X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=e397af3ca371b6a9d3bdf90fb8f224b0e7275f11;hb=de0f8ecbe207ed2f8272c7cb84dfa161dba9a8a5;hp=102396786e49462e2dd85189d98f36ecc33a3c85;hpb=dc8b128a9f34d9eb75d3158566cbb95df8bae61b;p=vlc diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 102396786e..e397af3ca3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-09 23:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 21:20+0100\n" "Last-Translator: Antonio Javier Varela \n" "Language-Team: Spanish-English\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Opciones para interfaces VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Opciones de teclas rápidas" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1232 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Miscelánea" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Opciones varias de audio y módulos" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1267 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335 @@ -431,6 +431,7 @@ msgstr "Otras opciones avanzadas" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -622,11 +623,12 @@ msgid "Setting" msgstr "Opción" #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:97 +#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" @@ -727,9 +729,10 @@ msgstr "Estéreo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97 -#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130 +#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 +#: modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" @@ -851,81 +854,81 @@ msgstr "Pista %i" msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/input/es_out.c:1574 modules/codec/faad.c:329 +#: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Volcado %d" -#: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 msgid "Codec" msgstr "Códec" -#: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642 +#: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/input/es_out.c:1590 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Tasa de Muestra" -#: src/input/es_out.c:1596 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1602 +#: src/input/es_out.c:1605 msgid "Bits per sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86 +#: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86 #: modules/access/pvr.c:84 msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de Bits" -#: src/input/es_out.c:1608 +#: src/input/es_out.c:1611 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1619 +#: src/input/es_out.c:1622 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/input/es_out.c:1625 +#: src/input/es_out.c:1628 msgid "Display resolution" msgstr "Resolución de pantalla" -#: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41 msgid "Frame rate" msgstr "Tasa de fotograma" -#: src/input/es_out.c:1642 +#: src/input/es_out.c:1645 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: src/input/input.c:2056 +#: src/input/input.c:2055 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2057 +#: src/input/input.c:2056 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2132 +#: src/input/input.c:2131 msgid "Can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2133 +#: src/input/input.c:2132 #, c-format msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." msgstr "" @@ -940,7 +943,8 @@ msgstr "Programas" #: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" @@ -993,7 +997,7 @@ msgid "Previous chapter" msgstr "Capítulo anterior" #: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371 -#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158 @@ -1166,6 +1170,10 @@ msgstr "Georgiano" msgid "Korean" msgstr "Koreano" +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125 +msgid "Malay" +msgstr "Malayo" + #: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" @@ -1653,9 +1661,9 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130 -#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 -#: modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -3974,6 +3982,7 @@ msgstr "Subimágenes" #: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" @@ -4410,10 +4419,6 @@ msgstr "Maorí" msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: src/misc/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "Malayo" - #: src/misc/iso-639_def.h:126 msgid "Malagasy" msgstr "Malagaso" @@ -5807,7 +5812,7 @@ msgstr "" "clave disco será más rápida con este método. Es el usado por libcss.\n" "El método por defecto: clave." -#: modules/access/dvdread.c:85 +#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486 msgid "title" msgstr "título" @@ -5918,8 +5923,7 @@ msgstr "Entrada falsa" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" @@ -6281,11 +6285,6 @@ msgstr "Anunciar el volcado con el protocolo Bonjour" msgid "HTTP stream output" msgstr "Salida de volcado HTTP" -#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - #: modules/access_output/shout.c:58 #, fuzzy msgid "Stream name" @@ -6445,11 +6444,6 @@ msgstr "" msgid "UDP stream output" msgstr "Salida de volcado UDP" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/access/pvr.c:49 #, fuzzy msgid "" @@ -6854,7 +6848,7 @@ msgstr "" "Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 " "= svídeo)" -#: modules/access/v4l.c:100 +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825 msgid "Audio Channel" msgstr "Canal de Audio" @@ -8159,7 +8153,7 @@ msgstr "Decodificación" msgid "FFmpeg chroma conversion" msgstr "conversión chroma ffmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" @@ -9753,6 +9747,11 @@ msgstr "Archivo de certificados raíz CA confiables PEM x509 de interfaz HTTP" msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." msgstr "Archivo de Lista de Revocación de Certificados de interfaz HTTP" +#: modules/control/http/http.c:61 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + #: modules/control/http/http.c:62 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Interfaz de control remoto HTTP" @@ -9765,12 +9764,16 @@ msgstr "HTTP SSL" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Interfaz infrarroja de control remoto" -#: modules/control/motion.c:62 +#: modules/control/motion.c:59 +msgid "Use the rotate video filter instead of transform" +msgstr "" + +#: modules/control/motion.c:65 #, fuzzy msgid "motion" msgstr "Posición" -#: modules/control/motion.c:64 +#: modules/control/motion.c:67 #, fuzzy msgid "motion control interface" msgstr "Interfaz de control remoto" @@ -9927,300 +9930,310 @@ msgstr "Interfaz de control remoto" msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "Interfaz inicializada de control remoto, `h' para ayuda" -#: modules/control/rc.c:847 +#: modules/control/rc.