X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fen_GB.po;h=125716ca3dbef62797e5210dc2ce207c787c7a87;hb=998c5eac2ecff6eaab435e556a284482b6d27cae;hp=48eeac8d4c83254254e6370eb168f75166db87af;hpb=0bf20368a6bb828e6623e1a954ebdce54032bbf3;p=vlc diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 48eeac8d4c..125716ca3d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,7 +1,9 @@ # British translation for VLC. -# Copyright (C) 2002-2003 VideoLAN +# Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team +# $Id$ # -# Samuel Hocevar , 2002, 2003. +# +# Sam Hocevar , 2002, 2003, 2004. # # Hints for this translation file: # - or$ -> our$ (behavior, color) @@ -18,5511 +20,19944 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-03 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n" -"Last-Translator: Samuel Hocevar \n" +"Last-Translator: Sam Hocevar \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_interface.h:72 +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public Licence;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" + +#: include/vlc_config_cat.h:32 +msgid "VLC preferences" +msgstr "VLC preferences" + +#: include/vlc_config_cat.h:34 +msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 +#: modules/visualization/visual/visual.c:114 +msgid "General" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:40 +msgid "Settings for VLC's interfaces" +msgstr "Settings for VLC’s interfaces" + +#: include/vlc_config_cat.h:42 +#, fuzzy +msgid "General interface settings" +msgstr "General settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:44 +#, fuzzy +msgid "Main interfaces" +msgstr "Skinnable Interface" + +#: include/vlc_config_cat.h:45 +msgid "Settings for the main interface" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79 +#, fuzzy +msgid "Control interfaces" +msgstr "Remote control interface" + +#: include/vlc_config_cat.h:48 +msgid "Settings for VLC's control interfaces" +msgstr "Settings for VLC’s control interfaces" + +#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys settings" +msgstr "Audio encoders settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1231 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: include/vlc_config_cat.h:55 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "Audio filters settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 +#, fuzzy +msgid "General audio settings" +msgstr "General settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:62 +msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567 +msgid "Visualizations" +msgstr "Visualisations" + +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155 +msgid "Audio visualizations" +msgstr "Audio visualisations" + +#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 +msgid "Output modules" +msgstr "Output modules" + +#: include/vlc_config_cat.h:69 +msgid "These are general settings for audio output modules." +msgstr "These are general settings for audio output modules." + +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1573 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:72 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous audio settings and modules." +msgstr "Help options" + +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1266 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 +#: modules/stream_out/transcode.c:197 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: include/vlc_config_cat.h:76 +msgid "Video settings" +msgstr "Video settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 +msgid "General video settings" +msgstr "General video settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:83 +msgid "Choose your preferred video output and configure it here." +msgstr "Choose your preferred video output and configure it here." + +#: include/vlc_config_cat.h:87 +msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:89 +msgid "Subtitles/OSD" +msgstr "Subtitles/OSD" + +#: include/vlc_config_cat.h:90 +msgid "" +"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " +"subpictures\"." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:99 +msgid "Input / Codecs" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:100 +msgid "" +"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " +"VLC. Encoder settings can also be found here." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:103 +msgid "Access modules" +msgstr "Access modules" + +#: include/vlc_config_cat.h:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " +"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +msgstr "" +"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" +"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." + +#: include/vlc_config_cat.h:109 +#, fuzzy +msgid "Access filters" +msgstr "Access filter modules" + +#: include/vlc_config_cat.h:111 +msgid "" +"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " +"you are doing." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:115 +msgid "Demuxers" +msgstr "Demuxers" + +#: include/vlc_config_cat.h:116 +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:118 +msgid "Video codecs" +msgstr "Video codecs" + +#: include/vlc_config_cat.h:119 +msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:121 +#, fuzzy +msgid "Audio codecs" +msgstr "Audio encoder" + +#: include/vlc_config_cat.h:122 +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:124 +#, fuzzy +msgid "Other codecs" +msgstr "Stereo" + +#: include/vlc_config_cat.h:125 +msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:128 +#, fuzzy +msgid "General input settings. Use with care." +msgstr "General settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1503 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 +msgid "Stream output" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:133 +msgid "" +"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " +"incoming streams.\n" +"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " +"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" +"RTSP).\n" +"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " +"duplicating...)." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:141 +#, fuzzy +msgid "General stream output settings" +msgstr "Keep stream output open" + +#: include/vlc_config_cat.h:143 +msgid "Muxers" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:145 +msgid "" +"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " +"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " +"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" +"You can also set default parameters for each muxer." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:151 +#, fuzzy +msgid "Access output" +msgstr "UDP stream output" + +#: include/vlc_config_cat.h:153 +msgid "" +"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " +"setting allows you to always force a specific access output method. You " +"should probably not do that.\n" +"You can also set default parameters for each access output." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:158 +msgid "Packetizers" +msgstr "Packetisers" + +#: include/vlc_config_cat.h:160 +msgid "" +"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " +"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " +"not do that.\n" +"You can also set default parameters for each packetizer." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:166 +msgid "Sout stream" +msgstr "Sout stream" + +#: include/vlc_config_cat.h:167 +msgid "" +"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " +"the Streaming Howto for more information. You can configure default options " +"for each sout stream module here." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124 +#, fuzzy +msgid "SAP" +msgstr "SDP" + +#: include/vlc_config_cat.h:174 +msgid "" +"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " +"multicast UDP or RTP." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 +msgid "VOD" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:178 +msgid "VLC's implementation of Video On Demand" +msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand" + +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1628 src/playlist/engine.c:93 +#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:183 +msgid "" +"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " +"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:187 +msgid "General playlist behaviour" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427 +#, fuzzy +msgid "Services discovery" +msgstr "Choose directory" + +#: include/vlc_config_cat.h:189 +msgid "" +"Services discovery modules are facilities that automatically add items to " +"playlist." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1464 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:194 +msgid "Advanced settings. Use with care." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:196 +msgid "CPU features" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:197 +msgid "" +"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " +"not change these settings." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:200 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings" +msgstr "Advanced options…" + +#: include/vlc_config_cat.h:201 +#, fuzzy +msgid "Other advanced settings" +msgstr "Advanced options" + +#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:204 +msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:209 +msgid "Chroma modules settings" +msgstr "Chroma modules settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:210 +msgid "These settings affect chroma transformation modules." +msgstr "These settings affect chroma transformation modules." + +#: include/vlc_config_cat.h:212 +#, fuzzy +msgid "Packetizer modules settings" +msgstr "Decoder modules settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:216 +#, fuzzy +msgid "Encoders settings" +msgstr "Audio encoders settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:218 +#, fuzzy +msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." +msgstr "These are general settings for audio encoding modules." + +#: include/vlc_config_cat.h:221 +#, fuzzy +msgid "Dialog providers settings" +msgstr "Audio encoders settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:223 +msgid "Dialog providers can be configured here." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:225 +msgid "Subtitle demuxer settings" +msgstr "Subtitle demuxer settings" + +#: include/vlc_config_cat.h:227 +msgid "" +"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " +"example by setting the subtitles type or file name." +msgstr "" +"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " +"example by setting the subtitles type or file name." + +#: include/vlc_config_cat.h:234 +msgid "No help available" +msgstr "No help available" + +#: include/vlc_config_cat.h:235 +#, fuzzy +msgid "There is no help available for these modules." +msgstr "No help is available for these modules" + +#: include/vlc_interface.h:141 msgid "" "\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " +"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Warning: if you can’t access the GUI anymore, open a command-line window, go " +"to the directory where you installed VLC and run “vlc -I wx”\n" + +#: include/vlc_intf_strings.h:29 +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1434 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1435 modules/gui/macosx/intf.m:1436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/playlist.m:419 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275 +msgid "Play" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385 -msgid "Audio channels" +#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#, fuzzy +msgid "Fetch information" +msgstr "Visualisations" + +#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Date" + +#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#, fuzzy +msgid "Information..." +msgstr "Visualisations" + +#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Add Interface" + +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Audio encoder" + +#: include/vlc_intf_strings.h:40 +#, fuzzy +msgid "Stream..." +msgstr "Stream info…" + +#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "Save As…" + +#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142 -#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/directx.c:423 -#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181 -#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386 -msgid "Stereo" +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 +msgid "Meta-information" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -msgid "Left" +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 +msgid "Artist" +msgstr "Artist" + +#: include/vlc_meta.h:31 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: include/vlc_meta.h:33 +msgid "Album/movie/show title" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 -msgid "Right" +#: include/vlc_meta.h:34 +msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:137 -msgid "Dolby Surround" +#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56 +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +#: include/vlc_meta.h:37 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: include/vlc_meta.h:38 +msgid "Setting" +msgstr "Setting" + +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:96 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 +msgid "Language" +msgstr "Language" + +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 +#, fuzzy +msgid "Now Playing" +msgstr "Rating" + +#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:149 -msgid "Reverse stereo" +#: include/vlc_meta.h:43 +msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:638 +#: include/vlc_meta.h:45 +#, fuzzy +msgid "Art URL" +msgstr "URL" + +#: include/vlc_meta.h:47 +msgid "Codec Name" +msgstr "Codec Name" + +#: include/vlc_meta.h:48 +msgid "Codec Description" +msgstr "Codec Description" + +#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 +#: src/audio_output/filters.c:224 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "Audio filters" + +#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 +#: src/audio_output/filters.c:225 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 +#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:422 src/video_output/video_output.c:402 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +msgid "Disable" +msgstr "Disable" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130 +#, fuzzy +msgid "Spectrometer" +msgstr "Spectrum" + +#: src/audio_output/input.c:87 +msgid "Scope" +msgstr "Scope" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "Spectrum" + +#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +msgid "Equalizer" +msgstr "Equaliser" + +#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:204 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 +msgid "Audio filters" +msgstr "Audio filters" + +#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 +msgid "Audio Channels" +msgstr "Audio Channels" + +#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 +#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192 +#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465 +#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 +#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: src/audio_output/output.c:135 +msgid "Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" + +#: src/audio_output/output.c:147 +msgid "Reverse stereo" +msgstr "Reverse stereo" + +#: src/extras/getopt.c:636 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: option “%s” is ambiguous\n" + +#: src/extras/getopt.c:661 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: option “--%s” doesn’t allow an argument\n" -#: src/extras/getopt.c:668 +#: src/extras/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: option “%c%s” doesn’t allow an argument\n" -#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: option “%s” requires an argument\n" -#: src/extras/getopt.c:715 +#: src/extras/getopt.c:713 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n" +msgstr "%s: unrecognised option “--%s”\n" -#: src/extras/getopt.c:719 +#: src/extras/getopt.c:717 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n" +msgstr "%s: unrecognised option “%c%s”\n" -#: src/extras/getopt.c:745 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: illegal option -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:748 +#: src/extras/getopt.c:746 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: invalid option -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" + +#: src/extras/getopt.c:823 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: option “-W %s” is ambiguous\n" + +#: src/extras/getopt.c:841 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: option “-W %s” doesn’t allow an argument\n" + +#: src/input/control.c:288 +#, c-format +msgid "Bookmark %i" +msgstr "Bookmark %i" + +#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/stream_out/es.c:379 +#, fuzzy +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "Advanced options..." + +#: src/input/decoder.c:114 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:126 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:136 +msgid "No suitable decoder module for format" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:137 +#, c-format +msgid "" +"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " +"Unfortunately there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 +#: modules/access/cdda/info.c:1005 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569 +#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:448 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550 +msgid "Program" +msgstr "Programme" + +#: src/input/es_out.c:1574 