X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhe.po;h=eae16a8559c6991b02d1307f495e3f45c13f6cf4;hb=2d6ae8b8910dbecf245cfc7af63b05caf51495cb;hp=c0f9bf145eae95d744a1e19be9038bc7cdc51e7c;hpb=717b5070683209785736bc89a57d026a597280ea;p=vlc diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c0f9bf145e..eae16a8559 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-24 23:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-22 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n" "Last-Translator: Yaniv Abir \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -17,6 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "העדפות VLC" @@ -25,9 +33,9 @@ msgstr "העדפות VLC" msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131 -#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 +#: src/input/input.c:1834 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" @@ -66,14 +74,14 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys settings" msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1205 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1217 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "שמע" @@ -86,7 +94,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "הגדרות שמע כלליות" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:445 +#: src/video_output/video_output.c:427 msgid "Filters" msgstr "" @@ -94,12 +102,12 @@ msgstr "" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567 msgid "Visualizations" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155 msgid "Audio visualizations" msgstr "" @@ -111,9 +119,9 @@ msgstr "מודולי פלט" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1547 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" @@ -121,14 +129,14 @@ msgstr "שונות" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1252 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 -#: modules/stream_out/transcode.c:193 +#: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" msgstr "וידאו" @@ -144,97 +152,93 @@ msgstr "הגדרות וידאו כלליות" msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה." -#: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91 +#: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:89 -msgid "Filters (v2)" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:94 +#: include/vlc_config_cat.h:90 msgid "" "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " "subpictures\"." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "Input / Codecs" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:104 +#: include/vlc_config_cat.h:100 msgid "" "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " "VLC. Encoder settings can also be found here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:107 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Access modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:105 msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:113 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Access filters" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "" "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " "you are doing." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Demuxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:120 +#: include/vlc_config_cat.h:116 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:122 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Video codecs" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:123 +#: include/vlc_config_cat.h:119 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:121 msgid "Audio codecs" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:126 +#: include/vlc_config_cat.h:122 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:128 +#: include/vlc_config_cat.h:124 msgid "Other codecs" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:129 +#: include/vlc_config_cat.h:125 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:132 +#: include/vlc_config_cat.h:128 msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1477 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:137 +#: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -245,15 +249,15 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:141 msgid "General stream output settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:147 +#: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:149 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -261,11 +265,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:155 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "Access output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:157 +#: include/vlc_config_cat.h:153 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -273,11 +277,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:162 +#: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:164 +#: include/vlc_config_cat.h:160 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -285,153 +289,148 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:170 +#: include/vlc_config_cat.h:166 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:171 +#: include/vlc_config_cat.h:167 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123 +#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:178 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: include/vlc_config_cat.h:177 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:182 +#: include/vlc_config_cat.h:178 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1602 src/playlist/engine.c:79 -#: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1614 src/playlist/engine.c:93 +#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:222 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 msgid "Playlist" msgstr "רשימת השמעה" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:183 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:191 +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "General playlist behaviour" msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה" -#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427 msgid "Services discovery" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 +#: include/vlc_config_cat.h:189 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1438 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1450 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: include/vlc_config_cat.h:198 +#: include/vlc_config_cat.h:194 msgid "Advanced settings. Use with care." msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב." -#: include/vlc_config_cat.h:200 +#: include/vlc_config_cat.h:196 msgid "CPU features" msgstr "תכונות מעבד" -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:197 msgid "" "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " "not change these settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:204 +#: include/vlc_config_cat.h:200 msgid "Advanced settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:205 +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "Other advanced settings" msgstr "הגדרות מתקדמות אחרות" -#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: include/vlc_config_cat.h:208 +#: include/vlc_config_cat.h:204 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:213 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:214 +#: include/vlc_config_cat.h:210 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:212 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:220 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Encoders settings" msgstr "הגדרות מקודדים" -#: include/vlc_config_cat.h:222 +#: include/vlc_config_cat.h:218 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות." -#: include/vlc_config_cat.h:225 +#: include/vlc_config_cat.h:221 msgid "Dialog providers settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:227 +#: include/vlc_config_cat.h:223 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:229 +#: include/vlc_config_cat.h:225 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:231 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:234 -msgid "Video filters settings" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:241 msgid "No help available" msgstr "אין עזרה זמינה" -#: include/vlc_config_cat.h:242 +#: include/vlc_config_cat.h:235 msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" @@ -442,26 +441,91 @@ msgid "" "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 +#: include/vlc_intf_strings.h:29 +#, fuzzy +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר" + +#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1434 modules/gui/macosx/intf.m:1435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/playlist.m:419 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275 +msgid "Play" +msgstr "נגן" + +#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#, fuzzy +msgid "Fetch information" +msgstr "מידע נוסף" + +#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#, fuzzy +msgid "Information..." +msgstr "מידע נוסף" + +#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "מ&יין" + +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:40 +msgid "Stream..." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "שמירה בשם..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." +msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן." + +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 msgid "Meta-information" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550 -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 msgid "Artist" msgstr "אמן" @@ -503,12 +567,12 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95 +#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:95 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 msgid "Language" msgstr "שפה" -#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179 +#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify/notify.c:152 msgid "Now Playing" msgstr "" @@ -528,52 +592,56 @@ msgstr "שם מקודד" msgid "Codec Description" msgstr "" -#: include/vlc/vlc.h:576 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 +#: src/audio_output/filters.c:224 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "קצב סיביות השמע" + +#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 +#: src/audio_output/filters.c:225 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 -#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421 +#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 +#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:403 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 +#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:129 msgid "Spectrometer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:84 +#: src/audio_output/input.c:87 msgid "Scope" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:86 +#: src/audio_output/input.c:89 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "אקווילייזר" -#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203 +#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:203 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 msgid "Audio filters" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 msgid "Audio Channels" msgstr "ערוצי שמע" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 +#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192 +#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 @@ -581,7 +649,8 @@ msgid "Stereo" msgstr "סטריאו" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 @@ -590,7 +659,8 @@ msgid "Left" msgstr "שמאל" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 @@ -661,220 +731,276 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:283 +#: src/input/control.c:285 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "סימנייה %i" -#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 -#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980 -#: modules/access/cdda/info.c:1012 +#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/stream_out/es.c:379 +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:114 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:126 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:136 +msgid "No suitable decoder module for format" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:137 +#, c-format +msgid "" +"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " +"Unfortunately there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 +#: modules/access/cdda/info.c:1005 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "רצועה %i" -#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 -#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:439 -#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569 +#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:447 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Program" msgstr "תכנית" -#: src/input/es_out.c:1572 +#: src/input/es_out.c:1574 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640 +#: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "ערוצים" -#: src/input/es_out.c:1593 +#: src/input/es_out.c:1595 msgid "Sample rate" msgstr "קצב דגימה" -#: src/input/es_out.c:1594 +#: src/input/es_out.c:1596 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1600 +#: src/input/es_out.c:1602 msgid "Bits per sample" msgstr "ביטים לדגימה" -#: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:86 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1606 +#: src/input/es_out.c:1608 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1617 +#: src/input/es_out.c:1619 msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: src/input/es_out.c:1623 +#: src/input/es_out.c:1625 msgid "Display resolution" msgstr "רצולוציית תצוגה" -#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41 msgid "Frame rate" msgstr "קצב פריימים" -#: src/input/es_out.c:1640 +#: src/input/es_out.c:1642 msgid "Subtitle" msgstr "כתובית" -#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544 -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:131 +#: src/input/input.c:1834 modules/access/cdda/info.c:328 +#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:130 msgid "Duration" msgstr "אורך" -#: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091 -msgid "Errors" +#: src/input/input.c:2015 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2016 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2090 +msgid "Can't recognize the input's format" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2091 +#, c-format +msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." msgstr "" -#: src/input/var.c:115 +#: src/input/var.c:116 msgid "Bookmark" msgstr "סימנייה" -#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:445 +#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:453 msgid "Programs" msgstr "תכניות" -#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 msgid "Chapter" msgstr "פרק" -#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 msgid "Navigation" msgstr "" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576 -#: modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Video Track" msgstr "רצועת וידאו" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559 -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 msgid "Audio Track" msgstr "רצועת שמע" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Subtitles Track" msgstr "רצועת כתוביות" -#: src/input/var.c:256 +#: src/input/var.c:257 msgid "Next title" msgstr "" -#: src/input/var.c:261 +#: src/input/var.c:262 msgid "Previous title" msgstr "" -#: src/input/var.c:284 +#: src/input/var.c:285 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "" -#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 +#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "פרק %i" -#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 msgid "Next chapter" msgstr "הפרק הבא" -#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 msgid "Previous chapter" msgstr "הפרק הקודם" -#: src/interface/interface.c:348 +#: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371 +#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: src/interface/interaction.c:370 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:358 msgid "Switch interface" msgstr "החלפת ממשק" -#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511 -#: modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: src/interface/interface.c:385 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Add Interface" msgstr "הוספת ממשק" -#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684 -#: src/misc/modules.c:1988 +#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685 +#: src/misc/modules.c:1989 msgid "C" msgstr "" -#: src/libvlc.c:348 +#: src/libvlc-common.c:291 msgid "Help options" msgstr "אפשרויות עזרה" -#: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248 +#: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1248 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212 +#: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1212 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237 +#: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1237 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2248 +#: src/libvlc-common.c:1264 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2249 +#: src/libvlc-common.c:1265 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2431 +#: src/libvlc-common.c:1447 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "גירסת VLC %s\n" -#: src/libvlc.c:2432 +#: src/libvlc-common.c:1448 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "הודר (קומפל) ע\"י %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:2434 +#: src/libvlc-common.c:1450 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "מהדר:%s\n" -#: src/libvlc.c:2437 +#: src/libvlc-common.c:1453 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2469 +#: src/libvlc-common.c:1485 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2490 +#: src/libvlc-common.c:1506 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1330,7 +1456,8 @@ msgid "" "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 @@ -1398,122 +1525,131 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.h:278 -msgid "Fullscreen video output" +msgid "Embedded video" msgstr "" #: src/libvlc.h:280 +#, fuzzy +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "הטבע את הוידאו בממשק" + +#: src/libvlc.h:282 +msgid "Fullscreen video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:284 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:286 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:288 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:399 +#: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:402 msgid "Always on top" msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:293 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:295 msgid "Disable screensaver" msgstr "מנע שומר מסך" -#: src/libvlc.h:292 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו." -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:298 msgid "Window decorations" msgstr "" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:300 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:303 #, fuzzy msgid "Video output filter module" msgstr "מודול פלט הוידאו" -#: src/libvlc.h:301 +#: src/libvlc.h:305 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:305 +#: src/libvlc.h:309 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:311 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:315 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:317 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321 #, fuzzy msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:323 msgid "Video snapshot format" msgstr "" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:325 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:327 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc.h:325 +#: src/libvlc.h:329 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc.h:327 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc.h:331 +#: src/libvlc.h:335 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:341 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1522,121 +1658,127 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:346 +#: src/libvlc.h:350 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:352 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:355 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:357 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc.h:356 +#: src/libvlc.h:360 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:358 +#: src/libvlc.h:362 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc.h:363 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:369 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:370 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Skip frames" msgstr "" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " "your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:379 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:384 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:400 +msgid "" +"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " +"Restrictions Management measure." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:403 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:405 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:408 msgid "Clock synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:410 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:406 modules/control/netsync.c:71 +#: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71 msgid "Network synchronisation" msgstr "סינכורניזציית רשת" -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:415 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 src/libvlc.h:960 src/video_output/vout_intf.c:261 -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101 +#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:264 +#: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 -#: modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1644,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/libvlc.h:413 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 #: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 @@ -1652,175 +1794,175 @@ msgstr "ברירת מחדל" msgid "Enable" msgstr "" -#: src/libvlc.h:415 +#: src/libvlc.h:423 msgid "UDP port" msgstr "" -#: src/libvlc.h:417 +#: src/libvlc.h:425 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:419 +#: src/libvlc.h:427 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc.h:432 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:434 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:430 +#: src/libvlc.h:438 msgid "IPv6 multicast output interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:432 +#: src/libvlc.h:440 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:434 +#: src/libvlc.h:442 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:436 +#: src/libvlc.h:444 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:441 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:455 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 +#: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 msgid "Audio track" msgstr "רצועת שמע" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:463 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 +#: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 msgid "Subtitles track" msgstr "רצועת כתוביות" -#: src/libvlc.h:460 +#: src/libvlc.h:468 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:471 msgid "Audio language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:465 +#: src/libvlc.h:473 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 +#: src/libvlc.h:476 msgid "Subtitle language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:478 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:482 msgid "Audio track ID" msgstr "" -#: src/libvlc.h:476 +#: src/libvlc.h:484 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:478 +#: src/libvlc.h:486 msgid "Subtitles track ID" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:488 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:482 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:484 +#: src/libvlc.h:492 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:486 +#: src/libvlc.h:494 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/libvlc.h:488 +#: src/libvlc.h:496 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 +#: src/libvlc.h:498 msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 +#: src/libvlc.h:500 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:502 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:504 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:507 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:509 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:515 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:521 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1828,71 +1970,71 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:529 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:532 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:526 +#: src/libvlc.h:534 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:528 src/libvlc.h:1320 src/misc/iso-639_def.h:143 -#: modules/stream_out/transcode.c:274 +#: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1330 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc.h:530 +#: src/libvlc.h:538 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:533 +#: src/libvlc.h:541 #, fuzzy msgid "Text rendering module" msgstr "מודול פענוח Tarkin" -#: src/libvlc.h:535 +#: src/libvlc.h:543 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc.h:538 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:540 +#: src/libvlc.h:548 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:551 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי" -#: src/libvlc.h:545 +#: src/libvlc.h:553 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:548 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc.h:550 +#: src/libvlc.h:558 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1903,31 +2045,31 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:558 +#: src/libvlc.h:566 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc.h:560 +#: src/libvlc.h:568 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:563 +#: src/libvlc.h:571 msgid "Use subtitle file" msgstr "השתמש בקובץ כתוביות" -#: src/libvlc.h:565 +#: src/libvlc.h:573 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:568 +#: src/libvlc.h:576 msgid "DVD device" msgstr "התקן DVD" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:579 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" @@ -1935,15 +2077,15 @@ msgstr "" "כונן (או קובץ) ה-DVD בו ייעשה שימוש כברירת מחדל. אל תשכחו להוסיף נקודותיים " "אחרי אות הכונן (למשל: D:)" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:583 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." -#: src/libvlc.h:578 +#: src/libvlc.h:586 msgid "VCD device" msgstr "התקן VCD" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:589 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." @@ -1951,15 +2093,15 @@ msgstr "" "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל. אם לא יוגדר התקן מסוים, VLC יחפש " "כונן תקליטורים מתאים." -#: src/libvlc.h:585 +#: src/libvlc.h:593 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:596 msgid "Audio CD device" msgstr "התקן תקליטורי שמע" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:599 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." @@ -1967,388 +2109,388 @@ msgstr "" "זהו התקן התקליטרים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל לשמע. אם לא יוגדר כונן " "מסויים, VLC יחפש כונן תקליטורים מתאים בעצמו." -#: src/libvlc.h:595 +#: src/libvlc.h:603 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "זהו התקן התקליטורים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל." -#: src/libvlc.h:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 +#: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:600 +#: src/libvlc.h:608 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc.h:610 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:604 +#: src/libvlc.h:612 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:606 +#: src/libvlc.h:614 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc.h:608 +#: src/libvlc.h:616 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc.h:618 msgid "SOCKS server" msgstr "שרת SOCKS" -#: src/libvlc.h:612 +#: src/libvlc.h:620 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:615 +#: src/libvlc.h:623 msgid "SOCKS user name" msgstr "שם משתמש SOCKS" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc.h:625 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc.h:627 msgid "SOCKS password" msgstr "סיסמת SOCKS" -#: src/libvlc.h:621 +#: src/libvlc.h:629 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 +#: src/libvlc.h:631 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:625 +#: src/libvlc.h:633 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:627 +#: src/libvlc.h:635 msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:629 +#: src/libvlc.h:637 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:631 +#: src/libvlc.h:639 msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc.h:641 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:635 +#: src/libvlc.h:643 msgid "Genre metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:637 +#: src/libvlc.h:645 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:639 +#: src/libvlc.h:647 msgid "Copyright metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:641 +#: src/libvlc.h:649 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:643 +#: src/libvlc.h:651 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:645 +#: src/libvlc.h:653 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:647 +#: src/libvlc.h:655 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:649 +#: src/libvlc.h:657 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:659 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:653 +#: src/libvlc.h:661 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:657 +#: src/libvlc.h:665 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:661 +#: src/libvlc.h:669 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:663 +#: src/libvlc.h:671 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:668 +#: src/libvlc.h:676 msgid "Preferred encoders list" msgstr "רשימת מקודדים מועדפים" -#: src/libvlc.h:670 +#: src/libvlc.h:678 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc.h:679 +#: src/libvlc.h:687 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:682 +#: src/libvlc.h:690 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc.h:684 +#: src/libvlc.h:692 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:688 +#: src/libvlc.h:696 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:692 +#: src/libvlc.h:700 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:694 +#: src/libvlc.h:702 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:696 +#: src/libvlc.h:704 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:698 +#: src/libvlc.h:706 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:701 +#: src/libvlc.h:709 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:703 +#: src/libvlc.h:711 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:706 +#: src/libvlc.h:714 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:708 +#: src/libvlc.h:716 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:711 +#: src/libvlc.h:719 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:713 +#: src/libvlc.h:721 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:717 +#: src/libvlc.h:725 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:719 +#: src/libvlc.h:727 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:722 +#: src/libvlc.h:730 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:724 +#: src/libvlc.h:732 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:726 +#: src/libvlc.h:734 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:728 +#: src/libvlc.h:736 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:730 +#: src/libvlc.h:738 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc.h:732 +#: src/libvlc.h:740 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc.h:736 +#: src/libvlc.h:744 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:746 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:756 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:751 +#: src/libvlc.h:759 msgid "Enable FPU support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:753 +#: src/libvlc.h:761 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:756 +#: src/libvlc.h:764 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:758 +#: src/libvlc.h:766 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:761 +#: src/libvlc.h:769 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:763 +#: src/libvlc.h:771 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:766 +#: src/libvlc.h:774 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:768 +#: src/libvlc.h:776 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc.h:779 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:773 +#: src/libvlc.h:781 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:776 +#: src/libvlc.h:784 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:778 +#: src/libvlc.h:786 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:781 +#: src/libvlc.h:789 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:783 +#: src/libvlc.h:791 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:788 +#: src/libvlc.h:796 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:791 +#: src/libvlc.h:799 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:793 +#: src/libvlc.h:801 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:796 +#: src/libvlc.h:804 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:798 +#: src/libvlc.h:806 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:802 +#: src/libvlc.h:810 msgid "Access filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 +#: src/libvlc.h:812 msgid "" "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " "used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc.h:807 +#: src/libvlc.h:815 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:809 +#: src/libvlc.h:817 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -2356,11 +2498,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:814 +#: src/libvlc.h:822 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:816 +#: src/libvlc.h:824 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2368,94 +2510,94 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:830 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:824 +#: src/libvlc.h:832 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:828 +#: src/libvlc.h:836 msgid "Minimize number of threads" msgstr "" -#: src/libvlc.h:830 +#: src/libvlc.h:838 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:840 msgid "Modules search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:842 msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:844 msgid "VLM configuration file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:846 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:848 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:850 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:864 msgid "Log to file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:866 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:868 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:870 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Allow only one running instance" msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:874 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -2464,29 +2606,29 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:880 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:885 #, fuzzy msgid "One instance when started from file" msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:887 #, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:891 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2496,22 +2638,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:900 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:908 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2520,11 +2662,11 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:909 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "הצב פריטים ברשימת ההשמעה כשמספר העותקים הרצים מוגבל לאחד" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:919 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -2532,723 +2674,733 @@ msgstr "" "בעת שימוש בהגבלת מספר העותקים הרצים לאחד, קבצים שנפתחו יוצבו ברשימת ההשמעה " "ולא יפריעו לנגינת הקובץ הנוכחי." -#: src/libvlc.h:920 +#: src/libvlc.h:928 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:931 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:933 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:928 +#: src/libvlc.h:936 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:930 +#: src/libvlc.h:938 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:933 +#: src/libvlc.h:941 msgid "Play files randomly forever" msgstr "נגן באופן אקראי לנצח" -#: src/libvlc.h:935 +#: src/libvlc.h:943 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:945 msgid "Repeat all" msgstr "חזור על הכל" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc.h:947 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:941 +#: src/libvlc.h:949 msgid "Repeat current item" msgstr "חזור על הנוכחי" -#: src/libvlc.h:943 +#: src/libvlc.h:951 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:945 +#: src/libvlc.h:953 msgid "Play and stop" msgstr "נגן והפסק" -#: src/libvlc.h:947 +#: src/libvlc.h:955 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:949 +#: src/libvlc.h:957 +#, fuzzy +msgid "Play and exit" +msgstr "נגן והפסק" + +#: src/libvlc.h:959 +#, fuzzy +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה." + +#: src/libvlc.h:961 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "נגן המדיה VLC" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:963 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:954 +#: src/libvlc.h:966 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:956 +#: src/libvlc.h:968 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:972 msgid "Always" msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:972 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc.h:969 +#: src/libvlc.h:981 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:408 +#: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:411 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 -#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754 -#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: src/libvlc.h:973 +#: src/libvlc.h:985 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא." -#: src/libvlc.h:974 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510 +#: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 msgid "Play/Pause" msgstr "נגן/השהה" -#: src/libvlc.h:975 +#: src/libvlc.h:987 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה או השהייה." -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Pause only" msgstr "השהייה בלבד" -#: src/libvlc.h:977 +#: src/libvlc.h:989 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה." -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Play only" msgstr "נגינה בלבד" -#: src/libvlc.h:979 +#: src/libvlc.h:991 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה." -#: src/libvlc.h:980 modules/control/hotkeys.c:713 -#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:617 +#: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 msgid "Faster" msgstr "נגינה מהירה" -#: src/libvlc.h:981 +#: src/libvlc.h:993 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה." -#: src/libvlc.h:982 modules/control/hotkeys.c:721 -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:623 +#: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 msgid "Slower" msgstr "נגינה איטית" -#: src/libvlc.h:983 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד." -#: src/libvlc.h:984 modules/control/hotkeys.c:680 -#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496 -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616 -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606 +#: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:600 +#: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 msgid "Next" msgstr "הבא" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:997 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה." -#: src/libvlc.h:986 modules/control/hotkeys.c:692 -#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 +#: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:606 +#: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258 msgid "Previous" msgstr "הקודם" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:999 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה." -#: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:699 -#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537 -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622 +#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:804 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228 msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: src/libvlc.h:989 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:990 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:122 #: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1003 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:993 +#: src/libvlc.h:1005 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:995 +#: src/libvlc.h:1007 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:996 +#: src/libvlc.h:1008 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:998 +#: src/libvlc.h:1010 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:999 +#: src/libvlc.h:1011 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1001 +#: src/libvlc.h:1013 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1002 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1021 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 +#: src/libvlc.h:1023 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 +#: src/libvlc.h:1027 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 +#: src/libvlc.h:1029 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 +#: src/libvlc.h:1031 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 +#: src/libvlc.h:1033 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1023 +#: src/libvlc.h:1035 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1025 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1038 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:258 +#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc.h:1041 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית." -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1031 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1044 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1034 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1036 +#: src/libvlc.h:1048 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1038 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1051 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1052 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1041 +#: src/libvlc.h:1053 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1054 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1044 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1057 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "בחירה בפרק ה-DVD הקודם" -#: src/libvlc.h:1047 +#: src/libvlc.h:1059 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הקודם ב-DVD." -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1060 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1049 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD." -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Volume up" msgstr "הגבר עוצמה" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להגברת עוצמת הקול." -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Volume down" msgstr "הנמך עוצמה" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להנמכת עוצמת הקול." -#: src/libvlc.h:1054 modules/gui/macosx/controls.m:744 -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618 -#: modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:849 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "השתק" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 +#: src/libvlc.h:1068 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1069 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1058 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "נגינת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "נגינת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "נגינת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "נגינת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "נגינת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "נגינת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1070 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "נגינת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1071 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "נגינת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1072 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "נגינת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "נגינת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1074 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1076 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "קביעת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "קביעת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1078 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "קביעת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1079 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "קביעת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1080 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "קביעת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "קביעת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1082 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "קביעת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1083 +#: src/libvlc.h:1095 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "קביעת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "קביעת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה" -#: src/libvlc.h:1085 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "סימניית רשימת השמעה 1" -#: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "סימניית רשימת השמעה 2" -#: src/libvlc.h:1089 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "סימניית רשימת השמעה 3" -#: src/libvlc.h:1090 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "סימניית רשימת השמעה 4" -#: src/libvlc.h:1091 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "סימניית רשימת השמעה 5" -#: src/libvlc.h:1092 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "סימניית רשימת השמעה 6" -#: src/libvlc.h:1093 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "סימניית רשימת השמעה 7" -#: src/libvlc.h:1094 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "סימניית רשימת השמעה 8" -#: src/libvlc.h:1095 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "סימניית רשימת השמעה 9" -#: src/libvlc.h:1096 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "סימניית רשימת השמעה 10" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1127 msgid "Show interface" msgstr "הצג ממשק" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1117 +#: src/libvlc.h:1129 msgid "Hide interface" msgstr "החבא ממשק" -#: src/libvlc.h:1118 +#: src/libvlc.h:1130 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1119 +#: src/libvlc.h:1131 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1120 +#: src/libvlc.h:1132 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/access_filter/record.c:51 -#: modules/access_filter/record.c:52 +#: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:54 +#: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1135 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126 src/video_output/vout_intf.c:211 +#: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:214 msgid "Zoom" msgstr "זום" -#: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141 #, fuzzy msgid "Un-Zoom" msgstr "זום" -#: src/libvlc.h:1131 src/libvlc.h:1132 +#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134 +#: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 src/libvlc.h:1137 +#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139 +#: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 src/libvlc.h:1142 +#: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 src/libvlc.h:1147 +#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו" -#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149 +#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc.h:1165 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3285,140 +3437,140 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1263 src/video_output/vout_intf.c:420 -#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:423 +#: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1276 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Window properties" msgstr "מאפייני חלון" -#: src/libvlc.h:1321 +#: src/libvlc.h:1331 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1328 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63 +#: src/libvlc.h:1338 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 msgid "Subtitles" msgstr "כתוביות" -#: src/libvlc.h:1345 modules/stream_out/transcode.c:147 +#: src/libvlc.h:1355 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc.h:1365 msgid "Track settings" msgstr "הגדרות רצועה" -#: src/libvlc.h:1375 +#: src/libvlc.h:1387 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1390 +#: src/libvlc.h:1402 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1399 +#: src/libvlc.h:1411 msgid "Network settings" msgstr "הגדרות רשת" -#: src/libvlc.h:1411 +#: src/libvlc.h:1423 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1420 +#: src/libvlc.h:1432 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1450 +#: src/libvlc.h:1462 msgid "Decoders" msgstr "מפענחים" -#: src/libvlc.h:1457 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244 +#: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 msgid "Input" msgstr "קלט" -#: src/libvlc.h:1493 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc.h:1505 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1524 +#: src/libvlc.h:1536 msgid "CPU" msgstr "מעבד" -#: src/libvlc.h:1546 +#: src/libvlc.h:1558 msgid "Special modules" msgstr "מודולים מיוחדים" -#: src/libvlc.h:1553 +#: src/libvlc.h:1565 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1573 msgid "Performance options" msgstr "אפשרויות ביצועים" -#: src/libvlc.h:1694 +#: src/libvlc.h:1710 msgid "Hot keys" msgstr "קיצורי מקלדת" -#: src/libvlc.h:2005 +#: src/libvlc.h:2021 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2084 +#: src/libvlc.h:2100 msgid "main program" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2091 +#: src/libvlc.h:2107 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2093 +#: src/libvlc.h:2109 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2095 +#: src/libvlc.h:2111 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2097 +#: src/libvlc.h:2113 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2099 +#: src/libvlc.h:2115 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2101 +#: src/libvlc.h:2117 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2103 +#: src/libvlc.h:2119 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2105 +#: src/libvlc.h:2121 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2107 +#: src/libvlc.h:2123 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2109 +#: src/libvlc.h:2125 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2111 +#: src/libvlc.h:2127 msgid "print version information" msgstr "" @@ -4022,75 +4174,76 @@ msgstr "זולו" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247 +#: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94 +#: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108 +#: src/playlist/loadsave.c:143 msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57 +#: src/playlist/tree.c:58 msgid "Undefined" msgstr "לא מוגדר" -#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586 -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Linear" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:223 +#: src/video_output/vout_intf.c:226 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 רבע" -#: src/video_output/vout_intf.c:225 +#: src/video_output/vout_intf.c:228 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 חצי" -#: src/video_output/vout_intf.c:227 +#: src/video_output/vout_intf.c:230 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 מקורי" -#: src/video_output/vout_intf.c:229 +#: src/video_output/vout_intf.c:232 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 כפול" -#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62 +#: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90 -#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68 -#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 +#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73 @@ -4134,17 +4287,26 @@ msgstr "" msgid "CDDB Server port to use." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:452 +#: modules/access/cdda.c:449 msgid "Audio CD - Track " msgstr "תקליטור שמע - רצועה " -#: modules/access/cdda.c:469 +#: modules/access/cdda.c:466 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "תקליטור שמע - רצועה %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 +#: modules/access/cdda/access.c:293 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:294 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 +#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292 msgid "none" msgstr "שום דבר" @@ -4359,7 +4521,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 -#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 msgid "Disc" @@ -4374,7 +4536,7 @@ msgid "Tracks" msgstr "רצועות" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730 @@ -4389,11 +4551,11 @@ msgstr "" msgid "Track Number" msgstr "מספר רצועה" -#: modules/access/directory.c:69 +#: modules/access/directory.c:70 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "התנהגות תת תיקיות" -#: modules/access/directory.c:71 +#: modules/access/directory.c:72 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -4401,19 +4563,19 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:77 +#: modules/access/directory.c:78 msgid "collapse" msgstr "צמצם" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:79 msgid "expand" msgstr "הרחב" -#: modules/access/directory.c:80 +#: modules/access/directory.c:81 msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:82 +#: modules/access/directory.c:83 msgid "" "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " "directory.\n" @@ -4421,152 +4583,152 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:89 +#: modules/access/directory.c:90 msgid "Directory" msgstr "תיקייה" -#: modules/access/directory.c:91 +#: modules/access/directory.c:92 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "שום דבר" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 msgid "Cable" msgstr "כבלים" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 msgid "Antenna" msgstr "אנטנה" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 #, fuzzy msgid "FM radio" msgstr "השתק שמע" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 #, fuzzy msgid "AM radio" msgstr "השתק שמע" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 #, fuzzy msgid "DSS" msgstr "RSS" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 msgid "" "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " "millisecondss." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77 msgid "Video device name" msgstr "שם התקן וידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81 msgid "Audio device name" msgstr "שם התקן שמע" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 msgid "" "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " "standard size (cif, d1, ...) or x" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 msgid "Video size" msgstr "גודל וידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 msgid "" "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything the default size for your device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85 msgid "Video input chroma format" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 msgid "Video input frame rate" msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 msgid "Device properties" msgstr "מאפייני התקן" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 msgid "Tuner properties" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 msgid "Tuner TV Channel" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "" "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " "mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 msgid "Video input pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 msgid "" "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " @@ -4574,334 +4736,378 @@ msgid "" "will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 msgid "Audio input pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 msgid "Video output pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 msgid "Audio output pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 #, fuzzy msgid "AM Tuner mode" msgstr "שם משתמש SMB" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 msgid "DirectShow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229 msgid "DirectShow input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171 msgid "Refresh list" msgstr "רענן רשימה" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182 msgid "Configure" msgstr "הגדר" -#: modules/access/dvb/access.c:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944 +msgid "Capturing failed" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 +#, c-format +msgid "" +"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:77 +#: modules/access/dvb/access.c:78 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:78 +#: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:80 +#: modules/access/dvb/access.c:81 msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/access/dvb/access.c:84 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:84 +#: modules/access/dvb/access.c:85 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:86 +#: modules/access/dvb/access.c:87 msgid "Inversion mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:87 +#: modules/access/dvb/access.c:88 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/access/dvb/access.c:90 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:90 +#: modules/access/dvb/access.c:91 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:92 +#: modules/access/dvb/access.c:93 msgid "Budget mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:93 +#: modules/access/dvb/access.c:94 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:96 +#: modules/access/dvb/access.c:97 msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:97 +#: modules/access/dvb/access.c:98 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:99 +#: modules/access/dvb/access.c:100 msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:100 +#: modules/access/dvb/access.c:101 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:102 +#: modules/access/dvb/access.c:103 msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:103 +#: modules/access/dvb/access.c:104 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:106 +#: modules/access/dvb/access.c:107 msgid "22 kHz tone" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:107 +#: modules/access/dvb/access.c:108 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:109 +#: modules/access/dvb/access.c:110 msgid "Transponder FEC" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:110 +#: modules/access/dvb/access.c:111 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:112 +#: modules/access/dvb/access.c:113 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:115 +#: modules/access/dvb/access.c:116 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:118 +#: modules/access/dvb/access.c:119 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:121 +#: modules/access/dvb/access.c:122 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:125 +#: modules/access/dvb/access.c:126 msgid "Modulation type" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:126 +#: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:129 +#: modules/access/dvb/access.c:130 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:132 +#: modules/access/dvb/access.c:133 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:135 +#: modules/access/dvb/access.c:136 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 +#: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:138 +#: modules/access/dvb/access.c:139 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:141 +#: modules/access/dvb/access.c:142 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:144 +#: modules/access/dvb/access.c:145 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:147 +#: modules/access/dvb/access.c:148 msgid "HTTP Host address" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:149 +#: modules/access/dvb/access.c:150 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:151 +#: modules/access/dvb/access.c:152 msgid "HTTP user name" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:153 +#: modules/access/dvb/access.c:154 msgid "" "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:156 +#: modules/access/dvb/access.c:157 msgid "HTTP password" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:158 +#: modules/access/dvb/access.c:159 msgid "" "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:161 +#: modules/access/dvb/access.c:162 msgid "HTTP ACL" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:163 +#: modules/access/dvb/access.c:164 msgid "" "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72 +#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70 #: modules/control/http/http.c:49 msgid "Certificate file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:168 +#: modules/access/dvb/access.c:169 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75 +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73 #: modules/control/http/http.c:52 msgid "Private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:172 +#: modules/access/dvb/access.c:173 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79 +#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77 #: modules/control/http/http.c:54 msgid "Root CA file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:175 +#: modules/access/dvb/access.c:176 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84 +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82 #: modules/control/http/http.c:57 msgid "CRL file" msgstr "קובץ CRL" -#: modules/access/dvb/access.c:179 +#: modules/access/dvb/access.c:180 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:182 +#: modules/access/dvb/access.c:183 msgid "DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:183 +#: modules/access/dvb/access.c:184 msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:235 +#: modules/access/dvb/access.c:236 msgid "HTTP server" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +#: modules/access/dvb/access.c:716 +msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/dvb/access.c:717 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" +#: modules/access/dvb/access.c:763 +msgid "Illegal Polarization" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:764 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58 msgid "DVD angle" msgstr "זווית DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 +#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63 +#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:67 +#: modules/access/dvdnav.c:68 msgid "Start directly in menu" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:69 +#: modules/access/dvdnav.c:70 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:79 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD עם תפריטים" -#: modules/access/dvdnav.c:79 +#: modules/access/dvdnav.c:80 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:66 +#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236 +#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557 +msgid "Playback failure" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:297 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:67 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "שיטת הפיענוח של libdvdcss" -#: modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdread.c:69 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -4917,22 +5123,37 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "Key" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:90 +#: modules/access/dvdread.c:91 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD ללא תפריטים" -#: modules/access/dvdread.c:91 +#: modules/access/dvdread.c:92 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" +#: modules/access/dvdread.c:237 +#, c-format +msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:496 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:558 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" + #: modules/access/fake.c:42 msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." @@ -4975,27 +5196,27 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:81 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:83 +#: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:85 +#: modules/access/file.c:86 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:89 +#: modules/access/file.c:90 msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 @@ -5006,79 +5227,95 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "קובץ" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "תיקיית הקלטות" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "" -"This is the size of the temporary files tha will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Timeshift directory" +#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417 +#: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627 +msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +#: modules/access/file.c:249 +#, c-format +msgid "\"%s\"'s file type is unknown." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Force use of the timeshift module" +#: modules/access/file.c:418 +#, c-format +msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." +#: modules/access/file.c:603 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57 -msgid "Timeshift" +#: modules/access/file.c:628 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:44 +#: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:46 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP user name" msgstr "שם משתמש FTP" -#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64 msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:49 +#: modules/access/ftp.c:61 msgid "FTP password" msgstr "סיסמת FTP" -#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67 msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:64 msgid "FTP account" msgstr "חשבון FTP" -#: modules/access/ftp.c:53 +#: modules/access/ftp.c:65 msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:70 msgid "FTP input" msgstr "קלט FTP" +#: modules/access/ftp.c:87 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "שימוש בפלט float32" + +#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 +#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "כתובת ממשק רשת" + +#: modules/access/ftp.c:133 +msgid "VLC could not connect with the given server." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:143 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:204 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:214 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:222 +msgid "Your connection attemp to the server was rejected." +msgstr "" + #: modules/access/gnomevfs.c:46 msgid "" "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." @@ -5088,63 +5325,63 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:50 msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:49 +#: modules/access/http.c:52 msgid "" "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " "tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:55 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:61 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:59 +#: modules/access/http.c:62 msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Auto re-connect" msgstr "התחבר מחדש אוטומטית" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:68 +#: modules/access/http.c:71 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:72 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server).You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:75 +#: modules/access/http.c:78 msgid "HTTP input" msgstr "קלט HTTP" -#: modules/access/http.c:77 +#: modules/access/http.c:80 msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:284 +#: modules/access/http.c:287 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:285 +#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" @@ -5175,262 +5412,95 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "התקן" + +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "התקן וידאו PVR" + +#: modules/access/pvr.c:55 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" +#: modules/access/pvr.c:56 +msgid "PVR radio device" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81 -#: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:43 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Height" +msgstr "גוה" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 +msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:81 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:73 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 -#: modules/demux/live555.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "התקן" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "התקן וידאו PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" - -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Height" -msgstr "גוה" - -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." +msgstr "" #: modules/access/pvr.c:91 msgid "Bitrate mode)" @@ -5449,7 +5519,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 msgid "Volume" msgstr "עוצמה" @@ -5498,15 +5568,39 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:42 +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/live555.cpp:63 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "Real RTSP" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:93 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "קובץ תיאור" + +#: modules/access/rtsp/access.c:94 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:221 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "קובץ תיאור" + +#: modules/access/rtsp/access.c:222 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" + #: modules/access/screen/screen.c:39 msgid "" "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." @@ -5530,7 +5624,7 @@ msgstr "" msgid "Screen Input" msgstr "קלט מסך" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212 msgid "Screen" msgstr "מסך" @@ -5669,9 +5763,9 @@ msgstr "גוון" msgid "Hue of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93 -#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85 -#: modules/visualization/xosd.c:78 +#: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78 +#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/time.c:85 msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -5696,7 +5790,7 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:122 +#: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89 msgid "Samplerate" msgstr "קצב דגימה" @@ -5741,6 +5835,35 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "קלט Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 +msgid "Device name" +msgstr "שם התקן" + +#: modules/access/v4l2.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" +"ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן " +"וידאו." + +#: modules/access/v4l2.c:58 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:63 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "קלט Video4Linux" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -5759,31 +5882,31 @@ msgstr "קלט VCD" msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:106 +#: modules/access/vcdx/access.c:104 msgid "The above message had unknown log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:132 +#: modules/access/vcdx/access.c:130 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363 +#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290 #: modules/access/vcdx/info.c:291 msgid "Entry" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "Segments" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5176 +#: modules/demux/mkv.cpp:5188 msgid "Segment" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 +#: modules/access/vcdx/access.c:532 msgid "LID" msgstr "" @@ -5923,6 +6046,262 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_filter/record.c:46 +msgid "Record directory" +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: modules/access_filter/record.c:48 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#: modules/access_output/http.c:59 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#: modules/access_output/http.c:62 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:74 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:78 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:83 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:91 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "תיאור" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "תיאור" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "מספר טורים" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -5931,7 +6310,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby Surround decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -5940,40 +6319,41 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 msgid "Characteristic dimension" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "המרחק בין הרמקול השמאלי-קדמי למאזין במטרים." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67 msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 msgid "" "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " "case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 msgid "No decoding of Dolby Surround" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 msgid "" "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " "this filter. Enabling this setting is not recommended." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80 msgid "Headphone effect" msgstr "אפקט אוזניות" @@ -6052,6 +6432,25 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Left rear" +msgstr "שמאל" + +#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Right rear" +msgstr "ימין" + +#: modules/audio_filter/converter/mono.c:101 +msgid "Left front" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/mono.c:113 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" + #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 msgid "MPEG audio decoder" @@ -6065,7 +6464,7 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61 msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" @@ -6120,81 +6519,81 @@ msgstr "" msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Flat" msgstr "שטוח" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 #: modules/demux/util/id3genres.h:60 msgid "Classical" msgstr "קלאסית" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Club" msgstr "מועדון" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 #: modules/demux/util/id3genres.h:31 msgid "Dance" msgstr "דאנס" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Full bass" msgstr "באס מלא" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Full bass and treble" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Full treble" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Headphones" msgstr "אוזניות" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Large Hall" msgstr "אולם גדול" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Live" msgstr "חי" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Party" msgstr "מסיבה" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/demux/util/id3genres.h:41 msgid "Pop" msgstr "פופ" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/demux/util/id3genres.h:44 msgid "Reggae" msgstr "רגאיי" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/util/id3genres.h:45 msgid "Rock" msgstr "רוק" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/util/id3genres.h:49 msgid "Ska" msgstr "סקה" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft" msgstr "רך" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft rock" msgstr "רוק רך" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/util/id3genres.h:46 msgid "Techno" msgstr "טכנו" @@ -6314,47 +6713,72 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272 -#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 +#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274 +#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292 msgid "default" msgstr "ברירת מחדל" -#: modules/audio_output/alsa.c:104 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 msgid "ALSA audio output" msgstr "פלט שמע ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:108 +#: modules/audio_output/alsa.c:109 msgid "ALSA Device Name" msgstr "שם התקן ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 +#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 -#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 msgid "Audio Device" msgstr "התקן שמע" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 +#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "מונו" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 +#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 