X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffa.po;h=2608081e3b96b530ac150533eb234eaf3b4e5d85;hb=981577922c4384c7cd349217e49e75a658fd5882;hp=4e5c475cd81370687342e6b68252988e67f7b158;hpb=3a754e5419fc1ec540a97ad1529ecd9b1c0287a0;p=vlc diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 4e5c475cd8..2608081e3b 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:55+0330\n" "Last-Translator: Meelad Zakaria \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_common.h:891 +#: include/vlc_common.h:889 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -36,14 +36,14 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "برای دیدن همهٔ گزینه‌ها، «گزینه‌های پیشرفته» را انتخاب کنید." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/visualization/visual/visual.c:116 msgid "General" msgstr "عمومی" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "واسط" @@ -72,16 +72,16 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "تنظیمات واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی" #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 msgid "Hotkeys settings" msgstr "تنظیمات میان‌برها" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054 -#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051 +#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199 msgid "Audio" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "تنظیمات عمومی صدا" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:420 +#: src/video_output/video_output.c:414 msgid "Filters" msgstr "صافی‌ها" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "متفرقه" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "تنظیمات و پیمانه‌های صوتی متفرقه" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/stream_out/transcode.c:168 @@ -332,13 +332,13 @@ msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "پیاده‌سازی ویدئوی درخواستی برای وی‌ال‌سی" #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 -#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128 msgid "Playlist" msgstr "فهرست پخش" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "رفتار عمومی فهرست پخش" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439 msgid "Services discovery" msgstr "کشف سرویس" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "تنظیمات پیشرفتهٔ دیگر" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 +#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 msgid "Network" msgstr "شبکه" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "راهنما موجود نیست" msgid "There is no help available for these modules." msgstr "راهنمایی برای این پیمانه‌ها موجود نیست." -#: include/vlc_interface.h:134 +#: include/vlc_interface.h:136 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -480,41 +480,43 @@ msgstr "باز کردن &شاخه..." msgid "Select one or more files to open" msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669 +#: include/vlc_intf_strings.h:37 #, fuzzy -msgid "Media Information..." +msgid "Media &Information..." msgstr "اطلاعات متا" #: include/vlc_intf_strings.h:38 -msgid "Codec Information..." +#, fuzzy +msgid "&Codec Information..." msgstr "اطلاعات کُدک..." -#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670 -msgid "Messages..." -msgstr "پیغام‌ها" +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +msgid "&Messages..." +msgstr "پی&غام‌ها..." #: include/vlc_intf_strings.h:40 #, fuzzy -msgid "Extended Settings..." +msgid "&Extended Settings..." msgstr "تنظیمات بیشتر..." #: include/vlc_intf_strings.h:41 #, fuzzy -msgid "Go to Specific Time..." +msgid "Go to Specific &Time..." msgstr "رفتن به زمانی مشخص..." -#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667 +#: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy -msgid "Bookmarks..." +msgid "&Bookmarks..." msgstr "نشانک‌ها" #: include/vlc_intf_strings.h:43 #, fuzzy -msgid "VLM Configuration..." +msgid "&VLM Configuration..." msgstr "بار کردن پیکربندی" #: include/vlc_intf_strings.h:45 -msgid "About..." +#, fuzzy +msgid "&About..." msgstr "درباره..." #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 @@ -523,12 +525,10 @@ msgstr "درباره..." #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 msgid "Play" msgstr "پخش" @@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "پخش" msgid "Fetch Information" msgstr "گرفتن اطلاعات" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433 +#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435 msgid "Information..." msgstr "اطلاعات..." @@ -614,12 +614,12 @@ msgstr "افزودن شاخه..." #: include/vlc_intf_strings.h:74 #, fuzzy -msgid "Save Playlist to File..." +msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش در پرونده..." #: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy -msgid "Load Playlist File..." +msgid "&Load Playlist File..." msgstr "بار کردن پروندهٔ فهرست پخش..." #: include/vlc_intf_strings.h:77 @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "صافی جستجو" #: include/vlc_intf_strings.h:80 #, fuzzy -msgid "Additional Sources" +msgid "Additional &Sources" msgstr "منابع اضافی" #: include/vlc_intf_strings.h:84 @@ -745,8 +745,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "حداکثر تعداد صافی‌ها (%Id) استفاده شده است." #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 -#: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560 -#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222 +#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560 +#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222 msgid "Disable" msgstr "خاموش" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "استریو" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "چپ" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "عدد اعشاری" msgid "string" msgstr "رشته" -#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124 +#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127 #: src/playlist/loadsave.c:144 #, fuzzy msgid "Media Library" @@ -943,103 +943,103 @@ msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." -#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488 -#: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907 -#: modules/access/cdda/info.c:938 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "شیار %Ii" +#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315 +#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477 +#: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335 +msgid "Track" +msgstr "قطعه" -#: src/input/es_out.c:675 +#: src/input/es_out.c:672 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "%s [%s %Id]" -#: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158 +#: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "Program" msgstr "برنامه" -#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771 +#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771 msgid "Closed captions 1" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772 +#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772 msgid "Closed captions 2" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773 +#: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773 msgid "Closed captions 3" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774 +#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774 msgid "Closed captions 4" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386 +#: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "جریان %Id" -#: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 msgid "Codec" msgstr "کُدک" -#: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109 +#: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391 +#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 msgid "Channels" msgstr "کانال‌ها" -#: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393 +#: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393 msgid "Sample rate" msgstr "نرخ نمونه" -#: src/input/es_out.c:2063 +#: src/input/es_out.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%Id هرتز" -#: src/input/es_out.c:2069 +#: src/input/es_out.c:2066 msgid "Bits per sample" msgstr "بیت بر نمونه" -#: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838 +#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91 +#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849 msgid "Bitrate" msgstr "نرخ بیتی" -#: src/input/es_out.c:2075 +#: src/input/es_out.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%Id کیلوبیت بر ثانیه" -#: src/input/es_out.c:2086 +#: src/input/es_out.c:2083 msgid "Resolution" msgstr "تفکیک‌پذیری" -#: src/input/es_out.c:2092 +#: src/input/es_out.c:2089 msgid "Display resolution" msgstr "تفکیک‌پذیری نمایش" -#: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43 +#: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43 msgid "Frame rate" msgstr "سرعت فریم‌ها" -#: src/input/es_out.c:2109 +#: src/input/es_out.c:2106 msgid "Subtitle" msgstr "زیرنویس" @@ -1064,14 +1064,14 @@ msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیش #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 +#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 msgid "Artist" msgstr "اجرا" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "Track number" msgstr "شمارهٔ قطعه." #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -1146,12 +1146,12 @@ msgstr "برنامه‌ها" #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 msgid "Chapter" msgstr "فصل" #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305 -#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 +#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294 msgid "Navigation" msgstr "ناوش" @@ -1188,17 +1188,17 @@ msgstr "عنوان %Ii" msgid "Chapter %i" msgstr "فصل %Ii" -#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744 +#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759 msgid "Next chapter" msgstr "فصل بعدی" -#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 +#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758 msgid "Previous chapter" msgstr "فصل قبلی" -#: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847 +#: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" @@ -1209,52 +1209,55 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 +#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59 -#: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133 +#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526 msgid "OK" msgstr "تأیید" -#: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "Add Interface" msgstr "اضافه کردن واسط" -#: src/interface/interface.c:206 +#: src/interface/interface.c:208 +msgid "Console" +msgstr "پیشانه" + +#: src/interface/interface.c:211 msgid "Telnet Interface" msgstr "واسط تِلنت" -#: src/interface/interface.c:209 +#: src/interface/interface.c:214 msgid "Web Interface" msgstr "واسط وبی" -#: src/interface/interface.c:212 +#: src/interface/interface.c:217 msgid "Debug logging" msgstr "ثبت اطلاعات اشکال‌زدایی" -#: src/interface/interface.c:215 +#: src/interface/interface.c:220 msgid "Mouse Gestures" msgstr "حرکت‌های موشی" @@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr "" "استفاده خواهد شد تنظیم می‌کند (یعنی اگر سخت‌افزار شما و همین طور جریان صدای در " "حال پخش پشتیبانی کند)." -#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "استفاده از S/PDIF در صورت وجود" @@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr "" "هر وقت سخت‌افزار شما و همین طور جریان صدای در حال پخش پشتیبانی کند، می‌توان به " "صورت پیش‌فرض از S/PDIF استفاده کرد." -#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 +#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "اجبار به تشخیص دالبی سراند" @@ -1822,18 +1825,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392 -#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289 -#: modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324 -msgid "Track" -msgstr "قطعه" - #: src/libvlc-module.c:323 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " @@ -1948,7 +1944,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 @@ -1956,7 +1952,7 @@ msgid "Center" msgstr "وسط" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 @@ -1966,7 +1962,7 @@ msgid "Top" msgstr "بالا" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 @@ -1974,7 +1970,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -1982,7 +1978,7 @@ msgid "Top-Left" msgstr "بالا و چپ" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -1990,7 +1986,7 @@ msgid "Top-Right" msgstr "بالا و راست" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -1998,7 +1994,7 @@ msgid "Bottom-Left" msgstr "پایین و چپ" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2054,7 +2050,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "همیشه رو" @@ -2064,7 +2060,7 @@ msgstr "پنجرهٔ ویدئو همیشه روی دیگر پنجره‌ها ق #: src/libvlc-module.c:400 #, fuzzy -msgid "Show media title on video." +msgid "Show media title on video" msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها" #: src/libvlc-module.c:402 @@ -2073,8 +2069,9 @@ msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "پنجرهٔ ویدئو همیشه روی دیگر پنجره‌ها قرار بگیرد." #: src/libvlc-module.c:404 -msgid "Show video title for x miliseconds." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show video title for x miliseconds" +msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها" #: src/libvlc-module.c:406 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" @@ -2082,7 +2079,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:408 #, fuzzy -msgid "Position of video title." +msgid "Position of video title" msgstr "کنتراست ورودی ویدئو" #: src/libvlc-module.c:410 @@ -2090,7 +2087,7 @@ msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:412 -msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds." +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:415 @@ -2109,7 +2106,7 @@ msgstr "از کار انداختن محافظ صفحهٔ نمایش هنگام #: src/libvlc-module.c:426 #, fuzzy -msgid "Inhibits the power management daemon during playback." +msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "از کار انداختن محافظ صفحهٔ نمایش هنگام پخش ویدئو." #: src/libvlc-module.c:427 @@ -2287,7 +2284,7 @@ msgid "" "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2361,7 +2358,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 @@ -2445,7 +2442,7 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 +#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 msgid "Audio track" msgstr "شیار صدا" @@ -2453,7 +2450,7 @@ msgstr "شیار صدا" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "شمارهٔ جریان شیار صدای مورد استفاده (از ۰ تا n)" -#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 +#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270 msgid "Subtitles track" msgstr "شیار زیرنویس" @@ -2596,7 +2593,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 #: modules/stream_out/transcode.c:227 msgid "On Screen Display" @@ -2869,7 +2866,7 @@ msgstr "" "اولویت قائل خواهد بود انتخاب کنید." #: src/libvlc-module.c:830 -msgid "Prefer system plugins over vlc" +msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:832 @@ -3212,7 +3209,7 @@ msgstr "مسیر جستجوی پیمانه‌ها" #, fuzzy msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " -"by concatenating them using " +"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "مسیر اضافی برای جستجوی پیمانه‌های وی‌ال‌سی." #: src/libvlc-module.c:1014 @@ -3463,8 +3460,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643 -#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606 +#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "تمام‌صفحه" @@ -3507,9 +3503,9 @@ msgstr "فقط پخش" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691 +#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439 msgid "Faster" msgstr "سریع‌تر" @@ -3517,7 +3513,7 @@ msgstr "سریع‌تر" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش با حرکت سریع را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697 +#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433 msgid "Slower" @@ -3527,15 +3523,13 @@ msgstr "آهسته‌تر" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش با حرکت آهسته را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674 +#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 -#: modules/misc/notify/notify.c:305 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305 msgid "Next" msgstr "بعدی" @@ -3544,12 +3538,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "میان‌بر مورد استفاده برای گذشتن از مورد بعدی در فهرست پخش را انتخاب کنید." -#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680 +#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303 msgid "Previous" msgstr "قبلی" @@ -3562,10 +3555,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 -#: modules/misc/notify/xosd.c:230 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230 msgid "Stop" msgstr "توقف" @@ -3682,8 +3673,8 @@ msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "طول پرش بلند، به ثانیه" #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -3794,7 +3785,7 @@ msgstr "کلید کم کردن صدا را انتخاب کنید." #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798 msgid "Mute" msgstr "بی‌صدا" @@ -4053,8 +4044,8 @@ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "یک عکس از ویدئو می‌گیرد و آن را در دیسک ذخیره می‌کند." #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56 -#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326 +#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 msgid "Record" msgstr "ضبط" @@ -4064,7 +4055,7 @@ msgid "Record access filter start/stop." msgstr "آغاز/توقف صافی دسترسی ضبط." #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54 -#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 msgid "Dump" msgstr "تخلیه" @@ -4267,7 +4258,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81 +#: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "عکس" @@ -4280,7 +4271,7 @@ msgid "Subpictures" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 -#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "زیرنویس‌ها" @@ -4318,8 +4309,8 @@ msgid "Decoders" msgstr "کدگشاها" #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 msgid "Input" msgstr "ورودی" @@ -5022,28 +5013,28 @@ msgstr "چوانگی" msgid "Zulu" msgstr "زولویی" -#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656 +#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127 msgid "Deinterlace" msgstr "نادرهم‌بافی" -#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Discard" msgstr "دور انداختن" -#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Blend" msgstr "ترکیب" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Mean" msgstr "میانگین" -#: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Linear" msgstr "خطی" @@ -5082,7 +5073,7 @@ msgstr "" "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های DV. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد شود." #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -5097,8 +5088,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5441,7 +5432,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148 msgid "Audio CD" msgstr "سی‌دی صوتی" @@ -5478,7 +5469,7 @@ msgstr "سی‌دی صوتی - قطعهٔ " msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "سی‌دی صوتی - قطعهٔ %Ii" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 msgid "none" msgstr "هیچ‌کدام" @@ -5730,16 +5721,21 @@ msgstr "قطعه" msgid "MRL" msgstr "نشانی" +#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "شیار %Ii" + #: modules/access/dc1394.c:67 #, fuzzy msgid "dc1394 input" msgstr "بدون ورودی" -#: modules/access/directory.c:76 +#: modules/access/directory.c:77 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "رفتار زیرشاخه‌ها" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:79 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -5747,19 +5743,19 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/directory.c:86 msgid "collapse" msgstr "جمع شود" -#: modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/directory.c:86 msgid "expand" msgstr "باز شود" -#: modules/access/directory.c:87 +#: modules/access/directory.c:88 msgid "Ignored extensions" msgstr "پسوندهای ندیده گرفته شده" -#: modules/access/directory.c:89 +#: modules/access/directory.c:90 msgid "" "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " "directory.\n" @@ -5767,11 +5763,11 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 +#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 msgid "Directory" msgstr "شاخه" -#: modules/access/directory.c:98 +#: modules/access/directory.c:99 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "ورودی شاخهٔ استاندارد سیستم پرونده‌ای" @@ -5809,8 +5805,8 @@ msgstr "" "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های دیرکت‌شو. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721 msgid "Video device name" msgstr "نام دستگاه ویدئو" @@ -5823,8 +5819,8 @@ msgstr "" "دستگاه پیش‌فرض استفاده خواهد شد." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 msgid "Audio device name" msgstr "نام دستگاه صدا" @@ -5838,7 +5834,7 @@ msgstr "" "دستگاه پیش‌فرض استفاده خواهد شد." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600 msgid "Video size" msgstr "اندازهٔ ویدئو" @@ -6320,7 +6316,7 @@ msgid "File input" msgstr "ورودی پرونده" #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70 -#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142 @@ -6331,12 +6327,12 @@ msgid "File" msgstr "پرونده" #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364 -#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217 +#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد" -#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218 +#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215 #, fuzzy msgid "VLC could not read the file." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." @@ -6357,12 +6353,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "عرض کناره" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 #, fuzzy msgid "Bandwidth limiter" @@ -6437,7 +6433,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 #, fuzzy msgid "Timeshift" @@ -6601,12 +6597,12 @@ msgstr "ورودی HTTP" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:443 +#: modules/access/http.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:449 msgid "HTTP authentication" msgstr "" @@ -6747,7 +6743,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "نام کاربری که برای اتصال استفاده می‌شود." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 @@ -6976,8 +6972,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "دستگاه رادیوی PVR‏" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "عادی" @@ -7007,8 +7003,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 +#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840 msgid "Frequency" msgstr "بسامد" @@ -7127,16 +7123,16 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55 +#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56 msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:219 +#: modules/access/qtcapture.m:226 #, fuzzy msgid "No Input device found" msgstr "ورودی‌ای پیدا نشد" -#: modules/access/qtcapture.m:220 +#: modules/access/qtcapture.m:227 msgid "" "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " "check your connectors and drivers." @@ -7242,7 +7238,7 @@ msgid "Screen Input" msgstr "ورودی صفحهٔ نمایش" #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435 #: modules/gui/macosx/vout.m:214 msgid "Screen" msgstr "صفحهٔ نمایش" @@ -7303,7 +7299,7 @@ msgid "UDP input" msgstr "ورودی UDP/RTP‏" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820 msgid "Device name" msgstr "نام دستگاه" @@ -7317,7 +7313,7 @@ msgstr "" "استفاده نمی‌شود." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "استاندارد" @@ -7892,7 +7888,7 @@ msgstr "پیغام فوق سطح ثبتی vcdinager نامعلومی داشت" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293 #: modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 msgid "Entry" msgstr "مدخل" @@ -7902,7 +7898,7 @@ msgstr "قطعات" #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298 -#: modules/demux/mkv.cpp:5437 +#: modules/demux/mkv.cpp:5436 msgid "Segment" msgstr "قطعه" @@ -7915,7 +7911,7 @@ msgstr "شناسه" msgid "VCD Format" msgstr "قالب وی‌سی‌دی" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 +#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257 msgid "Application" msgstr "برنامه" @@ -8379,7 +8375,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "متعادل‌سازی صدا" @@ -8765,14 +8761,14 @@ msgstr "خروجی صدای ALSA" #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061 msgid "VLC media player" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی" @@ -8854,8 +8850,8 @@ msgid "Non-key" msgstr "هیچ‌کدام" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 msgid "All" msgstr "همه" @@ -9299,12 +9295,12 @@ msgstr "کدگشای ویدئوی دیراک" msgid "CMML annotations decoder" msgstr "" -#: modules/codec/csri.c:57 +#: modules/codec/csri.c:52 #, fuzzy msgid "Subtitles (advanced)" msgstr "کدگذار زیرنویس" -#: modules/codec/csri.c:58 +#: modules/codec/csri.c:53 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" msgstr "" @@ -9552,7 +9548,7 @@ msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "کدگشای زیرنویس DVB" -#: modules/codec/kate.c:631 +#: modules/codec/kate.c:634 #, fuzzy msgid "Kate comment" msgstr "توضیح تئورا" @@ -9611,7 +9607,7 @@ msgstr "کدگذار صدا" msgid "RealVideo library decoder" msgstr "کدگذار صدا" -#: modules/codec/schroedinger.c:84 +#: modules/codec/schroedinger.c:51 #, fuzzy msgid "Schroedinger video decoder" msgstr "کدگشای ویدئوی تئورا" @@ -9699,7 +9695,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9716,7 +9712,7 @@ msgstr "" msgid "USF subtitles decoder" msgstr "کدگشای زیرنویس DVB" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209 +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215 msgid "" "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n" "This stream contains USF subtitles which aren't." @@ -9755,39 +9751,39 @@ msgstr "کدگشای OGT فیلیپس (زیرنویس SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "پیمانهٔ کدگشای تارکین" -#: modules/codec/telx.c:55 +#: modules/codec/telx.c:56 #, fuzzy msgid "Override page" msgstr "ارجحیت بر پارامترها" -#: modules/codec/telx.c:56 +#: modules/codec/telx.c:57 msgid "" "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " "usually 888 or 889)." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:61 +#: modules/codec/telx.c:62 #, fuzzy msgid "Ignore subtitle flag" msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" -#: modules/codec/telx.c:62 +#: modules/codec/telx.c:63 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:65 +#: modules/codec/telx.c:66 msgid "Workaround for France" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:66 +#: modules/codec/telx.c:67 msgid "" "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " "your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:72 +#: modules/codec/telx.c:73 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" @@ -9811,7 +9807,7 @@ msgstr "کدگشای ویدئوی تئورا" msgid "Theora video encoder" msgstr "کدگذار ویدئوی تئورا" -#: modules/codec/theora.c:512 +#: modules/codec/theora.c:533 msgid "Theora comment" msgstr "توضیح تئورا" @@ -10500,7 +10496,7 @@ msgstr "حالت نرخ بیتی)" msgid "Quiet mode." msgstr "حالت نرخ بیتی)" -#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 +#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" @@ -10590,29 +10586,29 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "کدگشای صدای AAC (با استفاده از libfaad2‏)" -#: modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/codec/zvbi.c:58 #, fuzzy msgid "Teletext page" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" -#: modules/codec/zvbi.c:80 +#: modules/codec/zvbi.c:59 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:62 msgid "Text is always opaque" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:84 +#: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:87 +#: modules/codec/zvbi.c:66 #, fuzzy msgid "Teletext alignment" msgstr "چینش ویدئو" -#: modules/codec/zvbi.c:89 +#: modules/codec/zvbi.c:68 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " @@ -10623,21 +10619,21 @@ msgstr "" "خواهد گرفت (۰=وسط، ۱=چپ، ۲=راست، ۴=بالا، ۸=پایین، در ضمن می‌توانید ترکیب این " "موارد را هم استفاده کنید، مثلاً ۶=۴+۲ یعنی بالا و چپ)." -#: modules/codec/zvbi.c:93 +#: modules/codec/zvbi.c:72 #, fuzzy msgid "Teletext text subtitles" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" -#: modules/codec/zvbi.c:94 +#: modules/codec/zvbi.c:73 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:105 +#: modules/codec/zvbi.c:82 #, fuzzy msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" -#: modules/codec/zvbi.c:106 +#: modules/codec/zvbi.c:83 #, fuzzy msgid "VBI & Teletext" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" @@ -10688,7 +10684,7 @@ msgstr "واسط‌های کنترلی" msgid "Define playlist bookmarks." msgstr "تنظیم نشانک ۱ فهرست پخش" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 #, fuzzy msgid "Hotkeys" @@ -10722,32 +10718,32 @@ msgstr "" msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "نسبت طول و عرض" -#: modules/control/hotkeys.c:595 +#: modules/control/hotkeys.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "حاشیه‌گیری" -#: modules/control/hotkeys.c:621 +#: modules/control/hotkeys.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "حالت نادرهم‌بافی" -#: modules/control/hotkeys.c:651 +#: modules/control/hotkeys.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "زوم ویدئو" -#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742 +#: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "زیاد کردن تأخیر زیرنویس" -#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762 +#: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "زیاد کردن تأخیر صدا" -#: modules/control/hotkeys.c:1009 +#: modules/control/hotkeys.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "بلندی صدا: ٪%Id" @@ -10965,8 +10961,7 @@ msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده" #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235 msgid "Pause" msgstr "مکث" @@ -11403,82 +11398,82 @@ msgstr "فهرست پخش خالی است" msgid "Unknown command!" msgstr "کارت صدای نامعلوم" -#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037 +#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039 #, fuzzy msgid "+-[Incoming]" msgstr "کدگشایی" -#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040 +#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043 +#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045 +#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048 +#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056 +#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058 #, fuzzy msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "حاشیه‌گیری ویدئو" -#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059 +#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062 +#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065 +#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073 +#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075 #, fuzzy msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "کدگذار صدا" -#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076 +#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079 +#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082 +#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088 +#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090 #, fuzzy msgid "+-[Streaming]" msgstr "جریان‌سازی" -#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091 +#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093 +#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "" @@ -11746,7 +11741,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -11788,7 +11783,7 @@ msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید" #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 msgid "Frames per Second" msgstr "" @@ -11851,20 +11846,20 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3369 +#: modules/demux/mkv.cpp:3368 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "استفاده از منوهای دی‌وی‌دی" -#: modules/demux/mkv.cpp:3375 +#: modules/demux/mkv.cpp:3374 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3377 +#: modules/demux/mkv.cpp:3376 msgid "Video Manager" msgstr "مدیر ویدئو" -#: modules/demux/mkv.cpp:3383 +#: modules/demux/mkv.cpp:3382 msgid "----- Title" msgstr "----- عنوان" @@ -12559,78 +12554,78 @@ msgstr "پرونده‌های همهٔ زیرپوشه‌ها هم باز شون #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803 -#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678 +#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "Open" msgstr "باز کردن" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 msgid "Messages" msgstr "پیغام‌ها" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "باز کردن پرونده" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 msgid "Open Disc" msgstr "باز کردن دیسک" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 msgid "Open Subtitles" msgstr "باز کردن زیرنویس" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 msgid "About" msgstr "درباره" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 msgid "Prev Title" msgstr "عنوان قبلی" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 msgid "Next Title" msgstr "عنوان بعدی" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 msgid "Go to Title" msgstr "رفتن به عنوان" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 msgid "Go to Chapter" msgstr "رفتن به فصل" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661 msgid "Window" msgstr "پنجره" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413 #, fuzzy msgid "VLC media player: Open Media Files" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417 #, fuzzy msgid "VLC media player: Open