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "comando desconocido `%s', escribe `help' para ayuda" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ Comandos de control remoto ]" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . añade XYZ a lista de repr." -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . añade XYZ a lista de repr." -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . mostrar objetos actualmente en lista de repr." -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . reproducir volcado" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . parar volcado" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . . . . . siguiente objeto de lista de repr." -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . . objeto previo de lista de repr." -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . . . . ir a objeto en índice" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:894 +#, fuzzy +msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat" +msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . intercambiar pantalla completa" + +#: modules/control/rc.c:895 +#, fuzzy +msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop" +msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . intercambiar pantalla completa" + +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| clear . . . . . . . . . . limpiar lista de reproducción" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:897 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| status . . . . . . . . . estado actual de lista de repr." -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "| title [X]. . . . . . pon/obtén título en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . . . . siguiente título en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . . . . . . . título previo en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . pon/obtén capítulo en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . capítulo siguiente en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . capítulo previo en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| seek X . . . buscar en segundos, p.ej. `seek 12'" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . intercambiar pausa" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:907 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . poner a tasa máxima" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . . poner a tasa mínima" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| faster . . . . . . . . reproducir volcado más rapido" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| slower . . . . . . . . reproducir volcado más lento" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| normal . . . . . . . . reproducir volcado normal" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . intercambiar pantalla completa" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . . información sobre el volcado actual" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:914 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:916 #, fuzzy msgid "| get_title . . . the title of the current stream" msgstr "| title [X]. . . . . . pon/obtén título en objeto actual" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:917 #, fuzzy msgid "| get_length . . the length of the current stream" msgstr "| info . . . . información sobre el volcado actual" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X]. . . . . . pon/obtén volumen de audio" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . subir volumen de audio X puntos" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . bajar volumen de audio X puntos" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [X] . . . . . . pon/obtén aparato de audio" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X] . . . . . . pon/obtén canales de audio" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "| adev [X] . . . . . . pon/obtén aparato de audio" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "| adev [X] . . . . . . pon/obtén aparato de audio" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:926 #, fuzzy msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "| adev [X] . . . . . . pon/obtén aparato de audio" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:927 #, fuzzy msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "| adev [X] . . . . . . pon/obtén aparato de audio" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "| volume [X]. . . . . . pon/obtén volumen de audio" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "| achan [X] . . . . . . pon/obtén canales de audio" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee STRING . . superponer CADENA en vídeo" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . . . . . . ajuste desde la izquierda" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . . . . ajuste desde arriba" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| marq-position #. . . .control de posición relativa" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| marq-color #. . . . . . . . . . . . . . color de fuente, RGB" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:940 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . opacidad" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| marq-timeout T . . . . . . . . . . . . . . . . retardo, en ms" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| marq-size # . . . . . . . . tamaño de fuente, en píxels" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:944 #, fuzzy msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "| logo-file STRING . . . la ruta/nombre de archivo superpuesto" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .ajuste desde la izq." -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . ajuste desde arriba" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| logo-position #. . . . . . . . posición relativa" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparencia" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:951 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .altura" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . anchura" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:953 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posición esquina sup. izq." -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .posición esquina sup. izq." -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:955 #, fuzzy msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posición esquina sup. izq." -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:956 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .alineación de mosaico" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:957 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . borde vertical" -#: modules/control/rc.c:952 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . borde horizontal" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .posición" -#: modules/control/rc.c:954 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .nº de filas" -#: modules/control/rc.c:955 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .nº de columnas" -#: modules/control/rc.c:956 +#: modules/control/rc.c:962 #, fuzzy msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . borde horizontal" -#: modules/control/rc.c:957 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .tasa