏÏ Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏαÏÏÏιÏηÏ, Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα."
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1205
msgid "Short jump length"
msgstr "ÎικÏÏ Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏάβαÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1206
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr "ÎικÏÏ Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏάβαÏηÏ,Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα."
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1207
msgid "Medium jump length"
msgstr "ÎεÏαίο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏάβαÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1208
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr "ÎÎÏÏιο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏαÏήδηÏÎ·Ï , Ïε δεÏÏεÏα ."
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Long jump length"
msgstr "Îεγάλο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏαÏήδηÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1210
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr "Îεγάλο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏαÏήδηÏÎ·Ï , Ïε δεÏÏεÏα ."
-#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+#: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
msgid "Quit"
msgstr "ÎξοδοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1213
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïη ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην Îξοδο "
"αÏÎÏην εÏαÏμογή."
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Navigate up"
msgstr "ΠλοήγηÏη ÏάνÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1215
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏλήκÏÏο για Ïην μεÏακίνηÏη ÏοÏ
εÏιλογÎα ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏÎ¬Î½Ï ÏÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï "
"ÏοÏ
DVD ."
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Navigate down"
msgstr "ΠλοήγηÏη κάÏÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1217
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏλήκÏÏο για Ïην μεÏακίνηÏη ÏοÏ
εÏιλογÎα ÏÏÎ¿Ï Ïα κάÏÏ ÏÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï "
"ÏοÏ
DVD ."
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1218
msgid "Navigate left"
msgstr "ΠλοήγηÏη αÏιÏÏεÏά"
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1219
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏλήκÏÏο για Ïην μεÏακίνηÏη ÏοÏ
εÏιλογÎα ÏÏÎ¿Ï Ïα αÏιÏÏεÏά ÏÏα "
"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
DVD ."
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1220
msgid "Navigate right"
msgstr "ΠλοήγηÏη δεξιά"
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1221
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏλήκÏÏο για Ïην μεÏακίνηÏη ÏοÏ
εÏιλογÎα ÏÏÎ¿Ï Ïα δεξιά ÏÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï "
"ÏοÏ
DVD ."
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Activate"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏλήκÏÏο για Ïην ενεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
ÏÏοιÏείοÏ
ÏÏα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï "
"ÏοÏ
DVD ."
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1225
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏλήκÏÏο ÏοÏ
θα ÏÎ±Ï Î¼ÎµÏαÏÎÏει ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏοηγοÏμενοÏ
ÏίÏλοÏ
ÏοÏ
DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1227
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για να διαλÎγεÏε Ïον ÏÏοηγοÏμενο ÏίÏλο "
"αÏÏ Ïο DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid "Select next DVD title"
msgstr "ÎÏιλογή εÏÏμενοÏ
ÏίÏλοÏ
ÏοÏ
DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1229
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για να διαλÎγεÏε Ïον εÏÏμενο ÏίÏλο αÏÏ "
"Ïο DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1230
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "ÎÏιλογή ÏÏοηγοÏμενοÏ
κεÏαλαίοÏ
ÏοÏ
DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για να διαλÎγεÏε Ïο ÏÏοηγοÏμενο "
"κεÏάλαιο αÏÏ Ïο DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "ÎÏιλογή εÏÏμενοÏ
κεÏαλαίοÏ
ÏοÏ
DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1233
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για να διαλÎγεÏε Ïο εÏÏμενο κεÏάλαιο "
"αÏÏ Ïο DVD"
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1234
msgid "Volume up"
msgstr "ÎÏξηÏη ÎνÏαÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1235
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr "ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην αÏξηÏη ενÏάÏεÏÏ Î®ÏοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1236
msgid "Volume down"
msgstr "ÎείÏÏη ÎνÏαÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην ακολοÏ
θία ÏλήκÏÏÏν για Ïην ελάÏÏÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ½ÏάÏεÏÏ Î®ÏοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493
+#: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
msgid "Mute"
msgstr "ΣίγαÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην ακολοÏ
θία ÏλήκÏÏÏν για Ïην ÏίγαÏη ήÏοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1240
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "ÎÏξηÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Ï
ÏÏÎÏηÏÎ·Ï Ï
ÏÏÏιλÏν"
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïην ακολοÏ
θία ÏλήκÏÏÏν για Ïην αÏξηÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Ï
ÏÏÎÏηÏÎ·Ï Ï
ÏÏÏιλÏν."
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1242
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "ÎλάÏÏÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Ï
ÏÏÎÏηÏÎ·Ï Ï
ÏÏÏιλÏν."
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïην ακολοÏ
θία ÏλήκÏÏÏν για Ïην μείÏÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Ï
ÏÏÎÏηÏÎ·Ï Ï
ÏÏÏιλÏν."
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1244
msgid "Audio delay up"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏη καθÏ
ÏÏÎÏηÏη ήÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην ακολοÏ
θία ÏλήκÏÏÏν για Ïην αÏξηÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Ï
ÏÏÎÏηÏÎ·Ï Î®ÏοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1246
msgid "Audio delay down"
msgstr "ÎÏαίÏεÏη ÏÏÏÏθεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Ï
ÏÏÎÏηÏÎ·Ï Î®ÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην ακολοÏ
θία ÏλήκÏÏÏν για Ïην μείÏÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¸Ï
ÏÏÎÏηÏÎ·Ï Î®ÏοÏ
."
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1254
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ÏελιδοδείκÏη 1 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 2"
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1256
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 3"
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1257
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 4"
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1258
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 5"
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1259
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 6"
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1260
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 7"
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1261
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 8"
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 9"
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1263
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï ÏελιδοδείκÏη 10"
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1264
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïην ακολοÏ
θία ÏλήκÏÏÏν για Ïην αναÏαÏαγÏγή αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏελιδοδείκÏη."
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1265
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÏελιδοδείκÏη 1 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1266
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÏελιδοδείκÏη 2 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1267
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÏελιδοδείκÏη 3 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1268
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÏελιδοδείκÏη 4 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1269
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "ÎÏίÏÏε ÏελιδοδείκÏη 5 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1270
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "ÎÏίÏÏε ÏελιδοδείκÏη 6 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "ÎÏίÏÏε ÏελιδοδείκÏη 7 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1272
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏελιδοδείκÏη 8"
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1273
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "ΡÏθμιÏη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏελιδοδείκÏη 9"
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1274
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "ΡÏθμιÏη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏελιδοδείκÏη 10"
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr ""
"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην δημιοÏ
Ïγία ÏελιδοδείκÏη λίÏÏÎ±Ï "
"αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
+#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï 1"
-#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï 2"
-#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï 3"
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï 4"
-#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï 5"
-#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï 6"
-#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï 7"
-#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "ΣελιδοδείκÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï 8"
-#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ÏελιδοδείκÏη 9 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ÏελιδοδείκÏη 10 λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1288
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1290
msgid "Go back in browsing history"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏην ÏεÏιήγηÏη ιÏÏοÏικοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1291
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
@@ -4186,11 +4194,11 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏλήκÏÏο για Ïην εÏιÏÏÏοÏή (ÏÏο ÏÏοηγοÏμενο κομμάÏι ÏολÏ
μÎÏÏν) "
"ÏÏο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏλοήγηÏηÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1292
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr "ÎεÏάβαÏη μÏÏοÏÏά ÏÏο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏλοήγηÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1293
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
@@ -4198,219 +4206,219 @@ msgstr ""
"ÎÏιλÎξÏε Ïο ÏλήκÏÏο για Ïην μεÏάβαÏη μÏÏοÏÏά (ÏÏο εÏÏμενο κομμάÏι ÏολÏ
μÎÏÏν) "
"ÏÏο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏλοήγηÏηÏ."
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Cycle audio track"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1296
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1298
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1300
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Cycle video crop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1302
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1303
#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1304
#, fuzzy
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Show interface"
msgstr "ÎμÏάνιÏη διεÏαÏήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1307
msgid "Hide interface"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη διεÏαÏήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1308
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr "ÎαÏÎβαÏε Ïην διεÏαÏή κάÏÏ Î±Ïο Ïα Ï
ÏÏλοιÏα ÏαÏαθÏ
Ïα"
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1309
msgid "Take video snapshot"
msgstr "ÎήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1310
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "Îαμβάνει ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο βίνÏεο και Ïο εγγÏάÏει ÏÏο δίÏκο."
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
+#: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
msgid "Record"
msgstr "ÎγγÏαÏή"
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1313
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
-#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
+#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1315
msgid "Media dump access filter trigger."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1317
msgid "Normal/Repeat/Loop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1318
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1321
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
-#: src/video_output/vout_intf.c:233
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÎεγÎθÏ
νÏη"
-
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
#, fuzzy
msgid "Un-Zoom"
msgstr "ÎεγÎθÏ
νÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1349
#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη ÏÏ ÎξοδοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid ""
"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
"output for the time being."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355
msgid "Display OSD menu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1328
-msgid "Display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Do not display OSD menu on video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1330
-msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+#: src/libvlc-module.c:1357
+msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Highlight widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1360
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1361
msgid "Highlight widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1364
msgid "Highlight widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1367
msgid "Highlight widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1370
#, fuzzy
msgid "Select current widget"
msgstr "ÎÏανάληÏη ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4440,11 +4448,11 @@ msgid ""
" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
" [vcd://][device] VCD device\n"
" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-" udp:[[]@[][:]]\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a "
+" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a "
"certain time\n"
-" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
@@ -4460,113 +4468,103 @@ msgstr ""
" αÏÏ\n"
"\n"
-#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
+#: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
msgid "Snapshot"
msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏνηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1498
+#: src/libvlc-module.c:1537
msgid "Window properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:1541
+#: src/libvlc-module.c:1586
msgid "Subpictures"
msgstr "Î¥ÏοεικÏνεÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
+#: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771
msgid "Subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1573
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "ΤÏανÏ"
-
-#: src/libvlc-module.c:1575
+#: src/libvlc-module.c:1619
msgid "Track settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1597
+#: src/libvlc-module.c:1649
msgid "Playback control"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1614
+#: src/libvlc-module.c:1670
msgid "Default devices"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1623
+#: src/libvlc-module.c:1679
msgid "Network settings"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:1635
+#: src/libvlc-module.c:1691
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1644
+#: src/libvlc-module.c:1700
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1674
+#: src/libvlc-module.c:1730
msgid "Decoders"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
msgid "Input"
msgstr "ÎίÏοδοÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1721
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1777
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1754
+#: src/libvlc-module.c:1810
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1776
+#: src/libvlc-module.c:1832
msgid "Special modules"
msgstr "Îιδικά modules"
-#: src/libvlc-module.c:1782
+#: src/libvlc-module.c:1838
msgid "Plugins"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÎειÏοÏ
ÏγίεÏ"
-#: src/libvlc-module.c:1790
+#: src/libvlc-module.c:1847
msgid "Performance options"
msgstr "EÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± Ïην αÏÏδοÏη"
-#: src/libvlc-module.c:1940
+#: src/libvlc-module.c:1997
msgid "Hot keys"
msgstr "ΣÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
"
-#: src/libvlc-module.c:2304
+#: src/libvlc-module.c:2394
msgid "Jump sizes"
msgstr "ÎεγÎθη μεÏαÏÏÏιÏηÏ"
-#: src/libvlc-module.c:2383
-msgid "main program"
-msgstr "κÏÏιο ÏÏÏγÏαμμα"
-
-#: src/libvlc-module.c:2393
+#: src/libvlc-module.c:2471
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "εκÏÏÏÏÏη Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïο VLC (μÏοÏεί να ÏÏ
νδειαÏÏεί με --ÏÏοÏÏÏημÎνα)"
-#: src/libvlc-module.c:2399
+#: src/libvlc-module.c:2474
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2476
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4575,24 +4573,20 @@ msgstr ""
"εκÏÏÏÏÏη Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Ïο VLC και Ïλα ÏοÏ
Ïα modules (μÏοÏεί να ÏÏ
νδειαÏÏεί "
"με --ÏÏοÏÏÏημÎνα)"
-#: src/libvlc-module.c:2404
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÏÏοηγμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
-
-#: src/libvlc-module.c:2409
+#: src/libvlc-module.c:2479
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2415
+#: src/libvlc-module.c:2481
msgid "print a list of available modules"
msgstr "εκÏÏÏÏÏη λίÏÏÎ±Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμÏν modules"
-#: src/libvlc-module.c:2420
+#: src/libvlc-module.c:2483
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "εκÏÏÏÏÏη λίÏÏÎ±Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμÏν modules"
-#: src/libvlc-module.c:2426
+#: src/libvlc-module.c:2485
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4601,39 +4595,85 @@ msgstr ""
"εκÏÏÏÏÏη Î²Î¿Î·Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± Îνα ÏÏ
γκεκÏιμÎνο module (μÏοÏεί να ÏÏ
νδειαÏÏεί με --"
"ÏÏοÏÏÏημÎνα)"
-#: src/libvlc-module.c:2431
+#: src/libvlc-module.c:2488
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2490
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2436
+#: src/libvlc-module.c:2492
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ανάκληÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÏÎ¹Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏιμÎÏ"
-#: src/libvlc-module.c:2441
+#: src/libvlc-module.c:2494
msgid "use alternate config file"
msgstr "ÏÏηÏιμοÏοίηÏη εναλλακÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: src/libvlc-module.c:2446
+#: src/libvlc-module.c:2496
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2451
+#: src/libvlc-module.c:2498
msgid "print version information"
msgstr "ΤÏÏÏÏε ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎκδοÏηÏ"
-#: src/modules/configuration.c:1285
-msgid "boolean"
-msgstr "boolean"
+#: src/libvlc-module.c:2555
+msgid "main program"
+msgstr "κÏÏιο ÏÏÏγÏαμμα"
-#: src/modules/configuration.c:1296
-msgid "key"
-msgstr "κλειδί"
+#: src/misc/update.c:1582
+#, fuzzy
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη διεÏαÏήÏ"
+
+#: src/misc/update.c:1583
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+
+#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1619
+#, fuzzy
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη διεÏαÏήÏ"
+
+#: src/misc/update.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was VLC deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
-#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "Undefined"
msgstr "ÎÏÏιÏÏο"
@@ -5011,10 +5051,6 @@ msgstr "ΠανζαμÏί"
msgid "Pali"
msgstr "Παλί"
-#: src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ΠοÏÏογαλική"
-
#: src/text/iso-639_def.h:150
msgid "Pushto"
msgstr "ÎÏγανική"
@@ -5044,10 +5080,6 @@ msgstr "Σάνγκο"
msgid "Sanskrit"
msgstr "ΣανÏκÏιÏικά"
-#: src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
-msgstr "ΣεÏβική"
-
# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
#: src/text/iso-639_def.h:160
@@ -5206,126 +5238,108 @@ msgstr "ΧοÏ
άνγκ"
msgid "Zulu"
msgstr "ÎοÏ
λοÏ"
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÎγνÏÏÏο"
-
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Discard"
msgstr "ÎÏÏÏÏιÏη"
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Blend"
msgstr "Îνάμιξη"
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Mean"
msgstr "ÎÎÏη Ïιμή"
-#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Linear"
msgstr "ÎÏαμμικÏ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:245
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 ÏÎÏαÏÏο"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:247
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 ήμιÏÏ
"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:249
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 ÎÏÏικÏ"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:251
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 ÎιÏλÏ"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
msgid "Crop"
msgstr "ÎÏοκοÏή"
-#: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν"
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66
-#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66
-#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
-#: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
-#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
-#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
-#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
-#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
+#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
msgid "Adapter card to tune"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
+#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
msgid "Device number to use on adapter"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏÏοÏαÏμοÏÏή"
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα transponder/multiplex"
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr "Σε kHz για DVB-S ή Hz για DVB-C/T"
-#: modules/access/bda/bda.c:55
+#: modules/access/bda/bda.c:56
#, fuzzy
msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
msgstr "Σε kHz για DVB-S ή Hz για DVB-C/T"
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
#, fuzzy
msgid "Inversion mode"
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏÏÎÏεο"
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
#, fuzzy
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr "ÎνίÏνεÏ
Ïη κάÏÏÎ±Ï DVB για δÏ
ναÏÏÏηÏεÏ"
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
@@ -5333,41 +5347,41 @@ msgstr ""
"ÎεÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ DVB δεν αÏÎÏκονÏαι ÏÏην ανίÏνεÏ
Ïη ÏÏν δÏ
ναÏοÏήÏÏν ÏοÏ
Ï, "
"μÏοÏείÏε να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή αν ανÏιμεÏÏÏίÏεÏε ÏÏοβλήμαÏα."
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
#, fuzzy
msgid "Budget mode"
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:76
#, fuzzy
msgid "Network Identifier"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
"
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î´Î¿ÏÏ
ÏÏÏοÏ
ÏÏο ÏÏÏÏημα Diseqc"
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
msgstr "[0=ÏÏι diseqc, 1-4=αÏιθμÏÏ Î´Î¿ÏÏ
ÏÏÏοÏ
]."
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
msgid "LNB voltage"
msgstr "ΤάÏη LNB"
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
msgstr "Σε ÎÏÎ»Ï [0, 13=κάθεÏα, 18=οÏιζÏνÏια]."
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
msgid "High LNB voltage"
msgstr "Î¥Ïηλή ÏάÏη LNB"
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
@@ -5375,331 +5389,330 @@ msgstr ""
"ÎνεÏγοÏοίηÏη Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏάÏÎ·Ï Î±Î½ Ïα καλÏδιά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ιδιÎÏαιÏα μακÏά. ÎÏ
Ïή η "
"εÏιλογή δεν Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÏειÏ."
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
msgid "22 kHz tone"
msgstr "ηÏηÏικÏÏ ÏÏÎ½Î¿Ï 22 kHz"
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Transponder FEC"
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
msgstr "FEC=Forward ΣÏάλμα ÎιÏÏθÏÏÎ·Ï mode [9=auto]."
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Transponder FEC"
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "ÎεÏαία lnb_lof1 (kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:100
msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "ÎεÏαία lnb_lof2 (kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:103
msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "ÎεÏαία lnb_ slof (kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:106
+#: modules/access/bda/bda.c:107
msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
+#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
msgid "Modulation type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Modulation"
-#: modules/access/bda/bda.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:111
msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "16"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "32"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "64"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "128"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "256"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
#, fuzzy
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr "ÎÏίγειο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏÎ½Î·Ï ÏÎ±Î¼Î·Î»Î®Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏÏÏÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï (FEC)"
-#: modules/access/bda/bda.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:119
msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "1/2"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "2/3"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "3/4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "5/6"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "7/8"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr "ÎÏίγειο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏÎ½Î·Ï ÏÎ±Î¼Î·Î»Î®Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏÏÏÏεÏαιÏÏηÏÎ±Ï (FEC)"
-#: modules/access/bda/bda.c:125
+#: modules/access/bda/bda.c:126
msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
msgid "Terrestrial bandwidth"
msgstr "ÎÏίγειο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏνηÏ"
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr "ÎÏίγειο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏÎ½Î·Ï [0=αÏ
ÏÏμαÏο,6,7,8 Ïε MHz]"
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:136
#, fuzzy
msgid "6 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/access/bda/bda.c:136
#, fuzzy
msgid "7 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/access/bda/bda.c:136
#, fuzzy
msgid "8 MHz"
msgstr "%d Hz"
-#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
#, fuzzy
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr "ÎÏίγειο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏνηÏ"
-#: modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:139
msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/8"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/16"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/32"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
+#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î³Î®Î¹Î½Î·Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏηÏ"
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:145
msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:148
msgid "2k"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:148
msgid "8k"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
+#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î³Î®Î¹Î½Î·Ï Î¹ÎµÏαÏÏείαÏ"
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:151
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "1"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "2"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "4"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "Satellite Azimuth"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:157
+#: modules/access/bda/bda.c:158
msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:158
+#: modules/access/bda/bda.c:159
msgid "Satellite Elevation"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:159
+#: modules/access/bda/bda.c:160
msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:160
+#: modules/access/bda/bda.c:161
msgid "Satellite Longitude"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:164
msgid "Satellite Polarisation"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:164
+#: modules/access/bda/bda.c:165
msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:168
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "ÎναÏÏÏοÏή οÏιζÏνÏια"
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:168
msgid "Vertical"
msgstr "ÎαÏακÏÏÏ
Ïα"
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "Circular Left"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "Circular Right"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
-#: modules/access/bda/bda.c:171
+#: modules/access/bda/bda.c:173
#, fuzzy
msgid "DirectShow DVB input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï DirectShow"
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/cdda/access.c:285
+#, fuzzy
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
..."
+
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:68
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
+#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
msgid "Audio CD"
msgstr "CD ήÏοÏ
"
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:73
msgid "Audio CD input"
msgstr "ÎιÏαγÏγή αÏÏ CD ήÏοÏ
"
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:79
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr "[cdda:][ÏÏ
ÏκεÏ
ή][@[κομμάÏι]]"
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:91
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB εξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:91
msgid "Address of the CDDB server to use."
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
εξÏ
ÏηÏεÏηÏή CDDB ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη"
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:94
msgid "CDDB port"
msgstr "CDDB θÏÏα"
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:94
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "ΧÏήÏη θÏÏÎ±Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή CDDB"
-#: modules/access/cdda.c:440
+#: modules/access/cdda.c:448
msgid "Audio CD - Track "
msgstr "CD ήÏοÏ
- κομμάÏι "
-#: modules/access/cdda.c:457
+#: modules/access/cdda.c:465
#, c-format
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "CD ήÏοÏ
- κομμάÏι %i"
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
..."
-
-#: modules/access/cdda/access.c:287
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
-
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
+#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
msgid "none"
msgstr "κανÎνα"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
#, fuzzy
msgid "overlap"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#: modules/access/cdda/cdda.c:44
msgid "full"
msgstr "ÏλήÏηÏ"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/access/cdda/cdda.c:48
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
@@ -5713,13 +5726,13 @@ msgid ""
"libcddb (0x100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#: modules/access/cdda/cdda.c:60
msgid ""
"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
"units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/cdda/cdda.c:64
#, fuzzy
msgid ""
"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
@@ -5728,7 +5741,7 @@ msgid ""
"25 blocks per access."
msgstr "ÏÏιÏ."
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:70
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5750,7 +5763,7 @@ msgid ""
" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/cdda/cdda.c:90
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5764,11 +5777,11 @@ msgid ""
" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:101
msgid "Enable CD paranoia?"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
CD paranoia?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/cdda/cdda.c:103
msgid ""
"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
"none: no paranoia - fastest.\n"
@@ -5776,189 +5789,189 @@ msgid ""
"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
msgstr "cddax://[ÏÏ
ÏκεÏ
ή-ή-αÏÏείο][@[T]track]"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr "ΨηÏιακή είÏÎ¿Î´Î¿Ï ÏÏμÏακÏοÏ
δίÏκοÏ
(CD-DA) ήÏοÏ
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
msgid "Audio Compact Disc"
msgstr "ΣÏμÏακÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏÎºÎ¿Ï Î®ÏοÏ
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#: modules/access/cdda/cdda.c:125
msgid "Additional debug"
msgstr "ÎÏιÏÏÏÏθεÏο debug"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
msgid "Caching value in microseconds"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
#, fuzzy
msgid "Number of blocks per CD read"
msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
+#: modules/access/cdda/cdda.c:140
#, fuzzy
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr ""
"ΠμοÏÏή αÏ
Ïή θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï \"ÏίÏλοÏ
\" ÏÏαν "
"γίνεÏαι ÏÏήÏη CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Use CD audio controls and output?"
msgstr "Îα γίνει ÏÏήÏη ÏοÏ
ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ»ÎγÏοÏ
ÏοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎÏοÏ
και εξÏδοÏ
;"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
msgstr "Îν οÏιÏÏεί, θα γίνει ÏÏήÏη ελÎγÏοÏ
ήÏοÏ
και ήÏοÏ
jack εξÏδοÏ
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
#, fuzzy
msgid "Do CD-Text lookups?"
msgstr "ÎναζηÏήÏÎµÎ¹Ï CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
msgid "If set, get CD-Text information"
msgstr "Îν οÏιÏÏεί, θα γίνει αναζήÏηÏη ÏληÏοÏοÏιÏν για οÏÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÏο κειμÎνοÏ
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
msgid "Use Navigation-style playback?"
msgstr "Îα γίνει ÏÏήÏη αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏÏοÏ
ΠλοήγηÏηÏ?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr ""
"ΠμοÏÏή αÏ
Ïή θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï \"ÏίÏλοÏ
\" ÏÏαν "
"γίνεÏαι ÏÏήÏη CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
msgid "CDDB lookups"
msgstr "ÎναζηÏήÏÎµÎ¹Ï CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183
#, fuzzy
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
msgstr ""
"Îάν οÏιÏÏεί, ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï CDDB λαμβάνει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¼ÎÏÏ ÏοÏ
ÏÏοÏοκÏλλοÏ
"
"CDDB HTTP"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
msgid "CDDB server"
msgstr "CDDB διακομιÏÏήÏ"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+#: modules/access/cdda/cdda.c:189
msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
msgstr ""
"ÎÏικοινÏνήÏÏε με αÏ
ÏÏν εξÏ
ÏηÏεÏηÏή CDDB για αναζήÏηÏη ÏληÏοÏοÏιÏν CD-DA"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CDDB server port"
msgstr "ÎÏÏα διακομιÏÏή CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda/cdda.c:194
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
msgstr ""
"ΠεξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï CDDB κάνει ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¸ÏÏÎ±Ï Î³Î¹Î± να εÏικοινÏνεί"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
msgid "email address reported to CDDB server"
msgstr "διεÏθÏ
νÏη ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
ανακοινÏθηκε ÏÏον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
#, fuzzy
msgid "Cache CDDB lookups?"
msgstr "ÎναζηÏήÏÎµÎ¹Ï CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+#: modules/access/cdda/cdda.c:204
#, fuzzy
msgid "If set cache CDDB information about this CD"
msgstr "Îν οÏιÏÏεί, θα γίνει αναζήÏηÏη ÏληÏοÏοÏιÏν για οÏÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÏο κειμÎνοÏ
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
msgstr "εÏικοινÏνία με CDDB διαμÎÏοÏ
ÏÏÏÏοκÏλλοÏ
HTTP?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+#: modules/access/cdda/cdda.c:209
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
msgstr ""
"Îάν οÏιÏÏεί, ο εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï CDDB λαμβάνει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¼ÎÏÏ ÏοÏ
ÏÏοÏοκÏλλοÏ
"
"CDDB HTTP"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
msgid "CDDB server timeout"
msgstr "Îήξη ÏÏÏνοÏ
διακομιÏÏή CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/cdda/cdda.c:215
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
msgstr ""
"ΧÏÏÎ½Î¿Ï ( Ïε δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα) Î±Î½Î±Î¼Î¿Î½Î®Ï Î³Î¹Î± μία αÏάνÏηÏη αÏÏ Îναν εξÏ
ÏηÏεÏηÏή CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
msgid "Directory to cache CDDB requests"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î±ÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï ÏÏν αιÏήÏεÏν CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/cdda/cdda.c:226
msgid ""
"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
+#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:423
msgid "Disc"
msgstr "ÎίÏκοÏ"
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
+#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
msgid "Duration"
msgstr "ÎιάÏκεια"
-#: modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/cdda/info.c:336
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
ÏολÏ
μÎÏÏν (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
msgid "Tracks"
msgstr "ÎομμάÏια"
-#: modules/access/cdda/info.c:401
+#: modules/access/cdda/info.c:399
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Track Number"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
+#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "ÎομμάÏι %i"
-#: modules/access/dc1394.c:62
+#: modules/access/dc1394.c:67
#, fuzzy
msgid "dc1394 input"
msgstr "ÎÏ
δεμία ειÏαγÏγή"
-#: modules/access/directory.c:70
+#: modules/access/directory.c:77
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÏοÏά Ï
ÏοκαÏαλÏγοÏ
"
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/directory.c:79
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5966,19 +5979,19 @@ msgid ""
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:86
msgid "collapse"
msgstr "ÏÏμÏÏÏ
ξη"
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:86
msgid "expand"
msgstr "διαÏÏολή"
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Ignored extensions"
msgstr "ÎγνοημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏεκÏάÏειÏ"
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/access/directory.c:90
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
@@ -5986,54 +5999,54 @@ msgid ""
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
+#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
msgid "Directory"
msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
-#: modules/access/directory.c:92
+#: modules/access/directory.c:99
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "ΣÏάνÏαÏÎ½Ï ÎºÎ±ÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείÏν"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
msgid "Cable"
msgstr "ÎαλÏδιο"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
msgid "Antenna"
msgstr "ÎεÏαία"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
msgid "TV"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
#, fuzzy
msgid "FM radio"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
#, fuzzy
msgid "AM radio"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
#, fuzzy
msgid "DSS"
msgstr "DTS"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
msgid ""
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"millisecondss."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
msgid "Video device name"
msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
@@ -6041,13 +6054,13 @@ msgstr ""
"Îνομα ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί αÏÏ Ïο DirectShow plugin. Îν "
"δεν οÏιÏÏεί κάÏι, θα γίνει ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80
-#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
msgid "Audio device name"
msgstr "Îνομα ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
@@ -6056,11 +6069,12 @@ msgstr ""
"Îνομα ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί αÏÏ Ïο DirectShow plugin. Îν "
"δεν οÏιÏÏεί κάÏι, θα γίνει ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
msgid "Video size"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
@@ -6071,78 +6085,78 @@ msgstr ""
"δεν οÏιÏÏεί κάÏι, θα γίνει ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ. ÎÏοÏείÏε να "
"οÏίÏεÏε Îνα ÏÏάνÏαÏÎ½Ï Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï (cif, d1, ...) ή <μήκοÏ>x<.ÏÏοÏ>"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#: modules/access/v4l.c:89
msgid "Video input chroma format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid "Video input frame rate"
msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎºÎ±ÏΠειÏÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
msgid "Device properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
"ÎμÏάνιÏε ÏοÏ
διαλÏγοÏ
ιδιοÏήÏÏν ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ÏÏιν ξεκινήÏει η "
"Ïοή."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
msgid "Tuner properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏÏ
νÏονιÏÏή"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÏÎµÎ»Î¯Î´Î±Ï ÏÏν ιδιοÏήÏÏν [εÏιλογή ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï ] ÏοÏ
ÏÏ
νÏονιÏÏή."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid "Tuner TV Channel"
msgstr "ΣÏ
νÏονιÏÏÎ®Ï ÏηλεοÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
msgid "Tuner country code"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "Tuner input type"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
ÏÏ
νÏονιÏÏή"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Video input pin"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
@@ -6150,213 +6164,241 @@ msgid ""
"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Audio input pin"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Video output pin"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Audio output pin"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
#, fuzzy
msgid "AM Tuner mode"
msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ sample rate"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "Bits ανά sample"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
msgid "DirectShow input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
-#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
+#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
msgid "Refresh list"
msgstr "ÎνανÎÏÏη λίÏÏαÏ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
msgid "Configure"
msgstr "ΡÏθμιÏη"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Capturing failed"
msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
..."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:68
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:72
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï ÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο (Firewire/ieee1394)"
-
-#: modules/access/dv.c:73
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/dvb/access.c:132
msgid "Modulation type for front-end device."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:153
#, fuzzy
msgid "HTTP Host address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη SAP multicast"
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:155
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:157
msgid "HTTP user name"
msgstr "Ïνομα ÏÏήÏÏη HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:154
+#: modules/access/dvb/access.c:159
msgid ""
"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:162
msgid "HTTP password"
msgstr "κÏδικÏÏ HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:167
msgid "HTTP ACL"
msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid ""
"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:55
msgid "Certificate file"
msgstr "ÎÏÏείο ÏιÏÏοÏοιηÏικοÏ"
-#: modules/access/dvb/access.c:169
+#: modules/access/dvb/access.c:174
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr "ÎιεÏαÏή HTTP x509 PEM αÏÏείο ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï (ενεÏγοÏοιεί SSL)"
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:58
msgid "Private key file"
msgstr "ÎÏÏείο ιδιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï"
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:178
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "ÎιεÏαÏή HTTP x509 PEM αÏÏείο ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï (ενεÏγοÏοιεί SSL)"
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:60
msgid "Root CA file"
msgstr "ÎÏÏείο Root CA"
-#: modules/access/dvb/access.c:176
+#: modules/access/dvb/access.c:181
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "ÎιεÏαÏή HTTP x509 PEM αÏÏείο ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï (ενεÏγοÏοιεί SSL)"
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:63
msgid "CRL file"
msgstr "ÎÏÏείο CRL"
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:185
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:189
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï DVB με Ï
ÏοÏÏήÏιξη v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:236
+#: modules/access/dvb/access.c:241
msgid "HTTP server"
msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:727
+#: modules/access/dvb/access.c:732
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Î Ïηγή ειÏÏδοÏ
άλλαξε"
-#: modules/access/dvb/access.c:728
+#: modules/access/dvb/access.c:733
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:774
+#: modules/access/dvb/access.c:779
#, fuzzy
msgid "Illegal Polarization"
msgstr "ÎανονικοÏοίηÏη ÎνÏαÏηÏ"
-#: modules/access/dvb/access.c:775
+#: modules/access/dvb/access.c:780
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
+#: modules/access/dv.c:73
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:77
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï ÏηÏÎ¹Î±ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο (Firewire/ieee1394)"
+
+#: modules/access/dv.c:78
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
msgid "DVD angle"
msgstr "ÎÏνία DVD"
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
msgid "Default DVD angle."
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏνία DVD"
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï ÎναÏξη ÏÏο μενοÏ"
-#: modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
@@ -6365,30 +6407,30 @@ msgstr ""
"εÏιλογή θα ÏÏοÏÏαθήÏει η εÏαÏμογή να μεÏαÏηδήÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγικÎÏ "
"ÏÏοειδοÏοιήÏειÏ."
-#: modules/access/dvdnav.c:81
+#: modules/access/dvdnav.c:87
msgid "DVD with menus"
msgstr "DVD με μενοÏ"
-#: modules/access/dvdnav.c:82
+#: modules/access/dvdnav.c:88
msgid "DVDnav Input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
-#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/access/dvdnav.c:299
+#: modules/access/dvdnav.c:305
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:65
+#: modules/access/dvdread.c:81
msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι αÏÏ libdvdcss για Ïην αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη"
-#: modules/access/dvdread.c:67
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -6404,100 +6446,101 @@ msgid ""
"The default method is: key."
msgstr "αÏÏ ÏÏÎ¹Ï ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏ."
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:99
msgid "title"
msgstr "ÏίÏλοÏ"
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:99
msgid "Key"
msgstr "ΠλήκÏÏο"
-#: modules/access/dvdread.c:89
+#: modules/access/dvdread.c:105
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD άνεÏ
μενοÏ"
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:106
msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï DVDRead (DVD ÏÏÏÎ¯Ï Ï
ÏοÏÏήÏιξη μενοÏ)"
-#: modules/access/dvdread.c:235
+#: modules/access/dvdread.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/access/dvdread.c:494
+#: modules/access/dvdread.c:512
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:556
+#: modules/access/dvdread.c:574
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
-#: modules/access/eyetv.c:44
+#: modules/access/eyetv.m:54
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:60
#, fuzzy
msgid "EyeTV access module"
msgstr "Îodule ÏÏÏβάÏεÏÏ"
-#: modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/fake.c:45
msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135
-#: modules/access/v4l2.c:84
+#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
msgid "Framerate"
msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎºÎ±ÏÎ"
-#: modules/access/fake.c:44
+#: modules/access/fake.c:49
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ±ÏΠανά δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏο (Ï.Ï.. 24, 25, 29.97, 30)."
-#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
msgid "ID"
msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα"
-#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/access/fake.c:52
msgid ""
"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
"(default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/fake.c:54
msgid "Duration in ms"
msgstr "ÎιάÏκεια Ïε μικÏοδεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:56
msgid ""
"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
"meaning that the stream is unlimited)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
+#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
msgid "Fake"
msgstr "ΨεÏ
δÎÏ"
-#: modules/access/fake.c:56
+#: modules/access/fake.c:61
msgid "Fake input"
msgstr "ΨεÏ
Î´Î®Ï ÎµÎ¯ÏοδοÏ"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:86
msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:83
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:87
+#: modules/access/file.c:90
msgid "File input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
@@ -6518,69 +6561,163 @@ msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
+#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
msgid "File"
msgstr "ÎÏÏείο"
-#: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
-#: modules/access/file.c:449
+#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
+#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/access/file.c:282
+#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
+#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
+msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
+msgid ""
+"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+"seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "ÎÎ®ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "ÎÎ®ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#: modules/access_filter/dump.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Force use of dump module"
+msgstr "Module ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
+
+#: modules/access_filter/dump.c:43
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:46
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:47
+msgid ""
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:48
+msgid "Record directory"
+msgstr "ÎγγÏαÏή καÏαλÏγοÏ
"
+
+#: modules/access_filter/record.c:50
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏÏοÏ
η εγγÏαÏή θα αÏοθηκεÏ
θεί"
+
+#: modules/access_filter/record.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "end"
+
+#: modules/access_filter/record.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "end"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr "ÎÎÏη"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "Îνομα"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "ÎÏιλογή ÎÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:60
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:61
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Timeshift"
+
+#: modules/access/ftp.c:59
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/ftp.c:61
msgid "FTP user name"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη FTP"
-#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr "Το Ïνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην ÏÏνδεÏη."
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:64
msgid "FTP password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ FTP"
-#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην ÏÏνδεÏη."
-#: modules/access/ftp.c:62
+#: modules/access/ftp.c:67
msgid "FTP account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ FTP"
-#: modules/access/ftp.c:63
+#: modules/access/ftp.c:68
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην ÏÏνδεÏη."
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:73
msgid "FTP input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï FTP"
-#: modules/access/ftp.c:85
+#: modules/access/ftp.c:90
#, fuzzy
msgid "FTP upload output"
msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
@@ -6589,251 +6726,550 @@ msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
-#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
+#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
+#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
#, fuzzy
msgid "Network interaction failed"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: modules/access/ftp.c:130
+#: modules/access/ftp.c:136
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:140
+#: modules/access/ftp.c:146
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:201
+#: modules/access/ftp.c:207
msgid "Your account was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:211
+#: modules/access/ftp.c:217
msgid "Your password was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:219
+#: modules/access/ftp.c:225
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:44
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
msgid ""
"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:48
+#: modules/access/gnomevfs.c:53
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï ÏÏÏοÏ
GnomeVFS"
-#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
+#: modules/access/http.c:67
#, fuzzy
msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
"ÎÎ½Î±Ï HTTP proxy θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. Î ÏÎÏει να είναι ÏÎ·Ï Î¼Î¿ÏÏÎ®Ï http://[Ïνομα "
"ÏÏήÏÏη[:κÏδικÏÏ]@]myproxy.mydomain:myport/ αν ÏαÏαμείνει άδειο, η εÏαÏμογή "
"θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏει μεÏαβληÏÎÏ ÏιμÎÏ."
-#: modules/access/http.c:56
+#: modules/access/http.c:71
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "κÏδικÏÏ HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:77
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:80
#, fuzzy
msgid "HTTP user agent"
msgstr "Ïνομα ÏÏήÏÏη HTTP"
-#: modules/access/http.c:60
+#: modules/access/http.c:81
#, fuzzy
msgid "User agent that will be used for the connection."
msgstr "Îνομα"
-#: modules/access/http.c:63
+#: modules/access/http.c:84
msgid "Auto re-connect"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏÏνδεÏη"
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:86
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη ÏÏοÏÏάθεια εÏαναÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏην Ïοή Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη αÏοÏÏνδεÏηÏ."
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:89
msgid "Continuous stream"
msgstr "ΣÏ
νεÏÎ®Ï Ïοή"
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:90
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:75
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/access/http.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "ÎÏÏοÏÏά"
+
+#: modules/access/http.c:96
+msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:99
msgid "HTTP input"
msgstr "ÎιÏαγÏγή HTTP"
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:101
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:295
-msgid "HTTP authentication"
+#: modules/access/http.c:446
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access/http.c:450
+msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:59
+#: modules/access/jack.c:64
msgid ""
"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:61
+#: modules/access/jack.c:66
#, fuzzy
msgid "Pace"
msgstr "ΧοÏεÏ
Ïική"
-#: modules/access/jack.c:63
+#: modules/access/jack.c:68
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:64
+#: modules/access/jack.c:69
#, fuzzy
msgid "Auto Connection"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏÏνδεÏη"
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/jack.c:71
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/jack.c:74
#, fuzzy
msgid "JACK audio input"
msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï JACK"
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/jack.c:76
#, fuzzy
msgid "JACK Input"
msgstr "ÎίÏοδοÏ"
-#: modules/access/mms/mms.c:47
+#: modules/access/mmap.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏε κοινÏÏÏηÏÏη μνήμη"
+
+#: modules/access/mmap.c:44
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "MMap"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "Îάνε ÏÏήÏη εξÏδοÏ
float32"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:50
+#: modules/access/mms/mms.c:54
msgid "Force selection of all streams"
msgstr "ÎξανάγκαÏε Ïην εÏιλογή ÏλÏν ÏÏν ÏοÏν"
-#: modules/access/mms/mms.c:52
+#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid ""
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
"You can choose to select all of them."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:55
+#: modules/access/mms/mms.c:59
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï ÏÏ
θμÏÏ bit"
-#: modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/mms/mms.c:61
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:67
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ÏολÏ
μÎÏÏν Microsoft (MMS)"
-
-#: modules/access/pvr.c:57
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
msgstr ""
+"ÎÎ½Î±Ï HTTP proxy θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. Î ÏÎÏει να είναι ÏÎ·Ï Î¼Î¿ÏÏÎ®Ï http://[Ïνομα "
+"ÏÏήÏÏη[:κÏδικÏÏ]@]myproxy.mydomain:myport/ αν ÏαÏαμείνει άδειο, η εÏαÏμογή "
+"θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏει μεÏαβληÏÎÏ ÏιμÎÏ."
-# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
-msgid "Device"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "ΧÏονική λήξη"
-#: modules/access/pvr.c:61
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï ÎµÎ¾Ï
ÏηÏεÏηÏή ÏολÏ
μÎÏÏν Microsoft (MMS)"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ÎαÏεÏÏÏαμÎνη Ïηγη εξÏδοÏ
"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+msgid "Dummy"
+msgstr "ÎικονικÏ"
+
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file"
+msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏο αÏÏείο"
+
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+"Î ÏοÏθήκη ÏÏο αÏÏείο εÏÏÏον αÏ
ÏÏ Ï
ÏάÏÏει, ανÏι ÏÎ·Ï Î±Î½ÏικαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î±Ï
ÏοÏ."
+
+#: modules/access_output/file.c:69
+msgid "File stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+msgid "Username"
+msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
+
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr "ÎÎνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
θα ζηÏηθεί για Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÎ·Ï ÏοήÏ."
+
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+msgid "Password"
+msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
+
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr "ΣÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
θα ζηÏηθεί για Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÎ·Ï ÏοήÏ."
+
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr "αÏÏ"
+
+#: modules/access_output/http.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
+msgstr "αÏÏ."
+
+#: modules/access_output/http.c:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+msgstr "αÏÏ."
+
+#: modules/access_output/http.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
+msgstr "αÏÏ."
+
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr "ÎιαÏήμιÏε με Ïο Bonjour"
+
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr "ÎιαÏήμιÏε Ïην Ïοή με Ïο ÏÏοÏÏκολο Bonjour."
+
+#: modules/access_output/http.c:95
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï HTTP"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Active TCP connection"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏÏνδεÏη"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï HTTP"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Stream name"
+msgstr "Îνομα ÏοήÏ"
+
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "Îνομα ÏοÏ
θα δÏθεί Ïε αÏ
Ïή Ïην Ïοή/κανάλι ÏÏον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή icecast."
+
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Stream description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÏοήÏ"
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î® ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο κανάλι."
+
+#: modules/access_output/shout.c:71
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Ροή MP3"
+
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/access_output/shout.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
+
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/access_output/shout.c:84
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
+
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:92
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
+#: modules/access/v4l.c:126
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Samplerate"
+
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "Ροή "
+
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:110
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï IceCAST"
+
+#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/demux/live555.cpp:74
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:72
+msgid "Group packets"
+msgstr "ΠακÎÏα ομάδÏν"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr "αÏÏ ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏ ÏÏιÏ."
+
+#: modules/access_output/udp.c:80
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï UDP"
+
+#: modules/access/pvr.c:62
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/access/pvr.c:65
+msgid "Device"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
+
+#: modules/access/pvr.c:66
msgid "PVR video device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή βίνÏεο PVR"
-#: modules/access/pvr.c:63
+#: modules/access/pvr.c:68
msgid "Radio device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÏαδιοÏÏνοÏ
"
-#: modules/access/pvr.c:64
+#: modules/access/pvr.c:69
msgid "PVR radio device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÏαδιοÏÏνοÏ
PVR"
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
msgid "Norm"
msgstr "ÎίδοÏ"
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï (AÏ
ÏÏμαÏη, SECAM, PAL, ή NTSC)."
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
msgid "Width"
msgstr "ΠλάÏοÏ"
-#: modules/access/pvr.c:71
+#: modules/access/pvr.c:76
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
msgid "Height"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/access/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr.c:80
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
# sysdeps/names/proctime.c:48
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
msgid "Frequency"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα"
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:141
#, fuzzy
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr "ÎιάÏÏημα μεÏαξÏ"
-#: modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:90
msgid "Key interval"
msgstr "ÎιάÏÏημα ÏλήκÏÏÏν"
-#: modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:91
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
msgstr "ÎιάÏÏημα μεÏαξÏ"
-#: modules/access/pvr.c:88
+#: modules/access/pvr.c:93
msgid "B Frames"
msgstr "ÎαÏÎ ÏÏÏοÏ
Î"
-#: modules/access/pvr.c:89
+#: modules/access/pvr.c:94
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
@@ -6841,99 +7277,123 @@ msgstr ""
"Îν οÏιÏÏεί αÏ
Ïή η εÏιλογή, 8α ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν B-Frames. ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε αÏ
Ïή "
"Ïην εÏιλογή για να οÏίÏεÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν B-Frames."
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:98
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
msgstr "Bitrate ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη(-1 ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη Ïιμή)"
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:100
msgid "Bitrate peak"
msgstr "ÎοÏÏ
Ïή bitrate"
-#: modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access/pvr.c:101
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
msgstr "ÎÎγιÏÏο bitrate Ïε λειÏοÏ
Ïγία VBR."
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:103
#, fuzzy
msgid "Bitrate mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία Bitrate)"
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:104
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία Bitrate ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη (VBR ή CBR)."
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access/pvr.c:106
msgid "Audio bitmask"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ bitmask"
-#: modules/access/pvr.c:102
+#: modules/access/pvr.c:107
#, fuzzy
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr "αÏÏ."
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635
msgid "Volume"
msgstr "ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:111
msgid "Audio volume (0-65535)."
msgstr "ÎνÏαÏη ήÏοÏ
(0-65535)."
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
msgid "Channel"
msgstr "Îανάλι"
-#: modules/access/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr.c:114
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
"Îανάλι ÏÎ·Ï ÎºÎ¬ÏÏÎ±Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί (ÏÏ
νήθÏÏ, 0 = tuner, 1 = ÏÏνθεÏο, 2 "
"= svideo)"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
msgid "Automatic"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: modules/access/pvr.c:118
+#: modules/access/pvr.c:123
msgid "vbr"
msgstr "vbr"
-#: modules/access/pvr.c:118
+#: modules/access/pvr.c:123
msgid "cbr"
msgstr "cbr"
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:128
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
-#: modules/access/pvr.c:124
+#: modules/access/pvr.c:129
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï ÎºÎ±ÏÏÏν κÏδικοÏοιηÏÏν IVTV MPEG"
-#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62
-#: modules/demux/live555.cpp:59
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr "Quicktime"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:226
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "Îεν βÏÎθηκε Ïηγή ειÏÏδοÏ
"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:227
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RTMP input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï FTP"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
msgid "Real RTSP"
msgstr "Î ÏαγμαÏÎ¹ÎºÏ RTSP"
@@ -6941,502 +7401,842 @@ msgstr "Î ÏαγμαÏÎ¹ÎºÏ RTSP"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
+#: modules/access/rtsp/access.c:232
#, fuzzy
msgid "Session failed"
msgstr "ÎικαιÏμαÏα"
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
+#: modules/access/rtsp/access.c:233
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:36
+#: modules/access/screen/screen.c:41
msgid ""
"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:40
+#: modules/access/screen/screen.c:45
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:48
#, fuzzy
msgid "Capture fragment size"
msgstr "ÎÏÏαγή ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ"
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access/screen/screen.c:50
#, fuzzy
msgid ""
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr "αÏÏ."
-#: modules/access/screen/screen.c:59
+#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen width"
+msgstr "ÎθÏνη %d"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:71
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:73
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:86
msgid "Screen Input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
+#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
+#: modules/gui/macosx/vout.m:214
msgid "Screen"
msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:66
msgid ""
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB user name"
msgstr "Îνομα xÏήÏÏη SMB"
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï SMB"
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:74
msgid "SMB domain"
msgstr "ΤομÎÎ±Ï SMB"
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/smb.c:75
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr "ΤομÎÎ±Ï / Îμάδα εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην ÏÏνδεÏη."
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:80
msgid "SMB input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï SMB"
-#: modules/access/tcp.c:38
+#: modules/access/tcp.c:43
msgid ""
"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/tcp.c:45
+#: modules/access/tcp.c:50
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:51
msgid "TCP input"
msgstr "EίÏÎ¿Î´Î¿Ï TCP"
-#: modules/access/udp.c:60
+#: modules/access/udp.c:51
msgid ""
"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:63
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr "ΧÏονική λήξη ανακαÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï RTP Ïε μικÏοδεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-
-#: modules/access/udp.c:65
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
-msgstr ""
-"Το VLC ανακαÏανÎμει Ïα ÏακÎÏα RTP. ΠείÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¸Î± αναμÎνει για αÏγοÏοÏημÎνα "
-"ÏακÎÏα για ÏÏÏνο (Ïε μικÏοδεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)."
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
-#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
-
-#: modules/access/udp.c:73
-msgid "UDP/RTP input"
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï UDP/RTP"
-#: modules/access/v4l.c:74
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l.c:78
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr ""
-"Îνομα ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη. Îν δεν δηλÏÏεÏε κάÏοια, οÏ
δεμία "
-"ÏÏ
ÏκεÏ
ή βίνÏεο δεν θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
+msgid "Device name"
+msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: modules/access/v4l.c:82
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
#, fuzzy
msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
msgstr "αÏÏ."
-#: modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
+#: modules/stream_out/standard.c:100
+msgid "Standard"
+msgstr "ÎανονικÏ"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï (AÏ
ÏÏμαÏη, SECAM, PAL, ή NTSC)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
#, fuzzy
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
"Îανάλι ÏÎ·Ï ÎºÎ¬ÏÏÎ±Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί (ÏÏ
νήθÏÏ, 0 = tuner, 1 = ÏÏνθεÏο, 2 "
"= svideo)"
-#: modules/access/v4l.c:98
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "Îανάλι ήÏοÏ
"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή αÏÏ CD ήÏοÏ
"
-#: modules/access/v4l.c:100
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr "Îανάλι ÎÏοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί, αν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ ÎµÏιλογÎÏ."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "IO Method"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
#, fuzzy
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
msgstr "ÎιάÏÏημα μεÏαξÏ"
-#: modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
#, fuzzy
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
msgstr "ÎιάÏÏημα μεÏαξÏ"
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "ÎκÏεÏαμÎνα ÏειÏιÏÏήÏια"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Brightness"
msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα"
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+msgid "Contrast"
+msgstr "ÎνÏίθεÏη"
-#: modules/access/v4l.c:112
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
#, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "ΧÏÏμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
-
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
-#: modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Color"
-msgstr "ΧÏÏμα"
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/access/v4l.c:115
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "ΧÏÏμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+msgid "Saturation"
+msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "ÎνÏίθεÏη"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:118
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
-#: modules/access/v4l.c:119
-msgid "Tuner"
-msgstr "ΣÏ
νÏονιÏÏήÏ"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
#, fuzzy
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "Îανάλι ÎÏοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί, αν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ ÎµÏιλογÎÏ."
+msgid "Black level"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο εÏίÏεδο"
-#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90
-#: modules/access_output/shout.c:89
-msgid "Samplerate"
-msgstr "Samplerate"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Auto white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "ÎÏÏαγή ÏÎ·Ï Î·ÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÎ¿Î®Ï Ïε ÏÏÎÏεοÏÏνικÏ."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
+msgid "Do white balance"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:127
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:129
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην ÏÏθμιÏη αÏ
Ïή αν η ÏÏ
ÏκεÏ
ή αÏÏÎ±Î³Î®Ï ÎµÎ¾Î¬Î³ÎµÎ¹ Ïε MJPEG"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "Red balance"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/access/v4l.c:130
-msgid "Decimation"
-msgstr "ÎÏοδεκαÏιÏμÏÏ"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
+msgid "Blue balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Quality"
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+msgid "Gamma"
+msgstr "Îάμμα"
-#: modules/access/v4l.c:145
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:146
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
-msgid "Device name"
-msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr "αÏÏ."
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:68
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp "
-"will be used."
-msgstr "αÏÏ."
+msgid "Gain"
+msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
-#: modules/stream_out/standard.c:84
-msgid "Standard"
-msgstr "ÎανονικÏ"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:72
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
#, fuzzy
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï (AÏ
ÏÏμαÏη, SECAM, PAL, ή NTSC)."
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "ÎναÏÏÏοÏή οÏιζÏνÏια"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ÎαÏακÏÏÏ
Ïα"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "ÎναÏÏÏοÏή οÏιζÏνÏια"
-#: modules/access/v4l2.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420, RV24, etc.)"
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "ÎάθεÏη αÏÏκλιÏη"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
+msgstr "αÏÏ."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
#, fuzzy
msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+msgstr "αÏÏ."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï Î®ÏοÏ
"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
msgstr ""
-"Îανάλι ÏÎ·Ï ÎºÎ¬ÏÏÎ±Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί (ÏÏ
νήθÏÏ, 0 = tuner, 1 = ÏÏνθεÏο, 2 "
-"= svideo)"
-#: modules/access/v4l2.c:81
-msgid "IO Method"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is preferred)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:83
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "ΧοÏεÏ
Ïική"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+# groups
+# max 24 chars
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr "ÎÏάÏα "
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
+msgid "Loudness"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "ÎÏÏαγή ÏÎ·Ï Î·ÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÎ¿Î®Ï Ïε ÏÏÎÏεοÏÏνικÏ."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
"48000)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:95
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
msgid ""
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "ΣÏοιÏεία ελÎγÏοÏ
"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "ΣÏ
νÏονιÏÏήÏ"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+msgid "Tuner id (see debug output)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
:"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
msgid "READ"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
msgid "MMAP"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
msgid "USERPTR"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:115
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
+#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
+#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
+msgid "Mono"
+msgstr "ÎονοÏÏνικÏ"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2 input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Video4Linux"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
+msgid "Tuner"
+msgstr "ΣÏ
νÏονιÏÏήÏ"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
-msgstr "EίÏÎ¿Î´Î¿Ï VCD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+msgid "Controls"
+msgstr "ΣÏοιÏεία ελÎγÏοÏ
"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[vcd:][ÏÏ
ÏκεÏ
ή][@[ÏίÏλοÏ][,[κεÏάλαιο]]]"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr "Το ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î¼Î®Î½Ï
μα ÎÏει άγνÏÏÏο εÏίÏεδο καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏÏ
μβάνÏÏν"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Video4Linux"
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr "Το ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î¼Î®Î½Ï
μα ÎÏει άγνÏÏÏο εÏίÏεδο vcdimager καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏÏ
μβάνÏÏν"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "ÎιεÏαÏή αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
ελÎγÏοÏ
VLM"
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
-msgid "Entry"
-msgstr "ÎαÏαÏÏÏιÏη"
+#: modules/access/v4l.c:79
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:83
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr ""
+"Îνομα ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη. Îν δεν δηλÏÏεÏε κάÏοια, οÏ
δεμία "
+"ÏÏ
ÏκεÏ
ή βίνÏεο δεν θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
+
+#: modules/access/v4l.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr "αÏÏ."
+
+#: modules/access/v4l.c:91
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+"Îανάλι ÏÎ·Ï ÎºÎ¬ÏÏÎ±Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί (ÏÏ
νήθÏÏ, 0 = tuner, 1 = ÏÏνθεÏο, 2 "
+"= svideo)"
+
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "Îανάλι ήÏοÏ
"
+
+#: modules/access/v4l.c:105
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+msgstr "Îανάλι ÎÏοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί, αν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ ÎµÏιλογÎÏ."
+
+#: modules/access/v4l.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr "ÎιάÏÏημα μεÏαξÏ"
+
+#: modules/access/v4l.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr "ÎιάÏÏημα μεÏαξÏ"
+
+#: modules/access/v4l.c:114
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "ΧÏÏμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:154
+msgid "Color"
+msgstr "ΧÏÏμα"
+
+#: modules/access/v4l.c:120
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "ΧÏÏμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l.c:123
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "Îανάλι ÎÏοÏ
ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί, αν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ ÎµÏιλογÎÏ."
+
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:132
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/access/v4l.c:134
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην ÏÏθμιÏη αÏ
Ïή αν η ÏÏ
ÏκεÏ
ή αÏÏÎ±Î³Î®Ï ÎµÎ¾Î¬Î³ÎµÎ¹ Ïε MJPEG"
+
+# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/access/v4l.c:135
+msgid "Decimation"
+msgstr "ÎÏοδεκαÏιÏμÏÏ"
+
+#: modules/access/v4l.c:137
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:138
+msgid "Quality"
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα"
+
+#: modules/access/v4l.c:139
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
+
+#: modules/access/v4l.c:150
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l.c:151
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Video4Linux"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
+msgstr "EίÏÎ¿Î´Î¿Ï VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgstr "[vcd:][ÏÏ
ÏκεÏ
ή][@[ÏίÏλοÏ][,[κεÏάλαιο]]]"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:110
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr "Το ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î¼Î®Î½Ï
μα ÎÏει άγνÏÏÏο εÏίÏεδο καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏÏ
μβάνÏÏν"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:136
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr "Το ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î¼Î®Î½Ï
μα ÎÏει άγνÏÏÏο εÏίÏεδο vcdimager καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏÏ
μβάνÏÏν"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
+#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+msgid "Entry"
+msgstr "ÎαÏαÏÏÏιÏη"
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
msgid "Segments"
msgstr "ΤμήμαÏα"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5393
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv.cpp:5461
msgid "Segment"
msgstr "Τμήμα"
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+#: modules/access/vcdx/access.c:538
msgid "LID"
msgstr "LID"
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD Format"
-#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
msgid "Application"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
msgid "Preparer"
msgstr "Î¥ÏεÏθÏ
νοÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
msgid "Vol #"
msgstr "Vol #"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Vol max #"
msgstr "Vol max #"
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
msgid "Volume Set"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ ÎνÏαÏηÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
msgid "System Id"
msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
+#: modules/access/vcdx/info.c:104
msgid "Entries"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏειÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#: modules/access/vcdx/info.c:125
msgid "First Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#: modules/access/vcdx/info.c:129
msgid "Last Entry Point"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏÎ¹Î¿Ï (Ïε sectors)"
#
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
msgid "type"
msgstr "είδοÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "end"
msgstr "end"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:145
msgid "play list"
msgstr "λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
+#: modules/access/vcdx/info.c:156
msgid "extended selection list"
msgstr "εκÏεÏαμÎνη λίÏÏα εÏιλογήÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
msgid "selection list"
msgstr "ÎίÏÏα εÏιλογήÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:169
msgid "unknown type"
msgstr "άγνÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
msgid "List ID"
msgstr "LίÏÏα ID"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
msgid "(Super) Video CD"
msgstr "(Super) Video CD"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr "vcdx://[ÏÏ
ÏκεÏ
ή-ή-αÏÏείο][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
msgid "Use playback control?"
msgstr "Îα ÎºÎ¬Î½Ï ÏÏήÏη ελÎγÏοÏ
αναÏαÏαγÏγήÏ;"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
@@ -7444,889 +8244,615 @@ msgstr ""
"Îν Îνα VCD Îίναι ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο για playback control, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο. "
"ÎναλλακÏικÏÏ ÏÏαγμαÏοÏοιείÏαι αναÏαÏαγÏγή ανά ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι."
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
msgid "Show extended VCD info?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη εÏιÏλÎον ÏληÏοÏοÏιÏν VCD;"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
#, fuzzy
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
msgstr ""
"ΠμοÏÏή αÏ
Ïή θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï \"ÏίÏλοÏ
\" ÏÏαν "
"γίνεÏαι ÏÏήÏη CDDB"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
#, fuzzy
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr ""
"ΠμοÏÏή αÏ
Ïή θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï \"ÏίÏλοÏ
\" ÏÏαν "
"γίνεÏαι ÏÏήÏη CDDB"
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "ÎÏλÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î³Î¹Î± κÏδικοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÏοÎÏ Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Dolby Surround"
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ Ïο εÏÎ ÏÎ±Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ να αιÏθάνεÏÏε ÏÏι ÏÏÎκεÏÏε Ïε Îνα δÏμάÏιο με Îνα "
+"ολοκληÏομÎνο ηÏοÏÏÏÏημα 7.1 καναλιÏν ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε αÏλά Îνα ζεÏÎ³Î¿Ï "
+"κοινÏν ακοÏ
ÏÏικÏν, ÏαÏÎÏονÏÎ¬Ï ÏÎ±Ï Î¼Î¯Î± ακÏμα Ïιο ÏÏαγμαÏική ηÏηÏική εμÏειÏία. "
+"Îα ήÏαν ακÏμα Ïιο αÏοÏδεκÏÏ Î® ξεκοÏÏαÏÏο αν ακοÏÏε μοÏ
Ïική για Î¼ÎµÎ³Î¬Î»ÎµÏ "
+"ÏÏονικÎÏ ÏεÏιÏδοÏ
Ï.\n"
+"ÎειÏοÏ
Ïγεί με οÏοιαδήÏοÏε ÏÏÏο ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
αÏÏ mono Ïε 7.1 κανάλια."
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
-#, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "ÎÎ®ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏαÏακÏηÏιÏÏικοÏ"
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "ÎÎ®ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "ÎÏÏÏÏαÏη μεÏÎ±Î¾Ï Î±ÏιÏÏεÏÎ¿Ï Î·ÏείοÏ
και ακÏοαÏή Ïε μÎÏÏα."
-#: modules/access_filter/dump.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Force use of dump module"
-msgstr "Module ÏÏÏÏβαÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+msgid "Compensate delay"
+msgstr ""
-#: modules/access_filter/dump.c:38
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
+"ΠκαθÏ
ÏÏÎÏηÏη καθοÏίζεÏαι αÏÏ Ïον ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ Î±Î»Î³ÏÏιθμο ÏοÏ
μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι "
+"ενοÏληÏική για Ïον ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÎºÎ¹Î½Î®ÏεÏÏ ÏειλιÏν και λÏγοÏ
. ΣÏην "
+"ÏεÏίÏÏÏÏη αÏ
Ïή, αÏλά ενεÏγοÏοιείÏÏε Ïην εÏιλογή ÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ
γή."
-#: modules/access_filter/dump.c:41
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Îαμία αÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏοÏ
Dolby Surround"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
msgstr ""
+"Îι κÏδικοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÏοÎÏ ÏοÏ
Dolby Surround δεν θα αÏοκÏδικοÏοιηθοÏν αÏÏ Ïο "
+"ÏίλÏÏο αÏ
ÏÏ. ΠενεÏγοÏοιήÏη αÏ
Ïή δεν ÏÏ
νήÏÏαÏαι."
-#: modules/access_filter/dump.c:42
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ÎÏÎ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ακοÏ
ÏÏικÏν"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
-msgstr "ÎγγÏαÏή καÏαλÏγοÏ
"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο αÏÏείο για Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr "Î¦Î¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏÏοÏ
η εγγÏαÏή θα αÏοθηκεÏ
θεί"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
-#: modules/access_filter/record.c:321
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
#, fuzzy
-msgid "Recording"
-msgstr "end"
+msgid "Left rear"
+msgstr "ÎÏιÏÏεÏά"
-#: modules/access_filter/record.c:323
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
#, fuzzy
-msgid "Recording done"
-msgstr "end"
+msgid "Right rear"
+msgstr "Îεξιά"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
#, fuzzy
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "ÎÎÏη"
+msgid "Left front"
+msgstr "ÎÏιÏÏεÏά"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
s8->float32"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "ÎÏιλογή ÎÏÏείοÏ
"
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
+#, fuzzy
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη δÏ
Î½Î±Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏÎ¿Ï DTS"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
-msgid "Timeshift"
-msgstr "Timeshift"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ÎαÏεÏÏÏαμÎνη Ïηγη εξÏδοÏ
"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid "Dummy"
-msgstr "ÎικονικÏ"
-
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file"
-msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏο αÏÏείο"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr ""
-"Î ÏοÏθήκη ÏÏο αÏÏείο εÏÏÏον αÏ
ÏÏ Ï
ÏάÏÏει, ανÏι ÏÎ·Ï Î±Î½ÏικαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î±Ï
ÏοÏ."
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
ATSC A/52 (AC-3)"
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
-msgid "Username"
-msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για encapsulation ÏοÏ
A/52->S/PDIF"
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr "ÎÎνομα ÏÏήÏÏη ÏοÏ
θα ζηÏηθεί για Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÎ·Ï ÏοήÏ."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη δÏ
Î½Î±Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏÎ¿Ï DTS"
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
-msgid "Password"
-msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï DTS Coherent Acoustics"
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr "ΣÏ
νθημαÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
θα ζηÏηθεί για Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÎ·Ï ÏοήÏ."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για encapsulation ÏοÏ
DTS->S/PDIF"
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+msgid "Fixed point audio format conversions"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
+msgid "Floating-point audio format conversions"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "αÏÏ"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
MPEG"
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
#, fuzzy
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr "αÏÏ."
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "ÎÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
-#: modules/access_output/http.c:77
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
#, fuzzy
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr "αÏÏ."
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: modules/access_output/http.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Bands gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr "αÏÏ."
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\"."
+msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr "ÎιαÏήμιÏε με Ïο Bonjour"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+msgid "Two pass"
+msgstr "ÎÏο ÏεÏάÏμαÏα"
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr "ÎιαÏήμιÏε Ïην Ïοή με Ïο ÏÏοÏÏκολο Bonjour."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr "ΦιλÏÏάÏιÏε Ïον ήÏο διÏλή ÏοÏά. ÎÏ
ÏÏ ÏÏοÏÏÎÏει ÏÎ¹Ï ÎνÏονο αÏοÏÎλεÏμα."
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï HTTP"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+msgid "Global gain"
+msgstr "ÎÎ»Î¹ÎºÏ ÎºÎÏδοÏ"
-#: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream name"
-msgstr "Îνομα ÏοήÏ"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "ΡÏθμιÏη ÏοÏ
Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎÏδοÏ
Ï Ïε db (-20 ... 20)."
-#: modules/access_output/shout.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr "Îνομα ÏοÏ
θα δÏθεί Ïε αÏ
Ïή Ïην Ïοή/κανάλι ÏÏον εξÏ
ÏηÏεÏηÏή icecast."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "ÎÏοÏÏαθμιÏÏÎ®Ï Î¼Îµ 10 μÏάνÏεÏ"
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "Stream description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÏοήÏ"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
+msgstr "ÎÏίÏεδο"
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÏεÏιεÏομÎνοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î® ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο κανάλι."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "ÎλαÏÏική"
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "Ροή MP3"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
+msgstr "ΧοÏεÏ
Ïική"
-# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/access_output/shout.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr "ΠλήÏη μÏάÏα"
-#: modules/access_output/shout.c:77
-msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "ΠλήÏη μÏάÏα και ÏÏίμα"
-# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/access_output/shout.c:79
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
+msgid "Full treble"
+msgstr "ΠλήÏη μÏάÏα και ÏÏίμα"
-#: modules/access_output/shout.c:80
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
+msgstr "ÎκοÏ
ÏÏικά"
-#: modules/access_output/shout.c:87
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Îεγάλη ÎίθοÏ
Ïα"
-#: modules/access_output/shout.c:90
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
+msgstr "ÎνεÏγÏÏ"
-#: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
+msgstr "ΠάÏÏι"
-#: modules/access_output/shout.c:93
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr "ΠοÏ"
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
+msgstr "ΡÎγκε"
-#: modules/access_output/shout.c:96
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr "Ροκ"
-#: modules/access_output/shout.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "Ροή "
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
+msgstr "Σκα"
-#: modules/access_output/shout.c:99
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
+msgstr "Soft"
-#: modules/access_output/shout.c:105
-msgid "IceCAST output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï IceCAST"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
+msgstr "Soft rock"
-#: modules/access_output/udp.c:64
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
-#: modules/access_output/udp.c:67
-msgid "Group packets"
-msgstr "ΠακÎÏα ομάδÏν"
+#: modules/audio_filter/format.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για Ïην μεÏαÏÏοÏή float32->s8"
-#: modules/access_output/udp.c:68
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
#, fuzzy
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr "αÏÏ ÏÏÎ¹Ï Î±ÏÏ ÏÏιÏ."
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î¶ÏνÏν"
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "Automatic multicast streaming"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:74
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+msgid "Max level"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο εÏίÏεδο"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï UDP"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "ÎξομαλÏ
νÏÎ®Ï ÎµÎ½ÏάÏεÏÏ Î®ÏοÏ
."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "ÎÏλÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î³Î¹Î± κÏδικοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÏοÎÏ Dolby Surround"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Dolby Surround"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ΠαÏαμεÏÏικÏÏ Î¹ÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÏ Ïο εÏÎ ÏÎ±Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ να αιÏθάνεÏÏε ÏÏι ÏÏÎκεÏÏε Ïε Îνα δÏμάÏιο με Îνα "
-"ολοκληÏομÎνο ηÏοÏÏÏÏημα 7.1 καναλιÏν ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε αÏλά Îνα ζεÏÎ³Î¿Ï "
-"κοινÏν ακοÏ
ÏÏικÏν, ÏαÏÎÏονÏÎ¬Ï ÏÎ±Ï Î¼Î¯Î± ακÏμα Ïιο ÏÏαγμαÏική ηÏηÏική εμÏειÏία. "
-"Îα ήÏαν ακÏμα Ïιο αÏοÏδεκÏÏ Î® ξεκοÏÏαÏÏο αν ακοÏÏε μοÏ
Ïική για Î¼ÎµÎ³Î¬Î»ÎµÏ "
-"ÏÏονικÎÏ ÏεÏιÏδοÏ
Ï.\n"
-"ÎειÏοÏ
Ïγεί με οÏοιαδήÏοÏε ÏÏÏο ηÏηÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
αÏÏ mono Ïε 7.1 κανάλια."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "ΧαμηλÎÏ ÏÏ
ÏνÏÏηÏÎµÏ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr "ÎιάÏÏαÏη ÏαÏακÏηÏιÏÏικοÏ"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï ÏαμηλÏν ÏÏ
ÏνοÏήÏÏν (Db)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "ÎÏÏÏÏαÏη μεÏÎ±Î¾Ï Î±ÏιÏÏεÏÎ¿Ï Î·ÏείοÏ
και ακÏοαÏή Ïε μÎÏÏα."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "Î¥ÏηλÎÏ ÏÏ
ÏνÏÏηÏÎµÏ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï Ï
ÏηλÏν ÏÏ
ÏνοÏήÏÏν (Db)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
-"ΠκαθÏ
ÏÏÎÏηÏη καθοÏίζεÏαι αÏÏ Ïον ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ Î±Î»Î³ÏÏιθμο ÏοÏ
μεÏικÎÏ ÏοÏÎÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι "
-"ενοÏληÏική για Ïον ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï ÎºÎ¹Î½Î®ÏεÏÏ ÏειλιÏν και λÏγοÏ
. ΣÏην "
-"ÏεÏίÏÏÏÏη αÏ
Ïή, αÏλά ενεÏγοÏοιείÏÏε Ïην εÏιλογή ÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ
γή."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "ΣÏ
Ïν 1 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Îαμία αÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏοÏ
Dolby Surround"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï Î£Ï
Ïν 1 (Db)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr ""
-"Îι κÏδικοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÏοÎÏ ÏοÏ
Dolby Surround δεν θα αÏοκÏδικοÏοιηθοÏν αÏÏ Ïο "
-"ÏίλÏÏο αÏ
ÏÏ. ΠενεÏγοÏοιήÏη αÏ
Ïή δεν ÏÏ
νήÏÏαÏαι."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "ΣÏ
Ïν 1 Q"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ÎÏÎ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ακοÏ
ÏÏικÏν"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "ΣÏ
Ïν 2 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï ÏÏ
Ïν 2 (Db)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
-msgid "Use downmix algorithm"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "ΣÏ
Ïν 2 Q"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "ΣÏ
Ïν 3 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
#, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο αÏÏείο για Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
-msgstr ""
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï ÏÏ
Ïν 3 (Db)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "ÎÏιÏÏεÏά"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "ΣÏ
Ïν 3 Q"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "Îεξιά"
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
#, fuzzy
-msgid "Left front"
-msgstr "ÎÏιÏÏεÏά"
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για μεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
s8->float32"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
#, fuzzy
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη δÏ
Î½Î±Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏÎ¿Ï DTS"
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "Îλίμακα"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
ATSC A/52 (AC-3)"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για encapsulation ÏοÏ
A/52->S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Search Length"
+msgstr "ÎναζήÏηÏη"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη δÏ
Î½Î±Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏÎ¿Ï DTS"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï DTS Coherent Acoustics"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "spatializer"
+msgstr "spatial"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για encapsulation ÏοÏ
DTS->S/PDIF"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
Flac"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
-msgid "Fixed point audio format conversions"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:93
-msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
MPEG"
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
+msgid "default"
+msgstr "εξ οÏιÏμοÏ"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "ÎÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ALSA"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
+#: modules/audio_output/alsa.c:112
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ALSA"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-msgid "Bands gain"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
+#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702
+msgid "Audio Device"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
+#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
+#: modules/audio_output/waveout.c:500
+msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
-msgid "Two pass"
-msgstr "ÎÏο ÏεÏάÏμαÏα"
+#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
+#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 εÏί S/PDIF"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr "ΦιλÏÏάÏιÏε Ïον ήÏο διÏλή ÏοÏά. ÎÏ
ÏÏ ÏÏοÏÏÎÏει ÏÎ¹Ï ÎνÏονο αÏοÏÎλεÏμα."
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-msgid "Global gain"
-msgstr "ÎÎ»Î¹ÎºÏ ÎºÎÏδοÏ"
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "ΡÏθμιÏη ÏοÏ
Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎÏδοÏ
Ï Ïε db (-20 ... 20)."
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "ÎÏοÏÏαθμιÏÏÎ®Ï Î¼Îµ 10 μÏάνÏεÏ"
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
-msgstr "ÎÏίÏεδο"
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "ÎλαÏÏική"
+#: modules/audio_output/alsa.c:961
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "ÎγνÏÏÏη κάÏÏα ήÏοÏ
"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr "Club"
+#: modules/audio_output/arts.c:66
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "ηÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï aRts"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr "ΧοÏεÏ
Ïική"
+#: modules/audio_output/auhal.c:132
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+"ÎÏιλÎξÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏοÏ
ανÏιÏÏοιÏεί ÎµÎ¹Ï Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï Î¼Î¹Î¬Ï Î·ÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ, "
+"ÏÏÏÏ ÎμÏανίζεÏαι ÏÏον καÏάλογο ÏαÏ. ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
θα αÏοÏελεί ÏλÎον "
+"και Ïην ÏÏοεÏιλεγμÎνη για Ïην αναÏαÏαγÏγή ήÏοÏ
."
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr "ΠλήÏη μÏάÏα"
+#: modules/audio_output/auhal.c:138
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "ÎÏηÏική μονάδα εξÏδοÏ
HAL AudioUnit"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "ΠλήÏη μÏάÏα και ÏÏίμα"
+#: modules/audio_output/auhal.c:247
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_output/auhal.c:431
#, fuzzy
-msgid "Full treble"
-msgstr "ΠλήÏη μÏάÏα και ÏÏίμα"
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
-msgstr "ÎκοÏ
ÏÏικά"
+#: modules/audio_output/auhal.c:432
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
-msgstr "Îεγάλη ÎίθοÏ
Ïα"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
-msgstr "ÎνεÏγÏÏ"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
-msgstr "ΠάÏÏι"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr "ΠοÏ"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr "ΡÎγκε"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr "Ροκ"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr "Σκα"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
-msgstr "Soft"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
-msgstr "Soft rock"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
-
-#: modules/audio_filter/format.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για Ïην μεÏαÏÏοÏή float32->s8"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î¶ÏνÏν"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:66
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
-msgid "Max level"
-msgstr "ÎÎγιÏÏο εÏίÏεδο"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:72
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "ÎξομαλÏ
νÏÎ®Ï ÎµÎ½ÏάÏεÏÏ Î®ÏοÏ
."
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "ΠαÏαμεÏÏικÏÏ Î¹ÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "ΧαμηλÎÏ ÏÏ
ÏνÏÏηÏÎµÏ (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï ÏαμηλÏν ÏÏ
ÏνοÏήÏÏν (Db)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:54
-msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "Î¥ÏηλÎÏ ÏÏ
ÏνÏÏηÏÎµÏ (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-#, fuzzy
-msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï Ï
ÏηλÏν ÏÏ
ÏνοÏήÏÏν (Db)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "ΣÏ
Ïν 1 (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï Î£Ï
Ïν 1 (Db)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "ΣÏ
Ïν 1 Q"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "ΣÏ
Ïν 2 (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï ÏÏ
Ïν 2 (Db)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "ΣÏ
Ïν 2 Q"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "ΣÏ
Ïν 3 (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "ÎÎÏÎ´Î¿Ï ÏÏ
Ïν 3 (Db)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "ΣÏ
Ïν 3 Q"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÏίλÏÏο για αÏλή μείξη καναλιοÏ"
-
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "spatializer"
-msgstr "spatial"
-
-#: modules/audio_mixer/float32.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
Flac"
-
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:44
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:81
-msgid "default"
-msgstr "εξ οÏιÏμοÏ"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ALSA"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï ALSA"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
-#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
-#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
-#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
-#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
-msgid "Audio Device"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
-#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
-#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:430
-msgid "Mono"
-msgstr "ÎονοÏÏνικÏ"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
-#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
-#: modules/audio_output/waveout.c:402
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
-#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr "A/52 εÏί S/PDIF"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:322
-#, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "ÎÏοÏ"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:323
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
-#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "ÎÏοÏ"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:470
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:934
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "ÎγνÏÏÏη κάÏÏα ήÏοÏ
"
-
-#: modules/audio_output/arts.c:61
-msgid "aRts audio output"
-msgstr "ηÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï aRts"
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:127
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
-"ÎÏιλÎξÏε Îναν αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏοÏ
ανÏιÏÏοιÏεί ÎµÎ¹Ï Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï Î¼Î¹Î¬Ï Î·ÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ, "
-"ÏÏÏÏ ÎμÏανίζεÏαι ÏÏον καÏάλογο ÏαÏ. ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
θα αÏοÏελεί ÏλÎον "
-"και Ïην ÏÏοεÏιλεγμÎνη για Ïην αναÏαÏαγÏγή ήÏοÏ
."
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:133
-msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "ÎÏηÏική μονάδα εξÏδοÏ
HAL AudioUnit"
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:241
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "ÎÏοÏ"
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:426
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:1015
+#: modules/audio_output/auhal.c:1013
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ÎÏδικοÏοιημÎνη ÎξοδοÏ)"
-#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
msgid "Output device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή εξÏδοÏ
"
-#: modules/audio_output/directx.c:204
+#: modules/audio_output/directx.c:221
msgid ""
"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
"default device appears as 0 AND another number)."
@@ -8335,11 +8861,11 @@ msgstr ""
"Ïνομα(ΣημειÏÏÏε ÏÏι η ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη ÏÏ
ÏκεÏ
ή εμÏανίζεÏαι Ïαν 0 ÏÏ
ν ενÏÏ "
"άλλοÏ
αÏιθμοÏ)."
-#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
+#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
msgid "Use float32 output"
msgstr "Îάνε ÏÏήÏη εξÏδοÏ
float32"
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
+#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
msgid ""
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
@@ -8348,29 +8874,29 @@ msgstr ""
"Ï
ÏÎ·Î»Î®Ï ÏοιÏÏηÏÎ±Ï Î·ÏηÏική Îξοδο float32 και η οÏοία δεν είναι ÏλήÏÏÏ "
"Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενη αÏÏ Î¼ÎµÏικÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎµÏ Î®ÏοÏ
."
-#: modules/audio_output/directx.c:212
+#: modules/audio_output/directx.c:229
#, fuzzy
msgid "DirectX audio output"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectX"
-#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/esd.c:65
+#: modules/audio_output/esd.c:70
#, fuzzy
msgid "EsounD audio output"
msgstr "ηÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï aRts"
-#: modules/audio_output/esd.c:68
+#: modules/audio_output/esd.c:73
msgid "Esound server"
msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï Esound"
-#: modules/audio_output/file.c:77
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid "Output format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: modules/audio_output/file.c:78
+#: modules/audio_output/file.c:84
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
@@ -8378,521 +8904,246 @@ msgstr ""
"Îνα αÏÏ Ïα \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ή \"spdif\""
-#: modules/audio_output/file.c:81
+#: modules/audio_output/file.c:87
msgid "Number of output channels"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ïν εξÏδοÏ
"
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:88
msgid ""
"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/audio_output/file.c:91
msgid "Add WAVE header"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/audio_output/file.c:92
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:103
+#: modules/audio_output/file.c:109
msgid "Output file"
msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
-#: modules/audio_output/file.c:104
+#: modules/audio_output/file.c:110
#, fuzzy
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr "ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏοÏ
οι ÏÏοεÏιÏκοÏήÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο θα αÏοθηκεÏονÏαι."
-#: modules/audio_output/file.c:107
+#: modules/audio_output/file.c:113
msgid "File audio output"
msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
msgid "Roku HD1000 audio output"
msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Roku HD1000"
-#: modules/audio_output/jack.c:63
+#: modules/audio_output/jack.c:68
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to writable clients"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
-#: modules/audio_output/jack.c:65
+#: modules/audio_output/jack.c:70
msgid ""
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
"writable JACK clients found."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:69
+#: modules/audio_output/jack.c:74
msgid "Connect to clients matching"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:71
+#: modules/audio_output/jack.c:76
msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:79
+#: modules/audio_output/jack.c:84
msgid "JACK audio output"
msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï JACK"
-#: modules/audio_output/oss.c:97
+#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr "Î ÏοÏÏάθηÏε να εÏγαÏÏÎµÎ¯Ï Î¼Îµ ÏÏήÏη ÏÏν οδηγÏν buggy OSS"
-#: modules/audio_output/oss.c:99
+#: modules/audio_output/oss.c:105
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/audio_output/oss.c:111
#, fuzzy
msgid "UNIX OSS audio output"
msgstr "ÎÏοÏ"
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/audio_output/oss.c:110
+#: modules/audio_output/oss.c:116
#, fuzzy
msgid "OSS DSP device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/audio_output/portaudio.c:115
#, fuzzy
msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/audio_output/sdl.c:64
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
+msgid "VLC media player"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
msgstr "ÎÏλή ηÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï DirectMedia Layer"
-#: modules/audio_output/waveout.c:141
+#: modules/audio_output/waveout.c:148
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:160
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:167
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr "Î ÏοÎκÏαÏη εξÏδοÏ
Win32 waveOut"
-#: modules/audio_output/waveout.c:383
+#: modules/audio_output/waveout.c:479
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/codec/a52.c:93
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/52 parser"
-#: modules/codec/a52.c:100
+#: modules/codec/a52.c:105
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-#: modules/codec/adpcm.c:43
+#: modules/codec/adpcm.c:48
msgid "ADPCM audio decoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ADPCM"
-#: modules/codec/araw.c:44
+#: modules/codec/araw.c:49
msgid "Raw/Log Audio decoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Raw/Log"
-#: modules/codec/araw.c:53
+#: modules/codec/araw.c:58
msgid "Raw audio encoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Raw"
-#: modules/codec/cc.c:57
-msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Non-ref"
+msgstr "Non-ref"
-#: modules/codec/cc.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Vorbis"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Bidir"
+msgstr "Bidir"
-#: modules/codec/cdg.c:81
-#, fuzzy
-msgid "CDG video decoder"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο PNG"
-
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Cinepak"
-
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-#, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ADPCM"
-
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν CVD"
-
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν CVD"
-
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα κÏδικοÏοίηÏηÏ"
-
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα κÏδικοÏοίηÏÎ·Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï 1.0 (Ïαμηλή) και 10.0 (Ï
Ïηλή)."
