X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhi.po;h=f2f890b14f06a7232c58e5efffc0156e859d6b83;hb=1cc30b4c317c5221594fcf621e9f65291816e294;hp=f07d487fbf925b2227393951c30f2d6ecda7e992;hpb=33ca7acff6290b3db3a1c0a211e4c29a5b67be26;p=vlc diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index f07d487fbf..f2f890b14f 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,18 +7,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc-translate\n" +"Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n" "Last-Translator: viyyer \n" "Language-Team: Hindi\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: include/vlc_common.h:879 +#: include/vlc_common.h:1006 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:32 +#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825 msgid "VLC preferences" msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" @@ -34,9 +35,9 @@ msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038 msgid "Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" msgid "Settings for the main interface" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166 +#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192 msgid "Control interfaces" msgstr "" @@ -66,18 +67,20 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 -#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 -#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935 +#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "आवाज़" @@ -91,7 +94,6 @@ msgid "General audio settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79 -#: src/video_output/video_output.c:512 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "फिल्टर" @@ -100,12 +102,12 @@ msgstr "फिल्टर" msgid "Audio filters are used to process the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112 -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608 +#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293 msgid "Visualizations" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146 msgid "Audio visualizations" msgstr "" @@ -117,8 +119,9 @@ msgstr "" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 -#: modules/stream_out/transcode.c:232 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 msgid "Miscellaneous" msgstr "विभिन्न" @@ -126,14 +129,16 @@ msgstr "विभिन्न" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 -#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 -#: modules/stream_out/transcode.c:169 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982 +#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "" @@ -212,7 +217,7 @@ msgid "Video codecs" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:112 -msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." +msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:114 @@ -224,11 +229,12 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:117 -msgid "Other codecs" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Subtitles codecs" +msgstr "फैल" #: include/vlc_config_cat.h:118 -msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." +msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:120 @@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "सामान्य" msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें" -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -307,7 +313,7 @@ msgid "" "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124 +#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106 msgid "SAP" msgstr "" @@ -325,16 +331,14 @@ msgstr "" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 -#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142 +#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Playlist" msgstr "गीत-सूची" @@ -348,8 +352,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 msgid "Services discovery" msgstr "" @@ -359,7 +363,8 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 msgid "Advanced" msgstr "विस्तृत" @@ -381,9 +386,9 @@ msgstr "" msgid "Advanced settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 -#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 +#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122 +#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" @@ -437,247 +442,283 @@ msgstr "" msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:124 +#: include/vlc_interface.h:126 msgid "" "\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " -"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" +"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, " +"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:34 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 msgid "Quick &Open File..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#: include/vlc_intf_strings.h:47 #, fuzzy msgid "&Advanced Open..." msgstr "विस्तृत" -#: include/vlc_intf_strings.h:36 -msgid "Open &Directory..." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:48 +#, fuzzy +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "नेटवर्क" + +#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#, fuzzy +msgid "Open &Folder..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#: include/vlc_intf_strings.h:50 msgid "Select one or more files to open" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#: include/vlc_intf_strings.h:51 +#, fuzzy +msgid "Select Directory" +msgstr "फैल" + +#: include/vlc_intf_strings.h:51 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "फैल" + +#: include/vlc_intf_strings.h:55 #, fuzzy msgid "Media &Information" msgstr "नेविगेशन" -#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#: include/vlc_intf_strings.h:56 #, fuzzy msgid "&Codec Information" msgstr "नेविगेशन" -#: include/vlc_intf_strings.h:44 +#: include/vlc_intf_strings.h:57 #, fuzzy msgid "&Messages" msgstr "सी डि पाठ सूचना" -#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: include/vlc_intf_strings.h:58 #, fuzzy msgid "Jump to Specific &Time" msgstr "फैल" -#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" msgstr "पसंद" -#: include/vlc_intf_strings.h:47 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 #, fuzzy msgid "&VLM Configuration" msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." -#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#: include/vlc_intf_strings.h:62 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "के बारेे में..." -#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665 -#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 msgid "Play" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 +#: include/vlc_intf_strings.h:66 #, fuzzy msgid "Fetch Information" msgstr "नेविगेशन" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -msgid "Delete" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#, fuzzy +msgid "Remove Selected" +msgstr "समय-सीमा" -#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 msgid "Information..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 msgid "Sort" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:57 +#: include/vlc_intf_strings.h:70 #, fuzzy -msgid "Add Node" -msgstr "अगला" +msgid "Create Directory..." +msgstr "नेटवर्क" -#: include/vlc_intf_strings.h:58 +#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#, fuzzy +msgid "Create Folder..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#, fuzzy +msgid "Show Containing Directory..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: include/vlc_intf_strings.h:73 +msgid "Show Containing Folder..." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:74 msgid "Stream..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:59 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 msgid "Save..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:60 -#, fuzzy -msgid "Open Folder..." -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175 -msgid "Repeat all" +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354 +msgid "Repeat All" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:65 -msgid "Repeat one" +#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371 +msgid "Repeat One" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:66 -msgid "No repeat" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:82 +#, fuzzy +msgid "No Repeat" +msgstr "िवडीयो" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391 -#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 msgid "Random" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:69 -msgid "Random off" +#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335 +msgid "Random Off" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:87 #, fuzzy -msgid "Add to playlist" +msgid "Add to Playlist" msgstr "गीत-सूची" -#: include/vlc_intf_strings.h:72 -msgid "Add to media library" +#: include/vlc_intf_strings.h:88 +msgid "Add to Media Library" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:90 #, fuzzy -msgid "Add file..." +msgid "Add File..." msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:91 #, fuzzy -msgid "Advanced open..." +msgid "Advanced Open..." msgstr "विस्तृत" -#: include/vlc_intf_strings.h:76 -msgid "Add directory..." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:92 +#, fuzzy +msgid "Add Directory..." +msgstr "नेटवर्क" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 +#: include/vlc_intf_strings.h:93 +#, fuzzy +msgid "Add Folder..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: include/vlc_intf_strings.h:95 #, fuzzy msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "गीत-सूची" -#: include/vlc_intf_strings.h:79 +#: include/vlc_intf_strings.h:96 #, fuzzy msgid "Open Play&list..." msgstr "गीत-सूची" -#: include/vlc_intf_strings.h:81 +#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218 msgid "Search" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:82 +#: include/vlc_intf_strings.h:99 #, fuzzy msgid "Search Filter" msgstr "फैल" -#: include/vlc_intf_strings.h:84 +#: include/vlc_intf_strings.h:101 #, fuzzy msgid "&Services Discovery" msgstr "स्टिरियो" -#: include/vlc_intf_strings.h:88 +#: include/vlc_intf_strings.h:105 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 msgid "Image clone" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:94 +#: include/vlc_intf_strings.h:111 msgid "Clone the image" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 +#: include/vlc_intf_strings.h:113 #, fuzzy msgid "Magnification" msgstr "नेविगेशन" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 +#: include/vlc_intf_strings.h:114 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 +#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 msgid "Waves" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:101 +#: include/vlc_intf_strings.h:118 msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:103 +#: include/vlc_intf_strings.h:120 msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:105 +#: include/vlc_intf_strings.h:122 msgid "Image colors inversion" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:107 +#: include/vlc_intf_strings.h:124 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:109 +#: include/vlc_intf_strings.h:126 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:112 +#: include/vlc_intf_strings.h:129 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:115 +#: include/vlc_intf_strings.h:132 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " "settings." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:119 +#: include/vlc_intf_strings.h:136 msgid "" "

Welcome to VLC media player Helppromote VLC media player.

" msgstr "" -#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 -#: src/audio_output/filters.c:229 -#, fuzzy -msgid "Audio filtering failed" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207 -#: src/audio_output/filters.c:230 -#, c-format -msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." -msgstr "" - -#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160 -#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604 -#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224 +#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125 +#: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669 +#: modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Disable" msgstr "निष्क्रिय" -#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131 +#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119 msgid "Spectrometer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:118 +#: src/audio_output/common.c:91 msgid "Scope" msgstr "स्कोप" -#: src/audio_output/input.c:120 +#: src/audio_output/common.c:94 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:122 +#: src/audio_output/common.c:97 #, fuzzy msgid "Vu meter" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167 +#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304 +#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321 msgid "Audio filters" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: src/audio_output/input.c:201 +#: src/audio_output/common.c:153 msgid "Replay gain" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: src/audio_output/filters.c:142 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: src/audio_output/filters.c:143 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." +msgstr "" + +#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128 +#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289 msgid "Audio Channels" msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229 -#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227 -#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208 -#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184 -#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519 -#: modules/codec/twolame.c:71 +#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139 +#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64 +#: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439 +#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400 +#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71 msgid "Stereo" msgstr "स्टिरियो" -#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 -#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:171 +#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142 +#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 +#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 msgid "Left" msgstr "बांये" -#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 -#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:171 +#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144 +#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 +#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 msgid "Right" msgstr "दाँया" -#: src/audio_output/output.c:135 +#: src/audio_output/output.c:134 msgid "Dolby Surround" msgstr "डाल्बी साउण्ड" -#: src/audio_output/output.c:147 +#: src/audio_output/output.c:146 msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/config/file.c:579 -msgid "key" -msgstr "" - -#: src/config/file.c:588 +#: src/config/file.c:528 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641 +#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471 msgid "integer" msgstr "" -#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670 +#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501 msgid "float" msgstr "" -#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620 +#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450 msgid "string" msgstr "" -#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135 -#: src/playlist/loadsave.c:152 -msgid "Media Library" +#: src/config/help.c:129 +msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:634 +#: src/config/help.c:133 #, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgid "" +"Usage: %s [options] [stream] ...\n" +"You can specify multiple streams on the commandline.\n" +"They will be enqueued in the playlist.\n" +"The first item specified will be played first.\n" +"\n" +"Options-styles:\n" +" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" +" -option A single letter version of a global --option.\n" +" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" +" and that overrides previous settings.\n" +"\n" +"Stream MRL syntax:\n" +" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n" +" [:option=value ...]\n" +"\n" +" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" +" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" +"\n" +"URL syntax:\n" +" file:///path/file Plain media file\n" +" http://host[:port]/file HTTP URL\n" +" ftp://host[:port]/file FTP URL\n" +" mms://host[:port]/file MMS URL\n" +" screen:// Screen capture\n" +" dvd://[device] DVD device\n" +" vcd://[device] VCD device\n" +" cdda://[device] Audio CD device\n" +" udp://[[]@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc://pause: Pause the playlist for a certain time\n" +" vlc://quit Special item to quit VLC\n" +"\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:659 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/config/help.c:517 +msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:664 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/config/help.c:518 +msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694 +#: src/config/help.c:699 +msgid "Note:" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" +#: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687 +msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:744 +#: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700 #, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgid "" +"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:747 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711 +msgid "" +"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available " +"modules." msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907 +#: src/config/help.c:793 #, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgid "VLC version %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:824 +#: src/config/help.c:795 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:842 +#: src/config/help.c:797 #, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgid "Compiler: %s\n" +msgstr "" + +#: src/config/help.c:829 +msgid "" +"\n" +"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" +msgstr "" + +#: src/config/help.c:843 +msgid "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:200 +#: src/input/control.c:217 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373 -#: modules/stream_out/es.c:388 +#: src/input/decoder.c:267 +#, fuzzy +msgid "packetizer" +msgstr "नेविगेशन" + +#: src/input/decoder.c:267 +#, fuzzy +msgid "decoder" +msgstr "फैल" + +#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222 modules/codec/avcodec/encoder.c:230 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:728 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:737 modules/stream_out/es.c:363 +#: modules/stream_out/es.c:378 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:278 -msgid "VLC could not open the packetizer module." +#: src/input/decoder.c:277 +#, c-format +msgid "VLC could not open the %s module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444 +#: src/input/decoder.c:468 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:677 +#: src/input/decoder.c:722 #, fuzzy msgid "No suitable decoder module" msgstr "फैल" -#: src/input/decoder.c:678 +#: src/input/decoder.c:723 #, c-format msgid "" "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " "there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 -#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 -#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 +#: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359 +#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459 msgid "Track" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1118 +#: src/input/es_out.c:1166 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173 -#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 +#: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167 +#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276 msgid "Program" msgstr "प्रोग्राम" -#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 +#: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371 #, fuzzy msgid "Scrambled" msgstr "स्कोप" -#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 +#: src/input/es_out.c:1369 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1916 +#: src/input/es_out.c:2024 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2617 +#: src/input/es_out.c:2884 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 +#: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 -#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 +#: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982 +#: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "क़िस्म" -#: src/input/es_out.c:2645 +#: src/input/es_out.c:2911 msgid "Original ID" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Codec" msgstr "कोडेक" -#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 +#: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219 +#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 +#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "भाषा" -#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 +#: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2673 +#: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75 +#: modules/audio_output/amem.c:45 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2674 +#: src/input/es_out.c:2946 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d हर्त्ज" -#: src/input/es_out.c:2684 +#: src/input/es_out.c:2956 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 -#: modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 +#: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90 +#: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2690 +#: src/input/es_out.c:2961 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2701 +#: src/input/es_out.c:2973 msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2703 +#: src/input/es_out.c:2975 msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2705 +#: src/input/es_out.c:2976 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2715 +#: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2721 +#: src/input/es_out.c:2990 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 -#: modules/access/screen/screen.c:44 +#: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93 +#: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34 +#: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/input.c:2431 +#: src/input/es_out.c:3011 +#, fuzzy +msgid "Decoded format" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: src/input/input.c:2465 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2432 +#: src/input/input.c:2466 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2562 +#: src/input/input.c:2583 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2563 +#: src/input/input.c:2584 #, c-format msgid "" "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" -#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 +#: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "फैल" -#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 +#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 msgid "Artist" msgstr "कलाकार" -#: src/input/meta.c:41 +#: src/input/meta.c:56 msgid "Genre" msgstr "" -#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56 +#: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60 msgid "Copyright" msgstr "स्वत्वाधिकार" -#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94 +#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63 msgid "Album" msgstr "" -#: src/input/meta.c:44 +#: src/input/meta.c:59 msgid "Track number" msgstr "" -#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60 +#: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64 msgid "Rating" msgstr "दर्जा" -#: src/input/meta.c:47 +#: src/input/meta.c:62 msgid "Date" msgstr "तारीख़" -#: src/input/meta.c:48 +#: src/input/meta.c:63 msgid "Setting" msgstr "समायोजन" -#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 +#: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "यूआरएल" -#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313 +#: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320 msgid "Now Playing" msgstr "अभि बज" -#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101 +#: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/input/meta.c:53 +#: src/input/meta.c:68 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/input/meta.c:54 +#: src/input/meta.c:69 #, fuzzy msgid "Artwork URL" msgstr "यूआरएल" -#: src/input/meta.c:55 +#: src/input/meta.c:70 msgid "Track ID" msgstr "" -#: src/input/var.c:164 +#: src/input/var.c:158 msgid "Bookmark" msgstr "पसंद" -#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643 +#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699 msgid "Programs" msgstr "प्रोग्राम" -#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 msgid "Chapter" msgstr "अध्याय" -#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306 -#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294 +#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238 msgid "Navigation" msgstr "नेविगेशन" -#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618 -#: modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795 -#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626 -#: modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051 msgid "Subtitles Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:275 +#: src/input/var.c:273 msgid "Next title" msgstr "" -#: src/input/var.c:280 +#: src/input/var.c:278 msgid "Previous title" msgstr "" -#: src/input/var.c:306 -#, c-format -msgid "Title %i" -msgstr "" +#: src/input/var.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Title %i%s" +msgstr "फैल" -#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388 +#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "" -#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390 msgid "Next chapter" msgstr "" -#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380 msgid "Previous chapter" msgstr "" -#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881 +#: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552 -#: modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231 msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:203 +#: src/interface/interface.c:87 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "बीच में" -#: src/interface/interface.c:206 -#, fuzzy -msgid "Telnet Interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: src/interface/interface.c:91 +msgid "Telnet" +msgstr "" -#: src/interface/interface.c:209 +#: src/interface/interface.c:94 #, fuzzy -msgid "Web Interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Web" +msgstr "समायोजन" -#: src/interface/interface.c:212 +#: src/interface/interface.c:97 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:215 +#: src/interface/interface.c:100 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212 -#: src/modules/cache.c:532 +#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... +#: src/libvlc.c:294 msgid "C" -msgstr "सी" +msgstr "hi" -#: src/libvlc.c:1161 +#: src/libvlc.c:864 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1337 -msgid "To get exhaustive help, use '-H'." -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1685 -msgid " (default enabled)" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1686 -msgid " (default disabled)" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861 -msgid "Note:" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849 -msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862 -#, c-format -msgid "" -"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873 -msgid "" -"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available " -"modules." -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1973 -#, c-format -msgid "VLC version %s\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1974 -#, c-format -msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1976 -#, c-format -msgid "Compiler: %s\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:2011 -msgid "" -"\n" -"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:2031 -msgid "" -"\n" -"Press the RETURN key to continue...\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 -#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 +#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506 +#: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172 +#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83 msgid "1:4 Quarter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173 +#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84 msgid "1:2 Half" msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174 +#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85 msgid "1:1 Original" msgstr "" -#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175 +#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86 msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "आवाज़" -#: src/libvlc-module.c:149 +#: src/libvlc-module.c:175 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:153 +#: src/libvlc-module.c:179 msgid "Interface module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:155 +#: src/libvlc-module.c:181 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57 +#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:161 +#: src/libvlc-module.c:187 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " -"the background in addition to the default interface. Use a comma separated " +"the background in addition to the default interface. Use a colon separated " "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:168 +#: src/libvlc-module.c:194 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:170 +#: src/libvlc-module.c:196 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:172 +#: src/libvlc-module.c:198 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:175 +#: src/libvlc-module.c:201 msgid "Choose which objects should print debug message" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:178 +#: src/libvlc-module.c:204 msgid "" "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or " "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " -"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules " -"applying to named objects take precendence over rules applying to object " +"objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules " +"applying to named objects take precedence over rules applying to object " "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug " "message." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:185 +#: src/libvlc-module.c:211 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:213 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:189 +#: src/libvlc-module.c:215 msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:191 +#: src/libvlc-module.c:217 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:194 +#: src/libvlc-module.c:220 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:198 +#: src/libvlc-module.c:224 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:200 +#: src/libvlc-module.c:226 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:203 +#: src/libvlc-module.c:229 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:205 +#: src/libvlc-module.c:231 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73 -msgid "Show interface with mouse" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:211 -msgid "" -"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " -"edge of the screen in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:214 +#: src/libvlc-module.c:235 #, fuzzy msgid "Interface interaction" msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: src/libvlc-module.c:216 +#: src/libvlc-module.c:237 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:226 +#: src/libvlc-module.c:247 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1432,120 +1465,112 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:232 +#: src/libvlc-module.c:253 msgid "Audio output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:234 +#: src/libvlc-module.c:255 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 msgid "Enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:240 +#: src/libvlc-module.c:261 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:244 +#: src/libvlc-module.c:265 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:245 +#: src/libvlc-module.c:266 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:248 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "Default audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:250 +#: src/libvlc-module.c:271 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:253 -msgid "Audio output saved volume" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:255 -msgid "" -"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " -"should not change this option manually." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:258 +#: src/libvlc-module.c:274 msgid "Audio output volume step" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:260 +#: src/libvlc-module.c:276 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:263 +#: src/libvlc-module.c:280 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 +#: src/libvlc-module.c:282 msgid "" -"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " -"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 " +"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:269 +#: src/libvlc-module.c:286 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:271 +#: src/libvlc-module.c:288 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:276 +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:278 +#: src/libvlc-module.c:295 msgid "" -"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:281 +#: src/libvlc-module.c:298 msgid "Audio output channels mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:283 +#: src/libvlc-module.c:300 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:289 +#: src/libvlc-module.c:306 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:294 +#: src/libvlc-module.c:311 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1553,79 +1578,85 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87 +#: modules/access/v4l2/video.c:222 msgid "On" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61 +#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87 +#: modules/access/v4l2/video.c:148 modules/access/v4l2/video.c:222 +#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 msgid "Off" msgstr "बन्द" -#: src/libvlc-module.c:306 +#: src/libvlc-module.c:323 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:309 +#: src/libvlc-module.c:326 msgid "Audio visualizations " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:311 +#: src/libvlc-module.c:328 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 +#: src/libvlc-module.c:332 msgid "Replay gain mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:317 +#: src/libvlc-module.c:334 #, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: src/libvlc-module.c:319 +#: src/libvlc-module.c:336 msgid "Replay preamp" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:321 +#: src/libvlc-module.c:338 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:324 +#: src/libvlc-module.c:341 msgid "Default replay gain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:326 +#: src/libvlc-module.c:343 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:328 +#: src/libvlc-module.c:345 msgid "Peak protection" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:330 +#: src/libvlc-module.c:347 msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:333 -msgid "Enable time streching audio" +#: src/libvlc-module.c:350 +msgid "Enable time stretching audio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:335 +#: src/libvlc-module.c:352 msgid "" -"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the " +"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the " "audio pitch" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83 -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243 +#: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102 +#: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:174 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299 +#: modules/text_renderer/freetype.c:160 msgid "None" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:350 +#: src/libvlc-module.c:367 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1634,356 +1665,427 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:356 +#: src/libvlc-module.c:373 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:358 +#: src/libvlc-module.c:375 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306 msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:363 +#: src/libvlc-module.c:380 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77 -#: modules/visualization/visual/visual.c:46 +#: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 +#: modules/visualization/projectm.cpp:62 +#: modules/visualization/visual/visual.c:48 msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:385 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80 -#: modules/visualization/visual/visual.c:50 +#: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 +#: modules/visualization/projectm.cpp:65 +#: modules/visualization/visual/visual.c:52 msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:373 +#: src/libvlc-module.c:390 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:376 +#: src/libvlc-module.c:393 msgid "Video X coordinate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:395 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:381 +#: src/libvlc-module.c:398 msgid "Video Y coordinate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:383 +#: src/libvlc-module.c:400 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:386 +#: src/libvlc-module.c:403 msgid "Video title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:388 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:391 +#: src/libvlc-module.c:408 msgid "Video alignment" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:393 +#: src/libvlc-module.c:410 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 -#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 msgid "Center" msgstr "बीच में" -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:171 +#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 msgid "Top" msgstr "ऊपर" -#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:171 +#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 msgid "Bottom" msgstr "नीचे" -#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139 -#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:172 +#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Left" msgstr "ऊपर-बांये" -#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139 -#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:172 +#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Right" msgstr "ऊपर-दायें" -#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139 -#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:172 +#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Left" msgstr "नीचे-बांये" -#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139 -#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:172 +#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Right" msgstr "नीचे-दायें" -#: src/libvlc-module.c:401 +#: src/libvlc-module.c:418 msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:403 +#: src/libvlc-module.c:420 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:405 +#: src/libvlc-module.c:422 msgid "Grayscale video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:407 +#: src/libvlc-module.c:424 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:410 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Embedded video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:412 +#: src/libvlc-module.c:429 msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:414 +#: src/libvlc-module.c:431 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:416 +#: src/libvlc-module.c:433 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:418 +#: src/libvlc-module.c:435 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:420 +#: src/libvlc-module.c:437 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 msgid "Always on top" msgstr "हमेशा ऊपर रहें" -#: src/libvlc-module.c:425 +#: src/libvlc-module.c:442 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 +#: src/libvlc-module.c:444 +msgid "Enable wallpaper mode " +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:446 +msgid "" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:449 msgid "Show media title on video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:429 +#: src/libvlc-module.c:451 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:431 +#: src/libvlc-module.c:453 msgid "Show video title for x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:433 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:435 +#: src/libvlc-module.c:457 #, fuzzy msgid "Position of video title" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: src/libvlc-module.c:437 +#: src/libvlc-module.c:459 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:439 +#: src/libvlc-module.c:461 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:442 -msgid "" -"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is " -"3000 ms (3 sec.)" +#: src/libvlc-module.c:464 +msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98 +msgid "Deinterlace" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: src/libvlc-module.c:479 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace method to use for video processing." +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 +msgid "Phosphor" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:450 +#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 +msgid "Film NTSC (IVTC)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:496 msgid "Disable screensaver" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:451 +#: src/libvlc-module.c:497 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:453 +#: src/libvlc-module.c:499 msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:454 +#: src/libvlc-module.c:500 msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 +#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Window decorations" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:505 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:462 -msgid "Video output filter module" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:508 +#, fuzzy +msgid "Video splitter module" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: src/libvlc-module.c:464 -msgid "This adds video output filters like clone or wall" +#: src/libvlc-module.c:510 +msgid "This adds video splitters like clone or wall" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:466 +#: src/libvlc-module.c:512 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:468 +#: src/libvlc-module.c:514 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or distortthe video." +"instance deinterlacing, or distort the video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:472 +#: src/libvlc-module.c:518 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:474 +#: src/libvlc-module.c:520 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478 +#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524 msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:480 +#: src/libvlc-module.c:526 msgid "Video snapshot format" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:482 +#: src/libvlc-module.c:528 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:484 +#: src/libvlc-module.c:530 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:486 +#: src/libvlc-module.c:532 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:488 +#: src/libvlc-module.c:534 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:490 +#: src/libvlc-module.c:536 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:492 +#: src/libvlc-module.c:538 #, fuzzy msgid "Video snapshot width" msgstr "िवडीयो" -#: src/libvlc-module.c:494 +#: src/libvlc-module.c:540 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:498 +#: src/libvlc-module.c:544 #, fuzzy msgid "Video snapshot height" msgstr "िवडीयो" -#: src/libvlc-module.c:500 +#: src/libvlc-module.c:546 msgid "" "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " "ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:504 +#: src/libvlc-module.c:550 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:506 +#: src/libvlc-module.c:552 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:510 +#: src/libvlc-module.c:556 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:512 +#: src/libvlc-module.c:558 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1992,480 +2094,574 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:519 +#: src/libvlc-module.c:565 #, fuzzy msgid "Video Auto Scaling" msgstr "" "वीडियो\n" "वीडियो सेट्टिं्ग" -#: src/libvlc-module.c:521 +#: src/libvlc-module.c:567 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:523 +#: src/libvlc-module.c:569 #, fuzzy msgid "Video scaling factor" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: src/libvlc-module.c:525 +#: src/libvlc-module.c:571 msgid "" "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" "Default value is 1.0 (original video size)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:528 +#: src/libvlc-module.c:574 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:530 +#: src/libvlc-module.c:576 msgid "" -"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:533 +#: src/libvlc-module.c:579 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:535 +#: src/libvlc-module.c:581 msgid "" -"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:538 +#: src/libvlc-module.c:584 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:540 +#: src/libvlc-module.c:586 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:545 +#: src/libvlc-module.c:591 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:547 +#: src/libvlc-module.c:593 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 msgid "Skip frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:553 +#: src/libvlc-module.c:599 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:556 +#: src/libvlc-module.c:602 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:558 +#: src/libvlc-module.c:604 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:561 +#: src/libvlc-module.c:607 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:563 +#: src/libvlc-module.c:609 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:566 -msgid "key and mouse event handling at vout level." +#: src/libvlc-module.c:612 +msgid "Key press events" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:568 -msgid "" -"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event " -"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling " -"support is the default value." +#: src/libvlc-module.c:614 +msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:574 -msgid "FullSupport" +#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90 +msgid "Mouse events" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:574 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen-Only" -msgstr "पूरा सक्रीन" +#: src/libvlc-module.c:618 +msgid "This enables handling of mouse clicks on the video." +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:582 +#: src/libvlc-module.c:626 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:586 +#: src/libvlc-module.c:630 +#, fuzzy +msgid "File caching (ms)" +msgstr "फिल्टर" + +#: src/libvlc-module.c:632 +msgid "Caching value for local files, in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:634 +msgid "Live capture caching (ms)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:636 +msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:638 +msgid "Disc caching (ms)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:640 +msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:642 +#, fuzzy +msgid "Network caching (ms)" +msgstr "नेटवर्क" + +#: src/libvlc-module.c:644 +msgid "Caching value for network resources, in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:646 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:588 +#: src/libvlc-module.c:648 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:591 +#: src/libvlc-module.c:651 msgid "Clock synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:593 +#: src/libvlc-module.c:653 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77 +#: src/libvlc-module.c:657 +#, fuzzy +msgid "Clock jitter" +msgstr "नेविगेशन" + +#: src/libvlc-module.c:659 +msgid "" +"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " +"algorithms should try to compensate (in milliseconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:662 msgid "Network synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:598 +#: src/libvlc-module.c:663 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183 -#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216 -#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 -#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 +#: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94 +#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122 +#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:817 +#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:615 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88 msgid "Default" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 +#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 -msgid "UDP port" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:608 -msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:610 +#: src/libvlc-module.c:671 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:612 +#: src/libvlc-module.c:673 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119 +#: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121 +#: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:623 +#: src/libvlc-module.c:684 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: src/libvlc-module.c:625 +#: src/libvlc-module.c:686 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:627 -msgid "IPv4 multicast output interface address" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:629 -msgid "" -"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " -"table." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:688 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:633 +#: src/libvlc-module.c:689 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:639 +#: src/libvlc-module.c:695 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:645 +#: src/libvlc-module.c:701 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:651 +#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:653 +#: src/libvlc-module.c:709 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:656 +#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "Subtitles track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:658 +#: src/libvlc-module.c:714 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "Audio language" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:663 +#: src/libvlc-module.c:719 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " -"letter country code)." +"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " +"language)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:666 +#: src/libvlc-module.c:722 msgid "Subtitle language" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:668 +#: src/libvlc-module.c:724 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " -"three letters country code)." +"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:672 +#: src/libvlc-module.c:728 msgid "Audio track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:674 +#: src/libvlc-module.c:730 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:676 +#: src/libvlc-module.c:732 msgid "Subtitles track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:678 +#: src/libvlc-module.c:734 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:680 +#: src/libvlc-module.c:736 +#, fuzzy +msgid "Preferred video resolution" +msgstr "फैल" + +#: src/libvlc-module.c:738 +msgid "" +"When several video formats are available, select one whose resolution is " +"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this " +"option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher " +"resolutions." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:744 +#, fuzzy +msgid "Best available" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: src/libvlc-module.c:744 +msgid "Full HD (1080p)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:744 +msgid "HD (720p)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:745 +msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:746 +msgid "Low definition (320 lines)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:749 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:682 +#: src/libvlc-module.c:751 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:753 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:686 +#: src/libvlc-module.c:755 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:688 +#: src/libvlc-module.c:757 msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:690 +#: src/libvlc-module.c:759 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:692 +#: src/libvlc-module.c:761 msgid "Run time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:694 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:696 +#: src/libvlc-module.c:765 msgid "Fast seek" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:698 +#: src/libvlc-module.c:767 msgid "Favor speed over precision while seeking" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:700 +#: src/libvlc-module.c:769 +#, fuzzy +msgid "Playback speed" +msgstr "गीत-सूची" + +#: src/libvlc-module.c:771 +msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:773 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:702 +#: src/libvlc-module.c:775 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:705 +#: src/libvlc-module.c:778 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 +#: src/libvlc-module.c:780 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:711 +#: src/libvlc-module.c:784 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:713 +#: src/libvlc-module.c:786 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 #, fuzzy msgid "Record directory or filename" msgstr "नेटवर्क" -#: src/libvlc-module.c:719 +#: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:721 +#: src/libvlc-module.c:794 msgid "Prefer native stream recording" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:723 +#: src/libvlc-module.c:796 msgid "" -"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream " +"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream " "output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:726 +#: src/libvlc-module.c:799 msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:728 +#: src/libvlc-module.c:801 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:803 msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:732 +#: src/libvlc-module.c:805 msgid "" "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " "to store the timeshifted streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:737 +#: src/libvlc-module.c:808 +msgid "Change title according to current media" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:809 +msgid "" +"This option allows you to set the title according to what's being played
" +"$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: " +"Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: \"Now playing" +"\" (Fall back on Title - Artist)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:816 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " -"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " -"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " +"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these " +"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules " "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 +#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:745 +#: src/libvlc-module.c:824 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:748 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:750 +#: src/libvlc-module.c:829 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 +#: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240 msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:754 +#: src/libvlc-module.c:833 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:757 +#: src/libvlc-module.c:836 msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:759 +#: src/libvlc-module.c:838 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:761 +#: src/libvlc-module.c:840 +#, fuzzy +msgid "Subpictures source module" +msgstr "फैल" + +#: src/libvlc-module.c:842 +msgid "" +"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:845 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:763 +#: src/libvlc-module.c:847 msgid "" -"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." +"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created " +"by subtitles decoders or other subpictures sources." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:766 +#: src/libvlc-module.c:850 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:768 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:771 +#: src/libvlc-module.c:855 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:773 +#: src/libvlc-module.c:857 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2476,465 +2672,456 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:781 +#: src/libvlc-module.c:865 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:783 +#: src/libvlc-module.c:867 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:870 msgid "Use subtitle file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:788 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:791 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:794 -msgid "" -"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " -"the drive letter (eg. D:)" +#: src/libvlc-module.c:877 +msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:798 -msgid "This is the default DVD device to use." +#: src/libvlc-module.c:878 +msgid "Audio CD device" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:801 -msgid "VCD device" +#: src/libvlc-module.c:882 +msgid "" +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:804 +#: src/libvlc-module.c:885 msgid "" -"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " -"scan for a suitable CD-ROM device." +"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:808 +#: src/libvlc-module.c:888 +msgid "" +"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon " +"after the drive letter (e.g. D:)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:895 +msgid "This is the default DVD device to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:897 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:811 -msgid "Audio CD device" +#: src/libvlc-module.c:899 +msgid "This is the default Audio CD device to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:913 +msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:814 +#: src/libvlc-module.c:915 +msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:917 +msgid "HTTP server address" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:918 +msgid "RTSP server address" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:920 msgid "" -"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " -"we'll scan for a suitable CD-ROM device." +"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP " +"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " +"them to a specific network interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:818 -msgid "This is the default Audio CD device to use." +#: src/libvlc-module.c:924 +#, fuzzy +msgid "HTTP server port" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: src/libvlc-module.c:926 +msgid "" +"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number " +"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " +"by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:821 -msgid "Force IPv6" +#: src/libvlc-module.c:931 +#, fuzzy +msgid "HTTPS server port" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: src/libvlc-module.c:933 +msgid "" +"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port " +"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually " +"restricted by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:823 -msgid "IPv6 will be used by default for all connections." +#: src/libvlc-module.c:938 +#, fuzzy +msgid "RTSP server port" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: src/libvlc-module.c:940 +msgid "" +"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " +"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " +"by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:825 -msgid "Force IPv4" +#: src/libvlc-module.c:945 +msgid "HTTP/TLS server certificate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:827 -msgid "IPv4 will be used by default for all connections." +#: src/libvlc-module.c:947 +msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:829 -msgid "TCP connection timeout" +#: src/libvlc-module.c:949 +msgid "HTTP/TLS server private key" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:831 -msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " +#: src/libvlc-module.c:951 +msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:833 +#: src/libvlc-module.c:953 +msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:955 +msgid "" +"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to " +"authenticate remote clients in TLS sessions." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:958 +msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:960 +msgid "" +"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using " +"revoked certificates in TLS sessions." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:963 msgid "SOCKS server" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:835 +#: src/libvlc-module.c:965 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:838 +#: src/libvlc-module.c:968 msgid "SOCKS user name" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:840 +#: src/libvlc-module.c:970 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:842 +#: src/libvlc-module.c:972 msgid "SOCKS password" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:844 +#: src/libvlc-module.c:974 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:846 +#: src/libvlc-module.c:976 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:848 +#: src/libvlc-module.c:978 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:850 +#: src/libvlc-module.c:980 msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:982 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:854 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:856 +#: src/libvlc-module.c:986 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:858 +#: src/libvlc-module.c:988 msgid "Genre metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:860 +#: src/libvlc-module.c:990 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:862 +#: src/libvlc-module.c:992 msgid "Copyright metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:864 +#: src/libvlc-module.c:994 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:866 +#: src/libvlc-module.c:996 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:868 +#: src/libvlc-module.c:998 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:870 +#: src/libvlc-module.c:1000 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:872 +#: src/libvlc-module.c:1002 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:874 +#: src/libvlc-module.c:1004 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:876 +#: src/libvlc-module.c:1006 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:880 +#: src/libvlc-module.c:1010 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:884 +#: src/libvlc-module.c:1014 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:886 +#: src/libvlc-module.c:1016 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:891 +#: src/libvlc-module.c:1021 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:893 +#: src/libvlc-module.c:1023 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:896 -msgid "Prefer system plugins over VLC" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:898 -msgid "" -"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " -"VLC owns plugins whenever a choice is available." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:907 +#: src/libvlc-module.c:1032 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:910 +#: src/libvlc-module.c:1035 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:912 +#: src/libvlc-module.c:1037 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " -"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " +"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:916 +#: src/libvlc-module.c:1041 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:918 +#: src/libvlc-module.c:1043 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:920 +#: src/libvlc-module.c:1045 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:922 +#: src/libvlc-module.c:1047 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:924 +#: src/libvlc-module.c:1049 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:926 +#: src/libvlc-module.c:1051 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:1054 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:931 +#: src/libvlc-module.c:1056 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:934 +#: src/libvlc-module.c:1059 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:936 +#: src/libvlc-module.c:1061 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:939 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:941 +#: src/libvlc-module.c:1066 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:945 +#: src/libvlc-module.c:1070 msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:947 +#: src/libvlc-module.c:1072 msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:950 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:952 +#: src/libvlc-module.c:1077 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:955 +#: src/libvlc-module.c:1080 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:957 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:959 +#: src/libvlc-module.c:1084 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:961 +#: src/libvlc-module.c:1086 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:963 +#: src/libvlc-module.c:1088 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:965 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:969 +#: src/libvlc-module.c:1094 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:971 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:980 +#: src/libvlc-module.c:1105 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:983 -msgid "Enable FPU support" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:985 -msgid "" -"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " -"advantage of it." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:988 -msgid "Enable CPU MMX support" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:990 -msgid "" -"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " -"of them." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:993 -msgid "Enable CPU 3D Now! support" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:995 -msgid "" -"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:998 -msgid "Enable CPU MMX EXT support" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1000 -msgid "" -"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1003 -msgid "Enable CPU SSE support" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1005 -msgid "" -"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " -"of them." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1008 -msgid "Enable CPU SSE2 support" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1010 -msgid "" -"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " -"of them." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1013 -msgid "Enable CPU AltiVec support" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1015 -msgid "" -"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1020 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1023 +#: src/libvlc-module.c:1113 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1025 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1028 +#: src/libvlc-module.c:1118 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1030 +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1034 +#: src/libvlc-module.c:1124 #, fuzzy msgid "Stream filter module" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: src/libvlc-module.c:1036 +#: src/libvlc-module.c:1126 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1038 +#: src/libvlc-module.c:1128 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1040 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -2942,11 +3129,22 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1045 +#: src/libvlc-module.c:1135 +#, fuzzy +msgid "VoD server module" +msgstr "सी डि डि बि कलाकार्" + +#: src/libvlc-module.c:1137 +msgid "" +"You can select which VoD server module you want to use. Set this to " +"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2954,97 +3152,105 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1053 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1055 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1059 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1061 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "" "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Modules search path" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1069 +#: src/libvlc-module.c:1164 +msgid "Data search path" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1166 +msgid "Override the default data/share search path." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "VLM configuration file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1071 +#: src/libvlc-module.c:1170 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1073 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1075 +#: src/libvlc-module.c:1174 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 -msgid "Collect statistics" +#: src/libvlc-module.c:1176 +msgid "Locally collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1079 -msgid "Collect miscellaneous statistics." +#: src/libvlc-module.c:1178 +msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1081 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1083 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1089 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Log to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1190 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1100 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3053,7 +3259,7 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3063,27 +3269,27 @@ msgid "" "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:1217 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1121 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1123 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1127 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3093,19942 +3299,24357 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1250 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1255 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1163 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1168 +#: src/libvlc-module.c:1267 msgid "" -"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " -"Typical values are sap, hal, ..." +"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " +"Typical value is \"sap\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1171 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1274 +msgid "Repeat all" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1290 +#, fuzzy +msgid "Play and pause" +msgstr "बजाएँ/ठहरें" + +#: src/libvlc-module.c:1292 +msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Auto start" +msgstr "लेखक" + +#: src/libvlc-module.c:1295 +msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1303 +msgid "Load Media Library" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1305 +msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 #, fuzzy msgid "Display playlist tree" msgstr "गीत-सूची" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1309 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1318 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454 -#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056 -#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 -#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 +#: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 msgid "Fullscreen" msgstr "पूरा सक्रीन" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 +#: src/libvlc-module.c:1323 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "पूरा सक्रीन" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113 msgid "Play/Pause" msgstr "बजाएँ/ठहरें" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 -#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 -#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1335 #, fuzzy msgid "Normal rate" msgstr "बीच में" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742 +#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 msgid "Faster (fine)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750 +#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:818 msgid "Slower (fine)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727 -#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007 -#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 -#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 -#: modules/misc/notify/notify.c:329 +#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 +#: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "अगला" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733 -#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 -#: modules/misc/notify/notify.c:327 +#: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 +#: modules/gui/macosx/about.m:224 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 msgid "Previous" msgstr "पिछला" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998 -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 -#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 -#: modules/misc/notify/xosd.c:257 +#: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "रोकें" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 +#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1353 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1244 +#: src/libvlc-module.c:1355 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 +#: src/libvlc-module.c:1356 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 +#: src/libvlc-module.c:1358 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 +#: src/libvlc-module.c:1359 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 +#: src/libvlc-module.c:1361 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1252 +#: src/libvlc-module.c:1363 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1254 +#: src/libvlc-module.c:1365 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1255 +#: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1257 +#: src/libvlc-module.c:1368 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1372 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1374 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744 +#: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713 #, fuzzy msgid "Next frame" msgstr "कोडेक क नाम" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1377 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1379 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1380 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1381 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1382 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1383 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1384 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1385 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1386 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 -#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 +#: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:897 +#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1389 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1279 +#: src/libvlc-module.c:1390 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 +#: src/libvlc-module.c:1391 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1392 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 +#: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1394 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1284 +#: src/libvlc-module.c:1395 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1396 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1397 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1287 +#: src/libvlc-module.c:1398 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1288 +#: src/libvlc-module.c:1399 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1401 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 +#: src/libvlc-module.c:1402 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1403 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1293 +#: src/libvlc-module.c:1404 msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1405 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1406 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1296 +#: src/libvlc-module.c:1407 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 +#: src/libvlc-module.c:1408 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1409 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 +#: src/libvlc-module.c:1410 msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1411 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1301 +#: src/libvlc-module.c:1412 msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 +#: src/libvlc-module.c:1413 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167 -#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600 -#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:192 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:573 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 +#: src/libvlc-module.c:1415 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1416 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1306 +#: src/libvlc-module.c:1417 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 +#: src/libvlc-module.c:1418 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1419 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 +#: src/libvlc-module.c:1420 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position up" +msgstr "फैल" + +#: src/libvlc-module.c:1421 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move subtitles higher." +msgstr "फैल" + +#: src/libvlc-module.c:1422 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position down" +msgstr "फैल" + +#: src/libvlc-module.c:1423 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move subtitles lower." +msgstr "फैल" + +#: src/libvlc-module.c:1424 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1425 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1311 +#: src/libvlc-module.c:1426 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 +#: src/libvlc-module.c:1427 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1434 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1320 +#: src/libvlc-module.c:1435 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1321 +#: src/libvlc-module.c:1436 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1437 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1438 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1439 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1440 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1441 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1327 +#: src/libvlc-module.c:1442 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1443 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1444 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1330 +#: src/libvlc-module.c:1445 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1446 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1447 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1333 +#: src/libvlc-module.c:1448 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1449 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1450 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1336 +#: src/libvlc-module.c:1451 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1452 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1453 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1339 +#: src/libvlc-module.c:1454 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1455 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1457 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1458 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1459 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1345 +#: src/libvlc-module.c:1460 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1346 +#: src/libvlc-module.c:1461 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1347 +#: src/libvlc-module.c:1462 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1348 +#: src/libvlc-module.c:1463 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1349 +#: src/libvlc-module.c:1464 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1350 +#: src/libvlc-module.c:1465 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1351 +#: src/libvlc-module.c:1466 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1468 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1355 -msgid "Go back in browsing history" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1356 -msgid "" -"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " -"history." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1357 -msgid "Go forward in browsing history" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1358 -msgid "" -"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " -"history." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1360 +#: src/libvlc-module.c:1470 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1361 +#: src/libvlc-module.c:1471 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1362 +#: src/libvlc-module.c:1472 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1363 +#: src/libvlc-module.c:1473 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1364 +#: src/libvlc-module.c:1474 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1365 +#: src/libvlc-module.c:1475 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1366 +#: src/libvlc-module.c:1476 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1367 +#: src/libvlc-module.c:1477 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1368 +#: src/libvlc-module.c:1478 msgid "Toggle autoscaling" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1479 msgid "Activate or deactivate autoscaling." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1370 +#: src/libvlc-module.c:1480 msgid "Increase scale factor" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1371 +#: src/libvlc-module.c:1481 msgid "Increase scale factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1482 msgid "Decrease scale factor" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1373 +#: src/libvlc-module.c:1483 msgid "Decrease scale factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1374 +#: src/libvlc-module.c:1484 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1375 +#: src/libvlc-module.c:1485 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1376 +#: src/libvlc-module.c:1486 +#, fuzzy +msgid "Show controller in fullscreen" +msgstr "पूरा सक्रीन" + +#: src/libvlc-module.c:1487 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1377 +#: src/libvlc-module.c:1488 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1378 +#: src/libvlc-module.c:1489 msgid "Hide interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1379 +#: src/libvlc-module.c:1490 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1380 +#: src/libvlc-module.c:1491 +msgid "Boss key" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1492 +msgid "Hide the interface and pause playback." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1493 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1381 +#: src/libvlc-module.c:1494 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1384 +#: src/libvlc-module.c:1497 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1385 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1386 -msgid "Media dump access filter trigger." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1388 +#: src/libvlc-module.c:1499 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1389 +#: src/libvlc-module.c:1500 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1392 +#: src/libvlc-module.c:1503 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398 +#: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401 +#: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403 +#: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406 +#: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408 +#: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411 +#: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413 +#: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416 +#: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418 +#: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1420 +#: src/libvlc-module.c:1531 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1422 -msgid "" -"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " -"output for the time being." +#: src/libvlc-module.c:1533 +msgid "Toggle wallpaper mode in video output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426 +#: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1427 +#: src/libvlc-module.c:1537 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1428 +#: src/libvlc-module.c:1538 msgid "Do not display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1429 +#: src/libvlc-module.c:1539 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1431 +#: src/libvlc-module.c:1541 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1432 +#: src/libvlc-module.c:1542 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1434 +#: src/libvlc-module.c:1544 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1435 +#: src/libvlc-module.c:1545 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1437 +#: src/libvlc-module.c:1547 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1438 +#: src/libvlc-module.c:1548 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1440 +#: src/libvlc-module.c:1550 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1441 +#: src/libvlc-module.c:1551 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: src/libvlc-module.c:1443 +#: src/libvlc-module.c:1553 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1445 +#: src/libvlc-module.c:1555 #, fuzzy msgid "Cycle through audio devices" msgstr "आवाज़" -#: src/libvlc-module.c:1446 +#: src/libvlc-module.c:1556 msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1448 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [stream] ...\n" -"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " -"in the playlist.\n" -"The first item specified will be played first.\n" -"\n" -"Options-styles:\n" -" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" -" -option A single letter version of a global --option.\n" -" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" -" and that overrides previous settings.\n" -"\n" -"Stream MRL syntax:\n" -" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" -"option=value ...]