Subtitle File" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی" @@ -12653,7 +12648,7 @@ msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:432 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:434 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" @@ -12703,8 +12698,8 @@ msgid "Apply" msgstr "اِعمال" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -12820,7 +12815,7 @@ msgstr "" "خواهد گرفت (۰=وسط، ۱=چپ، ۲=راست، ۴=بالا، ۸=پایین، در ضمن می‌توانید ترکیب این " "موارد را هم استفاده کنید، مثلاً ۶=۴+۲ یعنی بالا و چپ)." -#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115 #: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" @@ -12883,106 +12878,113 @@ msgid "" "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:70 +#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 msgid "Black" msgstr "سیاه" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Gray" msgstr "خاکستری" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Silver" msgstr "نقره‌ای" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "White" msgstr "سفید" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Maroon" msgstr "قهوه‌ای" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Red" msgstr "قرمز" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Yellow" msgstr "زرد" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Olive" msgstr "زیتونی" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Green" msgstr "سبز" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Teal" msgstr "سبزآبی" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Lime" msgstr "سبز لیمویی" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Purple" msgstr "بنفش" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Navy" msgstr "سورمه‌ای" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Blue" msgstr "آبی" -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65 +#: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Aqua" msgstr "نیلی" -#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57 -#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84 +#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159 +#: modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "قلم" @@ -13032,31 +13034,31 @@ msgstr "" msgid "Bookmarks" msgstr "نشانک‌ها" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "اضافه" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #: modules/video_filter/extract.c:76 msgid "Extract" msgstr "استخراج" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59 +#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666 msgid "Untitled" msgstr "بی‌عنوان" @@ -13309,26 +13311,26 @@ msgstr "بازگرداندن مقادیر پیش‌فرض" msgid "Opaqueness" msgstr "کدری" -#: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233 +#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234 msgid "Adjust Image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237 +#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238 #, fuzzy msgid "Video Filter" msgstr "صافی ویدئو" -#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235 +#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236 #, fuzzy msgid "Audio Filter" msgstr "صافی‌های صدا" -#: modules/gui/macosx/extended.m:517 +#: modules/gui/macosx/extended.m:518 #, fuzzy msgid "About the video filters" msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" -#: modules/gui/macosx/extended.m:526 +#: modules/gui/macosx/extended.m:527 msgid "" "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" "These filters can be configured individually in the Preferences, in the " @@ -13381,7 +13383,7 @@ msgstr "باز کردن ثبت وقایع فروپاشی" msgid "Check for Update..." msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Preferences..." msgstr "ترجیحات..." @@ -13467,7 +13469,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "کم کردن صدا" #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197 #, fuzzy msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "خروجی ویدئو تمام‌صفحه" @@ -13500,11 +13502,25 @@ msgstr "اکولایزر" msgid "Extended Controls..." msgstr "کنترل‌های بیشتر" -#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks..." +msgstr "نشانک‌ها" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:668 #, fuzzy msgid "Playlist..." msgstr "فهرست پخش" +#: modules/gui/macosx/intf.m:669 +#, fuzzy +msgid "Media Information..." +msgstr "اطلاعات متا" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:670 +msgid "Messages..." +msgstr "پیغام‌ها" + #: modules/gui/macosx/intf.m:671 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings..." @@ -13515,7 +13531,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "جلو آوردن همه" #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -13712,14 +13728,14 @@ msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..." #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509 @@ -13730,7 +13746,7 @@ msgstr "مرور..." msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "به عنوان لوله برخورد شود نه پرونده" -#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94 #, fuzzy msgid "No DVD menus" msgstr "استفاده از منوهای دی‌وی‌دی" @@ -13831,7 +13847,7 @@ msgid "Delay" msgstr "تأخیر" #: modules/gui/macosx/open.m:291 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 msgid "FPS" msgstr "‏EPS" @@ -13960,203 +13976,202 @@ msgstr "نشانی SDP" msgid "Save File" msgstr "ذخیرهٔ پرونده" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 #, fuzzy msgid "Media Information" msgstr "اطلاعات متا" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "لاتینی" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 #, fuzzy msgid "Save Metadata" msgstr "متاداده" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 #, fuzzy msgid "Codec Details" msgstr "نمایش جزئیات" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 msgid "Input bitrate" msgstr "نرخ بیتی ورودی" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 #, fuzzy msgid "Demuxed" msgstr "جداسازها" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 msgid "Stream bitrate" msgstr "نرخ بیتی جریان" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 msgid "Decoded blocks" msgstr "بلوک‌های کدگشایی شده" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 msgid "Displayed frames" msgstr "فریم‌های نمایش داده شده" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539 msgid "Lost frames" msgstr "فریم‌های گم‌شده" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142 msgid "Streaming" msgstr "جریان‌سازی" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 msgid "Sent packets" msgstr "بسته‌های ارسالی" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 msgid "Sent bytes" msgstr "بایت‌های ارسالی" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 msgid "Send rate" msgstr "سرعت ارسال" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 msgid "Played buffers" msgstr "میان‌گیرهای پخش شده" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 msgid "Lost buffers" msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423 -msgid "Impossible to save the meta data." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 +msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54 msgid "Author" msgstr "مؤلف" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:428 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 msgid "Save Playlist..." msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:431 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:433 msgid "Expand Node" msgstr "باز کردن گره" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:434 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 #, fuzzy msgid "Fetch Meta Data" msgstr "متادادهٔ عنوان" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 msgid "Sort Node by Name" msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای نام" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 msgid "Sort Node by Author" msgstr "مرتب کردن گره بر مبنای مؤلف" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1374 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1385 msgid "No items in the playlist" msgstr "موردی در فهرست پخش نیست" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 msgid "Search in Playlist" msgstr "جستجو در فهرست پخش" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پخش" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 msgid "File Format:" msgstr "قالب پرونده:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 msgid "Extended M3U" msgstr "‏M3U گسترش‌یافته" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "قالب فهرست پخش قابل اشتراک XML ‏(XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354 #, fuzzy, c-format msgid "%i items" msgstr "ن&مایش موارد" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389 #, fuzzy msgid "1 item" msgstr "ن&مایش موارد" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:669 msgid "Save Playlist" msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808 msgid "Meta-information" msgstr "اطلاعات متا" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1346 #, fuzzy msgid "New Node" msgstr "گرهٔ جدید" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1347 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355 msgid "Empty Folder" msgstr "خالی کردن پوشه" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 msgid "Reset All" msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "باشغیری" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 msgid "Reset Preferences" msgstr "برگرداندن ترجیحات به مقادیر پیش‌فرض" @@ -14178,284 +14193,282 @@ msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450 #, fuzzy msgid "Interface Settings" msgstr "تنظیمات عمومی واسط" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211 #, fuzzy msgid "General Audio Settings" msgstr "تنظیمات عمومی صدا" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181 #, fuzzy msgid "General Video Settings" msgstr "تنظیمات عمومی ویدئو" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 #, fuzzy msgid "Subtitles & OSD" msgstr "زیرنویس‌ها/نمایش بر صفحهٔ نمایش" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Subtitles & OSD Settings" +msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "تنظیمات جداساز زیرنویس" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 #, fuzzy msgid "Input & Codecs" msgstr "ورودی / کُدک‌ها" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 #, fuzzy msgid "Input & Codec settings" msgstr "ورودی / کُدک‌ها" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "جلوه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 #, fuzzy msgid "Enable Audio" msgstr "به کار انداختن صدا" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "عمومی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 #, fuzzy msgid "Preferred Audio language" msgstr "زبان صدا" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "نام کاربری FTP" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "تصویرسازی‌ها" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 #, fuzzy msgid "Default Volume" msgstr "بلندی صدای پیش‌فرض" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "کانال" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 #, fuzzy msgid "Change Hotkey" msgstr "پیکربندی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "برنامه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "مرتب‌سازی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 #, fuzzy msgid "Access Filter" msgstr "صافی‌های دسترسی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 #, fuzzy msgid "Default Caching Level" msgstr "زاویهٔ پیش‌فرض دی‌وی‌دی." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 msgid "Caching" msgstr "حافظهٔ نهان" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 #, fuzzy msgid "HTTP Proxy" msgstr "پیشکار HTTP" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "پیشکار HTTP" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 #, fuzzy msgid "Default Server Port" msgstr "دستگاه‌های پیش‌فرض" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250 msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 #, fuzzy msgid "Add controls to the video window" msgstr "کنتراست ورودی ویدئو" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 #, fuzzy msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "نمایش کنترل کنندهٔ تمام‌صفحه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 #, fuzzy msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "تعامل با واسط" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 #, fuzzy msgid "Default Encoding" msgstr "کدگشایی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "تفکیک‌پذیری نمایش" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 #, fuzzy msgid "Font Color" msgstr "رنگ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 #: modules/video_output/opengl.c:174 msgid "Effect" msgstr "جلوه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "اندازهٔ قلم" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 #, fuzzy msgid "Subtitle Languages" msgstr "زبان زیرنویس" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 #, fuzzy msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "زبان صدا" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "روشن" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 #, fuzzy msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "صفحهٔ سیاه در حالت تمام‌صفحه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "تأخیر" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 #, fuzzy msgid "Enable Video" msgstr "به کار انداختن ویدئو" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 #, fuzzy msgid "Output module" msgstr "پیمانه‌های خروجی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "قالب عکس‌های تصویر" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "خالی کردن پوشه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "قالب وی‌سی‌دی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "قبلی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Sequential numbering" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "سفارشی‌سازی:" @@ -14468,8 +14481,8 @@ msgstr "" msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132 -#: modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107 +#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "عادی" @@ -14481,35 +14494,70 @@ msgstr "" msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#, fuzzy +msgid "Interface Settings not saved" +msgstr "تنظیمات عمومی واسط" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934 +#, c-format +msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760 +#, fuzzy +msgid "Audio Settings not saved" +msgstr "تنظیمات صدا" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 +#, fuzzy +msgid "Video Settings not saved" +msgstr "تنظیمات ویدئو" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879 +msgid "Input Settings not saved" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908 +msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys not saved" +msgstr "میان‌برها" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073 msgid "Choose" msgstr "انتخاب" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071 msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185 #, fuzzy msgid "Invalid combination" msgstr "انتخاب نامعتبر" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -15168,341 +15216,341 @@ msgstr "" msgid "Ncurses interface" msgstr "مخفی کردن واسط" -#: modules/gui/ncurses.c:1540 +#: modules/gui/ncurses.c:1542 #, fuzzy msgid "[Repeat] " msgstr "تکرار همه" -#: modules/gui/ncurses.c:1541 +#: modules/gui/ncurses.c:1543 #, fuzzy msgid "[Random] " msgstr "تصادفی" -#: modules/gui/ncurses.c:1542 +#: modules/gui/ncurses.c:1544 #, fuzzy msgid "[Loop]" msgstr "حلقهٔ" -#: modules/gui/ncurses.c:1554 +#: modules/gui/ncurses.c:1556 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1561 +#: modules/gui/ncurses.c:1563 #, c-format msgid " State : Playing %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1565 +#: modules/gui/ncurses.c:1567 #, c-format msgid " State : Stopped %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1569 +#: modules/gui/ncurses.c:1571 #, c-format msgid " State : Opening/Connecting %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1573 +#: modules/gui/ncurses.c:1575 #, c-format msgid " State : Buffering %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1577 +#: modules/gui/ncurses.c:1579 #, c-format msgid " State : Paused %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1591 +#: modules/gui/ncurses.c:1593 #, c-format msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1595 +#: modules/gui/ncurses.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid " Volume : %i%%" msgstr "بلندی صدا: ٪%Id" -#: modules/gui/ncurses.c:1603 +#: modules/gui/ncurses.c:1605 #, c-format msgid " Title : %d/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1614 +#: modules/gui/ncurses.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid " Chapter : %d/%d" msgstr "فصل %Ii" -#: modules/gui/ncurses.c:1626 +#: modules/gui/ncurses.c:1628 #, c-format msgid " Source: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1628 +#: modules/gui/ncurses.c:1630 msgid " [ h for help ]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1650 +#: modules/gui/ncurses.c:1652 #, fuzzy msgid " Help " msgstr "راهنما" -#: modules/gui/ncurses.c:1654 +#: modules/gui/ncurses.c:1656 #, fuzzy msgid "[Display]" msgstr "تأخیر" -#: modules/gui/ncurses.c:1657 +#: modules/gui/ncurses.c:1659 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1658 +#: modules/gui/ncurses.c:1660 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1659 +#: modules/gui/ncurses.c:1661 msgid " m Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1660 +#: modules/gui/ncurses.c:1662 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1661 +#: modules/gui/ncurses.c:1663 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1662 +#: modules/gui/ncurses.c:1664 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1663 +#: modules/gui/ncurses.c:1665 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1664 +#: modules/gui/ncurses.c:1666 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1665 +#: modules/gui/ncurses.c:1667 msgid " c Switch color on/off" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1666 +#: modules/gui/ncurses.c:1668 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1671 +#: modules/gui/ncurses.c:1673 #, fuzzy msgid "[Global]" msgstr "فهرست پخش" -#: modules/gui/ncurses.c:1674 +#: modules/gui/ncurses.c:1676 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1675 +#: modules/gui/ncurses.c:1677 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1676 +#: modules/gui/ncurses.c:1678 msgid " Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1677 +#: modules/gui/ncurses.c:1679 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1678 +#: modules/gui/ncurses.c:1680 #, fuzzy msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr "مورد قبلی فهرست پخش" -#: modules/gui/ncurses.c:1679 +#: modules/gui/ncurses.c:1681 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1680 +#: modules/gui/ncurses.c:1682 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1681 +#: modules/gui/ncurses.c:1683 #, c-format msgid " Seek +1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1682 +#: modules/gui/ncurses.c:1684 #, c-format msgid " Seek -1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1683 +#: modules/gui/ncurses.c:1685 msgid " a Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1684 +#: modules/gui/ncurses.c:1686 msgid " z Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1689 +#: modules/gui/ncurses.c:1691 #, fuzzy msgid "[Playlist]" msgstr "فهرست پخش" -#: modules/gui/ncurses.c:1692 +#: modules/gui/ncurses.c:1694 msgid " r Toggle Random playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1693 +#: modules/gui/ncurses.c:1695 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1694 +#: modules/gui/ncurses.c:1696 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1695 +#: modules/gui/ncurses.c:1697 msgid " o Order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1696 +#: modules/gui/ncurses.c:1698 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1697 +#: modules/gui/ncurses.c:1699 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1698 +#: modules/gui/ncurses.c:1700 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1699 +#: modules/gui/ncurses.c:1701 msgid " A Add an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1700 +#: modules/gui/ncurses.c:1702 msgid " D, Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1701 +#: modules/gui/ncurses.c:1703 msgid " Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1702 +#: modules/gui/ncurses.c:1704 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1707 +#: modules/gui/ncurses.c:1709 #, fuzzy msgid "[Filebrowser]" msgstr "صافی‌ها" -#: modules/gui/ncurses.c:1710 +#: modules/gui/ncurses.c:1712 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1711 +#: modules/gui/ncurses.c:1713 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1712 +#: modules/gui/ncurses.c:1714 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1717 +#: modules/gui/ncurses.c:1719 msgid "[Boxes]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1720 +#: modules/gui/ncurses.c:1722 msgid " , Navigate through the box line by line" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1721 +#: modules/gui/ncurses.c:1723 msgid " , Navigate through the box page by page" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1726 +#: modules/gui/ncurses.c:1728 #, fuzzy msgid "[Player]" msgstr "پخش" -#: modules/gui/ncurses.c:1729 +#: modules/gui/ncurses.c:1731 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1734 +#: modules/gui/ncurses.c:1736 #, fuzzy msgid "[Miscellaneous]" msgstr "متفرقه" -#: modules/gui/ncurses.c:1737 +#: modules/gui/ncurses.c:1739 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1758 +#: modules/gui/ncurses.c:1760 #, fuzzy msgid " Information " msgstr "اطلاعات" -#: modules/gui/ncurses.c:1770 +#: modules/gui/ncurses.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid " [%s]" msgstr "%s [%s %Id]" -#: modules/gui/ncurses.c:1777 +#: modules/gui/ncurses.c:1779 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872 +#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874 #, fuzzy msgid "No item currently playing" msgstr "موردی در فهرست پخش نیست" -#: modules/gui/ncurses.c:1895 +#: modules/gui/ncurses.c:1897 #, fuzzy msgid " Logs " msgstr "حلقهٔ" -#: modules/gui/ncurses.c:1938 +#: modules/gui/ncurses.c:1940 #, fuzzy msgid " Browse " msgstr "مرور..." -#: modules/gui/ncurses.c:1993 +#: modules/gui/ncurses.c:1995 msgid " Objects " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2007 +#: modules/gui/ncurses.c:2009 #, fuzzy msgid " Stats " msgstr "تن&ظیمات" -#: modules/gui/ncurses.c:2096 +#: modules/gui/ncurses.c:2098 #, c-format msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2129 +#: modules/gui/ncurses.c:2131 msgid " Playlist (All, one level) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2132 +#: modules/gui/ncurses.c:2134 msgid " Playlist (By category) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2135 +#: modules/gui/ncurses.c:2137 msgid " Playlist (Manually added) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227 +#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229 #, c-format msgid "Find: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2236 +#: modules/gui/ncurses.c:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Open: %s" msgstr "باز کردن:" @@ -15932,7 +15980,7 @@ msgstr "اعلام SAP" msgid "Announce Channel:" msgstr "کانال تلویزیونی تیونر" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996 msgid "Update" msgstr "به‌هنگام‌سازی" @@ -15982,54 +16030,54 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "خروجی صدای ALSA" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013 #, fuzzy msgid "Preamp\n" msgstr "جریان" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014 msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Audio/Video" msgstr "کُدک صدا" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Subtitles/Video" msgstr "پروندهٔ زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "" @@ -16037,149 +16085,187 @@ msgstr "" msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498 msgid "Statistics about the currently playing media or stream." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 #, fuzzy msgid "Sent bitrate" msgstr "بایت‌های ارسالی" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 #, fuzzy msgid "Current visualization" msgstr "تصویر‌سازی‌های صوتی" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "A to B" -msgstr "خودکار" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously.\n" +"Click to set point A" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324 #, fuzzy msgid "Frame by frame" msgstr "سرعت فریم‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "عکس گرفتن از ویدئو" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously\n" +"Click to set point A" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468 msgid "Menu" msgstr "منو" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 #, fuzzy msgid "Teletext on" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718 #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "موردی در فهرست پخش نیست" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "موردی در فهرست پخش نیست" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Stop playback" +msgstr "پخش" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمام‌صفحه" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "فهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604 #, fuzzy -msgid "Extended settings" -msgstr "تنظیمات بیشتر..." +msgid "Show extended settings" +msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "شفافیت" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Unmute" +msgstr "بی‌صدا" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Pause the playback" +msgstr "پخش" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "پرونده:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "صافی‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611 msgid "Open subtitles file" msgstr "باز کردن پروندهٔ زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "باز کردن شاخهٔ VIDEO_TS" +msgid "Eject the disc" +msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "نوع" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "کانال‌ها" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "ورودی صفحهٔ نمایش" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "ورودی تغییر کرد " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "اتصال مجدد خودکار" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "نام دستگاه صدا" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74 msgid "Double click to get media information" msgstr "" @@ -16207,30 +16293,40 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "انتخاب" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "سریع‌تر" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Hotkey for " msgstr "میان‌برها" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Key: " msgstr "کلید" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Subtitles && OSD" +msgstr "زیرنویس‌ها/نمایش بر صفحهٔ نمایش" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Input && Codecs" +msgstr "ورودی / کُدک‌ها" + #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 #, fuzzy msgid "Device:" @@ -16249,38 +16345,39 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534 #, fuzzy msgid "Configure Hotkeys" msgstr "پیکربندی" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "صافی‌های صدا" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "صافی‌های ویدئو" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60 #, fuzzy msgid "Playlist Files" msgstr "نمای فهرست پخش" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "اِعمال" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185 msgid "&Cancel" msgstr "ان&صراف" @@ -16290,26 +16387,49 @@ msgstr "ان&صراف" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ویرایش نشانک" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58 -msgid "Bytes" -msgstr "بایت" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "وسط" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 -msgid "Errors" -msgstr "خطاها" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +msgid "Create a new bookmark" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected item" +msgstr "همهٔ نشانک‌های انتخاب شده را حذف می‌کند" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Delete all the bookmarks" +msgstr "تنظیم نشانک ۱ فهرست پخش" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 msgid "&Close" msgstr "بس&تن" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 +msgid "Bytes" +msgstr "بایت" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 +msgid "Errors" +msgstr "خطاها" + #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130 msgid "&Clear" msgstr "&پاک‌سازی" @@ -16421,33 +16541,59 @@ msgstr "مؤلف" msgid "Thanks" msgstr "قطعه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 #, fuzzy -msgid "&Update List" -msgstr "به‌هنگام‌سازی‌ها" +msgid "VLC media player updates" +msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 +msgid "&Recheck version" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218 #, fuzzy msgid "Checking for an update..." msgstr "در حال بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 +msgid "" +"\n" +"Do you want to download it?\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Launching an update request..." +msgstr "در حال بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276 #, fuzzy msgid "Select a directory..." msgstr "یک شاخه انتخاب کنید" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314 +msgid "&Yes" +msgstr "&بله" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 #, fuzzy -msgid "There is a new version of VLC :\n" +msgid "A new version of VLC(" msgstr "این نسخه آخرین نسخهٔ موجود وی‌ال‌سی است." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301 -msgid "You have the latest version of VLC" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321 +#, fuzzy +msgid ") is available." +msgstr "راهنما موجود نیست" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305 -msgid "An error occurred while checking for updates" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "You have the latest version of VLC media player." +msgstr "دربارهٔ پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while checking for updates..." +msgstr "در حال بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..." #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 #, fuzzy @@ -16494,139 +16640,147 @@ msgstr "حرکت‌های موشی" msgid "&Save as..." msgstr "ذخیره ب&ه نام..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86 +msgid "Save all the displayed logs to a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 #, fuzzy msgid "Verbosity Level" msgstr "تفصیل (۰‏،۱،‏۲)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "به‌هنگام‌سازی" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 #, fuzzy msgid "Select a name for the logs file" msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 msgid "" "Cannot write file %1:\n" "%2." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 msgid "&File" msgstr "&پرونده" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89 #, fuzzy msgid "&Disc" msgstr "دیسک" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 #, fuzzy msgid "&Network" msgstr "شبکه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 #, fuzzy msgid "Capture &Device" msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "انتخاب" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "پخش" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184 #, fuzzy msgid "&Stream" msgstr "جریان" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Convert" msgstr "استوانه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "استوانه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "ساده" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +msgid "Switch to simple preferences" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 +msgid "Switch to complete preferences" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86 msgid "&Save" msgstr "&ذخیره" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Reset Preferences" msgstr "برگرداندن ترجیحات به مقادیر پیش‌فرض" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353 msgid "" "This will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Open Directory" +msgstr "باز کردن شا&خه..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442 #, fuzzy msgid "Open playlist file" msgstr "مورد بعدی فهرست پخش" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "فهرست پخش پیدا نمی‌شود" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 #, fuzzy msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "صدور فهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Choose subtitles file" -msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543 -msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 #, fuzzy msgid "Media Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65 #, fuzzy msgid "Subtitles Files" msgstr "پروندهٔ زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "پرونده‌ها" @@ -16697,17 +16851,27 @@ msgstr "" msgid "Open a VLM Configuration File" msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295 +msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 +msgid "" +"Current playback speed.\n" +"Right click to adjust" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472 #, fuzzy msgid "Privacy and Network Policies" msgstr "تعامل با واسط" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 #, fuzzy msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "تعامل با واسط" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -16719,255 +16883,284 @@ msgid "" "access on the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072 msgid "Paused" msgstr "در حال مکث" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 #, fuzzy msgid "&Media" msgstr "مقدونی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 #, fuzzy msgid "&Playlist" msgstr "فهرست پخش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "مخروط" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "&Audio" msgstr "&صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "&Video" msgstr "&ویدئو" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 #, fuzzy -msgid "&Playback" +msgid "P&layback" msgstr "پخش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 msgid "&Help" msgstr "&راهنما" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "باز کردن پرونده..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Open &Disc..." msgstr "باز کردن &دیسک..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "باز کردن شبکه..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 #, fuzzy msgid "&Streaming..." msgstr "جریان..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "خروج" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Show Playlist" +msgid "Show P&laylist" msgstr "فهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Undock from Interface" -msgstr "واسط‌های کنترلی" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+U" -msgstr "مهار" +msgid "Play&list..." +msgstr "فهرست پخش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 #, fuzzy msgid "Ctrl+L" msgstr "مهار" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Add Interfaces" -msgstr "اضافه کردن واسط" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843 -msgid "Minimal View..." -msgstr "" +msgid "Mi&nimal View..." +msgstr "واسط‌های اصلی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 #, fuzzy msgid "Ctrl+H" msgstr "مهار" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen Interface" +msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "واسط تِلنت" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Advanced Controls" +msgid "&Advanced Controls" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397 #, fuzzy msgid "Visualizations selector" msgstr "تصویرسازی‌ها" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421 +msgid "&Preferences..." +msgstr "ترجی&حات..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 #, fuzzy msgid "Audio &Track" msgstr "شیار صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 #, fuzzy msgid "Audio &Device" msgstr "دستگاه صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 #, fuzzy msgid "Audio &Channels" msgstr "کانال‌های صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "&Equalizer" -msgstr "اکولایزر" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 #, fuzzy msgid "&Visualizations" msgstr "تصویرسازی‌ها" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 #, fuzzy msgid "Video &Track" msgstr "شیار ویدئو" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "&Subtitles Track" msgstr "شیار زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 #, fuzzy msgid "Load File..." msgstr "افزودن پرونده..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "واسط تِلنت" +msgid "&Fullscreen" +msgstr "تمام‌صفحه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Zoom" msgstr "زوم" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Deinterlace" msgstr "نادرهم‌بافی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 #, fuzzy msgid "&Aspect Ratio" msgstr "نسبت طول و عرض" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 #, fuzzy msgid "&Crop" msgstr "حاشیه‌گیری" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 #, fuzzy msgid "Always &On Top" msgstr "همیشه رو" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Sna&pshot" +msgstr "عکس" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" msgstr "نشانک‌ها" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 #, fuzzy -msgid "&Title" +msgid "T&itle" msgstr "عنوان" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 #, fuzzy msgid "&Chapter" msgstr "فصل" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "برنامه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 msgid "&Navigation" msgstr "&ناوش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Help..." +msgid "Configure podcasts..." +msgstr "پیکربندی" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "&Help..." msgstr "راهنما" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 -msgid "Check for Updates..." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Check for &Updates..." msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "مخروط" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 #, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" msgstr "تمام‌صفحه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "&Playback" +msgstr "پخش" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Show Playlist" +msgstr "فهرست پخش XSPF" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +msgid "Minimal View..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen Interface" +msgstr "واسط تِلنت" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "باز کردن پرونده" +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36 +#, fuzzy +msgid "Open &Folder..." +msgstr "باز کردن پرونده..." + +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38 +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "باز کردن شا&خه..." + #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 #, fuzzy msgid "Show advanced preferences over simple ones" @@ -17096,14 +17289,10 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 -msgid "Show the opening dialog view in detail mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -17111,19 +17300,24 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 #, fuzzy msgid "Classic look" msgstr "راک کلاسیک" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 msgid "Complete look with information area" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 msgid "Minimal look with no menus" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen mode" +msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمام‌صفحه" + #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 #, fuzzy msgid "Qt interface" @@ -17166,26 +17360,21 @@ msgstr "گزینه‌های پیشرفته..." msgid "Disc Selection" msgstr "انتخاب نامعتبر" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "دستگاه" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" -msgstr "باز کردن شاخهٔ VIDEO_TS" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 #, fuzzy msgid "Starting Position" msgstr "موقعیت منو" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "زیرنویس‌های قالب‌بندی شده" @@ -17202,7 +17391,7 @@ msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" +msgid "Use a sub&titles file" msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126 @@ -17246,7 +17435,7 @@ msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54 #, fuzzy -msgid "Show &more options" +msgid "Show &more options" msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74 @@ -17285,6 +17474,11 @@ msgstr "سفارشی‌سازی:" msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Select play mode" +msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" + #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:58 msgid "Podcast URLs list" @@ -17446,34 +17640,39 @@ msgstr "اندازه‌ها" msgid "Skin file" msgstr "باز کردن پرونده" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen" +msgstr "گرفتن حاشیه‌ها در حالت تمام‌صفحه" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "واسط" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "فقط یک نمونه اجرا شود" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "شرح" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260 msgid "Fetch the metadata from the Internet" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267 msgid "Activate update notifier" msgstr "" @@ -18443,15 +18642,15 @@ msgstr "خروجی ویدئوی تصویر" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "رسم کنندهٔ قلم win32" -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "نام پروندهٔ قلمی که می‌خواهید استفاده کنید" -#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59 msgid "Font size in pixels" msgstr "اندازهٔ قلم به نقطه" -#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60 +#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " @@ -18460,18 +18659,20 @@ msgstr "" "این اندازهٔ پیش‌فرض قلم‌هایی است که روی ویدئو رسم خواهند شد. این گزینه اگر چیزی " "غیر از ۰ تنظیم شود بر اندازهٔ نسبی قلم ارجحیت خواهد داشت." -#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" "کدری (عکس شفافیت) متن که بر ویدئو رسم خواهد شد. ۰ = شفاف، ۲۵۵ = کاملاً مات. " -#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68 +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90 +#: modules/misc/win32text.c:68 msgid "Text default color" msgstr "رنگ پیش‌فرض متن" -#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69 +#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91 +#: modules/misc/win32text.c:69 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -18479,11 +18680,13 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86 +#: modules/misc/win32text.c:73 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74 +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87 +#: modules/misc/win32text.c:74 #, fuzzy msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " @@ -18492,60 +18695,64 @@ msgstr "" "این اندازهٔ پیش‌فرض قلم‌هایی است که روی ویدئو رسم خواهند شد. این گزینه اگر چیزی " "غیر از ۰ تنظیم شود بر اندازهٔ نسبی قلم ارجحیت خواهد داشت." -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Smaller" msgstr "ریزتر" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Small" msgstr "ریز" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Large" msgstr "درشت" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Larger" msgstr "درشت‌تر" -#: modules/misc/freetype.c:133 +#: modules/misc/freetype.c:108 #, fuzzy msgid "Use YUVP renderer" msgstr "رسم‌کنندهٔ متن" -#: modules/misc/freetype.c:134 +#: modules/misc/freetype.c:109 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:136 +#: modules/misc/freetype.c:111 msgid "Font Effect" msgstr "جلوهٔ قلم" -#: modules/misc/freetype.c:137 +#: modules/misc/freetype.c:112 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "می‌توان جلوه‌هایی بر متن رسم شده اِعمال کرد تا خواناتر شود." -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 msgid "Background" msgstr "پس‌زمینه" -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 msgid "Outline" msgstr "خط دور" -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 msgid "Fat Outline" msgstr "خط دور ضخیم" -#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92 +#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92 msgid "Text renderer" msgstr "رسم‌کنندهٔ متن" -#: modules/misc/freetype.c:159 +#: modules/misc/freetype.c:134 #, fuzzy msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "رسم کنندهٔ قلم win32" @@ -18857,10 +19064,15 @@ msgstr "ویدئو" #: modules/misc/quartztext.c:85 #, fuzzy +msgid "Name for the font you want to use" +msgstr "نام پروندهٔ قلمی که می‌خواهید استفاده کنید" + +#: modules/misc/quartztext.c:111 +#, fuzzy msgid "Mac Text renderer" msgstr "رسم‌کنندهٔ متن" -#: modules/misc/quartztext.c:86 +#: modules/misc/quartztext.c:112 #, fuzzy msgid "Quartz font renderer" msgstr "رسم کنندهٔ قلم win32" @@ -19358,7 +19570,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:150 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 msgid "Devices" msgstr "دستگاه‌ها" @@ -19463,17 +19675,17 @@ msgstr "اعلام SAP" msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "پروندهٔ شرح" -#: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905 +#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "نام نشست" -#: modules/services_discovery/sap.c:901 +#: modules/services_discovery/sap.c:892 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "مخروط" -#: modules/services_discovery/sap.c:905 +#: modules/services_discovery/sap.c:896 #, fuzzy msgid "User" msgstr "سریع‌تر" @@ -21128,12 +21340,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473 +#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." @@ -21219,7 +21431,7 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." msgstr "تعداد نقاطی که از لبهٔ راست ویدئو حاشیه‌گیری شود." #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59 -#: modules/video_filter/swscale.c:71 +#: modules/video_filter/swscale.c:63 #, fuzzy msgid "Video scaling filter" msgstr "بزرگ‌نمایی ویدئو" @@ -21330,22 +21542,22 @@ msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" msgid "video-filter-event" msgstr "صافی ویدئو" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 msgid "Gaussian's std deviation" msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 msgid "" "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up " "to 3*sigma away in any direction." msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55 #, fuzzy msgid "Gaussian blur video filter" msgstr "صافی ویدئوی دیوار" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56 #, fuzzy msgid "Gaussian Blur" msgstr "روسی" @@ -21490,12 +21702,12 @@ msgstr "نام پرونده‌های نشان" msgid "Logo sub filter" msgstr "ثبت در پرونده" -#: modules/video_filter/magnify.c:64 +#: modules/video_filter/magnify.c:50 #, fuzzy msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" -#: modules/video_filter/magnify.c:65 +#: modules/video_filter/magnify.c:51 msgid "Magnify" msgstr "بزرگ‌نمایی" @@ -21745,12 +21957,12 @@ msgstr "" msgid "Motion blur filter" msgstr "پروندهٔ شرح" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 #, fuzzy msgid "Motion detect video filter" msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:50 #, fuzzy msgid "Motion Detect" msgstr "تشخیص حرکت" @@ -21936,7 +22148,7 @@ msgid "" "intensive. The range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102 msgid "Alpha transparency value (default 255)" msgstr "" @@ -22245,71 +22457,71 @@ msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" msgid "Puzzle" msgstr "بنفش" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:129 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:74 msgid "VNC Host" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:131 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:76 msgid "VNC hostname or IP address." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:133 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:78 #, fuzzy msgid "VNC Port" msgstr "قالب وی‌سی‌دی" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:135 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:80 msgid "VNC portnumber." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:137 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:82 #, fuzzy msgid "VNC Password" msgstr "گذرواژه" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:139 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:84 #, fuzzy msgid "VNC password." msgstr "گذرواژهٔ SOCKS" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:141 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:86 #, fuzzy msgid "VNC poll interval" msgstr "عمومی" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:143 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:88 msgid "" "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. " msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:145 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:90 #, fuzzy msgid "VNC polling" msgstr "در حال پخش" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:147 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:92 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:149 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:94 #, fuzzy msgid "Mouse events" msgstr "حرکت‌های موشی" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:151 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:96 msgid "" "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:153 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:98 msgid "Key events" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:155 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:100 msgid "Send key events to VNC host." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:159 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:104 msgid "" "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 " "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " @@ -22317,11 +22529,11 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:172 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:119 msgid "Remote-OSD over VNC" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:174 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:121 #, fuzzy msgid "Remote-OSD" msgstr "حذف" @@ -22472,60 +22684,60 @@ msgstr "" msgid "Sharpen video filter" msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" -#: modules/video_filter/swscale.c:56 +#: modules/video_filter/swscale.c:52 #, fuzzy msgid "Scaling mode" msgstr "پیمانه‌های ویژه" -#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#: modules/video_filter/swscale.c:53 #, fuzzy msgid "Scaling mode to use." msgstr "پیمانهٔ نادرهم‌بافی مورد استفاده." -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 #, fuzzy msgid "Fast bilinear" msgstr "دوخطی" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 msgid "Bilinear" msgstr "دوخطی" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Experimental" msgstr "تجربی" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:59 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "ارمنی" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:59 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:59 msgid "Gauss" msgstr "گوسی" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:60 msgid "SincR" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:60 #, fuzzy msgid "Lanczos" msgstr "لائوسی" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:60 msgid "Bicubic spline" msgstr "" @@ -23373,6 +23585,58 @@ msgstr "صافی تصویرساز" msgid "Spectrum analyser" msgstr "تحلیل‌گر طیفی" +#, fuzzy +#~ msgid "A to B" +#~ msgstr "خودکار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extended settings" +#~ msgstr "تنظیمات بیشتر..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" +#~ msgstr "باز کردن شاخهٔ VIDEO_TS" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update List" +#~ msgstr "به‌هنگام‌سازی‌ها" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose subtitles file" +#~ msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Equalizer" +#~ msgstr "اکولایزر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle &Fullscreen" +#~ msgstr "واسط تِلنت" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Title" +#~ msgstr "عنوان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" +#~ msgstr "باز کردن شاخهٔ VIDEO_TS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Undock from Interface" +#~ msgstr "واسط‌های کنترلی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl+U" +#~ msgstr "مهار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Interfaces" +#~ msgstr "اضافه کردن واسط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" + #~ msgid "Add node" #~ msgstr "اضافه کردن گره" @@ -23537,9 +23801,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream" #~ msgstr "نشانکی در موقعیت فعلی به جریان اضافه می‌کند" -#~ msgid "Removes the selected bookmarks" -#~ msgstr "همهٔ نشانک‌های انتخاب شده را حذف می‌کند" - #~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream" #~ msgstr "همهٔ نشانک‌ها را از جریان حذف می‌کند" @@ -23579,9 +23840,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgstr "" #~ "خطاهای زیر رخ دادند. ممکن است جزئیات بیشتر در پنجرهٔ پیغام‌ها موجود باشد." -#~ msgid "&Yes" -#~ msgstr "&بله" - #~ msgid "&No" #~ msgstr "&نه" @@ -23615,9 +23873,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "Customize:" #~ msgstr "سفارشی‌سازی:" -#~ msgid "Use a subtitles file" -#~ msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس" - #~ msgid "Use an external subtitles file." #~ msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس خارجی." @@ -23858,10 +24113,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "New broadcast" #~ msgstr "پادکَست" -#, fuzzy -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "وسط" - #~ msgid "VLM stream" #~ msgstr "جریان VLM" @@ -24053,21 +24304,12 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "Open &File..." #~ msgstr "باز کردن &پرونده..." -#~ msgid "Open D&irectory..." -#~ msgstr "باز کردن شا&خه..." - #~ msgid "Open &Network Stream..." #~ msgstr "باز کردن جریان &شبکه‌ای..." #~ msgid "Media &Info..." #~ msgstr "ا&طلاعات رسانه..." -#~ msgid "&Messages..." -#~ msgstr "پی&غام‌ها..." - -#~ msgid "&Preferences..." -#~ msgstr "ترجی&حات..." - #~ msgid "Empty" #~ msgstr "خالی" @@ -24147,10 +24389,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "Taskbar" #~ msgstr "تاتاری" -#, fuzzy -#~ msgid "Minimal interface" -#~ msgstr "واسط‌های اصلی" - #~ msgid "Size to video" #~ msgstr "اندازه به ویدئو" @@ -24293,13 +24531,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ "window." #~ msgstr "نمایش ویدئو در پنجرهٔ کنترلر به جای پنجرهٔ جداگانه." -#~ msgid "Checking for Updates..." -#~ msgstr "در حال بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Information about VLC media player." -#~ msgstr "دربارهٔ پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی..." - #, fuzzy #~ msgid "General Info" #~ msgstr "عمومی" @@ -24383,14 +24614,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "Video Adjustments and Effects" #~ msgstr "کُدک‌های ویدئو" -#, fuzzy -#~ msgid "Open directory" -#~ msgstr "باز کردن شا&خه..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the device" -#~ msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" - #~ msgid "Save file..." #~ msgstr "ذخیرهٔ پرونده..." @@ -24520,9 +24743,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "ISO-9660 Publisher" #~ msgstr "ناشر ایزو‐۹۶۶۰" -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "پیشانه" - #~ msgid "All items, unsorted" #~ msgstr "همهٔ موارد، مرتب نشده" @@ -24556,9 +24776,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "Open Messages Window" #~ msgstr "باز کردن پنجرهٔ پیغام" -#~ msgid "Crop borders in fullscreen" -#~ msgstr "گرفتن حاشیه‌ها در حالت تمام‌صفحه" - #~ msgid "" #~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " #~ "screen without black borders (OpenGL only)."