-
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï video Dirac"
-
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Dirac"
-
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:97
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î±Î½ÏικειμÎνÏν DirectMedia"
-
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:106
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "κÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î±Î½ÏικειμÎνÏν DirectMedia"
-
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
-msgstr "DTS parser"
-
-#: modules/codec/dts.c:100
-#, fuzzy
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î¥"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "ÎÎÏη Ï
ÏοεικÏναÏ"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
-"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
-"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
-"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î¥"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν DVB"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "κÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν DVB"
-
-#: modules/codec/faad.c:39
-#, fuzzy
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο MPEG I/II (ÏÏηÏιμοÏοιεί libmpeg2)"
-
-#: modules/codec/faad.c:339
-#, fuzzy
-msgid "AAC extension"
-msgstr "ÎγνοημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏεκÏάÏειÏ"
-
-#: modules/codec/faad.c:343
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
-#: modules/video_output/image.c:81
-msgid "Image file"
-msgstr "ÎÏÏείο εικÏναÏ"
-
-#: modules/codec/fake.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
-
-#: modules/codec/fake.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "ÎÏÏείο εικÏναÏ"
-
-#: modules/codec/fake.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "ÎÏÏείο εικÏναÏ"
-
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Output video width."
-msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο"
-
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο."
-
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "ÎιαÏήÏηÏη λÏγοÏ
διαÏÏάÏεÏν"
-
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÎλαβε Ïο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο ÏÏÎ¿Ï Ïαν μÎγιÏÏÎµÏ ÏιμÎÏ."
-
-#: modules/codec/fake.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ÎÏοδιαÏλοκή βίνÏεο"
-
-#: modules/codec/fake.c:68
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Deinterlace module"
-
-#: modules/codec/fake.c:71
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "Îονάδα αÏοδιαÏÎ»Î¿ÎºÎ®Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
-
-#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Chroma used."
-msgstr "ÎνÏολή"
-
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:85
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ΨεÏ
Î´Î®Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "ÎÏοÏ"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "ÎÏοÏ"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-msgid "Non-ref"
-msgstr "Non-ref"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-msgid "Bidir"
-msgstr "Bidir"
-
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
#, fuzzy
msgid "Non-key"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
msgid "All"
msgstr "Îλα"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
msgid "rd"
msgstr "rd"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
msgid "bits"
msgstr "bits"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
msgid "simple"
msgstr "αÏλÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "ÎιγÏαμμική"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ÎιγÏαμμική"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
-msgstr "ÎÏιÏάνεια"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
-
-# groups
-# max 24 chars
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Gauss"
-msgstr "ÎÏάÏα "
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-#, fuzzy
-msgid "SincR"
-msgstr "Î ÏÏÏοÏη"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Lanczos"
-msgstr "ÎαοÏιανά"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
msgid ""
"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
"MJPEG and other codecs"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
"ÎÏδικοÏοιηÏήÏ/αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
/βίνÏεο AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,"
"H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
#, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï FFmpeg ήÏοÏ
/βίνÏεο"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
msgid "Decoding"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
msgid "Encoding"
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï FFmpeg ήÏοÏ
/βίνÏεο"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "ÎÏοÏλÎκÏÎ·Ï FFmpeg"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "ÎÏοÏλÎκÏÎ·Ï FFmpeg"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
FFmpeg chroma"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "ΦίλÏÏο FFmpeg βίνÏεο"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "ΦίλÏÏο FFmpeg βίνÏεο"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
#, fuzzy
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr "ΦίλÏÏο FFmpeg βίνÏεο"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
msgid "Direct rendering"
msgstr "ÎÏεÏ
Î¸ÎµÎ¯Î±Ï Î±ÏοÏÏÏÏÏη"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
msgid "Error resilience"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
msgid ""
"Ffmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -8900,11 +9151,11 @@ msgid ""
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
@@ -8918,64 +9169,53 @@ msgid ""
"\", enter 40."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
msgid "Hurry up"
msgstr "ÎιάÏοÏ
"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
#, fuzzy
msgid "Skip frame (default=0)"
msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη καÏÎ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
msgid "Skip idct (default=0)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
#, fuzzy
msgid "Debug mask"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
msgid "Set ffmpeg debug mask"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
#, fuzzy
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8985,201 +9225,143 @@ msgid ""
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
msgid "Low resolution decoding"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÎ±Î¼Î·Î»Î®Ï ÏιÏÏÏÏηÏαÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
-msgid ""
-"[:[: ...]][[,|/][-][:"
-"...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters Options\n"
-"short long name short long option Description\n"
-"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-" y nochrom chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-" the h & v deblocking filters share these\n"
-" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr dering Deringing filter\n"
-"al autolevels automatic brightness / "
-"contrast\n"
-" f fullyrange stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-"li linipoldeint linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md mediandeint median deinterlacer\n"
-"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-"fq forceQuant Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
msgid "Ratio of key frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
#, fuzzy
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr "Îνομα"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
msgid "Ratio of B frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
#, fuzzy
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr "Îνομα"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr "ÎνÏÏή ΡÏ
Î¸Î¼Î¿Ï ÎειγμαÏοληÏίαÏ:"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
#, fuzzy
msgid "Interlaced encoding"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
#, fuzzy
msgid "Interlaced motion estimation"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Strict rate control"
-msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Corba"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "ΣÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
#, fuzzy
msgid "I quantization factor"
msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:70
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
+#: modules/demux/mod.c:75
msgid "Noise reduction"
msgstr "ÎείÏÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
#, fuzzy
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr "ÏÏιÏ."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"standard MPEG2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
msgid "Quality level"
msgstr "ÎÏίÏεδο ÏοιÏÏηÏοÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -9187,297 +9369,558 @@ msgid ""
"to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
msgid "Trellis quantization"
msgstr "Trellis quantization"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
msgid "Luminance masking"
msgstr "Luminance masking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
#, fuzzy
msgid "Darkness masking"
msgstr "Luminance masking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
msgid "Motion masking"
msgstr "Motion masking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
msgid "Border masking"
msgstr "Border masking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
#, fuzzy
msgid "Luminance elimination"
msgstr "Luminance masking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
#, fuzzy
msgid "Chrominance elimination"
msgstr "Luminance masking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
#, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "ÎÏοÏ"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "ÎÏοÏ"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
#, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Îονάδα αÏοδιαÏÎ»Î¿ÎºÎ®Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+
+#: modules/codec/cc.c:64
+msgid "CC 608/708"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
+#: modules/codec/cc.c:65
#, fuzzy
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "ÎÏοÏλÎκÏÎ·Ï FFmpeg"
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Vorbis"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+#: modules/codec/cdg.c:86
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο PNG"
+
+#: modules/codec/cinepak.c:43
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Cinepak"
+
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
+#, fuzzy
+msgid "CMML annotations decoder"
+msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ADPCM"
+
+#: modules/codec/csri.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/codec/csri.c:53
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν CVD"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:56
#, fuzzy
-msgid "Post processing"
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ"
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν CVD"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
-msgstr "1 (ΧαμηλÏÏεÏο)"
+#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα κÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr "6 (Î¥ÏηλÏÏεÏο)"
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα κÏδικοÏοίηÏÎ·Ï Î¼ÎµÏÎ±Î¾Ï 1.0 (Ïαμηλή) και 10.0 (Ï
Ïηλή)."
+
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï video Dirac"
+
+#: modules/codec/dirac.c:85
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Dirac"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î±Î½ÏικειμÎνÏν DirectMedia"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "κÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î±Î½ÏικειμÎνÏν DirectMedia"
+
+#: modules/codec/dts.c:100
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS parser"
+
+#: modules/codec/dts.c:105
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î¥"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:62
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ÎÎÏη Ï
ÏοεικÏναÏ"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
+"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
+"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
+"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î¥"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν DVB"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:104
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "κÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν DVB"
+
+#: modules/codec/faad.c:44
+#, fuzzy
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο MPEG I/II (ÏÏηÏιμοÏοιεί libmpeg2)"
+
+#: modules/codec/faad.c:389
+#, fuzzy
+msgid "AAC extension"
+msgstr "ÎγνοημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏεκÏάÏειÏ"
+
+#: modules/codec/faad.c:393
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
+#: modules/video_output/image.c:86
+msgid "Image file"
+msgstr "ÎÏÏείο εικÏναÏ"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/codec/fake.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "ÎÏÏείο εικÏναÏ"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "ÎÏÏείο εικÏναÏ"
+
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο."
+
+#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη λÏγοÏ
διαÏÏάÏεÏν"
+
+#: modules/codec/fake.c:67
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "ΣÏ
μÏεÏιÎλαβε Ïο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο ÏÏÎ¿Ï Ïαν μÎγιÏÏÎµÏ ÏιμÎÏ."
+
+#: modules/codec/fake.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: modules/codec/fake.c:70
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ÎÏοδιαÏλοκή βίνÏεο"
+
+#: modules/codec/fake.c:73
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Deinterlace module"
+
+#: modules/codec/fake.c:76
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "Îονάδα αÏοδιαÏÎ»Î¿ÎºÎ®Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
+
+#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Chroma used."
+msgstr "ÎνÏολή"
+
+#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:179
+#: modules/codec/fake.c:90
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ΨεÏ
Î´Î®Ï Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#: modules/codec/flac.c:184
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
Flac"
-#: modules/codec/flac.c:184
+#: modules/codec/flac.c:189
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
Flac"
-#: modules/codec/flac.c:190
+#: modules/codec/flac.c:195
#, fuzzy
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:28
+#: modules/codec/fluidsynth.c:33
msgid "Sound fonts (required)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:30
+#: modules/codec/fluidsynth.c:35
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:36
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ÎιαμοÏÏÏμÎνοι Ï
ÏÏÏιÏλοι"
+
+#: modules/codec/kate.c:107
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Kate"
+msgstr "ÎμεÏομηνία"
+
+#: modules/codec/kate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles decoder"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/codec/kate.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν DVD"
+
+#: modules/codec/kate.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Kate comment"
+msgstr "ΣÏÏλιο Speex"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:102
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο MPEG I/II (ÏÏηÏιμοÏοιεί libmpeg2)"
-#: modules/codec/lpcm.c:83
+#: modules/codec/lpcm.c:88
msgid "Linear PCM audio decoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï PCM"
-#: modules/codec/lpcm.c:88
+#: modules/codec/lpcm.c:93
#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio packetizer"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î³ÏÎ±Î¼Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï PCM"
-#: modules/codec/mash.cpp:66
+#: modules/codec/mash.cpp:71
msgid "Video decoder using openmash"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη βίνÏεο κάνονÏÎ±Ï ÏÏήÏη openmash"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï MPEG ÏÏÏÏμαÏÎ¿Ï I/II/III"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
#, fuzzy
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï MPEG ÏÏÏÏμαÏÎ¿Ï I/II/III"
-#: modules/codec/png.c:54
+#: modules/codec/png.c:59
msgid "PNG video decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο PNG"
-#: modules/codec/quicktime.c:63
+#: modules/codec/quicktime.c:68
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr "Îιβλιοθήκη αÏοκÏδικοÏοιηÏÏν QuickTime"
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Pseudo raw"
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#: modules/codec/rawvideo.c:80
#, fuzzy
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Pseudo raw"
-#: modules/codec/realaudio.c:60
+#: modules/codec/realaudio.c:65
msgid "RealAudio library decoder"
msgstr "Îιβλιοθήκη αÏοκÏδικοÏοιηÏÏν RealAudio"
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
+#: modules/codec/realvideo.c:132
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Îιβλιοθήκη αÏοκÏδικοÏοιηÏÏν RealAudio"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Schroedinger video decoder"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Theora"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
#, fuzzy
msgid "SDL Image decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο SDL_image"
-#: modules/codec/sdl_image.c:56
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
msgid "SDL_image video decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο SDL_image"
-#: modules/codec/speex.c:110
+#: modules/codec/speex.c:115
msgid "Speex audio decoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Speex"
-#: modules/codec/speex.c:115
+#: modules/codec/speex.c:120
#, fuzzy
msgid "Speex audio packetizer"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-#: modules/codec/speex.c:120
+#: modules/codec/speex.c:125
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Speex"
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
msgid "Speex comment"
msgstr "ΣÏÏλιο Speex"
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
msgid "Mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
msgid "DVD subtitles decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν DVD"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
#, fuzzy
msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν DVD"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
msgid "Subtitles text encoding"
msgstr "KÏδικοÏοίηÏη Ï
ÏÏÏιÏλÏν κειμÎνÏν"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïην κÏδικοÏοίηÏη ÏÏν Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
#, fuzzy
msgid "Subtitles justification"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr "ÎαθοÏίÏÏε Ïην ÏÏοίÏηÏη ÏÏν Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏοÏιÏμÏÏ Ï
ÏοÏίÏλÏν UTF-8"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η εÏιλογή ενεÏγοÏοιεί Ïην αÏ
ÏÏμαÏη αναγνÏÏιÏη κÏδικοÏοιήÏÎ·Ï UTF-8 ÏÏα "
"αÏÏεία Ï
ÏοÏίÏλÏν."
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ÎιαμοÏÏÏμÎνοι Ï
ÏÏÏιÏλοι"
-
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
msgid ""
"failed to convert subtitle encoding.\n"
"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
@@ -9485,208 +9928,217 @@ msgstr ""
"αÏοÏÏ
Ïία μεÏαÏÏοÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎºÏδικοÏοιήÏÎ·Ï ÏÏν Ï
ÏοÏίÏλÏν.âµ\n"
"ÎοκιμάÏÏε να οÏίÏεÏε ÏειÏοκίνηÏα Ïην κÏδικοÏοίηÏη ÏÏιν ανοίξεÏε Ïο αÏÏείο."
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
+msgid "USFSubs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν DVB"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
msgid ""
"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
"This stream contains USF subtitles which aren't."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:32
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
msgid "T.140 text encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
#, fuzzy
msgid "Enable debug"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"calls 1\n"
"packet assembly info 2\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν Philips OGT (SVCD subtitle)"
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
msgid "SVCD subtitles"
msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι SVCD"
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
#, fuzzy
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏÏÏιÏλÏν Philips OGT (SVCD subtitle)"
-#: modules/codec/tarkin.c:75
+#: modules/codec/tarkin.c:80
#, fuzzy
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "Module ÏίλÏÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/codec/telx.c:50
+#: modules/codec/telx.c:56
#, fuzzy
msgid "Override page"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏαÏαμÎÏÏÏν"
-#: modules/codec/telx.c:51
+#: modules/codec/telx.c:57
msgid ""
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:62
#, fuzzy
msgid "Ignore subtitle flag"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/codec/telx.c:57
+#: modules/codec/telx.c:63
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:60
+#: modules/codec/telx.c:66
msgid "Workaround for France"
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:67
msgid ""
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:67
+#: modules/codec/telx.c:73
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
+#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:99
+#: modules/codec/theora.c:104
msgid "Theora video decoder"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Theora"
-#: modules/codec/theora.c:105
+#: modules/codec/theora.c:110
#, fuzzy
msgid "Theora video packetizer"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Theora"
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/codec/theora.c:115
msgid "Theora video encoder"
msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο Theora"
-#: modules/codec/theora.c:510
+#: modules/codec/theora.c:533
msgid "Theora comment"
msgstr "ΣÏÏλιο Theora"
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/twolame.c:57
msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:55
+#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "Stereo mode"
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏÏÎÏεο"
-#: modules/codec/twolame.c:56
+#: modules/codec/twolame.c:61
msgid "Handling mode for stereo streams"
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:57
+#: modules/codec/twolame.c:62
msgid "VBR mode"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία VBR"
-#: modules/codec/twolame.c:59
+#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:65
msgid "Psycho-acoustic model"
msgstr "ÎονÏÎλο Psycho-acoustic"
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:67
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Dual mono"
msgstr "ÎιÏÎ»Ï Î¼Î¿Î½Ï"
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Joint stereo"
msgstr "Joint stereo"
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/twolame.c:76
msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Libtwolame"
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:177
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï ÏÏ
θμÏÏ Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏÎ¯Î±Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/vorbis.c:179
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/vorbis.c:180
#, fuzzy
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï ÏÏ
θμÏÏ Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏÎ¯Î±Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:182
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:178
+#: modules/codec/vorbis.c:183
msgid "CBR encoding"
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη CBR"
-#: modules/codec/vorbis.c:180
+#: modules/codec/vorbis.c:185
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:184
+#: modules/codec/vorbis.c:189
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ Î±ÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:195
+#: modules/codec/vorbis.c:200
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-#: modules/codec/vorbis.c:202
+#: modules/codec/vorbis.c:207
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Vorbis"
-#: modules/codec/vorbis.c:644
+#: modules/codec/vorbis.c:643
msgid "Vorbis comment"
msgstr "ΣÏÏλιο Vorbis"
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/codec/x264.c:52
msgid "Maximum GOP size"
msgstr "ÎÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï GOP"
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/codec/x264.c:53
#, fuzzy
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr "ÏÏιÏ."
-#: modules/codec/x264.c:49
+#: modules/codec/x264.c:57
msgid "Minimum GOP size"
msgstr "ÎλάÏιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï GOP"
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/x264.c:58
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9698,11 +10150,11 @@ msgid ""
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:59
+#: modules/codec/x264.c:67
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:68
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9713,234 +10165,259 @@ msgid ""
"1 to 100."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:71
+#: modules/codec/x264.c:79
msgid "Faster, less precise scenecut detection"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:72
+#: modules/codec/x264.c:80
msgid ""
"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
"threading."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:76
+#: modules/codec/x264.c:84
#, fuzzy
msgid "B-frames between I and P"
msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï I και P"
-#: modules/codec/x264.c:77
+#: modules/codec/x264.c:85
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:88
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:81
+#: modules/codec/x264.c:89
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:92
#, fuzzy
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr "ΧÏήÏη B-frames"
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:93
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:96
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/x264.c:97
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:101
msgid "CABAC"
msgstr "CABAC"
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:102
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:106
#, fuzzy
msgid "Number of reference frames"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏν ÏοÏν"
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:107
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:112
#, fuzzy
msgid "Skip loop filter"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/codec/x264.c:105
+#: modules/codec/x264.c:113
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:115
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:116
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:120
#, fuzzy
msgid "H.264 level"
msgstr "ÎÎγιÏÏο εÏίÏεδο"
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:121
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:130
#, fuzzy
msgid "Interlaced mode"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:131
#, fuzzy
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:136
msgid "Set QP"
msgstr "ΡÏθμιÏη QP"
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/x264.c:137
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:141
msgid "Quality-based VBR"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:142
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:144
msgid "Min QP"
msgstr "Min QP"
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:145
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:148
msgid "Max QP"
msgstr "Max QP"
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:149
#, fuzzy
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï ÏÏ
θμÏÏ bit"
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:151
msgid "Max QP step"
msgstr "ÎÎγιÏÏο βήμα QP"
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:152
msgid "Max QP step between frames."
msgstr "ÎÎγιÏÏο βήμα QP μεÏÎ±Î¾Ï ÎºÎ±ÏÎ"
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:154
#, fuzzy
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr "ÎνÏÏή ΡÏ
Î¸Î¼Î¿Ï ÎειγμαÏοληÏίαÏ:"
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:155
#, fuzzy
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr "ΡÏ
θμίζει Ïο μÎγιÏÏο ÏÏ
Î¸Î¼Ï Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏÎ¯Î±Ï Ïε kbits/s."
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:158
msgid "Max local bitrate"
msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï ÏοÏικÏÏ ÏÏ
θμÏÏ Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏίαÏ"
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:159
#, fuzzy
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr "ΡÏ
θμίζει Ïο μÎγιÏÏο ÏÏ
Î¸Î¼Ï Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏÎ¯Î±Ï Ïε kbits/s."
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:161
msgid "VBV buffer"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:162
#, fuzzy
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr "ΡÏ
θμίζει Ïο μÎγιÏÏο ÏÏ
Î¸Î¼Ï Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏÎ¯Î±Ï Ïε kbits/s."
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:165
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:166
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:171
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
+" - 2: Move bits between frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "Ροή"
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:184
msgid "QP factor between I and P"
msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï I και P"
-#: modules/codec/x264.c:163
+#: modules/codec/x264.c:185
#, fuzzy
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï I και P"
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:188
msgid "QP factor between P and B"
msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï Î¡ και Î"
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:189
#, fuzzy
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï Î¡ και Î"
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:191
#, fuzzy
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï I και P"
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:192
#, fuzzy
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï I και P"
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:195
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9948,36 +10425,36 @@ msgid ""
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:200
#, fuzzy
msgid "QP curve compression"
msgstr "ΣÏ
μÏίεÏη δÏ
Î½Î±Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏÎ¿Ï DTS"
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
+#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:204
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/x264.c:208
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:213
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:214
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
@@ -9992,7 +10469,7 @@ msgstr ""
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:222
#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
@@ -10001,7 +10478,7 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:223
#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
@@ -10010,146 +10487,156 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/codec/x264.c:204
+#: modules/codec/x264.c:226
#, fuzzy
msgid "Direct prediction size"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:233
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:234
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:236
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:238
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:253
#, fuzzy
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο."
-#: modules/codec/x264.c:223
+#: modules/codec/x264.c:254
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:259
#, fuzzy
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο."
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:260
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:265
#, fuzzy
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr "ÎλαÏιÏÏοÏοίηÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î½Î·Î¼Î¬ÏÏν"
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/x264.c:266
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr "ÎλαÏιÏÏοÏοίηÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î½Î·Î¼Î¬ÏÏν"
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:270
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:274
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:279
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 6."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:284
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 5."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:258
+#: modules/codec/x264.c:289
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:290
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:262
+#: modules/codec/x264.c:293
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:263
+#: modules/codec/x264.c:294
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/x264.c:298
#, fuzzy
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï modules Chroma"
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:299
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:302
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:303
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:305
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:307
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:278
+#: modules/codec/x264.c:309
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr "Trellis RD quantization"
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:310
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
@@ -10158,209 +10645,213 @@ msgid ""
"This requires CABAC."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:316
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:317
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:288
+#: modules/codec/x264.c:319
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:289
+#: modules/codec/x264.c:320
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/x264.c:325
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:298
+#: modules/codec/x264.c:329
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:299
+#: modules/codec/x264.c:330
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:333
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:334
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:341
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:342
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:346
msgid "CPU optimizations"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:347
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:349
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:350
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:352
#, fuzzy
msgid "PSNR computation"
msgstr "Î¥ÏολογιÏμÏÏ PSNR"
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:353
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:325
+#: modules/codec/x264.c:356
#, fuzzy
msgid "SSIM computation"
msgstr "ΤομÎÎ±Ï SMB"
-#: modules/codec/x264.c:326
+#: modules/codec/x264.c:357
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:329
+#: modules/codec/x264.c:360
#, fuzzy
msgid "Quiet mode"
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:361
#, fuzzy
msgid "Quiet mode."
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
-#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
msgid "Statistics"
msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
-#: modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:364
msgid "Print stats for each frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:367
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:368
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:372
#, fuzzy
msgid "Access unit delimiters"
msgstr "Î ÏÏÏβαÏη ÏÏα ÏίλÏÏα"
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:373
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
#, fuzzy
msgid "dia"
msgstr "ΠολÏ
μÎÏα %s"
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "hex"
msgstr "hex"
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "umh"
msgstr "umh"
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "esa"
msgstr "esa"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:386
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "esa"
+
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "fast"
msgstr "γÏήγοÏα"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "normal"
msgstr "κανονικÏ"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "slow"
msgstr "αÏγά"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "all"
msgstr "ÏλεÏ"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
msgid "spatial"
msgstr "spatial"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
msgid "temporal"
msgstr "temporal"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
msgid "auto"
msgstr "αÏ
ÏÏμαÏο"
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï H.264/MPEG4 AVC (με ÏÏήÏη Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ·Ï x264)"
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
#, fuzzy
msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î²Î¯Î½Ïεο MPEG I/II (ÏÏηÏιμοÏοιεί libmpeg2)"
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:58
#, fuzzy
msgid "Teletext page"
msgstr "ÎÏιλογή γÏνίαÏ"
-#: modules/codec/zvbi.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Text is always opaque"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/codec/zvbi.c:66
#, fuzzy
msgid "Teletext alignment"
msgstr "ÎÏιλογή γÏνίαÏ"
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:68
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -10372,294 +10863,300 @@ msgstr ""
"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-#: modules/codec/zvbi.c:88
+#: modules/codec/zvbi.c:72
#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/codec/zvbi.c:89
+#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/codec/zvbi.c:82
#, fuzzy
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/control/dbus.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/control/dbus.c:111
#, fuzzy
msgid "dbus"
msgstr "Î ÏοÏαÏμογή"
-#: modules/control/dbus.c:87
+#: modules/control/dbus.c:114
#, fuzzy
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:82
msgid "Motion threshold (10-100)"
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:84
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:86
msgid "Trigger button"
msgstr "Îομβίο Trigger"
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:88
msgid "Trigger button for mouse gestures."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:92
msgid "Middle"
msgstr "ÎεÏαίο"
-#: modules/control/gestures.c:90
+#: modules/control/gestures.c:95
msgid "Gestures"
msgstr "ΧειÏονομίεÏ"
-#: modules/control/gestures.c:98
+#: modules/control/gestures.c:103
#, fuzzy
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
ελÎγÏοÏ
VLM"
-#: modules/control/hotkeys.c:93
+#: modules/control/hotkeys.c:94
#, fuzzy
msgid "Define playlist bookmarks."
msgstr "Îενικά"
-#: modules/control/hotkeys.c:96
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Hotkeys"
msgstr "ΣÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
"
-#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/control/hotkeys.c:98
#, fuzzy
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "MTU ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
"
-#: modules/control/hotkeys.c:482
+#: modules/control/hotkeys.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:497
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
+#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "Τμήμα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/control/hotkeys.c:497
+#: modules/control/hotkeys.c:512
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/hotkeys.c:550
+#: modules/control/hotkeys.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "Esperanto"
-#: modules/control/hotkeys.c:576
+#: modules/control/hotkeys.c:593
#, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "ΠεÏιÏομή: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:602
+#: modules/control/hotkeys.c:621
#, c-format
msgid "Deinterlace mode: %s"
msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία αÏοδιαÏλοκήÏ: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:632
+#: modules/control/hotkeys.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "ÎεγÎνθηÏη βίνÏεο"
-#: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
+#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
+#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/control/hotkeys.c:978
+#: modules/control/hotkeys.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "ÎείÏÏη ÎνÏαÏηÏ"
-#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/control/http/http.c:39
#, fuzzy
msgid "Host address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη"
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/control/http/http.c:41
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
msgid "Source directory"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏοÎλεÏ
ÏηÏ"
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
-msgstr "ΣÏνολο ΧαÏακÏήÏÏν"
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:45
+#: modules/control/http/http.c:47
msgid "Handlers"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:49
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:51
msgid "Export album art as /art."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:51
+#: modules/control/http/http.c:53
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id= URLs."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/control/http/http.c:56
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
msgstr "ÎιεÏαÏή HTTP x509 PEM αÏÏείο ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï (ενεÏγοÏοιεί SSL)"
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/control/http/http.c:59
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
msgstr "ÎιεÏαÏή HTTP x509 PEM αÏÏείο ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï (ενεÏγοÏοιεί SSL)"
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:61
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr "ÎιεÏαÏή HTTP x509 PEM αÏÏείο ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï (ενεÏγοÏοιεί SSL)"
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:64
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:65
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+#: modules/control/http/http.c:67
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/control/http/http.c:66
+#: modules/control/http/http.c:68
#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
ελÎγÏοÏ
VLM"
-#: modules/control/http/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:78
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
-#: modules/control/lirc.c:36
+#: modules/control/lirc.c:41
#, fuzzy
msgid "Change the lirc configuration file."
msgstr "ÎÏÏείο διαμÏÏÏÏÏηÏ"
-#: modules/control/lirc.c:38
+#: modules/control/lirc.c:43
msgid ""
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
"users home directory."
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:61
+#: modules/control/lirc.c:66
msgid "Infrared"
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:64
+#: modules/control/lirc.c:69
#, fuzzy
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
ελÎγÏοÏ
VLM"
-#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
-#: modules/control/rc.c:1899
+#: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
+#: modules/control/rc.c:1951
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr ""
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/control/motion.c:72
msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
msgstr ""
-#: modules/control/motion.c:71
+#: modules/control/motion.c:78
#, fuzzy
msgid "motion"
msgstr "ÎÎÏη"
-#: modules/control/motion.c:73
+#: modules/control/motion.c:80
#, fuzzy
msgid "motion control interface"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/control/netsync.c:63
+#: modules/control/motion.c:81
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
msgid "Act as master"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/control/netsync.c:72
msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:68
+#: modules/control/netsync.c:76
#, fuzzy
msgid "Master client ip address"
msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: modules/control/netsync.c:77
#, fuzzy
msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην ÏÏνδεÏη."
-#: modules/control/netsync.c:73
+#: modules/control/netsync.c:81
#, fuzzy
msgid "Network Sync"
msgstr "ÎίκÏÏ
ο"
-#: modules/control/ntservice.c:38
+#: modules/control/ntservice.c:43
msgid "Install Windows Service"
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:40
+#: modules/control/ntservice.c:45
msgid "Install the Service and exit."
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:41
+#: modules/control/ntservice.c:46
msgid "Uninstall Windows Service"
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:43
+#: modules/control/ntservice.c:48
msgid "Uninstall the Service and exit."
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:44
+#: modules/control/ntservice.c:49
#, fuzzy
msgid "Display name of the Service"
msgstr "Î Ïοβολή"
-#: modules/control/ntservice.c:46
+#: modules/control/ntservice.c:51
msgid "Change the display name of the Service."
msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:47
+#: modules/control/ntservice.c:52
#, fuzzy
msgid "Configuration options"
msgstr "ÎÏÏείο διαμÏÏÏÏÏηÏ"
-#: modules/control/ntservice.c:49
+#: modules/control/ntservice.c:54
#, fuzzy
msgid ""
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
@@ -10667,7 +11164,7 @@ msgid ""
"configured."
msgstr "αÏÏ ÏÏιÏ."
-#: modules/control/ntservice.c:54
+#: modules/control/ntservice.c:59
#, fuzzy
msgid ""
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
@@ -10675,11 +11172,11 @@ msgid ""
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
msgstr "αÏÏ ÏÏιÏ"
-#: modules/control/ntservice.c:60
+#: modules/control/ntservice.c:65
msgid "NT Service"
msgstr "Î¥ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ NT"
-#: modules/control/ntservice.c:61
+#: modules/control/ntservice.c:66
#, fuzzy
msgid "Windows Service interface"
msgstr ""
@@ -10687,39 +11184,85 @@ msgstr ""
"âµ\n"
"\n"
-#: modules/control/rc.c:153
+#: modules/control/rc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "ÎÏαλική"
+
+#: modules/control/rc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Îνοιγμα ÏÏÏÏοÏηÏ"
+
+#: modules/control/rc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "ÎνακάÏεμα"
+
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
+msgid "Pause"
+msgstr "ΠαÏÏη"
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+msgid "Forward"
+msgstr "ÎÏÏοÏÏά"
+
+#: modules/control/rc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "Îήμα ΠίÏÏ"
+
+#: modules/control/rc.c:80
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "end"
+
+# #-#-#-#-# eel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
+msgid "Error"
+msgstr "ΣÏάλμα"
+
+#: modules/control/rc.c:170
#, fuzzy
msgid "Show stream position"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÏοήÏ"
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:171
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:174
#, fuzzy
msgid "Fake TTY"
msgstr "ΨεÏ
δÎÏ"
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:175
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏοÏ
rc module να κάνει ÏÏήÏη stdin Ïαν να ήÏο Îνα TTY."
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:177
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:178
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "ÎÏοδοÏή ενÏολÏν αÏÏ Îνα Unix socket ÏαÏά αÏÏ Îνα stdin."
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:181
#, fuzzy
msgid "TCP command input"
msgstr "EίÏÎ¿Î´Î¿Ï TCP"
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:182
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
@@ -10727,499 +11270,613 @@ msgstr ""
"ÎÏοδοÏή ενÏολÏν αÏÏ Îνα socket ÏαÏά αÏÏ Îνα stdin. ÎÏοÏείÏε να δηλÏÏεÏε Ïην "
"διεÏθÏ
νÏη και θÏÏαν για να ειÏάγεÏε Ïην διεÏαÏή."
-#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
+#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
#, fuzzy
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:188
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:195
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/control/rc.c:198
#, fuzzy
msgid "Remote control interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
ελÎγÏοÏ
VLM"
-#: modules/control/rc.c:332
+#: modules/control/rc.c:347
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:820
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:841
+#: modules/control/rc.c:853
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:843
+#: modules/control/rc.c:855
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:844
+#: modules/control/rc.c:856
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:845
+#: modules/control/rc.c:857
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:846
+#: modules/control/rc.c:858
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/control/rc.c:859
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:848
+#: modules/control/rc.c:860
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:861
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:862
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:863
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:864
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:865
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:866
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:867
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:868
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:869
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:870
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:871
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:872
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:873
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:875
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:876
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:877
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:878
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:879
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:880
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:881
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:882
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:883
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:884
+msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:885
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:886
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:887
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:888
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:891
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:892
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:893
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:894
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:895
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:896
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:897
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:898
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:899
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:900
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:901
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:902
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:903
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:908
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:909
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:910
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:911
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:912
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:913
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:914
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:915
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:917
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:918
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:919
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:920
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:921
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:923
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:924
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:925
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:926
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:927
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:928
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:929
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:930
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:931
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:932
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:933
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:934
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:935
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:936
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:939
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:940
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:941
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:942
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:944
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1044
+#: modules/control/rc.c:1059
#, fuzzy
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
"\n"
"ΠιÎÏαÏε ÏλήκÏÏο εÏιÏÏÏοÏÎ®Ï (RETURN) για να ÏÏ
νεÏίÏεÏε...\n"
-#: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
-#: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
-#: modules/control/rc.c:1875
+#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
+#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
+#: modules/control/rc.c:1924
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1375
+#: modules/control/rc.c:1410
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1386
+#: modules/control/rc.c:1421
#, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
msgstr ""
-#: modules/control/showintf.c:61
+#: modules/control/rc.c:1983
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command!"
+msgstr "ÎγνÏÏÏη κάÏÏα ήÏοÏ
"
+
+#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη"
+
+#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
+#, c-format
+msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "ÎÏοκοÏή βίνÏεο"
+
+#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
+#, c-format
+msgid "| video decoded : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
+#, c-format
+msgid "| frames displayed : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
+#, c-format
+msgid "| frames lost : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
"
+
+#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
+#, c-format
+msgid "| audio decoded : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
+#, c-format
+msgid "| buffers played : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
+#, c-format
+msgid "| buffers lost : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "Ροή"
+
+#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
+#, c-format
+msgid "| packets sent : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
+#, c-format
+msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2032
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:66
msgid "Threshold"
msgstr "ÎαÏÏÏλι"
-#: modules/control/showintf.c:62
+#: modules/control/showintf.c:67
#, fuzzy
msgid "Height of the zone triggering the interface."
msgstr "MTU ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
"
-#: modules/control/telnet.c:69
+#: modules/control/signals.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "ΣινÏαλεζική"
+
+#: modules/control/signals.c:42
+#, fuzzy
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην κÏÏια διεÏαÏή"
+
+#: modules/control/telnet.c:78
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "House"
-#: modules/control/telnet.c:70
+#: modules/control/telnet.c:79
msgid ""
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
msgid "Port"
msgstr "ÎÏÏα"
-#: modules/control/telnet.c:75
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:88
msgid ""
"A single administration password is used to protect this interface. The "
"default value is \"admin\"."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:93
+#: modules/control/telnet.c:102
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή αÏομακÏÏ
ÏμÎνοÏ
ελÎγÏοÏ
VLM"
-#: modules/demux/a52.c:44
+#: modules/demux/a52.c:49
#, fuzzy
msgid "Raw A/52 demuxer"
msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/aiff.c:44
+#: modules/demux/aiff.c:49
#, fuzzy
msgid "AIFF demuxer"
msgstr "XA demuxer"
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
#, fuzzy
msgid "ASF v1.0 demuxer"
msgstr "XA demuxer"
-#: modules/demux/asf/asf.c:166
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
msgid "Could not demux ASF stream"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
msgid "VLC failed to load the ASF header."
msgstr ""
-#: modules/demux/au.c:45
+#: modules/demux/au.c:50
#, fuzzy
msgid "AU demuxer"
msgstr "XA demuxer"
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "ÎÏοÏλÎκÏÎ·Ï FFmpeg"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:59
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "ÎÏοÏλÎκÏÎ·Ï FFmpeg"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "ÎÏοÏλÎκÏÎ·Ï FFmpeg"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
#, fuzzy
msgid "Force interleaved method"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
#, fuzzy
msgid "Force interleaved method."
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
#, fuzzy
msgid "Force index creation"
msgstr "ΠεÏιÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
msgid "Ask"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
#, fuzzy
msgid "Always fix"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
msgid "Never fix"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
#, fuzzy
msgid "AVI demuxer"
msgstr "WAV demuxer"
-#: modules/demux/avi/avi.c:585
+#: modules/demux/avi/avi.c:669
#, fuzzy
msgid "AVI Index"
msgstr "ÎÏ
ÏεÏήÏιο"
-#: modules/demux/avi/avi.c:586
+#: modules/demux/avi/avi.c:670
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to repair it?\n"
@@ -11227,182 +11884,191 @@ msgid ""
"This might take a long time."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
#, fuzzy
msgid "Repair"
msgstr "ÎεÏαλική"
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
msgid "Don't repair"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
+#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
#, fuzzy
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr "ÎÏ
ÏεÏήÏιο"
-#: modules/demux/cdg.c:40
+#: modules/demux/cdg.c:45
#, fuzzy
msgid "CDG demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï OGG"
-#: modules/demux/demuxdump.c:36
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
#, fuzzy
msgid "Dump filename"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
+#: modules/demux/demuxdump.c:44
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "Append to existing file"
msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏο Ï
ÏάÏÏÏν αÏÏείο"
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
msgstr "ÎÏÏÏον Ïο αÏÏείο Ï
ÏάÏÏει ήδη, δεν θα ανÏικαÏαÏÏαθεί αÏο Ïο νÎο."
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
+#: modules/demux/demuxdump.c:56
#, fuzzy
msgid "File dumper"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/demux/dts.c:45
#, fuzzy
msgid "Raw DTS demuxer"
msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/flac.c:43
+#: modules/demux/flac.c:48
#, fuzzy
msgid "FLAC demuxer"
msgstr "XA demuxer"
-#: modules/demux/gme.cpp:50
+#: modules/demux/gme.cpp:55
msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:61
+#: modules/demux/live555.cpp:76
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:64
+#: modules/demux/live555.cpp:79
msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/demux/live555.cpp:80
msgid ""
"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
"cannot connect to normal RTSP servers."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/demux/live555.cpp:84
#, fuzzy
msgid "RTSP user name"
msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
-#: modules/demux/live555.cpp:70
+#: modules/demux/live555.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
"connection."
msgstr "Îνομα"
-#: modules/demux/live555.cpp:72
+#: modules/demux/live555.cpp:87
#, fuzzy
msgid "RTSP password"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/demux/live555.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
msgstr "Îνομα"
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/demux/live555.cpp:92
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:87
+#: modules/demux/live555.cpp:102
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
+#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:96
+#: modules/demux/live555.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "ÎκκαθάÏιÏη"
-#: modules/demux/live555.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:112
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:102
+#: modules/demux/live555.cpp:120
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "ÎιÏαγÏγή HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:482
+#: modules/demux/live555.cpp:589
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
-#: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#: modules/demux/live555.cpp:590
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
msgid "Frames per Second"
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
#, fuzzy
msgid "M-JPEG camera demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï MPEG-PS"
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
+#: modules/demux/mkv.cpp:124
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
+#: modules/demux/mkv.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Ordered chapters"
msgstr "ÎÏÏμενο κεÏάλαιο"
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
+#: modules/demux/mkv.cpp:132
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#: modules/demux/mkv.cpp:135
msgid "Chapter codecs"
msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν"
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/demux/mkv.cpp:136
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
+#: modules/demux/mkv.cpp:139
msgid "Preload Directory"
msgstr "Î ÏοÏÏÏÏÏÏη ΦακÎλοÏ
"
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#: modules/demux/mkv.cpp:140
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
@@ -11410,470 +12076,576 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏÏÏÏÏÏη ÏÏν αÏÏείÏν matroska , ÏÎ·Ï Î¯Î´Î¹Î±Ï ÎºÎ±ÏηγοÏίαÏ, ÏÏον ίδιο Ïάκελο "
"(ÏÏι ÎºÎ±Î»Ï Î³Î¹Î± καÏακεÏμαÏιÏμÎνα αÏÏεία)"
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#: modules/demux/mkv.cpp:143
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "ÎναζήÏηÏη βάÏη ÏοÏ
ÏοÏοÏÏοÏ, ÏÏι ÏοÏ
ÏÏÏνοÏ
"
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#: modules/demux/mkv.cpp:144
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr "ÎναζήÏηÏη βάÏη ÏοÏ
ÏοÏοÏÏοÏ, ÏÏι ÏοÏ
ÏÏÏνοÏ
."