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Stream %d" + +#: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 +msgid "Channels" +msgstr "Channels" + +#: src/input/es_out.c:1595 +msgid "Sample rate" +msgstr "Sample rate" + +#: src/input/es_out.c:1596 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: src/input/es_out.c:1602 +msgid "Bits per sample" +msgstr "Bits per sample" + +#: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:86 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/input/es_out.c:1608 +#, c-format +msgid "%d kb/s" +msgstr "%d kb/s" + +#: src/input/es_out.c:1619 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolution" + +#: src/input/es_out.c:1625 +msgid "Display resolution" +msgstr "Display resolution" + +#: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41 +msgid "Frame rate" +msgstr "Frame rate" + +#: src/input/es_out.c:1642 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2053 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2054 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2129 +msgid "Can't recognize the input's format" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2130 +#, c-format +msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/var.c:116 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:454 +msgid "Programs" +msgstr "Programmes" + +#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 +msgid "Video Track" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 +msgid "Audio Track" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +msgid "Subtitles Track" +msgstr "Subtitles Track" + +#: src/input/var.c:257 +msgid "Next title" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:262 +msgid "Previous title" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:285 +#, c-format +msgid "Title %i" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 +msgid "Next chapter" +msgstr "" + +#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 +msgid "Previous chapter" +msgstr "" + +#: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371 +#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Channels" + +#: src/interface/interaction.c:370 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:342 +msgid "Switch interface" +msgstr "Switch interface" + +#: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +msgid "Add Interface" +msgstr "Add Interface" + +#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685 +#: src/misc/modules.c:1989 +msgid "C" +msgstr "en_GB" + +#: src/libvlc-common.c:291 +msgid "Help options" +msgstr "Help options" + +#: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242 +msgid "string" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206 +msgid "integer" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231 +msgid "float" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1264 +msgid " (default enabled)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1265 +msgid " (default disabled)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC version %s\n" +msgstr "Stereo" + +#: src/libvlc-common.c:1448 +#, c-format +msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1450 +#, c-format +msgid "Compiler: %s\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1453 +#, c-format +msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1485 +msgid "" +"\n" +"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1506 +msgid "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue...\n" +msgstr "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue…\n" + +#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:201 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:38 +msgid "American English" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:38 +msgid "British English" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:40 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:41 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:42 +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:43 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:43 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:62 +#, fuzzy +msgid "" +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " +"select the main interface, additional interface modules, and define various " +"related options." +msgstr "" +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" +"You can select the main interface, additional interface modules, and define " +"various related options." + +#: src/libvlc.h:66 +msgid "Interface module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:68 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best module available." +msgstr "" +"This option allows you to select the interface used by VLC.\n" +"The default behaviour is to automatically select the best module available." + +#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53 +msgid "Extra interface modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:74 +#, fuzzy +msgid "" +"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " +"the background in addition to the default interface. Use a comma separated " +"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" +"\", \"gestures\" ...)" +msgstr "" +"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " +"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " +"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " +"gestures, sap, rc, http or screensaver)" + +#: src/libvlc.h:81 +#, fuzzy +msgid "You can select control interfaces for VLC." +msgstr "Remote control interface" + +#: src/libvlc.h:83 +msgid "Verbosity (0,1,2)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:85 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug)." +msgstr "" +"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug)." + +#: src/libvlc.h:88 +msgid "Be quiet" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:90 +msgid "Turn off all warning and information messages." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:92 +#, fuzzy +msgid "Default stream" +msgstr "Sout stream" + +#: src/libvlc.h:94 +msgid "This stream will always be opened at VLC startup." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:97 +#, fuzzy +msgid "" +"You can manually select a language for the interface. The system language is " +"auto-detected if \"auto\" is specified here." +msgstr "" +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." + +#: src/libvlc.h:101 +msgid "Color messages" +msgstr "Colour messages" + +#: src/libvlc.h:103 +#, fuzzy +msgid "" +"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " +"needs Linux color support for this to work." +msgstr "" +"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " +"colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work." + +#: src/libvlc.h:106 +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:108 +#, fuzzy +msgid "" +"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " +"available options, including those that most users should never touch." +msgstr "" +"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " +"all the available options, including those that most users should never " +"touch." + +#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show interface with mouse" +msgstr "Add Interface" + +#: src/libvlc.h:114 +msgid "" +"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " +"edge of the screen in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:117 +#, fuzzy +msgid "Interface interaction" +msgstr "Enable trellis quantisation" + +#: src/libvlc.h:119 +msgid "" +"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " +"user input is required." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:129 +#, fuzzy +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " +"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " +"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " +"the \"audio filters\" modules section." +msgstr "" +"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and " +"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " +"(spectrum analyser, …).\n" +"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" " +"modules section." + +#: src/libvlc.h:135 +msgid "Audio output module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:137 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." +msgstr "" +"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " +"default behaviour is to automatically select the best method available." + +#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37 +msgid "Enable audio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:143 +#, fuzzy +msgid "" +"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." +msgstr "" +"You can completely disable the audio output. In this case, the audio " +"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." + +#: src/libvlc.h:146 +msgid "Force mono audio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:147 +msgid "This will force a mono audio output." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:149 +#, fuzzy +msgid "Default audio volume" +msgstr "Next file" + +#: src/libvlc.h:151 +msgid "" +"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." +msgstr "" +"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." + +#: src/libvlc.h:154 +msgid "Audio output saved volume" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:156 +msgid "" +"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " +"should not change this option manually." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:159 +#, fuzzy +msgid "Audio output volume step" +msgstr "Audio output modules settings" + +#: src/libvlc.h:161 +#, fuzzy +msgid "" +"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " +"0 to 1024." +msgstr "" +"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." + +#: src/libvlc.h:164 +msgid "Audio output frequency (Hz)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:166 +msgid "" +"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " +"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +msgstr "" +"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " +"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." + +#: src/libvlc.h:170 +msgid "High quality audio resampling" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:172 +msgid "" +"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " +"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " +"resampling algorithm will be used instead." +msgstr "" +"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " +"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " +"resampling algorithm will be used instead." + +#: src/libvlc.h:177 +msgid "Audio desynchronization compensation" +msgstr "Audio desynchronisation compensation" + +#: src/libvlc.h:179 +#, fuzzy +msgid "" +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " +"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." +msgstr "" +"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " +"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " +"the audio." + +#: src/libvlc.h:182 +#, fuzzy +msgid "Audio output channels mode" +msgstr "Audio output access method" + +#: src/libvlc.h:184 +#, fuzzy +msgid "" +"This sets the audio output channels mode that will be used by default when " +"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " +"played)." +msgstr "" +"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " +"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " +"the audio stream being played)." + +#: src/libvlc.h:188 +#, fuzzy +msgid "Use S/PDIF when available" +msgstr "No help available" + +#: src/libvlc.h:190 +#, fuzzy +msgid "" +"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " +"audio stream being played." +msgstr "" +"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " +"hardware supports it as well as the audio stream being played." + +#: src/libvlc.h:193 +msgid "Force detection of Dolby Surround" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:195 +msgid "" +"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " +"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " +"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " +"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:201 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:201 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:206 +#, fuzzy +msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." +msgstr "" +"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" + +#: src/libvlc.h:209 +msgid "Audio visualizations " +msgstr "Audio visualisations " + +#: src/libvlc.h:211 +#, fuzzy +msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." +msgstr "" +"This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)." + +#: src/libvlc.h:219 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " +"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " +"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " +"options." +msgstr "" +"These options allow you to modify the behaviour of the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " +"adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video " +"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options." + +#: src/libvlc.h:225 +msgid "Video output module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." +msgstr "" +"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " +"default behaviour is to automatically select the best method available." + +#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39 +msgid "Enable video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:232 +#, fuzzy +msgid "" +"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." +msgstr "" +"You can completely disable the video output. In this case, the video " +"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." + +#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 +#: modules/visualization/visual/visual.c:44 +msgid "Video width" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:237 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." +msgstr "" +"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." + +#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 +#: modules/visualization/visual/visual.c:48 +msgid "Video height" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:242 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." +msgstr "" +"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." + +#: src/libvlc.h:245 +#, fuzzy +msgid "Video X coordinate" +msgstr "Video encoder" + +#: src/libvlc.h:247 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " +"coordinate)." +msgstr "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " +"(y coordinate)." + +#: src/libvlc.h:250 +#, fuzzy +msgid "Video Y coordinate" +msgstr "Video encoder" + +#: src/libvlc.h:252 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " +"coordinate)." +msgstr "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " +"(y coordinate)." + +#: src/libvlc.h:255 +msgid "Video title" +msgstr "Video title" + +#: src/libvlc.h:257 +msgid "" +"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " +"interface)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:260 +msgid "Video alignment" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:262 +#, fuzzy +msgid "" +"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " +"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " +"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." +msgstr "" +"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " +"combinations of these values)." + +#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130 +#: modules/video_filter/mosaic.c:183 modules/video_filter/osdmenu.c:78 +#: modules/video_filter/rss.c:160 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +msgid "Top" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 +msgid "Top-Left" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 +msgid "Top-Right" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 +msgid "Bottom-Left" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 +msgid "Bottom-Right" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:270 +msgid "Zoom video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:272 +msgid "You can zoom the video by the specified factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:274 +msgid "Grayscale video output" +msgstr "Greyscale video output" + +#: src/libvlc.h:276 +msgid "" +"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " +"save some processing power." +msgstr "" +"Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this " +"can save some processing power." + +#: src/libvlc.h:279 +#, fuzzy +msgid "Embedded video" +msgstr "Greyscale video output" + +#: src/libvlc.h:281 +#, fuzzy +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "Embed video in interface" + +#: src/libvlc.h:283 +msgid "Fullscreen video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:285 +msgid "Start video in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:287 +msgid "Overlay video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:289 +msgid "" +"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " +"to render video directly). VLC will try to use it by default." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:292 src/video_output/vout_intf.c:402 +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:294 +msgid "Always place the video window on top of other windows." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:296 +msgid "Disable screensaver" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:297 +msgid "Disable the screensaver during video playback." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:299 +msgid "Window decorations" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:301 +#, fuzzy +msgid "" +"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " +"giving a \"minimal\" window." +msgstr "" +"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." + +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Video output filter module" +msgstr "Video output muxer" + +#: src/libvlc.h:306 +#, fuzzy +msgid "" +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +msgstr "" +"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " +"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." + +#: src/libvlc.h:310 +msgid "Video filter module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:312 +#, fuzzy +msgid "" +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or distortthe video." +msgstr "" +"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " +"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." + +#: src/libvlc.h:316 +msgid "Video snapshot directory (or filename)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:318 +#, fuzzy +msgid "Directory where the video snapshots will be stored." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: src/libvlc.h:320 src/libvlc.h:322 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot file prefix" +msgstr "Video bitrate" + +#: src/libvlc.h:324 +msgid "Video snapshot format" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:326 +msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:328 +msgid "Display video snapshot preview" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:330 +msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." +msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner." + +#: src/libvlc.h:332 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:334 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:336 +#, fuzzy +msgid "Video cropping" +msgstr "Video crop left" + +#: src/libvlc.h:338 +msgid "" +"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " +"16:9, etc.) expressing the global image aspect." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:342 +msgid "Source aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:344 +#, fuzzy +msgid "" +"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." +msgstr "" +"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." + +#: src/libvlc.h:351 +msgid "Custom crop ratios list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:353 +msgid "" +"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"crop ratios list." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy +msgid "Custom aspect ratios list" +msgstr "Codec setting" + +#: src/libvlc.h:358 +msgid "" +"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"aspect ratio list." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:361 +msgid "Fix HDTV height" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:363 +msgid "" +"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " +"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " +"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:368 +#, fuzzy +msgid "Monitor pixel aspect ratio" +msgstr "Codec setting" + +#: src/libvlc.h:370 +msgid "" +"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:375 +msgid "Skip frames" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:377 +msgid "" +"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " +"your computer is not powerful enough" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:380 +#, fuzzy +msgid "Drop late frames" +msgstr "Display resolution" + +#: src/libvlc.h:382 +msgid "" +"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " +"intended display date)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:385 +msgid "Quiet synchro" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:387 +msgid "" +"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " +"synchronization mechanism." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:396 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " +"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " +"channel." +msgstr "" +"These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such " +"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " +"channel." + +#: src/libvlc.h:401 +msgid "" +"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " +"Restrictions Management measure." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 +msgid "Clock reference average counter" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:406 +msgid "" +"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " +"to 10000." +msgstr "" +"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " +"to 10000." + +#: src/libvlc.h:409 +msgid "Clock synchronisation" +msgstr "Clock synchronisation" + +#: src/libvlc.h:411 +msgid "" +"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:415 modules/control/netsync.c:71 +msgid "Network synchronisation" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:416 +msgid "" +"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " +"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:986 src/video_output/vout_intf.c:264 +#: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 +#: modules/gui/macosx/vout.m:201 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63 +#: modules/video_output/directx/directx.c:155 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:422 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 +msgid "Enable" +msgstr "Enable" + +#: src/libvlc.h:424 +msgid "UDP port" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:426 +msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:428 +msgid "MTU of the network interface" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:430 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " +"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." +msgstr "" +"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " +"usually 1500." + +#: src/libvlc.h:433 +msgid "Hop limit (TTL)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:435 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " +"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" +"in default)." +msgstr "" +"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " +"output." + +#: src/libvlc.h:439 +#, fuzzy +msgid "IPv6 multicast output interface" +msgstr "Remote control interface" + +#: src/libvlc.h:441 +msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:443 +#, fuzzy +msgid "IPv4 multicast output interface address" +msgstr "Remote control interface" + +#: src/libvlc.h:445 +msgid "" +"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " +"table." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:450 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " +"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." +msgstr "" +"Choose the programme to select by giving its Service ID.\n" +"Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB " +"stream for example)." + +#: src/libvlc.h:456 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " +"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " +"(like DVB streams for example)." +msgstr "" +"Choose the programmes to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" +"Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB " +"streams for example)." + +#: src/libvlc.h:462 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Audio track" +msgstr "Subtitle track: %s" + +#: src/libvlc.h:464 +#, fuzzy +msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." +msgstr "" +"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" + +#: src/libvlc.h:467 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Subtitles track" +msgstr "Subtitles Track" + +#: src/libvlc.h:469 +#, fuzzy +msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." +msgstr "" +"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" + +#: src/libvlc.h:472 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Language" + +#: src/libvlc.h:474 +#, fuzzy +msgid "" +"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " +"letter country code)." +msgstr "" +"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" + +#: src/libvlc.h:477 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" +msgstr "Subtitles Track" + +#: src/libvlc.h:479 +msgid "" +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " +"letter country code)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:483 +#, fuzzy +msgid "Audio track ID" +msgstr "Subtitle track: %s" + +#: src/libvlc.h:485 +#, fuzzy +msgid "Stream ID of the audio track to use." +msgstr "" +"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" + +#: src/libvlc.h:487 +#, fuzzy +msgid "Subtitles track ID" +msgstr "Subtitles Track" + +#: src/libvlc.h:489 +msgid "Stream ID of the subtitle track to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:491 +msgid "Input repetitions" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:493 +msgid "Number of time the same input will be repeated" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:495 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:497 +msgid "The stream will start at this position (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:499 +#, fuzzy +msgid "Stop time" +msgstr "Codec setting" + +#: src/libvlc.h:501 +msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:503 +msgid "Input list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:505 +#, fuzzy +msgid "" +"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " +"together after the normal one." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: src/libvlc.h:508 +msgid "Input slave (experimental)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:510 +msgid "" +"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " +"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " +"inputs." +msgstr "" +"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " +"is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of " +"input." + +#: src/libvlc.h:514 +msgid "Bookmarks list for a stream" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:516 +#, fuzzy +msgid "" +"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " +"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," +"{...}\"" +msgstr "" +"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " +"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," +"{...}\"" + +#: src/libvlc.h:522 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " +"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " +"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " +"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." +msgstr "" +"These options allow you to modify the behaviour of the subpictures " +"subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, …). Enable " +"these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " +"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." + +#: src/libvlc.h:528 +msgid "Force subtitle position" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "" +"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions." +msgstr "" +"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions." + +#: src/libvlc.h:533 +#, fuzzy +msgid "Enable sub-pictures" +msgstr "Subtitles Track" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "You can completely disable the sub-picture processing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 src/libvlc.h:1344 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:281 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +#, fuzzy +msgid "" +"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " +"Display)." +msgstr "" +"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " +"Display). You can disable this feature here." + +#: src/libvlc.h:542 +#, fuzzy +msgid "Text rendering module" +msgstr "Text rendering" + +#: src/libvlc.h:544 +msgid "" +"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " +"instance." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:547 +msgid "Subpictures filter module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:549 +msgid "" +"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " +"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:552 +msgid "Autodetect subtitle files" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:554 +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " +"(based on the filename of the movie)." +msgstr "" +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." + +#: src/libvlc.h:557 +msgid "Subtitle autodetection fuzziness" +msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness" + +#: src/libvlc.h:559 +msgid "" +"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " +"Options are:\n" +"0 = no subtitles autodetected\n" +"1 = any subtitle file\n" +"2 = any subtitle file containing the movie name\n" +"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" +"4 = subtitle file matching the movie name exactly" +msgstr "" +"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " +"Options are:\n" +"0 = no subtitles auto-detected\n" +"1 = any subtitle file\n" +"2 = any subtitle file containing the movie name\n" +"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" +"4 = subtitle file matching the movie name exactly" + +#: src/libvlc.h:567 +msgid "Subtitle autodetection paths" +msgstr "Subtitle auto-detection paths" + +#: src/libvlc.h:569 +msgid "" +"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " +"found in the current directory." +msgstr "" +"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " +"found in the current directory." + +#: src/libvlc.h:572 +msgid "Use subtitle file" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:574 +msgid "" +"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " +"subtitle file." +msgstr "" +"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " +"subtitle file." + +#: src/libvlc.h:577 +msgid "DVD device" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:580 +msgid "" +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (eg. D:)" +msgstr "" +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after " +"the drive letter (eg. D:)" + +#: src/libvlc.h:584 +msgid "This is the default DVD device to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:587 +msgid "VCD device" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:590 +msgid "" +"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " +"scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" +"This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll " +"scan for a suitable CD-ROM device." + +#: src/libvlc.h:594 +msgid "This is the default VCD device to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:597 +msgid "Audio CD device" +msgstr "Audio CD device" + +#: src/libvlc.h:600 +msgid "" +"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " +"we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" +"This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, " +"we'll scan for a suitable CD-ROM device." + +#: src/libvlc.h:604 +msgid "This is the default Audio CD device to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:607 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 +msgid "Force IPv6" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:609 +#, fuzzy +msgid "IPv6 will be used by default for all connections." +msgstr "" +"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections." + +#: src/libvlc.h:611 +msgid "Force IPv4" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:613 +#, fuzzy +msgid "IPv4 will be used by default for all connections." +msgstr "" +"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections." + +#: src/libvlc.h:615 +msgid "TCP connection timeout" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:617 +#, fuzzy +msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: src/libvlc.h:619 +msgid "SOCKS server" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:621 +msgid "" +"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " +"used for all TCP connections" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:624 +msgid "SOCKS user name" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:626 +msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:628 +msgid "SOCKS password" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:630 +msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:632 +msgid "Title metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:634 +msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:636 +msgid "Author metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:638 +msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:640 +msgid "Artist metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:642 +msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:644 +msgid "Genre metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:646 +msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:648 +msgid "Copyright metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:650 +msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:652 +msgid "Description metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:654 +msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:656 +msgid "Date metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:658 +msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:660 +msgid "URL metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:662 +msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:666 +msgid "" +"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " +"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " +"can break playback of all your streams." +msgstr "" +"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " +"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " +"can break playback of all your streams." + +#: src/libvlc.h:670 +#, fuzzy +msgid "Preferred decoders list" +msgstr "Preferred encoders list" + +#: src/libvlc.h:672 +msgid "" +"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " +"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " +"users should alter this option as it can break playback of all your streams." +msgstr "" +"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, “dummy,a52” will " +"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " +"users should alter this option as it can break playback of all your streams." + +#: src/libvlc.h:677 +msgid "Preferred encoders list" +msgstr "Preferred encoders list" + +#: src/libvlc.h:679 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." +msgstr "" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" + +#: src/libvlc.h:688 +msgid "" +"These options allow you to set default global options for the stream output " +"subsystem." +msgstr "" +"These options allow you to set default global options for the stream output " +"subsystem." + +#: src/libvlc.h:691 +msgid "Default stream output chain" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:693 +msgid "" +"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " +"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " +"all streams." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:697 +msgid "Enable streaming of all ES" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:699 +msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:701 +msgid "Display while streaming" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:703 +msgid "Play locally the stream while streaming it." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:705 +msgid "Enable video stream output" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:707 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." +msgstr "" +"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." + +#: src/libvlc.h:710 +msgid "Enable audio stream output" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:712 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." +msgstr "" +"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." + +#: src/libvlc.h:715 +#, fuzzy +msgid "Enable SPU stream output" +msgstr "File stream output" + +#: src/libvlc.h:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." +msgstr "" +"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." + +#: src/libvlc.h:720 +msgid "Keep stream output open" +msgstr "Keep stream output open" + +#: src/libvlc.h:722 +msgid "" +"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " +"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " +"specified)" +msgstr "" +"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " +"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " +"specified)" + +#: src/libvlc.h:726 +msgid "Preferred packetizer list" +msgstr "Preferred packetiser list" + +#: src/libvlc.h:728 +msgid "" +"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." +msgstr "" +"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers." + +#: src/libvlc.h:731 +msgid "Mux module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:733 +msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:735 +msgid "Access output module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:737 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:739 +msgid "Control SAP flow" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:741 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." +msgstr "" +"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" + +#: src/libvlc.h:745 +msgid "SAP announcement interval" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:747 +#, fuzzy +msgid "" +"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " +"between SAP announcements." +msgstr "" +"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " +"between SAP announcements" + +#: src/libvlc.h:757 +#, fuzzy +msgid "" +"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " +"always leave all these enabled." +msgstr "" +"These options allow you to enable special CPU optimisations.\n" +"You should always leave all these enabled." + +#: src/libvlc.h:760 +msgid "Enable FPU support" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:762 +msgid "" +"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " +"advantage of it." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:765 +msgid "Enable CPU MMX support" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:767 +msgid "" +"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " +"of them." +msgstr "" +"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " +"of them." + +#: src/libvlc.h:770 +msgid "Enable CPU 3D Now! support" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:772 +msgid "" +"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" +"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " +"advantage of them." + +#: src/libvlc.h:775 +msgid "Enable CPU MMX EXT support" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:777 +msgid "" +"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" +"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " +"advantage of them." + +#: src/libvlc.h:780 +msgid "Enable CPU SSE support" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:782 +msgid "" +"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " +"of them." +msgstr "" +"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " +"of them." + +#: src/libvlc.h:785 +msgid "Enable CPU SSE2 support" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:787 +msgid "" +"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " +"of them." +msgstr "" +"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " +"of them." + +#: src/libvlc.h:790 +msgid "Enable CPU AltiVec support" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:792 +msgid "" +"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " +"advantage of them." +msgstr "" +"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " +"advantage of them." + +#: src/libvlc.h:797 +msgid "" +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing." +msgstr "" +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing." + +#: src/libvlc.h:800 +msgid "Memory copy module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:802 +msgid "" +"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " +"select the fastest one supported by your hardware." +msgstr "" +"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " +"select the fastest one supported by your hardware." + +#: src/libvlc.h:805 +msgid "Access module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:807 +msgid "" +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:811 +msgid "Access filter module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:813 +msgid "" +"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " +"used for instance for timeshifting." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:816 +msgid "Demux module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:818 +msgid "" +"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " +"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " +"automatically detected. You should not set this as a global option unless " +"you really know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:823 +msgid "Allow real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:825 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you’re doing." + +#: src/libvlc.h:831 +msgid "Adjust VLC priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:833 +msgid "" +"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " +"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " +"VLC instances." +msgstr "" +"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " +"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " +"VLC instances." + +#: src/libvlc.h:837 +msgid "Minimize number of threads" +msgstr "Minimise number of threads" + +#: src/libvlc.h:839 +#, fuzzy +msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." +msgstr "This option minimises the number of threads needed to run VLC" + +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Modules search path" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:843 +#, fuzzy +msgid "Additional path for VLC to look for its modules." +msgstr "" +"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " +"modules." + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "VLM configuration file" +msgstr "Advanced options..." + +#: src/libvlc.h:847 +msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:849 +msgid "Use a plugins cache" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:851 +msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:853 +msgid "Collect statistics" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:855 +#, fuzzy +msgid "Collect miscellaneous statistics." +msgstr "" +"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " +"modules." + +#: src/libvlc.h:857 +msgid "Run as daemon process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:859 +msgid "Runs VLC as a background daemon process." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:861 +msgid "Write process id to file" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:863 +msgid "Writes process id into specified file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:865 +#, fuzzy +msgid "Log to file" +msgstr "Choose file" + +#: src/libvlc.h:867 +msgid "Log all VLC messages to a text file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:869 +msgid "Log to syslog" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:871 +msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:873 +msgid "Allow only one running instance" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:875 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"explorer. This option will allow you to play the file with the already " +"running instance or enqueue it." +msgstr "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don’t want a new " +"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"explorer. This option will allow you to play the file with the already " +"running instance or enqueue it." + +#: src/libvlc.h:881 +msgid "VLC is started from file association" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:883 +msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:886 +msgid "One instance when started from file" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:888 +msgid "Allow only one running instance when started from file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:890 +msgid "Increase the priority of the process" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:892 +#, fuzzy +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time. However be advised that in " +"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and " +"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your " +"machine." +msgstr "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time.\n" +"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " +"the processor time and render the whole system unresponsive which might " +"require a reboot of your machine." + +#: src/libvlc.h:899 +msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:901 +msgid "" +"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " +"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " +"Win9x implementation but you might experience problems with it." +msgstr "" +"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " +"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " +"Win9x implementation but you might experience problems with it." + +#: src/libvlc.h:906 +msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:909 +msgid "" +"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " +"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " +"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " +"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " +"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." +msgstr "" +"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " +"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " +"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " +"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " +"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." + +#: src/libvlc.h:918 +msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:920 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:929 +msgid "" +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialog box." +msgstr "" +"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialogue box." + +#: src/libvlc.h:932 +msgid "Automatically preparse files" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:934 +msgid "" +"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " +"metadata)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:937 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:939 +msgid "Choose when to download and cache album art." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:946 +msgid "Never download" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:946 +msgid "Download when asked" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:947 +msgid "Download when track starts playing" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:948 +msgid "Download everything ASAP" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:950 +msgid "Services discovery modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:952 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." +msgstr "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. " +"Typical values are sap, hal, ..." + +#: src/libvlc.h:955 +msgid "Play files randomly forever" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:957 +#, fuzzy +msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." +msgstr "" +"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " +"interrupted." + +#: src/libvlc.h:959 +msgid "Repeat all" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:961 +#, fuzzy +msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." +msgstr "" +"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " +"option." + +#: src/libvlc.h:963 +msgid "Repeat current item" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:965 +#, fuzzy +msgid "VLC will keep playing the current playlist item." +msgstr "" +"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " +"and over again." + +#: src/libvlc.h:967 +msgid "Play and stop" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:969 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:971 +msgid "Play and exit" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:973 +#, fuzzy +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: src/libvlc.h:975 +msgid "Use media library" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:977 +msgid "" +"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " +"VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:980 +#, fuzzy +msgid "Use playlist tree" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: src/libvlc.h:982 +msgid "" +"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " +"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " +"needed." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:986 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:986 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:995 +msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:998 src/video_output/vout_intf.c:411 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:999 +msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1001 +msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1002 +msgid "Pause only" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1003 +msgid "Select the hotkey to use to pause." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1004 +msgid "Play only" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1005 +msgid "Select the hotkey to use to play." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1006 modules/control/hotkeys.c:620 +#: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1007 +msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1008 modules/control/hotkeys.c:626 +#: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1009 +msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1010 modules/control/hotkeys.c:603 +#: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1011 +msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1012 modules/control/hotkeys.c:609 +#: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1013 +msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:804 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1015 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to stop playback." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147 +#: modules/video_filter/rss.c:176 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1017 +msgid "Select the hotkey to display the position." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1019 +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1021 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1022 +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Go backward" + +#: src/libvlc.h:1024 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1025 +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1027 +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1028 +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Go backward" + +#: src/libvlc.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1032 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1034 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1035 +msgid "Short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1038 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1040 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1041 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1045 +msgid "Very short jump length" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1046 +msgid "Very short jump length, in seconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1047 +msgid "Short jump length" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1048 +msgid "Short jump length, in seconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1049 +msgid "Medium jump length" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1050 +msgid "Medium jump length, in seconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1051 +msgid "Long jump length" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1052 +msgid "Long jump length, in seconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:243 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1055 +msgid "Select the hotkey to quit the application." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1056 +msgid "Navigate up" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1057 +msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1058 +msgid "Navigate down" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1059 +msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1060 +msgid "Navigate left" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1061 +msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1062 +msgid "Navigate right" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1063 +msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1064 +msgid "Activate" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1065 +msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1066 +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1067 +#, fuzzy +msgid "Select the key to take you to the DVD menu" +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1068 +msgid "Select previous DVD title" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1069 +#, fuzzy +msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD title" +msgstr "Next file" + +#: src/libvlc.h:1071 +#, fuzzy +msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" +msgstr "" +"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1072 +msgid "Select prev DVD chapter" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1073 +#, fuzzy +msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1074 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD chapter" +msgstr "Next file" + +#: src/libvlc.h:1075 +msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1076 +msgid "Volume up" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1077 +msgid "Select the key to increase audio volume." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1078 +msgid "Volume down" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1079 +msgid "Select the key to decrease audio volume." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1080 modules/gui/macosx/controls.m:849 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:629 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Select the key to mute audio." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1082 +msgid "Subtitle delay up" +msgstr "Subtitle delay up" + +#: src/libvlc.h:1083 +msgid "Select the key to increase the subtitle delay." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1084 +msgid "Subtitle delay down" +msgstr "Subtitle delay down" + +#: src/libvlc.h:1085 +msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Audio delay up" +msgstr "Subtitle delay up" + +#: src/libvlc.h:1087 +msgid "Select the key to increase the audio delay." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1088 +#, fuzzy +msgid "Audio delay down" +msgstr "Subtitle delay down" + +#: src/libvlc.h:1089 +msgid "Select the key to decrease the audio delay." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1090 +msgid "Play playlist bookmark 1" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1091 +msgid "Play playlist bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1092 +msgid "Play playlist bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1093 +msgid "Play playlist bookmark 4" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1094 +msgid "Play playlist bookmark 5" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1095 +msgid "Play playlist bookmark 6" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1096 +msgid "Play playlist bookmark 7" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1097 +msgid "Play playlist bookmark 8" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1098 +msgid "Play playlist bookmark 9" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1099 +msgid "Play playlist bookmark 10" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1100 +msgid "Select the key to play this bookmark." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1101 +msgid "Set playlist bookmark 1" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1102 +msgid "Set playlist bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1103 +msgid "Set playlist bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1104 +msgid "Set playlist bookmark 4" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1105 +msgid "Set playlist bookmark 5" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1106 +msgid "Set playlist bookmark 6" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1107 +msgid "Set playlist bookmark 7" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1108 +msgid "Set playlist bookmark 8" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1109 +msgid "Set playlist bookmark 9" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1110 +msgid "Set playlist bookmark 10" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1111 +msgid "Select the key to set this playlist bookmark." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1113 modules/control/hotkeys.c:84 +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:85 +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:86 +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:87 +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:88 +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:90 +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:91 +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:92 +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:93 +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1124 +msgid "This allows you to define playlist bookmarks." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1126 +msgid "Go back in browsing history" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1127 +msgid "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." +msgstr "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1128 +msgid "Go forward in browsing history" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1129 +msgid "" +"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " +"history." +msgstr "" +"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " +"history." + +#: src/libvlc.h:1131 +msgid "Cycle audio track" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1132 +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Cycle subtitle track" +msgstr "Choose subtitle track" + +#: src/libvlc.h:1134 +#, fuzzy +msgid "Cycle through the available subtitle tracks." +msgstr "Choose subtitle track" + +#: src/libvlc.h:1135 +#, fuzzy +msgid "Cycle source aspect ratio" +msgstr "Codec setting" + +#: src/libvlc.h:1136 +#, fuzzy +msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." +msgstr "Codec setting" + +#: src/libvlc.h:1137 +#, fuzzy +msgid "Cycle video crop" +msgstr "Greyscale video output" + +#: src/libvlc.h:1138 +msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1139 +#, fuzzy +msgid "Cycle deinterlace modes" +msgstr "Deinterlace video" + +#: src/libvlc.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Cycle through deinterlace modes." +msgstr "Deinterlace video" + +#: src/libvlc.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Show interface" +msgstr "Add Interface" + +#: src/libvlc.h:1142 +msgid "Raise the interface above all other windows." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1143 +#, fuzzy +msgid "Hide interface" +msgstr "Add Interface" + +#: src/libvlc.h:1144 +msgid "Lower the interface below all other windows." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1145 +msgid "Take video snapshot" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1146 +msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1148 modules/access_filter/record.c:54 +#: modules/access_filter/record.c:55 +#, fuzzy +msgid "Record" +msgstr "Append to file" + +#: src/libvlc.h:1149 +msgid "Record access filter start/stop." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1151 src/libvlc.h:1152 src/video_output/vout_intf.c:214 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1154 src/libvlc.h:1155 +msgid "Un-Zoom" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1157 src/libvlc.h:1158 +msgid "Crop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1160 +msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1162 src/libvlc.h:1163 +msgid "Crop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 +msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1172 src/libvlc.h:1173 +msgid "Crop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [stream] ...\n" +"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " +"in the playlist.\n" +"The first item specified will be played first.\n" +"\n" +"Options-styles:\n" +" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" +" -option A single letter version of a global --option.\n" +" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" +" and that overrides previous settings.\n" +"\n" +"Stream MRL syntax:\n" +" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" +"option=value ...]\n" +"\n" +" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" +" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" +"\n" +"URL syntax:\n" +" [file://]filename Plain media file\n" +" http://ip:port/file HTTP URL\n" +" ftp://ip:port/file FTP URL\n" +" mms://ip:port/file MMS URL\n" +" screen:// Screen capture\n" +" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" +" [vcd://][device] VCD device\n" +" [cdda://][device] Audio CD device\n" +" udp:[[]@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a " +"certain time\n" +" vlc:quit Special item to quit VLC\n" +msgstr "" +"\n" +"Playlist items:\n" +" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" +" [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" +" DVD device\n" +" [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n" +" VCD device\n" +" [cdda://][device][@[T][track-number]]\n" +" Audio CD device\n" +" udpstream:[[]@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc:pause pause execution of playlist items\n" +" vlc:quit quit VLC\n" + +#: src/libvlc.h:1291 src/video_output/vout_intf.c:423 +#: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/video_output/snapshot.c:76 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1304 +#, fuzzy +msgid "Window properties" +msgstr "Device properties" + +#: src/libvlc.h:1345 +#, fuzzy +msgid "Subpictures" +msgstr "Subtitles Track" + +#: src/libvlc.h:1352 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitles Track" + +#: src/libvlc.h:1369 modules/stream_out/transcode.c:151 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1377 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Greyscale video output" + +#: src/libvlc.h:1379 +#, fuzzy +msgid "Track settings" +msgstr "Audio encoders settings" + +#: src/libvlc.h:1401 +msgid "Playback control" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Default devices" +msgstr "Next file" + +#: src/libvlc.h:1425 +#, fuzzy +msgid "Network settings" +msgstr "Decoder modules settings" + +#: src/libvlc.h:1437 +msgid "Socks proxy" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1446 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1476 +msgid "Decoders" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1483 modules/access/v4l2.c:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: src/libvlc.h:1519 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +msgid "VLM" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1550 +#, fuzzy +msgid "CPU" +msgstr "TCP" + +#: src/libvlc.h:1572 +#, fuzzy +msgid "Special modules" +msgstr "Audio output access method" + +#: src/libvlc.h:1579 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1587 +#, fuzzy +msgid "Performance options" +msgstr "Advanced options..." + +#: src/libvlc.h:1729 +msgid "Hot keys" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2040 +#, fuzzy +msgid "Jump sizes" +msgstr "Rate control buffer size" + +#: src/libvlc.h:2119 +msgid "main program" +msgstr "main program" + +#: src/libvlc.h:2126 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2128 +msgid "" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2130 +#, fuzzy +msgid "print help for the advanced options" +msgstr "Advanced options" + +#: src/libvlc.h:2132 +msgid "ask for extra verbosity when displaying help" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2134 +msgid "print a list of available modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2136 +msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2138 +msgid "save the current command line options in the config" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2140 +msgid "reset the current config to the default values" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2142 +msgid "use alternate config file" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2144 +msgid "resets the current plugins cache" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:2146 +msgid "print version information" +msgstr "" + +#: src/misc/configuration.c:1206 +msgid "boolean" +msgstr "" + +#: src/misc/configuration.c:1217 +msgid "key" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:38 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:39 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:40 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:41 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:42 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:43 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:44 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:45 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:46 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:47 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:48 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:49 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:50 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:51 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:52 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:53 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:54 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:56 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:57 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:58 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:60 +msgid "Chamorro" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:61 +msgid "Chechen" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:62 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinese" + +#: src/misc/iso-639_def.h:63 +msgid "Church Slavic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:64 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:65 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:66 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:70 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:71 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:72 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:73 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:74 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:75 +msgid "Fijian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:76 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:78 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:81 +msgid "Gaelic (Scots)" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:82 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:83 +msgid "Gallegan" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:84 +msgid "Manx" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:85 +msgid "Greek, Modern ()" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:86 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:87 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:89 +msgid "Herero" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:90 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:91 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:93 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:94 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:95 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: src/misc/iso-639_def.h:96 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: src/misc/iso-639_def.h:97 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:98 +msgid "Inupiaq" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:100 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:102 +msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:103 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:104 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:105 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:106 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:107 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:108 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:109 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:110 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:112 +msgid "Kuanyama" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:113 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:114 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:115 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:116 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:117 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:118 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:119 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:120 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:121 +msgid "Marshall" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:122 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:123 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:124 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:125 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:126 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:127 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:128 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:129 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:130 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:131 +msgid "Navajo" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:132 +msgid "Ndebele, South" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:133 +msgid "Ndebele, North" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:134 +msgid "Ndonga" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:135 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:136 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:137 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:138 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:139 +msgid "Chichewa; Nyanja" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:140 +msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:141 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:142 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:144 +msgid "Ossetian; Ossetic" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:145 +msgid "Panjabi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:146 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:147 +msgid "Pali" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:148 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:149 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: src/misc/iso-639_def.h:150 +msgid "Pushto" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:151 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:152 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:154 +msgid "Rundi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:156 +msgid "Sango" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:157 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:158 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:159 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:160 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:161 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:162 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:163 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:164 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:165 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:166 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:167 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:168 +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:170 +msgid "Sardinian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:171 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:172 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:173 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:175 +msgid "Tahitian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:176 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:177 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:178 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:179 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:180 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:181 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:182 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:183 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:184 +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:185 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:186 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:188 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:189 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:190 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:191 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:192 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:193 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:194 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:195 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:196 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:197 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:198 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:199 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:200 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:201 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: src/misc/iso-639_def.h:202 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245 +#, c-format +msgid "Media: %s" +msgstr "" + +#: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108 +#: src/playlist/loadsave.c:137 +msgid "Media Library" +msgstr "" + +#: src/playlist/tree.c:58 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +msgid "Deinterlace" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/video_output/vout_intf.c:226 +msgid "1:4 Quarter" +msgstr "" + +#: src/video_output/vout_intf.c:228 +msgid "1:2 Half" +msgstr "" + +#: src/video_output/vout_intf.c:230 +msgid "1:1 Original" +msgstr "" + +#: src/video_output/vout_intf.c:232 +msgid "2:1 Double" +msgstr "" + +#: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 +#, fuzzy +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 +msgid "Caching value in ms" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio PID" + +#: modules/access/cdda.c:66 +msgid "Audio CD input" +msgstr "Audio CD input" + +#: modules/access/cdda.c:72 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:84 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server" +msgstr "Genre" + +#: modules/access/cdda.c:84 +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:87 +#, fuzzy +msgid "CDDB port" +msgstr "Genre" + +#: modules/access/cdda.c:87 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "Genre" + +#: modules/access/cdda.c:450 +#, fuzzy +msgid "Audio CD - Track " +msgstr "Subtitle track: %s" + +#: modules/access/cdda.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio CD - Track %i" +msgstr "Subtitle track: %s" + +#: modules/access/cdda/access.c:293 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:294 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 +#: modules/codec/x264.c:306 modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318 +msgid "none" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 +msgid "overlap" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +msgid "full" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" +msgstr "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"seek (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"libcddb (100) 256\n" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 +msgid "" +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." +msgstr "" +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don’t allow for more than " +"25 blocks per access." + +#: modules/access/cdda/cdda.c:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album)\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track)\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" +msgstr "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album)\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track)\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track \n" +" %t : The title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %% : a % \n" +msgstr "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track \n" +" %% : a % \n" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:100 +msgid "Enable CD paranoia?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:102 +msgid "" +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" +"none: no paranoia - fastest.\n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:112 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:115 +#, fuzzy +msgid "Audio Compact Disc" +msgstr "Audio PID" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 +msgid "Additional debug" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:129 +msgid "Caching value in microseconds" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:134 +#, fuzzy +msgid "Number of blocks per CD read" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:139 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:144 +msgid "Use CD audio controls and output?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:150 +msgid "Do CD-Text lookups?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +msgid "If set, get CD-Text information" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:160 +msgid "Use Navigation-style playback?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:174 +msgid "CDDB" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:177 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 +msgid "CDDB lookups" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:187 +#, fuzzy +msgid "CDDB server" +msgstr "Genre" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 +#, fuzzy +msgid "CDDB server port" +msgstr "Genre" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 +msgid "email address reported to CDDB server" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:202 +msgid "Cache CDDB lookups?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 +msgid "If set cache CDDB information about this CD" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:213 +#, fuzzy +msgid "CDDB server timeout" +msgstr "Artist" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 +msgid "Directory to cache CDDB requests" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:224 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 +msgid "Disc" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:333 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 +#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:400 +#, fuzzy +msgid "MRL" +msgstr "URL" + +#: modules/access/cdda/info.c:862 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Title" + +#: modules/access/directory.c:70 +msgid "Subdirectory behavior" +msgstr "Subdirectory behaviour" + +#: modules/access/directory.c:72 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" +msgstr "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" + +#: modules/access/directory.c:78 +#, fuzzy +msgid "collapse" +msgstr "Scope" + +#: modules/access/directory.c:79 +msgid "expand" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:81 +msgid "Ignored extensions" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:83 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:90 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access/directory.c:92 +msgid "Standard filesystem directory input" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Cable" +msgstr "Disable" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "Antenna" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "FM radio" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "Audio" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "DSS" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"millisecondss." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " +"value should be set in milliseconds units." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." +msgstr "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don’t specify anything, the default device will be used." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Audio Device" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 +msgid "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " +"standard size (cif, d1, ...) or x" +msgstr "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a " +"standard size (cif, d1, ...) or x" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Video title" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +msgid "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used." +msgstr "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don’t specify anything the default size for your device will be used." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86 +#, fuzzy +msgid "Video input chroma format" +msgstr "Video crop left" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Video input frame rate" +msgstr "Video bitrate" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +msgstr "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +msgid "Device properties" +msgstr "Device properties" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +msgstr "" +"Show the properties dialogue of the selected device before starting the " +"stream." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Tuner properties" +msgstr "Device properties" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "Audio Channels" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +msgstr "" +"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +msgid "Tuner country code" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +msgid "" +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 +msgid "Tuner input type" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +msgstr "Allows you to specify the minimum video quantiser scale." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Video input pin" +msgstr "Options" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Audio input pin" +msgstr "Audio CD input" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Video output pin" +msgstr "Video output URL" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Audio output pin" +msgstr "Audio output URL" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "Stereo" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +msgid "DirectShow" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229 +msgid "DirectShow input" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171 +#, fuzzy +msgid "Refresh list" +msgstr "Preferred codecs list" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944 +msgid "Capturing failed" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 +#, c-format +msgid "" +"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/dvb/access.c:78 +msgid "Adapter card to tune" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:79 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." +msgstr "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." + +#: modules/access/dvb/access.c:81 +msgid "Device number to use on adapter" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:84 +msgid "Transponder/multiplex frequency" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:85 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:87 +#, fuzzy +msgid "Inversion mode" +msgstr "Stereo" + +#: modules/access/dvb/access.c:88 +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:90 +msgid "Probe DVB card for capabilities" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:91 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:93 +msgid "Budget mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:94 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:97 +msgid "Satellite number in the Diseqc system" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:98 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:100 +msgid "LNB voltage" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:103 +msgid "High LNB voltage" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:104 +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:107 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:108 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:110 +#, fuzzy +msgid "Transponder FEC" +msgstr "Greyscale video output" + +#: modules/access/dvb/access.c:111 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:113 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:116 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:119 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:122 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:126 +msgid "Modulation type" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:127 +msgid "Modulation type for front-end device." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:130 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:133 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:136 +msgid "Terrestrial bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:137 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:139 +msgid "Terrestrial guard interval" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:142 +msgid "Terrestrial transmission mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:145 +msgid "Terrestrial hierarchy mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:148 +msgid "HTTP Host address" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:150 +msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:152 +msgid "HTTP user name" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:154 +msgid "" +"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:157 +msgid "HTTP password" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:159 +msgid "" +"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:162 +msgid "HTTP ACL" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:164 +msgid "" +"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " +"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70 +#: modules/control/http/http.c:49 +msgid "Certificate file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:169 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73 +#: modules/control/http/http.c:52 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:173 +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "Choose file" + +#: modules/access/dvb/access.c:176 +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82 +#: modules/control/http/http.c:57 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "Choose file" + +#: modules/access/dvb/access.c:180 +msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:183 +msgid "DVB" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:184 +msgid "DVB input with v4l2 support" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:236 +#, fuzzy +msgid "HTTP server" +msgstr "Genre" + +#: modules/access/dvb/access.c:716 +#, fuzzy +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "Next file" + +#: modules/access/dvb/access.c:717 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:763 +#, fuzzy +msgid "Illegal Polarization" +msgstr "Visualisations" + +#: modules/access/dvb/access.c:764 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58 +msgid "DVD angle" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60 +msgid "Default DVD angle." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/dvdnav.c:68 +msgid "Start directly in menu" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:70 +msgid "" +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:79 +msgid "DVD with menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:80 +msgid "DVDnav Input" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236 +#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557 +#, fuzzy +msgid "Playback failure" +msgstr "Backwards" + +#: modules/access/dvdnav.c:297 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:67 +msgid "Method used by libdvdcss for decryption" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:69 +msgid "" +"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"The default method is: key." +msgstr "" +"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won’t work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"The default method is: key." + +#: modules/access/dvdread.c:85 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Title" + +#: modules/access/dvdread.c:85 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:91 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:92 +msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:237 +#, c-format +msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:496 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:558 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "Sample rate" + +#: modules/access/fake.c:46 +msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:49 +msgid "" +"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " +"(default 0)." +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:51 +#, fuzzy +msgid "Duration in ms" +msgstr "Advanced options..." + +#: modules/access/fake.c:53 +msgid "" +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " +"meaning that the stream is unlimited)." +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75 +msgid "Fake" +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:58 +#, fuzzy +msgid "Fake input" +msgstr "TCP input" + +#: modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/file.c:84 +msgid "Concatenate with additional files" +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:86 +#, fuzzy +msgid "" +"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " +"a comma-separated list of files." +msgstr "" +"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " +"Specify a comma-separated list of files." + +#: modules/access/file.c:90 +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "TCP input" + +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Title" + +#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417 +#: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627 +#, fuzzy +msgid "File reading failed" +msgstr "Video title" + +#: modules/access/file.c:249 +#, c-format +msgid "\"%s\"'s file type is unknown." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:418 +#, c-format +msgid "VLC could not read file \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:603 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:628 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/ftp.c:58 +msgid "FTP user name" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66 +#, fuzzy +msgid "User name that will be used for the connection." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access/ftp.c:61 +msgid "FTP password" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 +#, fuzzy +msgid "Password that will be used for the connection." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access/ftp.c:64 +msgid "FTP account" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:65 +#, fuzzy +msgid "Account that will be used for the connection." +msgstr "" +"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." + +#: modules/access/ftp.c:70 +#, fuzzy +msgid "FTP input" +msgstr "TCP input" + +#: modules/access/ftp.c:87 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 +#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 +msgid "Network interaction failed" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:133 +msgid "VLC could not connect with the given server." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:143 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:204 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:214 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:222 +msgid "Your connection attemp to the server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:46 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/gnomevfs.c:50 +#, fuzzy +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "no input\n" + +#: modules/access/http.c:50 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:52 +#, fuzzy +msgid "" +"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." +msgstr "" +"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy." +"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable " +"will be tried." + +#: modules/access/http.c:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/http.c:61 +msgid "HTTP user agent" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:62 +#, fuzzy +msgid "User agent that will be used for the connection." +msgstr "" +"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." + +#: modules/access/http.c:65 +msgid "Auto re-connect" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:67 +msgid "" +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:71 +#, fuzzy +msgid "Continuous stream" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/access/http.c:72 +msgid "" +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server).You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:78 +#, fuzzy +msgid "HTTP input" +msgstr "TCP input" + +#: modules/access/http.c:80 +msgid "HTTP(S)" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:287 +msgid "HTTP authentication" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 +msgid "Please enter a valid login name and a password." +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/mms/mms.c:51 +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:53 +msgid "" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:56 +#, fuzzy +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "Video bitrate" + +#: modules/access/mms/mms.c:58 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:62 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/pvr.c:52 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/pvr.c:53 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Audio Device" + +#: modules/access/pvr.c:56 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Video Device" + +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97 +msgid "Norm" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Right" + +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate peak" +msgstr "Bitrate" + +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:91 +#, fuzzy +msgid "Bitrate mode)" +msgstr "Stereo" + +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:94 +#, fuzzy +msgid "Audio bitmask" +msgstr "Audio bitrate" + +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Channels" + +#: modules/access/pvr.c:102 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 +msgid "SECAM" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:111 +msgid "vbr" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:111 +msgid "cbr" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:116 +msgid "PVR" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:117 +msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/live555.cpp:63 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 +msgid "Real RTSP" +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:93 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "Advanced options..." + +#: modules/access/rtsp/access.c:94 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:221 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "Codec Description" + +#: modules/access/rtsp/access.c:222 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " +"should be set in milliseconds units." + +#: modules/access/screen/screen.c:43 +#, fuzzy +msgid "Desired frame rate for the capture." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access/screen/screen.c:46 +msgid "Capture fragment size" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:48 +msgid "" +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:62 +msgid "Screen Input" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: modules/access/smb.c:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/smb.c:65 +msgid "SMB user name" +msgstr "" + +#: modules/access/smb.c:68 +msgid "SMB password" +msgstr "" + +#: modules/access/smb.c:71 +msgid "SMB domain" +msgstr "" + +#: modules/access/smb.c:72 +#, fuzzy +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access/smb.c:77 +#, fuzzy +msgid "SMB input" +msgstr "TCP input" + +#: modules/access/tcp.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/tcp.c:46 +#, fuzzy +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: modules/access/tcp.c:47 +msgid "TCP input" +msgstr "TCP input" + +#: modules/access/udp.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/udp.c:47 +msgid "Autodetection of MTU" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:49 +msgid "" +"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " +"truncated packets are found" +msgstr "" +"Automatically detect the line’s MTU. This will increase the size if " +"truncated packets are found" + +#: modules/access/udp.c:52 +msgid "RTP reordering timeout in ms" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " +"time specified here (in milliseconds)." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "UDP/RTP" +msgstr "UDP/RTP input" + +#: modules/access/udp.c:62 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "UDP/RTP input" + +#: modules/access/v4l.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/v4l.c:80 +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "" +"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video " +"device will be used." + +#: modules/access/v4l.c:84 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." +msgstr "" +"Name of the audio device to use. If you don’t specify anything, no audio " +"device will be used." + +#: modules/access/v4l.c:88 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" + +#: modules/access/v4l.c:95 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:100 +#, fuzzy +msgid "Audio Channel" +msgstr "Audio Channels" + +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:104 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:107 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:111 +msgid "Brightness of the video input." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:114 +msgid "Hue of the video input." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 +#: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:117 +#, fuzzy +msgid "Color of the video input." +msgstr "colour ASCII art video output" + +#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:120 +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:121 +msgid "Tuner" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:122 +msgid "Tuner to use, if there are several ones." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:123 modules/access_output/shout.c:89 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Sample rate" + +#: modules/access/v4l.c:125 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:128 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:129 +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:131 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:132 +#, fuzzy +msgid "Decimation" +msgstr "Description" + +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:135 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:136 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:147 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video" + +#: modules/access/v4l.c:148 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video" + +#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 +msgid "Device name" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video " +"device will be used." + +#: modules/access/v4l2.c:58 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:63 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:42 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 +msgid "VCD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +#, fuzzy +msgid "VCD input" +msgstr "TCP input" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:104 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:130 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363 +#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5188 +msgid "Segment" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:532 +msgid "LID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 +msgid "Album" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Polarisation" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#, fuzzy +msgid "System Id" +msgstr "Stream %d" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +#, fuzzy +msgid "type" +msgstr "Type" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "&Shuffle Playlist" + +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Text renderer settings" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "Resolution" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#, fuzzy +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Number of threads" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "Format to use in the playlist’s “author” field." + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "Format to use in the playlist’s “title” field." + +#: modules/access_filter/record.c:46 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/record.c:48 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Options" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Choose directory" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "Options" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "Append to file" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "File stream output" + +#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:59 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:62 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don’t have one." + +#: modules/access_output/http.c:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don’t have one." + +#: modules/access_output/http.c:83 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don’t have one." + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:91 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP stream output" + +#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Codec Description" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream %d" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Codec Description" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Description" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Video bitrate" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/udp.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Group packets" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 +#, fuzzy +msgid "Dolby Surround decoder" +msgstr "Dolby Surround" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 +msgid "Characteristic dimension" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 +#, fuzzy +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." +msgstr "" +"Headphone virtual spatialisation effect parameter: distance between front " +"left speaker and listener in meters." + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67 +msgid "Compensate delay" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 +msgid "" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +#, fuzzy +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 +msgid "" +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." +msgstr "" +"Dolby Surround encoded streams won’t be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98 +#, fuzzy +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "headphone channel mixer with virtual spatialisation effect" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80 +#, fuzzy +msgid "Headphone effect" +msgstr "Next file" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +msgid "Use downmix algorithme." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +msgid "" +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " +"speakers." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#, fuzzy +msgid "Select channel to keep" +msgstr "Audio channels" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Left rear" +msgstr "Left" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Right rear" +msgstr "Right" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +msgid "Left front" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113 +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "Audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 +#, fuzzy +msgid "Enable internal upmixing" +msgstr "Enable interlaced encoding" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 +msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 +msgid "DTS dynamic range compression" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 +msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" +msgstr "DTS Coherent Acoustics audio decoder" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 +msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 +msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 +msgid "Audio filter for float32->s16 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 +msgid "Audio filter for float32->s8 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 +msgid "Audio filter for float32->u16 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 +msgid "Audio filter for float32->u8 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#, fuzzy +msgid "MPEG audio decoder" +msgstr "MPEG-I/II audio demuxer" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 +msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 +msgid "Audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61 +msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 +msgid "Audio filter for s8->float32 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 +msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 +msgid "Audio filter for u8->float32 conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 +#, fuzzy +msgid "Equalizer preset" +msgstr "visualiser" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:53 +msgid "Preset to use for the equalizer." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 +msgid "Bands gain" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +msgid "" +"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" +"2 0\"" +msgstr "" +"Don’t use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. “0 2 4 2 0 -2 -4 -2 " +"0”" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 +msgid "Two pass" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +msgid "Global gain" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +#, fuzzy +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." +msgstr "Set the global gain in dB (-20 … 20)" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 +#, fuzzy +msgid "Equalizer with 10 bands" +msgstr "visualiser" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "Date" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full bass" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Full bass and treble" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Full treble" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Headphones" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Large Hall" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Live" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Party" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +msgid "Soft" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +msgid "Soft rock" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/format.c:201 +msgid "Audio filter for PCM format conversion" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:69 +#, fuzzy +msgid "Number of audio buffers" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:70 +msgid "" +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a spike but will make it less sensitive to short variations." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:75 +msgid "Max level" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:76 +msgid "" +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 +#, fuzzy +msgid "Volume normalizer" +msgstr "Visualisations" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50 +#, fuzzy +msgid "Parametric Equalizer" +msgstr "Equaliser" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +msgid "Low freq (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +msgid "Low freq gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 +msgid "High freq (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 +msgid "High freq gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +msgid "Freq 1 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +msgid "Freq 1 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +msgid "Freq 1 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 +msgid "Freq 2 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 +msgid "Freq 2 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 +msgid "Freq 2 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +msgid "Freq 3 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 +msgid "Freq 3 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:80 +msgid "Freq 3 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 +msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +msgid "Audio filter for trivial resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +msgid "Audio filter for ugly resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_mixer/float32.c:47 +msgid "Float32 audio mixer" +msgstr "Float32 audio mixer" + +#: modules/audio_mixer/spdif.c:47 +msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" +msgstr "Dummy S/PDIF audio mixer" + +#: modules/audio_mixer/trivial.c:47 +#, fuzzy +msgid "Trivial audio mixer" +msgstr "Float32 audio mixer" + +#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:300 +#: modules/codec/x264.c:306 modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318 +msgid "default" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:105 +#, fuzzy +msgid "ALSA audio output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/audio_output/alsa.c:109 +msgid "ALSA Device Name" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401 +#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +msgid "Audio Device" +msgstr "Audio Device" + +#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478 +#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451 +#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 +msgid "A/52 over S/PDIF" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:326 +#, fuzzy +msgid "No Audio Device" +msgstr "Audio Device" + +#: modules/audio_output/alsa.c:327 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473 +#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "Audio output URL" + +#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486 +#, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:474 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:940 +msgid "Unknown soundcard" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/arts.c:65 +#, fuzzy +msgid "aRts audio output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/audio_output/auhal.c:131 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." +msgstr "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your “Audio Device” menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." + +#: modules/audio_output/auhal.c:137 +#, fuzzy +msgid "HAL AudioUnit output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/audio_output/auhal.c:245 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:429 +#, fuzzy +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "Audio Device" + +#: modules/audio_output/auhal.c:430 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" +"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1019 +#, c-format +msgid "%s (Encoded Output)" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#, fuzzy +msgid "Output device" +msgstr "Next file" + +#: modules/audio_output/directx.c:207 +msgid "" +"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " +"default device appears as 0 AND another number)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 +#, fuzzy +msgid "Use float32 output" +msgstr "UDP stream output" + +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:215 +#, fuzzy +msgid "DirectX audio output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 +msgid "3 Front 2 Rear" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/esd.c:68 +#, fuzzy +msgid "EsounD audio output" +msgstr "HD1000 audio output" + +#: modules/audio_output/esd.c:71 +msgid "Esound server" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:81 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:82 +msgid "" +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:85 +#, fuzzy +msgid "Number of output channels" +msgstr "Number of threads" + +#: modules/audio_output/file.c:86 +msgid "" +"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " +"restrict the number of channels here." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:89 +msgid "Add WAVE header" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:90 +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:107 +#, fuzzy +msgid "Output file" +msgstr "Next file" + +#: modules/audio_output/file.c:108 +msgid "File to which the audio samples will be written to." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:111 +msgid "File audio output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Roku HD1000 audio output" +msgstr "HD1000 audio output" + +#: modules/audio_output/jack.c:64 +#, fuzzy +msgid "JACK audio output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/audio_output/oss.c:101 +msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/oss.c:103 +msgid "" +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." +msgstr "" +"Some buggy OSS drivers just don’t like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." + +#: modules/audio_output/oss.c:109 +#, fuzzy +msgid "Linux OSS audio output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/audio_output/oss.c:114 +msgid "OSS DSP device" +msgstr "OSS DSP device" + +#: modules/audio_output/portaudio.c:108 +msgid "Portaudio identifier for the output device" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/portaudio.c:112 +#, fuzzy +msgid "PORTAUDIO audio output" +msgstr "File audio output" + +#: modules/audio_output/sdl.c:67 +msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/waveout.c:144 +msgid "Win32 waveOut extension output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/waveout.c:386 +msgid "5.1" +msgstr "" + +#: modules/codec/a52.c:91 +msgid "A/52 parser" +msgstr "" + +#: modules/codec/a52.c:98 +msgid "A/52 audio packetizer" +msgstr "A/52 audio packetiser" + +#: modules/codec/adpcm.c:42 +#, fuzzy +msgid "ADPCM audio decoder" +msgstr "Linear PCM audio decoder" + +#: modules/codec/araw.c:43 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "Raw audio encoder" + +#: modules/codec/araw.c:52 +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "Raw audio encoder" + +#: modules/codec/cinepak.c:38 +#, fuzzy +msgid "Cinepak video decoder" +msgstr "Theora video encoder" + +#: modules/codec/cmml/cmml.c:70 +msgid "CMML annotations decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/cvdsub.c:46 +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "CVD subtitle decoder" + +#: modules/codec/cvdsub.c:51 +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +msgstr "Chaoji VCD subtitle packetiser" + +#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155 +msgid "Encoding quality" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:68 +#, fuzzy +msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/codec/dirac.c:73 +#, fuzzy +msgid "Dirac video decoder" +msgstr "Video encoder" + +#: modules/codec/dirac.c:79 +#, fuzzy +msgid "Dirac video encoder" +msgstr "Theora video encoder" + +#: modules/codec/dmo/dmo.c:99 +msgid "DirectMedia Object decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/dmo/dmo.c:108 +msgid "DirectMedia Object encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/dts.c:95 +msgid "DTS parser" +msgstr "" + +#: modules/codec/dts.c:100 +msgid "DTS audio packetizer" +msgstr "DTS audio packetiser" + +#: modules/codec/dvbsub.c:45 +msgid "Decoding X coordinate" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:46 +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:48 +msgid "Decoding Y coordinate" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:49 +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:51 +#, fuzzy +msgid "Subpicture position" +msgstr "Subtitles Track" + +#: modules/codec/dvbsub.c:53 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." +msgstr "" +"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " +"combinations of these values)." + +#: modules/codec/dvbsub.c:57 +msgid "Encoding X coordinate" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:58 +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:59 +msgid "Encoding Y coordinate" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:80 +msgid "DVB subtitles decoder" +msgstr "DVB subtitles decoder" + +#: modules/codec/dvbsub.c:93 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "DVB subtitles decoder" + +#: modules/codec/faad.c:38 +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79 +#, fuzzy +msgid "Image file" +msgstr "Next file" + +#: modules/codec/fake.c:47 +msgid "Path of the image file for fake input." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode.c:70 +#, fuzzy +msgid "Output video width." +msgstr "Maximum video quantiser scale" + +#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#, fuzzy +msgid "Output video height." +msgstr "Maximum video quantiser scale" + +#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:135 +#, fuzzy +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/codec/fake.c:56 +msgid "Consider width and height as maximum values." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:57 +#, fuzzy +msgid "Background aspect ratio" +msgstr "Codec setting" + +#: modules/codec/fake.c:59 +msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62 +msgid "Deinterlace video" +msgstr "Deinterlace video" + +#: modules/codec/fake.c:62 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace the image after loading it." +msgstr "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." + +#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace module" +msgstr "Deinterlace video" + +#: modules/codec/fake.c:65 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace module to use." +msgstr "Deinterlace video" + +#: modules/codec/fake.c:76 +#, fuzzy +msgid "Fake video decoder" +msgstr "Theora video encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "Theora video encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "Vorbis audio encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628 +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-ref" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Bidir" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Non-key" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "bits" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "simple" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg audio/video encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg audio/video encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +msgid "Decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "Audio encoders settings" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "ffmpeg audio/video encoder" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "ffmpeg demuxer" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "ffmpeg demuxer" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg video filter" +msgstr "ffmpeg demuxer" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgstr "ffmpeg demuxer" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +msgstr "ffmpeg demuxer" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#, fuzzy +msgid "Direct rendering" +msgstr "Force a video rendering mode." + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +msgid "Error resilience" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +msgid "" +"Ffmpeg can do error resilience.\n" +"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"can produce a lot of errors.\n" +"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 +msgid "" +"Try to fix some bugs:\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma.\n" +"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" +"\", enter 40." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/stream_out/transcode.c:175 +msgid "Hurry up" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +msgid "" +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." +msgstr "" +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It’s useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +msgid "Post processing quality" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +msgid "" +"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +msgid "Debug mask" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +msgid "Set ffmpeg debug mask" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Visualize motion vectors" +msgstr "Visualise motion vectors" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 +#, fuzzy +msgid "" +"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " +"the image. This value is a mask, based on these values:\n" +"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" +"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" +"To visualize all vectors, the value should be 7." +msgstr "" +"Set motion vectors visualisation mask.\n" +"1 - visualise forward predicted MVs of P frames\n" +"2 - visualise forward predicted MVs of B frames\n" +"4 - visualise backward predicted MVs of B frames" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +msgid "Low resolution decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +msgid "" +"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " +"processing power" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +msgid "FFmpeg post processing filter chains" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +msgid "" +"[: