X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffa.po;h=7a6b0016e80d26d3941cd5ec2fdf652ff117d223;hb=1ca5880fa1b4a20b108c1b09ef712bb18913e920;hp=2608081e3b96b530ac150533eb234eaf3b4e5d85;hpb=35824733e305214dfada18dd6362cfa02a86dcd3;p=vlc diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 2608081e3b..7a6b0016e8 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:55+0330\n" "Last-Translator: Meelad Zakaria \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_common.h:889 +#: include/vlc_common.h:893 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "برای دیدن همهٔ گزینه‌ها، «گزینه‌های پ msgid "General" msgstr "عمومی" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "واسط" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "واسط‌های اصلی" msgid "Settings for the main interface" msgstr "تنظیمات واسط اصلی" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156 +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160 msgid "Control interfaces" msgstr "واسط‌های کنترلی" @@ -72,18 +72,18 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "تنظیمات واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی" #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 msgid "Hotkeys settings" msgstr "تنظیمات میان‌برها" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051 -#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 -#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060 +#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199 msgid "Audio" msgstr "صدا" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "تنظیمات عمومی صدا" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:414 +#: src/video_output/video_output.c:416 msgid "Filters" msgstr "صافی‌ها" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "صافی‌ها" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "صافی‌های صوتی برای پس‌پردازش جریان صدا به کار می‌روند." -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561 msgid "Visualizations" msgstr "تصویرسازی‌ها" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170 msgid "Audio visualizations" msgstr "تصویر‌سازی‌های صوتی" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "پیمانه‌های خروجی" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "اینها تنظیمات عمومی پیمانه‌های خروجی صدا هستند." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرقه" @@ -130,13 +130,13 @@ msgstr "متفرقه" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "تنظیمات و پیمانه‌های صوتی متفرقه" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079 -#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088 +#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Video" msgstr "ویدئو" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "تنظیمات کدگذارها و کدگشاهای صدا+تصویر و msgid "General input settings. Use with care." msgstr "تنظیمات عمومی ورودی. با احتیاط استفاده شود." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760 msgid "Stream output" msgstr "خروجی جاری" @@ -331,14 +331,14 @@ msgstr "ویدئوی درخواستی" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "پیاده‌سازی ویدئوی درخواستی برای وی‌ال‌سی" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 -#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902 +#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120 msgid "Playlist" msgstr "فهرست پخش" @@ -354,7 +354,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "رفتار عمومی فهرست پخش" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 msgid "Services discovery" msgstr "کشف سرویس" @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "" "پیمانه‌های کشف سرویس وسایلی هستند که به طور خودکار مواردی به فهرست پخش اضافه " "می‌کنند." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -395,7 +396,7 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "تنظیمات پیشرفتهٔ دیگر" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 msgid "Network" msgstr "شبکه" @@ -464,80 +465,80 @@ msgstr "" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" -#: include/vlc_intf_strings.h:29 +#: include/vlc_intf_strings.h:34 msgid "Quick &Open File..." msgstr "باز کردن پروندهٔ &سریع..." -#: include/vlc_intf_strings.h:30 +#: include/vlc_intf_strings.h:35 msgid "&Advanced Open..." msgstr "باز کردن &پیشرفته..." -#: include/vlc_intf_strings.h:31 +#: include/vlc_intf_strings.h:36 msgid "Open &Directory..." msgstr "باز کردن &شاخه..." -#: include/vlc_intf_strings.h:33 +#: include/vlc_intf_strings.h:38 msgid "Select one or more files to open" msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy msgid "Media &Information..." msgstr "اطلاعات متا" -#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#: include/vlc_intf_strings.h:43 #, fuzzy msgid "&Codec Information..." msgstr "اطلاعات کُدک..." -#: include/vlc_intf_strings.h:39 +#: include/vlc_intf_strings.h:44 msgid "&Messages..." msgstr "پی&غام‌ها..." -#: include/vlc_intf_strings.h:40 +#: include/vlc_intf_strings.h:45 #, fuzzy msgid "&Extended Settings..." msgstr "تنظیمات بیشتر..." -#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 #, fuzzy msgid "Go to Specific &Time..." msgstr "رفتن به زمانی مشخص..." -#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#: include/vlc_intf_strings.h:47 #, fuzzy msgid "&Bookmarks..." msgstr "نشانک‌ها" -#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#: include/vlc_intf_strings.h:48 #, fuzzy msgid "&VLM Configuration..." msgstr "بار کردن پیکربندی" -#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: include/vlc_intf_strings.h:50 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "درباره..." -#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685 -#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431 +#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 msgid "Play" msgstr "پخش" -#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 #, fuzzy msgid "Fetch Information" msgstr "گرفتن اطلاعات" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432 +#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 @@ -545,98 +546,98 @@ msgstr "گرفتن اطلاعات" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435 +#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443 msgid "Information..." msgstr "اطلاعات..." -#: include/vlc_intf_strings.h:52 +#: include/vlc_intf_strings.h:57 msgid "Sort" msgstr "مرتب‌سازی" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 +#: include/vlc_intf_strings.h:58 msgid "Add Node" msgstr "اضافه کردن گره" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 msgid "Stream..." msgstr "جریان..." -#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 msgid "Save..." msgstr "ذخیره..." -#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#: include/vlc_intf_strings.h:61 #, fuzzy msgid "Open Folder..." msgstr "باز کردن پرونده..." -#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121 msgid "Repeat all" msgstr "تکرار همه" -#: include/vlc_intf_strings.h:61 +#: include/vlc_intf_strings.h:66 msgid "Repeat one" msgstr "تکرار یکی" -#: include/vlc_intf_strings.h:62 +#: include/vlc_intf_strings.h:67 msgid "No repeat" msgstr "بدون تکرار" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320 -#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322 +#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537 msgid "Random" msgstr "تصادفی" -#: include/vlc_intf_strings.h:65 +#: include/vlc_intf_strings.h:70 #, fuzzy msgid "Random off" msgstr "تصادفی خاموش" -#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#: include/vlc_intf_strings.h:72 msgid "Add to playlist" msgstr "افزودن به فهرست پخش" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 +#: include/vlc_intf_strings.h:73 msgid "Add to media library" msgstr "افزودن به کتابخانه" -#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 msgid "Add file..." msgstr "افزودن پرونده..." -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:76 msgid "Advanced open..." msgstr "باز کردن پیشرفته..." -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 msgid "Add directory..." msgstr "افزودن شاخه..." -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 #, fuzzy msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش در پرونده..." -#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 #, fuzzy msgid "&Load Playlist File..." msgstr "بار کردن پروندهٔ فهرست پخش..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:82 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 +#: include/vlc_intf_strings.h:83 #, fuzzy msgid "Search Filter" msgstr "صافی جستجو" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 +#: include/vlc_intf_strings.h:85 #, fuzzy msgid "Additional &Sources" msgstr "منابع اضافی" -#: include/vlc_intf_strings.h:84 +#: include/vlc_intf_strings.h:89 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -644,66 +645,66 @@ msgstr "" "برخی گزینه‌ها موجودند ولی مخفی هستند. برای دیدن آنها «گزینه‌های پیشرفته» را " "علامت بزنید." -#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77 msgid "Image clone" msgstr "تاگ تصویر" -#: include/vlc_intf_strings.h:90 +#: include/vlc_intf_strings.h:95 msgid "Clone the image" msgstr "تاگ‌سازی از تصویر" -#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 msgid "Magnification" msgstr "بزرگ‌نمایی" -#: include/vlc_intf_strings.h:93 +#: include/vlc_intf_strings.h:98 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." msgstr "" "بزرگ‌نمایی بخشی از تصویر. می‌توانید انتخاب کنید کدام قسمت تصویر بزرگ‌نمایی شود." -#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 +#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 msgid "Waves" msgstr "موج" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 +#: include/vlc_intf_strings.h:102 msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:99 +#: include/vlc_intf_strings.h:104 msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:101 +#: include/vlc_intf_strings.h:106 #, fuzzy msgid "Image colors inversion" msgstr "تصویر نگاتیو" -#: include/vlc_intf_strings.h:103 +#: include/vlc_intf_strings.h:108 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:105 +#: include/vlc_intf_strings.h:110 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:108 +#: include/vlc_intf_strings.h:113 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:111 +#: include/vlc_intf_strings.h:116 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " "settings." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:115 +#: include/vlc_intf_strings.h:120 msgid "" "

Welcome to VLC media player HelpThe VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -16883,271 +16958,276 @@ msgid "" "access on the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050 msgid "Paused" msgstr "در حال مکث" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:266 #, fuzzy msgid "&Media" msgstr "مقدونی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "&Playlist" -msgstr "فهرست پخش" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "مخروط" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813 msgid "&Audio" msgstr "&صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819 msgid "&Video" msgstr "&ویدئو" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 #, fuzzy msgid "P&layback" msgstr "پخش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Playlist" +msgstr "فهرست پخش" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "مخروط" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 msgid "&Help" msgstr "&راهنما" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "باز کردن پرونده..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "Open &Disc..." msgstr "باز کردن &دیسک..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "باز کردن شبکه..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 +msgid "Conve&rt / Save..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 #, fuzzy msgid "&Streaming..." msgstr "جریان..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 -msgid "Conve&rt / Save..." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "خروج" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 #, fuzzy msgid "Show P&laylist" msgstr "فهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 #, fuzzy msgid "Play&list..." msgstr "فهرست پخش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 #, fuzzy msgid "Ctrl+L" msgstr "مهار" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 #, fuzzy msgid "Mi&nimal View..." msgstr "واسط‌های اصلی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 #, fuzzy msgid "Ctrl+H" msgstr "مهار" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 #, fuzzy msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "واسط تِلنت" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 #, fuzzy msgid "&Advanced Controls" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 #, fuzzy msgid "Visualizations selector" msgstr "تصویرسازی‌ها" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 msgid "&Preferences..." msgstr "ترجی&حات..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 #, fuzzy msgid "Audio &Track" msgstr "شیار صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Audio &Device" msgstr "دستگاه صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 #, fuzzy msgid "Audio &Channels" msgstr "کانال‌های صدا" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 #, fuzzy msgid "&Visualizations" msgstr "تصویرسازی‌ها" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 #, fuzzy msgid "Video &Track" msgstr "شیار ویدئو" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 #, fuzzy msgid "&Subtitles Track" msgstr "شیار زیرنویس" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 #, fuzzy msgid "Load File..." msgstr "افزودن پرونده..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 #, fuzzy msgid "&Fullscreen" msgstr "تمام‌صفحه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498 #, fuzzy msgid "&Zoom" msgstr "زوم" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 #, fuzzy msgid "&Deinterlace" msgstr "نادرهم‌بافی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 #, fuzzy msgid "&Aspect Ratio" msgstr "نسبت طول و عرض" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #, fuzzy msgid "&Crop" msgstr "حاشیه‌گیری" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Always &On Top" msgstr "همیشه رو" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "DirectX Wallpaper" +msgstr "کاغذ دیواری" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 #, fuzzy msgid "Sna&pshot" msgstr "عکس" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" msgstr "نشانک‌ها" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545 #, fuzzy msgid "T&itle" msgstr "عنوان" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 #, fuzzy msgid "&Chapter" msgstr "فصل" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "برنامه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 msgid "&Navigation" msgstr "&ناوش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 #, fuzzy msgid "Configure podcasts..." msgstr "پیکربندی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610 #, fuzzy msgid "&Help..." msgstr "راهنما" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 #, fuzzy msgid "Check for &Updates..." msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "مخروط" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799 #, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" msgstr "تمام‌صفحه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 #, fuzzy msgid "&Playback" msgstr "پخش" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "فهرست پخش XSPF" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846 msgid "Minimal View..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 #, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen Interface" msgstr "واسط تِلنت" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "باز کردن پرونده" @@ -17428,53 +17508,53 @@ msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "زمان آغاز" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 msgid "Change the start time for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "متاداده" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "سفارشی‌سازی:" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" @@ -17484,64 +17564,69 @@ msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" msgid "Podcast URLs list" msgstr "فهرست نشانی پادکَست‌ها" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 msgid "Outputs" msgstr "خروجی‌ها" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28 msgid "Play locally" msgstr "پخش محلی" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283 -msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 -msgid "Prefer UDP over RTP" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Video