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#: modules/demux/mkv.cpp:147
msgid "Dummy Elements"
msgstr "Îικονικά ΣÏοιÏεία"
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/demux/mkv.cpp:148
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
"ÎνάγνÏÏη και αÏÏÏÏιÏη άγνÏÏÏÏν EBML ÏÏοιÏείÏν (ÏÏι ÎºÎ±Î»Ï Î³Î¹Î± καÏακεÏμαÏιÏμÎνα "
"αÏÏεία)."
-#: modules/demux/mkv.cpp:3325
+#: modules/demux/mkv.cpp:3384
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- DVD ÎενοÏ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3331
+#: modules/demux/mkv.cpp:3390
msgid "First Played"
msgstr "Î ÏÏÏη εκÏÎλεÏη"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3333
+#: modules/demux/mkv.cpp:3392
msgid "Video Manager"
msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Video"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3339
+#: modules/demux/mkv.cpp:3398
msgid "----- Title"
msgstr "----- ΤίÏλοÏ"
-#: modules/demux/mod.c:46
+#: modules/demux/mod.c:51
msgid "Enable noise reduction algorithm."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:47
+#: modules/demux/mod.c:52
#, fuzzy
msgid "Enable reverberation"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/demux/mod.c:53
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:50
+#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/demux/mod.c:57
#, fuzzy
msgid "Enable megabass mode"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:60
msgid ""
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:63
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:65
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:70
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/demux/mod.c:73
+#: modules/demux/mod.c:78
#, fuzzy
msgid "Reverb"
msgstr "ÎÏαίÏεÏη"
-#: modules/demux/mod.c:76
+#: modules/demux/mod.c:81
#, fuzzy
msgid "Reverberation level"
msgstr "ÎÏίÏεδο ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
"
-#: modules/demux/mod.c:78
+#: modules/demux/mod.c:83
msgid "Reverberation delay"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:80
+#: modules/demux/mod.c:85
msgid "Mega bass"
msgstr "ÎÎγα ÎÏάÏο"
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:88
msgid "Mega bass level"
msgstr "ÎÏίÏεδο ÎÎγα ÎÏάÏοÏ
"
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:90
msgid "Mega bass cutoff"
msgstr "ÎÏιο ÎÎγα ÎÏάÏοÏ
"
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:92
msgid "Surround"
msgstr "Surround"
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:95
msgid "Surround level"
msgstr "ÎÏίÏεδο ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
"
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:97
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
(ms)"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
#, fuzzy
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï Real"
-#: modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/demux/mpc.c:58
#, fuzzy
msgid "MusePack demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï Real"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:46
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
#, fuzzy
msgid "H264 video demuxer"
msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 audio demuxer"
msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
MPEG"
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
#, fuzzy
msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
#, fuzzy
msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
MPEG"
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/nsc.c:42
+#: modules/demux/nsc.c:46
msgid "Windows Media NSC metademux"
msgstr ""
-#: modules/demux/nsv.c:44
+#: modules/demux/nsv.c:49
msgid "NullSoft demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï NullSoft"
-#: modules/demux/nuv.c:46
+#: modules/demux/nuv.c:51
msgid "Nuv demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï Nuv"
-#: modules/demux/ogg.c:46
+#: modules/demux/ogg.c:51
msgid "OGG demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï OGG"
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
#, fuzzy
msgid "Google Video"
msgstr "ÎεγÎνθηÏη βίνÏεο"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
msgid "Auto start"
msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
#, fuzzy
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏμαÏα ξεκινάει η αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
ÏεÏιεÏομÎνοÏ
ÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï "
"ÏÏαν αÏ
ÏÏ ÏοÏÏÏθεί.\n"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
msgid "Show shoutcast adult content"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
#, fuzzy
msgid "Skip ads"
msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη καÏÎ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid ""
"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:65
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
msgid "M3U playlist import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
msgid "PLS playlist import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
msgid "B4S playlist import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
msgid "DVB playlist import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "ÎιÏαγÏγή ÏοÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î»Î¯ÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "CD Audio demux"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
#, fuzzy
msgid "Podcast Info"
msgstr "Podcast"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:249
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250
#, fuzzy
msgid "Podcast Summary"
msgstr "Î¥ÏοκαÏηγοÏία ÏοÏ
Podcast"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
msgid "Podcast Size"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
Podcast"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
msgid "Shoutcast"
msgstr "Shoutcast"
-#: modules/demux/ps.c:38
+#: modules/demux/ps.c:43
#, fuzzy
msgid "Trust MPEG timestamps"
msgstr "ΧÏονική Îνδειξη"
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/demux/ps.c:44
msgid ""
"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
"calculate from the bitrate instead."
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
msgid "MPEG-PS demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï MPEG-PS"
-#: modules/demux/pva.c:38
+#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï PVA"
-#: modules/demux/rawdv.c:36
+#: modules/demux/rawdv.c:41
msgid ""
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawdv.c:44
+#: modules/demux/rawdv.c:49
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï DV (Digital Video)"
-#: modules/demux/rawvid.c:40
+#: modules/demux/rawvid.c:45
#, fuzzy
msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎ®Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏÎÏει Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏÏν ζÏνÏν."
-#: modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/rawvid.c:49
#, fuzzy
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎ®Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏÎÏει Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏÏν ζÏνÏν."
-#: modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/demux/rawvid.c:53
#, fuzzy
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎ®Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏÎÏει Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏÏν ζÏνÏν."
-#: modules/demux/rawvid.c:51
+#: modules/demux/rawvid.c:56
msgid "Force chroma (Use carefully)"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/demux/rawvid.c:57
msgid "Force chroma. This is a four character string."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
+#: modules/video_filter/canvas.c:53
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏάÏεÏν (Aspect ratio)"
-#: modules/demux/rawvid.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:61
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:60
+#: modules/demux/rawvid.c:65
#, fuzzy
msgid "Raw video demuxer"
msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/real.c:41
+#: modules/demux/real.c:68
msgid "Real demuxer"
msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï Real"
-#: modules/demux/smf.c:36
+#: modules/demux/rtp.c:44
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:50
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï GOP"
+
+#: modules/demux/rtp.c:59
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:61
+#, fuzzy
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "ΧÏονική λήξη SAP (δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
+
+#: modules/demux/rtp.c:63
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:65
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:67
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:72
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/demux/rtp.c:83
+msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/smf.c:43
#, fuzzy
msgid "SMF demuxer"
msgstr "XA demuxer"
-#: modules/demux/subtitle.c:48
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:50
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:53
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:65
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοÏλÎκÏηÏ
ÏÏÏιÏλÏν."
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
#, fuzzy
msgid "Text subtitles parser"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
msgid "Frames per second"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
msgid "Subtitles delay"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
#, fuzzy
msgid "Subtitles format"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:59
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra PMT"
msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη"
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:112
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:114
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:115
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:120
#, fuzzy
msgid "Fast udp streaming"
msgstr "ΠαÏÏη ÏοήÏ"
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:122
#, fuzzy
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr "αÏÏ"
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:124
#, fuzzy
msgid "MTU for out mode"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏν vout modules"
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid "MTU for out mode."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:108
+#: modules/demux/ts.c:127
msgid "CSA ck"
msgstr "CSA ck"
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:128
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
msgstr "ÎÎξη ελÎγÏοÏ
για Ïον αλγÏÏιθμο κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï CSA"
-#: modules/demux/ts.c:111
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "Îλειδί CSA"
+
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:134
msgid "Silent mode"
msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:135
msgid "Do not complain on encrypted PES."
msgstr "ÎÏι ÏαÏάÏονα για κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνα PES."
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:137
#, fuzzy
msgid "CAPMT System ID"
msgstr "ΤαÏ
ÏÏÏηÏα ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ"
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:138
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
msgstr "ÎÏνο ÏÏοÏθηÏη ÏεÏιγÏαÏÏν αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο SysID ÏÏο CAM."
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:140
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏακÎÏοÏ
Ïε bytes για αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη"
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:141
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
@@ -11882,20 +12654,20 @@ msgstr ""
"αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï ÏαίÏνοÏ
ν Ïην TS-κεÏαλίδα αÏÏ Ïην Ïιμή ÏÏιν Ïην "
"αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη. "
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:145
#, fuzzy
msgid "Filename of dump"
msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:146
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:148
msgid "Append"
msgstr "Î ÏοÏάÏÏηÏη"
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:150
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
@@ -11903,241 +12675,214 @@ msgstr ""
"Îν Ïο αÏÏείο Ï
ÏάÏÏει και αÏ
Ïή η λειÏοÏ
Ïγία εÏιλεγεί, Ïον Ï
ÏάÏÏον αÏÏείο δεν "
"θα καÏαÏÏÏαÏεί."
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:153
#, fuzzy
msgid "Dump buffer size"
msgstr "ÎεγÎθη μεÏαÏÏÏιÏηÏ"
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/demux/ts.c:155
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:159
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3314
+#: modules/demux/ts.c:3418
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/demux/ts.c:3324
+#: modules/demux/ts.c:3428
#, fuzzy
msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/demux/ts.c:3419
+#: modules/demux/ts.c:3523
msgid "subtitles"
msgstr "Ï
ÏÏÏιÏλοι"
-#: modules/demux/ts.c:3423
+#: modules/demux/ts.c:3527
#, fuzzy
msgid "4:3 subtitles"
msgstr "Ï
ÏÏÏιÏλοι"
-#: modules/demux/ts.c:3427
+#: modules/demux/ts.c:3531
#, fuzzy
msgid "16:9 subtitles"
msgstr "Ï
ÏÏÏιÏλοι"
-#: modules/demux/ts.c:3431
+#: modules/demux/ts.c:3535
#, fuzzy
msgid "2.21:1 subtitles"
msgstr "Ï
ÏÏÏιÏλοι"
-#: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
+#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3439
+#: modules/demux/ts.c:3543
msgid "4:3 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3443
+#: modules/demux/ts.c:3547
msgid "16:9 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3447
+#: modules/demux/ts.c:3551
msgid "2.21:1 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
+#: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
#, fuzzy
msgid "clean effects"
msgstr "ÎÏιλογή εÏÎ"
-#: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
+#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
-#: modules/demux/tta.c:40
+#: modules/demux/tta.c:45
#, fuzzy
msgid "TTA demuxer"
msgstr "XA demuxer"
-#: modules/demux/ty.c:52
+#: modules/demux/ty.c:59
msgid "TY"
msgstr ""
-#: modules/demux/ty.c:53
+#: modules/demux/ty.c:60
#, fuzzy
msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï FFmpeg ήÏοÏ
/βίνÏεο"
-#: modules/demux/vc1.c:39
+#: modules/demux/vc1.c:44
#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: modules/demux/vc1.c:45
+#: modules/demux/vc1.c:50
#, fuzzy
msgid "VC1 video demuxer"
msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/vobsub.c:47
+#: modules/demux/vobsub.c:52
msgid "Vobsub subtitles parser"
msgstr "KαÏαÏμηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν Vobsub"
-#: modules/demux/voc.c:41
+#: modules/demux/voc.c:46
msgid "VOC demuxer"
msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/wav.c:40
+#: modules/demux/wav.c:45
msgid "WAV demuxer"
msgstr "WAV demuxer"
-#: modules/demux/xa.c:40
+#: modules/demux/xa.c:45
msgid "XA demuxer"
msgstr "XA demuxer"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "Use DVD Menus"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏοÏ
DVD"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
msgid "BeOS standard API interface"
msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη διεÏαÏή BeOS API"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr "Îνοιγμα και ÏλÏν ÏÏν αÏÏείÏν αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏοÏακÎλοÏ
Ï ÎµÏίÏηÏ;"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
-#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
-#: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
+#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
+#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
msgid "Open"
msgstr "Îνοιγμα"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
msgid "Preferences"
msgstr "Î ÏοÏιμήÏειÏ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
msgid "Messages"
msgstr "ÎηνÏμαÏα"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
+#: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
msgid "Open File"
msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
msgid "Open Disc"
msgstr "Îνοιγμα ÎίÏκοÏ
"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
msgid "Open Subtitles"
msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "About"
msgstr "ΠεÏί"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
msgid "Prev Title"
msgstr "Î Ïοηγ. ΤίÏλοÏ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
msgid "Next Title"
msgstr "ÎÏÏμ. ΤίÏλοÏ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
msgid "Go to Title"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον ΤίÏλο"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
msgid "Go to Chapter"
msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏο ÎεÏάλαιο"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
msgid "Speed"
msgstr "ΤαÏÏÏηÏα"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729
msgid "Window"
msgstr "ΠαÏάθÏ
Ïο"
-# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "OK"
-msgstr "ÎνÏάξει"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
msgid "VLC media player: Open Media Files"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ÏολÏ
μÎÏÏν VLC: Îνοιγμα ÎÏÏείÏν ΠολÏ
μÎÏÏν"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ÏολÏ
μÎÏÏν VLC: Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
msgid "Drop files to play"
msgstr "ÎÏήÏÏε Ïα αÏÏεία για Ïην αναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
msgid "playlist"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
msgid "Close"
msgstr "ÎλείÏιμο"
@@ -12169,47 +12914,43 @@ msgstr "ÎλείÏιμο"
#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:666
msgid "Edit"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
msgid "Select All"
msgstr "ÎÏιλογή ÎλÏν"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
msgid "Select None"
msgstr "ÎÏιλογή κανενÏÏ"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
msgid "Sort Reverse"
msgstr "ÎνάÏοδη ανακαÏανομή"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
msgid "Sort by Name"
msgstr "ÎνακαÏαÏανομή ανά Îνομα"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
msgid "Sort by Path"
msgstr "ÎνακαÏανομή ανά διεÏθÏ
νÏη"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
msgid "Randomize"
msgstr "ΤÏ
Ïαία ανακαÏανομή"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏαίÏεÏη"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
msgid "Remove All"
msgstr "ÎÏαίÏεÏη ÏλÏν"
@@ -12227,11 +12968,11 @@ msgstr "ÎÏαίÏεÏη ÏλÏν"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
msgid "View"
msgstr "Î Ïοβολή"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Path"
msgstr "ÎÎÏη"
@@ -12278,89 +13019,86 @@ msgstr "ÎÎÏη"
#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
msgid "Name"
msgstr "Îνομα"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
msgid "Apply"
msgstr "ÎÏαÏμογή"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
msgid "Save"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
msgid "Defaults"
msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
msgid "Show Interface"
msgstr "ÎμÏάνιÏη διεÏαÏήÏ"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
msgid "Vertical Sync"
msgstr "ÎάθεÏÎ¿Ï ÏÏ
γÏÏονιÏμÏÏ"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "ÎιÏÏθÏÏη λÏγοÏ
διάÏÏαÏÎ·Ï (Aspect Ratio)"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
msgid "Stay On Top"
msgstr "ΠαÏαμονή ÏÏην κοÏÏ
Ïή"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
οθÏνηÏ"
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
msgid "Framebuffer device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Framebuffer"
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
+#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Framebuffer ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη για αÏÏδοÏη (ÏÏ
νήθÏÏ /dev/fb0)."
-#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
#, fuzzy
msgid "Video aspect ratio"
msgstr "ÎιαÏήÏηÏη λÏγοÏ
διαÏÏάÏεÏν"
-#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:112
+#: modules/gui/fbosd.c:113
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:114
+#: modules/gui/fbosd.c:115
#, fuzzy
msgid "Transparency of the image"
msgstr "ÎεγενθÏνει Ïμήμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/gui/fbosd.c:115
+#: modules/gui/fbosd.c:116
msgid ""
"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
@@ -12370,36 +13108,36 @@ msgstr ""
#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
+#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
msgid "Text"
msgstr "Îείμενο"
-#: modules/gui/fbosd.c:120
+#: modules/gui/fbosd.c:121
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
-#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
+#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
msgid "X coordinate"
msgstr "ΣÏ
νÏεÏαγμÎνη Χ"
-#: modules/gui/fbosd.c:123
+#: modules/gui/fbosd.c:124
#, fuzzy
msgid "X coordinate of the rendered image"
msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
+#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
msgid "Y coordinate"
msgstr "ΣÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥"
-#: modules/gui/fbosd.c:126
+#: modules/gui/fbosd.c:127
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the rendered image"
msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/gui/fbosd.c:130
+#: modules/gui/fbosd.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
@@ -12411,30 +13149,30 @@ msgstr ""
"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ÎδιαÏάνεια"
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:141
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_filter/rss.c:150
msgid "Font size, pixels"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ, pixels"
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -12442,136 +13180,136 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:148
+#: modules/gui/fbosd.c:149
msgid "Clear overlay framebuffer"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:149
+#: modules/gui/fbosd.c:150
msgid ""
"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
"the cache."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:153
+#: modules/gui/fbosd.c:154
#, fuzzy
msgid "Render text or image"
msgstr "ÎλείÏιμο ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: modules/gui/fbosd.c:154
+#: modules/gui/fbosd.c:155
msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:157
+#: modules/gui/fbosd.c:158
#, fuzzy
msgid "Display on overlay framebuffer"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: modules/gui/fbosd.c:158
+#: modules/gui/fbosd.c:159
msgid ""
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
msgid "Black"
msgstr "ÎαÏÏο"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Gray"
msgstr "ÎκÏι"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Silver"
msgstr "ÎÏημί"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "White"
msgstr "ÎεÏ
κÏ"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Maroon"
msgstr "ÎαÏÎ"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:62
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Red"
msgstr "ÎÏκκινο"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Yellow"
msgstr "ÎίÏÏινο"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Olive"
msgstr "Îαδί"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Green"
msgstr "Î ÏάÏινο"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Teal"
msgstr "Ταμίλ"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Purple"
msgstr "ÎÏβ"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
#, fuzzy
msgid "Navy"
msgstr "ÎαβάÏο"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Blue"
msgstr "ÎÏλÎ"
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Aqua"
msgstr "ÎαλαÏÏί"
@@ -12592,10 +13330,11 @@ msgstr "ÎαλαÏÏί"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
-#: modules/video_filter/rss.c:194
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
+#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
+#: modules/video_filter/rss.c:203
msgid "Font"
msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά"
@@ -12609,13 +13348,13 @@ msgstr "ÎνÏολή"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο κονÏÏÎ»Î±Ï framebuffer ÏοÏ
GNU/Linux"
-#: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644
msgid "About VLC media player"
msgstr "ΠεÏί ÏοÏ
αναÏαÏαγÏγÎα ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
msgstr "To compiled Îγινε αÏÏ %s, βαÏιÏμÎνο ÏÏην ÎκδοÏη %s ÏοÏ
SVN"
#: modules/gui/macosx/about.m:95
@@ -12627,64 +13366,68 @@ msgstr "Comedy"
msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:171
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
+msgid "License"
+msgstr "Îδεια ÏÏήÏηÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
+msgid "Index"
+msgstr "ÎÏ
ÏεÏήÏιο"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
msgid "Bookmarks"
msgstr "ΣελιδοδείκÏεÏ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
msgid "Add"
msgstr "Î ÏοÏθήκη"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
msgid "Clear"
msgstr "ÎκκαθάÏιÏη"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:68
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+#: modules/video_filter/extract.c:76
msgid "Extract"
msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
msgid "Time"
msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
msgid "Untitled"
msgstr "ÎÏιÏλον"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
msgid "No input"
msgstr "ÎÏ
δεμία ειÏαγÏγή"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Îεν βÏÎθηκε Ïηγή ειÏÏδοÏ
. Îία Ïοή ÏÏÎÏει να αναÏαÏάγεÏαι ή να ÏαÏ
θεί για να "
"λειÏοÏ
ÏγήÏοÏ
ν οι ÏελιδοδείκÏεÏ."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
msgid "Input has changed"
msgstr "Î Ïηγή ειÏÏδοÏ
άλλαξε"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
@@ -12693,27 +13436,25 @@ msgstr ""
"ΣÏαμαÏÏνÏÎ±Ï Ïην αναÏαÏαγÏγή με ÏάÏ
Ïη καÏά Ïην διάÏκεια ÏÎ·Ï ÏÏνÏÎ±Î¾Î·Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
"δÏ
ναÏή η διαÏήÏηÏη ÏÎ·Ï Î¯Î´Î¹Î±Ï ÏÎ·Î³Î®Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
msgid "Invalid selection"
msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
msgid "Two bookmarks have to be selected."
msgstr "ÎÏο ÏελιδοδείκÏÎµÏ ÏÏÎÏει να εÏιλεÏθοÏν."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
msgid "No input found"
msgstr "Îεν βÏÎθηκε Ïηγή ειÏÏδοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
"Î Ïοή θα ÏÏÎÏει να είναι Ïε καÏάÏÏαÏη αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï Î® ÏαÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± να "
"λειÏοÏ
ÏγίÏοÏ
ν οι ÏελιδοδείκÏεÏ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
msgid "Jump To Time"
msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη ΣÏο ΧÏÏνο"
@@ -12725,150 +13466,128 @@ msgstr "δεÏ
Ï."
msgid "Jump to time"
msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη ÏÏο ÏÏÏνο"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+#: modules/gui/macosx/controls.m:220
msgid "Random On"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÏ
ÏαίοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:225
#, fuzzy
msgid "Random Off"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÏÏ
ÏαίοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681
msgid "Repeat One"
msgstr "ÎÏανάληÏη ενÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Repeat All"
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÎÏανάληÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347
+#: modules/gui/macosx/controls.m:376
msgid "Repeat Off"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη ÎÏανάληÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
msgid "Half Size"
msgstr "ÎιÏÏ ÎÎγεθοÏ"
# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
msgid "Normal Size"
msgstr "ÎÎ±Î½Î¿Î½Î¹ÎºÏ ÎÎγεθοÏ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709
msgid "Double Size"
msgstr "ÎιÏλάÏιο ÎÎγεθοÏ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712
#, fuzzy
msgid "Float on Top"
msgstr "ΠάνÏα ÏÏην κοÏÏ
Ïή"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÏην οθÏνη"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Step Forward"
msgstr "Îήμα ÎμÏÏÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Step Backward"
msgstr "Îήμα ΠίÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏην αÏÏή"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Fast Forward"
msgstr "ÎÏήγοÏα ÎÏοÏÏά"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
-msgid "Pause"
-msgstr "ΠαÏÏη"
-
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
msgid "2 Pass"
msgstr "2 ΠεÏάÏμαÏα"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
#, fuzzy
msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgstr ""
"ÎÏαÏμÏζει Ïο ÏίλÏÏο ιÏοÏÏάθμιÏÎ·Ï Î´Ïο ÏοÏÎÏ. Το αÏοÏÎλεÏμα θα είναι "
"ενÏονÏÏεÏο."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
"ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
ιÏοÏÏαθμιÏÏή. Τα κανάλια μÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν ÏειÏοκίνηÏα ή "
"να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν ÏÏοεÏιλογÎÏ."
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
msgid "Preamp"
msgstr "Î ÏοενίÏÏÏ
Ïη"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67
msgid "Extended controls"
msgstr "ÎκÏεÏαμÎνα ÏειÏιÏÏήÏια"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
-msgstr "ΦίλÏÏα video"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
msgid "Shows more information about the available video filters."
msgstr ""
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
#, fuzzy
msgid "Wave"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
#, fuzzy
msgid "Ripple"
msgstr "αÏλÏ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
msgid "Psychedelic"
msgstr "ΨÏ
ÏεδÎλεια"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
-#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
+#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
#, fuzzy
msgid "General editing filters"
msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
@@ -12877,109 +13596,109 @@ msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
#, fuzzy
msgid "Distortion filters"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
#, fuzzy
msgid "Blur"
msgstr "ÎÏλοÏ
ζ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
msgid "Adds motion blurring to the image"
msgstr "Î ÏοÏθÎÏει θÏλÏμα κίνηÏÎ·Ï ÏÏην εικÏνα"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
msgid "Creates several copies of the Video output window"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί ÏολλαÏλά ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
εμÏανιζÏμενοÏ
βίνÏεο."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "ÎλÏνοÏοίηÏη εικÏναÏ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
#, fuzzy
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "ÎεγενθÏνει Ïμήμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "ÎναÏÏÏο_Ïή"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr "ÎνÏιÏÏÏÎÏει Ïα ÏÏÏμαÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
msgid "Transformation"
msgstr "ÎεÏαÏÏημαÏιÏμÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "ÎνÏιÏÏÏÎÏει ή αναÏÏÏÎÏει Ïην εικÏνα"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Volume normalization"
msgstr "ÎανονικοÏοίηÏη ÎνÏαÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
msgstr "ÎμÏοδίζει Ïο Ïήμα ÏοÏ
ήÏοÏ
να ξεÏεÏάÏει μία ÏÏοÏδιοÏιÏμÎνη ÎνÏαÏη."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
#, fuzzy
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "ÎÏÎ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
ακοÏ
ÏÏικÏν"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
msgid "Maximum level"
msgstr "ÎÎγιÏÏο εÏίÏεδο"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏοεÏιλογμÎνÏν ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "Îάμμα"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
msgid "Opaqueness"
msgstr "ÎÏάÏεια"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:609
+#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
+msgid "Adjust Image"
+msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÎικÏναÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
+#, fuzzy
+msgid "Video Filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
+#, fuzzy
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "ÎÏοÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:518
#, fuzzy
msgid "About the video filters"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:610
+#: modules/gui/macosx/extended.m:527
#, fuzzy
msgid ""
"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
@@ -12995,29 +13714,22 @@ msgstr ""
"Îια να διαλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Ïην ÏειÏά με Ïην οÏοία εÏαÏμÏζονÏαι Ïα ÏίλÏÏα, μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± "
"οÏίÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¹Ï \"Î ÏοÏιμήÏειÏ, ÎίνÏεο/ΦίλÏÏα\" Îνα ÏÏοιÏείο εÏιλογÏν ÏίλÏÏÏν."
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
#, fuzzy
msgid "(no item is being played)"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏÏεία ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏÏγήÏ"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "ÎίÏοδοÏ"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
-# #-#-#-#-# eel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "ΣÏάλμα"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
#, c-format
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr ""
@@ -13036,91 +13748,84 @@ msgstr "ÎκκαθάÏιÏη"
msgid "Show Details"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "ÎλεγκÏÎ®Ï - VLC"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
-msgid "VLC media player"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
#, fuzzy
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
ÎαÏαγÏαÏÎ®Ï ÎαÏαÏÏεÏÏεÏν..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646
msgid "Check for Update..."
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647
msgid "Preferences..."
msgstr "Î ÏοÏιμήÏειÏ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
msgid "Services"
msgstr "Î¥ÏηÏεÏίεÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651
msgid "Hide VLC"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏοÏ
VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652
msgid "Hide Others"
msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏÏν ÎλλÏν"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:653
msgid "Show All"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Quit VLC"
msgstr "ÎλÎιÏιμο ÏοÏ
VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
msgid "1:File"
msgstr "1:ÎÏÏείο"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
msgid "Open File..."
msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Quick Open File..."
msgstr "ÎÏήγοÏο Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Open Disc..."
msgstr "Îνοιγμα ÎίÏκοÏ
..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
msgid "Open Network..."
msgstr "Îνοιγμα ÎικÏÏοÏ
..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "Îνοιγμα &ΣÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î£ÏλληÏηÏ..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
msgid "Open Recent"
msgstr "Îνοιγμα Î ÏÏÏÏαÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393
msgid "Clear Menu"
msgstr "ÎκκαθάÏιÏη ÏοÏ
ÎενοÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "ÎδηγÏÏ ÎιαδικαÏÎ¯Î±Ï Î¡Î¿Ïν/ÎξαγÏγήÏ..."
# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
msgid "Cut"
msgstr "ÎÏοκοÏή"
@@ -13150,7 +13855,7 @@ msgstr "ÎÏοκοÏή"
#
# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
msgid "Copy"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή"
@@ -13175,60 +13880,82 @@ msgstr "ÎνÏιγÏαÏή"
#
# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
msgid "Playback"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764
msgid "Volume Up"
msgstr "ÎÏξηÏη ÎνÏαÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765
msgid "Volume Down"
msgstr "ÎείÏÏη ÎνÏαÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
-msgid "Video Device"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎίνÏεο"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη ÏÏ ÎξοδοÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/video_filter/postproc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
msgid "Minimize Window"
msgstr "ÎλαÏιÏÏοÏοίηÏη ΠαÏαθÏÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
msgid "Close Window"
msgstr "ÎλείÏιμο ΠαÏαθÏÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
#, fuzzy
msgid "Controller..."
msgstr "ÎλεγκÏήÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
#, fuzzy
msgid "Equalizer..."
msgstr "ÎÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:734
#, fuzzy
msgid "Extended Controls..."
msgstr "ÎκÏεÏαμÎνα ΧειÏιÏÏήÏια"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "ΣελιδοδείκÏεÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:736
#, fuzzy
msgid "Playlist..."
msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:737
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:738
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "ÎηνÏμαÏα"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:739
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:741
msgid "Bring All to Front"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά ÎλÏν ÎÏÏοÏÏά"
@@ -13249,83 +13976,124 @@ msgstr "ÎεÏαÏοÏά ÎλÏν ÎÏÏοÏÏά"
#
# #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
msgid "Help"
msgstr "Îοήθεια"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745
#, fuzzy
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "ÎιάβαÏÎÎε..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
#, fuzzy
msgid "Online Documentation..."
msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη ÏÏο διαδÏκÏιο"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "ÎικÏÏ
ακÏÏ ÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/intf.m:749
#, fuzzy
msgid "Make a donation..."
msgstr "Î ÏοÏÏοÏά δÏÏεάÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
#, fuzzy
msgid "Online Forum..."
msgstr "ÎιαδικÏÏ
ακÏÏ Î¤ÏÏÎ¿Ï Î£Ï
ζήÏηÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
-#, fuzzy
-msgid "Media Information"
-msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:792
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:796
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1456
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "ÎνÏαÏη: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÎÏÏείο ÎαÏαγÏαÏÎ®Ï ÎαÏαÏÏεÏÏεÏν"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2030
+msgid "Update check failed"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr "ÎδÏναÏη η ανεÏÏεÏη ίÏνÏν αÏÏ ÏÏοηγοÏμενη καÏάÏÏεÏ
Ïη."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2030
+msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2101
+msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2102
+msgid ""
+"Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the "
+"\"Send Mail\" button."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
+msgid "Error when generating crash report mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
+msgid "Can't prepare crash log mail"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνη εμÏάνιÏη βίνÏεο"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2187
+msgid "VLC has previously crashed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2188
+msgid ""
+"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
+"VLC's team?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2189
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "end"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2189
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2192
msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+""
msgstr ""
-"ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
βίνÏεο μÎÏα ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏοÏ
ÏειÏιÏÏηÏίοÏ
κι ÏÏι Ïε Îνα άλλο "
-"ξεÏÏÏιÏÏÏ."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2205
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Îεν βÏÎθηκε ÎÏÏείο ÎαÏαγÏαÏÎ®Ï ÎαÏαÏÏεÏÏεÏν"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
+msgid "Continue"
+msgstr "ΣÏ
νÎÏεια"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2205
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "ÎδÏναÏη η ανεÏÏεÏη ίÏνÏν αÏÏ ÏÏοηγοÏμενη καÏάÏÏεÏ
Ïη."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
msgid "Video device"
msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή βίνÏεο"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
@@ -13384,159 +14152,250 @@ msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr "Îναλλαγή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Remember wizard options"
+msgid "Auto-playback of new items"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ÎÏανάληÏη ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή Mac OS X"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
#, fuzzy
msgid "Quartz video"
msgstr "βίνÏεο"
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
+#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#, fuzzy
+msgid "No device connected"
+msgstr "ÎανÎνα αÏÏείο δεν ÎÏει εÏιλεÏθεί"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:50
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
msgid "Open Source"
msgstr "ÎνοιÏÏÎ¿Ï ÎÏδικα"
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
msgid "Browse..."
msgstr "ΠεÏιήγηÏη..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
#, fuzzy
msgid "No DVD menus"
msgstr "ΧÏήÏη ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏοÏ
DVD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
msgid "VIDEO_TS directory"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
msgid "Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
+#: modules/services_discovery/sap.c:116
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "ÎÏιÏÏÎÏει Ïην ÏÏονική μεÏαÏÏÏηÏη"
-#: modules/gui/macosx/open.m:268
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#, fuzzy
+msgid "Screen Capture Input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Frames per Second:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "Îανάλι:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#, fuzzy
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "Î ÏοηγοÏμενο ÎεÏάλαιο"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Next Channel"
+msgstr "ÎÏÏμενο κεÏάλαιο"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:285
msgid "Load subtitles file:"
msgstr "ΦÏÏÏÏÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+#: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
msgstr "ΡÏ
θμίÏειÏ..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#: modules/gui/macosx/open.m:288
msgid "Override parametters"
msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏαÏαμÎÏÏÏν"
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
msgid "Delay"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:291
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
+#: modules/gui/macosx/open.m:293
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
msgid "Font size"
msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:297
msgid "Subtitles alignment"
msgstr "ΣÏοίÏηÏη Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/open.m:283
+#: modules/gui/macosx/open.m:300
msgid "Font Properties"
msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÎÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:284
+#: modules/gui/macosx/open.m:301
msgid "Subtitle File"
msgstr "ÎÏÏείο Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
+#: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
msgid "No %@s found"
msgstr "Îεν βÏÎθηκαν %@s"
-#: modules/gui/macosx/open.m:663
+#: modules/gui/macosx/open.m:689
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏγοÏ
VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:855
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:870
+msgid "iSight Capture Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:871
+msgid ""
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:968
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "ÎÏιλογή ειÏÏδοÏ
"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:971
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
#: modules/gui/macosx/output.m:136
msgid "Streaming/Saving:"
msgstr "ΡοÎÏ ÎεδομÎνÏν/ÎÏοθήκεÏ
Ïη:"
@@ -13555,33 +14414,25 @@ msgid "Stream"
msgstr "Ροή"
#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgstr "ÎαÏεÏÏÏαμÎνη Ïηγη εξÏδοÏ
"
#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎγκÏÏÏÏÏηÏ"
#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
msgid "Transcoding options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÎµÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ΡÏ
θμÏÏ Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏίαÏ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639
msgid "Scale"
msgstr "Îλίμακα"
@@ -13590,8 +14441,7 @@ msgstr "Îλίμακα"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Ροή"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817
msgid "SAP announce"
msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
@@ -13619,192 +14469,215 @@ msgstr "SDP URL"
msgid "Save File"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÎÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Author"
-msgstr "ΣÏ
γγÏαÏÎαÏ"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "ΣÏÏιμο λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ..."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ÎαÏινικά"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
#, fuzzy
-msgid "Expand Node"
-msgstr "ÎÏοÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-msgid "Information"
-msgstr "ΠληÏοÏοÏίεÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "ÎήÏη ΠληÏοÏοÏιÏν ΡοήÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "ÎνακαÏανομή ÎÏμβÏν ανά Îνομα"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "ÎνακαÏανομή ÎÏμβÏν ανά ΣÏ
νÏάκÏη"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏÏεία ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏÏη ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "Î ÏοÏθήκη ΦακÎλοÏ
ÏÏη ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
-#, fuzzy
-msgid "File Format:"
-msgstr "ÎνάγνÏÏη αÏÏείοÏ
"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473
-#, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "ÎκÏεÏαμÎÎ½Î¿Ï ÎιαÏειÏιÏÏήÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "%i ανÏικείμενα ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "1 ανÏικείμενο ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
-#, fuzzy
-msgid "New Node"
-msgstr "New Age"
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "ÎÎ´ÎµÎ¹Î¿Ï ÏάκελοÏ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "Î ÏοηγμÎÎ½ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+msgid "Codec Details"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
msgid "Read at media"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Input bitrate"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Demuxed"
msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
msgid "Stream bitrate"
msgstr "ΡÏ
θμÏÏ Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±ÏοληÏÎ¯Î±Ï ÏοήÏ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Decoded blocks"
msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎÏ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Displayed frames"
msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Lost frames"
msgstr "ÎÏÏÏÏιÏη καθÏ
ÏÏεÏημÎνÏν καÏÎ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
msgid "Streaming"
msgstr "Ροή"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
msgid "Sent packets"
msgstr "ÎÏεÏÏαλμÎνα ÏακÎÏα"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
msgid "Sent bytes"
msgstr "ÎÏεÏÏαλμÎνα bytes"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
msgid "Send rate"
msgstr "ΡÏ
θμÏÏ Î±ÏοÏÏολήÏ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Played buffers"
msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή Ïιο γÏήγοÏα"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Lost buffers"
msgstr "ÎÏÏÏÏιÏη καθÏ
ÏÏεÏημÎνÏν καÏÎ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
+msgid "Information"
+msgstr "ΠληÏοÏοÏίεÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
+msgid "Author"
+msgstr "ΣÏ
γγÏαÏÎαÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "ΣÏÏιμο λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "ÎÏοÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα είδοÏ
Ï"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "ÎνακαÏανομή ÎÏμβÏν ανά Îνομα"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "ÎνακαÏανομή ÎÏμβÏν ανά ΣÏ
νÏάκÏη"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏÏεία ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ÎναζήÏηÏη ÏÏη ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "Î ÏοÏθήκη ΦακÎλοÏ
ÏÏη ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "ÎνάγνÏÏη αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "ÎκÏεÏαμÎÎ½Î¿Ï ÎιαÏειÏιÏÏήÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ανÏικείμενα"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
+#, fuzzy
+msgid "1 item"
+msgstr "%i ανÏικείμενα"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:677
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
+msgid "Meta-information"
+msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "New Age"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new node."
+msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "ÎÎ´ÎµÎ¹Î¿Ï ÏάκελοÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
msgid "Reset All"
msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "ÎÏαÏκίÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏοÏιμήÏεÏν"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "ΣÏ
νÎÏεια"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
@@ -13812,197 +14685,477 @@ msgstr ""
"Î ÏοÏοÏή, αÏ
ÏÏ Î¸Î± εÏαναÏÎÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
VLC.\n"
"ÎÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÏÏαγμαÏικά να ÏÏ
νεÏίÏεÏ;"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
msgid "Select a directory"
msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
msgid "Select a file"
msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλογή"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "ΦίλÏÏα Ï
ÏοεικÏνÏν"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
-msgid "Logo"
-msgstr "Σήμα"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
-msgid "Marquee"
-msgstr "Marquee"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-msgid "Save settings"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ
θμίÏεÏν"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοιήθηκε"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#, fuzzy
-msgid "Image:"
-msgstr "ÎικÏνα"
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι/OSD"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "ÎÎÏη"
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοÏλÎκÏηÏ
ÏÏÏιÏλÏν."