de aspecto" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:965 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" @@ -10228,49 +10241,49 @@ msgstr "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" -#: modules/control/rc.c:963 +#: modules/control/rc.c:969 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . este mensaje de ayuda" -#: modules/control/rc.c:964 +#: modules/control/rc.c:970 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| longhelp . . . . . . . . . un mensaje de ayuda más largo" -#: modules/control/rc.c:965 +#: modules/control/rc.c:971 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . . salir (si en conexión socket)" -#: modules/control/rc.c:966 +#: modules/control/rc.c:972 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . salir vlc" -#: modules/control/rc.c:968 +#: modules/control/rc.c:974 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ fin de ayuda ]" -#: modules/control/rc.c:1075 +#: modules/control/rc.c:1081 #, fuzzy msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "pulsa elegir menú o pausa para continuar" -#: modules/control/rc.c:1312 modules/control/rc.c:1747 -#: modules/control/rc.c:1817 modules/control/rc.c:1986 -#: modules/control/rc.c:2085 +#: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798 +#: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037 +#: modules/control/rc.c:2136 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "pulsa elegir menú o pausa para continuar" -#: modules/control/rc.c:1336 +#: modules/control/rc.c:1387 #, fuzzy msgid "goto is deprecated" msgstr "URL de salida (depreciada)" -#: modules/control/rc.c:1452 +#: modules/control/rc.c:1503 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "pulse pausa para continuar" -#: modules/control/rc.c:2070 modules/control/rc.c:2109 +#: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160 #, fuzzy msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "por favor indique uno de los siguientes parámetros" @@ -10298,6 +10311,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 @@ -10383,11 +10397,11 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "Demuxer AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:557 +#: modules/demux/avi/avi.c:583 msgid "AVI Index" msgstr "Índice AVI" -#: modules/demux/avi/avi.c:558 +#: modules/demux/avi/avi.c:584 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" @@ -10395,16 +10409,16 @@ msgstr "" "Este archivo AVI está roto. La búsqueda no funcionará correctamente.\n" "¿Desea intentar repararlo (puede tardar mucho) ?" -#: modules/demux/avi/avi.c:561 +#: modules/demux/avi/avi.c:587 #, fuzzy msgid "Repair" msgstr "Repetir" -#: modules/demux/avi/avi.c:561 +#: modules/demux/avi/avi.c:587 msgid "Don't repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301 +#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345 #, fuzzy msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "Reparar Index AVI" @@ -11039,16 +11053,16 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Demuxor de Volcado de Transporte MPEG" -#: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178 +#: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "Elija efecto" -#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 +#: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 +#: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11087,7 +11101,9 @@ msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -11109,7 +11125,7 @@ msgstr "Mensajes" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" @@ -11667,7 +11683,7 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:297 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:288 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i objetos en lista de reproducción" @@ -11712,7 +11728,7 @@ msgstr "VLC - Controlador" #: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030 #: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:105 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24 msgid "VLC media player" msgstr "Reproductor de medios VLC" @@ -12001,6 +12017,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -12036,14 +12053,14 @@ msgstr "Opciones..." msgid "Override parametters" msgstr "Parámetro de quantizador" -#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41 #: modules/video_filter/mosaic.c:149 msgid "Delay" msgstr "Retraso" -#: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117 +#: modules/gui/macosx/open.m:246 #, fuzzy msgid "FPS" msgstr "PS" @@ -12052,7 +12069,7 @@ msgstr "PS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codificación de subtítulos" -#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140 +#: modules/gui/macosx/open.m:250 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" @@ -12355,7 +12372,7 @@ msgstr "" "verlas." #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:474 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478 msgid "Select a directory" msgstr "Elige un directorio" @@ -13232,7 +13249,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -13695,33 +13712,211 @@ msgstr "Meta-información" msgid "Qt interface" msgstr "Interfaz Qt" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43 +msgid "Personnalize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +msgid "Caching" +msgstr "Caché" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Explorar..." -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73 -msgid "Subtitles file" -msgstr "Archivo de subtítulos" +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343 +msgid "Very Small)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opciones avanzadas" +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513 +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Siguiente" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Small" +msgstr "Pequeña" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:77 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358 #, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Amplificación" +msgid "Big" +msgstr "Puente" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363 +msgid "Very Big" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 +#, fuzzy +msgid "QWidget" +msgstr "Anchura" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 +msgid "layoutWidget" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496 +#, fuzzy +msgid "geometry" +msgstr "Espectrómetro" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504 +msgid "QHBoxLayout" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Amharic" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508 +#, fuzzy +msgid "spacing" +msgstr "Caché" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 +msgid "QLabel" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 +msgid "alignSubLabel" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 +msgid "qrichtext" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 +msgid "1" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514 +msgid "text/css" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Alineación de mosaico" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426 +msgid "Right)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 +msgid "QToolButton" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433 +msgid "optionsSubButton" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 +#, fuzzy +msgid "QPushButton" +msgstr "Pushto" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448 +msgid "extraAudioButton" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Lineal" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461 +#, fuzzy +msgid "line" +msgstr "Perfil" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470 +#, fuzzy +msgid "orientation" +msgstr "Más información" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 +#, fuzzy +msgid "QGroupBox" +msgstr "Grupo" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474 +msgid "audioGroupBox" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475 +#, fuzzy +msgid "enabled" +msgstr "habilitar" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Extra Audio File" +msgstr "Filtros de audio" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489 +#, fuzzy +msgid "checkable" +msgstr "habilitar" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492 +msgid "checked" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495 +#, fuzzy +msgid "horizontalLayout_3" +msgstr "Horizontal" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512 +msgid "audioOpenLabel" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588 +#, fuzzy +msgid "Media File" +msgstr "Medio: %s" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687 +#, fuzzy +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699 +#, fuzzy +msgid "Disc Type" +msgstr "Tipo de disco" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opciones:" + +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801 +msgid "Peripheric Path" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Norma" #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298 #, fuzzy @@ -14000,11 +14195,26 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "La entrada ha cambiado" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 +msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 +msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 +msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 #, fuzzy msgid "Stream and Media Info" @@ -14060,6 +14270,13 @@ msgstr "Salvar Mensajes Como..." msgid "Advanced options..." msgstr "Opciones avanzadas..." +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opciones avanzadas" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" @@ -14078,10 +14295,6 @@ msgstr "Volcado/Salvar" msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "Usar VLC como servidor de volcados" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 -msgid "Caching" -msgstr "Caché" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" msgstr "Cambia el valor de caché por defecto (en milisegundos)" @@ -14360,12 +14573,6 @@ msgstr "Lista de reproducción vacía" msgid "Can't save" msgstr "No pudo salvar" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #, fuzzy msgid "One level" @@ -14448,6 +14655,10 @@ msgstr "MMSH" msgid "RTP" msgstr "RTP" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592 msgid "Group name" msgstr "Nombre de grupo" @@ -14484,10 +14695,9 @@ msgstr "Salvar archivo" msgid "Subtitle options" msgstr "Opciones de subtítulos" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Opciones:" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73 +msgid "Subtitles file" +msgstr "Archivo de subtítulos" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211 msgid "" @@ -14565,6 +14775,10 @@ msgstr "Salida" msgid "Loop" msgstr "Reproducción Constante" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "Volcado VLM" @@ -14655,6 +14869,11 @@ msgid "" "about it." msgstr "Elija códec de vídeo. Pulse uno para obtener más información." +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "Audio de transcodificación" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 #, fuzzy msgid "" @@ -14739,11 +14958,6 @@ msgstr "Más información" msgid "Save to file" msgstr "Salvar a archivo" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "Audio de transcodificación" - #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 #, fuzzy msgid "" @@ -15735,10 +15949,6 @@ msgstr "" msgid "Smaller" msgstr "Más pequeña" -#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77 -msgid "Small" -msgstr "Pequeña" - #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -15962,11 +16172,6 @@ msgstr "Puerto UDP Growl" msgid "Growl UDP port on the server." msgstr "Puerto UPD Growl en el servidor." -#: modules/misc/notify/growl.c:72 -#, fuzzy -msgid "Growl" -msgstr "growl" - #: modules/misc/notify/growl.c:73 msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "Plugin de Notificación Growl" @@ -15994,10 +16199,6 @@ msgid "" "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})." msgstr "" -#: modules/misc/notify/msn.c:70 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - #: modules/misc/notify/msn.c:71 #, fuzzy msgid "MSN Now-Playing" @@ -16563,7 +16764,7 @@ msgstr "Demuxor WAV" msgid "Copy packetizer" msgstr "Copiar empaquetador" -#: modules/packetizer/h264.c:47 +#: modules/packetizer/h264.c:48 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Empaquetador de vídeo H264" @@ -16609,6 +16810,8 @@ msgid "DAAP access" msgstr "Acceso DAAP" #: modules/services_discovery/hal.c:130 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 msgid "Devices" msgstr "Aparatos" @@ -16768,7 +16971,7 @@ msgstr "Shoutcast" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "Universal Plug'n'Play de discovery" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "Universal Plug'n'Play de discovery ( Intel SDK )" @@ -17565,6 +17768,13 @@ msgstr "Conversiones MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "Conversiones desde " +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid " to " +msgstr " a " + #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -19584,6 +19794,17 @@ msgstr "Filtro de visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Espectrómetro" +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Amplificación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Growl" +#~ msgstr "growl" + +#~ msgid "MSN" +#~ msgstr "MSN" + #, fuzzy #~ msgid "Vertical border width" #~ msgstr "Ancho de borde vertical en píxels" @@ -19689,12 +19910,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "Opciones de filtros de vídeo" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crear" - -#~ msgid " to " -#~ msgstr " a " - #~ msgid "" #~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " #~ "from being calculated (for speed)." @@ -21395,9 +21610,6 @@ msgstr "Espectrómetro" #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "Vertical" -#~ msgid "Horizontal" -#~ msgstr "Horizontal" - #~ msgid "Satellite" #~ msgstr "Satélite"