Port" +msgstr "درگاه ویدئو" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "مغولی" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452 #, fuzzy msgid "Login:pass:" msgstr "ورود به سیستم:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481 +msgid "Prefer UDP over RTP" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500 +msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "بنفش" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "مدت پخش پادکَست" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645 msgid "Video codec" msgstr "کُدک ویدئو" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742 msgid "Audio codec" msgstr "کُدک صدا" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904 msgid "Group name" msgstr "نام گروه" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "تنظیمات عمومی خروجی جریان" @@ -17669,10 +17754,6 @@ msgid "Association Setup" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260 -msgid "Fetch the metadata from the Internet" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267 msgid "Activate update notifier" msgstr "" @@ -17696,6 +17777,11 @@ msgstr "زبان صدا" msgid "Default encoding" msgstr "کدگشایی" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 +#: modules/video_output/opengl.c:174 +msgid "Effect" +msgstr "جلوه" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114 #, fuzzy msgid "Font color" @@ -18063,7 +18149,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 #, fuzzy -msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u" msgstr "صدور فهرست پخش XSPF" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 @@ -18525,39 +18611,39 @@ msgstr "موسیقی" msgid "MusicBrainz meta data" msgstr "متادادهٔ شرح" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:136 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:135 msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:159 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "کدگذار صدا" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:309 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:310 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:810 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:793 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:811 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:794 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -19058,7 +19144,7 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:180 +#: modules/misc/qte_main.cpp:181 msgid "video" msgstr "ویدئو" @@ -19246,7 +19332,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:557 +#: modules/mux/asf.c:569 #, fuzzy msgid "Unknown Video" msgstr "نامعلوم" @@ -19675,17 +19761,17 @@ msgstr "اعلام SAP" msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "پروندهٔ شرح" -#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896 +#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "نام نشست" -#: modules/services_discovery/sap.c:892 +#: modules/services_discovery/sap.c:875 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "مخروط" -#: modules/services_discovery/sap.c:896 +#: modules/services_discovery/sap.c:879 #, fuzzy msgid "User" msgstr "سریع‌تر" @@ -19909,7 +19995,7 @@ msgstr "این نشانی اینترنتی خروجی برای صدا استفا msgid "Elementary stream output" msgstr "خروجی جریان استاندارد" -#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388 +#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389 #, c-format msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." msgstr "" @@ -21112,7 +21198,7 @@ msgstr "تاگ‌سازی از تصویر" msgid "Blend image" msgstr "تاگ‌سازی از تصویر" -#: modules/video_filter/blend.c:100 +#: modules/video_filter/blend.c:45 #, fuzzy msgid "Video pictures blending" msgstr "تنظیمات صافی‌های ویدئو" @@ -22656,16 +22742,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM" -#: modules/video_filter/seamcarving.c:63 -#, fuzzy -msgid "Seam Carving video filter" -msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" - -#: modules/video_filter/seamcarving.c:64 -#, fuzzy -msgid "Seam Carving" -msgstr "جریان‌سازی" - #: modules/video_filter/sharpen.c:47 msgid "Sharpen strength (0-2)" msgstr "" @@ -23585,6 +23661,35 @@ msgstr "صافی تصویرساز" msgid "Spectrum analyser" msgstr "تحلیل‌گر طیفی" +#~ msgid "Audio CD - Track " +#~ msgstr "سی‌دی صوتی - قطعهٔ " + +#~ msgid "" +#~ "failed to convert subtitle encoding.\n" +#~ "Try manually setting a character-encoding before you open the file." +#~ msgstr "" +#~ "تبدیل کدگذاری زیرنویس با شکست مواجه شد.\n" +#~ "سعی کنید پیش از باز کردن پرونده، کدگذاری آن را دستی تنظیم کنید." + +#, fuzzy +#~ msgid "VLC" +#~ msgstr "VLM" + +#, fuzzy +#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" +#~ msgstr "صدور فهرست پخش XSPF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seam Carving video filter" +#~ msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seam Carving" +#~ msgstr "جریان‌سازی" + +#~ msgid "VLC - Controller" +#~ msgstr "وی‌ال‌سی - کنترل کننده" + #, fuzzy #~ msgid "A to B" #~ msgstr "خودکار" @@ -23617,10 +23722,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "&Title" #~ msgstr "عنوان" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" -#~ msgstr "باز کردن شاخهٔ VIDEO_TS" - #, fuzzy #~ msgid "Undock from Interface" #~ msgstr "واسط‌های کنترلی" @@ -23727,10 +23828,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی" #~ msgid "Subpicture Filters" #~ msgstr "پروندهٔ زیرنویس" -#, fuzzy -#~ msgid "Save settings" -#~ msgstr "تنظیمات ویدئو" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "روشن"