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "ÎÎÏη"
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
-msgid "Size:"
-msgstr "ÎÎγεθοÏ:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "ÎάνÏÏÏ
"
+msgid "Effects"
+msgstr "ÎÏÎ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
#, fuzzy
-msgid "Opaqueness:"
-msgstr "Îνοιγμα:"
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "(Ïε pixel)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "Îενικά"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
#, fuzzy
-msgid "Marquee:"
-msgstr "Marquee"
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
#, fuzzy
-msgid "Timeout:"
-msgstr "ΧÏÏνοÏ"
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
#, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη βοήθεια"
+msgid "User name"
+msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
-msgid "Download now"
-msgstr "ÎεÏαÏÏÏÏÏÏη ÏÏÏα"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+#, fuzzy
+msgid "Default Volume"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#, fuzzy
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
+msgid "Change"
+msgstr "Îανάλι"
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "ΡÏθμιÏη"
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "Yes"
-msgstr "Îαί"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "ÎÏαÏμογή"
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "No"
-msgstr "ÎÏι"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shoutcast"
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "ÎίνεÏαι ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÎναβαθμίÏειÏ..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Î ÏÏÏβαÏη ÏÏα ÏίλÏÏα"
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+msgid "Repair AVI Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "Î¥ÏάÏÏει νÎα ÎκδοÏη ÏοÏ
VLC."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
#, fuzzy
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "ÎÏεÏε Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÎκδοÏη ÏοÏ
VLC."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏνία DVD"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "ÎαθμολÏγηÏη"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#, fuzzy
+msgid "Password for HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+msgid "Codecs / Muxers"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#, fuzzy
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#, fuzzy
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
+msgid "Album art download policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#, fuzzy
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr "ÎνÏίθεÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ÎνάλÏ
Ïη οθÏνηÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "ΧÏÏμα"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
+#: modules/video_output/opengl.c:174
+msgid "Effect"
+msgstr "ÎÏÎ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "ÎαÏÏη ΠλήÏÎ·Ï ÎθÏνη"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+msgid "Display"
+msgstr "Î Ïοβολή"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#, fuzzy
+msgid "Enable Video"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη βίνÏεο"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "ΦίλÏÏα"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ÎÏÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Î Ïοηγ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "ΠαÏαμεÏÏοÏοίηÏη:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Normal"
+msgstr "ΦÏ
ÏιολογικÏÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
+#, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
+msgid "Input Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys not saved"
+msgstr "ΣÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
+#, fuzzy
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr "ÎÏÎλεξε Ïη Ïοή ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
+msgid "Choose"
+msgstr "ÎÏιλογή"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
+msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:63
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
+msgid "Download now"
+msgstr "ÎεÏαÏÏÏÏÏÏη ÏÏÏα"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:93
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "Yes"
+msgstr "Îαί"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "No"
+msgstr "ÎÏι"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:176
+#, fuzzy
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr "ÎÏεÏε Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÎκδοÏη ÏοÏ
VLC."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr "Î¥ÏάÏÏει νÎα ÎκδοÏη ÏοÏ
VLC."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
msgid ""
"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
"ASF and OGG)"
@@ -14013,59 +15166,55 @@ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
msgid ""
"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
"ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
msgid ""
"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
msgid ""
"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
msgid "MPEG Program Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
#, fuzzy
msgid "MPEG Transport Stream"
msgstr "Ροή transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
msgid "MPEG 1 Format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
MPEG 1"
@@ -14103,12 +15252,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
εξÏ
ÏηÏεÏηÏή CDDB ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
#, fuzzy
msgid "Use this to stream to a single computer."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
@@ -14142,82 +15290,70 @@ msgid ""
"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr "ÎιαδίκÏÏ
ο."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
msgid "Back"
msgstr "ΠίÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "ÎδηγÏÏ Î¡Î¿Ïν/ÎÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
"ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ οδηγÏÏ Ïε βοηθάει να οÏίÏÎµÎ¹Ï Î¼Î¯Î± Ïοή δεδομÎνÏν ή μία "
"εÏανακÏδικοÏοίηÏη αÏÏείοÏ
βήμα βήμα."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
msgid "More Info"
msgstr "ΠεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
"access to more features."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
#, fuzzy
msgid "Stream to network"
msgstr "Îνομα ÏοήÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "ÎÏανακÏδικοÏοίηÏη/ÎÏοθήκεÏ
Ïη Ïε αÏÏείο"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
msgid "Choose input"
msgstr "ÎÏιλογή ειÏÏδοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
msgid "Choose here your input stream."
msgstr "ÎÏÎλεξε Ïη Ïοή ÏοÏ
θα ειÏαÏθεί."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
msgid "Select a stream"
msgstr "ÎÏιλογή Î¼Î¹Î¬Ï ÏοήÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
msgid "Existing playlist item"
msgstr "ÎνÏικείμενο αÏÏ Ïη ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
msgid "Choose..."
msgstr "ÎÏιλογή..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
msgid "Partial Extract"
msgstr "ÎεÏική ÎξαγÏγή"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
@@ -14228,150 +15364,137 @@ msgstr ""
"μία Ïοή δικÏÏοÏ
UDP). Î ÏÏÏÎ½Î¿Ï ÎναÏÎ¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ο ÏÏÏÎ½Î¿Ï Î»Î®Î¾Î·Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
"οÏιÏÏοÏν εδÏ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
msgid "From"
msgstr "ÎÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
msgid "To"
msgstr "Î ÏοÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
msgid "Destination"
msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
#, fuzzy
msgid "Streaming method"
msgstr "Ροή"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
#, fuzzy
msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
εξÏ
ÏηÏεÏηÏή CDDB ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
#, fuzzy
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Transcode"
msgstr "MPEG 1"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
msgid ""
"This page allows to change the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
msgid "Transcode audio"
msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
msgid "Transcode video"
msgstr "ÎίνÏεο Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
msgid "Encapsulation format"
msgstr "ÎοÏÏή εγκÏÏÏÏÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
#, fuzzy
msgid "Additional streaming options"
msgstr "ÎÏιÏλÎον εÏιλογÎÏ ÎµÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
#, fuzzy
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
"Σε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα, μÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν μεÏικÎÏ ÎµÏιÏλÎον ÏαÏάμεÏÏοι ÏÎ·Ï "
"εÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
#, fuzzy
msgid "SAP Announce"
msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
msgid "Local playback"
msgstr "ΤοÏική αναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#, fuzzy
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
msgstr "ÎÏιÏλÎον εÏιλογÎÏ ÎµÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
msgid "Additional transcode options"
msgstr "ÎÏιÏλÎον εÏιλογÎÏ ÎµÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr ""
"Σε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα, μÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν μεÏικÎÏ ÎµÏιÏλÎον ÏαÏάμεÏÏοι ÏÎ·Ï "
"εÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
msgid "Select the file to save to"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïο αÏÏείο για Ïην αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
msgid ""
"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
@@ -14379,45 +15502,44 @@ msgstr ""
"Î Ïελίδα εμÏανίζει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏειÏ. Îάνε κλικ ÏÏο \"ΤÎλοÏ\" για να "
"αÏÏίÏει η Ïοή ή εÏανακÏδικοÏοίηÏη."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
msgid "Summary"
msgstr "ΣÏνοÏη"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
msgid "Encap. format"
msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Encap"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
msgid "Input stream"
msgstr "Ροή ειÏÏδοÏ
"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
msgid "Save file to"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
ÏÏο"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
#, fuzzy
msgid "Include subtitles"
msgstr "Î ÏοÏθήκη Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
#, fuzzy
msgid "No input selected"
msgstr "ÎανÎνα αÏÏείο δεν ÎÏει εÏιλεÏθεί"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:641
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
"Choose one before going to the next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
msgid "No valid destination"
msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏοοÏιÏμÏÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:705
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
@@ -14426,7 +15548,7 @@ msgid ""
"and the help texts in this window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14434,19 +15556,19 @@ msgid ""
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "ÎÏÎλεξε Ïο Ïάκελο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
msgid "No folder selected"
msgstr "Îεν ÎÏει εÏιλεγεί ÏάκελοÏ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλεγεί ÎÎ½Î±Ï ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Î¿Ï ÏÏοÏ
θα αÏοθηκεÏ
θοÏν Ïα αÏÏεία."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
@@ -14454,55 +15576,50 @@ msgstr ""
"Îια να οÏίÏÎµÎ¹Ï Ïο Ïάκελο, ειÏήγαγε μία ÎγκÏ
Ïη διαδÏομή ή ÏÏηÏιμοÏοίηÏε Ïο "
"ÏλήκÏÏο \"ÎÏιλογή...\"."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
msgid "No file selected"
msgstr "ÎανÎνα αÏÏείο δεν ÎÏει εÏιλεÏθεί"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλεγεί Îνα αÏÏείο ÏÏοÏ
θα αÏοθηκεÏ
θεί η Ïοή δεδομÎνÏν."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
"Îια να οÏίÏÎµÎ¹Ï Ïο αÏÏείο, ειÏήγαγε μία ÎγκÏ
Ïη διαδÏομή ή ÏÏηÏιμοÏοίηÏε Ïο "
"ÏλήκÏÏο \"ÎÏιλογή...\"."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
msgid "Finish"
msgstr "ÎλοκλήÏÏÏη"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "%i ανÏικείμενα"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
msgid "yes"
msgstr "ναι"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
msgid "no"
msgstr "ÏÏι"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr "ναι: αÏÏ %@ Ïε %@ δεÏ
Ï"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "ναι: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
#, fuzzy
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14510,15 +15627,15 @@ msgid ""
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14526,7 +15643,7 @@ msgid ""
"leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14536,7 +15653,7 @@ msgid ""
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
@@ -14545,83 +15662,430 @@ msgid ""
"streaming."
msgstr ""
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
#, fuzzy
msgid "Minimal Mac OS X interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή Mac OS X"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:103
+#: modules/gui/ncurses.c:119
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:105
+#: modules/gui/ncurses.c:121
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr "αÏÏ."
-#: modules/gui/ncurses.c:110
+#: modules/gui/ncurses.c:126
msgid "Ncurses interface"
msgstr "ÎιεÏαÏή Îcurses"
-#: modules/gui/pda/pda.c:55
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
+#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "ÎÏανάληÏη ÏλÏν"
-#: modules/gui/pda/pda.c:56
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÏμαÏη αναÏαÏαγÏγή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
ÏÏαν αÏ
ÏÏ ÎµÏιλÎγεÏαι ÏÏη λίÏÏα εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï "
-"αÏÏείοÏ
."
+#: modules/gui/ncurses.c:1543
+#, fuzzy
+msgid "[Random] "
+msgstr "ΤÏ
Ïαίο"
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "ÎιεÏαÏή PDA Linux Gtk2+"
+#: modules/gui/ncurses.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "Σήμα"
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+#: modules/gui/ncurses.c:1556
+#, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
-msgid "Permissions"
-msgstr "ÎικαιÏμαÏα"
+#: modules/gui/ncurses.c:1563
+#, c-format
+msgid " State : Playing %s"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# libgtop.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# sysdeps/names/procmem.c:49
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-msgid "Size"
-msgstr "ÎÎγεθοÏ"
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
+#, c-format
+msgid " State : Stopped %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
-msgid "Owner"
-msgstr "ÎδιοκÏήÏηÏ"
+#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#, c-format
+msgid " State : Opening/Connecting %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-msgid "Group"
-msgstr "Îμάδα"
+#: modules/gui/ncurses.c:1575
+#, c-format
+msgid " State : Buffering %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
-msgid "Index"
-msgstr "ÎÏ
ÏεÏήÏιο"
+#: modules/gui/ncurses.c:1579
+#, c-format
+msgid " State : Paused %s"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
-msgstr "ÎÏÏοÏÏά"
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume : %i%%"
+msgstr "ÎνÏαÏη: %d%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Title : %d/%d"
+msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï %d (%d)"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter : %d/%d"
+msgstr "ÎεÏάλαιο %d"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#, c-format
+msgid " Source: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#, fuzzy
+msgid " Help "
+msgstr "Îοήθεια"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "Î Ïοβολή"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
+msgid " m Show/Hide metadata box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1667
+msgid " c Switch color on/off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "ÎÎ»Î¹ÎºÏ ÎºÎÏδοÏ"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
+msgid " s Stop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
+msgid " Pause/Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1679
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#, fuzzy
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr "Î ÏοηγοÏμενο ανÏικείμενο λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1682
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#, c-format
+msgid " Seek +1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
+#, c-format
+msgid " Seek -1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
+msgid " a Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
+msgid " z Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1695
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1697
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1699
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1700
+msgid " / Look for an item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
+msgid " A Add an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1702
+msgid " D, Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1703
+msgid " Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1704
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1709
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "ΦίλÏÏα"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1712
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1713
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1714
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1719
+msgid "[Boxes]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1723
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1731
+#, c-format
+msgid " , Seek +/-5%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1736
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "ÎιάÏοÏα"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1739
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1760
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "ΠληÏοÏοÏίεÏ"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1772
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1779
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏÏεία ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1897
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "Σήμα"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1940
+#, fuzzy
+msgid " Browse "
+msgstr "ΠεÏιήγηÏη..."
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1995
+msgid " Objects "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2009
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2098
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2131
+msgid " Playlist (All, one level) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2134
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr "Îνά καÏηγοÏία"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2137
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr "ΧειÏοκίνηÏη ÏÏοÏθήκη"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Îνοιγμα:"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏμαÏη αναÏαÏαγÏγή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
ÏÏαν αÏ
ÏÏ ÎµÏιλÎγεÏαι ÏÏη λίÏÏα εÏÎ¹Î»Î¿Î³Î®Ï "
+"αÏÏείοÏ
."
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:70
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "ÎιεÏαÏή PDA Linux Gtk2+"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+msgid "Filename"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:223
+msgid "Permissions"
+msgstr "ÎικαιÏμαÏα"
+
+# #-#-#-#-# libgtop.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/pda/pda.c:229
+msgid "Size"
+msgstr "ÎÎγεθοÏ"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:235
+msgid "Owner"
+msgstr "ÎδιοκÏήÏηÏ"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:241
+msgid "Group"
+msgstr "Îμάδα"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
@@ -14632,9 +16096,10 @@ msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏη λίÏÏα"
msgid "MRL:"
msgstr "MRL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
msgid "Port:"
msgstr "ÎÏÏα:"
@@ -14716,6 +16181,12 @@ msgstr "Îανάλι:"
msgid "Norm:"
msgstr "Îαν:"
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
+msgid "Size:"
+msgstr "ÎÎγεθοÏ:"
+
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
msgid "Frequency:"
msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα:"
@@ -14901,673 +16372,2189 @@ msgstr "239.0.0.42"
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+msgid "kbits/s"
+msgstr "kbit/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
+msgid "alaw"
+msgstr "alaw"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+msgid "ulaw"
+msgstr "ulaw"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "mpga"
+msgstr "mpga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "a52"
+msgstr "a52"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "vorb"
+msgstr "vorb"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+msgid "bits/s"
+msgstr "bit/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Audio Bitrate :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "ΣÏ
νÏονιÏÏÎ®Ï ÏηλεοÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
+msgid "Update"
+msgstr "ÎνημÎÏÏÏη"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+msgid " Clear "
+msgstr " KαθάÏιÏμα "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid " Save "
+msgstr " ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
+msgstr " ÎÏαÏμογή "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+msgid " Cancel "
+msgstr " ÎκÏÏÏÏη "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+msgid "Preference"
+msgstr "Î ÏοÏίμηÏη"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "ΣÏ
νÏάκÏεÏ: η ομάδα ÏοÏ
VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 η η ομάδα ομάδα ÏοÏ
VideoLAN"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
pixmap: %s"
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
+#, fuzzy
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "ÎÏοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Î ÏοενίÏÏÏ
Ïη"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "spatial"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ÎÏÏείο Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
+msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrate"
+msgstr "ÎÏοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "ÎÏηÏικÎÏ Î±ÏεικονίÏειÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously.\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα frame"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "ÎήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
βίνÏεο"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
+msgid "Menu"
+msgstr "ÎενοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Teletext on"
+msgstr "ÎÏιλογή γÏνίαÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
+msgstr "ÎÏιλογή γÏνίαÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏÏεία ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν αÏÏεία ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ΤοÏική αναÏαÏαγÏγή"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "ÎναÏξη βίνÏεο Ïε ÏλήÏη οθÏνη"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï ÏÏαγοÏ
διÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "ÎιαÏάνεια"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Unmute"
+msgstr "ΣίγαÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "ΤοÏική αναÏαÏαγÏγή"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏγοÏ
VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "File names:"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "ΦίλÏÏα"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ÎξαγÏγή δίÏκοÏ
"
+
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "ÎίδοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "Transponder FEC"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Îανάλια"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "ÎÏιλεγμÎνα:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Input caching:"
+msgstr "Το Ïήμα ειÏÏδοÏ
ÎÏει αλλάξει "
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏÏνδεÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "Îνομα ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show the current item"
+msgstr "ÎÏανάληÏη ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Select File"
+msgstr "ÎÏιλογή ÎÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "ΡÏθμιÏη QP"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "ΧÏήÏÏηÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "ΣÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "ΠλήκÏÏο"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "Î¥ÏÏÏιÏλοι/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "ΡÏθμιÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "ΦίλÏÏα ήÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "ÎÏαÏμογή"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏελιδοδείκÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή εÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏοήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Îενικά"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
+msgid "&Close"
+msgstr "&ÎλείÏιμο"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "ΣÏάλμαÏα"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "ÎκκαθάÏιÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏÏν ÎλλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "ΠαÏαμεÏÏικÏÏ Î¹ÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "spatial"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "KÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "KÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Synchronization"
+msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏολογιοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "ΣÏοιÏεία ελÎγÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον ΤίÏλο"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον ΤίÏλο"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player "
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "Î¥ÏάÏÏει νÎα ÎκδοÏη ÏοÏ
VLC."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
+msgid "Based on Git commit: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÏ ÎικαίÏμα"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
+msgid ""
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+msgid "Authors"
+msgstr "ΣÏ
γγÏαÏείÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "ÎομμάÏια"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC media player - ÎνημεÏÏÏειÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+msgid "&Recheck version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "ÎίνεÏαι ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÎναβαθμίÏειÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "ÎίνεÏαι ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÎναβαθμίÏειÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory..."
+msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "Îαί"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "A new version of VLC("
+msgstr "Î¥ÏάÏÏει νÎα ÎκδοÏη ÏοÏ
VLC."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη βοήθεια"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "ΠεÏί ÏοÏ
αναÏαÏαγÏγÎα ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "ÎίνεÏαι ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÎναβαθμίÏειÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+msgid "Login"
+msgstr "ÎίÏοδοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Îενικά"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "Metadata"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ÎαÏινικά"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "ÎÏθÏÏμαÏα"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
+msgid "Save all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr "Verbosity (0,1,2)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "ÎνημÎÏÏÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Select a name for the logs file"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
+msgid "&File"
+msgstr "&ÎÏÏείο"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "ÎίÏκοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "ÎίκÏÏ
ο"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Îνοιγμα &ΣÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î£ÏλληÏηÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "ÎÏιλογή"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "Ροή"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "αÏλÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch to simple preferences"
+msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏηÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Switch to complete preferences"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏοÏιμήÏεÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Î ÏοÏοÏή, αÏ
ÏÏ Î¸Î± εÏαναÏÎÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
VLC.\n"
+"ÎÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÏÏαγμαÏικά να ÏÏ
νεÏίÏεÏ;"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "ÎÏιλογή ÎÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "Îνοιγμα λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "Î ÏÎÏει να διαλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Îνα αÏÏείο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "ÎÏÏείο M3U|*.m3u|ÎίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï XSPF |*.xspf"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "ÎÏÏείο Î¥ÏοÏίÏλÏν"
+
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ÎÏÏείο"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can update it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203
+msgid "Save file"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Video Port:"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Audio Port:"
+msgstr "ÎÏÏα ήÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ÎÏανάληÏη ÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ÎÏανάληÏη ÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "καθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Soft"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "ÎÏοÏÏ
μÏίεÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+msgstr "Î ÏÎÏει να διαλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Îνα αÏÏείο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
+msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Open a VLM Configuration File"
+msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
+msgid ""
+"Current playback speed.\n"
+"Right click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Policies"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
+msgid ""
+"The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.
\n"
+" VLC media player can request limited information on the Internet, "
+"especially to get CD covers or to know if updates are available.
\n"
+"VLC media player DOES NOT send or collect ANY "
+"information, even anonymously, about your usage.
\n"
+"Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.
\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
+msgid "Paused"
+msgstr "Σε ÏαÏÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "ΠολÏ
μÎÏα %s"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "ÎÏγαλείο"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+msgid "&Audio"
+msgstr "Î&ÏοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+msgid "&Video"
+msgstr "&ÎίνÏεο"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "P&layback"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
+msgid "&Help"
+msgstr "&Îοήθεια"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Îνοιγμα &ÎίÏκοÏ
..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Îνοιγμα ÎικÏÏοÏ
..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Îνοιγμα &ΣÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î£ÏλληÏηÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "Ροή"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "ÎξοδοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Show P&laylist"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï ÏÏαγοÏ
διÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Play&list..."
+msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal View..."
+msgstr "ÎιεÏιÏάνεια minimal"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Î ÏοÏιμήÏειÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ήÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "Τμήμα video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "Τμήμα Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Load File..."
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "ÎεγÎθÏ
νÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "Deinterlace"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï ÏλεÏ
ÏÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "ÎÏοκοÏή"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "ΠάνÏα ÏÏην κοÏÏ
Ïή"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "ΣÏιγμιÏÏÏ
Ïο οθÏνηÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "ΣελιδοδείκÏεÏ"
+
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "ΤίÏλοÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+msgid "&Chapter"
+msgstr "&ÎεÏάλαιο"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&ΠλοήγηÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "ΡÏθμιÏη"
+
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Help..."
+msgstr "Îοήθεια"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "ÎÏγαλείο"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "ÎÎμιÏμα ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï ÏÏαγοÏ
διÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "ÎιεÏιÏάνεια minimal"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "Îνοιγμα MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Îνοιγμα &ΦακÎλοÏ
..."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Path to use in openfile dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï I και P"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "Îνομα"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "ÎνÏιÏÏÏÎÏει Ïα ÏÏÏμαÏα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Classic look"
+msgstr "ÎλαÏική rock"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+msgid "Complete look with information area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "Minimal look with no menus"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "Îναλλαγή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ÎιεÏαÏή Qt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "ΠοÏÏογαλική"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ÎÏÎλεξε Ïο Ïάκελο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "&ÎÏιλογή"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
+msgid "Options"
+msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ÎÎÏη Ï
ÏοεικÏναÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ÎιαμοÏÏÏμÎνοι Ï
ÏÏÏιÏλοι"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Ambient"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Î ÏÏÏÏκολλο"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Select the protocol for the URL."
+msgstr "ÎÏÎλεξε Ïο Ïάκελο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
+msgid "Protocol"
+msgstr "Î ÏÏÏÏκολλο"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select the port used"
+msgstr "ÎÏιλεγμÎνα:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbit/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÎÏα ÎναÏξηÏ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "ΠαÏαμεÏÏοÏοίηÏη:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
-msgstr "bit/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Audio Bitrate :"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Select play mode"
+msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcasts"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
#, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
+msgid "Outputs"
+msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
#, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "ΣÏ
νÏονιÏÏÎ®Ï ÏηλεοÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï"
+msgid "Play locally"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή μÏνο"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
-msgid "Update"
-msgstr "ÎνημÎÏÏÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
+msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
-msgstr " KαθάÏιÏμα "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
+msgid "Prefer UDP over RTP"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr " ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Îογγολικά"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr " ÎÏαÏμογή "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass:"
+msgstr "ÎίÏοδοÏ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr " ÎκÏÏÏÏη "
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "αÏÏείο"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-msgid "Preference"
-msgstr "Î ÏοÏίμηÏη"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎγκÏÏÏÏÏηÏ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ΣÏ
νÏάκÏεÏ: η ομάδα ÏοÏ
VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏήÏ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 η η ομάδα ομάδα ÏοÏ
VideoLAN"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "ÎδÏ
ναμία εÏÏεÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
pixmap: %s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827
+msgid "Group name"
+msgstr "Îνομα ομάδαÏ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886
#, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
#, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "Î ÏοενίÏÏÏ
Ïη"
+msgid "Default volume"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
-msgid "dB"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
+msgid "last.fm"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
-msgid ""
-"Various statistics about the current media or stream.\n"
-" Played and streamed info are shown."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
+msgid "Enable last.fm submission"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
#, fuzzy
-msgid "Sent bitrates"
-msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Disc Devices"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
#, fuzzy
-msgid "Current visualization:"
-msgstr "ÎÏηÏικÎÏ Î±ÏεικονίÏειÏ"
+msgid "Default disc device"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
#, fuzzy
-msgid "A to B"
-msgstr " με "
+msgid "Server default port"
+msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏοεÏιλογμÎνÏν ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
#, fuzzy
-msgid "Frame by Frame"
-msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα frame"
+msgid "Default caching level"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏνία DVD"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
#, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "ÎήÏη ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
βίνÏεο"
+msgid "Post-Processing quality"
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï ÏÏαγοÏ
διÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
+msgid "Repair AVI files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
#, fuzzy
-msgid "Extended Settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικοÏοιηÏή"
+msgid "Interface Type"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
-msgid "Menu"
-msgstr "ÎενοÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Meditative"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
-msgid "Previous track"
-msgstr "Î ÏοηγοÏμενο κομμάÏι"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"ΧÏήÏη μινιμαλιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή, ÏÏÏÎ¯Ï Î³Ïαμμή εÏγαÏιÏν και με μικÏÏÏεÏο "
+"μενοÏ."
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
-msgid "Next track"
-msgstr "ÎÏÏμενο κομμάÏι"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Display mode"
+msgstr "Î Ïοβολή"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784
-msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνο βίνÏεο ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
-msgid "Select one or multiple files, or a folder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid "Skins"
+msgstr "Î ÏÏÏοÏη"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
#, fuzzy
-msgid "File names:"
-msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+msgid "Skin file"
+msgstr "ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "ΦίλÏÏα"
+msgid "Show a controller in fullscreen"
+msgstr "ΠεÏιÏομή ÏÏν οÏίÏν ÏÏην ÏλήÏη οθÏνη"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
#, fuzzy
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏγοÏ
VIDEO_TS"
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Îα ÏÏÎÏει Ïο VLC Ïε Îνα μÏνο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
#, fuzzy
-msgid "Channels :"
-msgstr "Îανάλια"
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+msgstr ""
+"Î ÏοÏθήκη ανÏικειμÎνÏν ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏαν βÏίÏκεÏαι Ïε καÏάÏÏαÏη "
+"ενÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
#, fuzzy
-msgid "Selected ports :"
-msgstr "ÎÏιλεγμÎνα:"
+msgid "File associations:"
+msgstr "ÎÏοδεκαÏιÏμÏÏ:"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
-msgid ".*"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
+msgid "Association Setup"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Input caching :"
-msgstr "Το Ïήμα ειÏÏδοÏ
ÎÏει αλλάξει "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
-msgid "Use VLC pace"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+msgid ""
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
#, fuzzy
-msgid "Auto connnection"
-msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εÏαναÏÏνδεÏη"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Radio device name"
-msgstr "Îνομα ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
#, fuzzy
-msgid "Video Device Name "
-msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
#, fuzzy
-msgid "Audio Device Name "
-msgstr "Îνομα ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
+msgid "Font color"
+msgstr "ΧÏÏμα"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
#, fuzzy
-msgid "Update List"
-msgstr "ÎνημεÏÏÏειÏ"
+msgid "Output"
+msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
-# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
#, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "ÎίδοÏ"
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "Overlay εξÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
#, fuzzy
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "Transponder FEC"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
-msgid "Select File"
-msgstr "ÎÏιλογή ÎÏÏείοÏ
"
+msgid "DirectX"
+msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
#, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ ÎºÎ±ÏαλÏγοÏ
"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+msgid "Display device"
+msgstr "Î Ïοβολή"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "ÎÏαÏμογή"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shoutcast"
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "ΡÏθμιÏη QP"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
+msgid "Control"
+msgstr "ÎλεγÏοÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
-#, fuzzy
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "ΣÏ
νÏομεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
-msgid "Press the new keys for "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
+msgid "Setup schedule"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
+msgid "Run on schedule"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
#, fuzzy
-msgid "Input and Codecs"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
+msgid "Status"
+msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
#, fuzzy
-msgid "Input & Codecs settings"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
-msgid ""
-"If this propriety is blank, then you have\n"
-"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
-"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
-msgstr ""
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
#, fuzzy
-msgid "Interface settings"
-msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
+msgid "Prev"
+msgstr "Î ÏοηγοÏμενο"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
#, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοÏλÎκÏηÏ
ÏÏÏιÏλÏν."
+msgid "Add Input"
+msgstr "ÎÏ
δεμία ειÏαγÏγή"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
#, fuzzy
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "ΡÏθμιÏη"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
-msgid "Errors"
-msgstr "ΣÏάλμαÏα"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-msgid "&Close"
-msgstr "&ÎλείÏιμο"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "ÎεÏαÏÏημαÏιÏμÏÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
#, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "ÎκκαθάÏιÏη"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
#, fuzzy
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏÏν ÎλλÏν"
+msgid "Sigma"
+msgstr "ÎικÏÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
#, fuzzy
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
#, fuzzy
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "ΠαÏαμεÏÏικÏÏ Î¹ÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
#, fuzzy
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "KÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
"
+msgid "Color fun"
+msgstr "ΧÏÏμα"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
#, fuzzy
-msgid "Video Adjustments and Effects"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
#, fuzzy
-msgid "Go to time"
-msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον ΤίÏλο"
+msgid "Color threshold"
+msgstr "ÎαÏÏÏλι"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-msgid "&Go"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
+msgid "Similarity"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
#, fuzzy
-msgid "Go to time:"
-msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον ΤίÏλο"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
#, fuzzy
-msgid "Information about VLC media player."
-msgstr "ΠεÏί ÏοÏ
αναÏαÏαγÏγÎα ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
-"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
-"from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
-"works on many platforms.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Geometry"
+msgstr "ΦαÏμαÏÏμεÏÏο"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
-msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
+msgid "Puzzle game"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
#, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "Comedy"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr "ÎαÏιÏμÎνο ÏÏην ÎκδοÏη SVN: "
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
-"read the distribution tab.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
-msgid ""
-"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
-"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"provide the best software."
-msgstr ""
+msgid "Black slot"
+msgstr "ÎαÏÏο"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "Îενικά"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
-msgid "Authors"
-msgstr "ΣÏ
γγÏαÏείÏ"
+msgid "Columns"
+msgstr "ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
#, fuzzy
-msgid "Thanks"
-msgstr "ÎομμάÏια"
+msgid "Rows"
+msgstr "Faroese"
-# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
#, fuzzy
-msgid "Distribution License"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
-msgid "Login"
-msgstr "ÎίÏοδοÏ"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Bitrate"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
#, fuzzy
-msgid "Media information"
-msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Îενικά"
+msgid "Image modification"
+msgstr "ΠλοήγηÏη"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
#, fuzzy
-msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgid "Water effect"
+msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:54
+msgid "Noise"
+msgstr "ÎÏÏÏ
βοÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
#, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "ΣÏαÏιÏÏικά"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ÎναγνÏÏιÏη κίνηÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Save Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
#, fuzzy
-msgid "Location :"
-msgstr "ÎαÏινικά"
+msgid "Factor"
+msgstr "Πιο γÏήγοÏα"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
#, fuzzy
-msgid "&Save as..."
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ÎαÏÎ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
#, fuzzy
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Verbosity (0,1,2)"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the logs under..."
-msgstr "Î ÏÎÏει να διαλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Îνα αÏÏείο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
-msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
-"%2."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&File"
-msgstr "&ÎÏÏείο"
+msgid "Wall"
+msgstr "ÏλεÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
#, fuzzy
-msgid "&Disc"
-msgstr "ÎίÏκοÏ"
+msgid "Add text"
+msgstr "ÎÏÏμενο"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
#, fuzzy
-msgid "&Network"
-msgstr "ÎίκÏÏ
ο"
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "Îνοιγμα &ΣÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î£ÏλληÏηÏ..."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
+msgid "Clone"
+msgstr "ÎνÏίγÏαÏο"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
#, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
+msgid "Number of clones"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161
-msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
+msgid "Logo"
+msgstr "Σήμα"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
#, fuzzy
-msgid "&Stream"
-msgstr "Ροή"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Ïήμα"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "&Convert"
-msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid "Transparency"
+msgstr "ÎιαÏάνεια"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
#, fuzzy
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
+msgid "Mask"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "ÎÏαÏκίÏ"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ΦίλÏÏα Ï
ÏοεικÏνÏν"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
+msgid "Video filters"
+msgstr "ΦίλÏÏα video"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
#, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "ÎναίÏεÏη ÏÏοÏιμήÏεÏν"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ΦίλÏÏα video"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
#, fuzzy
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Î ÏοÏοÏή, αÏ
ÏÏ Î¸Î± εÏαναÏÎÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
VLC.\n"
-"ÎÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÏÏαγμαÏικά να ÏÏ
νεÏίÏεÏ;"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
-msgid ""
-"Stream output string.\n"
-" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-" but you can update it manually."
-msgstr ""
+msgid "Reset"
+msgstr "ΠοÏÏογαλική"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-#
@@ -15612,2614 +18599,2271 @@ msgstr ""
#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
#, fuzzy
-msgid "Name :"
+msgid "Name:"
msgstr "Îνομα"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
#, fuzzy
-msgid "Input :"
+msgid "Input:"
msgstr "ÎίÏοδοÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Output :"
-msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
-msgid "Controls"
-msgstr "ΣÏοιÏεία ελÎγÏοÏ
"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "ÎλεγÏοÏ"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
-msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
-msgid "Day/Month/Year :"
-msgstr ""
+msgid "Select Input"
+msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
#, fuzzy
-msgid "Repeat :"
-msgstr "ÎÏανάληÏη ÏλÏν"
+msgid "Output:"
+msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
#, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "ÎÏιλογή ÎÏÏείοÏ
"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
#, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
-msgstr "Îνοιγμα λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+msgid "Time Control"
+msgstr "ÎλεγÏοÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr "Î ÏÎÏει να διαλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Îνα αÏÏείο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ÎλεγÏοÏ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "ÎÏÏείο M3U|*.m3u|ÎίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï XSPF |*.xspf"
+msgid "Loop"
+msgstr "Σήμα"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+msgid "Media Manager List"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "Meditative"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "ΦίλÏÏα ήÏοÏ
"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "ÎÏÏείο Î¥ÏοÏίÏλÏν"
-
-# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "ÎÏÏείο"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Îνοιγμα ÏÏÏÏοÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
msgstr ""
+"ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏÎ·Ï (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz||ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏÎ·Ï (*.xml)|*.xml"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Paused"
-msgstr "Σε ÏαÏÏη"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "&Media"
-msgstr "ΠολÏ
μÎÏα %s"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "&Playlist"
-msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "&Tools"
-msgstr "ÎÏγαλείο"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Audio"
-msgstr "Î&ÏοÏ"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
-msgid "&Video"
-msgstr "&ÎίνÏεο"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "&Playback"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
-msgid "&Help"
-msgstr "&Îοήθεια"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "&Open File..."
-msgstr "Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Îνοιγμα &ÎίÏκοÏ
..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "Îνοιγμα ÎικÏÏοÏ
..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "Îνοιγμα &ΣÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î£ÏλληÏηÏ..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "Ροή"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Îνοιγμα λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
msgstr ""
+"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ λίÏÏÎµÏ Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U αÏÏεία|*.m3u|"
+"XSPF playlist|*.xspf"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid "&Quit"
-msgstr "ÎξοδοÏ"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+msgid "Save playlist"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï ÏÏαγοÏ
διÏν"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Undock from interface"
-msgstr "διεÏαÏή ncurses"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgstr "ÎÏÏείο M3U|*.m3u|ÎίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï XSPF |*.xspf"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Î ÏÏÏοÏη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Add Interfaces"
-msgstr "Î ÏοÏθήκη διεÏαÏήÏ"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "ÎιαδÏομή ÏÏÎ¿Ï Ïην ÏÏÏÏοÏη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Minimal View..."
-msgstr "ÎιεÏιÏάνεια minimal"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÎ·Ï ÏÏÏÏοÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Î®Î¸Î·ÎºÎµÏ ÏελεÏ
Ïαία"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Advanced controls"
-msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
VLC ÏÏη ÎÏαμμή ÎÏγαÏιÏν"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Switch to skins"
-msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏηÏ"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Help..."
-msgstr "Îοήθεια"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "ÎÏγαλείο"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr "Îνοιγμα &ÎÏÏείοÏ
..."
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ÎδÏναÏη η εÏÏεÏη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
-#, fuzzy
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "ÎιεÏαÏή με δÏ
ναÏÏÏηÏα Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏÏÏοÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγÏÏ ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
-#, fuzzy
-msgid "&Open Media"
-msgstr "Îνοιγμα MRL"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+msgid "Select skin"
+msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr "Îδειο"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+msgid "Open skin..."
+msgstr "Îνοιγμα ÏÏÏÏοÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
-msgid "Always show video area"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(ÎιεÏαÏή WinCE)\n"
+"\n"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
msgid ""
-"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - η ομάδα ÏοÏ
VideoLAN\n"
+"\n"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
#, fuzzy
-msgid "Show advanced prefs over simple ones"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+msgid "Compiled by "
+msgstr "Comedy"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Compiler: "
+msgstr "Compiler: %s\n"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
+"The VideoLAN team \n"
+"http://www.videolan.org/"
msgstr ""
+"Πομάδα ÏοÏ
VideoLAN \n"
+"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135
+msgid "Open:"
+msgstr "Îνοιγμα:"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions"
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
+msgid "Choose directory"
+msgstr "ÎÏιλογή καÏαλÏγοÏ
"
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
+msgid "Choose file"
+msgstr "ÎÏιλογή αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνο βίνÏεο ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
msgid ""
-"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
-"inyour taskbar"
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
msgstr ""
+"ÎνÏÏμαÏÏνει Ïο βίνÏεο ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏοÏ
VLC ανÏί να Ïο αναÏαÏάγει Ïε "
+"ξεÏÏÏιÏÏÏ ÏαÏάθÏ
Ïο."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
-msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr "Module διεÏαÏÎ®Ï WinCE"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
+msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/folder.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα είδοÏ
Ï"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
-msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "ÎÏλοÏ
ζ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
-msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "ÎλαÏική rock"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ÎάνÏÏÏ
"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "ÎÏίÏκο"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "ΠαÏάγÏν QP μεÏÎ±Î¾Ï I και P"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "Φανκ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
-msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
-msgid "Define what columns to show in playlist window"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ΧιÏ-ΧοÏ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
-msgid ""
-"Enter the sum of the options that you want: \n"
-"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
-"32; Rating: 256."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "Τζαζ"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Activate the new updates notification"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
-msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once a week."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "Îλλο"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-msgid "Qt interface"
-msgstr "ÎιεÏαÏή Qt"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "2 pass"
-msgstr "2 ΠεÏάÏμαÏα"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "ΡαÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "ΠοÏÏογαλική"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "ÎιομηÏανικÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "ÎναλλακÏικÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Show &more options"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏεÏιÏÏÏÏεÏÏν εÏιλογÏν"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "Death metal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "ÎÏα ÎναÏξηÏ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "ÎινημαÏογÏαÏική ÎοÏ
Ïική"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "ÎαθμολÏγηÏη"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "ΠαÏαμεÏÏοÏοίηÏη:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vocal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Extra media"
-msgstr "Metadata"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Τζαζ+Φανκ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ΤÏανÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "ÎÏÎλεξε Ïο Ïάκελο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "ÎÏγανική"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Îλλοι κÏδικοÏοιηÏÎÏ ÎºÎµÏαλαίÏν"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr "ÎÏιλογÎÏ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "ΠαιÏνίδι"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
#, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "&ÎÏιλογή"
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ÎÏÏείο"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "ÎκÏÏÏελ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "ÎναλλακÏική rock"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Disc selection"
-msgstr "Îη αÏοδεκÏή εÏιλογή"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "ΣÏοÏ
λ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Select the device"
-msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "Πανκ"
-# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Disk device"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditative"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
#, fuzzy
-msgid "No DVD Menus"
-msgstr "ΧÏήÏη ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏοÏ
DVD"
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "ÎÏÏηÏÏÏική ΠοÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
#, fuzzy
-msgid "Starting position"
-msgstr "ÎÎÏη Ï
ÏοεικÏναÏ"
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "ÎÏÏηÏÏÏική Ροκ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "ÎιαμοÏÏÏμÎνοι Ï
ÏÏÏιÏλοι"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Îθνικ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "ÎκÏθικ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitle file"
-msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Techno-Industrial"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Ambient"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electronic"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα αÏÏείο Ï
ÏÏÏιÏλÏν"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Î ÏÏÏÏκολλο"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
-msgid "Set the protocol for the URL"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
-msgid "Protocol"
-msgstr "Î ÏÏÏÏκολλο"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr "ÎÏ
Ïική Rock"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
-msgid "Set the port used"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedy"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
-msgid ""
-"Enter the URL of the network stream here,\n"
-"with or without the protocol."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcasts"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr "Gangsta"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Stream Output"
-msgstr "Ροή εξÏδοÏ
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "Î¤Î¿Ï 40"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "ΧÏιÏÏιανική Rap"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Play locally"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή μÏνο"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "Pop/funk"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
-msgid "Prefer UDP over RTP"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "Native American"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
-#, fuzzy
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Îογγολικά"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "Login:pass:"
-msgstr "ÎίÏοδοÏ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr "ÎÎοÏ
κÏμαÏοÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "αÏÏείο"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï ÎγκÏÏÏÏÏηÏ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη tunes"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη βίνÏεο:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr "ΤÏαίηλεÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î®ÏοÏ
:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
-#, fuzzy
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribal"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr "Îνομα ομάδαÏ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr "Acid punk"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "Acid jazz"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
-#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Î®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr "Î Ïλκα"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "Îενικά"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "ÎλÏÏÏα ήÏοÏ
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr "ÎιοÏζικαλ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "Rock & roll"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "Hard rock"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "ÎÏÎ"
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr "ÎαÏαÏμηÏÎ®Ï ÏÏοιÏείÏν ID3"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
#, fuzzy
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr "ÎιοÏζικαλ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
#, fuzzy
-msgid "Visualisation"
-msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "ÎιοÏζικαλ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
-msgid "Last.fm"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The username of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
-msgid "Enable last.fm submission"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+msgid "The password of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
#, fuzzy
-msgid "Disk Devices"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "ÎÏοÏ"
-# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Disk Device"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Server Default Port"
-msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏÏοεÏιλογμÎνÏν ÏÏ
θμίÏεÏν"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:309
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:310
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:810
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
#, fuzzy
-msgid "Default caching level"
-msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη γÏνία DVD"
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
-msgid "Codecs / Muxers"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏÎ³Î®Ï video Ïε δημιοÏ
Ïγία εικÏνÏν κάνονÏÎ±Ï ÏÏήÏη ÎÎ½Î¿Ï "
+"ÏÏοκαθοÏιÏμÎνοÏ
ÏÏÏοÏ
chroma ή ÏÏοÏÏάθεια βελÏίÏÏÎ·Ï Î±ÏοδÏÏεÏÏ "
+"ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο ÏλÎον ικανÏ."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
#, fuzzy
-msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ"
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
-msgid "Repair AVI files"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Î ÏÏÏβαÏη ÏÏα ÏίλÏÏα"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Native or Skins"
-msgstr "Native American"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "Îη λειÏοÏ
Ïγική διεÏαÏή"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Skin File"
-msgstr "ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏηÏ"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
-"ΧÏήÏη μινιμαλιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή, ÏÏÏÎ¯Ï Î³Ïαμμή εÏγαÏιÏν και με μικÏÏÏεÏο "
-"μενοÏ."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Meditative"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "Îικονική αÏοκÏδικοÏοίηÏη"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-msgid "Skins"
-msgstr "Î ÏÏÏοÏη"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏοκÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
-msgid "Always display the video"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
#, fuzzy
-msgid "Instances"
-msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ"
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
#, fuzzy
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr "Îα ÏÏÎÏει Ïο VLC Ïε Îνα μÏνο ÏαÏάθÏ
Ïο"
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
#, fuzzy
-msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
-"Î ÏοÏθήκη ανÏικειμÎνÏν ÏÏη λίÏÏα αναÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏαν βÏίÏκεÏαι Ïε καÏάÏÏαÏη "
-"ενÏÏ ÏαÏαθÏÏοÏ
"
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÎικÏναÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
#, fuzzy
-msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
-msgid "Album art download policy"
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
+msgid "Filename for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
-msgid "Activate update notifier"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Ïε pixels"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
-msgid "Fetch the metadata from Internet"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "αÏÏ "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles languages"
-msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:68
+msgid "Text default color"
+msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏÏμα κειμÎνοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles preferred language"
-msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη"
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:73
+msgid "Relative font size"
+msgstr "ΣÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:74
#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "ÎνάλÏ
Ïη οθÏνηÏ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
-msgstr "ÎÏÎ"
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr "αÏÏ "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Color"
-msgstr "ΧÏÏμα"
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Smaller"
+msgstr "ÎικÏÏÏεÏο"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
-msgid "Display"
-msgstr "Î Ïοβολή"
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Small"
+msgstr "ÎικÏÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Large"
+msgstr "Îεγάλο"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Accelerated video output"
-msgstr "Overlay εξÏδοÏ
βίνÏεο"
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Larger"
+msgstr "ÎεγαλÏÏεÏο"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Skip Frames"
-msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη καÏÎ"
+#: modules/misc/freetype.c:108
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
+#: modules/misc/freetype.c:109
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "DirectX"
-msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
+#: modules/misc/freetype.c:111
+msgid "Font Effect"
+msgstr "ÎÏÎ ÎÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Display Device"
-msgstr "Î Ïοβολή"
+#: modules/misc/freetype.c:112
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Enable Wallpaper Mode"
-msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
+#: modules/misc/freetype.c:121
+msgid "Background"
+msgstr "ΦÏνÏο"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
+#: modules/misc/freetype.c:121
#, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
+msgid "Outline"
+msgstr "Oldies"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
+#: modules/misc/freetype.c:121
#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Î Ïοηγ"
+msgid "Fat Outline"
+msgstr "Oldies"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "ÎÏÏ"
+msgid "Text renderer"
+msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
CD"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
-msgid "Sequential numbering"
+#: modules/misc/freetype.c:134
+msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î®ÏοÏ
"
+#: modules/misc/gnutls.c:78
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
-msgid "Control"
-msgstr "ÎλεγÏοÏ"
+#: modules/misc/gnutls.c:80
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
-msgid "Run manually"
+#: modules/misc/gnutls.c:83
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/misc/gnutls.c:85
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/misc/gnutls.c:90
+msgid "GnuTLS transport layer security"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
+#: modules/misc/gnutls.c:100
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/misc/gtk_main.c:64
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Î ÏοηγοÏμενο"
+#: modules/misc/inhibit.c:66
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
+#: modules/misc/logger.c:125
#, fuzzy
-msgid "Add input"
-msgstr "ÎÏ
δεμία ειÏαγÏγή"
+msgid "Log format"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Edit input"
-msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/misc/logger.c:131
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "ÎεÏαÏÏημαÏιÏμÏÏ"
+#: modules/misc/logger.c:136
+msgid "Logging"
+msgstr "ÎαÏαγÏαÏή"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
+#: modules/misc/logger.c:137
#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "ÎθÏνη"
+msgid "File logging"
+msgstr "διεÏαÏή ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
+#: modules/misc/logger.c:143
#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "ÎικÏÏ"
+msgid "Log filename"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/misc/logger.c:143
#, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Ïνομα αÏÏείοÏ
καÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
μβάνÏÏν"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
+#: modules/misc/logger.c:149
#, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "ΦÏÏεινÏÏηÏα"
+msgid "RRD output file"
+msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Color fun"
-msgstr "ΧÏÏμα"
+#: modules/misc/logger.c:150
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
#, fuzzy
-msgid "Color extraction"
-msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+msgid "Lua interface"
+msgstr "ÎιεÏαÏή Qt"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
#, fuzzy
-msgid "Color invert"
-msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "Module διεÏαÏÎ®Ï SAP"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
#, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "ÎαÏÏÏλι"
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή ΡÏ
θμίÏεÏν"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
-msgid "Similarity"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
+"\"] = { = , ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Some random name"
-msgstr "Îνομα ÏοήÏ"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Bitrate"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Jungle"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
-msgid "Black slot"
-msgstr "ÎαÏÏο"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Module διεÏαÏήÏ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "ÎνÏαÏη ήÏοÏ
"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Faroese"
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
-#, fuzzy
-msgid "Image modification"
-msgstr "ΠλοήγηÏη"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
-#, fuzzy
-msgid "Water effect"
-msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:48
-msgid "Noise"
-msgstr "ÎÏÏÏ
βοÏ"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX EXT memcpy"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
+#: modules/misc/notify/growl.m:96
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:280
#, fuzzy
-msgid "Motion detect"
-msgstr "ÎναγνÏÏιÏη κίνηÏηÏ"
+msgid "Now playing"
+msgstr "ΤÏÏα ÎναÏαÏάγεÏαι"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Motion blur"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+msgid "Server"
+msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
-#, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "Πιο γÏήγοÏα"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
#, fuzzy
-msgid "Cartoon"
-msgstr "ÎαÏÎ"
+msgid "Title format string"
+msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
#, fuzzy
-msgid "Find a name"
-msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#: modules/misc/notify/notify.c:64
#, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "ΧÏονική λήξη"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
-msgid "Mask"
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
+msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
-msgstr "ÎνÏίγÏαÏο"
+#: modules/misc/notify/notify.c:70
+msgid "Notify"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Number of clones"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν"
+#: modules/misc/notify/notify.c:71
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
-#, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "ÏλεÏ"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
-msgid "Find one here too"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
-#, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "ÎÏÏμενο"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "ÎναÏÏÏοÏή κάθεÏÏν θÎÏεÏν"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
-#, fuzzy
-msgid "Add logo"
-msgstr "Ïήμα"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:69
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr "ÎμÏανίζει Ïο κείμενο XOSD ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ, ανÏί ÏÏο εÏάνÏ."