מקדימה 2 מאחור" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 +#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:924 +#: modules/audio_output/alsa.c:326 +#, fuzzy +msgid "No Audio Device" +msgstr "התקן שמע" + +#: modules/audio_output/alsa.c:327 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473 +#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "מודול פלט שמע" + +#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486 +#, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:474 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:940 msgid "Unknown soundcard" msgstr "כרטיס קול לא מוכר" @@ -6362,18 +6786,34 @@ msgstr "כרטיס קול לא מוכר" msgid "aRts audio output" msgstr "פלט שמע aRts" -#: modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:131 msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:136 +#: modules/audio_output/auhal.c:137 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1011 +#: modules/audio_output/auhal.c:245 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:429 +#, fuzzy +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "שם התקן שמע" + +#: modules/audio_output/auhal.c:430 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" +"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1019 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" @@ -6681,6 +7121,25 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "מקודד וידאו Dirac" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "מקודד שמע Vorbis" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628 +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "" + #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 msgid "Non-ref" msgstr "" @@ -6739,27 +7198,31 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 -msgid "FFmpeg video filter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 -msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgid "FFmpeg video filter" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -6767,11 +7230,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -6785,41 +7248,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 -#: modules/stream_out/transcode.c:171 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "מהר" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -6829,147 +7292,147 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Low resolution decoding" msgstr "פענוח ברזולוציה נמוכה" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247 #: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "הפחתת רעש" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Quality level" msgstr "רמת האיכות" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -6977,107 +7440,107 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7363,15 +7826,15 @@ msgid "" "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " "predicted from more frames than just the one frame before it (also see " -"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " -"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" -"Frame. \n" +"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. " +"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to " +"the IDR-frame. \n" "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" "frames, but do not start a new GOP." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Extra I-Frames aggressivity" +msgid "Extra I-frames aggressivity" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:60 @@ -7380,9 +7843,9 @@ msgid "" "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " -"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " -"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. " -"(1-100)." +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every " +"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range " +"1 to 100." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:70 @@ -7390,207 +7853,208 @@ msgid "B-frames between I and P" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:71 -msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)" +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:75 +#: modules/codec/x264.c:74 msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 +#: modules/codec/x264.c:75 msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " -"possibly before an I-frame. " +"possibly before an I-frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 +#: modules/codec/x264.c:78 msgid "B-frames usage" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 +#: modules/codec/x264.c:79 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " -"negative values cause less B-frames. " +"negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 +#: modules/codec/x264.c:82 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 +#: modules/codec/x264.c:83 msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " "appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:89 +#: modules/codec/x264.c:87 msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:90 +#: modules/codec/x264.c:88 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " -"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 +#: modules/codec/x264.c:92 msgid "Number of reference frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:95 +#: modules/codec/x264.c:93 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " -"decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16" +"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:100 +#: modules/codec/x264.c:98 msgid "Skip loop filter" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:101 +#: modules/codec/x264.c:99 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 +#: modules/codec/x264.c:101 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:104 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:110 +#: modules/codec/x264.c:108 msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:111 +#: modules/codec/x264.c:109 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " -"but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means " -"lossless" +"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 +#: modules/codec/x264.c:113 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 -msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51" +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:119 +#: modules/codec/x264.c:116 msgid "Min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:120 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:120 msgid "Max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:121 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:127 +#: modules/codec/x264.c:123 msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:130 +#: modules/codec/x264.c:126 msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:131 -msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:130 msgid "Max local bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:135 -msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:131 +msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 +#: modules/codec/x264.c:133 msgid "VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits." +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 +#: modules/codec/x264.c:137 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 -msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " +"0.0 to 1.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:145 +#: modules/codec/x264.c:142 msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:146 -msgid "QP factor between I and P." +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:146 msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:149 -msgid "QP factor between P and B." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:151 +#: modules/codec/x264.c:149 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:152 +#: modules/codec/x264.c:150 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:154 +#: modules/codec/x264.c:152 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:155 -msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +#: modules/codec/x264.c:153 +msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161 +#: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:158 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 +#: modules/codec/x264.c:160 msgid "" "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " "quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:167 +#: modules/codec/x264.c:165 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:168 +#: modules/codec/x264.c:166 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -7601,27 +8065,27 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/x264.c:174 msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:178 -msgid "Direct MV prediction mode. " +#: modules/codec/x264.c:175 +msgid "Direct MV prediction mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:180 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:181 +#: modules/codec/x264.c:178 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:183 +#: modules/codec/x264.c:180 msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:184 +#: modules/codec/x264.c:181 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7630,89 +8094,89 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:190 +#: modules/codec/x264.c:187 msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:191 +#: modules/codec/x264.c:188 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " -"may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64." +"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:197 +#: modules/codec/x264.c:193 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:201 +#: modules/codec/x264.c:197 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 7." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:206 +#: modules/codec/x264.c:202 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 6." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:211 +#: modules/codec/x264.c:207 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 5." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:216 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:212 +msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:217 -msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:220 +#: modules/codec/x264.c:216 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:221 +#: modules/codec/x264.c:217 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:225 +#: modules/codec/x264.c:221 msgid "Ignore chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:226 +#: modules/codec/x264.c:222 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:229 +#: modules/codec/x264.c:225 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:230 +#: modules/codec/x264.c:226 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:232 +#: modules/codec/x264.c:228 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:234 +#: modules/codec/x264.c:230 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:236 +#: modules/codec/x264.c:232 msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:237 +#: modules/codec/x264.c:233 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -7721,111 +8185,123 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:243 +#: modules/codec/x264.c:239 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:244 +#: modules/codec/x264.c:240 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:246 +#: modules/codec/x264.c:242 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:247 +#: modules/codec/x264.c:243 msgid "" "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:251 -msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." +#: modules/codec/x264.c:248 +msgid "" +"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " +"a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:255 +#: modules/codec/x264.c:253 msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:256 +#: modules/codec/x264.c:254 msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:258 -msgid "PSNR calculation" +#: modules/codec/x264.c:256 +msgid "PSNR computation" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:257 +msgid "" +"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " +"quality." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:260 +msgid "SSIM computation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 +#: modules/codec/x264.c:261 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " +"quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:262 +#: modules/codec/x264.c:264 #, fuzzy msgid "Quiet mode" msgstr "מצב שקט" -#: modules/codec/x264.c:263 +#: modules/codec/x264.c:265 #, fuzzy msgid "Quiet mode." msgstr "מצב שקט" -#: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 +#: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 msgid "Statistics" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:266 +#: modules/codec/x264.c:268 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:272 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:272 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:272 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:272 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:278 +#: modules/codec/x264.c:280 msgid "fast" msgstr "מהיר" -#: modules/codec/x264.c:278 +#: modules/codec/x264.c:280 msgid "normal" msgstr "נורמלי" -#: modules/codec/x264.c:279 +#: modules/codec/x264.c:281 msgid "slow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:279 +#: modules/codec/x264.c:281 msgid "all" msgstr "הכל" -#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 +#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292 msgid "spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 +#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292 msgid "temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743 +#: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743 #: modules/video_filter/mosaic.c:168 msgid "auto" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:294 +#: modules/codec/x264.c:296 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7887,36 +8363,36 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys management interface" msgstr "ממשק ניהול קיצורי מקלדת" -#: modules/control/hotkeys.c:475 +#: modules/control/hotkeys.c:427 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "רצועת שמע: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519 +#: modules/control/hotkeys.c:442 modules/control/hotkeys.c:471 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "רצועת כתוביות: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:490 +#: modules/control/hotkeys.c:442 msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:543 +#: modules/control/hotkeys.c:495 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:569 +#: modules/control/hotkeys.c:521 #, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:595 +#: modules/control/hotkeys.c:547 #, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:625 +#: modules/control/hotkeys.c:577 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "" @@ -8062,382 +8538,414 @@ msgstr "" msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:155 +#: modules/control/rc.c:160 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:163 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:159 +#: modules/control/rc.c:164 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:162 +#: modules/control/rc.c:167 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:170 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:166 +#: modules/control/rc.c:171 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:172 +#: modules/control/rc.c:177 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:179 +#: modules/control/rc.c:184 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:182 +#: modules/control/rc.c:187 msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:323 +#: modules/control/rc.c:328 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:837 +#: modules/control/rc.c:861 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:897 +msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:874 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:877 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:907 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:914 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:916 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| get_title . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| get_length . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:932 +msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:933 +msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:934 +msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:935 +msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:936 +msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:937 +msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:945 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:953 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:955 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:925 +#: modules/control/rc.c:956 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:957 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:962 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:963 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:964 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:966 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:967 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:968 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:969 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:970 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:971 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:972 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:973 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:974 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:975 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:976 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:977 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:978 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:980 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:953 +#: modules/control/rc.c:984 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:954 +#: modules/control/rc.c:985 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:955 +#: modules/control/rc.c:986 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:956 +#: modules/control/rc.c:987 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:989 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1065 +#: modules/control/rc.c:1096 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700 -#: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819 -#: modules/control/rc.c:1918 +#: modules/control/rc.c:1333 modules/control/rc.c:1821 +#: modules/control/rc.c:1891 modules/control/rc.c:2060 +#: modules/control/rc.c:2159 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1352 +#: modules/control/rc.c:1357 +msgid "goto is deprecated" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:1473 msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942 +#: modules/control/rc.c:2144 modules/control/rc.c:2183 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -8464,7 +8972,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "Port" msgstr "" @@ -8492,10 +9000,18 @@ msgstr "" msgid "AIFF demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:51 +#: modules/demux/asf/asf.c:52 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/asf/asf.c:168 +msgid "Could not demux ASF stream" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/asf.c:169 +msgid "VLC failed to load the ASF header." +msgstr "" + #: modules/demux/au.c:46 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -8534,16 +9050,25 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:558 +#: modules/demux/avi/avi.c:557 msgid "AVI Index" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:559 +#: modules/demux/avi/avi.c:558 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" msgstr "" +#: modules/demux/avi/avi.c:561 +#, fuzzy +msgid "Repair" +msgstr "נפאלית" + +#: modules/demux/avi/avi.c:561 +msgid "Don't repair" +msgstr "" + #: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "" @@ -8580,76 +9105,80 @@ msgstr "" msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:63 +#: modules/demux/live555.cpp:65 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:66 +#: modules/demux/live555.cpp:68 msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:67 +#: modules/demux/live555.cpp:69 msgid "" "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you " "cannot connect to normal RTSP servers." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:71 +#: modules/demux/live555.cpp:73 #, fuzzy msgid "RTSP user name" msgstr "שם משתמש FTP" -#: modules/demux/live555.cpp:72 +#: modules/demux/live555.cpp:74 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " "connection." msgstr "מאפשר לשנות שם המשתמש שיינתן בהתחברות." -#: modules/demux/live555.cpp:74 +#: modules/demux/live555.cpp:76 #, fuzzy msgid "RTSP password" msgstr "סיסמת FTP" -#: modules/demux/live555.cpp:75 +#: modules/demux/live555.cpp:77 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "מאפשר לשנות את סיסמת המשתמש שתינתן בהתחברות." -#: modules/demux/live555.cpp:79 +#: modules/demux/live555.cpp:81 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:89 +#: modules/demux/live555.cpp:91 msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96 +#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "השמש ב-RTP במקום ב-RTSP (TCP)" -#: modules/demux/live555.cpp:98 +#: modules/demux/live555.cpp:100 msgid "Client port" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:99 +#: modules/demux/live555.cpp:101 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103 +#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:105 +#: modules/demux/live555.cpp:107 msgid "HTTP tunnel port" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:106 +#: modules/demux/live555.cpp:108 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" +#: modules/demux/live555.cpp:752 +msgid "RTSP authentication" +msgstr "" + #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 msgid "Frames per Second" msgstr "פריימים לשנייה" @@ -8804,7 +9333,7 @@ msgstr "" msgid "Surround delay (ms)" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:51 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:55 msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "" @@ -8862,7 +9391,7 @@ msgstr "" msgid "OGG demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/gvp.c:195 +#: modules/demux/playlist/gvp.c:193 msgid "Google Video" msgstr "" @@ -8882,48 +9411,48 @@ msgstr "" msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:59 msgid "M3U playlist import" msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 msgid "PLS playlist import" msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:69 msgid "B4S playlist import" msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג B4S" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:78 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:75 msgid "DVB playlist import" msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג DVB" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:83 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:80 msgid "Podcast parser" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:88 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:85 msgid "XSPF playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:93 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:90 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:97 #, fuzzy msgid "ASX playlist import" msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:105 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:102 msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:110 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:107 msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:115 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 #, fuzzy msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "מייצא רשימות השמעה ישן" @@ -8941,8 +9470,8 @@ msgstr "" msgid "Podcast Size" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:426 -#: modules/services_discovery/shout.c:153 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424 +#: modules/services_discovery/shout.c:140 msgid "Shoutcast" msgstr "" @@ -8969,137 +9498,137 @@ msgstr "" msgid "DV (Digital Video) demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/real.c:40 +#: modules/demux/real.c:42 msgid "Real demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:64 +#: modules/demux/subtitle.c:67 msgid "Text subtitles parser" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202 +#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202 msgid "Frames per second" msgstr "פריימים לשנייה" -#: modules/demux/subtitle.c:72 +#: modules/demux/subtitle.c:75 msgid "Subtitles delay" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:74 +#: modules/demux/subtitle.c:77 msgid "Subtitles format" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:84 +#: modules/demux/ts.c:89 msgid "Extra PMT" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:86 +#: modules/demux/ts.c:91 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:88 +#: modules/demux/ts.c:93 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:89 +#: modules/demux/ts.c:94 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:94 +#: modules/demux/ts.c:99 msgid "Fast udp streaming" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:96 +#: modules/demux/ts.c:101 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:98 +#: modules/demux/ts.c:103 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:99 +#: modules/demux/ts.c:104 msgid "MTU for out mode." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:101 +#: modules/demux/ts.c:106 msgid "CSA ck" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:102 +#: modules/demux/ts.c:107 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:104 +#: modules/demux/ts.c:109 msgid "Silent mode" msgstr "מצב שקט" -#: modules/demux/ts.c:105 +#: modules/demux/ts.c:110 msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:107 +#: modules/demux/ts.c:112 msgid "CAPMT System ID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:108 +#: modules/demux/ts.c:113 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:110 +#: modules/demux/ts.c:115 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:111 +#: modules/demux/ts.c:116 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 +#: modules/demux/ts.c:120 msgid "Filename of dump" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:116 +#: modules/demux/ts.c:121 msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:118 +#: modules/demux/ts.c:123 msgid "Append" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:120 +#: modules/demux/ts.c:125 msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:123 +#: modules/demux/ts.c:128 msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:125 +#: modules/demux/ts.c:130 msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:129 +#: modules/demux/ts.c:134 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3137 modules/demux/ts.c:3171 +#: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "אפקט אוזניות" -#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175 +#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179 +#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -9404,7 +9933,7 @@ msgstr "רוק כבד" msgid "ID3 tags parser" msgstr "" -#: modules/demux/vobsub.c:48 +#: modules/demux/vobsub.c:50 msgid "Vobsub subtitles parser" msgstr "" @@ -9432,37 +9961,24 @@ msgstr "" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "האם לפתוח גם את הקבצים מכל תתי התיקיות?" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/qt4/ui/inputdialog.ui:63 -#: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:90 -#: modules/gui/qt4/ui/okcanceldialog.ui:60 -#: modules/gui/qt4/ui/progressdialog.ui:66 -#: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:67 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405 msgid "Open" msgstr "פתיחה" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:503 -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "הודעות" @@ -9509,26 +10025,23 @@ msgstr "לך לפרק" msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592 msgid "Window" msgstr "חלון" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 -#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 -#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 modules/gui/qt4/ui/inputdialog.ui:56 -#: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:83 -#: modules/gui/qt4/ui/okcanceldialog.ui:53 +#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 msgid "OK" @@ -9555,14 +10068,14 @@ msgid "Close" msgstr "סגור" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:422 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" @@ -9603,7 +10116,7 @@ msgid "Path" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 @@ -9616,7 +10129,8 @@ msgid "Apply" msgstr "החל" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79 msgid "Save" msgstr "שמירה" @@ -9656,7 +10170,7 @@ msgstr "תמיד למעלה" msgid "Take Screen Shot" msgstr "בצע צילום מסך" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "About VLC media player" msgstr "אודות נגן המדיה VLC" @@ -9670,7 +10184,7 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "הודר ע\"י " -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "סימניות" @@ -9680,7 +10194,7 @@ msgstr "סימניות" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "נקה" @@ -9697,7 +10211,7 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659 msgid "Untitled" msgstr "ללא שם" @@ -9739,115 +10253,96 @@ msgstr "לא נמצא קלט" msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735 +#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840 msgid "Jump To Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:51 +#: modules/gui/macosx/controls.m:60 msgid "sec." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:52 +#: modules/gui/macosx/controls.m:61 msgid "Jump to time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:163 +#: modules/gui/macosx/controls.m:164 msgid "Random On" msgstr "אקראי" -#: modules/gui/macosx/controls.m:167 +#: modules/gui/macosx/controls.m:169 msgid "Random Off" msgstr "לא אקראי" -#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719 -#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:455 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1169 +#: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295 +#: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "חזור על אחד" -#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1188 -msgid "Repeat Off" -msgstr "בלי חזרה" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:456 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1177 +#: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324 +#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "חזור על הכל" -#: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300 +#: modules/gui/macosx/controls.m:329 +msgid "Repeat Off" +msgstr "בלי חזרה" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 msgid "Half Size" msgstr "חצי גודל" -#: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750 -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Normal Size" msgstr "גודל רגיל" -#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751 -#: modules/gui/macosx/intf.m:571 +#: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856 +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 msgid "Double Size" msgstr "גודל כפול" -#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755 -#: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860 +#: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Float on Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Fit to Screen" msgstr "התאם למסך" -#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:542 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 +#: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "Random" msgstr "אקראי" -#: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:545 +#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "אחורה" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Fast Forward" msgstr "קדימה" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493 -#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:614 -#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:1414 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1415 modules/gui/macosx/intf.m:1416 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:262 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274 -msgid "Play" -msgstr "נגן" - -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1406 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1407 modules/gui/macosx/intf.m:1408 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1423 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1424 modules/gui/macosx/intf.m:1425 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233 msgid "Pause" msgstr "השהה" @@ -9867,7 +10362,8 @@ msgstr "" msgid "Preamp" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:36 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 msgid "Extended controls" msgstr "" @@ -10001,11 +10497,11 @@ msgstr "רוויה" msgid "Opaqueness" msgstr "שקיפות" -#: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007 +#: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007 msgid "More Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:621 +#: modules/gui/macosx/extended.m:619 msgid "" "This panel allows to select video effects filters to apply.\n" "The filters can be configured individually in the Preferences, in the " @@ -10014,226 +10510,216 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:122 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:284 +#, fuzzy +msgid "(no item is being played)" +msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 msgid "Login:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:123 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "סיסמה" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:163 modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:53 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#, c-format +msgid "Remaining time: %i seconds" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "כן" +msgid "Clean up" +msgstr " נקה " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:60 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "שום דבר" +msgid "Show Details" +msgstr "הצג הכל" -#: modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:84 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24 msgid "VLC media player" msgstr "נגן המדיה VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:504 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Check for Update..." msgstr "חפש עדכונים..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 msgid "Preferences..." msgstr "העדפות..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Services" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/intf.m:515 msgid "Hide VLC" msgstr "החבא את VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/gui/macosx/intf.m:517 msgid "Show All" msgstr "הצג הכל" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Quit VLC" msgstr "יציאה מ-VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "1:File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Open File..." msgstr "פתח קובץ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Quick Open File..." msgstr "פתיחה מהירה..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:522 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Open Disc..." msgstr "פתח תקליטור..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Open Network..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1970 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1985 msgid "Clear Menu" msgstr "נקה תפריט" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:527 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Cut" msgstr "חתוך" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:536 msgid "Playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627 msgid "Volume Up" msgstr "הגבר עוצמה" -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628 msgid "Volume Down" msgstr "הנמך עוצמה" -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583 -#: modules/gui/macosx/vout.m:193 +#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/vout.m:195 msgid "Video Device" msgstr "התקן וידאו" -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/intf.m:593 msgid "Minimize Window" msgstr "מזער חלון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Close Window" msgstr "סגור חלון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: modules/gui/macosx/intf.m:595 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:597 msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 msgid "Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 msgid "ReadMe..." msgstr "קרא אותי..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 msgid "Online Documentation" msgstr "תיעוד מקוון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 msgid "Report a Bug" msgstr "דווח על באג" -#: modules/gui/macosx/intf.m:608 +#: modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "VideoLAN Website" msgstr "אתר האינרנט של VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:611 msgid "License" msgstr "רשיון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Make a donation" msgstr "תרומה" -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:613 msgid "Online Forum" msgstr "פורום מקוון" -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 -msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the " -"program:" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:635 -msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" -msgstr "אם זהו באג לדעתכם, אנא עקבו אחר ההוראות ב-" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:637 -msgid "Open Messages Window" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:638 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 -msgid "Do not display further errors" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1170 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1208 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "עוצמה: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1837 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1842 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1837 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1842 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10275,46 +10761,36 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:69 -msgid "Crop borders in fullscreen" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 -msgid "" -"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " -"screen without black borders (OpenGL only)." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 msgid "Use as Desktop Background" msgstr "קבע כרקע שולחן העבודה" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 msgid "" "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " "with in this mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 msgid "Remember wizard options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "Mac OS X interface" msgstr "ממשק Mac OS X" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 msgid "Quartz video" msgstr "" @@ -10342,10 +10818,6 @@ msgstr "סייר..." msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 -msgid "Device name" -msgstr "שם התקן" - #: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Use DVD menus" msgstr "השתמש בתפריטי DVD" @@ -10470,205 +10942,194 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887 -msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:180 -msgid "Stream Announcing" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590 -msgid "SAP announce" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635 -msgid "RTSP announce" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 -msgid "HTTP announce" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 -msgid "Export SDP as file" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:186 -msgid "Channel Name" -msgstr "שם ערוץ" - -#: modules/gui/macosx/output.m:187 -msgid "SDP URL" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:525 -msgid "Save File" -msgstr "שמור קובץ" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -msgid "Advanced Information" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:293 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:286 -msgid "Input bitrate" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:307 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:300 -msgid "Stream bitrate" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:156 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:208 -msgid "Decoded blocks" +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 +msgid "Scale" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:201 -msgid "Displayed frames" +#: modules/gui/macosx/output.m:180 +msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184 -msgid "Lost frames" +#: modules/gui/macosx/output.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590 +msgid "SAP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" +#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635 +msgid "RTSP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 -msgid "Sent packets" +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 +msgid "HTTP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77 -msgid "Sent bytes" +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 +msgid "Export SDP as file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -msgid "Send rate" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:186 +msgid "Channel Name" +msgstr "שם ערוץ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:149 -msgid "Played buffers" +#: modules/gui/macosx/output.m:187 +msgid "SDP URL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:142 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:525 +msgid "Save File" +msgstr "שמור קובץ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:418 msgid "Save Playlist..." msgstr "שמור רשימת השמעה..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:421 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:424 msgid "Get Stream Information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:425 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:426 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375 msgid "No items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:432 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:434 msgid "Search in Playlist" msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 -msgid "Standard Play" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 #, fuzzy msgid "File Format:" msgstr "פורמט VCD" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 #, fuzzy msgid "Extended M3U" msgstr "מידע מורחב CDDB" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369 #, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379 msgid "1 item in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:705 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:662 msgid "Save Playlist" msgstr "שמור רשימת השמעה" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1485 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1338 #, fuzzy msgid "New Node" msgstr "ניו אייג'" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1486 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1339 msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1491 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344 msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +msgid "Advanced Information" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70 +msgid "Input bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 +msgid "Demuxed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:147 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:233 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:140 +msgid "Displayed frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:123 +msgid "Lost frames" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:243 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:299 +msgid "Sent packets" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:292 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +msgid "Send rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:226 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:219 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -11087,7 +11548,7 @@ msgid "Back" msgstr "חזרה" #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408 @@ -11106,12 +11567,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 msgid "Stream to network" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "" @@ -11125,7 +11586,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1701 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 msgid "Select a stream" msgstr "" @@ -11167,7 +11628,7 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "Destination" msgstr "יעד" @@ -11190,7 +11651,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125 -#: modules/stream_out/transcode.c:186 +#: modules/stream_out/transcode.c:190 msgid "Transcode" msgstr "" @@ -11210,13 +11671,13 @@ msgstr "" msgid "Transcode video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." @@ -11243,13 +11704,13 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348 msgid "SAP Announce" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867 msgid "Local playback" msgstr "" @@ -11353,40 +11814,40 @@ msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 msgid "Finish" msgstr "סיום" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 #, c-format msgid "%i items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435 msgid "yes" msgstr "כן" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1443 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438 msgid "no" msgstr "לא" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 #, objc-format msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411 #, objc-format msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1670 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -11394,15 +11855,15 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1850 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -11410,7 +11871,7 @@ msgid "" "leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1861 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -11420,7 +11881,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -11881,14 +12342,25 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "שגיאה" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40 #, fuzzy msgid "Stream information" msgstr "מידע נוסף" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:244 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "תיקיית הקלטות" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47 #, fuzzy -msgid "QT interface" +msgid "Qt interface" msgstr "הצג ממשק" #: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16 @@ -11919,16 +12391,11 @@ msgstr "אפשרויות מתקדמות" msgid "Justification" msgstr "יעד" -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:285 #, fuzzy msgid "Send bitrate" msgstr "קצב סיביות השמע" -#: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "גרוזינית" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -11938,7 +12405,7 @@ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976 msgid "Open playlist" msgstr "פתח רשימת השמעה" @@ -11949,7 +12416,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955 msgid "Save playlist" msgstr "שמור רשימת השמעה" @@ -11957,59 +12424,59 @@ msgstr "שמור רשימת השמעה" msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426 msgid "Skin to use" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427 msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429 msgid "" "Windows configuration of the last skin used. This option is updated " "automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 msgid "Systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102 msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435 msgid "Enable transparency effects" msgstr "אפשר אפקט שקיפות" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -12093,6 +12560,11 @@ msgstr "מודול ממשק WinCE" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "ערוך סימנייה" @@ -12103,7 +12575,6 @@ msgid "Bytes" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -12115,7 +12586,6 @@ msgstr "אישור" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -12132,7 +12602,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "מחק" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411 #, fuzzy msgid "&Clear" @@ -12161,26 +12631,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "הקלט השתנה " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -12189,27 +12639,27 @@ msgstr "" msgid "Advanced information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114 msgid "" "The following errors occurred. More details might be available in the " "Messages window." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170 msgid "&Yes" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172 msgid "&No" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183 msgid "Don't show further errors" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 msgid "&Close" msgstr "&סגור" @@ -12400,127 +12850,123 @@ msgstr "לתקליטורי שמע עד 100 רצועות, הראשונה לרוב msgid "Shuffle" msgstr "ערבב" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Simple Add File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "Add &Directory..." msgstr "הוספת &תיקייה" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 msgid "&Add URL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247 msgid "Services Discovery" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&פתח רשימת השמעה" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&שמירת רשימת השמעה" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "Sort by &Title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258 msgid "&Reverse Sort by Title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 msgid "&Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "D&elete" msgstr "מ&חק" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 msgid "S&ort" msgstr "מ&יין" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 msgid "&Selection" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 msgid "&View items" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282 msgid "Play this Branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Sort this Branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293 msgid "Info" msgstr "מידע" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287 msgid "Add Node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "%i פריטים ברשימת ההשמעה" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936 msgid "XSPF playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943 msgid "Playlist is empty" msgstr "רשימת ההשמעה ריקה" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943 msgid "Can't save" msgstr "לא ניתן לשמור" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 #: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616 -msgid "Add node" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615 msgid "New node" msgstr "" @@ -12536,12 +12982,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027 -msgid "" -"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " -"them." -msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן." - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -12587,7 +13027,7 @@ msgid "MMSH" msgstr "MMSH" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 -#: modules/stream_out/rtp.c:101 +#: modules/stream_out/rtp.c:104 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -12698,10 +13138,6 @@ msgstr "" msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 -msgid "Create" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "" @@ -12770,10 +13206,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -12836,6 +13268,10 @@ msgstr "מידע נוסף" msgid "Save to file" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -13064,7 +13500,7 @@ msgstr "" msgid "About %s" msgstr "אודות %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513 msgid "Show/Hide Interface" msgstr "" @@ -13104,7 +13540,7 @@ msgstr "&הודעות..." msgid "&Preferences..." msgstr "&העדפות..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600 msgid "Empty" msgstr "" @@ -13255,6 +13691,24 @@ msgstr "מודול ממשק wxWidgets" msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:131 +#, fuzzy +msgid "Audioscrobbler username" +msgstr "שם התקן שמע" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +msgid "Audioscrobbler password" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:157 +#, fuzzy +msgid "Audioscrobbler" +msgstr "מקודד שמע" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:158 +msgid "Audioscrobbler submission Plugin" +msgstr "" + #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" msgstr "" @@ -13326,9 +13780,9 @@ msgstr "" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180 -#: modules/visualization/xosd.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76 +#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:127 +#: modules/video_filter/rss.c:180 msgid "Font" msgstr "גופן" @@ -13437,105 +13891,59 @@ msgstr "" msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:67 +#: modules/misc/gnutls.c:62 msgid "Diffie-Hellman prime bits" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:69 +#: modules/misc/gnutls.c:64 msgid "" "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used " "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:73 +#: modules/misc/gnutls.c:68 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:75 +#: modules/misc/gnutls.c:70 msgid "" "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration " "time of the sessions stored in this cache, in seconds." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:78 +#: modules/misc/gnutls.c:73 msgid "Number of resumed TLS sessions" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:80 +#: modules/misc/gnutls.c:75 msgid "" "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:83 +#: modules/misc/gnutls.c:78 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:85 +#: modules/misc/gnutls.c:80 msgid "" "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an " "approved Certification Authority)." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:88 +#: modules/misc/gnutls.c:83 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate" msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:90 +#: modules/misc/gnutls.c:85 msgid "" "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested " "host name." msgstr "" -#: modules/misc/gnutls.c:95 +#: modules/misc/gnutls.c:90 msgid "GnuTLS TLS encryption layer" msgstr "" -#: modules/misc/growl.c:59 -msgid "Growl server" -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:60 -msgid "" -"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, " -"notifications are sent locally." -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:63 -msgid "Growl password" -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:65 -msgid "Growl password on the server." -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:66 -msgid "Growl UDP port" -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:68 -msgid "Growl UDP port on the server." -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:73 -msgid "Growl" -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:74 -msgid "Growl Notification Plugin" -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163 -msgid "(no title)" -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 -msgid "(no artist)" -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 -msgid "(no album)" -msgstr "" - #: modules/misc/gtk_main.c:60 msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "" @@ -13584,10 +13992,6 @@ msgstr "" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -13604,58 +14008,157 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/msn.c:64 +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + +#: modules/misc/musicbrainz.c:59 +#, fuzzy +msgid "MusicBrainz" +msgstr "מחזמר" + +#: modules/misc/musicbrainz.c:60 +msgid "MusicBrainz meta data" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:96 +msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv6.c:81 +msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:58 +msgid "Growl server" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:59 +msgid "" +"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, " +"notifications are sent locally." +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:62 +msgid "Growl password" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:64 +msgid "Growl password on the server." +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:65 +msgid "Growl UDP port" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:67 +msgid "Growl UDP port on the server." +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:72 +msgid "Growl" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:73 +msgid "Growl Notification Plugin" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163 +#: modules/misc/notify/notify.c:136 +msgid "(no title)" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164 +msgid "(no artist)" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165 +msgid "(no album)" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/msn.c:63 msgid "MSN Title format string" msgstr "" -#: modules/misc/msn.c:65 +#: modules/misc/notify/msn.c:64 msgid "" "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. " "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})." msgstr "" -#: modules/misc/msn.c:71 +#: modules/misc/notify/msn.c:70 msgid "MSN" msgstr "" -#: modules/misc/msn.c:72 +#: modules/misc/notify/msn.c:71 msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:96 -msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" -msgstr "" - -#: modules/misc/network/ipv6.c:81 -msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" -msgstr "" - -#: modules/misc/notify.c:55 +#: modules/misc/notify/notify.c:53 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify.c:56 +#: modules/misc/notify/notify.c:54 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify.c:61 +#: modules/misc/notify/notify.c:59 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify.c:62 +#: modules/misc/notify/notify.c:60 