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
-msgid "Transparency"
-msgstr "ÎιαÏάνεια"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "ÎάθεÏη αÏÏκλιÏη"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr ""
+"ÎάθεÏη αÏÏκλιÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
οÏίοÏ
ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏοÏ
εμÏανιζÏμενοÏ
κειμÎνοÏ
"
+"(Ïε Ïίξελ, ÏÏοεÏιλογή είναι Ïα 30Ïίξελ)"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "ÎÏÏκλιÏη ÏκιάÏ"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:78
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏκλιÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
κειμÎνοÏ
και ÏÎ·Ï ÏÎºÎ¹Î¬Ï (Ïε Ïίξελ, ÏÏοεÏιλογή είναι Ïα "
+"2Ïίξελ)"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:82
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο κείμενο ÏοÏ
XOSD"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr "ΧÏÏμα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο κείμενο ÏοÏ
XOSD"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:89
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "ÎιεÏαÏή XOSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
+#: modules/misc/osd/parser.c:60
#, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "ΦίλÏÏα Ï
ÏοεικÏνÏν"
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
+#: modules/misc/osd/parser.c:66
#, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "ΦίλÏÏα video"
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
+#: modules/misc/playlist/export.c:49
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "ΠοÏÏογαλική"
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï M3U"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#: modules/misc/playlist/export.c:55
#, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï M3U"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "Îνοιγμα ÏÏÏÏοÏηÏ"
+#: modules/misc/playlist/export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï PLS"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
+msgid "HAL devices detection"
msgstr ""
-"ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏÎ·Ï (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz||ÎÏÏεία ÏÏÏÏοÏÎ·Ï (*.xml)|*.xml"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Îνοιγμα λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-"ÎÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ λίÏÏÎµÏ Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U αÏÏεία|*.m3u|"
-"XSPF playlist|*.xspf"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
-msgid "Save playlist"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï ÏÏαγοÏ
διÏν"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:76
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr "ÎÏÏείο M3U|*.m3u|ÎίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï XSPF |*.xspf"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:180
+msgid "video"
+msgstr "βίνÏεο"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-msgid "Skin to use"
-msgstr "Î ÏÏÏοÏη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί"
+#: modules/misc/quartztext.c:85
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "ÎιαδÏομή ÏÏÎ¿Ï Ïην ÏÏÏÏοÏη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
+#: modules/misc/quartztext.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
CD"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÎ·Ï ÏÏÏÏοÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Î®Î¸Î·ÎºÎµÏ ÏελεÏ
Ïαία"
+#: modules/misc/quartztext.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
CD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη SAP multicast"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/misc/rtsp.c:64
msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏÏ
νδÎÏεÏν"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:70
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
VLC ÏÏη ÎÏαμμή ÎÏγαÏιÏν"
+#: modules/misc/rtsp.c:73
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/misc/rtsp.c:75
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/misc/rtsp.c:77
msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "ÎδÏναÏη η εÏÏεÏη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "ÎιεÏαÏή με δÏ
ναÏÏÏηÏα Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï ÏÏÏÏοÏηÏ"
+#: modules/misc/rtsp.c:84
+#, fuzzy
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/misc/screensaver.c:88
+msgid "X Screensaver disabler"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
-msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏÏοÏηÏ"
-
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr "Îνοιγμα ÏÏÏÏοÏηÏ"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(ÎιεÏαÏή WinCE)\n"
-"\n"
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - η ομάδα ÏοÏ
VideoLAN\n"
-"\n"
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
#, fuzzy
-msgid "Compiler: "
-msgstr "Compiler: %s\n"
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"Πομάδα ÏοÏ
VideoLAN \n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏοκÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
-msgid "Open:"
-msgstr "Îνοιγμα:"
+#: modules/misc/stats/stats.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:143
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
-msgid "Choose directory"
-msgstr "ÎÏιλογή καÏαλÏγοÏ
"
+#: modules/misc/stats/stats.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ASCII-art"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
-msgid "Choose file"
-msgstr "ÎÏιλογή αÏÏείοÏ
"
+#: modules/misc/stats/stats.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνο βίνÏεο ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο"
+#: modules/misc/svg.c:70
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
+#: modules/misc/svg.c:71
msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
-"ÎνÏÏμαÏÏνει Ïο βίνÏεο ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏοÏ
VLC ανÏί να Ïο αναÏαÏάγει Ïε "
-"ξεÏÏÏιÏÏÏ ÏαÏάθÏ
Ïο."
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "Module διεÏαÏÎ®Ï WinCE"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
+msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏελιδοδείκÏη"
+#: modules/misc/win32text.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
CD"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï XML (ÏÏηÏιμοÏοιεί libxml2)"
-# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "ÎÏλÏÏ ÎναλÏ
ÏÎ®Ï XML"
+
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
+
+#: modules/mux/asf.c:55
#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "ÎνÏάξει"
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+#: modules/mux/asf.c:57
#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "ÎιαγÏαÏή"
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Comment"
+msgstr "ΣÏÏλιο"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+#: modules/mux/asf.c:59
#, fuzzy
-msgid "Removes the selected bookmarks"
-msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î´Ïο ÏελιδοδείκÏεÏ"
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+#: modules/mux/asf.c:61
#, fuzzy
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr "ÎίÏÏα ÏελιδοδεικÏÏν για μία Ïοή"
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Packetizers"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î´Ïο ÏελιδοδείκÏεÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
-"Î Ïοή ÏÏÎÏει να αναÏαÏάγεÏαι ή να είναι Ïε ÏαÏÏη για λειÏοÏ
ÏγήÏοÏ
ν οι "
-"ÏελιδοδείκÏεÏ"
+#: modules/mux/asf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία Bitrate)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+#: modules/mux/asf.c:65
msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
msgstr ""
-"Îεν βÏÎθηκε Ïήμα ειÏÏδοÏ
. Î Ïοή ÏÏÎÏει να αναÏαÏάγεÏαι ή να είναι Ïε ÏαÏÏη "
-"για λειÏοÏ
ÏγήÏοÏ
ν οι ÏελιδοδείκÏεÏ."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
-"Το Ïήμα ειÏÏδοÏ
ÎÏει αλλάξει, αδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν ÏελιδοδεικÏÏν. Îια να "
-"διαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï Ïο ίδιο Ïήμα ειÏÏδοÏ
ÏÏηÏιμοÏοίηÏε Ïην \"ΠαÏÏη\" καθÏÏ "
-"εÏεξεÏγάζεÏαι ÏοÏ
Ï ÏελιδοδείκÏεÏ."
+#: modules/mux/asf.c:69
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "XA demuxer"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
-msgid "Input has changed "
-msgstr "Το Ïήμα ειÏÏδοÏ
ÎÏει αλλάξει "
+#: modules/mux/asf.c:557
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "ÎγνÏÏÏο ÎίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+#: modules/mux/avi.c:47
#, fuzzy
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "&ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¡Î¿Ïν και ΠολÏ
μÎÏÏν...\tCtrl-I"
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "WAV demuxer"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+#: modules/mux/dummy.c:45
#, fuzzy
-msgid "Advanced information"
-msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "CD Audio demux"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
msgstr ""
-"ÎÏοÏ
ν ÏαÏοÏ
ÏιαÏÏεί Ïα ÏαÏακάÏÏ ÏÏάλμαÏα. ÎÏÏÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ "
-"λεÏÏομÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏÏν ÎηνÏ
μάÏÏν."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "Îαί"
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+#: modules/mux/mp4.c:60
#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "ÎÏι"
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï PVA"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
#, fuzzy
-msgid "Don't show further errors"
-msgstr "Îα μην εμÏανίζονÏαι άλλα ÏÏάλμαÏα"
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
(ms)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±Î½ÏικειμÎνοÏ
λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
#, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη μηνÏ
μάÏÏν ÏÏ..."
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï GOP"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-msgid "Options:"
-msgstr "ÎÏιλογÎÏ:"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
-msgid "Open..."
-msgstr "Îνοιγμα..."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+#, fuzzy
+msgid "PS muxer"
+msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï PVA"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
#, fuzzy
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "Îνομα ÏοήÏ"
+msgid "Video PID"
+msgstr "ÎίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη λήξη ÏÏÏνοÏ
ÏοÏ
TCP (Ïε ÏιλιοÏÏά ÏοÏ
δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
). "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
-msgid "Customize:"
-msgstr "ΠαÏαμεÏÏοÏοίηÏη:"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Audio PID"
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
PID"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
-msgstr "αÏÏ."
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "ΧÏήÏη ενÏÏ ÎµÎ¾ÏÏεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ..."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
+msgid "PMT PID"
+msgstr "SPU PID"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
-msgid "File:"
-msgstr "ÎÏÏείο:"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï DVD"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#, fuzzy
+msgid "TS ID"
+msgstr "SPU PID"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
#, fuzzy
-msgid "Disc type"
-msgstr "ÎίÏκοÏ"
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
-msgid "Probe Disc(s)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "NET ID"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή DVD ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή CD-ROM ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
-msgid "Title number."
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏίÏλοÏ
"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
-msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid "Set PID to ID of ES"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
#, fuzzy
-msgid "Track number."
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "ÎÏ
θÏ
γÏάμμιÏη βίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
-msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
(ms)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ÎνακάÏεμα"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "&ÎÏλή Î ÏοÏθήκη ÎÏÏείοÏ
..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "Î ÏοÏθήκη &ΦακÎλοÏ
..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "Î ÏοÏ&θήκη URL..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
#, fuzzy
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "Î¥ÏηÏεÏίεÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "Îνοιγμα &ÎίÏÏÎ±Ï ÎναÏαÏαγÏγήÏ..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη &ÎίÏÏÎ±Ï ÎναÏαÏαγÏγήÏ..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr "ΤαξινÏμηÏη ÎαÏά &Îνομα"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr "&ÎνÏίÏÏÏοÏη ΤαξινÏμηÏη ÎαÏά Îνομα"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
-msgid "&Shuffle"
-msgstr "Î&νακάÏεμα"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
-msgid "D&elete"
-msgstr "&ÎιαγÏαÏή"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
-msgid "&Manage"
-msgstr "&ÎιαÏείÏηÏη"
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "S&ort"
-msgstr "&ΤαξινÏμηÏη"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+"Îν είναι ενεÏγοÏοιημÎνο και η αναÏÏοÏαÏμογή μεγÎθοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οÏιÏμÎνη, ο "
+"ÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï TS θα ÏοÏοθεÏήÏει Ïα ÏÏια ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏÏν I εικÏνÏν. Σε αÏ
Ïή Ïην "
+"ÏεÏίÏÏÏÏη, η διάÏκεια ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏÏοÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï ÏοÏ
εδÏθει αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη "
+"θα αÏοÏελεί Ïην ÏειÏÏÏεÏη εÏιλογή ÏÏαν δεν Ï
ÏάÏÏει ή δεν ÎÏει οÏιÏθεί καÏÎ "
+"αναÏοÏάÏ. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ½Î¹ÏÏÏει Ïην αÏÏδοÏη ÏοÏ
αλγοÏίθμοÏ
αναÏÏοÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï, "
+"αÏÏ Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
ήδη γίνεÏαι ÏÏήÏη ÏÏν μεγαλÏ
ÏÎÏÏν καÏÎ ÏÏην Ïοή (stream)."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "&Selection"
-msgstr "&ÎÏιλογή"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#, fuzzy
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
(ms)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&View items"
-msgstr "&ÎμÏάνιÏη ανÏικειμÎνÏν"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr "ÏÏιÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-msgid "Play this Branch"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-msgid "Preparse"
-msgstr "Î ÏοεÏεξεÏγαÏία"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-msgid "Info"
-msgstr "ΠληÏοÏοÏίεÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "ÎÏοÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "%i ανÏικείμενα ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
#, fuzzy
-msgid "root"
-msgstr "ÎÏÏμο"
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï ÏÏ
θμÏÏ bit"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï ÏÏαγοÏ
διÏν"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
#, fuzzy
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï PLS"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
-msgid "Can't save"
-msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η αÏοθήκεÏ
Ïη"
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "βίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Normal"
-msgstr "ΦÏ
ÏιολογικÏÏ"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
#, fuzzy
-msgid "One level"
-msgstr "ÎÎγιÏÏο εÏίÏεδο"
+msgid "Crypt video"
+msgstr "βίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
#, fuzzy
-msgid "Please enter node name"
-msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
-msgid "New node"
-msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÎºÏμβοÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "βίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "CSA Key"
+msgstr "Îλειδί CSA"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
-msgstr "αÏÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï MRL"
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
#, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "Îεγάλο"
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "Îλειδί CSA"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:141
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
#, fuzzy
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε μία Ïοή διαδικÏÏοÏ
"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "Video codec"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "ÎÏηÏικÏÏ ÎºÏδικοÏοιηÏήÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏακÎÏοÏ
Ïε bytes για αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
#, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "ÎÏιλογÎÏ Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ÎÏÏείο Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
msgstr ""
+"Î ÏοÏδιÏÏιÏε Ïο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
ÏÏÎ¿Ï Î±ÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη. Îι διαδικαÏÎ¯ÎµÏ "
+"αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï ÏαίÏνοÏ
ν Ïην TS-κεÏαλίδα αÏÏ Ïην Ïιμή ÏÏιν Ïην "
+"αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη. "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "ÎÏιÏε Ïην καθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏÏν Ï
ÏοÏίÏλÏν (Ïε 1/10δεÏ
Ï.)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
-msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
-msgstr "ÎνημεÏÏÏειÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
-msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
-"\n"
-"ÎιαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏεÏικά αÏÏεία.\n"
-"(ÎάνÏε διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº Ïε Îνα αÏÏείο για να Ïο καÏεβάÏεÏε)\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
..."
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
+#: modules/mux/ogg.c:52
#, fuzzy
-msgid "Broadcasts"
-msgstr "Podcasts"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή ΡÏ
θμίÏεÏν"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ΡÏ
θμίÏεÏν"
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï OGG"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
+#: modules/mux/wav.c:46
#, fuzzy
-msgid "New broadcast"
-msgstr "Podcast"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "ÎÏιλογή"
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV demuxer"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+#: modules/packetizer/copy.c:47
#, fuzzy
-msgid "Loop"
-msgstr "Σήμα"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "Create"
-msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία"
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Packetizers"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
+#: modules/packetizer/h264.c:53
#, fuzzy
-msgid "VLM stream"
-msgstr "ÎÎα Ïοή"
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "αÏÏ."
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+msgid "Sync on Intra Frame"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "Packetizers"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î¼Î¯Î± Ïοή"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjour"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr "ÎδÏναÏη η εÏÏεÏη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει να διαβάÏÎµÎ¹Ï Îνα μÎÏÎ¿Ï Î¼Ïνο ÏÎ·Ï ÏοήÏ. ÎÏ
ÏÏ ÎÏει εÏαÏμογή "
-"ÏÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏοÎÏ (για ÏαÏάδειγμα, Îνα αÏÏείο ή Îνα διÏκάκι, αλλά ÏÏι "
-"μία Ïοή δικÏÏοÏ
UDP). Î ÏÏÏÎ½Î¿Ï ÎναÏÎ¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ο ÏÏÏÎ½Î¿Ï Î»Î®Î¾Î·Ï Î¼ÏοÏοÏν να "
-"οÏιÏÏοÏν εδÏ."
+#: modules/services_discovery/hal.c:150
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
+msgid "Devices"
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "ÎÏανακÏδικοÏοίηÏη ÏοÏ
βίνÏεο (αν Ï
ÏάÏÏει)"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#: modules/services_discovery/podcast.c:123
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasts"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη SAP multicast"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr "ÎκοÏÏÏε ανακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏοÏ
IPv6 Ïε ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏειÏ."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr "ÎκοÏÏÏε ανακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏοÏ
IPv6 Ïε ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏειÏ."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP scope"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr "Πεδίο για ανακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏοÏ
IPv6 (ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο 8)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "ΧÏονική λήξη SAP (δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
+msgid "Try to parse the announce"
msgstr ""
-"Σε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα, μÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν μεÏικÎÏ ÎµÏιÏλÎον ÏαÏάμεÏÏοι ÏÎ·Ï "
-"εÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "Î ÏÎÏει να διαλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Îνα αÏÏείο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη"
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr "αÏÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
#, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr ""
-"Σε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα, μÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν μεÏικÎÏ ÎµÏιÏλÎον ÏαÏάμεÏÏοι ÏÎ·Ï "
-"εÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ."
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "Module διεÏαÏÎ®Ï SAP"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
+msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "ΠεÏιÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
-msgid "Save to file"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη Ïε αÏÏείο"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr "ÎÏανακÏδικοÏοίηÏη ÏοÏ
ήÏοÏ
(αν Ï
ÏάÏÏει)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
+#: modules/services_discovery/sap.c:117
msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί αÏκεÏοÏÏ ÎºÎ»ÏνοÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
+#: modules/services_discovery/sap.c:128
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Distortion"
-msgstr "ΠαÏαμÏÏÏÏÏη"
+# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/services_discovery/sap.c:155
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή αÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "Î ÏοÏθÎÏει εÏΠδιαÏÏÏÎβλÏÏηÏ"
+#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Session"
+msgstr "ΠεÏίοδοÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
-msgstr "ΧÏÏμαÏική ανÏιÏÏÏοÏή"
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Tool"
+msgstr "ÎÏγαλείο"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Blurring"
-msgstr "ÎÏλÏμα"
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "User"
+msgstr "ΧÏήÏÏηÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
-msgid "Magnify"
-msgstr "ÎεγÎνθÏ
Ïη"
+#: modules/services_discovery/shout.c:63
+msgid "Les Guignols"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr "ÎεγενθÏνει Ïμήμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Canal +"
+msgstr " ÎκÏÏÏÏη "
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
#, fuzzy
-msgid "Puzzle"
-msgstr "ÎÏβ"
+msgid "Shoutcast Radio"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast TV"
+msgstr "Shoutcast"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "Îαλλική"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï ÏλεÏ
ÏÏν"
+#: modules/services_discovery/shout.c:110
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#: modules/services_discovery/shout.c:117
#, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr "ÎμÏοδίζει Ïο Ïήμα ÏοÏ
ήÏοÏ
να ξεÏεÏάÏει μία ÏÏοÏδιοÏιÏμÎνη ÎνÏαÏη."
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr "Shoutcast"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+#: modules/services_discovery/shout.c:131
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgstr ""
-"ÎÏαÏμÏζει Ïο ÏίλÏÏο ιÏοÏÏάθμιÏÎ·Ï Î´Ïο ÏοÏÎÏ. Το αÏοÏÎλεÏμα θα είναι "
-"ενÏονÏÏεÏο."
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:42
msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
-msgstr "Î ÏοενίÏÏÏ
Ïη"
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï ÎÏθÏÏμαÏα Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Îενικά."
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
-msgstr "ΠεÏιÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+#: modules/stream_out/bridge.c:50
+msgid "ID Offset"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÎιακοÏή"
+#: modules/stream_out/bridge.c:51
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Playing"
-msgstr "Σε αναÏαÏαγÏγή"
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
+msgid "Bridge"
+msgstr "ÎÎÏÏ
Ïα"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "&ÎÏήγοÏο Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
...\tCtrl-O"
+#: modules/stream_out/bridge.c:64
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Bridge stream output"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "Îνοιγμα &ÎÏÏείοÏ
...\tCtrl-F"
+#: modules/stream_out/bridge.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Bridge out"
+msgstr "ÎÎÏÏ
Ïα"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "Îνοιγμα &ΦακÎλοÏ
...\tCtrl-E"
+#: modules/stream_out/bridge.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bridge in"
+msgstr "ÎÎÏÏ
Ïα"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "Îνοιγμα &ÎίÏκοÏ
...\tCtrl-D"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï UDP"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "Îνοιγμα &Î¡Î¿Î®Ï ÎικÏÏοÏ
...\tCtrl-N"
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "Îνοιγμα &ΣÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î£ÏλληÏηÏ...\tCtrl-A"
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "&ÎδηγÏÏ...\tCtrl-W"
+#: modules/stream_out/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr "Îξ&οδοÏ\tCtrl-X"
+#: modules/stream_out/display.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "&ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ...\tCtrl-P"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï udp"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "ÎηνÏμαÏα...\tCtrl-M"
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Output access method"
+msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
ÏÏοÏβάÏεÏÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "&ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¡Î¿Ïν και ΠολÏ
μÎÏÏν...\tCtrl-I"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï VLM...\tCtrl-V"
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
ÏÏοÏβάÏεÏÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/stream_out/es.c:47
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/stream_out/es.c:48
#, fuzzy
-msgid "Online Help"
-msgstr "ÎιαδικÏÏ
ακÏÏ Î¤ÏÏÎ¿Ï Î£Ï
ζήÏηÏηÏ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "About..."
-msgstr "ΠεÏί..."
+msgid "Video output access method"
+msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
ÏÏοÏβάÏεÏÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ..."
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "Îνομα"
-# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
#, fuzzy
-msgid "V&iew"
-msgstr "Î Ïοβολή"
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Settings"
-msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+#, fuzzy
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&ΠλοήγηÏη"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï muxer"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνη λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Î ÏοηγοÏμενο ανÏικείμενο λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Module εξÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "ÎÏÏμενο ανÏικείμενο λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-msgid "Play slower"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή Ïιο αÏγά"
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Output URL"
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη URL ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-msgid "Play faster"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή Ïιο γÏήγοÏα"
+#: modules/stream_out/es.c:64
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "ÎκÏεÏαμÎνα &ΧειÏιÏÏήÏια\tCtrl-G"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη URL ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "&ΣελιδοδείκÏεÏ...\tCtrl-B"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "Î ÏοÏιμήÏει&Ï...\tCtrl-S"
+#: modules/stream_out/es.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" (ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï wxWidgets )\n"
-"\n"
+#: modules/stream_out/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Πομάδα VideoLAN \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "ΠεÏί %s"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη/ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Îνοιγμα &ΦακÎλοÏ
..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Îνοιγμα &Î¡Î¿Î®Ï ÎικÏÏοÏ
..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "&ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¡Î¿Ïν και ΠολÏ
μÎÏÏν..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
-msgstr "ÎηνÏμαÏα..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Î ÏοÏιμήÏειÏ..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Bridge stream output"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Esperanto"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
+msgid "Video filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr ""
+"ΦίλÏÏα βίνÏεο ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην μεÏεÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
#, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "UDP Multicast"
+msgid "Image chroma"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
#, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "UDP Multicast"
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "ÎεγενθÏνει Ïμήμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/video_filter/rss.c:142
#, fuzzy
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr "ÎιαδίκÏÏ
ο."
+msgid "X offset"
+msgstr "ÎÏÏκλιÏη ÏκιάÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Y offset"
+msgstr "ÎÏÏκλιÏη ÏκιάÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr "Îλλα ÏÏιÏhttp://yourip αÏÏ"
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "ÎαÏÏÎλα ÏελιδοδεικÏÏν"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "Mosaic bridge"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏÏÎÎ»Î±Ï ÏελιδοδεικÏÏν ÏÏην εκκίνηÏη"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "Mosaic bridge stream output"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "ÎκÏεÏαμÎÎ½Î¿Ï ÎιαÏειÏιÏÏήÏ"
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "Îνομα"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
-"ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÎκÏεÏαμÎνοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή (ιÏοÏÏαθμιÏÏήÏ, ÏÏοÏαÏμογή εικÏναÏ, "
-"ÏίλÏÏα βίνÏεο...) ÏÏην εκκίνηÏη"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Taskbar"
-msgstr "ÎÏαμμή ÎÏγαÏιÏν"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "ÎιεÏιÏάνεια minimal"
+#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
msgstr ""
-"ΧÏήÏη μινιμαλιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή, ÏÏÏÎ¯Ï Î³Ïαμμή εÏγαÏιÏν και με μικÏÏÏεÏο "
-"μενοÏ."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Size to video"
-msgstr "ΠοÏαÏμογή ÏÏο βίνÏεο"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏοÏ
VLC ÏÏÏε να ÏαιÏιάζει ÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη εÏικεÏÏν ÏÏη γÏαμμή εÏγαÏιÏν"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ομαÏιÏν κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα εικονίδια ÏÏη γÏαμμή εÏγαÏιÏν."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
#, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+msgid "Muxer"
+msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
-msgid "Embedded"
-msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνο"
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr "αÏÏ."
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
-msgid "Both"
-msgstr "Îαι Ïα δÏο"
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "Îνομα ÏÏ
νÏδοÏ
"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
#, fuzzy
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
-msgid "last config"
-msgstr ""
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
+# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
#, fuzzy
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+msgid "Session description"
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "ΦίλÏÏα"
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/meta_engine/folder.c:54
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
#, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "ÎεÏαδεδομÎνα είδοÏ
Ï"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "ÎÏλοÏ
ζ"
+msgid "Session URL"
+msgstr "ΠεÏίοδοÏ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "ÎλαÏική rock"
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ÎάνÏÏÏ
"
+#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "ÎικαιÏμαÏα"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "ÎÏίÏκο"
+#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "Φανκ"
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Session phone number"
+msgstr "Îνομα ÏÏ
νÏδοÏ
"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ΧιÏ-ΧοÏ"
+#: modules/stream_out/rtp.c:110
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "αÏÏ."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "Τζαζ"
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
+msgid "Audio port"
+msgstr "ÎÏÏα ήÏοÏ
"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: modules/stream_out/rtp.c:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr "αÏÏ."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "αÏÏ."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Îλλο"
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "ΡαÏ"
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "ÎιομηÏανικÏ"
+#: modules/stream_out/rtp.c:129
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "ÎναλλακÏικÏ"
+#: modules/stream_out/rtp.c:131
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "Death metal"
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "ÎινημαÏογÏαÏική ÎοÏ
Ïική"
+#: modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#: modules/stream_out/rtp.c:162
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï HTTP"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Τζαζ+Φανκ"
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ΤÏανÏ"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "ÎÏγανική"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "Îνομα ÏÏ
νÏδοÏ
"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "ΠαιÏνίδι"
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr "Îνομα"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη Ïοή"
# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
@@ -18236,4477 +20880,4530 @@ msgstr "ΠαιÏνίδι"
#
# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
#
-# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ÎÏÏείο"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "ÎκÏÏÏελ"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "ÎναλλακÏική rock"
-
-# groups
-# max 24 chars
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr "ÎÏάÏα "
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "ΣÏοÏ
λ"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr "Πανκ"
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "Files"
+msgstr "ÎÏÏεία"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
+# #-#-#-#-# libgtop.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Sizes"
+msgstr "ÎεγÎθη"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr "ÎÏÏηÏÏÏική ΠοÏ"
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
#, fuzzy
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr "ÎÏÏηÏÏÏική Ροκ"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Îθνικ"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr "ÎκÏθικ"
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "Esperanto"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ÎÏÏα command UDP"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Command"
+msgstr "ÎνÏολή"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+#, fuzzy
+msgid "GOP size"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï GOP"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr "ÎÏ
Ïική Rock"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr "Gangsta"
+#: modules/stream_out/switcher.c:109
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "Î¤Î¿Ï 40"
+#: modules/stream_out/switcher.c:112
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr "ΧÏιÏÏιανική Rap"
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Video"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr "Pop/funk"
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï video Dirac"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎειγμαÏοληÏÎ¯Î±Ï ÎίνÏεο:"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr "ÎÎοÏ
κÏμαÏοÏ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "ÎÏιÏλÎον εÏιλογÎÏ ÎµÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη tunes"
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr "ΤÏαίηλεÏ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎºÎ±ÏΠειÏÏδοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr ""
+"ΦίλÏÏα βίνÏεο ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην μεÏεÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr "Acid punk"
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr "Acid jazz"
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr "Î Ïλκα"
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr "ÎιοÏζικαλ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο."
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr "Rock & roll"
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "Hard rock"
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
"
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:52
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
#, fuzzy
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "ÎαÏαÏμηÏÎ®Ï ÏÏοιÏείÏν ID3"
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
#, fuzzy
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr "ÎιοÏζικαλ"
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
#, fuzzy
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr "ÎιοÏζικαλ"
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Bitrate ήÏοÏ
"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:128
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "ÎÏοÏ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:295
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
-msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#, fuzzy
msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
-msgstr ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:35
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
#, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏÎ³Î®Ï video Ïε δημιοÏ
Ïγία εικÏνÏν κάνονÏÎ±Ï ÏÏήÏη ÎÎ½Î¿Ï "
-"ÏÏοκαθοÏιÏμÎνοÏ
ÏÏÏοÏ
chroma ή ÏÏοÏÏάθεια βελÏίÏÏÎ·Ï Î±ÏοδÏÏεÏÏ "
-"ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο ÏλÎον ικανÏ."
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
#, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "Metadata"
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
+msgstr "αÏÏ."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+msgid "OSD menu"
+msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï OSD"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:57
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή"
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏν ÏοÏν"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Îη λειÏοÏ
Ïγική διεÏαÏή"
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏÏÏβαÏηÏ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
+msgid "High priority"
+msgstr "Î¥Ïηλή ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏα"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "Îικονική αÏοκÏδικοÏοίηÏη"
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏοκÏδικοÏοίηÏηÏ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
#, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ"
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Ροή transcode"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Î±ÏÏÏλεξηÏ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:216
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
#, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÎικÏναÏ"
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
#, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÏδικοÏοίηÏηÏ"
+msgid "Conversions from "
+msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎ¬Ï Ïε pixels"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr "αÏÏ "
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
-msgid "Text default color"
-msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎνο ÏÏÏμα κειμÎνοÏ
"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
-msgid "Relative font size"
-msgstr "ΣÏεÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÎÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr "αÏÏ "
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Smaller"
-msgstr "ÎικÏÏÏεÏο"
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Small"
-msgstr "ÎικÏÏ"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Large"
-msgstr "Îεγάλο"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Larger"
-msgstr "ÎεγαλÏÏεÏο"
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:129
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:130
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:132
-msgid "Font Effect"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:141
-msgid "Background"
-msgstr "ΦÏνÏο"
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:141
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Oldies"
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏÏ
νÏονιÏÏή"
-#: modules/misc/freetype.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Fat Outline"
-msgstr "Oldies"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
#, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
CD"
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "ÎιαÏάνεια"
-#: modules/misc/freetype.c:155
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο wall"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο wall"
-#: modules/misc/gnutls.c:67
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:70
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "ΣÏ
ÏνÏÏηÏα frame"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:72
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:77
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:87
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
#, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎ®Ï HTTP"
-
-#: modules/misc/gtk_main.c:59
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr ""
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/misc/inhibit.c:61
-msgid "Power Management Inhibiter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:119
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Log format"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:125
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Color when paused"
+msgstr "ÎαÏÏÏλι"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
-msgstr "ÎαÏαγÏαÏή"
-
-#: modules/misc/logger.c:131
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "διεÏαÏή ÏιÏÏοÏοίηÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Σε ÏαÏÏη"
-#: modules/misc/logger.c:137
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
#, fuzzy
-msgid "Log filename"
-msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/misc/logger.c:137
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Ïνομα αÏÏείοÏ
καÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
μβάνÏÏν"
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Î ÏάÏινο"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:142
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "ΠαÏÏη"
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "ÎιεÏαÏή Qt"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:48
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "Module διεÏαÏÎ®Ï SAP"
+msgid "End-Red"
+msgstr "ÎÏκκινο"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "Lua inteface configuration"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή ΡÏ
θμίÏεÏν"
+msgid "End-Green"
+msgstr "Î ÏάÏινο"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:51
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
-"\"] = { = , ...}, ...'."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "Lua Meta"
-msgstr "Metal"
+msgid "End-Blue"
+msgstr "ÎÏλÎ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Fetch metadata using lua scripts"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid "Lua Art"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:80
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Module διεÏαÏήÏ"
+msgid "White Red"
+msgstr "ÎεÏ
κÏ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
#, fuzzy
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+msgid "White Green"
+msgstr "ÎεÏ
κÏ"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX EXT memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "ÎεÏ
κÏ"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:56
-msgid "Server"
-msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏήÏ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:61
-msgid "Growl password on the Growl server."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Edge Weightning"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:69
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Title format string"
-msgstr "Îνοιγμα Î¥ÏοÏίÏλÏν"
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr "Luminance masking"
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
+msgid "Hue windowing"
+msgstr "ÏαÏάθÏ
Ïο1"
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
#, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "ΧÏονική λήξη"
-
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "ΣÏ
λλογή ÏÏαÏιÏÏικÏν"
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Sat windowing"
+msgstr "ÏαÏάθÏ
Ïο1"
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Filter length (ms)"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:61
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:74
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "ÎαÏÏÏλι"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "ÎναÏÏÏοÏή κάθεÏÏν θÎÏεÏν"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
+msgstr "ÎÎÏη"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "ÎμÏανίζει Ïο κείμενο XOSD ÏÏο κάÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏνηÏ, ανÏί ÏÏο εÏάνÏ."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "ÎάθεÏη αÏÏκλιÏη"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode"
+msgstr "ΦίλÏÏα"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
msgstr ""
-"ÎάθεÏη αÏÏκλιÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
οÏίοÏ
ÏÎ·Ï Î¿Î¸ÏÎ½Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏοÏ
εμÏανιζÏμενοÏ
κειμÎνοÏ
"
-"(Ïε Ïίξελ, ÏÏοεÏιλογή είναι Ïα 30Ïίξελ)"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "ÎÏÏκλιÏη ÏκιάÏ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "ΦίλÏÏα"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "Comedy"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "ΠοÏÏογαλική"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay"
+msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎºÎ±ÏÎ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
msgstr ""
-"ÎÏÏκλιÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
κειμÎνοÏ
και ÏÎ·Ï ÏÎºÎ¹Î¬Ï (Ïε Ïίξελ, ÏÏοεÏιλογή είναι Ïα "
-"2Ïίξελ)"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏά ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο κείμενο ÏοÏ
XOSD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Channel summary"
+msgstr "ÎείκÏÎ·Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ïν"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "ΧÏÏμα ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏο κείμενο ÏοÏ
XOSD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Channel left"
+msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "ÎιεÏαÏή XOSD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Channel right"
+msgstr "Îανάλι"
-#: modules/misc/osd/parser.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
#, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+msgid "Channel top"
+msgstr "Îανάλι"
-#: modules/misc/osd/parser.c:61
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
#, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+msgid ""
+"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
#, fuzzy
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï M3U"
+msgid "disabled"
+msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη"
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï M3U"
+msgid "summary"
+msgstr "ΣÏνοÏη"
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï PLS"
+msgid "left"
+msgstr "ÎÏιÏÏεÏά"
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "Îεξιά"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:65
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "ÎιακοÏή"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "ÎάÏÏ"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Summary gradient"
+msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:175
-msgid "video"
-msgstr "βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Left gradient"
+msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
CD"
+msgid "Right gradient"
+msgstr "ÎθÏνη"
-#: modules/misc/quartztext.c:81
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
#, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
CD"
+msgid "Top gradient"
+msgstr "ÎθÏνη"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Bottom gradient"
+msgstr "ÎθÏνη"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
#, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη SAP multicast"
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
ÏÎ·Ï Î³ÏαμμαÏοÏειÏάÏ"
-#: modules/misc/rtsp.c:51
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:56
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏÏ
νδÎÏεÏν"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Use built-in AtmoLight"
+msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
+"AtmoWinA.exe Userspace driver."
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:60
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
+msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:70
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP VoD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:71
-#, fuzzy
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
-#: modules/misc/screensaver.c:85
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
#, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην κÏÏια διεÏαÏή"
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î¶ÏνÏν"
-#: modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
#, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "ÎÎ¯Î´Î¿Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
οÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¯ÏκοÏ
CD"
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏÏνοÏ
, η ιδία είÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¸Î± αÏαναληÏθεί"
-#: modules/misc/xml/libxml.c:40
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï XML (ÏÏηÏιμοÏοιεί libxml2)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/misc/xml/xtag.c:84
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "ÎÏλÏÏ ÎναλÏ
ÏÎ®Ï XML"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:50
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
#, fuzzy
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "Îνομα"
-#: modules/mux/asf.c:52
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
#, fuzzy
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
(snapshot)"
-# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Comment"
-msgstr "ΣÏÏλιο"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended."
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:56
-#, fuzzy
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï ÏοÏ
θα ÏÏοÏÏεθεί ÏÏα ÏÏÏλια ASF"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
#, fuzzy
-msgid "Packet Size"
-msgstr "Packetizers"
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:61
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
#, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "XA demuxer"
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Border masking"
-#: modules/mux/asf.c:539
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "ÎγνÏÏÏο ÎίνÏεο"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Base image"
+msgstr "ÎλείÏιμο ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: modules/mux/avi.c:42
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
#, fuzzy
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "WAV demuxer"
+msgid "Blend image"
+msgstr "ÎλείÏιμο ÏαÏαθÏÏοÏ
"
-#: modules/mux/dummy.c:40
+#: modules/video_filter/blend.c:100
#, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "CD Audio demux"
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏίλÏÏÏν video"
-#: modules/mux/mp4.c:44
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:46
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
#, fuzzy
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï PVA"
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
#, fuzzy
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
(ms)"
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
#, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "ÎÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï GOP"
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
#, fuzzy
-msgid "PS muxer"
-msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï PVA"
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
#, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "ÎίνÏεο"
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
+#: modules/video_output/image.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
-msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
PID"
+#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
+#: modules/video_output/image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/video_filter/canvas.c:55
+msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:63
#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:62
#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgid "Video output modules"
msgstr "ÎÏοÏ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:69
#, fuzzy
-msgid "PMT PID"
-msgstr "SPU PID"
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/video_filter/colorthres.c:77
#, fuzzy
-msgid "TS ID"
-msgstr "SPU PID"
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
+" + ."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/video_filter/crop.c:76
#, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "ÎλÏνοÏοίηÏη εικÏναÏ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+msgid "Ratio max (x 1000)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/video_filter/crop.c:81
msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "ÎκοÏ
ÏζαÏάÏι"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:87
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/video_filter/crop.c:90
msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/video_filter/crop.c:92
#, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "ÎÏ
θÏ
γÏάμμιÏη βίνÏεο"
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/video_filter/crop.c:93
msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
(ms)"
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/video_filter/crop.c:97
msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/video_filter/crop.c:99
#, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "Îνομα ΧÏήÏÏη"
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/video_filter/crop.c:100
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
msgstr ""
-"Îν είναι ενεÏγοÏοιημÎνο και η αναÏÏοÏαÏμογή μεγÎθοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οÏιÏμÎνη, ο "
-"ÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï TS θα ÏοÏοθεÏήÏει Ïα ÏÏια ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏÏν I εικÏνÏν. Σε αÏ
Ïή Ïην "
-"ÏεÏίÏÏÏÏη, η διάÏκεια ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏÏοÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï ÏοÏ
εδÏθει αÏÏ Ïον ÏÏήÏÏη "
-"θα αÏοÏελεί Ïην ÏειÏÏÏεÏη εÏιλογή ÏÏαν δεν Ï
ÏάÏÏει ή δεν ÎÏει οÏιÏθεί καÏÎ "
-"αναÏοÏάÏ. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ½Î¹ÏÏÏει Ïην αÏÏδοÏη ÏοÏ
αλγοÏίθμοÏ
αναÏÏοÏαÏÎ¼Î¿Î³Î®Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï, "
-"αÏÏ Ïην ÏÏιγμή ÏοÏ
ήδη γίνεÏαι ÏÏήÏη ÏÏν μεγαλÏ
ÏÎÏÏν καÏÎ ÏÏην Ïοή (stream)."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/video_filter/crop.c:104
#, fuzzy
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη ΤεÏÏÎ±ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
(ms)"
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
#, fuzzy
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr "ÏÏιÏ"
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
..."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "ÎÏοκοÏή βίνÏεο"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/video_filter/croppadd.c:50
#, fuzzy
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï ÏÏ
θμÏÏ bit"
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "ÎÏοκοÏή βίνÏεο"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#: modules/video_filter/croppadd.c:53
#, fuzzy
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "βίνÏεο"
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/video_filter/croppadd.c:56
#, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "βίνÏεο"
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ÎÏοκοÏή βίνÏεο"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:58
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "CSA Key"
-msgstr "Îλειδί CSA"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/video_filter/croppadd.c:63
#, fuzzy
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏακÎÏοÏ
Ïε bytes για αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη"
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
msgstr ""
-"Î ÏοÏδιÏÏιÏε Ïο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
ÏÏÎ¿Ï Î±ÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη. Îι διαδικαÏÎ¯ÎµÏ "
-"αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏÎ·Ï ÏαίÏνοÏ
ν Ïην TS-κεÏαλίδα αÏÏ Ïην Ïιμή ÏÏιν Ïην "
-"αÏοκÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη. "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/mux/mpjpeg.c:43
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/mux/ogg.c:47
+#: modules/video_filter/croppadd.c:69
#, fuzzy
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "ÎÏοÏολÏ
ÏλÎκÏÎ·Ï OGG"
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/mux/wav.c:41
-#, fuzzy
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV demuxer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
-#: modules/packetizer/copy.c:42
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
#, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "Packetizers"
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
-#: modules/packetizer/h264.c:48
+#: modules/video_filter/croppadd.c:93
#, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
+msgid "Padd"
+msgstr "Σε ÏαÏÏη"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
#, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Deinterlace module"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
#, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
-
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
-
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
msgstr ""
+"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην εν αÏγή κίνηÏη αναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ packetizer A/52"
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/packetizer/vc1.c:45
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
#, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "Packetizers"
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "Îονάδα αÏοδιαÏÎ»Î¿ÎºÎ®Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
#, fuzzy
-msgid "Bonjour services"
-msgstr "Bonjour"
-
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:301
-msgid "Bonjour"
-msgstr "Bonjour"
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ÎÏοδιαÏλοκή βίνÏεο"
-#: modules/services_discovery/hal.c:159
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
-msgid "Devices"
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ÎÏ"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "ÎίÏοδοÏ"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:54
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-#: modules/services_discovery/podcast.c:116
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasts"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "ÎÏÏείο εξÏδοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη SAP multicast"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+#, fuzzy
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "ΠκαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÏÏοÏ
οι ÏÏοεÏιÏκοÏήÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο θα αÏοθηκεÏονÏαι."
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï video Dirac"
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/video_filter/erase.c:55
#, fuzzy
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr "ÎκοÏÏÏε ανακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏοÏ
IPv6 Ïε ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏειÏ."
+msgid "Image mask"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "ÎκοÏÏÏε ανακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏοÏ
IPv6 Ïε ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏειÏ."
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP scope"
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "Πεδίο για ανακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏοÏ
IPv6 (ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο 8)"
+#: modules/video_filter/erase.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "ΧÏονική λήξη SAP (δεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)"
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "Î ÏοεÏεξεÏγαÏία"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_filter/extract.c:64
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/video_filter/extract.c:75
#, fuzzy
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr "αÏÏ"
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
#, fuzzy
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Module διεÏαÏÎ®Ï SAP"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr ""
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:120
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
#, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "ΡÏÏική"
-# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
#, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή αÏÏείοÏ
"
+msgid "Distort mode"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία Bitrate)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
-msgid "Session"
-msgstr "ΠεÏίοδοÏ"
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:798
-msgid "Tool"
-msgstr "ÎÏγαλείο"
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:803
-msgid "User"
-msgstr "ΧÏήÏÏηÏ"
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:64
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "ÎÏιλογή εÏÎ"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
#, fuzzy
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Shoutcast"
+msgid "Edge"
+msgstr "ÎÎÏÏ
Ïα"
-#: modules/services_discovery/shout.c:127
-#: modules/services_discovery/shout.c:130
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
#, fuzzy
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "Shoutcast"
+msgid "Hough"
+msgstr "House"
-#: modules/services_discovery/shout.c:135
-#: modules/services_discovery/shout.c:138
+#: modules/video_filter/gradient.c:80
#, fuzzy
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "Shoutcast"
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "ÎθÏνη"
+
+#: modules/video_filter/imgresample.c:63
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο FFmpeg βίνÏεο"
-#: modules/stream_out/autodel.c:41
+#: modules/video_filter/invert.c:51
#, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏο"
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/autodel.c:42
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+msgid "Color inversion"
+msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
-#: modules/stream_out/bridge.c:37
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
+#: modules/video_filter/logo.c:72
msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
+"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
-msgid "ID Offset"
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+msgid "Logo animation # of loops"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/video_filter/logo.c:76
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
-msgid "Bridge"
-msgstr "ÎÎÏÏ
Ïα"
+#: modules/video_filter/logo.c:78
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Bridge stream output"
+#: modules/video_filter/logo.c:79
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
+#: modules/video_filter/logo.c:82
#, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "ÎÎÏÏ
Ïα"
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "αÏÏ."
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
+#: modules/video_filter/logo.c:85
#, fuzzy
-msgid "Bridge in"
-msgstr "ÎÎÏÏ
Ïα"
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "αÏÏ."
-#: modules/stream_out/description.c:47
+#: modules/video_filter/logo.c:87
#, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï UDP"
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr "ÎιαÏάνεια"
-#: modules/stream_out/display.c:37
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/video_filter/logo.c:88
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:39
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Logo position"
+msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏη θÎÏη"
-#: modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/logo.c:92
#, fuzzy
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
+"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
+"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
+"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-#: modules/stream_out/display.c:50
+#: modules/video_filter/logo.c:104
#, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:39
+#: modules/video_filter/logo.c:106
#, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï udp"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
+#: modules/video_filter/logo.c:127
#, fuzzy
-msgid "Output access method"
-msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
ÏÏοÏβάÏεÏÏ"
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏÏ
μβάνÏÏν Ïε αÏÏείο"
-#: modules/stream_out/es.c:38
+#: modules/video_filter/magnify.c:50
#, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
ÏÏοÏβάÏεÏÏ"
+#: modules/video_filter/magnify.c:51
+msgid "Magnify"
+msgstr "ÎεγÎνθÏ
Ïη"
-#: modules/stream_out/es.c:42
-#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "Îνομα"
+#: modules/video_filter/marq.c:88
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
ÏÏοÏβάÏεÏÏ"
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:45
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+msgid "Timeout"
+msgstr "ΧÏονική λήξη"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:111
#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "ÎνανÎÏÏη λίÏÏαÏ"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
+#: modules/video_filter/marq.c:128
#, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "Modules εξαγÏγήÏ"
+msgid "Marquee position"
+msgstr "ÎÎÏη μενοÏ"
-#: modules/stream_out/es.c:49
+#: modules/video_filter/marq.c:130
#, fuzzy
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
+"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
+"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
+"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "ÎÏηÏική ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï muxer"
+#: modules/video_filter/marq.c:146
+msgid "Marquee"
+msgstr "Marquee"
-#: modules/stream_out/es.c:52
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "Îνομα"
+#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
+msgid "Misc"
+msgstr "ÎιάÏοÏα"
-#: modules/stream_out/es.c:53
+#: modules/video_filter/marq.c:175
#, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "Module εξÏδοÏ
βίνÏεο"
+msgid "Marquee display"
+msgstr "Marquee"
-#: modules/stream_out/es.c:55
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "Το ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏν εÏΠβίνÏεο, Ïε Ïίξελ."
-#: modules/stream_out/es.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
#, fuzzy
-msgid "Output URL"
-msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη URL ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏν εÏΠβίνÏεο, Ïε Ïίξελ."
-#: modules/stream_out/es.c:59
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
#, fuzzy
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη URL ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î¥"
-#: modules/stream_out/es.c:63
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
#, fuzzy
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
-#: modules/stream_out/es.c:65
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Border width"
+msgstr "ÎÎ®ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:74
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+msgid "Border height"
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/gather.c:39
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
#, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Bridge stream output"
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "ÎÏ
θÏ
γÏάμμιÏη βίνÏεο"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
+"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
+"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
+"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Esperanto"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid "Positioning method"
+msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï positioning"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
-msgid "Video filter"
-msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/wall.c:60
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
msgstr ""
-"ΦίλÏÏα βίνÏεο ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην μεÏεÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Number of columns"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï"
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
#, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï"
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Elements order"
+msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "ΠολÏ
ÏλÎκÏεÏ"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "αÏÏ."
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Session name"
-msgstr "Îνομα ÏÏ
νÏδοÏ
"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+msgid "fixed"
+msgstr "ÏÏιάÏÏηκε"
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "offsets"
+msgstr "ÎÏÎ"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+msgid "Mosaic"
+msgstr "ÎιοÏζικαλ"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/video_filter/motionblur.c:61
#, fuzzy
-msgid "Session descriptipn"
+msgid "Motion blur filter"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
#, fuzzy
-msgid "Session URL"
-msgstr "ΠεÏίοδοÏ"
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "ÎναγνÏÏιÏη κίνηÏηÏ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/video_filter/noise.c:53
#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "ÎικαιÏμαÏα"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
#, fuzzy
-msgid "Session phone number"
-msgstr "Îνομα ÏÏ
νÏδοÏ
"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "Îα μην εμÏανίζονÏαι άλλα ÏÏάλμαÏα"
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Î Ïοβολή"
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
#, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "αÏÏ."
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏικά"
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
-msgid "Audio port"
-msgstr "ÎÏÏα ήÏοÏ
"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "αÏÏ."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:105
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
#, fuzzy
-msgid "Video port"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/rtp.c:107
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "αÏÏ."
+msgid "OpenCV"
+msgstr "Îνοιγμα"
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
#, fuzzy
-msgid "DCCP transport"
-msgstr "ÎÏÏα UDP"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "Îάνε ÏÏήÏη εξÏδοÏ
float32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
-msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:123
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
#, fuzzy
-msgid "TCP transport"
-msgstr "EίÏÎ¿Î´Î¿Ï TCP"
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
-msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
-#, fuzzy
-msgid "UDP-Lite transport"
-msgstr "ÎÏÏα UDP"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "ÎÏÏείο διαμÏÏÏÏÏηÏ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "ÎÏÏείο διαμÏÏÏÏÏηÏ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
#, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï HTTP"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr "αÏÏ."
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "ÎÎÏη μενοÏ"
-#: modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
#, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
+"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
+"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
+"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-#: modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
#, fuzzy
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "ÎÎÏη μενοÏ"
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr "Îνομα"
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
#, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "Îνομα ÏÏ
νÏδοÏ
"
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "ÎιάÏÏημα ÏλήκÏÏÏν"
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr "Îνομα"
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:75
-#, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "ανακοίνÏÏη SAP"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
#, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη Ïοή"
-
-# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/stream_out/switcher.c:79
-msgid "Files"
-msgstr "ÎÏÏεία"
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην οθÏνη (OSD)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
msgstr ""
-# #-#-#-#-# libgtop.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
-msgid "Sizes"
-msgstr "ÎεγÎθη"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "Esperanto"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
+msgid "Active windows"
+msgstr "ÎνεÏγά ÏαÏάθÏ
Ïα"
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "ÎÏÏα command UDP"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Command"
-msgstr "ÎνÏολή"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-#, fuzzy
-msgid "GOP size"
-msgstr "ÎÎγιÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï GOP"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "Îνομα"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
#, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ÎναλλακÏικÏ"
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "ÎναλλακÏικÏ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "αÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï video Dirac"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
#, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "ÎναλλακÏικÏ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎειγμαÏοληÏÎ¯Î±Ï ÎίνÏεο:"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
#, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "ÎÏιÏλÎον εÏιλογÎÏ ÎµÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ"
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "ÎÎÏη"
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Gamma (Red) correction"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "ΡÏ
θμÏÏ ÎºÎ±ÏΠειÏÏδοÏ
βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Gamma (Green) correction"
msgstr ""
-"ΦίλÏÏα βίνÏεο ÎÏοÏ
ν ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïην μεÏεÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "ÎÎγιÏÏο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
εξαγÏμενοÏ
βίνÏεο."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr "ÎÏοκοÏή βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr "ÎÏοκοÏή βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr "ÎÏοκοÏή βίνÏεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (top)"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (right)"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
#, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:193
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏηγήÏ"
+#: modules/video_filter/postproc.c:59
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÏοεÏεξεÏγαÏίαÏ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/video_filter/postproc.c:61
msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Î®ÏοÏ
"
+#: modules/video_filter/postproc.c:65
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
+#: modules/video_filter/postproc.c:225
#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Î ÏοοÏιÏμÏÏ"
+msgid "Lowest"
+msgstr "1 (ΧαμηλÏÏεÏο)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
+#: modules/video_filter/postproc.c:228
#, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+msgid "Highest"
+msgstr "6 (Î¥ÏηλÏÏεÏο)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Bitrate ήÏοÏ
"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "ÎÏηÏÎ¹ÎºÏ sample rate"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle"
+msgstr "ÎÏβ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "VNC Host"
+msgstr "House"
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "Îνομα"
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD Format"
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
#, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοιηÏÎ®Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏοÏαÏμογÎα XVideo"
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
#, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "ÎÏοÏ."
+msgid "VNC Password"
+msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏÏÏβαÏηÏ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr "αÏÏ."
+msgid "VNC password."
+msgstr "ÎÏδικÏÏ ÏÏήÏÏη SOCKS"
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
-msgid "OSD menu"
-msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï OSD"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+#, fuzzy
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "ÎιάÏÏημα ÏλήκÏÏÏν"
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
#, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏν ÏοÏν"
+msgid "VNC polling"
+msgstr "ΤÏÏα ÎναÏαÏάγεÏαι"
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "ΠοιÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÏοήÏ"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid "High priority"
-msgstr "Î¥Ïηλή ÏÏοÏεÏαιÏÏηÏα"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Mouse events"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε Îνα ηÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ïι"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Ροή transcode"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Overlays/Î¥ÏÏÏιÏλοι"
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ÎÏαίÏεÏη"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÎ·Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
ÏÎ¿Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
#, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "ÎÎγιÏÏο μήκοÏ"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏÏ
νδÎÏεÏν"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time"
+msgstr "ÎνανÎÏÏη λίÏÏαÏ"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Feed images"
+msgstr "ÎλείÏιμο ÏαÏαθÏÏοÏ
"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:147
msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "ÎÎÏη κειμÎνοÏ
"
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
+"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
+"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
+"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Title display mode"
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Don't show"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Always visible"
+msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rss.c:222
+msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rv32.c:57
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:64
#, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "ÎδιÏÏηÏÎµÏ ÏÏ
νÏονιÏÏή"
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "Ροή"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:35
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "ÎιαÏάνεια"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:48
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Augment contrast between contours."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:58
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67
#, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο wall"
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:59
+#: modules/video_filter/swscale.c:52
#, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο wall"
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
-#: modules/video_filter/blend.c:95
+#: modules/video_filter/swscale.c:53
#, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏίλÏÏÏν video"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:34
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
-msgstr ""
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "Îονάδα αÏοδιαÏÎ»Î¿ÎºÎ®Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "ÎιγÏαμμική"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Bilinear"
+msgstr "ÎιγÏαμμική"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Bicubic (good quality)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Area"
+msgstr "ÎÏιÏάνεια"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+# groups
+# max 24 chars
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+msgid "Gauss"
+msgstr "ÎÏάÏα "
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:74
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
#, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid "SincR"
+msgstr "Î ÏÏÏοÏη"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:75
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "ÎαοÏιανά"
-#: modules/video_filter/clone.c:54
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
+msgid "Bicubic spline"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/video_filter/transform.c:65
#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "ÎÏοÏ"
+msgid "Transform type"
+msgstr "ÎεÏαÏÏημαÏιÏμÏÏ"
-#: modules/video_filter/clone.c:58
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή καÏά 90 μοίÏεÏ"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:48
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή καÏά 180 μοίÏεÏ"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή καÏά 270 μοίÏεÏ"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "ÎναÏÏÏοÏή οÏιζÏνÏια"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ÎναÏÏÏοÏή καÏακÏÏÏ
Ïα"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:72
+#: modules/video_filter/transform.c:76
#, fuzzy
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
-#: modules/video_filter/crop.c:68
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:69
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
-" + ."
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "ÎλÏνοÏοίηÏη εικÏναÏ"
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:72
+#: modules/video_filter/wall.c:68
#, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "ÎιαÏήÏηÏη λÏγοÏ
διαÏÏάÏεÏν"
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:75
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο wall"
-#: modules/video_filter/crop.c:78
+#: modules/video_filter/wall.c:76
#, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "ÎκοÏ
ÏζαÏάÏι"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+msgid "Image wall"
+msgstr "Îεγάλη ÎίθοÏ
Ïα"
-#: modules/video_filter/crop.c:81
+#: modules/video_filter/wave.c:54
#, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/aa.c:58
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ASCII Art"
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+#: modules/video_output/aa.c:61
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ASCII-art"
-#: modules/video_filter/crop.c:85
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/caca.c:83
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Color ASCII art"
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+#: modules/video_output/directfb.c:72
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectFB http://www.directfb.org/"
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/video_output/fb.c:82
+msgid "Run fb on current tty."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_output/fb.c:84
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/video_output/fb.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer resolution to use."
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Framebuffer"
+
+#: modules/video_output/fb.c:97
msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:94
+#: modules/video_output/fb.c:100
#, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "ÎοÏεÏμÏÏ"
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Framebuffer"
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_output/fb.c:102
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
+#: modules/video_output/fb.c:121
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο κονÏÏÎ»Î±Ï framebuffer ÏοÏ
GNU/Linux"
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
..."
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
+msgid "X11 display"
+msgstr "ÎθÏνη Χ11"
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+#: modules/video_output/ggi.c:61
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÏοÏ
Χ11 ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί.\n"
+"Îξ οÏιÏμοÏ, Ïο VLC θα κάνει ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï DISPLAY."
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Deinterlace module"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο HD1000"
+
+#: modules/video_output/image.c:53
+msgid "Image format"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
+
+#: modules/video_output/image.c:54
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏν ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¾Î±Î³Ïγή εικÏνÏν (png ή jpg)."
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:107
+#: modules/video_output/image.c:57
#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
msgstr ""
-"ÎÏÎλεξε Ïην ÏÏ
νÏÏμεÏ
Ïη ÏληκÏÏολογίοÏ
για Ïην εν αÏγή κίνηÏη αναÏαÏαγÏγή"
+"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï (-1) Ïο VLC θα "
+"ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ανάλογα ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: modules/video_output/image.c:62
#, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï (-1) Ïο VLC θα "
+"ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ανάλογα ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "Îονάδα αÏοδιαÏÎ»Î¿ÎºÎ®Ï ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί."
+#: modules/video_output/image.c:66
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Îναλογία εγγÏαÏήÏ"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "ÎÏοδιαÏλοκή βίνÏεο"
+#: modules/video_output/image.c:67
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+"Îναλογία ÏÏν εικÏνÏν ÏοÏ
θα εγγÏαÏοÏν. 3 Ïημαίνει ÏÏι μία ÏÏÎ¹Ï ÏÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± "
+"εγγÏάÏεÏαι."
-#: modules/video_filter/erase.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
+#: modules/video_output/image.c:70
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "Î ÏÏθεμα ονÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/video_filter/erase.c:50
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_output/image.c:71
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
msgstr ""
+"Î ÏÏθεμα ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ. ΠμοÏÏή ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î¸Î± είναι "
+"\"ÏÏÏθεμαÎΡÎÎÎÎΣ.ÏÏÏοÏαÏÏείοÏ
\""
-#: modules/video_filter/erase.c:53
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+#: modules/video_output/image.c:75
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "ÎγγÏαÏή ÏάνÏα ÏÏο ίδιο αÏÏείο"
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+#: modules/video_output/image.c:76
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+"ΠάνÏα εγγÏαÏή ÏÏο ίδιο αÏÏείο, ανÏί για Ïη δημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
για κάθε "
+"εικÏνα. Σε αÏ
Ïή Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη ο αÏιθμÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏοÏÏίθεÏαι ÏÏο Ïνομα ÏοÏ
"
+"αÏÏείοÏ
."
-#: modules/video_filter/erase.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/video_output/image.c:87
+msgid "Image video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÎικÏναÏ"
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "Î ÏοεÏεξεÏγαÏία"
+#: modules/video_output/mga.c:62
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Matrox Graphic Array"
-#: modules/video_filter/extract.c:56
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
#, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/video_filter/extract.c:57
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:136
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "ΡÏÏική"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία Bitrate)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "Îνομα για Ïην εÏιθÏ
μηÏή ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏοβολήÏ"
-#: modules/video_filter/gradient.c:58
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#: modules/video_output/msw/directx.c:154
#, fuzzy
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
-#: modules/video_filter/gradient.c:61
+#: modules/video_output/msw/directx.c:156
msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "ÎÏιλογή εÏÎ"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:182
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectX"
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:321
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Edge"
-msgstr "ÎÎÏÏ
Ïα"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο OpenGL"
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Hough"
-msgstr "House"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Windows GAPI"
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Windows GDI"
-#: modules/video_filter/grain.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+msgid "Cube"
+msgstr "ÎÏβοÏ"
-#: modules/video_filter/grain.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "ÎθÏνη"
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "ÎιάÏÎ±Î½Î¿Ï ÎÏβοÏ"
-#: modules/video_filter/invert.c:45
+#: modules/video_output/opengl.c:127
#, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ÎκκαθάÏιÏη"
-#: modules/video_filter/invert.c:46
-msgid "Color inversion"
-msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Torus"
+msgstr "House"
-#: modules/video_filter/logo.c:66
+#: modules/video_output/opengl.c:127
#, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+msgid "Sphere"
+msgstr "ΤαÏÏÏηÏα"
-#: modules/video_filter/logo.c:67
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
-"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SQUAREXY"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:70
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SQUARER"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:71
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "ASINXY"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "ASINR"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:74
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SINEXY"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:77
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "αÏÏ."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SINER"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "αÏÏ."
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "ÎιαÏάνεια"
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:83
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+#: modules/video_output/opengl.c:157
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_output/opengl.c:158
#, fuzzy
-msgid "Logo position"
-msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏη θÎÏη"
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_output/opengl.c:159
#, fuzzy
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
-"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
-"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
-"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_output/opengl.c:160
#, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "Ïήμα ÏίλÏÏοÏ
video"
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_output/opengl.c:162
#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/video_output/opengl.c:163
#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏÏ
μβάνÏÏν Ïε αÏÏείο"
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
-#: modules/video_filter/magnify.c:57
+#: modules/video_output/opengl.c:165
#, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
-#: modules/video_filter/marq.c:80
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
-#: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
+#: modules/video_output/opengl.c:169
#, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "ÎÏÏκλιÏη ÏκιάÏ"
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο OpenGL"
-#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_output/opengl.c:170
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "ÎÏÏκλιÏη ÏκιάÏ"
+#: modules/video_output/opengl.c:171
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÎºÏβοÏ
OpenGL"
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:172
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
-#: modules/video_filter/marq.c:99
-msgid "Timeout"
-msgstr "ΧÏονική λήξη"
+#: modules/video_output/opengl.c:176
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+msgstr "ÎιάÏοÏα οÏÏικά εÏÎ OpenGL είναι διαθÎÏιμα."
-#: modules/video_filter/marq.c:100
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+#: modules/video_output/opengllayer.m:96
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "ÎÎÏη μενοÏ"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr "Î Ïοβολή ÎνÏÏμαÏÏμÎÎ½Î·Ï QT"
-#: modules/video_filter/marq.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
-"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
-"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
-"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
+"ÎνÏÏμαÏÏμÎνη QT ÏÏοβολή ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïο VLC θα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïη Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï DISPLAY."
-#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
-msgid "Misc"
-msgstr "ÎιάÏοÏα"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÎνÏÏμαÏÏμÎÎ½Î·Ï QT"
-#: modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_output/sdl.c:115
#, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "Marquee"
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/video_output/sdl.c:117
+#, fuzzy
msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏοÏ
XVideo renderer να κάνει ÏÏήÏη ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿ÏÏÎ®Ï chroma ανÏί "
+"ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î²ÎµÎ»ÏίÏÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïην ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏλÎον ικανοÏ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Το ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏν εÏΠβίνÏεο, Ïε Ïίξελ."
+#: modules/video_output/sdl.c:127
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Simple DirectMedia Layer"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏν εÏΠβίνÏεο, Ïε Ïίξελ."
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "ΠλάÏÎ¿Ï ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
(snapshot)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-#, fuzzy
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+#: modules/video_output/snapshot.c:68
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î¥"
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "Το ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
(snapshot)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
#, fuzzy
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Î ÏÏ
νÏεÏαγμÎνη Î¥ ÏοÏ
κÏδικοÏοιημÎνοÏ
Ï
ÏÏÏιÏλοÏ
"
+msgid "Chroma"
+msgstr "ÎνÏολή"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "ÎÎ®ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+msgid "Cache size (number of images)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "ÎÏÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_output/snapshot.c:80
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "ÎνÏÏηÏα ÏÏÏογÏαÏικÏν ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏÏν"
+
+#: modules/video_output/svgalib.c:60
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο SVGAlib"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Video memory buffer width."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#: modules/video_output/vmem.c:54
#, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "ÎÏ
θÏ
γÏάμμιÏη βίνÏεο"
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#: modules/video_output/vmem.c:56
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
-"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
-"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
-"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
+msgid "Pitch"
+msgstr "ÎÎÏη"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-msgid "Positioning method"
-msgstr "ÎÎÎ¸Î¿Î´Î¿Ï positioning"
+#: modules/video_output/vmem.c:57
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#: modules/video_output/vmem.c:60
msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Number of rows"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î³ÏαμμÏν"
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Lock function"
+msgstr "ÎαÏινικά"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_output/vmem.c:64
msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
-#: modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Number of columns"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏηλÏν"
+#: modules/video_output/vmem.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Unlock function"
+msgstr "ΣÏ
γÏÏονιÏμÏÏ ÏολογιοÏ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+#: modules/video_output/vmem.c:69
+msgid "Address of the unlocking callback function"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Callback data"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-msgid "Keep original size"
-msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï"
+#: modules/video_output/vmem.c:72
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_output/vmem.c:75
#, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "ÎιαÏήÏηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³ÎθοÏ
Ï"
+msgid "Video memory module"
+msgstr "Module ÏίλÏÏοÏ
βίνÏεο"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+#: modules/video_output/vmem.c:76
#, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη ÏιÏÏηÏÎ®Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ"
+msgid "Video memory"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï ÏÏοεÏιÏκοÏήÏεÏν βίνÏεο"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏοÏαÏμογÎα XVideo"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Îν η κάÏÏα γÏαÏικÏν ÏαÏÎÏει διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏοÏαÏμογείÏ, ÏÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι (κανονικά δεν θα ÏÏειάζεÏαι να Ïο αλλάξειÏ)"
+
+# #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Îναλλαγή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:148
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
msgstr ""
+"ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î§11 ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïο VLC θα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïη Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï DISPLAY."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏε κοινÏÏÏηÏÏη μνήμη"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
+"ΧÏηÏιμοÏοίηÏε κοινÏÏÏηÏÏη μνήμη για Ïην εÏικοινÏνία ανάμεÏα Ïε VLC και X "
+"server"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr "ÎθÏνη για λειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
msgstr ""
+"ΠοθÏνη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïη λειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ. Îια "
+"ÏαÏάδειγμα, εÏÎλεξε 0 για Ïην ÏÏÏÏη οθÏνη, 1 για Ïη δεÏÏεÏη."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:122
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "fixed"
-msgstr "ÏÏιάÏÏηκε"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+msgid "X11 video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο X11"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-#, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "ÎÏÎ"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Îν η κάÏÏα γÏαÏικÏν ÏαÏÎÏει διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏοÏαÏμογείÏ, ÏÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι (κανονικά δεν θα ÏÏειάζεÏαι να Ïο αλλάξειÏ)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
#, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic"
-msgstr "ÎιοÏζικαλ"
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
+"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏοÏ
XVideo renderer να κάνει ÏÏήÏη ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿ÏÏÎ®Ï chroma ανÏί "
+"ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î²ÎµÎ»ÏίÏÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïην ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏλÎον ικανοÏ."
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο εÏÎκÏαÏÎ·Ï XVideo"
-# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
+msgid "XVMC adaptor number"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏοÏαÏμογÎα XVideo"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Îν η κάÏÏα γÏαÏικÏν ÏαÏÎÏει διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏοÏαÏμογείÏ, ÏÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï "
+"ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι (κανονικά δεν θα ÏÏειάζεÏαι να Ïο αλλάξειÏ)"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:51
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
#, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "ÎναγνÏÏιÏη κίνηÏηÏ"
+msgid "X11 display name"
+msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-#: modules/video_filter/noise.c:47
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
#, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
-
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
+"ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î§11 ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïο VLC θα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïη Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï DISPLAY."
-# #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+# #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
#, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
-
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "Îναλλαγή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
#, fuzzy
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "RGB32"
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
msgstr ""
+"ΠοθÏνη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïη λειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ. Îια "
+"ÏαÏάδειγμα, εÏÎλεξε 0 για Ïην ÏÏÏÏη οθÏνη, 1 για Ïη δεÏÏεÏη."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
#, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "Îα μην εμÏανίζονÏαι άλλα ÏÏάλμαÏα"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
#, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "Î Ïοβολή"
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
#, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¿Î®Ï ÏοÏικά"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr "Îνθεμα (plugin) οÏÏοκοÏοίηÏÎ·Ï GaLaktos"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr "ΠλάÏÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï ÏοÏ
Goom"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï ÏοÏ
Goom"
-# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "Îνοιγμα"
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει να οÏίÏÎµÎ¹Ï Ïην οÏÏική ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
Goom (μεγαλÏÏεÏη "
+"ανάλÏ
Ïη θα είναι Ïιο ÏμοÏÏη, αλλά θα αÏαιÏεί ÏεÏιÏÏÏÏεÏη Ï
ÏολογιÏÏική ιÏÏÏ)"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+#: modules/visualization/goom.c:67
msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr "ÎÏÎ Goom"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+msgid "Effects list"
+msgstr "ÎίÏÏα εÏÎ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
msgstr ""
+"Îία λίÏÏα αÏÏ Î¿ÏÏικά εÏÎ, ÏÏÏιÏμÎνα μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï Î¼Îµ κÏμμα.\n"
+"ΠεÏιλαμβάνει Ïα εÏÎ: dummy, scope, spectrum."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "Îάνε ÏÏήÏη εξÏδοÏ
float32"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏν εÏΠβίνÏεο, Ïε Ïίξελ."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "Το ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏν εÏΠβίνÏεο, Ïε Ïίξελ."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "Number of bands"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î¶ÏνÏν"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
msgstr ""
+"Το ÏÏνολο ÏÏ
ÏνοÏήÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïον αναλÏ
Ïή ÏάÏμαÏοÏ, ÏÏÎÏει "
+"να είναι 20 ή 80."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
msgstr ""
+"ΠαÏιθμÏÏ Î¶ÏνÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαÏμαÏÏμεÏÏο, αÏÏ 20 ÎÏÏ 80."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:38
-msgid "Configuration file"
-msgstr "ÎÏÏείο διαμÏÏÏÏÏηÏ"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï Î¶ÏνηÏ"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "ÎÏÏείο διαμÏÏÏÏÏηÏ"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏÏ ÎºÎµÎ½Î¬ Ïίξελ ανάμεÏα ÏÏÎ¹Ï Î¶ÏνεÏ."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:41
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr "ÎνίÏÏÏ
Ïη"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎ®Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏÎÏει Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏÏν ζÏνÏν."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
-#, fuzzy
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "αÏÏ."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη κοÏÏ
ÏÏν"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "Menu position"
-msgstr "ÎÎÏη μενοÏ"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν \"κοÏÏ
ÏÏν\" ÏÏο αναλÏ
Ïή ÏάÏμαÏÎ¿Ï ÏÏ
ÏνοÏήÏÏν"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
-"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
-"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
-"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³ÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏοÏ"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "ÎÎÏη μενοÏ"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
\"εÏίÏεδοÏ
\" αναλÏ
Ïή ÏάÏμαÏÎ¿Ï ÏÏο ÏαÏμαÏÏμεÏÏο"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable bands"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ζÏνÏν"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ζÏνÏν ÏÏο ÏαÏμαÏÏμεÏÏο."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
#, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "ÎιάÏÏημα ÏλήκÏÏÏν"
+msgid "Enable base"
+msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Base pixel radius"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:129
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
#, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ¬Î½Ï ÏÏην οθÏνη (OSD)"
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Esperanto"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:77
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Peak height"
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÎºÎ¿ÏÏ
ÏήÏ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
-msgid "Active windows"
-msgstr "ÎνεÏγά ÏαÏάθÏ
Ïα"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "V-plane color"
+msgstr "ΧÏÏμα V-plane"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:92
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Number of stars"
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏÏÎÏÏν"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
+msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏÏεÏιÏν ÏοÏ
θα ÏÏημαÏιÏÏοÏν αÏÏ Ïο εÏΠΤÏ
Ïαίο ."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+msgid "Visualizer"
+msgstr "ÎικονοÏοιηÏήÏ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ΦίλÏÏο εικονοÏοιηÏή"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:123
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
+
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "ÎλεγκÏÎ®Ï - VLC"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "ΠεÏί..."
+
#, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr " με "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended settings"
+#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÏδικοÏοιηÏή"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Îνοιγμα καÏαλÏγοÏ
VIDEO_TS"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "ÎνημεÏÏÏειÏ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "ÎÏοÏÏαθμιÏÏήÏ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "&ΠλήÏÎ·Ï ÎθÏνη"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&ΤίÏλοÏ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
#, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "ÎναλλακÏικÏ"
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "διεÏαÏή ncurses"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Ctrl"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
#, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "ÎναλλακÏικÏ"
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "Î ÏοÏθήκη διεÏαÏήÏ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "ΧÏήÏη αÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add node"
+#~ msgstr "Î ÏοÏθήκη κÏμβοÏ
"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: μη αναγνÏÏίÏιμη εÏιλογή `--%s'\n"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
#, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "ÎναλλακÏικÏ"
+#~ msgid "Subscreen width."
+#~ msgstr "ÎθÏνη %d"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height."
+#~ msgstr "ÎÏÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
+
+#~ msgid "Get Stream Information"
+#~ msgstr "ÎήÏη ΠληÏοÏοÏιÏν ΡοήÏ"
+
+#~ msgid "%i items in the playlist"
+#~ msgstr "%i ανÏικείμενα ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
+
+#~ msgid "1 item in the playlist"
+#~ msgstr "1 ανÏικείμενο ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
#, fuzzy
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr "ÎÎÏη"
+#~ msgid "Input and Codecs"
+#~ msgstr "ÎιÏαγÏγή / Codecs"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "ÎλείÏιμο"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media information"
+#~ msgstr "ÎεÏα-ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+#~ msgstr "Î ÏÎÏει να διαλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Îνα αÏÏείο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+#~ msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎµÎ½Î®Î¼ÎµÏÏÏεÏν..."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DVD Menus"
+#~ msgstr "ΧÏήÏη ÏÏν καÏαλÏγÏν ÏοÏ
DVD"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Device"
+#~ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native or Skins"
+#~ msgstr "Native American"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles languages"
+#~ msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip Frames"
+#~ msgstr "ÎεÏαÏήδηÏη καÏÎ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Device"
+#~ msgstr "Î Ïοβολή"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
+#~ msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "use Pause Color"
+#~ msgstr "ΠαÏÏη μÏνο"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strict rate control"
+#~ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Corba"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subpicture Filters"
+#~ msgstr "ΦίλÏÏα Ï
ÏοεικÏνÏν"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save settings"
+#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ÎνεÏγοÏοιήθηκε"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image:"
+#~ msgstr "ÎικÏνα"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Position:"
+#~ msgstr "ÎÎÏη"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timestamp:"
+#~ msgstr "ÎÎÏη"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "ÎάνÏÏÏ
"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opaqueness:"
+#~ msgstr "Îνοιγμα:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "(in pixels)"
+#~ msgstr "(Ïε pixel)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee:"
+#~ msgstr "Marquee"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeout:"
+#~ msgstr "ΧÏÏνοÏ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "ms"
+#~ msgstr "ms"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not Available"
+#~ msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη βοήθεια"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "Î ÏοηγοÏμενο κομμάÏι"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "ÎÏÏμενο κομμάÏι"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface settings"
+#~ msgstr "ÎενικÎÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏνδεÏηÏ"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοÏλÎκÏηÏ
ÏÏÏιÏλÏν."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
#, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
+#~ msgid "Go to time:"
+#~ msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏον ΤίÏλο"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "F11"
+#~ msgstr "X11"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 ΠεÏάÏμαÏα"
+
+#~ msgid "3dfx Glide video output"
+#~ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο 3dfx Glide"
+
+# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-OK.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "ÎνÏάξει"
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:48
#, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "ÎιαγÏαÏή"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+#~ msgid "Removes the selected bookmarks"
+#~ msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î´Ïο ÏελιδοδείκÏεÏ"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Îανάλια ήÏοÏ
"
+#~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+#~ msgstr "ÎίÏÏα ÏελιδοδεικÏÏν για μία Ïοή"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must select two bookmarks"
+#~ msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î´Ïο ÏελιδοδείκÏεÏ"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#~ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î Ïοή ÏÏÎÏει να αναÏαÏάγεÏαι ή να είναι Ïε ÏαÏÏη για λειÏοÏ
ÏγήÏοÏ
ν οι "
+#~ "ÏελιδοδείκÏεÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to "
+#~ "work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îεν βÏÎθηκε Ïήμα ειÏÏδοÏ
. Î Ïοή ÏÏÎÏει να αναÏαÏάγεÏαι ή να είναι Ïε "
+#~ "ÏαÏÏη για λειÏοÏ
ÏγήÏοÏ
ν οι ÏελιδοδείκÏεÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+#~ "bookmarks to keep the same input."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ïήμα ειÏÏδοÏ
ÎÏει αλλάξει, αδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν ÏελιδοδεικÏÏν. Îια "
+#~ "να διαÏηÏήÏÎµÎ¹Ï Ïο ίδιο Ïήμα ειÏÏδοÏ
ÏÏηÏιμοÏοίηÏε Ïην \"ΠαÏÏη\" καθÏÏ "
+#~ "εÏεξεÏγάζεÏαι ÏοÏ
Ï ÏελιδοδείκÏεÏ."