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify.c:158 +#: modules/misc/notify/notify.c:131 #, fuzzy msgid "no artist" msgstr "אמן" -#: modules/misc/notify.c:161 +#: modules/misc/notify/notify.c:134 #, fuzzy msgid "no album" msgstr "אלבום" +#: modules/misc/notify/xosd.c:63 +msgid "Flip vertical position" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:64 +msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 +msgid "Vertical offset" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 +msgid "" +"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " +"pixels, defaults to 30 pixels)." +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 +msgid "Shadow offset" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:73 +msgid "" +"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 +msgid "Font used to display text in the XOSD output." +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:79 +msgid "Color used to display text in the XOSD output." +msgstr "" + +#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +msgid "XOSD interface" +msgstr "" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U" @@ -14130,8 +14633,8 @@ msgstr "" msgid "Podcasts" msgstr "" -#: modules/services_discovery/podcast.c:154 -#: modules/services_discovery/podcast.c:156 +#: modules/services_discovery/podcast.c:153 +#: modules/services_discovery/podcast.c:155 msgid "Podcast" msgstr "" @@ -14222,20 +14725,20 @@ msgstr "" msgid "SDP file parser for UDP" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:319 +#: modules/services_discovery/sap.c:308 #, fuzzy msgid "SAP sessions" msgstr "הרשאות" -#: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850 +#: modules/services_discovery/sap.c:825 modules/services_discovery/sap.c:829 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:846 +#: modules/services_discovery/sap.c:825 msgid "Tool" msgstr "כלי" -#: modules/services_discovery/sap.c:851 +#: modules/services_discovery/sap.c:830 msgid "User" msgstr "משתמש" @@ -14247,7 +14750,7 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:147 +#: modules/services_discovery/shout.c:134 msgid "Shoutcast TV" msgstr "" @@ -14267,9 +14770,9 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:42 msgid "" -"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi " -"value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need " -"to raise caching values." +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to " +"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will " +"need to raise caching values." msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:46 @@ -14326,82 +14829,87 @@ msgstr "" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 +#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 +#: modules/stream_out/es.c:40 msgid "This is the default output access method that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:41 +#: modules/stream_out/es.c:42 msgid "Audio output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:43 +#: modules/stream_out/es.c:44 msgid "This is the output access method that will be used for audio." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:45 msgid "Video output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:47 msgid "This is the output access method that will be used for video." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43 +#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 +#: modules/stream_out/es.c:51 msgid "This is the default muxer method that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:51 +#: modules/stream_out/es.c:52 msgid "Audio output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:53 +#: modules/stream_out/es.c:54 msgid "This is the muxer that will be used for audio." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:54 +#: modules/stream_out/es.c:55 msgid "Video output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:57 msgid "This is the muxer that will be used for video." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:58 +#: modules/stream_out/es.c:59 msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:60 +#: modules/stream_out/es.c:61 msgid "This is the default output URI." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:61 +#: modules/stream_out/es.c:62 msgid "Audio output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:63 +#: modules/stream_out/es.c:64 msgid "This is the output URI that will be used for audio." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:64 +#: modules/stream_out/es.c:65 msgid "Video output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:66 +#: modules/stream_out/es.c:67 msgid "This is the output URI that will be used for video." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:75 +#: modules/stream_out/es.c:76 msgid "Elementary stream output" msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380 +#, c-format +msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." +msgstr "" + #: modules/stream_out/gather.c:40 msgid "Gathering stream output" msgstr "" @@ -14426,15 +14934,15 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:51 msgid "This is the output URL that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:49 +#: modules/stream_out/rtp.c:52 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/stream_out/rtp.c:54 msgid "" "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " "session will be made available. You must use an url: http://location to " @@ -14442,92 +14950,92 @@ msgid "" "SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:55 +#: modules/stream_out/rtp.c:58 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:57 +#: modules/stream_out/rtp.c:60 msgid "" "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " "is to use no muxer (standard RTP stream)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51 +#: modules/stream_out/rtp.c:63 modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:62 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "" "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session " "Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "Session description" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:69 msgid "" "This allows you to give a broader description of the stream, that will be " "announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:68 +#: modules/stream_out/rtp.c:71 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:70 +#: modules/stream_out/rtp.c:73 msgid "" "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the " "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP " "(Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "Session email" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "" "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be " "announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:82 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:80 +#: modules/stream_out/rtp.c:83 msgid "Audio port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:82 +#: modules/stream_out/rtp.c:85 msgid "" "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:86 msgid "Video port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:85 +#: modules/stream_out/rtp.c:88 msgid "" "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:89 +#: modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:91 +#: modules/stream_out/rtp.c:94 msgid "MP4A LATM" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:93 +#: modules/stream_out/rtp.c:96 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:102 +#: modules/stream_out/rtp.c:105 msgid "RTP stream output" msgstr "" @@ -14579,71 +15087,71 @@ msgstr "סטנדרטי" msgid "Standard stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:82 +#: modules/stream_out/switcher.c:81 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: modules/stream_out/switcher.c:84 +#: modules/stream_out/switcher.c:83 msgid "Full paths of the files separated by colons." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:85 +#: modules/stream_out/switcher.c:84 msgid "Sizes" msgstr "גדלים" -#: modules/stream_out/switcher.c:87 +#: modules/stream_out/switcher.c:86 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." msgstr "רשימת גדלים מופרדים ע\"י נקודותיים (720x576:480x576)." -#: modules/stream_out/switcher.c:88 +#: modules/stream_out/switcher.c:87 msgid "Aspect ratio" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:90 +#: modules/stream_out/switcher.c:89 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:91 +#: modules/stream_out/switcher.c:90 msgid "Command UDP port" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:93 +#: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "UDP port to listen to for commands." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:94 +#: modules/stream_out/switcher.c:93 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: modules/stream_out/switcher.c:96 +#: modules/stream_out/switcher.c:95 msgid "Initial command to execute." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:97 +#: modules/stream_out/switcher.c:96 msgid "GOP size" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:99 +#: modules/stream_out/switcher.c:98 msgid "Number of P frames between two I frames." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:100 +#: modules/stream_out/switcher.c:99 msgid "Quantizer scale" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:102 +#: modules/stream_out/switcher.c:101 msgid "Fixed quantizer scale to use." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:103 +#: modules/stream_out/switcher.c:102 msgid "Mute audio" msgstr "השתק שמע" -#: modules/stream_out/switcher.c:105 +#: modules/stream_out/switcher.c:104 msgid "Mute audio when command is not 0." msgstr "השתקת השמע כשהפקודה היא לא 0." -#: modules/stream_out/switcher.c:108 +#: modules/stream_out/switcher.c:107 msgid "MPEG2 video switcher stream output" msgstr "" @@ -14856,25 +15364,36 @@ msgstr "ערוצי שמע" msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:139 +#: modules/stream_out/transcode.c:138 +#, fuzzy +msgid "Audio filter" +msgstr "קצב סיביות השמע" + +#: modules/stream_out/transcode.c:140 +msgid "" +"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters " +"are applied). You must enter a comma-separated list of filters." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:143 msgid "Subtitles encoder" msgstr "מקודד כתוביות" -#: modules/stream_out/transcode.c:141 +#: modules/stream_out/transcode.c:145 msgid "" "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated " "options)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:147 msgid "Destination subtitles codec" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:145 -msgid "This is the subtitles coded that will be used." +#: modules/stream_out/transcode.c:149 +msgid "This is the subtitles codec that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:149 +#: modules/stream_out/transcode.c:153 msgid "" "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the " "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " @@ -14882,53 +15401,53 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119 msgid "OSD menu" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:156 +#: modules/stream_out/transcode.c:160 msgid "" "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 +#: modules/stream_out/transcode.c:162 msgid "Number of threads" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:160 +#: modules/stream_out/transcode.c:164 msgid "Number of threads used for the transcoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:161 +#: modules/stream_out/transcode.c:165 msgid "High priority" msgstr "עדיפות גבוהה" -#: modules/stream_out/transcode.c:163 +#: modules/stream_out/transcode.c:167 msgid "" "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:166 +#: modules/stream_out/transcode.c:170 msgid "Synchronise on audio track" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:168 +#: modules/stream_out/transcode.c:172 msgid "" "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " "on the audio track." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:172 +#: modules/stream_out/transcode.c:176 msgid "" "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding " "rate." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:187 +#: modules/stream_out/transcode.c:191 msgid "Transcode stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:263 +#: modules/stream_out/transcode.c:270 msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "" @@ -14949,13 +15468,6 @@ msgstr "המרות MMX I420,IYUV,YV12 ל-RV15,RV16,RV24,RV32" msgid "Conversions from " msgstr "המרות מ- " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -15053,28 +15565,37 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:54 +#: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:55 +#: modules/video_filter/crop.c:56 msgid "" "Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + " " + ." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:57 +#: modules/video_filter/crop.c:58 msgid "Automatic cropping" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:58 +#: modules/video_filter/crop.c:59 msgid "Automatic black border cropping." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:61 +#: modules/video_filter/crop.c:62 msgid "Crop video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346 +msgid "Cropping failed" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347 +#, fuzzy +msgid "VLC could not open the video output module." +msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו" + #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -15095,6 +15616,11 @@ msgstr "" msgid "Deinterlacing video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27 +#, fuzzy +msgid "video-filter-event" +msgstr "פילטר וידאו ffmpeg" + #: modules/video_filter/gradient.c:56 msgid "Distort mode" msgstr "" @@ -15158,7 +15684,7 @@ msgid "Logo animation # of loops" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:73 -msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled" +msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:75 @@ -15526,6 +16052,116 @@ msgstr "" msgid "Motion detect" msgstr "" +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63 +msgid "OpenCV face detection example filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "OpenCV example" +msgstr "פתח קובץ" + +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73 +msgid "Haar cascade filename" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74 +msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67 +msgid "Use input chroma unaltered" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68 +msgid "I420 - first plane is greyscale" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68 +msgid "RGB32" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 +msgid "Don't display any video" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72 +#, fuzzy +msgid "Display the input video" +msgstr "רצולוציית תצוגה" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72 +msgid "Display the processed video" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 +msgid "Show only errors" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76 +msgid "Show errors and warnings" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76 +msgid "Show everything including debug messages" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 +#, fuzzy +msgid "OpenCV video filter wrapper" +msgstr "פילטר וידאו ffmpeg" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80 +#, fuzzy +msgid "OpenCV" +msgstr "פתיחה" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scale factor (0.1-2.0)" +msgstr "רמת הטשטוש (1-127)" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88 +msgid "" +"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal " +"OpenCV filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91 +#, fuzzy +msgid "OpenCV filter chroma" +msgstr "פתח קובץ" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92 +msgid "" +"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95 +#, fuzzy +msgid "Wrapper filter output" +msgstr "שימוש בפלט float32" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96 +msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99 +msgid "Wrapper filter verbosity" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100 +msgid "Determines wrapper filter verbosity level" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103 +msgid "OpenCV internal filter name" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104 +msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use" +msgstr "" + #: modules/video_filter/osdmenu.c:42 msgid "Configuration file" msgstr "" @@ -16429,44 +17065,28 @@ msgstr "" msgid "Spectrum analyser" msgstr "" -#: modules/visualization/xosd.c:63 -msgid "Flip vertical position" -msgstr "" - -#: modules/visualization/xosd.c:64 -msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." -msgstr "" - -#: modules/visualization/xosd.c:67 -msgid "Vertical offset" -msgstr "" - -#: modules/visualization/xosd.c:68 -msgid "" -"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " -"pixels, defaults to 30 pixels)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "הגדרות..." -#: modules/visualization/xosd.c:72 -msgid "Shadow offset" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "קצב פריימים" -#: modules/visualization/xosd.c:73 -msgid "" -"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "כן" -#: modules/visualization/xosd.c:77 -msgid "Font used to display text in the XOSD output." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "שום דבר" -#: modules/visualization/xosd.c:79 -msgid "Color used to display text in the XOSD output." -msgstr "" +#~ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" +#~ msgstr "אם זהו באג לדעתכם, אנא עקבו אחר ההוראות ב-" -#: modules/visualization/xosd.c:84 -msgid "XOSD interface" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "גרוזינית" #, fuzzy #~ msgid "Mime type" @@ -16720,9 +17340,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "אפשרות זו מבטלת את פיענוח הצבע מקובץ הוידאו (כך ניתן לחסוך מפעולת המעבד)" -#~ msgid "Network interface address" -#~ msgstr "כתובת ממשק רשת" - #~ msgid "Choose audio language" #~ msgstr "בחירת שפת שמע" @@ -16824,13 +17441,6 @@ msgstr "" #~ "Allows you to modify the account that will be used for the connection." #~ msgstr "מאפשר לשנות את החשבון שייעשה בו שימוש בהתחברות." -#~ msgid "" -#~ "Specify the name of the video device that will be used. If you don't " -#~ "specify anything, no video device will be used." -#~ msgstr "" -#~ "ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן " -#~ "וידאו." - #~ msgid "" #~ "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't " #~ "specify anything, no audio device will be used." @@ -16871,9 +17481,6 @@ msgstr "" #~ msgid "audio filter for s16->float32 conversion" #~ msgstr "פילטר שמע להמרת s16->float32" -#~ msgid "audio filter for s8->float32 conversion" -#~ msgstr "פילטר שמע להמרת s8->float32" - #~ msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" #~ msgstr "פילטר שמע להמרת u8->fixed32" @@ -16938,9 +17545,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Output Options" #~ msgstr "אפשרויות פלט" -#~ msgid "no items in playlist" -#~ msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה" - #~ msgid "1 item in playlist" #~ msgstr "פריט אחד ברשימת ההשמעה" @@ -17048,6 +17652,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" #~ msgstr "ציינו את בהירות התמונה, בין 0 ל-2. ברירת המחדל היא 1." - -#~ msgid "List of video output modules" -#~ msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"