+
+#~ msgid "Input has changed "
+#~ msgstr "Το Ïήμα ειÏÏδοÏ
ÎÏει αλλάξει "
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "Stream and Media Info"
+#~ msgstr "&ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¡Î¿Ïν και ΠολÏ
μÎÏÏν...\tCtrl-I"
-#: modules/video_filter/ripple.c:47
#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "Advanced information"
+#~ msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
-#: modules/video_filter/rotate.c:51
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
-#: modules/video_filter/rotate.c:52
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
+#~ "Messages window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏοÏ
ν ÏαÏοÏ
ÏιαÏÏεί Ïα ÏαÏακάÏÏ ÏÏάλμαÏα. ÎÏÏÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ "
+#~ "λεÏÏομÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏÏν ÎηνÏ
μάÏÏν."
-#: modules/video_filter/rotate.c:60
#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "ÎÏι"
-#: modules/video_filter/rss.c:120
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't show further errors"
+#~ msgstr "Îα μην εμÏανίζονÏαι άλλα ÏÏάλμαÏα"
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr ""
+#~ msgid "Playlist item info"
+#~ msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±Î½ÏικειμÎνοÏ
λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ..."
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη μηνÏ
μάÏÏν ÏÏ..."
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Max length"
-msgstr "ÎÎγιÏÏο μήκοÏ"
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "ÎÏιλογÎÏ:"
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "Îνοιγμα..."
-#: modules/video_filter/rss.c:125
#, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "ÎÎγιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏÏ
νδÎÏεÏν"
+#~ msgid "Stream/Save"
+#~ msgstr "Îνομα ÏοήÏ"
-#: modules/video_filter/rss.c:127
#, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "ÎνανÎÏÏη λίÏÏαÏ"
+#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏοκαθοÏιÏμÎνη λήξη ÏÏÏνοÏ
ÏοÏ
TCP (Ïε ÏιλιοÏÏά ÏοÏ
δεÏ
ÏεÏολÎÏÏοÏ
). "
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Customize:"
+#~ msgstr "ΠαÏαμεÏÏοÏοίηÏη:"
-#: modules/video_filter/rss.c:130
#, fuzzy
-msgid "Feed images"
-msgstr "ÎλείÏιμο ÏαÏαθÏÏοÏ
"
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+#~ "controls above."
+#~ msgstr "αÏÏ."
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "ΧÏήÏη ενÏÏ ÎµÎ¾ÏÏεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
Ï
ÏοÏίÏλÏν."
-#: modules/video_filter/rss.c:138
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Settings..."
+#~ msgstr "Î ÏοÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ..."
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Text position"
-msgstr "ÎÎÏη κειμÎνοÏ
"
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "ÎÏÏείο:"
-#: modules/video_filter/rss.c:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÎµÏ
θÏ
γÏάμμιÏÎ·Ï ÏοÏ
βίνÏεο ενÏÏÏ ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏοÏ
. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï "
-"(0) θα κενÏÏαÏιÏÏεί (0=κÎνÏÏο, 1=αÏιÏÏεÏά, 2=δεξιά, 4=εÏάνÏ, 8=κάÏÏ, "
-"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε και ÏÏ
νδιαÏμοÏÏ ÏÏν ÏιμÏν αÏ
ÏÏν, ÏÏÏÏ 6=4+2 ÏοÏ
"
-"Ïημαίνει αÏιÏÏεÏά εÏάνÏ)."
+#~ msgid "DVD (menus)"
+#~ msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï DVD"
-#: modules/video_filter/rss.c:157
#, fuzzy
-msgid "Title display mode"
-msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:158
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#~ msgid "Disc type"
+#~ msgstr "ÎίÏκοÏ"
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
+#~ msgid "RTSP"
+#~ msgstr "RTSP"
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD device to use"
+#~ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή DVD ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί"
-#: modules/video_filter/rss.c:213
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-ROM device to use"
+#~ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή CD-ROM ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί"
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-#, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "αÏÏείο ÏÏ
θμίÏεÏν VLM"
+#~ msgid "Title number."
+#~ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏίÏλοÏ
"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:57
#, fuzzy
-msgid "Seam Carving video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "Track number."
+#~ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
-msgid "Seam Carvinf"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "ÎνακάÏεμα"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:41
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "&ÎÏλή Î ÏοÏθήκη ÎÏÏείοÏ
..."
-#: modules/video_filter/sharpen.c:42
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add &Directory..."
+#~ msgstr "Î ÏοÏθήκη &ΦακÎλοÏ
..."
-#: modules/video_filter/sharpen.c:60
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "Î ÏοÏ&θήκη URL..."
-#: modules/video_filter/sharpen.c:61
#, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "Services Discovery"
+#~ msgstr "Î¥ÏηÏεÏίεÏ"
-#: modules/video_filter/transform.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "ÎεÏαÏÏημαÏιÏμÏÏ"
+#~ msgid "&Open Playlist..."
+#~ msgstr "Îνοιγμα &ÎίÏÏÎ±Ï ÎναÏαÏαγÏγήÏ..."
-#: modules/video_filter/transform.c:56
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη &ÎίÏÏÎ±Ï ÎναÏαÏαγÏγήÏ..."
-#: modules/video_filter/transform.c:59
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή καÏά 90 μοίÏεÏ"
+#~ msgid "Sort by &Title"
+#~ msgstr "ΤαξινÏμηÏη ÎαÏά &Îνομα"
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή καÏά 180 μοίÏεÏ"
+#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
+#~ msgstr "&ÎνÏίÏÏÏοÏη ΤαξινÏμηÏη ÎαÏά Îνομα"
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "ΠεÏιÏÏÏοÏή καÏά 270 μοίÏεÏ"
+#~ msgid "&Shuffle"
+#~ msgstr "Î&νακάÏεμα"
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "ÎναÏÏÏοÏή οÏιζÏνÏια"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&ÎιαγÏαÏή"
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "ÎναÏÏÏοÏή καÏακÏÏÏ
Ïα"
+#~ msgid "&Manage"
+#~ msgstr "&ÎιαÏείÏηÏη"
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο"
+#~ msgid "S&ort"
+#~ msgstr "&ΤαξινÏμηÏη"
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "&ÎÏιλογή"
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "&ÎμÏάνιÏη ανÏικειμÎνÏν"
-#: modules/video_filter/wall.c:60
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Preparse"
+#~ msgstr "Î ÏοεÏεξεÏγαÏία"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ΠληÏοÏοÏίεÏ"
-#: modules/video_filter/wall.c:63
#, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "ÎιαÏήÏηÏη λÏγοÏ
διαÏÏάÏεÏν"
+#~ msgid "%i items in playlist"
+#~ msgstr "%i ανÏικείμενα ÏÏην λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "root"
+#~ msgstr "ÎÏÏμο"
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "ΦίλÏÏο βίνÏεο wall"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist"
+#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη λίÏÏÎ±Ï ÏÏαγοÏ
διÏν"
-#: modules/video_filter/wall.c:71
#, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "Îεγάλη ÎίθοÏ
Ïα"
+#~ msgid "Playlist is empty"
+#~ msgstr "ÎιÏαγÏγή λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï PLS"
+
+#~ msgid "Can't save"
+#~ msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: modules/video_filter/wave.c:48
#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "One level"
+#~ msgstr "ÎÎγιÏÏο εÏίÏεδο"
-#: modules/video_output/aa.c:53
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ASCII Art"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter node name"
+#~ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
-#: modules/video_output/aa.c:56
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ASCII-art"
+#~ msgid "New node"
+#~ msgstr "ÎÎÎ¿Ï ÎºÏμβοÏ"
-#: modules/video_output/caca.c:78
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Color ASCII art"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÎγνÏÏÏο"
-#: modules/video_output/directfb.c:67
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectFB http://www.directfb.org/"
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
-#: modules/video_output/fb.c:72
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
-#: modules/video_output/fb.c:83
#, fuzzy
-msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή Framebuffer"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting "
+#~ "\"chain\" can be modified."
+#~ msgstr "αÏÏ"
-#: modules/video_output/fb.c:85
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output MRL"
+#~ msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï ÏÎ¿Î®Ï MRL"
-#: modules/video_output/fb.c:101
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο κονÏÏÎ»Î±Ï framebuffer ÏοÏ
GNU/Linux"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target:"
+#~ msgstr "Îεγάλο"
-#: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
-#: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
-msgid "X11 display"
-msgstr "ÎθÏνη Χ11"
+#~ msgid "MMSH"
+#~ msgstr "MMSH"
-#: modules/video_output/ggi.c:56
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï ÏοÏ
Χ11 ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί.\n"
-"Îξ οÏιÏμοÏ, Ïο VLC θα κάνει ÏÏήÏη ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï DISPLAY."
+#~ msgid "Channel name"
+#~ msgstr "Îνομα καναλιοÏ"
-#: modules/video_output/glide.c:62
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο 3dfx Glide"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all elementary streams"
+#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε μία Ïοή διαδικÏÏοÏ
"
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο HD1000"
+#~ msgid "Subtitles codec"
+#~ msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
εικÏναÏ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles overlay"
+#~ msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
ÏÏν ÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¾Î±Î³Ïγή εικÏνÏν (png ή jpg)."
+#~ msgid "Subtitle options"
+#~ msgstr "ÎÏιλογÎÏ Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/video_output/image.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "Subtitles file"
+#~ msgstr "ÎÏÏείο Ï
ÏοÏίÏλÏν"
+
+#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#~ msgstr "ÎÏιÏε Ïην καθÏ
ÏÏÎÏηÏη ÏÏν Ï
ÏοÏίÏλÏν (Ïε 1/10δεÏ
Ï.)"
+
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "Îνοιγμα αÏÏείοÏ
"
+
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "ÎνημεÏÏÏειÏ"
+
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏειÏ"
-#: modules/video_output/image.c:52
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
-"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïο Î¼Î®ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï (-1) Ïο VLC θα "
-"ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ανάλογα ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
+#~ msgid "Broadcasts"
+#~ msgstr "Podcasts"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "ÎιÏαγÏγή"
+
+#~ msgid "Load Configuration"
+#~ msgstr "ÎιÏαγÏγή ΡÏ
θμίÏεÏν"
+
+#~ msgid "Save Configuration"
+#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ΡÏ
θμίÏεÏν"
-#: modules/video_output/image.c:56
#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
"
+#~ msgid "New broadcast"
+#~ msgstr "Podcast"
-#: modules/video_output/image.c:57
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
-"ÎÏοÏείÏε να εξαναγκάÏεÏε Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï (-1) Ïο VLC θα "
-"ÏÏοÏαÏμοÏÏεί ανάλογα ÏÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά."
+#~ msgid "VLM stream"
+#~ msgstr "ÎÎα Ïοή"
-#: modules/video_output/image.c:61
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "Îναλογία εγγÏαÏήÏ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#~ msgstr "αÏÏ."
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
-"Îναλογία ÏÏν εικÏνÏν ÏοÏ
θα εγγÏαÏοÏν. 3 Ïημαίνει ÏÏι μία ÏÏÎ¹Ï ÏÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± "
-"εγγÏάÏεÏαι."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this to stream on a network."
+#~ msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: modules/video_output/image.c:65
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "Î ÏÏθεμα ονÏμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this to stream on a network"
+#~ msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να οÏίÏεÏε ÏελιδοδείκÏÎµÏ Î»Î¹ÏÏÏν αναÏαÏαγÏγήÏ."
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
-"Î ÏÏθεμα ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏÎ¼ÎµÎ½Î·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ. ΠμοÏÏή ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î¸Î± είναι "
-"\"ÏÏÏθεμαÎΡÎÎÎÎΣ.ÏÏÏοÏαÏÏείοÏ
\""
+#~ msgid "You must choose a stream"
+#~ msgstr "Î ÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î¼Î¯Î± Ïοή"
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr "ÎγγÏαÏή ÏάνÏα ÏÏο ίδιο αÏÏείο"
+#~ msgid "Unable to find playlist"
+#~ msgstr "ÎδÏναÏη η εÏÏεÏη λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
-"ΠάνÏα εγγÏαÏή ÏÏο ίδιο αÏÏείο, ανÏί για Ïη δημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
για κάθε "
-"εικÏνα. Σε αÏ
Ïή Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη ο αÏιθμÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏÏοÏÏίθεÏαι ÏÏο Ïνομα ÏοÏ
"
-"αÏÏείοÏ
."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting "
+#~ "and ending times (in seconds).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a "
+#~ "file or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει να διαβάÏÎµÎ¹Ï Îνα μÎÏÎ¿Ï Î¼Ïνο ÏÎ·Ï ÏοήÏ. ÎÏ
ÏÏ ÎÏει "
+#~ "εÏαÏμογή ÏÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏοÎÏ (για ÏαÏάδειγμα, Îνα αÏÏείο ή Îνα "
+#~ "διÏκάκι, αλλά ÏÏι μία Ïοή δικÏÏοÏ
UDP). Î ÏÏÏÎ½Î¿Ï ÎναÏÎ¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ο ÏÏÏÎ½Î¿Ï "
+#~ "Î»Î®Î¾Î·Ï Î¼ÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν εδÏ."
-#: modules/video_output/image.c:82
-msgid "Image video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÎικÏναÏ"
+#~ msgid "Transcode video (if available)"
+#~ msgstr "ÎÏανακÏδικοÏοίηÏη ÏοÏ
βίνÏεο (αν Ï
ÏάÏÏει)"
-#: modules/video_output/mga.c:57
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Matrox Graphic Array"
+#~ msgid "Please enter an address"
+#~ msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎµÎ¹ÏάγεÏε μία διεÏθÏ
νÏη"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
#, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+#~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα, μÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν μεÏικÎÏ ÎµÏιÏλÎον ÏαÏάμεÏÏοι ÏÎ·Ï "
+#~ "εÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:126
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must choose a file to save to"
+#~ msgstr "Î ÏÎÏει να διαλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Îνα αÏÏείο ÏÏοÏ
θα γίνει η αÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σε αÏ
Ïή Ïη Ïελίδα, μÏοÏοÏν να οÏιÏÏοÏν μεÏικÎÏ ÎµÏιÏλÎον ÏαÏάμεÏÏοι ÏÎ·Ï "
+#~ "εÏανακÏδικοÏοίηÏηÏ."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "ΠεÏιÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη Ïε αÏÏείο"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transcode audio (if available)"
+#~ msgstr "ÎÏανακÏδικοÏοίηÏη ÏοÏ
ήÏοÏ
(αν Ï
ÏάÏÏει)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Creates several clones of the image"
+#~ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγεί αÏκεÏοÏÏ ÎºÎ»ÏνοÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr "Îνομα για Ïην εÏιθÏ
μηÏή ÏÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏοβολήÏ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cartoon effect"
+#~ msgstr "ÎÏιλογή εÏÎ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gradient effects (cartoon) on the image"
+#~ msgstr "ÎεγενθÏνει Ïμήμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
+
+#~ msgid "Image inversion"
+#~ msgstr "ΧÏÏμαÏική ανÏιÏÏÏοÏή"
+
+#~ msgid "Blurring"
+#~ msgstr "ÎÏλÏμα"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
#, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
+#~ msgid "Adds water effect to the image"
+#~ msgstr "Î ÏοÏθÎÏει θÏλÏμα κίνηÏÎ·Ï ÏÏην εικÏνα"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wave effect"
+#~ msgstr "ÎÏΠακοÏ
ÏÏικÏν"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο DirectX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds wave effect to the image"
+#~ msgstr "ÎεγενθÏνει Ïμήμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:317
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "ΤαÏεÏÏαÏία"
+#~ msgid "Magnifies part of the image"
+#~ msgstr "ÎεγενθÏνει Ïμήμα ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο OpenGL"
+#~ msgid "Image adjustment"
+#~ msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÎ·Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Windows GAPI"
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Windows GDI"
+#~ msgid "Aspect Ratio"
+#~ msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï ÏλεÏ
ÏÏν"
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Cube"
-msgstr "ÎÏβοÏ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+#~ msgstr "ÎμÏοδίζει Ïο Ïήμα ÏοÏ
ήÏοÏ
να ξεÏεÏάÏει μία ÏÏοÏδιοÏιÏμÎνη ÎνÏαÏη."
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "ÎιάÏÎ±Î½Î¿Ï ÎÏβοÏ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+#~ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#~ msgstr "ÎÏοÏ."
-#: modules/video_output/opengl.c:121
#, fuzzy
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ÎκκαθάÏιÏη"
+#~ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏαÏμÏζει Ïο ÏίλÏÏο ιÏοÏÏάθμιÏÎ·Ï Î´Ïο ÏοÏÎÏ. Το αÏοÏÎλεÏμα θα είναι "
+#~ "ενÏονÏÏεÏο."
-#: modules/video_output/opengl.c:121
#, fuzzy
-msgid "Torus"
-msgstr "House"
+#~ msgid ""
+#~ "Preamp\n"
+#~ "12.0dB"
+#~ msgstr "Î ÏοενίÏÏÏ
Ïη"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
#, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "ΤαÏÏÏηÏα"
+#~ msgid ""
+#~ "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+#~ "these settings to take effect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order "
+#~ "to control the order in which they are applied, enter a filters string in "
+#~ "the Video Filter Module inside the preferences."
+#~ msgstr "Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï ÎÏθÏÏμαÏα Î ÏοÏιμήÏÎµÎ¹Ï Îενικά."
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ΠεÏιÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "ÎιακοÏή"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "Σε αναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "&ÎÏήγοÏο Îνοιγμα ÎÏÏείοÏ
...\tCtrl-O"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "Îνοιγμα &ÎÏÏείοÏ
...\tCtrl-F"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "Îνοιγμα &ΦακÎλοÏ
...\tCtrl-E"
-#: modules/video_output/opengl.c:149
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#~ msgstr "Îνοιγμα &ÎίÏκοÏ
...\tCtrl-D"
-#: modules/video_output/opengl.c:150
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#~ msgstr "Îνοιγμα &Î¡Î¿Î®Ï ÎικÏÏοÏ
...\tCtrl-N"
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#~ msgstr "Îνοιγμα &ΣÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î£ÏλληÏηÏ...\tCtrl-A"
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
+#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#~ msgstr "&ÎδηγÏÏ...\tCtrl-W"
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
+#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#~ msgstr "Îξ&οδοÏ\tCtrl-X"
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "&ÎίÏÏα ÎναÏαÏαγÏγήÏ...\tCtrl-P"
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
+#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#~ msgstr "ÎηνÏμαÏα...\tCtrl-M"
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
+#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#~ msgstr "&ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¡Î¿Ïν και ΠολÏ
μÎÏÏν...\tCtrl-I"
+
+#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#~ msgstr "ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï VLM...\tCtrl-V"
-#: modules/video_output/opengl.c:159
#, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "ÎÏοκÏδικοÏοίηÏη ÏÏ
νÏεÏαγμÎÎ½Î·Ï Î§"
+#~ msgid "VideoLAN's Website"
+#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/video_output/opengl.c:160
#, fuzzy
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "ÎιαδικÏÏ
ακÏÏ Î¤ÏÏÎ¿Ï Î£Ï
ζήÏηÏηÏ"
-#: modules/video_output/opengl.c:163
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
#, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο OpenGL"
+#~ msgid "V&iew"
+#~ msgstr "Î Ïοβολή"
-#: modules/video_output/opengl.c:164
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "&ΡÏ
θμίÏειÏ"
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÎºÏβοÏ
OpenGL"
+#~ msgid "Embedded playlist"
+#~ msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνη λίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr "ΤαÏÏÏηÏα ÏεÏιÏÏÏοÏÎ®Ï ÏοÏ
εÏΠκÏβοÏ
OpenGL, αν αÏ
ÏÏ ÎÏει εÏιλεγεί."
+#~ msgid "Previous playlist item"
+#~ msgstr "Î ÏοηγοÏμενο ανÏικείμενο λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr "ÎιάÏοÏα οÏÏικά εÏÎ OpenGL είναι διαθÎÏιμα."
+#~ msgid "Next playlist item"
+#~ msgstr "ÎÏÏμενο ανÏικείμενο λίÏÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "Î Ïοβολή ÎνÏÏμαÏÏμÎÎ½Î·Ï QT"
+#~ msgid "Play slower"
+#~ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή Ïιο αÏγά"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"ÎνÏÏμαÏÏμÎνη QT ÏÏοβολή ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïο VLC θα "
-"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïη Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï DISPLAY."
+#~ msgid "Play faster"
+#~ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή Ïιο γÏήγοÏα"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο ÎνÏÏμαÏÏμÎÎ½Î·Ï QT"
+#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#~ msgstr "ÎκÏεÏαμÎνα &ΧειÏιÏÏήÏια\tCtrl-G"
-#: modules/video_output/sdl.c:99
-#, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
+#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgstr "&ΣελιδοδείκÏεÏ...\tCtrl-B"
-#: modules/video_output/sdl.c:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏοÏ
XVideo renderer να κάνει ÏÏήÏη ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿ÏÏÎ®Ï chroma ανÏί "
-"ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î²ÎµÎ»ÏίÏÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïην ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏλÎον ικανοÏ."
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "Î ÏοÏιμήÏει&Ï...\tCtrl-S"
-#: modules/video_output/sdl.c:111
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο Simple DirectMedia Layer"
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (ÎιαÏειÏιÏÏÎ®Ï wxWidgets )\n"
+#~ "\n"
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "ΠλάÏÎ¿Ï ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
"
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team \n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πομάδα VideoLAN \n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
(snapshot)"
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "ΠεÏί %s"
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
"
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη/ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή"
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "Το ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏÏογÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏοÏ
(snapshot)"
+#~ msgid "Open &File..."
+#~ msgstr "Îνοιγμα &ÎÏÏείοÏ
..."
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "ÎνÏολή"
+#~ msgid "Open &Network Stream..."
+#~ msgstr "Îνοιγμα &Î¡Î¿Î®Ï ÎικÏÏοÏ
..."
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "&ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¡Î¿Ïν και ΠολÏ
μÎÏÏν..."
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Îδειο"
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP Unicast"
+#~ msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "ÎνÏÏηÏα ÏÏÏογÏαÏικÏν ÏÏιγμιÏÏÏ
ÏÏν"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP Multicast"
+#~ msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/video_output/svgalib.c:55
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο SVGAlib"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. "
+#~ "This is the most efficient method to stream to several computers, but it "
+#~ "does not work over the Internet."
+#~ msgstr "ÎιαδίκÏÏ
ο."
-#: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏοÏαÏμογÎα XVideo"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
+#~ "stream at http://yourip:8080 by default."
+#~ msgstr "Îλλα ÏÏιÏhttp://yourip αÏÏ"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:86
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Îν η κάÏÏα γÏαÏικÏν ÏαÏÎÏει διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏοÏαÏμογείÏ, ÏÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï "
-"ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι (κανονικά δεν θα ÏÏειάζεÏαι να Ïο αλλάξειÏ)"
+#~ msgid "Bookmarks dialog"
+#~ msgstr "ÎαÏÏÎλα ÏελιδοδεικÏÏν"
-# #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Îναλλαγή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏÏÎÎ»Î±Ï ÏελιδοδεικÏÏν ÏÏην εκκίνηÏη"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended GUI"
+#~ msgstr "ÎκÏεÏαμÎÎ½Î¿Ï ÎιαÏειÏιÏÏήÏ"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î§11 ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïο VLC θα "
-"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïη Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï DISPLAY."
+#~ msgid ""
+#~ "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ÎκÏεÏαμÎνοÏ
ÎιαÏειÏιÏÏή (ιÏοÏÏαθμιÏÏήÏ, ÏÏοÏαÏμογή εικÏναÏ, "
+#~ "ÏίλÏÏα βίνÏεο...) ÏÏην εκκίνηÏη"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ÎθÏνη για λειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+#~ msgid "Taskbar"
+#~ msgstr "ÎÏαμμή ÎÏγαÏιÏν"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
-"ΠοθÏνη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïη λειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ. Îια "
-"ÏαÏάδειγμα, εÏÎλεξε 0 για Ïην ÏÏÏÏη οθÏνη, 1 για Ïη δεÏÏεÏη."
+#~ msgid "Minimal interface"
+#~ msgstr "ÎιεÏιÏάνεια minimal"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:112
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏήÏη μινιμαλιÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏή, ÏÏÏÎ¯Ï Î³Ïαμμή εÏγαÏιÏν και με μικÏÏÏεÏο "
+#~ "μενοÏ."
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-msgid "Use shared memory"
-msgstr "ΧÏηÏιμοÏοίηÏε κοινÏÏÏηÏÏη μνήμη"
+#~ msgid "Size to video"
+#~ msgstr "ΠοÏαÏμογή ÏÏο βίνÏεο"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
-"ΧÏηÏιμοÏοίηÏε κοινÏÏÏηÏÏη μνήμη για Ïην εÏικοινÏνία ανάμεÏα Ïε VLC και X "
-"server"
+#~ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#~ msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏοÏ
VLC ÏÏÏε να ÏαιÏιάζει ÏÏο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο."
-#: modules/video_output/x11/x11.c:76
-msgid "X11 video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο X11"
+#~ msgid "Show labels in toolbar"
+#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη εÏικεÏÏν ÏÏη γÏαμμή εÏγαÏιÏν"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Îν η κάÏÏα γÏαÏικÏν ÏαÏÎÏει διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏοÏαÏμογείÏ, ÏÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï "
-"ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι (κανονικά δεν θα ÏÏειάζεÏαι να Ïο αλλάξειÏ)"
+#~ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη ομαÏιÏν κάÏÏ Î±ÏÏ Ïα εικονίδια ÏÏη γÏαμμή εÏγαÏιÏν."
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
#, fuzzy
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "ΤÏÏÎ¿Ï chroma για Ïην ειÏÏδο βίνÏεο"
+#~ msgid "Playlist view"
+#~ msgstr "ÎίÏÏα αναÏαÏαγÏγήÏ"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"ÎξαναγκαÏμÏÏ ÏοÏ
XVideo renderer να κάνει ÏÏήÏη ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ®Ï Î¼Î¿ÏÏÎ®Ï chroma ανÏί "
-"ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î²ÎµÎ»ÏίÏÏÎ·Ï Î±ÏÏδοÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïην ÏÏήÏη ÏοÏ
ÏλÎον ικανοÏ."
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνο"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "ÎÎ¾Î¿Î´Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο εÏÎκÏαÏÎ·Ï XVideo"
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Îαι Ïα δÏο"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
#, fuzzy
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏοÏαÏμογÎα XVideo"
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Îν η κάÏÏα γÏαÏικÏν ÏαÏÎÏει διάÏοÏοÏ
Ï ÏÏοÏαÏμογείÏ, ÏÏÎÏει να εÏιλÎÎ¾ÎµÎ¹Ï "
-"ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι (κανονικά δεν θα ÏÏειάζεÏαι να Ïο αλλάξειÏ)"
+#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#~ msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
-#, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "ÎαθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "ΠαÏαμÏÏÏÏÏη"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÏÏÎ¿Î²Î¿Î»Î®Ï Î§11 ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. Îξ οÏιÏÎ¼Î¿Ï Ïο VLC θα "
-"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïη Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï DISPLAY."
+#~ msgid "Adds distortion effects"
+#~ msgstr "Î ÏοÏθÎÏει εÏΠδιαÏÏÏÎβλÏÏηÏ"
-# #-#-#-#-# ggv.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
-# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Îναλλαγή καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ"
+#~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#~ msgstr "ΧÏονική λήξη ανακαÏÎ±Î½Î¿Î¼Î®Ï RTP Ïε μικÏοδεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
-"ΠοθÏνη ÏοÏ
θα ÏÏηÏιμοÏοιηθεί για Ïη λειÏοÏ
Ïγία ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î¸ÏνηÏ. Îια "
-"ÏαÏάδειγμα, εÏÎλεξε 0 για Ïην ÏÏÏÏη οθÏνη, 1 για Ïη δεÏÏεÏη."
+#~ msgid ""
+#~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most "
+#~ "the time specified here (in milliseconds)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το VLC ανακαÏανÎμει Ïα ÏακÎÏα RTP. ΠείÏÎ¿Î´Î¿Ï Î¸Î± αναμÎνει για αÏγοÏοÏημÎνα "
+#~ "ÏακÎÏα για ÏÏÏνο (Ïε μικÏοδεÏ
ÏεÏÏλεÏÏα)."
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
#, fuzzy
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#~ msgstr "ΦίλÏÏο FFmpeg βίνÏεο"
+
+#~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#~ msgstr "ÎεÏαÏÏοÏή ÏοÏ
FFmpeg chroma"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
#, fuzzy
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
+#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+#~ msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎ®Ï FFmpeg ήÏοÏ
/βίνÏεο"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
#, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "ΠλήÏÎ·Ï Î¿Î¸Ïνη"
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr "Îνθεμα (plugin) οÏÏοκοÏοίηÏÎ·Ï GaLaktos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "ÎÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/visualization/goom.c:56
-msgid "Goom display width"
-msgstr "ΠλάÏÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï ÏοÏ
Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
+#~ msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï Î´Î¹Î¬ÏÏαÏÎ·Ï ÏηγήÏ"
-#: modules/visualization/goom.c:57
-msgid "Goom display height"
-msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÎµÎ¼ÏάνιÏÎ·Ï ÏοÏ
Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "ÎαÏÏο"
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
εÏιÏÏÎÏει να οÏίÏÎµÎ¹Ï Ïην οÏÏική ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
Goom (μεγαλÏÏεÏη "
-"ανάλÏ
Ïη θα είναι Ïιο ÏμοÏÏη, αλλά θα αÏαιÏεί ÏεÏιÏÏÏÏεÏη Ï
ÏολογιÏÏική ιÏÏÏ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Îλα"
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "ΠοÏ"
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή"
-#: modules/visualization/goom.c:68
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "ÎÏιλογÎÏ Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/visualization/goom.c:69
-msgid "Goom effect"
-msgstr "ÎÏÎ Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±ÏιοÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:36
-msgid "Effects list"
-msgstr "ÎίÏÏα εÏÎ"
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή ÎίνÏεο"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
-"Îία λίÏÏα αÏÏ Î¿ÏÏικά εÏÎ, ÏÏÏιÏμÎνα μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï Î¼Îµ κÏμμα.\n"
-"ΠεÏιλαμβάνει Ïα εÏÎ: dummy, scope, spectrum."
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "Î ÏοηγμÎÎ½ÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "Το ÏλάÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏν εÏΠβίνÏεο, Ïε Ïίξελ."
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "Το ÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
ÏÏν εÏΠβίνÏεο, Ïε Ïίξελ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network policy"
+#~ msgstr "ÎίκÏÏ
ο: "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "Number of bands"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î¶ÏνÏν"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some random name"
+#~ msgstr "Îνομα ÏοήÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
-"Το ÏÏνολο ÏÏ
ÏνοÏήÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïον αναλÏ
Ïή ÏάÏμαÏοÏ, ÏÏÎÏει "
-"να είναι 20 ή 80."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find a name"
+#~ msgstr "Îνομα αÏÏείοÏ
"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
-"ΠαÏιθμÏÏ Î¶ÏνÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ Ïο ÏαÏμαÏÏμεÏÏο, αÏÏ 20 ÎÏÏ 80."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Meta"
+#~ msgstr "Metal"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Band separator"
-msgstr "ÎιαÏÏÏιÏÏÎ®Ï Î¶ÏνηÏ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
+#~ "if you choose to use SAP."
+#~ msgstr "Îνομα"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏÏ ÎºÎµÎ½Î¬ Ïίξελ ανάμεÏα ÏÏÎ¹Ï Î¶ÏνεÏ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "About VLC media player..."
+#~ msgstr "ΠεÏί ÏοÏ
αναÏαÏαγÏγÎα ÏολÏ
μÎÏÏν VLC"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Amplification"
-msgstr "ÎνίÏÏÏ
Ïη"
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "Îλλαγή διεÏαÏήÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÎ½Î±Ï ÏÏ
νÏελεÏÏÎ®Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏÎÏει Ïο ÏÏÎ¿Ï ÏÏν ζÏνÏν."
+#, fuzzy
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "ΤÏανÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη κοÏÏ
ÏÏν"
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "ÎνÏÏμαÏÏμÎνη εμÏάνιÏη βίνÏεο"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν \"κοÏÏ
ÏÏν\" ÏÏο αναλÏ
Ïή ÏάÏμαÏÎ¿Ï ÏÏ
ÏνοÏήÏÏν"
+#~ msgid ""
+#~ "Display the video in the controller window instead of a in separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
βίνÏεο μÎÏα ÏÏο ÏαÏάθÏ
Ïο ÏοÏ
ÏειÏιÏÏηÏίοÏ
κι ÏÏι Ïε Îνα άλλο "
+#~ "ξεÏÏÏιÏÏÏ."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη αÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î³ÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏάÏμαÏοÏ"
+#~ msgid "Based on SVN revision: "
+#~ msgstr "ÎαÏιÏμÎνο ÏÏην ÎκδοÏη SVN: "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏοÏ
\"εÏίÏεδοÏ
\" αναλÏ
Ïή ÏάÏμαÏÎ¿Ï ÏÏο ÏαÏμαÏÏμεÏÏο"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Info"
+#~ msgstr "Îενικά"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable bands"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ζÏνÏν"
+# #-#-#-#-# bug-buddy.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÏν ζÏνÏν ÏÏο ÏαÏμαÏÏμεÏÏο."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "ÎÏδικοÏοίηÏη βίνÏεο:"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
#, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη"
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "ÎÏεικονίÏειÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "ÎλÏÏÏα Ï
ÏοÏίÏλÏν"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color invert"
+#~ msgstr "ÎνÏιÏÏÏοÏή ÏÏÏμάÏÏν"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCCP transport"
+#~ msgstr "ÎÏÏα UDP"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "TCP transport"
+#~ msgstr "EίÏÎ¿Î´Î¿Ï TCP"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP-Lite transport"
+#~ msgstr "ÎÏÏα UDP"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Peak height"
-msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÎºÎ¿ÏÏ
ÏήÏ"
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Îνομα κÏδικοÏοιηÏή"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ÎÏδικοÏοιηÏή"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#~ msgid "print help for the advanced options"
+#~ msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÏÏοηγμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλογÎÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "V-plane color"
-msgstr "ΧÏÏμα V-plane"
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "ΣÏνολο ΧαÏακÏήÏÏν"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏÏÎÏÏν"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "Îνομα ηÏηÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ήÏ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr "ÎÏιθμÏÏ Î±ÏÏεÏιÏν ÏοÏ
θα ÏÏημαÏιÏÏοÏν αÏÏ Ïο εÏΠΤÏ
Ïαίο ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "ÎÏδικοÏοιηÏÎÏ Î²Î¯Î½Ïεο"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
-msgid "Visualizer"
-msgstr "ÎικονοÏοιηÏήÏ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "ÎÏιλογή ενÏÏ Î±ÏÏείοÏ
"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "ΦίλÏÏο εικονοÏοιηÏή"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available updates and related downloads.\n"
+#~ "(Double click on a file to download it)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÎιαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏεÏικά αÏÏεία.\n"
+#~ "(ÎάνÏε διÏÎ»Ï ÎºÎ»Î¹Îº Ïε Îνα αÏÏείο για να Ïο καÏεβάÏεÏε)\n"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αÏÏείοÏ
..."
#, fuzzy
#~ msgid "Default Interface"
@@ -22742,9 +25439,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Report a Bug"
#~ msgstr "ÎναÏοÏά ενÏÏ ÏÏάλμαÏοÏ"
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Îδεια ÏÏήÏηÏ"
-
#~ msgid "Use DVD menus"
#~ msgstr "ΧÏήÏη Î¼ÎµÎ½Î¿Ï DVD"
@@ -22778,9 +25472,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Open Directory..."
#~ msgstr "ÎαÏάλογοÏ"
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ÎιεÏαÏÎÏ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Show columns"
#~ msgstr "ÎμÏάνιÏη tunes"
@@ -22963,12 +25654,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "IPv6 multicast output interface"
#~ msgstr "ÎιεÏαÏή εξÏδοÏ
IPv6 multicast"
-#~ msgid "By category"
-#~ msgstr "Îνά καÏηγοÏία"
-
-#~ msgid "Manually added"
-#~ msgstr "ΧειÏοκίνηÏη ÏÏοÏθήκη"
-
#~ msgid "All items, unsorted"
#~ msgstr "Ïλα Ïα ανÏικείμενα ÏÏι ανακαÏανεμημÎνα"
@@ -23040,9 +25725,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Open Messages Window"
#~ msgstr "Îνοιγμα ΠαÏάθÏ
ÏοÏ
ÎηνÏ
μάÏÏν"
-#~ msgid "Crop borders in fullscreen"
-#~ msgstr "ΠεÏιÏομή ÏÏν οÏίÏν ÏÏην ÏλήÏη οθÏνη"
-
#~ msgid ""
#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
@@ -23099,15 +25781,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Time overlay"
#~ msgstr "ΧÏονική εÏικάλÏ
Ïη"
-#~ msgid "Adjust Image"
-#~ msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÎικÏναÏ"
-
-#~ msgid "Check for updates..."
-#~ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎµÎ½Î®Î¼ÎµÏÏÏεÏν..."
-
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "καθÏ
ÏÏÎÏηÏη"
-
#~ msgid "fps"
#~ msgstr "fps"
@@ -23138,9 +25811,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
#~ msgstr "Îνομα ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï CD-ROM αÏ'ÏÏοÏ
θα γίνει ανάγνÏÏη ÏοÏ
CD ήÏοÏ
."
-#~ msgid "VLC media player - Updates"
-#~ msgstr "VLC media player - ÎνημεÏÏÏειÏ"
-
#~ msgid "Check for updates now !"
#~ msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± ενημεÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏα !"
@@ -23225,9 +25895,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "HTTP/HTTPS"
#~ msgstr "HTTP/HTTPS"
-#~ msgid "Channel mixer"
-#~ msgstr "ÎείκÏÎ·Ï ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ïν"
-
#~ msgid "Choose program (SID)"
#~ msgstr "ÎÏιλÎξÏε ÏÏÏγÏαμμα (SID)"
@@ -23285,12 +25952,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Video track"
#~ msgstr "ÎομμάÏι βίνÏεο"
-#~ msgid "Next Chapter"
-#~ msgstr "ÎÏÏμενο κεÏάλαιο"
-
-#~ msgid "Previous Chapter"
-#~ msgstr "Î ÏοηγοÏμενο ÎεÏάλαιο"
-
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
#~ "\n"
@@ -23400,9 +26061,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "_Eject Disc"
#~ msgstr "_ÎξαγÏγή ÎίÏκοÏ
"
-#~ msgid "Eject disc"
-#~ msgstr "ÎξαγÏγή δίÏκοÏ
"
-
#~ msgid "_Chapter"
#~ msgstr "_ÎεÏάλαιο"
@@ -23463,21 +26121,12 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "_Invert"
#~ msgstr "_ÎναÏÏÏοÏή"
-#~ msgid "Title %d (%d)"
-#~ msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï %d (%d)"
-
-#~ msgid "Chapter %d"
-#~ msgstr "ÎεÏάλαιο %d"
-
#~ msgid "Gtk2 interface"
#~ msgstr "ÎιεÏαÏή Gtk2"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_ÎÎο"
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "ÏαÏάθÏ
Ïο1"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία"
@@ -23508,9 +26157,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "MPEG 1"
#~ msgstr "MPEG 1"
-#~ msgid "Quicktime"
-#~ msgstr "Quicktime"
-
#~ msgid "Play stream"
#~ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή ÏοήÏ"
@@ -23556,9 +26202,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "/dev/video"
#~ msgstr "/dev/video"
-#~ msgid "Device :"
-#~ msgstr "ΣÏ
ÏκεÏ
ή:"
-
#~ msgid "Codec :"
#~ msgstr "KÏδικοÏοιηÏÎ®Ï :"
@@ -23604,9 +26247,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "&File info..."
#~ msgstr "&ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏείοÏ
..."
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "&ΣÏεÏικά..."
-
#~ msgid ""
#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
#~ "\n"
@@ -23621,9 +26261,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Group Info"
#~ msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¿Î¼Î¬Î´Î¿Ï"
-#~ msgid "Audio menu"
-#~ msgstr "ÎÎµÎ½Î¿Ï Î®ÏοÏ
"
-
#~ msgid "Video For Linux"
#~ msgstr "Video για Linux"
@@ -23732,12 +26369,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Sc&reen"
#~ msgstr "ÎθÏνη"
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "&ΤίÏλοÏ"
-
-#~ msgid "&Chapter"
-#~ msgstr "&ÎεÏάλαιο"
-
#~ msgid "&Language"
#~ msgstr "&ÎλÏÏÏα"
@@ -23756,9 +26387,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "ÎξοδοÏ"
-#~ msgid "&Fullscreen"
-#~ msgstr "&ΠλήÏÎ·Ï ÎθÏνη"
-
#~ msgid "Select next title"
#~ msgstr "ÎÏιλογή εÏÏμενοÏ
ÏίÏλοÏ
"
@@ -23777,21 +26405,12 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Delete &all"
#~ msgstr "ÎιαγÏαÏή &ÏλÏν"
-#~ msgid "Play the selected stream"
-#~ msgstr "ÎναÏαÏαγÏγή εÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏοήÏ"
-
#~ msgid "Native Windows interface"
#~ msgstr "EÎ³Î³ÎµÎ½Î®Ï Î´Î¹ÎµÏαÏή Windows"
#~ msgid "Language 0x%x"
#~ msgstr "ÎλÏÏÏα 0x%x"
-#~ msgid "Screen %d"
-#~ msgstr "ÎθÏνη %d"
-
-#~ msgid "Open skin"
-#~ msgstr "Îνοιγμα ÏÏÏÏοÏηÏ"
-
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "Îλα Ïα αÏÏεία"
@@ -23942,13 +26561,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "ΤίÏλοÏ:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle _Interface"
-#~ msgstr "ÎιαÏÏνδεÏη"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "ÎÏθÏÏμαÏα"
-
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "ÎιαδÏομή:"
@@ -24110,9 +26722,6 @@ msgstr "ÎναλÏ
ÏÎ®Ï ÏάÏμαÏοÏ"
#~ msgid "PNG"
#~ msgstr "PNG"
-#~ msgid "X11"
-#~ msgstr "X11"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"