\n" -"\n" -" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" -" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" -"\n" -"URL syntax:\n" -" [file://]filename Plain media file\n" -" http://ip:port/file HTTP URL\n" -" ftp://ip:port/file FTP URL\n" -" mms://ip:port/file MMS URL\n" -" screen:// Screen capture\n" -" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" -" [vcd://][device] VCD device\n" -" [cdda://][device] Audio CD device\n" -" udp://[[]@[][:]]\n" -" UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a " -"certain time\n" -" vlc://quit Special item to quit VLC\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 -#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 -#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 -#: modules/video_output/snapshot.c:81 +#: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1612 +#: src/libvlc-module.c:1704 msgid "Window properties" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1664 +#: src/libvlc-module.c:1762 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 -#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123 +#: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1697 +#: src/libvlc-module.c:1797 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1727 +#: src/libvlc-module.c:1829 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1752 +#: src/libvlc-module.c:1857 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1761 +#: src/libvlc-module.c:1866 msgid "Network settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1773 +#: src/libvlc-module.c:1891 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47 +#: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1830 +#: src/libvlc-module.c:2000 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 +#: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1876 +#: src/libvlc-module.c:2043 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1908 +#: src/libvlc-module.c:2073 msgid "CPU" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1930 +#: src/libvlc-module.c:2092 msgid "Special modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1936 +#: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1944 +#: src/libvlc-module.c:2105 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2090 +#: src/libvlc-module.c:2234 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2529 +#: src/libvlc-module.c:2665 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2606 +#: src/libvlc-module.c:2742 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2609 +#: src/libvlc-module.c:2745 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2611 +#: src/libvlc-module.c:2747 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2614 +#: src/libvlc-module.c:2750 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2616 +#: src/libvlc-module.c:2752 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2618 +#: src/libvlc-module.c:2754 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2620 +#: src/libvlc-module.c:2756 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" -"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." +"verbose). Prefix the module name with = for strict matches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2624 +#: src/libvlc-module.c:2760 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2626 -msgid "save the current command line options in the config" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:2628 +#: src/libvlc-module.c:2762 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2630 +#: src/libvlc-module.c:2764 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2632 +#: src/libvlc-module.c:2766 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2634 +#: src/libvlc-module.c:2768 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2690 +#: src/libvlc-module.c:2806 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "बाहर िनकलो" -#: src/misc/update.c:1471 +#: src/misc/update.c:467 #, c-format -msgid "%.1f GB" +msgid "%.1f GiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1473 +#: src/misc/update.c:469 #, c-format -msgid "%.1f MB" +msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1475 +#: src/misc/update.c:471 #, c-format -msgid "%.1f kB" +msgid "%.1f KiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1477 +#: src/misc/update.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%ld B" msgstr "%d हर्त्ज" -#: src/misc/update.c:1590 +#: src/misc/update.c:564 #, fuzzy msgid "Saving file failed" msgstr "फैल" -#: src/misc/update.c:1591 +#: src/misc/update.c:565 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629 +#: src/misc/update.c:581 #, c-format msgid "" "%s\n" "Downloading... %s/%s %.1f%% done" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1610 +#: src/misc/update.c:584 msgid "Downloading ..." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321 -#: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 -#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 +#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2389 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1240 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1453 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1646 +#: src/misc/update.c:603 #, c-format msgid "" "%s\n" -"Done %s (100.0%%)" +"Downloading... %s/%s - %.1f%% done" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1666 +#: src/misc/update.c:635 msgid "File could not be verified" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1667 +#: src/misc/update.c:636 #, c-format msgid "" "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690 +#: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "समय-सीमा" -#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691 +#: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1703 +#: src/misc/update.c:672 msgid "File not verifiable" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1704 +#: src/misc/update.c:673 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727 +#: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696 #, fuzzy msgid "File corrupted" msgstr "फैल" -#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728 +#: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61 -#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131 -#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144 -#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156 -#: modules/access/bda/bda.c:162 -msgid "Undefined" +#: src/misc/update.c:708 +msgid "Update VLC media player" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629 -#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127 -msgid "Deinterlace" +#: src/misc/update.c:709 +msgid "" +"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " +"install it now?" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 -#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 -msgid "Crop" +#: src/misc/update.c:710 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193 +msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620 -#: modules/gui/macosx/intf.m:621 -msgid "Aspect-ratio" +#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70 +#: modules/access/v4l2/video.c:261 +msgid "Undefined" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:402 -#, fuzzy -msgid "Autoscale video" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: src/text/iso-639_def.h:40 +msgid "Afar" +msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:409 -#, fuzzy -msgid "Scale factor" -msgstr "स्कोप" +#: src/text/iso-639_def.h:41 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: src/text/iso-639_def.h:42 +msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63 -#: modules/access_output/shout.c:94 +#: src/text/iso-639_def.h:43 #, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Albanian" +msgstr "रोमानियाई" -#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52 -#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71 -#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72 -#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57 -#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 -#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 -#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60 -#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40 -#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 -#: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180 -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 -msgid "Caching value in ms" +#: src/text/iso-639_def.h:44 +msgid "Amharic" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:80 -msgid "" -"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds." +#: src/text/iso-639_def.h:45 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:87 -#, fuzzy -msgid "Alsa" -msgstr "हमेशा ऊपर रहें" - -#: modules/access/alsa.c:88 +#: src/text/iso-639_def.h:46 #, fuzzy -msgid "Alsa audio capture input" -msgstr "आवाज़" +msgid "Armenian" +msgstr "रोमानियाई" -#: modules/access/bd/bd.c:54 -msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds." +#: src/text/iso-639_def.h:47 +msgid "Assamese" msgstr "" -#: modules/access/bd/bd.c:61 -msgid "BD" +#: src/text/iso-639_def.h:48 +msgid "Avestan" msgstr "" -#: modules/access/bd/bd.c:62 -msgid "Blu-Ray Disc Input" +#: src/text/iso-639_def.h:49 +msgid "Aymara" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86 -msgid "" -"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +#: src/text/iso-639_def.h:50 +msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 -msgid "Adapter card to tune" +#: src/text/iso-639_def.h:51 +msgid "Bashkir" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90 -msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." +#: src/text/iso-639_def.h:52 +msgid "Basque" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92 -msgid "Device number to use on adapter" +#: src/text/iso-639_def.h:53 +msgid "Belarusian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 -msgid "Transponder/multiplex frequency" +#: src/text/iso-639_def.h:54 +msgid "Bengali" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +#: src/text/iso-639_def.h:55 +msgid "Bihari" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:55 -msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +#: src/text/iso-639_def.h:56 +msgid "Bislama" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98 +#: src/text/iso-639_def.h:57 #, fuzzy -msgid "Inversion mode" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Bosnian" +msgstr "रोमानियाई" -#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99 -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +#: src/text/iso-639_def.h:58 +msgid "Breton" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101 -msgid "Probe DVB card for capabilities" +#: src/text/iso-639_def.h:59 +msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." +#: src/text/iso-639_def.h:60 +msgid "Burmese" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104 -#, fuzzy -msgid "Budget mode" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: src/text/iso-639_def.h:61 +msgid "Catalan" +msgstr "केटेलन" -#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +#: src/text/iso-639_def.h:62 +msgid "Chamorro" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:75 -msgid "Network Identifier" +#: src/text/iso-639_def.h:63 +msgid "Chechen" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108 -msgid "Satellite number in the Diseqc system" +#: src/text/iso-639_def.h:64 +msgid "Chinese" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +#: src/text/iso-639_def.h:65 +msgid "Church Slavic" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111 -msgid "LNB voltage" +#: src/text/iso-639_def.h:66 +msgid "Chuvash" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." -msgstr "" +#: src/text/iso-639_def.h:67 +#, fuzzy +msgid "Cornish" +msgstr "दानिश" -#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114 -msgid "High LNB voltage" +#: src/text/iso-639_def.h:68 +msgid "Corsican" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115 -msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." +#: src/text/iso-639_def.h:69 +msgid "Czech" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "" +#: src/text/iso-639_def.h:70 +msgid "Danish" +msgstr "दानिश" -#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." -msgstr "" +#: src/text/iso-639_def.h:71 +msgid "Dutch" +msgstr "डच" -#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121 -msgid "Transponder FEC" +#: src/text/iso-639_def.h:72 +msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +#: src/text/iso-639_def.h:73 +msgid "English" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" +#: src/text/iso-639_def.h:74 +msgid "Esperanto" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +#: src/text/iso-639_def.h:75 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "रोमानियाई" + +#: src/text/iso-639_def.h:76 +msgid "Faroese" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:99 -msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)" +#: src/text/iso-639_def.h:77 +msgid "Fijian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +#: src/text/iso-639_def.h:78 +#, fuzzy +msgid "Finnish" +msgstr "दानिश" + +#: src/text/iso-639_def.h:79 +msgid "French" +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: src/text/iso-639_def.h:80 +msgid "Frisian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:102 -msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)" +#: src/text/iso-639_def.h:81 +msgid "Georgian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +#: src/text/iso-639_def.h:82 +msgid "German" +msgstr "जर्मनी" + +#: src/text/iso-639_def.h:83 +msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:106 -msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)" +#: src/text/iso-639_def.h:84 +msgid "Irish" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137 -msgid "Modulation type" +#: src/text/iso-639_def.h:85 +msgid "Gallegan" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:110 -msgid "QAM, PSK or VSB modulation method" +#: src/text/iso-639_def.h:86 +msgid "Manx" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 -msgid "QAM16" +#: src/text/iso-639_def.h:87 +msgid "Greek, Modern ()" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 -msgid "QAM32" +#: src/text/iso-639_def.h:88 +msgid "Guarani" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 -msgid "QAM64" +#: src/text/iso-639_def.h:89 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "समय-सीमा" + +#: src/text/iso-639_def.h:90 +msgid "Hebrew" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 -msgid "QAM128" +#: src/text/iso-639_def.h:91 +msgid "Herero" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:114 -msgid "QAM256" +#: src/text/iso-639_def.h:92 +msgid "Hindi" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "BPSK" +#: src/text/iso-639_def.h:93 +msgid "Hiri Motu" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "QPSK" +#: src/text/iso-639_def.h:94 +msgid "Hungarian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "8VSB" +#: src/text/iso-639_def.h:95 +msgid "Icelandic" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "16VSB" +#: src/text/iso-639_def.h:96 +msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119 +#: src/text/iso-639_def.h:97 #, fuzzy -msgid "ATSC Major Channel" -msgstr "आवाज़" +msgid "Interlingue" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121 +#: src/text/iso-639_def.h:98 #, fuzzy -msgid "ATSC Minor Channel" -msgstr "आवाज़" +msgid "Interlingua" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: src/text/iso-639_def.h:99 +msgid "Indonesian" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123 -msgid "ATSC Physical Channel" +#: src/text/iso-639_def.h:100 +msgid "Inupiaq" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:126 +#: src/text/iso-639_def.h:101 +msgid "Italian" +msgstr "इतालवी" + +#: src/text/iso-639_def.h:102 #, fuzzy -msgid "FEC rate" -msgstr "बीच में" +msgid "Javanese" +msgstr "जापानी" -#: modules/access/bda/bda.c:127 -msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate" +#: src/text/iso-639_def.h:103 +msgid "Japanese" +msgstr "जापानी" + +#: src/text/iso-639_def.h:104 +msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 -msgid "1/2" +#: src/text/iso-639_def.h:105 +msgid "Kannada" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 -msgid "2/3" +#: src/text/iso-639_def.h:106 +msgid "Kashmiri" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 -msgid "3/4" +#: src/text/iso-639_def.h:107 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 -msgid "5/6" +#: src/text/iso-639_def.h:108 +msgid "Khmer" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 -msgid "7/8" +#: src/text/iso-639_def.h:109 +msgid "Kikuyu" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +#: src/text/iso-639_def.h:110 +msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:134 -msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +#: src/text/iso-639_def.h:111 +msgid "Kirghiz" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147 -msgid "Terrestrial bandwidth" +#: src/text/iso-639_def.h:112 +msgid "Komi" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +#: src/text/iso-639_def.h:113 +msgid "Korean" +msgstr "कोरियाई" + +#: src/text/iso-639_def.h:114 +msgid "Kuanyama" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:144 -#, fuzzy -msgid "6 MHz" -msgstr "%d हर्त्ज" +#: src/text/iso-639_def.h:115 +msgid "Kurdish" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:144 -#, fuzzy -msgid "7 MHz" -msgstr "%d हर्त्ज" +#: src/text/iso-639_def.h:116 +msgid "Lao" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:144 +#: src/text/iso-639_def.h:117 #, fuzzy -msgid "8 MHz" -msgstr "%d हर्त्ज" +msgid "Latin" +msgstr "दर्जा" -#: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150 -msgid "Terrestrial guard interval" +#: src/text/iso-639_def.h:118 +msgid "Latvian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:147 -msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" +#: src/text/iso-639_def.h:119 +msgid "Lingala" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:150 -msgid "1/4" +#: src/text/iso-639_def.h:120 +msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:150 -msgid "1/8" +#: src/text/iso-639_def.h:121 +msgid "Letzeburgesch" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:150 -msgid "1/16" +#: src/text/iso-639_def.h:122 +msgid "Macedonian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:150 -msgid "1/32" +#: src/text/iso-639_def.h:123 +msgid "Marshall" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153 -msgid "Terrestrial transmission mode" +#: src/text/iso-639_def.h:124 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:153 -msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" +#: src/text/iso-639_def.h:125 +msgid "Maori" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:156 -msgid "2k" +#: src/text/iso-639_def.h:126 +msgid "Marathi" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:156 -msgid "8k" +#: src/text/iso-639_def.h:127 +msgid "Malay" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" +#: src/text/iso-639_def.h:128 +msgid "Malagasy" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:159 -msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" +#: src/text/iso-639_def.h:129 +msgid "Maltese" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:162 -msgid "1" +#: src/text/iso-639_def.h:130 +msgid "Moldavian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:162 -msgid "2" +#: src/text/iso-639_def.h:131 +msgid "Mongolian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:162 -msgid "4" +#: src/text/iso-639_def.h:132 +msgid "Nauru" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:165 -msgid "Satellite Azimuth" +#: src/text/iso-639_def.h:133 +msgid "Navajo" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:166 -msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" +#: src/text/iso-639_def.h:134 +msgid "Ndebele, South" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:167 -msgid "Satellite Elevation" +#: src/text/iso-639_def.h:135 +msgid "Ndebele, North" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:168 -msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" +#: src/text/iso-639_def.h:136 +msgid "Ndonga" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:169 -msgid "Satellite Longitude" +#: src/text/iso-639_def.h:137 +msgid "Nepali" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:171 -msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" +#: src/text/iso-639_def.h:138 +msgid "Norwegian" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:172 -msgid "Satellite Polarisation" +#: src/text/iso-639_def.h:139 +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:173 -msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" +#: src/text/iso-639_def.h:140 +msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:176 -msgid "Horizontal" +#: src/text/iso-639_def.h:141 +msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:176 -msgid "Vertical" +#: src/text/iso-639_def.h:142 +msgid "Occitan (post 1500); Provencal" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:177 -msgid "Circular Left" +#: src/text/iso-639_def.h:143 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:177 -msgid "Circular Right" +#: src/text/iso-639_def.h:144 +msgid "Oromo" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:178 -msgid "Satellite Range Code" +#: src/text/iso-639_def.h:146 +msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:179 -msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" +#: src/text/iso-639_def.h:147 +msgid "Panjabi" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:181 +#: src/text/iso-639_def.h:148 #, fuzzy -msgid "Network Name" -msgstr "नेटवर्क" - -#: modules/access/bda/bda.c:182 -msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" -msgstr "" +msgid "Persian" +msgstr "रूसी" -#: modules/access/bda/bda.c:183 -msgid "Network Name to Create" +#: src/text/iso-639_def.h:149 +msgid "Pali" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:184 -msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces" +#: src/text/iso-639_def.h:150 +msgid "Polish" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194 -msgid "DVB" +#: src/text/iso-639_def.h:151 +msgid "Portuguese" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:188 -msgid "DirectShow DVB input" +#: src/text/iso-639_def.h:152 +msgid "Pushto" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:65 -msgid "" -"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " -"milliseconds." +#: src/text/iso-639_def.h:153 +msgid "Quechua" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688 +#: src/text/iso-639_def.h:154 #, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/access/cdda.c:70 -#, fuzzy -msgid "Audio CD input" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/access/cdda.c:76 -msgid "[cdda:][device][@[track]]" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda.c:88 -#, fuzzy -msgid "CDDB Server" -msgstr "सी डि डि बी" +msgid "Original audio" +msgstr "सामान्य" -#: modules/access/cdda.c:88 -msgid "Address of the CDDB server to use." +#: src/text/iso-639_def.h:155 +msgid "Raeto-Romance" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:91 -#, fuzzy -msgid "CDDB port" -msgstr "सी डि डि बि कलाकार्" +#: src/text/iso-639_def.h:156 +msgid "Romanian" +msgstr "रोमानियाई" -#: modules/access/cdda.c:91 -msgid "CDDB Server port to use." +#: src/text/iso-639_def.h:157 +msgid "Rundi" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio CD - Track %02i" -msgstr "आवाज़ " - -#: modules/access/cdda/access.c:285 +#: src/text/iso-639_def.h:158 #, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Russian" +msgstr "रूसी" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +#: src/text/iso-639_def.h:159 +msgid "Sango" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73 -#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409 -#: modules/codec/x264.c:414 -msgid "none" +#: src/text/iso-639_def.h:160 +msgid "Sanskrit" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 -msgid "overlap" +#: src/text/iso-639_def.h:161 +msgid "Serbian" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:44 -msgid "full" +#: src/text/iso-639_def.h:162 +msgid "Croatian" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:48 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (0x10) 16\n" -"LSN (0x20) 32\n" -"seek (0x40) 64\n" -"libcdio (0x80) 128\n" -"libcddb (0x100) 256\n" +#: src/text/iso-639_def.h:163 +msgid "Sinhalese" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:60 -msgid "" -"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " -"units." +#: src/text/iso-639_def.h:164 +msgid "Slovak" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:64 -msgid "" -"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " -"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " -"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " -"25 blocks per access." +#: src/text/iso-639_def.h:165 +msgid "Slovenian" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:70 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist (for the album)\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %e : The extended data (for a track)\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" +#: src/text/iso-639_def.h:166 +msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:90 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %% : a % \n" +#: src/text/iso-639_def.h:167 +msgid "Samoan" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:101 -msgid "Enable CD paranoia?" +#: src/text/iso-639_def.h:168 +msgid "Shona" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:103 -msgid "" -"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" -"none: no paranoia - fastest.\n" -"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" -"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" +#: src/text/iso-639_def.h:169 +msgid "Sindhi" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +#: src/text/iso-639_def.h:170 +msgid "Somali" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:114 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +#: src/text/iso-639_def.h:171 +msgid "Sotho, Southern" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:116 -#, fuzzy -msgid "Audio Compact Disc" -msgstr "आवाज़" +#: src/text/iso-639_def.h:172 +msgid "Spanish" +msgstr "स्पेनी" -#: modules/access/cdda/cdda.c:125 -msgid "Additional debug" +#: src/text/iso-639_def.h:173 +msgid "Sardinian" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:130 -msgid "Caching value in microseconds" +#: src/text/iso-639_def.h:174 +msgid "Swati" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:135 -#, fuzzy -msgid "Number of blocks per CD read" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" +#: src/text/iso-639_def.h:175 +msgid "Sundanese" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:140 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" +#: src/text/iso-639_def.h:176 +msgid "Swahili" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 -msgid "Use CD audio controls and output?" +#: src/text/iso-639_def.h:177 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:146 -msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +#: src/text/iso-639_def.h:178 +msgid "Tahitian" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -#, fuzzy -msgid "Do CD-Text lookups?" -msgstr "सी डि पाठ संपादक" +#: src/text/iso-639_def.h:179 +msgid "Tamil" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:152 -msgid "If set, get CD-Text information" +#: src/text/iso-639_def.h:180 +msgid "Tatar" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Use Navigation-style playback?" +#: src/text/iso-639_def.h:181 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:162 -msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +#: src/text/iso-639_def.h:182 +msgid "Tajik" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:175 +#: src/text/iso-639_def.h:183 #, fuzzy -msgid "CDDB" -msgstr "सी डि डि बी साल" +msgid "Tagalog" +msgstr "निष्क्रिय" -#: modules/access/cdda/cdda.c:178 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" +#: src/text/iso-639_def.h:184 +msgid "Thai" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 -msgid "CDDB lookups" +#: src/text/iso-639_def.h:185 +msgid "Tibetan" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:183 -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +#: src/text/iso-639_def.h:186 +msgid "Tigrinya" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 -#, fuzzy -msgid "CDDB server" -msgstr "सी डि डि बी" +#: src/text/iso-639_def.h:187 +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:189 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" +#: src/text/iso-639_def.h:188 +msgid "Tswana" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 -#, fuzzy -msgid "CDDB server port" -msgstr "सी डि डि बी" +#: src/text/iso-639_def.h:189 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:190 +msgid "Turkish" +msgstr "तुर्की" -#: modules/access/cdda/cdda.c:194 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" +#: src/text/iso-639_def.h:191 +msgid "Turkmen" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199 -msgid "email address reported to CDDB server" +#: src/text/iso-639_def.h:192 +msgid "Twi" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 -msgid "Cache CDDB lookups?" +#: src/text/iso-639_def.h:193 +msgid "Uighur" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:204 -msgid "If set cache CDDB information about this CD" +#: src/text/iso-639_def.h:194 +msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" +#: src/text/iso-639_def.h:195 +msgid "Urdu" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:209 -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" +#: src/text/iso-639_def.h:196 +msgid "Uzbek" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +#: src/text/iso-639_def.h:197 #, fuzzy -msgid "CDDB server timeout" -msgstr "सी डि डि बि कलाकार्" +msgid "Vietnamese" +msgstr "फैल" -#: modules/access/cdda/cdda.c:215 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" +#: src/text/iso-639_def.h:198 +msgid "Volapuk" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221 -msgid "Directory to cache CDDB requests" +#: src/text/iso-639_def.h:199 +msgid "Welsh" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 -msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" +#: src/text/iso-639_def.h:200 +msgid "Wolof" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:226 -msgid "" -"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " -"are available" +#: src/text/iso-639_def.h:201 +msgid "Xhosa" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337 -#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99 -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/open.m:437 -#, fuzzy -msgid "Disc" -msgstr "दानिश" - -#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51 -msgid "Duration" -msgstr "समय-सीमा" - -#: modules/access/cdda/info.c:337 -msgid "Media Catalog Number (MCN)" +#: src/text/iso-639_def.h:202 +msgid "Yiddish" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106 -#, fuzzy -msgid "Tracks" -msgstr "तुर्की" - -#: modules/access/cdda/info.c:400 -#, fuzzy -msgid "MRL" -msgstr "यूआरएल" +#: src/text/iso-639_def.h:203 +msgid "Yoruba" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881 -#, c-format -msgid "Track %i" +#: src/text/iso-639_def.h:204 +msgid "Zhuang" msgstr "" -#: modules/access/dc1394.c:67 -#, fuzzy -msgid "dc1394 input" -msgstr "आवाज़" +#: src/text/iso-639_def.h:205 +msgid "Zulu" +msgstr "" -#: modules/access/directory.c:64 -msgid "Subdirectory behavior" +#: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68 +#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 +msgid "Crop" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:66 -msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" +#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981 +msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:73 +#: src/video_output/vout_intf.c:279 #, fuzzy -msgid "collapse" +msgid "Autoscale video" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: src/video_output/vout_intf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Scale factor" msgstr "स्कोप" -#: modules/access/directory.c:73 -msgid "expand" +#: modules/3dnow/memcpy.c:49 +msgid "3D Now! memcpy" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:75 -msgid "Ignored extensions" +#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:77 -msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." +#: modules/access/alsa.c:73 +#, fuzzy +msgid "Capture format (default s16l)" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/access/alsa.c:75 +msgid "Capture format of audio stream." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 +#: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67 +#: modules/access_output/shout.c:95 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "नेटवर्क" +msgid "Samplerate" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/access/directory.c:86 -msgid "Standard filesystem directory input" +#: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Cable" -msgstr "निष्क्रिय" +#: modules/access/alsa.c:82 +msgid "" +"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are " +"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , " +"use alsa://hw:0,1 ." +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -msgid "Antenna" +#: modules/access/alsa.c:95 +msgid "PCM U8" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -msgid "TV" +#: modules/access/alsa.c:95 +msgid "PCM S8" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +#: modules/access/alsa.c:95 #, fuzzy -msgid "FM radio" +msgid "GSM Audio" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "AM radio" -msgstr "आवाज़" +#: modules/access/alsa.c:96 +msgid "PCM U16 LE" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 -msgid "DSS" +#: modules/access/alsa.c:96 +msgid "PCM S16 LE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 -msgid "" -"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " -"milliseconds." +#: modules/access/alsa.c:97 +msgid "PCM U16 BE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "Video device name" -msgstr "आवाज़" +#: modules/access/alsa.c:97 +msgid "PCM S16 BE" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 -msgid "" -"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used." +#: modules/access/alsa.c:98 +msgid "PCM U24 LE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 -#, fuzzy -msgid "Audio device name" -msgstr "आवाज़" +#: modules/access/alsa.c:98 +msgid "PCM S24 LE" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 -msgid "" -"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used. " +#: modules/access/alsa.c:99 +msgid "PCM U24 BE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "Video size" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/access/alsa.c:99 +msgid "PCM S24 BE" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 -msgid "" -"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything the default size for your device will be used. You " -"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." +#: modules/access/alsa.c:100 +msgid "PCM U32 LE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/access/v4l2.c:78 -msgid "Video input chroma format" +#: modules/access/alsa.c:100 +msgid "PCM S32 LE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +#: modules/access/alsa.c:101 +msgid "PCM U32 BE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 -msgid "Video input frame rate" +#: modules/access/alsa.c:101 +msgid "PCM S32 BE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " -"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +#: modules/access/alsa.c:102 +msgid "PCM F32 LE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 -msgid "Device properties" +#: modules/access/alsa.c:102 +msgid "PCM F32 BE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 -msgid "" -"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +#: modules/access/alsa.c:103 +msgid "PCM F64 LE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 -msgid "Tuner properties" +#: modules/access/alsa.c:103 +msgid "PCM F64 BE" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 -msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." +#: modules/access/alsa.c:107 +msgid "ALSA" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +#: modules/access/alsa.c:108 #, fuzzy -msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" +msgid "ALSA audio capture input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 -msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/attachment.c:44 +msgid "Attachment" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 -msgid "Tuner country code" +#: modules/access/attachment.c:45 +msgid "Attachment input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -msgid "" -"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " -"mapping (0 means default)." +#: modules/access/avio.h:39 +msgid "FFmpeg" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -msgid "Tuner input type" +#: modules/access/avio.h:40 +msgid "FFmpeg access" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 -msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +#: modules/access/avio.h:48 +msgid "libavformat access output" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Video input pin" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/access/bd/bd.c:56 +msgid "BD" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 -msgid "" -"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " -"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " -"will not be changed." +#: modules/access/bd/bd.c:57 +msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 #, fuzzy -msgid "Audio input pin" +msgid "Audio CD" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 -msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +#: modules/access/cdda.c:63 +#, fuzzy +msgid "Audio CD input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/cdda.c:69 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#: modules/access/cdda.c:78 #, fuzzy -msgid "Video output pin" -msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" +msgid "CDDB Server" +msgstr "सी डि डि बी" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 -msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +#: modules/access/cdda.c:79 +msgid "Address of the CDDB server to use." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +#: modules/access/cdda.c:80 #, fuzzy -msgid "Audio output pin" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "CDDB port" +msgstr "सी डि डि बि कलाकार्" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 -msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +#: modules/access/cdda.c:81 +msgid "CDDB Server port to use." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 -msgid "AM Tuner mode" +#: modules/access/cdda.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio CD - Track %02i" +msgstr "आवाज़ " + +#: modules/access/dc1394.c:69 +#, fuzzy +msgid "dc1394 input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/decklink.cpp:43 +msgid "Input card to use" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 +#: modules/access/decklink.cpp:45 msgid "" -"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " -"or DSS (4)." +"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from " +"0." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 +#: modules/access/decklink.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Number of audio channels" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" +msgid "Desired input video mode" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 +#: modules/access/decklink.cpp:50 msgid "" -"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" +"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a " +"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104 +#: modules/access/decklink.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Audio sample rate" +msgid "Audio connection" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 -msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" +#: modules/access/decklink.cpp:56 +msgid "" +"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, " +"aesebu, analog. Leave blank for card default." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 +#: modules/access/decklink.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Audio bits per sample" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 -msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" -msgstr "" +msgid "Audio sampling rate in Hz" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 -msgid "DirectShow" +#: modules/access/decklink.cpp:62 +msgid "" +"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251 +#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 #, fuzzy -msgid "DirectShow input" -msgstr "आवाज़" +msgid "Number of audio channels" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 -#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178 -#: modules/video_output/msw/directx.c:177 +#: modules/access/decklink.cpp:67 +msgid "" +"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 " +"disables audio input." +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Refresh list" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Video connection" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 -msgid "Configure" +#: modules/access/decklink.cpp:72 +msgid "" +"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, " +"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030 +#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 #, fuzzy -msgid "Capture failed" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "SDI" +msgstr "यूआरएल" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 -msgid "No video or audio device selected." +#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76 +msgid "HDMI" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:543 -msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." +#: modules/access/decklink.cpp:81 +msgid "Optical SDI" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 -#, c-format -msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." +#: modules/access/decklink.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Component" +msgstr "बाहर िनकलो" + +#: modules/access/decklink.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "बाहर िनकलो" + +#: modules/access/decklink.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "S-video" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/access/decklink.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Embedded" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/access/decklink.cpp:88 +msgid "AES/EBU" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031 -#, c-format -msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +#: modules/access/decklink.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Analog" +msgstr "निष्क्रिय" + +#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59 +#: modules/stream_out/switcher.c:98 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/access/decklink.cpp:96 +msgid "DeckLink" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/decklink.cpp:97 +msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:77 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Cable" +msgstr "निष्क्रिय" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +msgid "Antenna" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:78 -msgid "DV" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +msgid "DSS" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:138 -msgid "Modulation type for front-end device." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:141 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 +msgid "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. " msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:159 -msgid "HTTP Host address" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +msgid "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:161 -msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:217 +#, fuzzy +msgid "Picture aspect-ratio n:m" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:218 +msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:163 -msgid "HTTP user name" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63 +msgid "Video input chroma format" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:165 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 msgid "" -"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:168 -msgid "HTTP password" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 +msgid "Video input frame rate" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:170 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156 msgid "" -"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:173 -msgid "HTTP ACL" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158 +msgid "Device properties" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:175 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 msgid "" -"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " -"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74 -#: modules/control/http/http.c:55 -msgid "Certificate file" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 +msgid "Tuner properties" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:180 -msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77 -#: modules/control/http/http.c:58 -msgid "Private key file" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/access/dvb/access.c:184 -msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:60 -msgid "Root CA file" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Tuner Frequency" +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 +msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:187 -msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60 +#: modules/stream_out/standard.c:96 +msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86 -#: modules/control/http/http.c:63 -msgid "CRL file" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 +msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:191 -msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:195 -msgid "DVB input with v4l2 support" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 +msgid "" +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:247 -msgid "HTTP server" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 +msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:939 -msgid "Input syntax is deprecated" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:940 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Video input pin" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 msgid "" -"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " -"the new syntax." +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:986 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Invalid polarization" -msgstr "समय-सीमा" +msgid "Audio input pin" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access/dvb/access.c:987 -#, c-format -msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dvb/scan.c:311 -#, c-format -msgid "%.1f MHz (%d services)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Video output pin" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/access/dvb/scan.c:321 -msgid "Scanning DVB-T" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72 -msgid "DVD angle" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Audio output pin" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74 -msgid "Default DVD angle." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78 -msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 +msgid "AM Tuner mode" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:76 -msgid "Start directly in menu" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198 +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 msgid "" -"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " -"useless warning introductions." +"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:87 -msgid "DVD with menus" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93 +#, fuzzy +msgid "Audio sample rate" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access/dvdnav.c:88 -msgid "DVDnav Input" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 +msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251 -#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 -msgid "Playback failure" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Audio bits per sample" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/access/dvdnav.c:316 -msgid "" -"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211 +msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:81 -msgid "Method used by libdvdcss for decryption" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:223 +msgid "DirectShow" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:83 -msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "DirectShow input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access/dvdread.c:99 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235 +#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137 +#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109 #, fuzzy -msgid "title" -msgstr "फैल" +msgid "Refresh list" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/access/dvdread.c:99 -msgid "Key" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236 +msgid "Configure" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:105 -msgid "DVD without menus" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101 +#, fuzzy +msgid "Capture failed" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/access/dvdread.c:106 -msgid "DVDRead Input (no menu support)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528 +msgid "No video or audio device selected." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:252 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602 +msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:512 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049 #, c-format -msgid "DVDRead could not read block %d." +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:574 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102 #, c-format -msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:56 +#: modules/access/dtv/access.c:35 #, fuzzy -msgid "Channel number" -msgstr "कोडेक क नाम" +msgid "DVB adapter" +msgstr "क़िस्म" -#: modules/access/eyetv.m:58 +#: modules/access/dtv/access.c:37 msgid "" -"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " -"for Composite input" +"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " +"must be selected. Numbering start from zero." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:63 -msgid "" -"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/dtv/access.c:40 +msgid "Do not demultiplex" msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:68 -#, fuzzy -msgid "EyeTV input" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/access/fake.c:46 +#: modules/access/dtv/access.c:42 msgid "" -"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." +"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This " +"option will disable demultiplexing and receive all programs." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126 -#: modules/access/v4l2.c:99 +#: modules/access/dtv/access.c:45 #, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "बीच में" - -#: modules/access/fake.c:50 -msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." -msgstr "" - -#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 -#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 -msgid "ID" -msgstr "" +msgid "Network name" +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/access/fake.c:53 -msgid "" -"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " -"(default 0)." +#: modules/access/dtv/access.c:46 +msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:55 +#: modules/access/dtv/access.c:48 #, fuzzy -msgid "Duration in ms" -msgstr "समय-सीमा" +msgid "Network name to create" +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/access/fake.c:57 -msgid "" -"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 " -"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 " -"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)." +#: modules/access/dtv/access.c:49 +msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89 +#: modules/access/dtv/access.c:51 #, fuzzy -msgid "Fake" +msgid "Frequency (Hz)" msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/access/fake.c:64 -#, fuzzy -msgid "Fake input" -msgstr "बाहर िनकलो" +#: modules/access/dtv/access.c:53 +msgid "" +"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given " +"frequency. This is required to tune the receiver." +msgstr "" -#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67 -msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/dtv/access.c:56 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930 +msgid "Modulation / Constellation" msgstr "" -#: modules/access/file.c:83 +#: modules/access/dtv/access.c:57 #, fuzzy -msgid "File input" -msgstr "आवाज़" +msgid "Layer A modulation" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70 -#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 +#: modules/access/dtv/access.c:58 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "फैल" +msgid "Layer B modulation" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345 -#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306 +#: modules/access/dtv/access.c:59 #, fuzzy -msgid "File reading failed" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Layer C modulation" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230 -#: modules/access/mtp.c:219 -msgid "VLC could not read the file." +#: modules/access/dtv/access.c:61 +msgid "" +"The digital signal can be modulated according with different constellations " +"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the " +"constellation automatically, it needs to be configured manually." msgstr "" -#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307 -#, c-format -msgid "VLC could not open the file \"%s\"." +#: modules/access/dtv/access.c:76 +msgid "Symbol rate (bauds)" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/dtv/access.c:78 msgid "" -"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." +"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, " +"DVB-S and DVB-S2." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:61 -msgid "FTP user name" -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:81 +#, fuzzy +msgid "Spectrum inversion" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 -msgid "User name that will be used for the connection." +#: modules/access/dtv/access.c:83 +msgid "" +"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to " +"be configured manually." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 -msgid "FTP password" +#: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101 +#: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118 +#: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135 +#: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/dtv/access.c:89 +#, fuzzy +msgid "FEC code rate" +msgstr "बीच में" + +#: modules/access/dtv/access.c:90 +msgid "High-priority code rate" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72 -msgid "Password that will be used for the connection." +#: modules/access/dtv/access.c:91 +msgid "Low-priority code rate" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:67 -msgid "FTP account" +#: modules/access/dtv/access.c:92 +msgid "Layer A code rate" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:68 -msgid "Account that will be used for the connection." +#: modules/access/dtv/access.c:93 +msgid "Layer B code rate" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:73 -#, fuzzy -msgid "FTP input" -msgstr "आवाज़" +#: modules/access/dtv/access.c:94 +msgid "Layer C code rate" +msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:90 -msgid "FTP upload output" +#: modules/access/dtv/access.c:96 +msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211 -#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227 +#: modules/access/dtv/access.c:106 #, fuzzy -msgid "Network interaction failed" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Transmission mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/access/ftp.c:137 -msgid "VLC could not connect with the given server." +#: modules/access/dtv/access.c:114 +msgid "Bandwidth (MHz)" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:147 -msgid "VLC's connection to the given server was rejected." -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:119 +#, fuzzy +msgid "10 MHz" +msgstr "%d हर्त्ज" -#: modules/access/ftp.c:212 -msgid "Your account was rejected." -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:119 +#, fuzzy +msgid "8 MHz" +msgstr "%d हर्त्ज" -#: modules/access/ftp.c:221 -msgid "Your password was rejected." -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:119 +#, fuzzy +msgid "7 MHz" +msgstr "%d हर्त्ज" -#: modules/access/ftp.c:228 -msgid "Your connection attempt to the server was rejected." -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:119 +#, fuzzy +msgid "6 MHz" +msgstr "%d हर्त्ज" -#: modules/access/gnomevfs.c:49 -msgid "" -"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:120 +#, fuzzy +msgid "5 MHz" +msgstr "%d हर्त्ज" -#: modules/access/gnomevfs.c:53 +#: modules/access/dtv/access.c:120 #, fuzzy -msgid "GnomeVFS input" -msgstr "बाहर िनकलो" +msgid "1.712 MHz" +msgstr "%d हर्त्ज" -#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:123 +#, fuzzy +msgid "Guard interval" +msgstr "सामान्य" -#: modules/access/http.c:67 -msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" -"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:131 +#, fuzzy +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP proxy password" +#: modules/access/dtv/access.c:139 +msgid "Layer A segments count" msgstr "" -#: modules/access/http.c:73 -msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." +#: modules/access/dtv/access.c:140 +msgid "Layer B segments count" msgstr "" -#: modules/access/http.c:77 -msgid "" -"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/dtv/access.c:141 +msgid "Layer C segments count" msgstr "" -#: modules/access/http.c:80 -msgid "HTTP user agent" +#: modules/access/dtv/access.c:143 +msgid "Layer A time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/http.c:81 -msgid "User agent that will be used for the connection." +#: modules/access/dtv/access.c:144 +msgid "Layer B time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/http.c:84 -msgid "Auto re-connect" +#: modules/access/dtv/access.c:145 +msgid "Layer C time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/http.c:86 -msgid "" -"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." +#: modules/access/dtv/access.c:147 +msgid "Pilot" msgstr "" -#: modules/access/http.c:89 -msgid "Continuous stream" +#: modules/access/dtv/access.c:149 +msgid "Roll-off factor" msgstr "" -#: modules/access/http.c:90 -msgid "" -"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " -"server). You should not globally enable this option as it will break all " -"other types of HTTP streams." +#: modules/access/dtv/access.c:154 +msgid "0.35 (same as DVB-S)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:95 -msgid "Forward Cookies" +#: modules/access/dtv/access.c:154 +msgid "0.20" msgstr "" -#: modules/access/http.c:96 -msgid "Forward Cookies across http redirections " +#: modules/access/dtv/access.c:154 +msgid "0.25" msgstr "" -#: modules/access/http.c:99 +#: modules/access/dtv/access.c:157 #, fuzzy -msgid "HTTP input" -msgstr "आवाज़" +msgid "Transport stream ID" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/access/http.c:101 -msgid "HTTP(S)" +#: modules/access/dtv/access.c:159 +msgid "Polarization (Voltage)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:448 -msgid "HTTP authentication" +#: modules/access/dtv/access.c:161 +msgid "" +"To select the polarization of the transponder, a different voltage is " +"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:449 -#, c-format -msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." +#: modules/access/dtv/access.c:164 +msgid "Unspecified (0V)" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:64 -msgid "" -"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in " -"milliseconds." +#: modules/access/dtv/access.c:165 +msgid "Vertical (13V)" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:66 -#, fuzzy -msgid "Pace" -msgstr "फ्रांसीसी" - -#: modules/access/jack.c:68 -msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +#: modules/access/dtv/access.c:165 +msgid "Horizontal (18V)" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:69 -msgid "Auto Connection" +#: modules/access/dtv/access.c:166 +msgid "Circular Right Hand (13V)" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:71 -msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." +#: modules/access/dtv/access.c:166 +msgid "Circular Left Hand (18V)" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:74 -#, fuzzy -msgid "JACK audio input" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/access/jack.c:76 -#, fuzzy -msgid "JACK Input" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/access/mmap.c:42 -msgid "Use file memory mapping" +#: modules/access/dtv/access.c:168 +msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:44 -msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." +#: modules/access/dtv/access.c:170 +msgid "" +"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the " +"receiver are long, higher voltage may be required.\n" +"Not all receivers support this." msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:54 -msgid "MMap" +#: modules/access/dtv/access.c:174 +msgid "Local oscillator low frequency (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:55 -msgid "Memory-mapped file input" +#: modules/access/dtv/access.c:175 +msgid "Local oscillator high frequency (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:51 +#: modules/access/dtv/access.c:177 msgid "" -"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from " +"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the " +"RF cable is the result." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:54 -msgid "Force selection of all streams" +#: modules/access/dtv/access.c:180 +msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:56 +#: modules/access/dtv/access.c:182 msgid "" -"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " -"You can choose to select all of them." +"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the " +"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the " +"automatic continuous 22kHz tone will be sent." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:61 -msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." +#: modules/access/dtv/access.c:185 +msgid "Continuous 22kHz tone" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:65 +#: modules/access/dtv/access.c:187 msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." -"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " -"tried." +"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects " +"the higher frequency band from a universal LNB." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:69 -msgid "TCP/UDP timeout (ms)" +#: modules/access/dtv/access.c:190 +msgid "DiSEqC LNB number" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:70 +#: modules/access/dtv/access.c:192 msgid "" -"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " -"Note that there will be 10 retries before completely giving up." +"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" +"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be " +"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:74 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +#: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:147 +#: modules/access/v4l2/video.c:174 modules/access/v4l2/video.c:222 +#: modules/access/v4l2/video.c:285 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: modules/access/mtp.c:71 +#: modules/access/dtv/access.c:203 #, fuzzy -msgid "MTP input" -msgstr "आवाज़" +msgid "Network identifier" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/access/mtp.c:72 -msgid "MTP" +#: modules/access/dtv/access.c:204 +msgid "Satellite azimuth" msgstr "" -#: modules/access/oss.c:69 -msgid "" -"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/dtv/access.c:205 +msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/oss.c:77 -msgid "OSS" +#: modules/access/dtv/access.c:206 +#, fuzzy +msgid "Satellite elevation" +msgstr "समय-सीमा" + +#: modules/access/dtv/access.c:207 +msgid "Satellite elevation in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/oss.c:78 -#, fuzzy -msgid "OSS input" -msgstr "आवाज़" +#: modules/access/dtv/access.c:208 +msgid "Satellite longitude" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:62 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." +#: modules/access/dtv/access.c:210 +msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:65 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/access/dtv/access.c:212 +msgid "Satellite range code" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:66 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/access/dtv/access.c:213 +msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:68 +#: modules/access/dtv/access.c:217 #, fuzzy -msgid "Radio device" +msgid "Major channel" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/pvr.c:69 +#: modules/access/dtv/access.c:218 #, fuzzy -msgid "PVR radio device" +msgid "ATSC minor channel" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 -msgid "Norm" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:219 +#, fuzzy +msgid "Physical channel" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93 -#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49 -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50 -msgid "Width" +#: modules/access/dtv/access.c:225 +msgid "DTV" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:76 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/dtv/access.c:226 +msgid "Digital Television and Radio" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96 -#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53 -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "दाँया" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/dtv/access.c:261 +msgid "Terrestrial reception parameters" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 +#: modules/access/dtv/access.c:273 #, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "फ्रांसीसी" - -#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" +msgid "DVB-T reception parameters" +msgstr "विवरण" -#: modules/access/pvr.c:90 +#: modules/access/dtv/access.c:286 #, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "सामान्य" +msgid "ISDB-T reception parameters" +msgstr "विवरण" -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/access/dtv/access.c:327 +msgid "Cable and satellite reception parameters" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "B Frames" +#: modules/access/dtv/access.c:339 +msgid "DVB-S2 parameters" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access/dtv/access.c:347 +msgid "ISDB-S parameters" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:98 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +#: modules/access/dtv/access.c:352 +msgid "Satellite equipment control" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:100 +#: modules/access/dtv/access.c:390 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "ATSC reception parameters" +msgstr "विवरण" -#: modules/access/pvr.c:101 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/dtv/access.c:444 +msgid "Digital broadcasting" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:103 -#, fuzzy -msgid "Bitrate mode" -msgstr "इंटरफ़ेस" - -#: modules/access/pvr.c:104 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +#: modules/access/dtv/access.c:445 +msgid "" +"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n" +"Please check the preferences." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:106 -#, fuzzy -msgid "Audio bitmask" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/access/dv.c:60 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:107 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +#: modules/access/dv.c:61 +msgid "DV" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161 -#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538 -#: modules/stream_out/raop.c:143 -msgid "Volume" +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62 +msgid "DVD angle" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:111 -msgid "Audio volume (0-65535)." +#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64 +msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "कोडेक क नाम" +#: modules/access/dvdnav.c:75 +msgid "Start directly in menu" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:114 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216 -msgid "SECAM" +#: modules/access/dvdnav.c:86 +msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216 -msgid "PAL" +#: modules/access/dvdnav.c:87 +msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216 -msgid "NTSC" +#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195 +#: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519 +msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:123 -msgid "vbr" +#: modules/access/dvdnav.c:332 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:123 -msgid "cbr" +#: modules/access/dvdread.c:70 +msgid "DVD without menus" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:128 -msgid "PVR" +#: modules/access/dvdread.c:71 +msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:129 -msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" +#: modules/access/dvdread.c:196 +#, c-format +msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57 -msgid "Quicktime Capture" +#: modules/access/dvdread.c:458 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:226 -msgid "No Input device found" +#: modules/access/dvdread.c:520 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:227 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " -"check your connectors and drivers." -msgstr "" +#: modules/access/eyetv.m:56 +#, fuzzy +msgid "Channel number" +msgstr "कोडेक क नाम" -#: modules/access/rtmp/access.c:45 +#: modules/access/eyetv.m:58 msgid "" -"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds." +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" msgstr "" -#: modules/access/rtmp/access.c:52 +#: modules/access/eyetv.m:63 #, fuzzy -msgid "RTMP input" +msgid "EyeTV input" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56 -msgid "RTMP" -msgstr "" - -#: modules/access/rtp/rtp.c:41 +#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:303 +#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 #, fuzzy -msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)" -msgstr "फिल्टर" +msgid "File reading failed" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/access/rtp/rtp.c:43 -msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)." +#: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303 +#, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:45 -msgid "RTCP (local) port" +#: modules/access/file.c:304 modules/access/mtp.c:214 +msgid "VLC could not read the file." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:47 -msgid "" -"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " -"multiplexed RTP/RTCP is used." +#: modules/access/fs.c:33 +msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134 -msgid "SRTP key (hexadecimal)" -msgstr "" - -#: modules/access/rtp/rtp.c:52 +#: modules/access/fs.c:35 msgid "" -"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " -"shared secret key." +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139 -msgid "SRTP salt (hexadecimal)" +#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414 +#: modules/codec/x264.c:419 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +msgid "none" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141 -msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:42 +#, fuzzy +msgid "collapse" +msgstr "स्कोप" -#: modules/access/rtp/rtp.c:59 -msgid "Maximum RTP sources" -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:42 +#, fuzzy +msgid "expand" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/access/rtp/rtp.c:61 -msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:44 +#, fuzzy +msgid "Ignored extensions" +msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग." -#: modules/access/rtp/rtp.c:63 -msgid "RTP source timeout (sec)" +#: modules/access/fs.c:46 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:65 -msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." +#: modules/access/fs.c:52 +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120 +#: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "फैल" + +#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/access/ftp.c:58 +msgid "FTP user name" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:67 -msgid "Maximum RTP sequence number dropout" +#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62 +msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:69 -msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " -"future) by this many packets from the last received packet." +#: modules/access/ftp.c:61 +msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:72 -msgid "Maximum RTP sequence number misordering" +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65 +msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:74 -msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " -"by this many packets from the last received packet." +#: modules/access/ftp.c:64 +msgid "FTP account" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162 -msgid "RTP" +#: modules/access/ftp.c:65 +msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:85 -msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" +#: modules/access/ftp.c:70 +#, fuzzy +msgid "FTP input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/ftp.c:85 +msgid "FTP upload output" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67 -#: modules/demux/live555.cpp:75 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207 +#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/access/ftp.c:133 +msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:48 -msgid "" -"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/ftp.c:143 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53 -msgid "Real RTSP" +#: modules/access/ftp.c:208 +msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:98 -msgid "Connection failed" +#: modules/access/ftp.c:217 +msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:99 -#, c-format -msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +#: modules/access/ftp.c:224 +msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:239 +#: modules/access/gnomevfs.c:49 #, fuzzy -msgid "Session failed" -msgstr "फैल" +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "बाहर िनकलो" -#: modules/access/rtsp/access.c:240 -msgid "The requested RTSP session could not be established." +#: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58 +msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:42 +#: modules/access/http.c:74 msgid "" -"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" +"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:46 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 -msgid "Desired frame rate for the capture." +#: modules/access/http.c:78 +msgid "HTTP proxy password" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:49 -msgid "Capture fragment size" +#: modules/access/http.c:80 +msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:51 -msgid "" -"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " -"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +#: modules/access/http.c:82 +msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60 -#, fuzzy -msgid "Subscreen top left corner" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/access/http.c:84 +msgid "" +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." +msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:58 -msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." +#: modules/access/http.c:87 +msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 -msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." +#: modules/access/http.c:88 +msgid "" +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server). You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66 -msgid "Subscreen width" +#: modules/access/http.c:93 +msgid "Forward Cookies" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70 -msgid "Subscreen height" +#: modules/access/http.c:94 +msgid "Forward Cookies across http redirections." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:72 -msgid "Follow the mouse" +#: modules/access/http.c:96 +msgid "HTTP referer value" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:74 -msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." +#: modules/access/http.c:97 +msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:78 +#: modules/access/http.c:99 #, fuzzy -msgid "Mouse pointer image" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "User Agent" +msgstr "फैल" -#: modules/access/screen/screen.c:80 -msgid "" -"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." +#: modules/access/http.c:100 +msgid "You can use a custom User agent or use a known one" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:94 -msgid "Screen Input" +#: modules/access/http.c:103 +#, fuzzy +msgid "HTTP input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/http.c:105 +msgid "HTTP(S)" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208 -#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222 -#, fuzzy -msgid "Screen" -msgstr "पूरा सक्रीन" +#: modules/access/http.c:538 +msgid "HTTP authentication" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:66 -msgid "" -"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/http.c:539 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:68 -msgid "SMB user name" +#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46 +#: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46 +#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48 +#: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35 +#: modules/video_output/vdummy.c:47 +msgid "Dummy" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:71 -msgid "SMB password" +#: modules/access/idummy.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dummy input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 +msgid "ID" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:74 -msgid "SMB domain" +#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45 +msgid "Set the ID of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:75 -msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "फैल" + +#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49 +msgid "Set the group of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:80 +#: modules/access/imem.c:57 #, fuzzy -msgid "SMB input" -msgstr "आवाज़" +msgid "Category" +msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ" -#: modules/access/tcp.c:43 -msgid "" -"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/imem.c:59 +msgid "Set the category of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:50 -msgid "TCP" +#: modules/access/imem.c:64 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:51 +#: modules/access/imem.c:64 #, fuzzy -msgid "TCP input" -msgstr "बाहर िनकलो" +msgid "Data" +msgstr "तारीख़" -#: modules/access/udp.c:51 -msgid "" -"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/imem.c:69 +msgid "Set the codec of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:58 -msgid "UDP" +#: modules/access/imem.c:73 +msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:77 +msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:59 +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 #, fuzzy -msgid "UDP input" -msgstr "आवाज़" +msgid "Channels count" +msgstr "कोडेक क नाम" -#: modules/access/v4l.c:75 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/imem.c:81 +msgid "Channels count of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:79 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." +#: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68 +#: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 +msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:83 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +#: modules/access/imem.c:84 +msgid "Width of video or subtitle elementary streams" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:90 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72 +#: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "दाँया" + +#: modules/access/imem.c:87 +msgid "Height of video or subtitle elementary streams" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:95 +#: modules/access/imem.c:89 #, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "आवाज़" +msgid "Display aspect ratio" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." -#: modules/access/v4l.c:97 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +#: modules/access/imem.c:91 +msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:99 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/imem.c:95 +msgid "Frame rate of a video elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/imem.c:97 +msgid "Callback cookie string" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 -msgid "Brightness" +#: modules/access/imem.c:99 +msgid "Text identifier for the callback functions" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:106 -msgid "Brightness of the video input." +#: modules/access/imem.c:101 +msgid "Callback data" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 -msgid "Hue" +#: modules/access/imem.c:103 +msgid "Data for the get and release functions" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:109 +#: modules/access/imem.c:105 #, fuzzy -msgid "Hue of the video input." -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Get function" +msgstr "स्थिति" -#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/access/imem.c:107 +msgid "Address of the get callback function" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:109 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "बीच में" +msgid "Release function" +msgstr "फैल" -#: modules/access/v4l.c:112 -msgid "Color of the video input." +#: modules/access/imem.c:111 +msgid "Address of the release callback function" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337 #, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "बीच में" +msgid "Size" +msgstr "फैल" -#: modules/access/v4l.c:115 -msgid "Contrast of the video input." +#: modules/access/imem.c:115 +msgid "Size of stream in bytes" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265 -msgid "Tuner" -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119 +#, fuzzy +msgid "Memory input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/jack.c:59 +#, fuzzy +msgid "Pace" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/access/v4l.c:117 -msgid "Tuner to use, if there are several ones." +#: modules/access/jack.c:61 +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:118 -msgid "MJPEG" +#: modules/access/jack.c:62 +msgid "Auto Connection" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:120 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +#: modules/access/jack.c:64 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:121 +#: modules/access/jack.c:67 #, fuzzy -msgid "Decimation" -msgstr "विवरण" - -#: modules/access/v4l.c:123 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" -msgstr "" +msgid "JACK audio input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access/v4l.c:124 -msgid "Quality" -msgstr "" +#: modules/access/jack.c:69 +#, fuzzy +msgid "JACK Input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access/v4l.c:125 -msgid "Quality of the stream." +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 +msgid "Link #" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:131 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 msgid "" -"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use " -"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead." +"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at " +"0)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:143 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 #, fuzzy -msgid "Video4Linux" -msgstr "" -"वीडियो\n" -"— Ravishankar Shrivastava\n" -"वीडियो" +msgid "Video ID" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/access/v4l.c:144 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 +msgid "Allows you to set the ES ID of the video." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 -#: modules/stream_out/standard.c:100 -msgid "Standard" +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80 +msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:77 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 +#, fuzzy +msgid "Audio configuration" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 +msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:80 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 +#, fuzzy +msgid "Teletext configuration" +msgstr "फैल" + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " -"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " -"I420, I411, I410, MJPG)" +"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:86 -msgid "Input of the card to use (see debug)." +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 +#, fuzzy +msgid "Teletext language" +msgstr "फैल" + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 +msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:87 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 #, fuzzy -msgid "Audio input" +msgid "SDI Input" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/v4l2.c:89 -msgid "Audio input of the card to use (see debug)." -msgstr "" +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 +#, fuzzy +msgid "SDI Demux" +msgstr "फैल" -#: modules/access/v4l2.c:90 -msgid "IO Method" +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 +msgid "HD-SDI Input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 +msgid "HD-SDI" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:95 -msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)." +#: modules/access/mms/mms.c:49 +msgid "Force selection of all streams" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:98 -msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)." +#: modules/access/mms/mms.c:51 +msgid "" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:100 -msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)." +#: modules/access/mms/mms.c:54 +msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:103 -#, fuzzy -msgid "Reset v4l2 controls" -msgstr "सी डि डि बी" - -#: modules/access/v4l2.c:105 -msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." +#: modules/access/mms/mms.c:56 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:108 -msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/mms/mms.c:60 +msgid "" +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:111 -msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/mms/mms.c:64 +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "समय-सीमा" - -#: modules/access/v4l2.c:114 -msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/mms/mms.c:65 +msgid "" +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:117 -msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/mms/mms.c:69 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:118 -msgid "Black level" -msgstr "" +#: modules/access/mtp.c:64 +#, fuzzy +msgid "MTP input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access/v4l2.c:120 -msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/mtp.c:65 +msgid "MTP" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:121 -msgid "Auto white balance" +#: modules/access/oss.c:76 +msgid "OSS" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:123 +#: modules/access/oss.c:77 +#, fuzzy +msgid "OSS input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/pulse.c:36 msgid "" -"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " -"v4l2 driver)." +"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " +"open a specific source named SOURCE." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:125 -msgid "Do white balance" +#: modules/access/pulse.c:43 +#, fuzzy +msgid "PulseAudio" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/pulse.c:44 +#, fuzzy +msgid "PulseAudio input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/access/pvr.c:59 +#, fuzzy +msgid "PVR video device" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/access/pvr.c:61 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/pvr.c:62 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:127 -msgid "" -"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " -"(if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:65 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:129 -msgid "Red balance" +#: modules/access/pvr.c:69 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:131 -msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:73 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:132 -msgid "Blue balance" +#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:210 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Frequency" +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:134 -msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "बीच में" + +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 -msgid "Gamma" +#: modules/access/pvr.c:83 +#, fuzzy +msgid "Key interval" +msgstr "सामान्य" + +#: modules/access/pvr.c:84 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:137 -msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:138 -msgid "Exposure" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:140 -msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:141 +#: modules/access/pvr.c:93 #, fuzzy -msgid "Auto gain" -msgstr "आवाज़" +msgid "Bitrate peak" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/access/v4l2.c:143 -msgid "" -"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:145 +#: modules/access/pvr.c:96 #, fuzzy -msgid "Gain" -msgstr "जर्मनी" +msgid "Bitrate mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/access/v4l2.c:147 -msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:97 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:148 -msgid "Horizontal flip" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:99 +#, fuzzy +msgid "Audio bitmask" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/access/v4l2.c:150 -msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:100 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:151 -msgid "Vertical flip" +#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:153 -msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:104 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:154 -msgid "Horizontal centering" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:106 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "कोडेक क नाम" -#: modules/access/v4l2.c:156 +#: modules/access/pvr.c:107 msgid "" -"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:157 -msgid "Vertical centering" +#: modules/access/pvr.c:113 +msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:159 -msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:113 +msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:163 -msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:113 +msgid "NTSC" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:164 -#, fuzzy -msgid "Balance" -msgstr "फ्रांसीसी" - -#: modules/access/v4l2.c:166 -msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:116 +msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:169 -msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:116 +msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69 -msgid "Bass" +#: modules/access/pvr.c:121 +msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:172 -msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/pvr.c:122 +msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:173 +#: modules/access/qtcapture.m:43 #, fuzzy -msgid "Treble" -msgstr "सामान्य" +msgid "Video Capture width" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/access/v4l2.c:175 -msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" +#: modules/access/qtcapture.m:44 +#, fuzzy +msgid "Video Capture width in pixel" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/access/qtcapture.m:45 +#, fuzzy +msgid "Video Capture height" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/access/v4l2.c:176 -msgid "Loudness" +#: modules/access/qtcapture.m:46 +#, fuzzy +msgid "Video Capture height in pixel" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61 +msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:178 -msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273 +msgid "No Input device found" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:182 +#: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274 msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " +"check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50 +msgid "Uncompressed RAR" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:184 +#: modules/access/rtmp/access.c:43 #, fuzzy -msgid "v4l2 driver controls" -msgstr "बीच में" +msgid "Default SWF Referrer URL" +msgstr "सी डि डि बी" -#: modules/access/v4l2.c:186 +#: modules/access/rtmp/access.c:44 msgid "" -"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " -"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," -"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " -"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2.c:192 -msgid "Tuner id" +"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the " +"SWF file that contained the stream." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:194 -msgid "Tuner id (see debug output)." +#: modules/access/rtmp/access.c:48 +msgid "Default Page Referrer URL" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:197 -msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" +#: modules/access/rtmp/access.c:49 +msgid "" +"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the " +"page housing the SWF file." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:198 +#: modules/access/rtmp/access.c:57 #, fuzzy -msgid "Audio mode" +msgid "RTMP input" msgstr "आवाज़" -#: modules/access/v4l2.c:200 -msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." +#: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56 +msgid "RTMP" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:203 -msgid "" -"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use " -"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead." +#: modules/access/rtp/rtp.c:43 +msgid "RTCP (local) port" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:221 -msgid "READ" +#: modules/access/rtp/rtp.c:45 +msgid "" +"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " +"multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:221 -msgid "MMAP" +#: modules/access/rtp/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:144 +msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:221 -msgid "USERPTR" +#: modules/access/rtp/rtp.c:50 +msgid "" +"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " +"shared secret key." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190 -#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228 -#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185 -#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534 -msgid "Mono" +#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:149 +msgid "SRTP salt (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:230 -msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:151 +msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:231 -msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:57 +msgid "Maximum RTP sources" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:232 -msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:59 +msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:233 -msgid "Primary language left, Secondary language right" +#: modules/access/rtp/rtp.c:61 +msgid "RTP source timeout (sec)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:239 -msgid "Video4Linux2" +#: modules/access/rtp/rtp.c:63 +msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:240 -msgid "Video4Linux2 input" +#: modules/access/rtp/rtp.c:65 +msgid "Maximum RTP sequence number dropout" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:244 -#, fuzzy -msgid "Video input" -msgstr "िवडीयो" - -#: modules/access/v4l2.c:275 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "बीच में" - -#: modules/access/v4l2.c:276 -msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." +#: modules/access/rtp/rtp.c:67 +msgid "" +"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " +"future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:341 -msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" +#: modules/access/rtp/rtp.c:70 +msgid "Maximum RTP sequence number misordering" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:2642 -#, fuzzy -msgid "Reset controls to default" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/rtp/rtp.c:72 +msgid "" +"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " +"by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680 -msgid "VCD" +#: modules/access/rtp/rtp.c:75 +msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 -#, fuzzy -msgid "VCD input" -msgstr "बाहर िनकलो" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:59 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access/rtp/rtp.c:78 +msgid "" +"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 " +"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 -#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 -msgid "Entry" +#: modules/access/rtp/rtp.c:92 modules/stream_out/rtp.c:192 +msgid "RTP" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105 -msgid "Segments" +#: modules/access/rtp/rtp.c:93 +msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628 -msgid "Segment" +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 +msgid "Real RTSP" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:538 -msgid "LID" +#: modules/access/rtsp/access.c:86 +msgid "Connection failed" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "VCD Format" +#: modules/access/rtsp/access.c:87 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 +#: modules/access/rtsp/access.c:228 #, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +msgid "Session failed" +msgstr "फैल" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -#, fuzzy -msgid "Preparer" -msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर" +#: modules/access/rtsp/access.c:229 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 -msgid "Vol #" +#: modules/access/screen/screen.c:43 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001 +msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Vol max #" +#: modules/access/screen/screen.c:46 +msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -#, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट" +#: modules/access/screen/screen.c:48 +msgid "" +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "System Id" +#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57 +#, fuzzy +msgid "Subscreen top left corner" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/access/screen/screen.c:55 +msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:104 -msgid "Entries" +#: modules/access/screen/screen.c:59 +msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:125 -msgid "First Entry Point" +#: modules/access/screen/screen.c:61 +msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:129 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/access/screen/screen.c:63 +msgid "Subscreen height" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:130 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54 +#: modules/gui/macosx/open.m:197 +msgid "Follow the mouse" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145 -#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169 +#: modules/access/screen/screen.c:71 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "क़िस्म" +msgid "Mouse pointer image" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "end" +#: modules/access/screen/screen.c:73 +msgid "" +"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:145 -#, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/access/screen/screen.c:87 +msgid "Screen Input" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:156 +#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65 +#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537 +#: modules/gui/macosx/VideoView.m:114 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग." +msgid "Screen" +msgstr "पूरा सक्रीन" -#: modules/access/vcdx/info.c:157 -msgid "selection list" +#: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42 +msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:169 -msgid "unknown type" +#: modules/access/screen/xcb.c:38 +msgid "Region left column" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 -#: modules/access/vcdx/info.c:320 -msgid "List ID" +#: modules/access/screen/xcb.c:40 +msgid "Abscissa of the capture reion in pixels." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/access/screen/xcb.c:42 +msgid "Region top row" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:102 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access/screen/xcb.c:44 +msgid "Ordinate of the capture region in pixels." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:103 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access/screen/xcb.c:46 +#, fuzzy +msgid "Capture region width" +msgstr "अध्याय" + +#: modules/access/screen/xcb.c:48 +msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/screen/xcb.c:50 +#, fuzzy +msgid "Capture region height" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/screen/xcb.c:52 +msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access/screen/xcb.c:66 +#, fuzzy +msgid "Screen capture (with X11/XCB)" +msgstr "फैल" + +#: modules/access/sftp.c:51 +#, fuzzy +msgid "SFTP user name" +msgstr "फैल" + +#: modules/access/sftp.c:53 +msgid "SFTP password" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:122 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access/sftp.c:55 +#, fuzzy +msgid "SFTP port" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/sftp.c:56 +msgid "SFTP port number to use on the server" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +#: modules/access/sftp.c:57 +#, fuzzy +msgid "Read size" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/access/sftp.c:58 +msgid "Size of the request for reading access" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access/sftp.c:62 +#, fuzzy +msgid "SFTP input" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/access/sftp.c:134 +#, fuzzy +msgid "SFTP authentication" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/access/sftp.c:135 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +#: modules/access/shm.c:44 +msgid "Frame buffer width" +msgstr "" + +#: modules/access/shm.c:46 +msgid "Pixel width of the frame buffer" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:135 +#: modules/access/shm.c:48 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "सी डि डि बी" +msgid "Frame buffer height" +msgstr "बीच में" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:136 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +#: modules/access/shm.c:50 +msgid "Pixel height of the frame buffer" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access/shm.c:52 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer depth" +msgstr "बीच में" + +#: modules/access/shm.c:54 +msgid "Pixel depth of the frame buffer" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:149 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access/shm.c:56 +msgid "Frame buffer segment ID" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 +#: modules/access/shm.c:58 +msgid "" +"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --" +"shm-file is specified)." +msgstr "" + +#: modules/access/shm.c:61 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Frame buffer file" +msgstr "बीच में" -#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 -msgid "Dummy" +#: modules/access/shm.c:63 +msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 +#: modules/access/shm.c:73 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "8 bits" +msgstr "फैल" -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:73 +#, fuzzy +msgid "15 bits" +msgstr "फैल" -#: modules/access_output/file.c:69 +#: modules/access/shm.c:73 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "16 bits" +msgstr "फैल" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/access/shm.c:73 #, fuzzy -msgid "Username" +msgid "24 bits" msgstr "फैल" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:73 +#, fuzzy +msgid "32 bits" +msgstr "फैल" -#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 -msgid "Password" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:80 +#, fuzzy +msgid "Framebuffer input" +msgstr "बाहर िनकलो" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/shm.c:81 +msgid "Shared memory framebuffer" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "Mime" +#: modules/access/smb.c:61 +msgid "SMB user name" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/smb.c:64 +msgid "SMB password" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:75 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +#: modules/access/smb.c:67 +msgid "SMB domain" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:78 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/smb.c:68 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/smb.c:71 +msgid "Samba (Windows network shares) input" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/smb.c:74 +#, fuzzy +msgid "SMB input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/tcp.c:45 +msgid "TCP" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:91 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/tcp.c:46 +#, fuzzy +msgid "TCP input" +msgstr "बाहर िनकलो" + +#: modules/access/udp.c:53 +msgid "UDP" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:95 +#: modules/access/udp.c:54 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "UDP input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access_output/rtmp.c:44 -msgid "Active TCP connection" +#: modules/access/v4l2/controls.c:722 +#, fuzzy +msgid "Reset defaults" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/access/v4l2/video.c:59 +msgid "Video device (Default: /dev/video0)." msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:46 +#: modules/access/v4l2/video.c:62 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/video.c:65 msgid "" -"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " -"an incoming connection." +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:55 -#, fuzzy -msgid "RTMP stream output" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/access/v4l2/video.c:71 +msgid "Input of the card to use (see debug)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:63 +#: modules/access/v4l2/video.c:72 #, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Audio input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/access/v4l2/video.c:74 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "विवरण" +#: modules/access/v4l2/video.c:77 +msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/v4l2/video.c:80 +msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/access/v4l2/video.c:82 +msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/v4l2/video.c:86 +msgid "Use libv4l2" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/video.c:88 +msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 +#: modules/access/v4l2/video.c:91 #, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "विवरण" +msgid "Reset controls" +msgstr "सी डि डि बी" -#: modules/access_output/shout.c:82 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/v4l2/video.c:92 +#, fuzzy +msgid "Reset controls to defaults." +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299 +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/video.c:94 +msgid "Picture brightness or black level." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:84 +#: modules/access/v4l2/video.c:95 #, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "विवरण" +msgid "Automatic brightness" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access_output/shout.c:85 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/v4l2/video.c:97 +msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "बीच में" -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +#: modules/access/v4l2/video.c:99 +msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:97 +#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 #, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" +msgid "Saturation" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +#: modules/access/v4l2/video.c:101 +msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "Ogg Vorbis Quality" +#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298 +msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:101 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +#: modules/access/v4l2/video.c:103 +msgid "Hue or color balance." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:103 +#: modules/access/v4l2/video.c:104 #, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Automatic hue" +msgstr "आवाज़" -#: modules/access_output/shout.c:104 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +#: modules/access/v4l2/video.c:106 +msgid "Automatically adjust the picture hue." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:110 -msgid "IceCAST output" +#: modules/access/v4l2/video.c:107 +msgid "White balance temperature (K)" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:69 +#: modules/access/v4l2/video.c:109 msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." +"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum " +"incandescence, 6500 is maximum daylight)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:72 -msgid "Group packets" +#: modules/access/v4l2/video.c:111 +msgid "Automatic white balance" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." +#: modules/access/v4l2/video.c:113 +msgid "Automatically adjust the picture white balance." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "स्टिरियो" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 -msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 -#, fuzzy -msgid "Dolby Surround decoder" -msgstr "डाल्बी साउण्ड" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59 -msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 7.1." +#: modules/access/v4l2/video.c:114 +msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 -msgid "Characteristic dimension" +#: modules/access/v4l2/video.c:116 +msgid "Red chroma balance." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 -msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." +#: modules/access/v4l2/video.c:117 +msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70 -msgid "Compensate delay" +#: modules/access/v4l2/video.c:119 +msgid "Blue chroma balance." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 -msgid "" -"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " -"case, turn this on to compensate." +#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 +msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 -#, fuzzy -msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "डाल्बी साउण्ड" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78 -msgid "" -"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " -"this filter. Enabling this setting is not recommended." +#: modules/access/v4l2/video.c:122 +msgid "Gamma adjust." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101 -msgid "Headphone virtual spatialization effect" +#: modules/access/v4l2/video.c:123 +msgid "Exposure" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83 -msgid "Headphone effect" +#: modules/access/v4l2/video.c:125 +msgid "Exposure." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 -msgid "Use downmix algorithm" +#: modules/access/v4l2/video.c:126 +msgid "Automatic gain/exposure" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 -msgid "" -"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " -"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " -"speakers." +#: modules/access/v4l2/video.c:128 +msgid "Automatically set the video gain or exposure." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +#: modules/access/v4l2/video.c:129 #, fuzzy -msgid "Select channel to keep" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 -msgid "" -"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " -"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" -msgstr "" +msgid "Gain" +msgstr "जर्मनी" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +#: modules/access/v4l2/video.c:131 #, fuzzy -msgid "Left rear" -msgstr "बांये" +msgid "Picture gain." +msgstr "पिछला" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +#: modules/access/v4l2/video.c:132 #, fuzzy -msgid "Right rear" -msgstr "दाँया" +msgid "Sharpness" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 +#: modules/access/v4l2/video.c:133 #, fuzzy -msgid "Left front" -msgstr "बांये" +msgid "Sharpness filter adjust." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 -msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:134 +#, fuzzy +msgid "Chroma gain" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 -msgid "Audio filter for simple channel mixing" +#: modules/access/v4l2/video.c:135 +msgid "Chroma gain control." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51 -msgid "audio filter for simple channel mixing" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:136 +#, fuzzy +msgid "Automatic chroma gain" +msgstr "आवाज़" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 -msgid "Audio filter for trivial channel mixing" +#: modules/access/v4l2/video.c:138 +msgid "Automatically control the chroma gain." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93 -msgid "A/52 dynamic range compression" +#: modules/access/v4l2/video.c:139 +msgid "Power line frequency" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 -msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +#: modules/access/v4l2/video.c:141 +msgid "Power line frequency anti-flicker filter." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100 -msgid "Enable internal upmixing" +#: modules/access/v4l2/video.c:148 +msgid "50 Hz" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102 -msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +#: modules/access/v4l2/video.c:148 +msgid "60 Hz" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115 -msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:150 +#, fuzzy +msgid "Backlight compensation" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55 -msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:151 +#, fuzzy +msgid "Backlight compensation." +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 -msgid "DTS dynamic range compression" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:152 +#, fuzzy +msgid "Band-stop filter" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101 -msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" +#: modules/access/v4l2/video.c:154 +msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72 -msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +#: modules/access/v4l2/video.c:155 +msgid "Horizontal flip" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57 -msgid "Fixed point audio format conversions" +#: modules/access/v4l2/video.c:157 +msgid "Flip the picture horizontally." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float.c:102 -msgid "Floating-point audio format conversions" +#: modules/access/v4l2/video.c:158 +msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77 -msgid "MPEG audio decoder" +#: modules/access/v4l2/video.c:160 +msgid "Flip the picture vertically." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 -msgid "Equalizer preset" +#: modules/access/v4l2/video.c:161 +msgid "Rotate (degrees)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 -msgid "Preset to use for the equalizer." +#: modules/access/v4l2/video.c:162 +msgid "Picture rotation angle (in degrees)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 -msgid "Bands gain" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:163 +#, fuzzy +msgid "Color killer" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/access/v4l2/video.c:165 msgid "" -"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " -"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" -"2 0\"." +"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the " +"signal is weak." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -msgid "Two pass" +#: modules/access/v4l2/video.c:167 +#, fuzzy +msgid "Color effect" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 -msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:168 +#, fuzzy +msgid "Select a color effect." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 -msgid "Global gain" +#: modules/access/v4l2/video.c:175 +msgid "Black & white" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." +#: modules/access/v4l2/video.c:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 +#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +msgid "Sepia" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 -msgid "Equalizer with 10 bands" +#: modules/access/v4l2/video.c:175 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "फैल" + +#: modules/access/v4l2/video.c:176 +msgid "Emboss" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Flat" +#: modules/access/v4l2/video.c:176 +msgid "Sketch" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 -msgid "Classical" +#: modules/access/v4l2/video.c:176 +msgid "Sky blue" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Club" +#: modules/access/v4l2/video.c:177 +msgid "Grass green" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 +#: modules/access/v4l2/video.c:177 #, fuzzy -msgid "Dance" -msgstr "फ्रांसीसी" +msgid "Skin whithen" +msgstr "फैल" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Full bass" +#: modules/access/v4l2/video.c:177 +msgid "Vivid" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Full bass and treble" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:180 +#, fuzzy +msgid "Audio volume" +msgstr "आवाज़" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/access/v4l2/video.c:182 #, fuzzy -msgid "Full treble" -msgstr "पूरा सक्रीन" +msgid "Volume of the audio input." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Headphones" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:183 +#, fuzzy +msgid "Audio balance" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Large Hall" +#: modules/access/v4l2/video.c:185 +#, fuzzy +msgid "Balance of the audio input." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/access/v4l2/video.c:186 +msgid "Bass level" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/access/v4l2/video.c:188 #, fuzzy -msgid "Live" -msgstr "फैल" +msgid "Bass adjustment of the audio input." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/access/v4l2/video.c:189 #, fuzzy -msgid "Party" -msgstr "तारीख़" +msgid "Treble level" +msgstr "सामान्य" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 +#: modules/access/v4l2/video.c:191 #, fuzzy -msgid "Pop" -msgstr "ऊपर" +msgid "Treble adjustment of the audio input." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 -msgid "Reggae" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:194 +#, fuzzy +msgid "Mute the audio." +msgstr "आवाज़" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 -msgid "Rock" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:195 +#, fuzzy +msgid "Loudness mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 -msgid "Ska" +#: modules/access/v4l2/video.c:197 +msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft" +#: modules/access/v4l2/video.c:199 +#, fuzzy +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "बीच में" + +#: modules/access/v4l2/video.c:201 +msgid "" +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft rock" +#: modules/access/v4l2/video.c:207 +msgid "Tuner id" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 -msgid "Techno" +#: modules/access/v4l2/video.c:209 +msgid "Tuner id (see debug output)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/format.c:205 -msgid "Audio filter for PCM format conversion" +#: modules/access/v4l2/video.c:212 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:70 +#: modules/access/v4l2/video.c:213 #, fuzzy -msgid "Number of audio buffers" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" - -#: modules/audio_filter/normvol.c:71 -msgid "" -"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " -"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a spike but will make it less sensitive to short variations." -msgstr "" +msgid "Audio mode" +msgstr "आवाज़" -#: modules/audio_filter/normvol.c:76 -msgid "Max level" +#: modules/access/v4l2/video.c:215 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:77 -msgid "" -"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " -"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " -"value between 0.5 and 10 seems sensible." +#: modules/access/v4l2/video.c:261 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 +msgid "All" msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -msgid "Volume normalizer" +#: modules/access/v4l2/video.c:265 +msgid "525 lines / 60 Hz" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52 -msgid "Parametric Equalizer" +#: modules/access/v4l2/video.c:265 +msgid "625 lines / 50 Hz" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 -msgid "Low freq (Hz)" +#: modules/access/v4l2/video.c:273 +msgid "PAL N Argentina" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 -msgid "Low freq gain (dB)" +#: modules/access/v4l2/video.c:274 +msgid "NTSC M Japan" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 -msgid "High freq (Hz)" +#: modules/access/v4l2/video.c:274 +msgid "NTSC M South Korea" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 -msgid "High freq gain (dB)" +#: modules/access/v4l2/video.c:286 modules/audio_output/directx.c:457 +#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392 +#: modules/audio_output/waveout.c:434 +msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 -msgid "Freq 1 (Hz)" +#: modules/access/v4l2/video.c:288 +msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 -msgid "Freq 1 gain (dB)" +#: modules/access/v4l2/video.c:289 +msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 -msgid "Freq 1 Q" +#: modules/access/v4l2/video.c:290 +msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 -msgid "Freq 2 (Hz)" +#: modules/access/v4l2/video.c:291 +msgid "Primary language left, Secondary language right" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 -msgid "Freq 2 gain (dB)" +#: modules/access/v4l2/video.c:306 +msgid "Video4Linux2" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 -msgid "Freq 2 Q" +#: modules/access/v4l2/video.c:307 +msgid "Video4Linux2 input" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 -msgid "Freq 3 (Hz)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:311 +#, fuzzy +msgid "Video input" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 -msgid "Freq 3 gain (dB)" +#: modules/access/v4l2/video.c:346 +msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:77 -msgid "Freq 3 Q" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/video.c:361 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "बीच में" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98 -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103 -msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" +#: modules/access/v4l2/video.c:362 +msgid "Video capture controls (if supported by the device)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74 -msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" +#: modules/access/v4l2/video.c:455 +msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48 -msgid "Audio filter for trivial resampling" +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +msgid "VCD" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 -msgid "Audio filter for ugly resampling" -msgstr "" +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +#, fuzzy +msgid "VCD input" +msgstr "बाहर िनकलो" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 -msgid "Audio tempo scaler synched with rate" +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 -#, fuzzy -msgid "Scaletempo" -msgstr "स्कोप" - -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 -msgid "Stride Length" +#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 +#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446 +msgid "Entry" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 -msgid "Length in milliseconds to output each stride" +#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74 +msgid "Segments" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 -msgid "Overlap Length" +#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673 +msgid "Segment" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 -msgid "Percentage of stride to overlap" +#: modules/access/vcdx/access.c:517 +msgid "LID" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 #, fuzzy -msgid "Search Length" -msgstr "पिछला" +msgid "Disc" +msgstr "दानिश" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 -msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" +#: modules/access/vcdx/info.c:62 +msgid "VCD Format" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48 +#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Room size" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Application" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 -msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:65 +#, fuzzy +msgid "Preparer" +msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52 -msgid "Room width" +#: modules/access/vcdx/info.c:66 +msgid "Vol #" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53 -msgid "Width of the virtual room" +#: modules/access/vcdx/info.c:67 +msgid "Vol max #" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65 +#: modules/access/vcdx/info.c:68 #, fuzzy -msgid "Audio Spatializer" -msgstr "नेविगेशन" +msgid "Volume Set" +msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Spatializer" -msgstr "नेविगेशन" +#: modules/access/vcdx/info.c:71 +msgid "System Id" +msgstr "" -#: modules/audio_mixer/float32.c:50 -msgid "Float32 audio mixer" +#: modules/access/vcdx/info.c:73 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:49 -msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 +#, fuzzy +msgid "Tracks" +msgstr "तुर्की" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/audio_mixer/trivial.c:50 -msgid "Trivial audio mixer" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:88 -msgid "default" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:108 +#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130 #, fuzzy -msgid "ALSA audio output" -msgstr "आवाज़" +msgid "type" +msgstr "क़िस्म" + +#: modules/access/vcdx/info.c:106 +msgid "end" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:112 +#: modules/access/vcdx/info.c:109 #, fuzzy -msgid "ALSA Device Name" -msgstr "आवाज़" +msgid "play list" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131 -#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462 -#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605 -#: modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/access/vcdx/info.c:119 #, fuzzy -msgid "Audio Device" -msgstr "आवाज़" +msgid "extended selection list" +msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग." -#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540 -#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414 -#: modules/audio_output/waveout.c:502 -msgid "2 Front 2 Rear" +#: modules/access/vcdx/info.c:119 +msgid "selection list" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664 -#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552 -msgid "A/52 over S/PDIF" +#: modules/access/vcdx/info.c:130 +msgid "unknown type" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:327 -#, fuzzy -msgid "No Audio Device" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/audio_output/alsa.c:328 -msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250 +msgid "List ID" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474 -#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246 -#, fuzzy -msgid "Audio output failed" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:85 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487 -#, c-format -msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:475 -#, c-format -msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:967 -msgid "Unknown soundcard" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:132 -msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:138 -#, fuzzy -msgid "HAL AudioUnit output" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:105 +msgid "Use playback control?" +msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:247 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 msgid "" -"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:431 -msgid "Audio device is not configured" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:432 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " -"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." -msgstr "" - -#: modules/audio_output/auhal.c:1014 -#, c-format -msgid "%s (Encoded Output)" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 #, fuzzy -msgid "Output device" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "सी डि डि बी" -#: modules/audio_output/directx.c:227 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:118 msgid "" -"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " -"default device appears as 0 AND another number)." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155 -msgid "Use float32 output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157 -msgid "" -"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " -"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:127 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:233 +#: modules/access/zip/zipstream.c:38 #, fuzzy -msgid "Select speaker configuration" -msgstr "नेविगेशन" - -#: modules/audio_output/directx.c:234 -msgid "" -"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " -"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." -msgstr "" +msgid "Media in Zip" +msgstr "फैल" -#: modules/audio_output/directx.c:238 -msgid "DirectX audio output" +#: modules/access/zip/zipstream.c:39 +msgid "Path to the media in the Zip archive" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422 -msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "" +#: modules/access/zip/zipstream.c:48 +#, fuzzy +msgid "Zip files filter" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/audio_output/file.c:83 -msgid "Output format" +#: modules/access/zip/zipstream.c:53 +msgid "Zip access" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:84 -msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" -msgstr "" +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/audio_output/file.c:87 +#: modules/access_output/file.c:65 #, fuzzy -msgid "Number of output channels" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" +msgid "Append to file" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/audio_output/file.c:88 -msgid "" -"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " -"restrict the number of channels here." +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:91 -msgid "Add WAVE header" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "Synchronous writing" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:92 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." +#: modules/access_output/file.c:69 +msgid "Open the file with synchronous writing." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:109 +#: modules/access_output/file.c:72 #, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/audio_output/file.c:110 -msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" -msgstr "" +msgid "File stream output" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/audio_output/file.c:113 +#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:113 +#: modules/stream_out/rtp.c:178 #, fuzzy -msgid "File audio output" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79 -msgid "Roku HD1000 audio output" -msgstr "" +msgid "Username" +msgstr "फैल" -#: modules/audio_output/jack.c:68 -msgid "Automatically connect to writable clients" +#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:70 -msgid "" -"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " -"writable JACK clients found." +#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:115 modules/stream_out/raop.c:154 +#: modules/stream_out/rtp.c:181 +msgid "Password" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:74 -msgid "Connect to clients matching" +#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:76 -msgid "" -"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " -"regular expression will be considered for connection." +#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333 +msgid "Mime" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:84 -#, fuzzy -msgid "JACK audio output" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/audio_output/oss.c:103 -msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:105 -msgid "" -"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " -"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " -"drivers, then you need to enable this option." +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:111 -msgid "UNIX OSS audio output" +#: modules/access_output/http.c:72 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:116 +#: modules/access_output/http.c:76 #, fuzzy -msgid "OSS DSP device" +msgid "HTTP stream output" msgstr "स्टिरियो" -#: modules/audio_output/portaudio.c:106 -msgid "Portaudio identifier for the output device" +#: modules/access_output/rtmp.c:44 +msgid "Active TCP connection" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:110 -msgid "PORTAUDIO audio output" +#: modules/access_output/rtmp.c:46 +msgid "" +"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " +"an incoming connection." msgstr "" -#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527 -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033 -msgid "VLC media player" -msgstr "" +#: modules/access_output/rtmp.c:55 +#, fuzzy +msgid "RTMP stream output" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/audio_output/pulse.c:99 +#: modules/access_output/shout.c:64 #, fuzzy -msgid "Pulseaudio audio output" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Stream name" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 -msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:148 -msgid "Microsoft Soundmapper" +#: modules/access_output/shout.c:68 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "विवरण" + +#: modules/access_output/shout.c:69 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:159 +#: modules/access_output/shout.c:72 #, fuzzy -msgid "Select Audio Device" -msgstr "आवाज़" +msgid "Stream MP3" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/audio_output/waveout.c:160 +#: modules/access_output/shout.c:73 msgid "" -"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " -"VLC restart to apply." +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:163 +#: modules/access_output/shout.c:82 #, fuzzy -msgid "Default Audio Device" -msgstr "आवाज़" +msgid "Genre description" +msgstr "विवरण" -#: modules/audio_output/waveout.c:167 -msgid "Win32 waveOut extension output" +#: modules/access_output/shout.c:83 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:481 -msgid "5.1" +#: modules/access_output/shout.c:85 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "विवरण" + +#: modules/access_output/shout.c:86 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:48 -msgid "A/52 parser" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:55 -msgid "A/52 audio packetizer" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:48 -msgid "ADPCM audio decoder" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/codec/aes3.c:48 -msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" +#: modules/access_output/shout.c:101 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/codec/aes3.c:53 -msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" +#: modules/access_output/shout.c:102 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:49 +#: modules/access_output/shout.c:104 #, fuzzy -msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "आवाज़" +msgid "Stream public" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/codec/araw.c:58 -msgid "Raw audio encoder" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -msgid "Non-ref" +#: modules/access_output/shout.c:111 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -msgid "Bidir" +#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -msgid "Non-key" +#: modules/access_output/udp.c:66 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68 -msgid "All" +#: modules/access_output/udp.c:69 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -msgid "rd" +#: modules/access_output/udp.c:70 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +#: modules/access_output/udp.c:77 #, fuzzy -msgid "bits" -msgstr "फैल" +msgid "UDP stream output" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -#, fuzzy -msgid "simple" -msgstr "फैल" +#: modules/altivec/memcpy.c:64 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 -msgid "" -"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " -"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " -"MJPEG and other codecs" +#: modules/arm_neon/audio_format.c:36 +msgid "ARM NEON audio format conversions" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94 -msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34 +msgid "ARM NEON video chroma conversions" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 +msgid "TCP address to use (default localhost)" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102 -#, fuzzy -msgid "Decoding" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 +msgid "" +"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " +"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost." +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 +msgid "TCP port to use (default 12345)" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47 +msgid "" +"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " +"12345).Use the same port as the one used in the rc interface." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50 +msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66 -msgid "Direct rendering" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 +msgid "" +"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " +"be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68 -msgid "Error resilience" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 +msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54 msgid "" -"Ffmpeg can do error resilience.\n" -"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " -"can produce a lot of errors.\n" -"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." +"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " +"barGraph information every n audio packets (default 4)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 -msgid "Workaround bugs" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 +msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 msgid "" -"Try to fix some bugs:\n" -"1 autodetect\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid interlaced\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma.\n" -"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" -"\", enter 40." +"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " +"should be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 -#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147 -msgid "Hurry up" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59 +msgid "Time window to use in ms (default 5000)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60 msgid "" -"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " -"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." +"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " +"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " +"alarm is sent (default 5000)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 -msgid "Skip frame (default=0)" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63 +msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64 msgid "" -"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" -"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " +"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99 -msgid "Skip idct (default=0)" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67 +msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 msgid "" -"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " -"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " +"saturation (default 2000)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104 -msgid "Debug mask" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 +msgid "Force connection reset regularly (default 1)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 -msgid "Set ffmpeg debug mask" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 +msgid "" +"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using " +"with audiobargraph_v (default 1)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -msgid "Visualize motion vectors" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84 +#, fuzzy +msgid "Audio part of the BarGraph function" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85 +msgid "audiobargraph_a" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 +#, fuzzy +msgid "Dolby Surround decoder" +msgstr "डाल्बी साउण्ड" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52 msgid "" -"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " -"the image. This value is a mask, based on these values:\n" -"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" -"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" -"To visualize all vectors, the value should be 7." +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117 -msgid "Low resolution decoding" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59 +msgid "Characteristic dimension" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 -msgid "" -"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " -"processing power" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61 +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 -msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 +msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 msgid "" -"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " -"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 -msgid "Ratio of key frames" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 +#, fuzzy +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "डाल्बी साउण्ड" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 -msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71 +msgid "" +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 -msgid "Ratio of B frames" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 +msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 -msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 +msgid "Headphone effect" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 -msgid "Video bitrate tolerance" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83 +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 -msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84 +msgid "" +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " +"speakers." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 #, fuzzy -msgid "Interlaced encoding" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Select channel to keep" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 -msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#, fuzzy +msgid "Left rear" +msgstr "बांये" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 #, fuzzy -msgid "Interlaced motion estimation" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +msgid "Right rear" +msgstr "दाँया" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 -msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 +#, fuzzy +msgid "Left front" +msgstr "बांये" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 -msgid "Pre-motion estimation" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108 +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 -msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 +msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154 -msgid "Rate control buffer size" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 -msgid "" -"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " -"rate control, but will cause a delay in the stream." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77 +#, fuzzy +msgid "Sound Delay" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 -msgid "Rate control buffer aggressiveness" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308 +#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 +#: modules/video_filter/mosaic.c:154 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79 +msgid "Add a delay effect to the sound" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 -msgid "Rate control buffer aggressiveness." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 +#, fuzzy +msgid "Delay time" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84 +msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 -msgid "I quantization factor" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 +msgid "Sweep Depth" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 msgid "" -"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " -"same qscale for I and P frames)." +"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will " +"be delay-time +/- sweep-depth." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335 -#: modules/demux/mod.c:77 -msgid "Noise reduction" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88 +#, fuzzy +msgid "Sweep Rate" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 -msgid "" -"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " -"bitrate, at the expense of lower quality frames." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 +msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 -msgid "MPEG4 quantization matrix" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92 +msgid "Feedback Gain" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 -msgid "" -"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " -"a better looking picture, while still retaining the compatibility with " -"standard MPEG2 decoders." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92 +msgid "Gain on Feedback loop" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 -msgid "Quality level" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 +#, fuzzy +msgid "Wet mix" +msgstr "समायोजन" + +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 +msgid "Level of delayed signal" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 -msgid "" -"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " -"encoding very much)." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 +msgid "Dry Mix" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 -msgid "" -"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " -"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " -"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " -"to ease the encoder's task." -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191 -msgid "Minimum video quantizer scale" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 +#, fuzzy +msgid "Level of input signal" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192 -msgid "Minimum video quantizer scale." +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82 +msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 -msgid "Maximum video quantizer scale" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 -msgid "Maximum video quantizer scale." +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89 +msgid "Enable internal upmixing" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 -#, fuzzy -msgid "Trellis quantization" -msgstr "नेविगेशन" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 -msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203 -msgid "Fixed quantizer scale" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95 +msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 -msgid "" -"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " -"255.0)." +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207 -msgid "Strict standard compliance" +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75 +msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 -msgid "" -"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87 +msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 -msgid "Luminance masking" +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65 +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 -msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46 +msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 -msgid "Darkness masking" +#: modules/audio_filter/converter/format.c:49 +msgid "Audio filter for PCM format conversion" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 -msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68 +msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 -msgid "Motion masking" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +msgid "Equalizer preset" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 -msgid "" -"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " -"(default: 0.0)." +#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +msgid "Preset to use for the equalizer." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 -msgid "Border masking" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 msgid "" -"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " -"0.0)." -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 -msgid "Luminance elimination" +"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 " +"-2 0 2\"." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 -msgid "" -"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " -"The H264 specification recommends -4." +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +msgid "Two pass" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 -msgid "Chrominance elimination" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:68 +msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233 -msgid "" -"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " -"0.0). The H264 specification recommends 7." +#: modules/audio_filter/equalizer.c:71 +msgid "Global gain" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238 -msgid "Specify AAC audio profile to use" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:72 +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 -msgid "" -"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " -"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " -"(default: main)" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:75 +msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no video encoder." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Flat" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no audio encoder." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60 +msgid "Classical" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256 -#, c-format -msgid "" -"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n" -"%s.\n" -"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" -"\n" -"This is not an error inside VLC media player.\n" -"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Club" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690 -msgid "VLC could not open the encoder." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31 +#, fuzzy +msgid "Dance" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/codec/cc.c:64 -msgid "CC 608/708" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full bass" msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:65 -msgid "Closed Captions decoder" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Full bass and treble" msgstr "" -#: modules/codec/cdg.c:88 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy -msgid "CDG video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Full treble" +msgstr "पूरा सक्रीन" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Headphones" +msgstr "" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 -msgid "CMML annotations decoder" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Large Hall" msgstr "" -#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #, fuzzy -msgid "Subtitles (advanced)" +msgid "Live" msgstr "फैल" -#: modules/codec/csri.c:53 -msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#, fuzzy +msgid "Party" +msgstr "तारीख़" -#: modules/codec/cvdsub.c:51 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41 #, fuzzy -msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "फैल" +msgid "Pop" +msgstr "ऊपर" -#: modules/codec/cvdsub.c:56 -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44 +msgid "Reggae" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:62 -msgid "Constant quality factor" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 +msgid "Rock" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:63 -msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49 +msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:66 -#, fuzzy -msgid "CBR bitrate (kbps)" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +msgid "Soft" +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:67 -msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +msgid "Soft rock" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:70 -msgid "Enable lossless coding" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46 +msgid "Techno" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:71 -msgid "" -"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect " -"reproduction of the original" +#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43 +msgid "Karaoke" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:75 +#: modules/audio_filter/karaoke.c:36 #, fuzzy -msgid "Prefilter" -msgstr "पिछला" +msgid "Simple Karaoke filter" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/dirac.c:76 -msgid "Enable adaptive prefiltering" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/normvol.c:65 +#, fuzzy +msgid "Number of audio buffers" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/codec/dirac.c:80 -msgid "Centre Weighted Median" +#: modules/audio_filter/normvol.c:66 +msgid "" +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a spike but will make it less sensitive to short variations." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:81 -msgid "Rectangular Linear Phase" +#: modules/audio_filter/normvol.c:71 +msgid "Maximal volume level" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:81 -msgid "Diagonal Linear Phase" +#: modules/audio_filter/normvol.c:72 +msgid "" +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:84 -msgid "Amount of prefiltering" +#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79 +msgid "Volume normalizer" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:85 -msgid "Higher value implies more prefiltering" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53 +msgid "Parametric Equalizer" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:88 -#, fuzzy -msgid "Chroma format" -msgstr "नेविगेशन" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +msgid "Low freq (Hz)" +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:89 -msgid "" -"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +msgid "Low freq gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:94 -msgid "4:2:0" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +msgid "High freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:94 -msgid "4:2:2" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +msgid "High freq gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:94 -msgid "4:4:4" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 +msgid "Freq 1 (Hz)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:97 -msgid "Distance between 'P' frames" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +msgid "Freq 1 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:101 -#, fuzzy -msgid "Number of 'P' frames per GOP" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +msgid "Freq 1 Q" +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:105 -#, fuzzy -msgid "Picture coding mode" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 +msgid "Freq 2 (Hz)" +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:106 -msgid "" -"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a " -"pseudo-progressive frame" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +msgid "Freq 2 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:111 -msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +msgid "Freq 2 Q" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:112 -msgid "force coding frame as single picture" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 +msgid "Freq 3 (Hz)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:113 -msgid "force coding frame as seperate interlaced fields" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 +msgid "Freq 3 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:117 -msgid "Width of motion compensation blocks" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 +msgid "Freq 3 Q" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:121 -msgid "Height of motion compensation blocks" +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89 +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:126 -msgid "Block overlap (%)" +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32 +msgid "Sample rate converter type" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:127 -msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours" +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:34 +msgid "" +"Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while " +"the fast one exhibits low quality." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:132 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 #, fuzzy -msgid "xblen" -msgstr "निष्क्रिय" +msgid "SRC resampler" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/codec/dirac.c:133 -msgid "Total horizontal block length including overlaps" +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 +msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:137 -#, fuzzy -msgid "yblen" -msgstr "निष्क्रिय" - -#: modules/codec/dirac.c:138 -msgid "Total vertical block length including overlaps" +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 +msgid "Audio filter for ugly resampling" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:141 -msgid "Motion vector precision" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 +msgid "Audio tempo scaler synched with rate" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:142 -msgid "Motion vector precision in pels." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 +#, fuzzy +msgid "Scaletempo" +msgstr "स्कोप" -#: modules/codec/dirac.c:147 -msgid "Simple ME search area x:y" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Stride Length" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:148 -msgid "" -"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion " -"vector search with search range of +/-x, +/-y" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Length in milliseconds to output each stride" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:153 -#, fuzzy -msgid "Three component motion estimation" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" - -#: modules/codec/dirac.c:154 -msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Overlap Length" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:157 -#, fuzzy -msgid "Intra picture DWT filter" -msgstr "फैल" - -#: modules/codec/dirac.c:161 -#, fuzzy -msgid "Inter picture DWT filter" -msgstr "फैल" - -#: modules/codec/dirac.c:165 -#, fuzzy -msgid "Number of DWT iterations" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" - -#: modules/codec/dirac.c:166 -msgid "Also known as DWT levels" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Percentage of stride to overlap" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:170 +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 #, fuzzy -msgid "Enable multiple quantizers" -msgstr "नेविगेशन" +msgid "Search Length" +msgstr "पिछला" -#: modules/codec/dirac.c:171 -msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:175 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Enable spatial partitioning" -msgstr "नेविगेशन" - -#: modules/codec/dirac.c:179 -msgid "Disable arithmetic coding" -msgstr "" +msgid "Room size" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/codec/dirac.c:180 -msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 +msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:185 -msgid "cycles per degree" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58 +msgid "Room width" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:207 -msgid "Dirac video encoder using dirac-research library" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59 +msgid "Width of the virtual room" msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:102 -msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Wet" +msgstr "समायोजन" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:111 -msgid "DirectMedia Object encoder" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340 +msgid "Dry" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:47 -msgid "DTS parser" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341 +#, fuzzy +msgid "Damp" +msgstr "प्रोग्राम" -#: modules/codec/dts.c:52 -msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Audio Spatializer" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/codec/dvbsub.c:56 -msgid "Decoding X coordinate" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Spatializer" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/codec/dvbsub.c:57 -msgid "X coordinate of the rendered subtitle" +#: modules/audio_mixer/fixed32.c:35 +msgid "Fixed-point audio mixer" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:59 -msgid "Decoding Y coordinate" +#: modules/audio_mixer/float32.c:50 +msgid "Float32 audio mixer" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:60 -msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "" +#: modules/audio_output/adummy.c:41 +#, fuzzy +msgid "Dummy audio output" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/dvbsub.c:62 +#: modules/audio_output/alsa.c:71 #, fuzzy -msgid "Subpicture position" -msgstr "फैल" +msgid "Front speakers" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/codec/dvbsub.c:64 -msgid "" -"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." +#: modules/audio_output/alsa.c:72 +msgid "Side speakers" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:68 -msgid "Encoding X coordinate" +#: modules/audio_output/alsa.c:72 +msgid "Rear speakers" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:69 -msgid "X coordinate of the encoded subtitle" +#: modules/audio_output/alsa.c:72 +msgid "Center and subwoofer" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:70 -msgid "Encoding Y coordinate" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:73 +#, fuzzy +msgid "Surround 4.0" +msgstr "डाल्बी साउण्ड" -#: modules/codec/dvbsub.c:71 -msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:73 +#, fuzzy +msgid "Surround 4.1" +msgstr "डाल्बी साउण्ड" -#: modules/codec/dvbsub.c:91 +#: modules/audio_output/alsa.c:74 #, fuzzy -msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "फैल" +msgid "Surround 5.0" +msgstr "डाल्बी साउण्ड" -#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420 +#: modules/audio_output/alsa.c:74 #, fuzzy -msgid "DVB subtitles" -msgstr "फैल" +msgid "Surround 5.1" +msgstr "डाल्बी साउण्ड" -#: modules/codec/dvbsub.c:105 +#: modules/audio_output/alsa.c:75 #, fuzzy -msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "फैल" +msgid "Surround 7.1" +msgstr "डाल्बी साउण्ड" -#: modules/codec/faad.c:44 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +#: modules/audio_output/alsa.c:76 +msgid "S/PDIF" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:378 -msgid "AAC extension" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:81 +#, fuzzy +msgid "ALSA audio output" +msgstr "आवाज़" -#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 #, fuzzy -msgid "Image file" +msgid "ALSA device" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126 +#: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342 +#: modules/audio_output/oss.c:121 modules/audio_output/portaudio.c:386 +#: modules/audio_output/waveout.c:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:291 +#, fuzzy +msgid "Audio Device" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/fake.c:55 -msgid "Path of the image file for fake input." +#: modules/audio_output/alsa.c:335 +#, c-format +msgid "" +"The audio device \"%s\" could not be used:\n" +"%s." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:56 +#: modules/audio_output/amem.c:34 #, fuzzy -msgid "Reload image file" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Audio memory" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/codec/fake.c:58 +#: modules/audio_output/amem.c:35 #, fuzzy -msgid "Reload image file every n seconds." +msgid "Audio memory output" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 -#: modules/stream_out/transcode.c:79 -msgid "Output video width." +#: modules/audio_output/amem.c:42 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/audio_output/audioqueue.c:65 +msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144 -#: modules/stream_out/transcode.c:82 -msgid "Output video height." +#: modules/audio_output/auhal.c:127 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136 +#: modules/audio_output/auhal.c:133 #, fuzzy -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +msgid "HAL AudioUnit output" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/fake.c:67 -msgid "Consider width and height as maximum values." +#: modules/audio_output/auhal.c:247 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:68 -#, fuzzy -msgid "Background aspect ratio" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." - -#: modules/codec/fake.c:70 -msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +#: modules/audio_output/auhal.c:438 +msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace video" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/audio_output/auhal.c:439 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:73 -msgid "Deinterlace the image after loading it." +#: modules/audio_output/auhal.c:1010 +#, c-format +msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74 +#: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy -msgid "Deinterlace module" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Output device" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/codec/fake.c:76 +#: modules/audio_output/directx.c:120 #, fuzzy -msgid "Deinterlace module to use." -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Select your audio output device" +msgstr "आवाज़" -#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88 -#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54 -msgid "Chroma used." -msgstr "" +#: modules/audio_output/directx.c:122 +#, fuzzy +msgid "Speaker configuration" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90 -#: modules/video_output/yuv.c:56 -msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +#: modules/audio_output/directx.c:123 +msgid "" +"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " +"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:90 -#, fuzzy -msgid "Fake video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/codec/flac.c:186 -msgid "Flac audio decoder" +#: modules/audio_output/directx.c:127 +msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:191 -msgid "Flac audio encoder" +#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419 +msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:197 -msgid "Flac audio packetizer" +#: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170 +#: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402 +msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:33 -msgid "Sound fonts (required)" +#: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238 +#: modules/audio_output/waveout.c:452 +msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:35 -msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." +#: modules/audio_output/file.c:80 +msgid "Output format" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:41 -msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" +#: modules/audio_output/file.c:81 +msgid "" +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:43 -msgid "FluidSynth" +#: modules/audio_output/file.c:85 +#, fuzzy +msgid "Number of output channels" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" + +#: modules/audio_output/file.c:86 +msgid "" +"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can " +"restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51 -msgid "Video memory buffer width." +#: modules/audio_output/file.c:89 +msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54 -msgid "Video memory buffer height." +#: modules/audio_output/file.c:90 +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63 +#: modules/audio_output/file.c:107 #, fuzzy -msgid "Lock function" -msgstr "स्थिति" +msgid "Output file" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/invmem.c:60 -msgid "" -"Address of the locking callback function. This function must return a valid " -"memory address for use by the video renderer." +#: modules/audio_output/file.c:108 +msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68 -msgid "Unlock function" -msgstr "" +#: modules/audio_output/file.c:111 +#, fuzzy +msgid "File audio output" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69 -msgid "Address of the unlocking callback function" +#: modules/audio_output/jack.c:70 +msgid "Automatically connect to writable clients" msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71 -msgid "Callback data" +#: modules/audio_output/jack.c:72 +msgid "" +"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " +"writable JACK clients found." msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72 -msgid "Data for the locking and unlocking functions" +#: modules/audio_output/jack.c:76 +msgid "Connect to clients matching" msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:70 +#: modules/audio_output/jack.c:78 msgid "" -"This module make possible making video stream from raw-image generating (to " -"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc " -"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use " -"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem " -"video output module." +"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " +"regular expression will be considered for connection." msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80 -#, fuzzy -msgid "Memory video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: modules/audio_output/jack.c:86 #, fuzzy -msgid "Formatted Subtitles" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "JACK audio output" +msgstr "आवाज़" -#: modules/codec/kate.c:197 -msgid "" -"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " -"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is " -"rendering via Tiger is enabled." +#: modules/audio_output/oss.c:99 +msgid "Open Sound System" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:204 -msgid "Shadow" +#: modules/audio_output/oss.c:104 +#, fuzzy +msgid "OSS DSP device" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/audio_output/portaudio.c:108 +msgid "Portaudio identifier for the output device" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120 -msgid "Outline" +#: modules/audio_output/portaudio.c:112 +msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171 -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:70 -msgid "Black" +#: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381 +msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/audio_output/pulse.c:45 #, fuzzy -msgid "Gray" -msgstr "जर्मनी" +msgid "Pulseaudio audio output" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/audio_output/pulse.c:923 #, fuzzy -msgid "Silver" -msgstr "फैल" +msgid "Audio device" +msgstr "आवाज़" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "फैल" +#: modules/audio_output/waveout.c:77 +msgid "Microsoft Soundmapper" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Maroon" +#: modules/audio_output/waveout.c:83 +#, fuzzy +msgid "Select Audio Device" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/audio_output/waveout.c:84 +msgid "" +"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " +"VLC restart to apply." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172 -#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636 -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Red" +#: modules/audio_output/waveout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Default Audio Device" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/audio_output/waveout.c:91 +msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Fuchsia" +#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148 +msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638 -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Yellow" +#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Olive" +#: modules/codec/a52.c:52 +msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637 -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Green" +#: modules/codec/a52.c:59 +msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Teal" +#: modules/codec/adpcm.c:48 +msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Lime" +#: modules/codec/aes3.c:48 +msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/codec/aes3.c:53 +msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/araw.c:49 #, fuzzy -msgid "Purple" -msgstr "पिछला" +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "आवाज़" -#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Navy" +#: modules/codec/araw.c:58 +msgid "Raw audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639 -#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Blue" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Aqua" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:216 -msgid "Use Tiger for rendering" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:217 -msgid "" -"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " -"only render static text and bitmap based streams." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:221 -msgid "Rendering quality" -msgstr "" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +#, fuzzy +msgid "bits" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +#, fuzzy +msgid "simple" +msgstr "फैल" -#: modules/codec/kate.c:222 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87 msgid "" -"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " -"highest quality." +"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. " +"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " +"MJPEG and other codecs" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:226 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 #, fuzzy -msgid "Default font effect" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "FFmpeg audio/video decoder" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/kate.c:227 -msgid "" -"Add a font effect to text to improve readability against different " -"backgrounds." -msgstr "" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107 +#, fuzzy +msgid "Decoding" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/kate.c:231 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:116 +#: modules/codec/schroedinger.c:370 #, fuzzy -msgid "Default font effect strength" +msgid "Encoding" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/kate.c:232 -msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:236 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206 #, fuzzy -msgid "Default font description" -msgstr "विवरण" +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/kate.c:237 -msgid "" -"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular " -"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose " -"font parameters where appropriate." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73 +msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:242 -#, fuzzy -msgid "Default font color" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 +msgid "Error resilience" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:243 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77 msgid "" -"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular " -"font color to use." +"FFmpeg can do error resilience.\n" +"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"can produce a lot of errors.\n" +"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:247 -#, fuzzy -msgid "Default font alpha" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:248 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84 msgid "" -"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a " -"particular font color to use." +"Try to fix some bugs:\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma.\n" +"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and " +"\"ump4\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:252 -msgid "Default background color" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 +#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139 +msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:253 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97 msgid "" -"Default background color if the Kate stream does not specify a background " -"color to use." +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:257 -msgid "Default background alpha" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 +msgid "Allow speed tricks" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:258 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 msgid "" -"Transparency of the default background color if the Kate stream does not " -"specify a particular background color to use." +"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:264 -msgid "" -"Kate is a codec for text and image based overlays.\n" -"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but " -"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not " -"available.\n" -"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is " -"played. This will hopefully be fixed soon." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 +msgid "Skip frame (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:273 -#, fuzzy -msgid "Kate" -msgstr "तारीख़" - -#: modules/codec/kate.c:274 -#, fuzzy -msgid "Kate overlay decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/codec/kate.c:293 -#, fuzzy -msgid "Tiger rendering defaults" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/codec/kate.c:329 -#, fuzzy -msgid "Kate text subtitles packetizer" -msgstr "फैल" - -#: modules/codec/libass.c:58 -#, fuzzy -msgid "Subtitle renderers using libass" -msgstr "फैल" - -#: modules/codec/libmpeg2.c:103 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 +msgid "" +"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" +"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:52 -msgid "Linear PCM audio decoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 +msgid "Skip idct (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:57 -msgid "Linear PCM audio packetizer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 +msgid "" +"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " +"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/mash.cpp:71 -msgid "Video decoder using openmash" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115 +msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:113 -msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 +msgid "Set FFmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:124 -msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 +msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/png.c:59 -#, fuzzy -msgid "PNG video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 +msgid "" +"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " +"the image. This value is a mask, based on these values:\n" +"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" +"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" +"To visualize all vectors, the value should be 7." +msgstr "" -#: modules/codec/quicktime.c:68 -msgid "QuickTime library decoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 +msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:72 -#, fuzzy -msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 +msgid "" +"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " +"processing power" +msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:79 -msgid "Pseudo raw video packetizer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/realaudio.c:65 -msgid "RealAudio library decoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/realvideo.c:132 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 #, fuzzy -msgid "RealVideo library decoder" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Hardware decoding" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/schroedinger.c:51 -#, fuzzy -msgid "Schroedinger video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138 +msgid "This allows hardware decoding when available." +msgstr "" -#: modules/codec/sdl_image.c:60 -msgid "SDL Image decoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +msgid "Threads" msgstr "" -#: modules/codec/sdl_image.c:61 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 #, fuzzy -msgid "SDL_image video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66 -msgid "MP3 fixed point audio encoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148 +msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "कोडेक" - -#: modules/codec/speex.c:58 -msgid "Enforce the mode of the encoder." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149 +msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95 -#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165 -msgid "Encoding quality" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 +msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:62 -msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153 +msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:64 -msgid "Encoding complexity" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 +msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:66 -msgid "Enforce the complexity of the encoder." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157 +msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:68 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 #, fuzzy -msgid "Maximal bitrate" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Interlaced encoding" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/speex.c:70 -msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 +msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 #, fuzzy -msgid "CBR encoding" -msgstr "फैल" +msgid "Interlaced motion estimation" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/codec/speex.c:74 -msgid "" -"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " -"bitrate encoding (VBR)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164 +msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:77 -msgid "Voice activity detection" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 +msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:79 -msgid "" -"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " -"mode." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 +msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:82 -msgid "Discontinuous Transmission" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 +msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:84 -msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 +msgid "" +"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " +"rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:88 -msgid "Narrow-band (8kHz)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176 +msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:88 -msgid "Wide-band (16kHz)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177 +msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:88 -msgid "Ultra-wideband (32kHz)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 +msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:95 -msgid "Speex audio decoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 +msgid "" +"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " +"same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:97 -#, fuzzy -msgid "Speex" -msgstr "स्टिरियो" - -#: modules/codec/speex.c:101 -msgid "Speex audio packetizer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344 +#: modules/demux/mod.c:78 +msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:106 -msgid "Speex audio encoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186 +msgid "" +"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " +"bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:46 -#, fuzzy -msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190 +msgid "MPEG4 quantization matrix" +msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:53 -msgid "DVD subtitles packetizer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191 +msgid "" +"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " +"a better looking picture, while still retaining the compatibility with " +"standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104 -#, fuzzy -msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 +msgid "Quality level" +msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105 -msgid "Set the encoding used in text subtitles" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197 +msgid "" +"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " +"encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106 -#, fuzzy -msgid "Subtitles justification" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202 +msgid "" +"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " +"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " +"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " +"to ease the encoder's task." +msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 -msgid "Set the justification of subtitles" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 +msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108 -msgid "UTF-8 subtitles autodetection" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209 +msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109 -msgid "" -"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 +msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112 -msgid "" -"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " -"but you can choose to disable all formatting." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213 +msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 #, fuzzy -msgid "Text subtitles decoder" -msgstr "फैल" +msgid "Trellis quantization" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52 -msgid "USFSubs" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217 +msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53 -#, fuzzy -msgid "USF subtitles decoder" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 +msgid "Fixed quantizer scale" +msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/t140.c:37 -msgid "T.140 text encoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221 +msgid "" +"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " +"255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:47 -msgid "Enable debug" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:50 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225 msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"calls 1\n" -"packet assembly info 2\n" +"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:55 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:56 -#, fuzzy -msgid "SVCD subtitles" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229 +msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:66 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 +msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/tarkin.c:80 -#, fuzzy -msgid "Tarkin decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233 +msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:55 -msgid "Override page" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 +msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:56 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237 msgid "" -"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " -"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " -"usually 888 or 889)." +"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " +"(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:61 -#, fuzzy -msgid "Ignore subtitle flag" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240 +msgid "Border masking" +msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:62 -msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241 +msgid "" +"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " +"0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:65 -msgid "Workaround for France" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244 +msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:66 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245 msgid "" -"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " -"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " -"your subtitles don't appear." +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:72 -#, fuzzy -msgid "Teletext subtitles decoder" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249 +msgid "Chrominance elimination" +msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250 msgid "" -"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " -"particular bitrate. This will produce a VBR stream." +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:104 -#, fuzzy -msgid "Theora video decoder" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254 +msgid "Specify AAC audio profile to use" +msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:110 -msgid "Theora video packetizer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255 +msgid "" +"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " +"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " +"(default: main)" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:115 -msgid "Theora video encoder" +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:223 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:57 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:231 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 +#, c-format msgid "" -"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " -"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." +"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n" +"%s.\n" +"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" +"\n" +"This is not an error inside VLC media player.\n" +"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:60 -#, fuzzy -msgid "Stereo mode" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:729 modules/codec/avcodec/encoder.c:738 +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:61 -msgid "Handling mode for stereo streams" +#: modules/codec/cc.c:55 +msgid "CC 608/708" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:62 +#: modules/codec/cc.c:56 +msgid "Closed Captions decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/cdg.c:87 #, fuzzy -msgid "VBR mode" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "CDG video decoder" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/twolame.c:64 -msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." -msgstr "" +#: modules/codec/cvdsub.c:50 +#, fuzzy +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "फैल" -#: modules/codec/twolame.c:65 -msgid "Psycho-acoustic model" +#: modules/codec/cvdsub.c:55 +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:67 -msgid "Integer from -1 (no model) to 4." +#: modules/codec/ddummy.c:36 +msgid "Save raw codec data" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:71 -msgid "Dual mono" +#: modules/codec/ddummy.c:38 +msgid "" +"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " +"main options." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:71 -msgid "Joint stereo" +#: modules/codec/ddummy.c:47 +msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:76 -msgid "Libtwolame audio encoder" +#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57 +#, fuzzy +msgid "Dump decoder" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109 +msgid "Constant quality factor" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Maximum encoding bitrate" +#: modules/codec/dirac.c:62 +msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:171 -msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." +#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117 +#, fuzzy +msgid "CBR bitrate (kbps)" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/codec/dirac.c:66 +msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:172 -msgid "Minimum encoding bitrate" +#: modules/codec/dirac.c:69 +msgid "Enable lossless coding" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:174 +#: modules/codec/dirac.c:70 msgid "" -"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " -"channel." +"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect " +"reproduction of the original" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:177 -msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." +#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134 +#, fuzzy +msgid "Prefilter" +msgstr "पिछला" + +#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135 +msgid "Enable adaptive prefiltering" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:181 -msgid "Vorbis audio decoder" +#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148 +msgid "Centre Weighted Median" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:192 -msgid "Vorbis audio packetizer" +#: modules/codec/dirac.c:80 +msgid "Rectangular Linear Phase" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:199 -msgid "Vorbis audio encoder" +#: modules/codec/dirac.c:80 +msgid "Diagonal Linear Phase" msgstr "" -#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 -msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum GOP size" +#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156 +msgid "Amount of prefiltering" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:53 -msgid "" -"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " -"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157 +msgid "Higher value implies more prefiltering" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:57 -msgid "Minimum GOP size" -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54 +#, fuzzy +msgid "Chroma format" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/codec/x264.c:58 +#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55 msgid "" -"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " -"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " -"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " -"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. " -"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to " -"the IDR-frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP." -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:67 -msgid "Extra I-frames aggressivity" +"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:68 -msgid "" -"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " -"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " -"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " -"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " -"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every " -"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range " -"1 to 100." +#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:2:0" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:79 -msgid "Faster, less precise scenecut detection" +#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:2:2" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "" -"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-" -"threading." +#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:4:4" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "B-frames between I and P" +#: modules/codec/dirac.c:96 +msgid "Distance between 'P' frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:100 +#, fuzzy +msgid "Number of 'P' frames per GOP" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/codec/x264.c:88 -msgid "Adaptive B-frame decision" -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160 +#, fuzzy +msgid "Picture coding mode" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/codec/x264.c:90 +#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161 msgid "" -"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " -"possibly before an I-frame.Range 0 to 2." +"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a " +"pseudo-progressive frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "" -"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " -"possibly before an I-frame." +#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166 +msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "Influence (bias) B-frames usage" +#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167 +msgid "force coding frame as single picture" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "" -"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " -"negative values cause less B-frames." +#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168 +msgid "force coding frame as separate interlaced fields" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Keep some B-frames as references" +#: modules/codec/dirac.c:116 +msgid "Width of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " -"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " -"appropriately." +#: modules/codec/dirac.c:120 +msgid "Height of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "CABAC" +#: modules/codec/dirac.c:125 +msgid "Block overlap (%)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " -"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." +#: modules/codec/dirac.c:126 +msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:112 +#: modules/codec/dirac.c:131 #, fuzzy -msgid "Number of reference frames" -msgstr "ऑडियो चैनल्स" +msgid "xblen" +msgstr "निष्क्रिय" -#: modules/codec/x264.c:113 -msgid "" -"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " -"but seems to make little difference in live-action source material. Some " -"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." +#: modules/codec/dirac.c:132 +msgid "Total horizontal block length including overlaps" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:118 +#: modules/codec/dirac.c:136 #, fuzzy -msgid "Skip loop filter" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "yblen" +msgstr "निष्क्रिय" -#: modules/codec/x264.c:119 -msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." +#: modules/codec/dirac.c:137 +msgid "Total vertical block length including overlaps" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" +#: modules/codec/dirac.c:140 +msgid "Motion vector precision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 -msgid "" -"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " -"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." +#: modules/codec/dirac.c:141 +msgid "Motion vector precision in pels." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:126 -msgid "H.264 level" +#: modules/codec/dirac.c:146 +msgid "Simple ME search area x:y" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:127 +#: modules/codec/dirac.c:147 msgid "" -"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " -"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " -"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)." +"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion " +"vector search with search range of +/-x, +/-y" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:136 +#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214 #, fuzzy -msgid "Interlaced mode" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Three component motion estimation" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215 +msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 +#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218 #, fuzzy -msgid "Pure-interlaced mode." -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Intra picture DWT filter" +msgstr "फैल" -#: modules/codec/x264.c:142 -msgid "Set QP" -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221 +#, fuzzy +msgid "Inter picture DWT filter" +msgstr "फैल" -#: modules/codec/x264.c:143 -msgid "" -"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " -"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244 +#, fuzzy +msgid "Number of DWT iterations" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Quality-based VBR" +#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245 +msgid "Also known as DWT levels" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 -msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250 +#, fuzzy +msgid "Enable multiple quantizers" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/codec/x264.c:150 -msgid "Min QP" +#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251 +msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:151 -msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:174 +#, fuzzy +msgid "Enable spatial partitioning" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/codec/x264.c:154 -msgid "Max QP" +#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255 +msgid "Disable arithmetic coding" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:155 -msgid "Maximum quantizer parameter." +#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256 +msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:157 -msgid "Max QP step" +#: modules/codec/dirac.c:184 +msgid "cycles per degree" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:158 -msgid "Max QP step between frames." +#: modules/codec/dirac.c:206 +msgid "Dirac video encoder using dirac-research library" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:160 -msgid "Average bitrate tolerance" +#: modules/codec/dmo/dmo.c:102 +msgid "DirectMedia Object decoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:161 -msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." +#: modules/codec/dmo/dmo.c:111 +msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:164 -msgid "Max local bitrate" +#: modules/codec/dts.c:53 +msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:165 -msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." +#: modules/codec/dts.c:58 +msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:167 -msgid "VBV buffer" +#: modules/codec/dvbsub.c:83 +msgid "Decoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:168 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." +#: modules/codec/dvbsub.c:84 +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:171 -msgid "Initial VBV buffer occupancy" +#: modules/codec/dvbsub.c:86 +msgid "Decoding Y coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:172 -msgid "" -"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " -"0.0 to 1.0." +#: modules/codec/dvbsub.c:87 +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "How AQ distributes bits" -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:89 +#, fuzzy +msgid "Subpicture position" +msgstr "फैल" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/dvbsub.c:91 msgid "" -"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n" -" - 0: Disabled\n" -" - 1: Avoid moving bits between frames\n" -" - 2: Move bits between frames" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:182 -msgid "Strength of AQ" +#: modules/codec/dvbsub.c:95 +msgid "Encoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:183 -msgid "" -"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" -"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n" -" - 0.5: weak AQ\n" -" - 1.5: strong AQ" +#: modules/codec/dvbsub.c:96 +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:190 -msgid "QP factor between I and P" +#: modules/codec/dvbsub.c:97 +msgid "Encoding Y coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:191 -msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." +#: modules/codec/dvbsub.c:98 +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:194 -msgid "QP factor between P and B" +#: modules/codec/dvbsub.c:118 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles decoder" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3665 modules/demux/ts.c:3723 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/dvbsub.c:132 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/edummy.c:40 +#, fuzzy +msgid "Dummy encoder" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/faad.c:45 +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:195 -msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." +#: modules/codec/faad.c:391 +msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:197 -msgid "QP difference between chroma and luma" +#: modules/codec/flac.c:111 +msgid "Flac audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:198 -msgid "QP difference between chroma and luma." +#: modules/codec/flac.c:117 +msgid "Flac audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:200 -msgid "Multipass ratecontrol" +#: modules/codec/fluidsynth.c:49 +msgid "Sound fonts (required)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:201 -msgid "" -"Multipass ratecontrol:\n" -" - 1: First pass, creates stats file\n" -" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n" -" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" +#: modules/codec/fluidsynth.c:51 +msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:206 -msgid "QP curve compression" +#: modules/codec/fluidsynth.c:57 +msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:207 -msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." +#: modules/codec/fluidsynth.c:59 +msgid "FluidSynth" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213 -msgid "Reduce fluctuations in QP" +#: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119 +msgid "MIDI synthesis not set up" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:210 +#: modules/codec/fluidsynth.c:94 msgid "" -"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " -"blurs complexity." +"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n" +"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " +"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:214 +#: modules/codec/fluidsynth.c:120 +#, c-format msgid "" -"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " -"quants." +"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n" +"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC " +"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:219 -msgid "Partitions to consider" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169 +#, fuzzy +msgid "Formatted Subtitles" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/x264.c:220 +#: modules/codec/kate.c:195 msgid "" -"Partitions to consider in analyse mode: \n" -" - none : \n" -" - fast : i4x4\n" -" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" -" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" -" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" -"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " +"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is " +"rendering via Tiger is enabled." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:228 -msgid "Direct MV prediction mode" +#: modules/codec/kate.c:202 +msgid "Shadow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:229 -msgid "Direct MV prediction mode." +#: modules/codec/kate.c:202 +msgid "Outline" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:232 -msgid "Direct prediction size" +#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 +#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Black" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:233 -msgid "" -"Direct prediction size: - 0: 4x4\n" -" - 1: 8x8\n" -" - -1: smallest possible according to level\n" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 +#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "जर्मनी" -#: modules/codec/x264.c:239 -msgid "Weighted prediction for B-frames" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 +#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +#, fuzzy +msgid "Silver" +msgstr "फैल" -#: modules/codec/x264.c:240 -msgid "Weighted prediction for B-frames." -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 +#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:130 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "फैल" -#: modules/codec/x264.c:242 -msgid "Integer pixel motion estimation method" +#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 +#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:244 -msgid "" -"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " -"(fast)\n" -" - hex: hexagonal search, radius 2\n" -" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n" -" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" -" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189 +#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Red" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:251 -msgid "" -"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " -"(fast)\n" -" - hex: hexagonal search, radius 2\n" -" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n" -" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 -msgid "Maximum motion vector search range" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193 +#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:260 -msgid "" -"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " -"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " -"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:265 -msgid "Maximum motion vector length" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191 +#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Green" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:266 -msgid "" -"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175 +#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:271 -msgid "Minimum buffer space between threads" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 +#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 +#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:272 -msgid "" -"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " -"threads." -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 +#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 +#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:74 +#, fuzzy +msgid "Purple" +msgstr "पिछला" -#: modules/codec/x264.c:276 -msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 +#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 +#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:280 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality). Range 1 to 9." +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195 +#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 +#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:130 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:285 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality). Range 1 to 7." +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176 +#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 +#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75 +msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:290 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality). Range 1 to 6." +#: modules/codec/kate.c:214 +msgid "Use Tiger for rendering" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:295 +#: modules/codec/kate.c:215 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality). Range 1 to 5." +"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " +"only render static text and bitmap based streams." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:300 -msgid "RD based mode decision for B-frames" +#: modules/codec/kate.c:219 +msgid "Rendering quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:301 -msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." +#: modules/codec/kate.c:220 +msgid "" +"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " +"highest quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:304 -msgid "Decide references on a per partition basis" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:224 +#, fuzzy +msgid "Default font effect" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/x264.c:305 +#: modules/codec/kate.c:225 msgid "" -"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " -"as opposed to only one ref per macroblock." +"Add a font effect to text to improve readability against different " +"backgrounds." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:309 -msgid "Chroma in motion estimation" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:229 +#, fuzzy +msgid "Default font effect strength" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/x264.c:310 -msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." +#: modules/codec/kate.c:230 +msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:313 -msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:234 +#, fuzzy +msgid "Default font description" +msgstr "विवरण" -#: modules/codec/x264.c:314 -msgid "Joint bidirectional motion refinement." +#: modules/codec/kate.c:235 +msgid "" +"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular " +"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose " +"font parameters where appropriate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:316 -msgid "Adaptive spatial transform size" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:240 +#, fuzzy +msgid "Default font color" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/x264.c:318 -msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +#: modules/codec/kate.c:241 +msgid "" +"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular " +"font color to use." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:320 -msgid "Trellis RD quantization" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:245 +#, fuzzy +msgid "Default font alpha" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/x264.c:321 +#: modules/codec/kate.c:246 msgid "" -"Trellis RD quantization: \n" -" - 0: disabled\n" -" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" -" - 2: enabled on all mode decisions\n" -"This requires CABAC." +"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a " +"particular font color to use." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:327 -msgid "Early SKIP detection on P-frames" +#: modules/codec/kate.c:250 +msgid "Default background color" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:328 -msgid "Early SKIP detection on P-frames." +#: modules/codec/kate.c:251 +msgid "" +"Default background color if the Kate stream does not specify a background " +"color to use." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:330 -msgid "Coefficient thresholding on P-frames" +#: modules/codec/kate.c:255 +msgid "Default background alpha" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:331 +#: modules/codec/kate.c:256 msgid "" -"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " -"small single coefficient." +"Transparency of the default background color if the Kate stream does not " +"specify a particular background color to use." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:336 +#: modules/codec/kate.c:262 msgid "" -"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " -"a useful range." +"Kate is a codec for text and image based overlays.\n" +"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but " +"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not " +"available.\n" +"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is " +"played. This will hopefully be fixed soon." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:340 -msgid "Inter luma quantization deadzone" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:271 +#, fuzzy +msgid "Kate" +msgstr "तारीख़" -#: modules/codec/x264.c:341 -msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:272 +#, fuzzy +msgid "Kate overlay decoder" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/x264.c:344 -msgid "Intra luma quantization deadzone" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:291 +#, fuzzy +msgid "Tiger rendering defaults" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/x264.c:345 -msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:326 +#, fuzzy +msgid "Kate text subtitles packetizer" +msgstr "फैल" -#: modules/codec/x264.c:352 -msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" +#: modules/codec/libass.c:56 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (advanced)" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/libass.c:57 +#, fuzzy +msgid "Subtitle renderers using libass" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442 +msgid "Building font cache" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:353 -msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." +#: modules/codec/libass.c:221 +msgid "" +"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" +"This should take less than a minute." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:357 -msgid "CPU optimizations" +#: modules/codec/libmpeg2.c:128 +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:358 -msgid "Use assembler CPU optimizations." +#: modules/codec/lpcm.c:59 +msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:360 -msgid "Filename for 2 pass stats file" +#: modules/codec/lpcm.c:64 +msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:361 -msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." +#: modules/codec/lpcm.c:70 +#, fuzzy +msgid "Linear PCM audio encoder" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/codec/mash.cpp:70 +msgid "Video decoder using openmash" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:363 -msgid "PSNR computation" +#: modules/codec/mpeg_audio.c:107 +msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:364 -msgid "" -"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " -"quality." +#: modules/codec/mpeg_audio.c:118 +msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:367 -msgid "SSIM computation" +#: modules/codec/omxil/omxil.c:104 +msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:368 -msgid "" -"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " -"quality." +#: modules/codec/omxil/omxil.c:117 +msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:371 +#: modules/codec/png.c:58 #, fuzzy -msgid "Quiet mode" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "PNG video decoder" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/x264.c:372 -#, fuzzy -msgid "Quiet mode." -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/codec/quicktime.c:67 +msgid "QuickTime library decoder" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/codec/rawvideo.c:71 #, fuzzy -msgid "Statistics" +msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/codec/x264.c:375 -msgid "Print stats for each frame." -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:378 -msgid "SPS and PPS id numbers" +#: modules/codec/rawvideo.c:78 +msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:379 -msgid "" -"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " -"settings." -msgstr "" +#: modules/codec/realvideo.c:126 +#, fuzzy +msgid "RealVideo library decoder" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/codec/x264.c:383 +#: modules/codec/schroedinger.c:63 #, fuzzy -msgid "Access unit delimiters" -msgstr "फिल्टर" +msgid "Rate control method" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/codec/x264.c:384 -msgid "Generate access unit delimiter NAL units." +#: modules/codec/schroedinger.c:64 +msgid "Method used to encode the video sequence" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:77 +msgid "Constant noise threshold mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 +#: modules/codec/schroedinger.c:78 #, fuzzy -msgid "dia" -msgstr "फैल" +msgid "Constant bitrate mode (CBR)" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 -msgid "hex" +#: modules/codec/schroedinger.c:79 +#, fuzzy +msgid "Low Delay mode" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 -msgid "umh" +#: modules/codec/schroedinger.c:80 +msgid "Lossless mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 -msgid "esa" +#: modules/codec/schroedinger.c:81 +msgid "Constant lambda mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 +#: modules/codec/schroedinger.c:82 #, fuzzy -msgid "tesa" +msgid "Constant error mode" msgstr "स्टिरियो" -#: modules/codec/x264.c:403 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "तारीख़" +#: modules/codec/schroedinger.c:83 +msgid "Constant quality mode" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/schroedinger.c:87 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "सामान्य" +msgid "GOP structure" +msgstr "पिछला" -#: modules/codec/x264.c:403 -msgid "slow" +#: modules/codec/schroedinger.c:88 +msgid "GOP structure used to encode the video sequence" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:403 -msgid "all" +#: modules/codec/schroedinger.c:100 +msgid "" +"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to " +"previous or future pictures." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414 -msgid "spatial" +#: modules/codec/schroedinger.c:101 +msgid "I-frame only sequence" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414 -msgid "temporal" +#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 +msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 -#: modules/video_filter/mosaic.c:168 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/codec/x264.c:418 -msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" +#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105 +msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" msgstr "" -#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104 -msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" +#: modules/codec/schroedinger.c:110 +msgid "Quality factor to use in constant quality mode" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:59 +#: modules/codec/schroedinger.c:113 #, fuzzy -msgid "Teletext page" -msgstr "फैल" - -#: modules/codec/zvbi.c:60 -msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" -msgstr "" +msgid "Noise Threshold" +msgstr "फिल्टर" -#: modules/codec/zvbi.c:63 -msgid "Text is always opaque" +#: modules/codec/schroedinger.c:114 +msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:64 -msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." +#: modules/codec/schroedinger.c:118 +msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:67 +#: modules/codec/schroedinger.c:121 #, fuzzy -msgid "Teletext alignment" -msgstr "फैल" +msgid "Maximum bitrate (kbps)" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/zvbi.c:69 -msgid "" -"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " -"6 = top-right)." +#: modules/codec/schroedinger.c:122 +msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:73 +#: modules/codec/schroedinger.c:125 #, fuzzy -msgid "Teletext text subtitles" -msgstr "फैल" +msgid "Minimum bitrate (kbps)" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/codec/zvbi.c:74 -msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" +#: modules/codec/schroedinger.c:126 +msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:83 -msgid "VBI and Teletext decoder" +#: modules/codec/schroedinger.c:129 +msgid "GOP length" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:84 -msgid "VBI & Teletext" +#: modules/codec/schroedinger.c:130 +msgid "" +"Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the " +"group of pictures" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:687 +#: modules/codec/schroedinger.c:147 #, fuzzy -msgid "Subpage" -msgstr "फ्रांसीसी" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "फिल्टर" -#: modules/codec/zvbi.c:701 +#: modules/codec/schroedinger.c:149 #, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "फ्रांसीसी" +msgid "Gaussian Low Pass Filter" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/control/dbus.c:128 -msgid "dbus" -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:150 +#, fuzzy +msgid "Add Noise" +msgstr "अगला" -#: modules/control/dbus.c:131 +#: modules/codec/schroedinger.c:151 #, fuzzy -msgid "D-Bus control interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" +msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/control/gestures.c:81 -msgid "Motion threshold (10-100)" +#: modules/codec/schroedinger.c:152 +#, fuzzy +msgid "Low Pass Ffilter" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/codec/schroedinger.c:173 +msgid "Size of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:83 -msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." +#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199 +#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338 +msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:85 -msgid "Trigger button" +#: modules/codec/schroedinger.c:183 +msgid "small - use small motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:87 -msgid "Trigger button for mouse gestures." +#: modules/codec/schroedinger.c:184 +msgid "medium - use medium motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:91 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/schroedinger.c:185 +msgid "large - use large motion compensation blocks" +msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:94 -msgid "Gestures" +#: modules/codec/schroedinger.c:190 +msgid "Overlap of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:102 -#, fuzzy -msgid "Mouse gestures control interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" +#: modules/codec/schroedinger.c:200 +msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap" +msgstr "" -#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 -#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 -msgid "Global Hotkeys" +#: modules/codec/schroedinger.c:201 +msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap" msgstr "" -#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49 -#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52 -#, fuzzy -msgid "Global Hotkeys interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/codec/schroedinger.c:202 +msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:100 +#: modules/codec/schroedinger.c:207 #, fuzzy -msgid "Volume Control" -msgstr "बीच में" +msgid "Motion Vector precision" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/control/hotkeys.c:100 -#, fuzzy -msgid "Position Control" -msgstr "स्थिति" +#: modules/codec/schroedinger.c:208 +msgid "Motion Vector precision in pels" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368 -msgid "Ignore" +#: modules/codec/schroedinger.c:261 +msgid "perceptual weighting method" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 -msgid "Hotkeys" +#: modules/codec/schroedinger.c:272 +msgid "perceptual distance" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:104 -msgid "Hotkeys management interface" +#: modules/codec/schroedinger.c:273 +msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:109 +#: modules/codec/schroedinger.c:277 #, fuzzy -msgid "MouseWheel x-axis Control" -msgstr "बीच में" +msgid "Horizontal slices per frame" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/control/hotkeys.c:110 -msgid "" -"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be " -"ignored" +#: modules/codec/schroedinger.c:278 +msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:418 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio Device: %s" -msgstr "आवाज़" +#: modules/codec/schroedinger.c:282 +#, fuzzy +msgid "Vertical slices per frame" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/control/hotkeys.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio track: %s" -msgstr "आवाज़ " +#: modules/codec/schroedinger.c:283 +msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/schroedinger.c:287 +msgid "Size of code blocks in each subband" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:528 -msgid "N/A" +#: modules/codec/schroedinger.c:298 +msgid "small - use small code blocks" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "Aspect ratio: %s" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +#: modules/codec/schroedinger.c:299 +msgid "medium - use medium sized code blocks" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:603 -#, c-format -msgid "Crop: %s" +#: modules/codec/schroedinger.c:300 +msgid "large - use large code blocks" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:617 -msgid "Zooming reset" +#: modules/codec/schroedinger.c:301 +msgid "full - One code block per subband" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:625 +#: modules/codec/schroedinger.c:306 #, fuzzy -msgid "Scaled to screen" -msgstr "पूरा सक्रीन" +msgid "Enable hierarchical Motion Estimation" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/control/hotkeys.c:628 -msgid "Original Size" +#: modules/codec/schroedinger.c:310 +#, fuzzy +msgid "Number of levels of downsampling" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" + +#: modules/codec/schroedinger.c:311 +msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:670 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deinterlace mode: %s" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/codec/schroedinger.c:315 +#, fuzzy +msgid "Enable Global Motion Estimation" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/control/hotkeys.c:702 -#, c-format -msgid "Zoom mode: %s" +#: modules/codec/schroedinger.c:319 +#, fuzzy +msgid "Enable Phase Correlation Estimation" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/codec/schroedinger.c:323 +msgid "Enable Scene Change Detection" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:762 -msgid "1.00x" +#: modules/codec/schroedinger.c:327 +#, fuzzy +msgid "Force Profile" +msgstr "पिछला" + +#: modules/codec/schroedinger.c:339 +msgid "VC2 Low Delay Profile" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:788 -#, c-format -msgid "%.2fx" +#: modules/codec/schroedinger.c:340 +#, fuzzy +msgid "VC2 Simple Profile" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/codec/schroedinger.c:341 +#, fuzzy +msgid "VC2 Main Profile" +msgstr "पिछला" + +#: modules/codec/schroedinger.c:342 +#, fuzzy +msgid "Main Profile" +msgstr "पिछला" + +#: modules/codec/schroedinger.c:363 +#, fuzzy +msgid "Dirac video decoder using libschroedinger" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/codec/schroedinger.c:371 +#, fuzzy +msgid "Dirac video encoder using libschroedinger" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/codec/sdl_image.c:60 +msgid "SDL Image decoder" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle delay %i ms" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/sdl_image.c:61 +#, fuzzy +msgid "SDL_image video decoder" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854 -#, c-format -msgid "Audio delay %i ms" +#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66 +msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:908 -msgid "Recording" +#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "कोडेक" + +#: modules/codec/speex.c:59 +msgid "Enforce the mode of the encoder." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:910 -msgid "Recording done" +#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96 +#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171 +msgid "Encoding quality" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1131 -#, c-format -msgid "Volume %d%%" +#: modules/codec/speex.c:63 +msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:39 -msgid "Host address" +#: modules/codec/speex.c:65 +msgid "Encoding complexity" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:41 -msgid "" -"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all " -"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available " -"only on the local machine, enter 127.0.0.1" +#: modules/codec/speex.c:67 +msgid "Enforce the complexity of the encoder." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46 +#: modules/codec/speex.c:69 #, fuzzy -msgid "Source directory" -msgstr "नेटवर्क" +msgid "Maximal bitrate" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/control/http/http.c:47 -msgid "Handlers" +#: modules/codec/speex.c:71 +msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181 +#, fuzzy +msgid "CBR encoding" +msgstr "फैल" + +#: modules/codec/speex.c:75 msgid "" -"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/" -"php,pl=/usr/bin/perl)." +"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " +"bitrate encoding (VBR)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:51 -msgid "Export album art as /art." +#: modules/codec/speex.c:78 +msgid "Voice activity detection" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:53 +#: modules/codec/speex.c:80 msgid "" -"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?" -"id= URLs." +"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " +"mode." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:83 +msgid "Discontinuous Transmission" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:56 -msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)." +#: modules/codec/speex.c:85 +msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:59 -msgid "HTTP interface x509 PEM private key file." +#: modules/codec/speex.c:89 +msgid "Narrow-band (8kHz)" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:61 -msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file." +#: modules/codec/speex.c:89 +msgid "Wide-band (16kHz)" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:64 -msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." +#: modules/codec/speex.c:89 +msgid "Ultra-wideband (32kHz)" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:67 -msgid "HTTP" +#: modules/codec/speex.c:96 +msgid "Speex audio decoder" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:68 +#: modules/codec/speex.c:98 #, fuzzy -msgid "HTTP remote control interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" +msgid "Speex" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/control/http/http.c:78 -msgid "HTTP SSL" +#: modules/codec/speex.c:102 +msgid "Speex audio packetizer" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:45 -msgid "Change the lirc configuration file." +#: modules/codec/speex.c:107 +msgid "Speex audio encoder" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:47 -msgid "" -"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " -"users home directory." +#: modules/codec/spudec/spudec.c:45 +msgid "Disable DVD subtitle transparency" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:57 -msgid "Infrared" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:46 +msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:60 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:50 #, fuzzy -msgid "Infrared remote control interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" - -#: modules/control/motion.c:72 -msgid "Use the rotate video filter instead of transform" -msgstr "" +msgid "DVD subtitles decoder" +msgstr "फैल" -#: modules/control/motion.c:78 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:51 #, fuzzy -msgid "motion" -msgstr "स्थिति" - -#: modules/control/motion.c:80 -#, fuzzy -msgid "motion control interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" +msgid "DVD subtitles" +msgstr "फैल" -#: modules/control/motion.c:81 -msgid "" -"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:60 +msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:66 -msgid "Act as master" +#. xgettext: +#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for +#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European +#. languages using the Latin alphabet. +#: modules/codec/subsdec.c:94 +msgid "Default (Windows-1252)" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:67 -msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:95 +#, fuzzy +msgid "System codeset" +msgstr "फैल" -#: modules/control/netsync.c:71 -msgid "Master client ip address" +#: modules/codec/subsdec.c:96 +msgid "Universal (UTF-8)" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:72 -msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation." +#: modules/codec/subsdec.c:97 +msgid "Universal (UTF-16)" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:76 -#, fuzzy -msgid "Network Sync" -msgstr "नेटवर्क" - -#: modules/control/ntservice.c:43 -msgid "Install Windows Service" +#: modules/codec/subsdec.c:98 +msgid "Universal (big endian UTF-16)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:45 -msgid "Install the Service and exit." +#: modules/codec/subsdec.c:99 +msgid "Universal (little endian UTF-16)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:46 -msgid "Uninstall Windows Service" +#: modules/codec/subsdec.c:100 +msgid "Universal, Chinese (GB18030)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:48 -msgid "Uninstall the Service and exit." +#: modules/codec/subsdec.c:104 +msgid "Western European (Latin-9)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:49 -msgid "Display name of the Service" +#: modules/codec/subsdec.c:105 +msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:51 -msgid "Change the display name of the Service." +#: modules/codec/subsdec.c:107 +msgid "Eastern European (Latin-2)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:52 -#, fuzzy -msgid "Configuration options" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." - -#: modules/control/ntservice.c:54 -msgid "" -"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-" -"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " -"configured." +#: modules/codec/subsdec.c:108 +msgid "Eastern European (Windows-1250)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:59 -msgid "" -"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at " -"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " -"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" +#: modules/codec/subsdec.c:110 +msgid "Esperanto (Latin-3)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:65 -#, fuzzy -msgid "NT Service" -msgstr "स्टिरियो" - -#: modules/control/ntservice.c:66 -#, fuzzy -msgid "Windows Service interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" - -#: modules/control/rc.c:73 -#, fuzzy -msgid "Initializing" -msgstr "इतालवी" - -#: modules/control/rc.c:74 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "तारीख़" - -#: modules/control/rc.c:77 -msgid "End" +#: modules/codec/subsdec.c:112 +msgid "Nordic (Latin-6)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140 -msgid "Error" +#: modules/codec/subsdec.c:114 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/codec/subsdec.c:115 #, fuzzy -msgid "Show stream position" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +msgid "Russian (KOI8-R)" +msgstr "रूसी" -#: modules/control/rc.c:166 -msgid "" -"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +#: modules/codec/subsdec.c:116 +msgid "Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 -msgid "Fake TTY" +#: modules/codec/subsdec.c:118 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:170 -msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." +#: modules/codec/subsdec.c:119 +msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:172 -msgid "UNIX socket command input" +#: modules/codec/subsdec.c:121 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:173 -msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." +#: modules/codec/subsdec.c:122 +msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:176 -#, fuzzy -msgid "TCP command input" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/control/rc.c:177 -msgid "" -"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " -"port the interface will bind to." +#: modules/codec/subsdec.c:124 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52 -#, fuzzy -msgid "Do not open a DOS command box interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" - -#: modules/control/rc.c:183 -msgid "" -"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +#: modules/codec/subsdec.c:125 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:190 -#, fuzzy -msgid "RC" -msgstr "सी" - -#: modules/control/rc.c:193 -#, fuzzy -msgid "Remote control interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" - -#: modules/control/rc.c:342 -msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." +#: modules/codec/subsdec.c:127 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:815 -#, c-format -msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." +#: modules/codec/subsdec.c:128 +msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:849 -msgid "+----[ Remote control commands ]" +#: modules/codec/subsdec.c:131 +msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:851 -msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" +#: modules/codec/subsdec.c:132 +msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:852 -msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" +#: modules/codec/subsdec.c:134 +msgid "Baltic (Latin-7)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:853 -msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" +#: modules/codec/subsdec.c:135 +msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:854 -msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" +#: modules/codec/subsdec.c:138 +msgid "Celtic (Latin-8)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:855 -msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" +#: modules/codec/subsdec.c:141 +msgid "South-Eastern European (Latin-10)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:856 -msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" +#: modules/codec/subsdec.c:143 +msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:857 -msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" +#: modules/codec/subsdec.c:144 +msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:858 -msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" +#: modules/codec/subsdec.c:145 +msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:859 -msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" +#: modules/codec/subsdec.c:146 +msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:860 -msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" +#: modules/codec/subsdec.c:147 +msgid "Japanese (Shift JIS)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:861 -msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" +#: modules/codec/subsdec.c:148 +msgid "Korean (EUC-KR/CP949)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:862 -msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" +#: modules/codec/subsdec.c:149 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:863 -msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" +#: modules/codec/subsdec.c:150 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:864 -msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" +#: modules/codec/subsdec.c:151 +msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:865 -msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" +#: modules/codec/subsdec.c:152 +msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:866 -msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" +#: modules/codec/subsdec.c:154 +msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:867 -msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" +#: modules/codec/subsdec.c:155 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:868 -msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:162 +#, fuzzy +msgid "Subtitles text encoding" +msgstr "फैल" -#: modules/control/rc.c:869 -msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" +#: modules/codec/subsdec.c:163 +msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:871 -msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:164 +#, fuzzy +msgid "Subtitles justification" +msgstr "फैल" -#: modules/control/rc.c:872 -msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" +#: modules/codec/subsdec.c:165 +msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:873 -msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" +#: modules/codec/subsdec.c:166 +msgid "UTF-8 subtitles autodetection" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:874 -msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" +#: modules/codec/subsdec.c:167 +msgid "" +"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 -msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" +#: modules/codec/subsdec.c:170 +msgid "" +"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " +"but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:876 -msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:178 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles decoder" +msgstr "फैल" -#: modules/control/rc.c:877 -msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" +#. xgettext: +#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language. +#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set +#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails). +#. Western European languages normally use "CP1252", which is a +#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet. +#. Other scripts use other code pages. +#. +#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer +#. the VideoLAN translators mailing list. +#: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:95 +msgctxt "GetACP" +msgid "CP1252" +msgstr "" + +#: modules/codec/subsusf.c:46 +msgid "USFSubs" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:878 -msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" -msgstr "" +#: modules/codec/subsusf.c:47 +#, fuzzy +msgid "USF subtitles decoder" +msgstr "फैल" -#: modules/control/rc.c:879 -msgid "| info . . . . . information about the current stream" +#: modules/codec/t140.c:35 +msgid "T.140 text encoder" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:880 -msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" +#: modules/codec/svcdsub.c:47 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 -msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" -msgstr "" +#: modules/codec/svcdsub.c:48 +#, fuzzy +msgid "SVCD subtitles" +msgstr "फैल" -#: modules/control/rc.c:882 -msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" +#: modules/codec/svcdsub.c:57 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 -msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" +#: modules/codec/telx.c:54 +msgid "Override page" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 -msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" +#: modules/codec/telx.c:55 +msgid "" +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 -msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" -msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:60 +#, fuzzy +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "फैल" -#: modules/control/rc.c:887 -msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 -msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" +#: modules/codec/telx.c:64 +msgid "Workaround for France" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 -msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" +#: modules/codec/telx.c:65 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 -msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" -msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:71 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "फैल" -#: modules/control/rc.c:891 -msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" +#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "" +"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " +"particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 -msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" -msgstr "" +#: modules/codec/theora.c:105 +#, fuzzy +msgid "Theora video decoder" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/control/rc.c:893 -msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" +#: modules/codec/theora.c:111 +msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 -msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" +#: modules/codec/theora.c:117 +msgid "Theora video encoder" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 -msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" +#: modules/codec/twolame.c:57 +msgid "" +"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " +"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:896 -msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:897 -msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" -msgstr "" +#: modules/codec/twolame.c:60 +#, fuzzy +msgid "Stereo mode" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/control/rc.c:898 -msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" +#: modules/codec/twolame.c:61 +msgid "Handling mode for stereo streams" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 -msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" -msgstr "" +#: modules/codec/twolame.c:62 +#, fuzzy +msgid "VBR mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/control/rc.c:904 -msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" +#: modules/codec/twolame.c:64 +msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 -msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +#: modules/codec/twolame.c:65 +msgid "Psycho-acoustic model" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 -msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" +#: modules/codec/twolame.c:67 +msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 -msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" +#: modules/codec/twolame.c:71 +msgid "Dual mono" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 -msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" +#: modules/codec/twolame.c:71 +msgid "Joint stereo" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 -msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" +#: modules/codec/twolame.c:76 +msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 -msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" +#: modules/codec/vorbis.c:175 +msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 -msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" +#: modules/codec/vorbis.c:177 +msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:913 -msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" +#: modules/codec/vorbis.c:178 +msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:914 -msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +#: modules/codec/vorbis.c:180 +msgid "" +"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " +"channel." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:915 -msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" +#: modules/codec/vorbis.c:183 +msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:916 -msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" +#: modules/codec/vorbis.c:187 +msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 -msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" +#: modules/codec/vorbis.c:198 +msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 -msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" +#: modules/codec/vorbis.c:205 +msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 -msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" +#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 +msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 -msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" +#: modules/codec/x264.c:57 +msgid "Maximum GOP size" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 -msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" +#: modules/codec/x264.c:58 +msgid "" +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 -msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" +#: modules/codec/x264.c:62 +msgid "Minimum GOP size" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 -msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" +#: modules/codec/x264.c:63 +msgid "" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. " +"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to " +"the IDR-frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:925 -msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Use recovery points to close GOPs" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 -msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" +#: modules/codec/x264.c:74 +msgid "" +"none: use closed GOPs only\n" +"normal: use standard open GOPs\n" +"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 -msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" +#: modules/codec/x264.c:78 +msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 -msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 -msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" +#: modules/codec/x264.c:82 +msgid "" +"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-" +"ray compatibility\n" +"e.g. resolution, framerate, level" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 -msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "Extra I-frames aggressivity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 -msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " +#: modules/codec/x264.c:86 +msgid "" +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every " +"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range " +"1 to 100." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 -msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" +#: modules/codec/x264.c:97 +msgid "B-frames between I and P" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 -msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" +#: modules/codec/x264.c:98 +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 -msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 -msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " +"possibly before an I-frame.Range 0 to 2." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 -msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" +#: modules/codec/x264.c:106 +msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 -msgid "+----[ end of help ]" +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "" +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1053 -msgid "Press menu select or pause to continue." +#: modules/codec/x264.c:111 +msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572 -#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828 -#: modules/control/rc.c:1929 -msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." +#: modules/codec/x264.c:112 +msgid "" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately.\n" +" - none: Disabled\n" +" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n" +" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1410 -msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1421 -#, c-format -msgid "Playlist has only %d elements" +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956 -msgid "Please provide one of the following parameters:" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:125 +#, fuzzy +msgid "Number of reference frames" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/control/rc.c:1988 -msgid "Unknown command!" +#: modules/codec/x264.c:126 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000 +#: modules/codec/x264.c:131 #, fuzzy -msgid "+-[Incoming]" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Skip loop filter" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003 -#, c-format -msgid "| input bytes read : %8.0f kB" +#: modules/codec/x264.c:132 +msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006 -#, c-format -msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008 -#, c-format -msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" +#: modules/codec/x264.c:135 +msgid "" +"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " +"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011 -#, c-format -msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" +#: modules/codec/x264.c:139 +msgid "H.264 level" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019 -#, fuzzy -msgid "+-[Video Decoding]" -msgstr "िवडीयो" - -#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022 -#, c-format -msgid "| video decoded : %5i" +#: modules/codec/x264.c:140 +msgid "" +"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " +"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " +"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 " +"for letting x264 set level." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025 -#, c-format -msgid "| frames displayed : %5i" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:145 +#, fuzzy +msgid "H.264 profile" +msgstr "पिछला" -#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028 -#, c-format -msgid "| frames lost : %5i" +#: modules/codec/x264.c:146 +msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036 +#: modules/codec/x264.c:152 #, fuzzy -msgid "+-[Audio Decoding]" -msgstr "आवाज़" +msgid "Interlaced mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039 -#, c-format -msgid "| audio decoded : %5i" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:153 +#, fuzzy +msgid "Pure-interlaced mode." +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042 -#, c-format -msgid "| buffers played : %5i" +#: modules/codec/x264.c:155 +msgid "Use Periodic Intra Refresh" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045 -#, c-format -msgid "| buffers lost : %5i" +#: modules/codec/x264.c:156 +msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051 -#, fuzzy -msgid "+-[Streaming]" -msgstr "स्टिरियो" - -#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054 -#, c-format -msgid "| packets sent : %5i" +#: modules/codec/x264.c:158 +msgid "Use mb-tree ratecontrol" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056 -#, c-format -msgid "| bytes sent : %8.0f kB" +#: modules/codec/x264.c:159 +msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2037 -#, c-format -msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" +#: modules/codec/x264.c:161 +#, fuzzy +msgid "Force number of slices per frame" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" + +#: modules/codec/x264.c:162 +msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options" msgstr "" -#: modules/control/showintf.c:67 -msgid "Threshold" +#: modules/codec/x264.c:164 +msgid "Limit the size of each slice in bytes" msgstr "" -#: modules/control/showintf.c:68 -msgid "Height of the zone triggering the interface." +#: modules/codec/x264.c:165 +msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size" msgstr "" -#: modules/control/signals.c:37 -msgid "Signals" +#: modules/codec/x264.c:167 +msgid "Limit the size of each slice in macroblocks" msgstr "" -#: modules/control/signals.c:40 -msgid "POSIX signals handling interface" +#: modules/codec/x264.c:168 +msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140 -msgid "Host" +#: modules/codec/x264.c:171 +msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:79 +#: modules/codec/x264.c:172 msgid "" -"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all " -"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available " -"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"." +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 -#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/stream_out/rtp.c:109 -msgid "Port" +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:84 -msgid "" -"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to " -"4212." +#: modules/codec/x264.c:177 +msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:88 -msgid "" -"A single administration password is used to protect this interface. The " -"default value is \"admin\"." +#: modules/codec/x264.c:179 +msgid "Min QP" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:102 -#, fuzzy -msgid "VLM remote control interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" +#: modules/codec/x264.c:180 +msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." +msgstr "" -#: modules/demux/aiff.c:49 -msgid "AIFF demuxer" +#: modules/codec/x264.c:183 +msgid "Max QP" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:56 -#, fuzzy -msgid "ASF v1.0 demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/codec/x264.c:184 +msgid "Maximum quantizer parameter." +msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:178 -msgid "Could not demux ASF stream" +#: modules/codec/x264.c:186 +msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:179 -msgid "VLC failed to load the ASF header." +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/demux/au.c:50 -msgid "AU demuxer" +#: modules/codec/x264.c:189 +msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:52 -msgid "FFmpeg demuxer" +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:53 -#, fuzzy -msgid "Avformat" -msgstr "नेविगेशन" +#: modules/codec/x264.c:193 +msgid "Max local bitrate" +msgstr "" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:60 -msgid "FFmpeg muxer" +#: modules/codec/x264.c:194 +msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/demux/avformat/avformat.h:35 -msgid "Ffmpeg mux" +#: modules/codec/x264.c:196 +msgid "VBV buffer" msgstr "" -#: modules/demux/avformat/avformat.h:36 -msgid "Force use of ffmpeg muxer." +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:47 -#, fuzzy -msgid "Force interleaved method" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/codec/x264.c:200 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:48 -#, fuzzy -msgid "Force interleaved method." -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/codec/x264.c:201 +msgid "" +"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " +"0.0 to 1.0." +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:50 -#, fuzzy -msgid "Force index creation" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +#: modules/codec/x264.c:204 +msgid "How AQ distributes bits" +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:52 +#: modules/codec/x264.c:205 msgid "" -"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " -"incomplete (not seekable)." +"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n" +" - 0: Disabled\n" +" - 1: Current x264 default mode\n" +" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per " +"frame" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:60 -msgid "Ask" +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Strength of AQ" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:60 -#, fuzzy -msgid "Always fix" -msgstr "हमेशा ऊपर रहें" - -#: modules/demux/avi/avi.c:61 -msgid "Never fix" +#: modules/codec/x264.c:211 +msgid "" +"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" +"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n" +" - 0.5: weak AQ\n" +" - 1.5: strong AQ" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:65 -msgid "AVI demuxer" +#: modules/codec/x264.c:217 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:678 -msgid "AVI Index" +#: modules/codec/x264.c:218 +msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:679 -msgid "" -"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to fix it?\n" -"\n" -"This might take a long time." +#: modules/codec/x264.c:221 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:682 -msgid "Repair" +#: modules/codec/x264.c:222 +msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:682 -msgid "Don't repair" +#: modules/codec/x264.c:224 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2403 -msgid "Fixing AVI Index..." +#: modules/codec/x264.c:225 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/demux/cdg.c:45 -msgid "CDG demuxer" +#: modules/codec/x264.c:227 +msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:42 -#, fuzzy -msgid "Dump filename" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/x264.c:228 +msgid "" +"Multipass ratecontrol:\n" +" - 1: First pass, creates stats file\n" +" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n" +" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" +msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:44 -msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." +#: modules/codec/x264.c:233 +msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:45 -#, fuzzy -msgid "Append to existing file" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/codec/x264.c:234 +msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." +msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:47 -msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." +#: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240 +msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:56 -#, fuzzy -msgid "File dumper" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "" +"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " +"blurs complexity." +msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:49 -msgid "FLAC demuxer" +#: modules/codec/x264.c:241 +msgid "" +"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally " +"blurs quants." msgstr "" -#: modules/demux/gme.cpp:55 -msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:40 -#, fuzzy -msgid "Closed captions" -msgstr "स्थिति" +#: modules/codec/x264.c:247 +msgid "" +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:42 -#, fuzzy -msgid "Textual audio descriptions" -msgstr "विवरण" +#: modules/codec/x264.c:255 +msgid "Direct MV prediction mode" +msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:43 -msgid "Karaoke" +#: modules/codec/x264.c:256 +msgid "Direct MV prediction mode." msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:44 -#, fuzzy -msgid "Ticker text" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/x264.c:258 +msgid "Direct prediction size" +msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:45 -#, fuzzy -msgid "Active regions" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +#: modules/codec/x264.c:259 +msgid "" +"Direct prediction size: - 0: 4x4\n" +" - 1: 8x8\n" +" - -1: smallest possible according to level\n" +msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:46 -msgid "Semantic annotations" +#: modules/codec/x264.c:264 +msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:48 -#, fuzzy -msgid "Transcript" -msgstr "फ्रांसीसी" +#: modules/codec/x264.c:265 +msgid "Weighted prediction for B-frames." +msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56 -#, fuzzy -msgid "Lyrics" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/x264.c:267 +msgid "Weighted prediction for P-frames" +msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:50 -msgid "Linguistic markup" +#: modules/codec/x264.c:268 +msgid "" +" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n" +" - 1: Blind offset\n" +" - 2: Smart analysis\n" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:51 -msgid "Cue points" +#: modules/codec/x264.c:273 +msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles (images)" -msgstr "फैल" +#: modules/codec/x264.c:274 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " +"(fast)\n" +" - hex: hexagonal search, radius 2\n" +" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n" +" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" +" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" +msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:60 -msgid "Slides (text)" +#: modules/codec/x264.c:281 +msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:61 -msgid "Slides (images)" +#: modules/codec/x264.c:282 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:73 -msgid "Unknown category" +#: modules/codec/x264.c:287 +msgid "Maximum motion vector length" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:77 +#: modules/codec/x264.c:288 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:80 -msgid "Kasenna RTSP dialect" +#: modules/codec/x264.c:291 +msgid "Minimum buffer space between threads" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:81 +#: modules/codec/x264.c:292 msgid "" -"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " -"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you " -"cannot connect to normal RTSP servers." +"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " +"threads." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:85 -msgid "RTSP user name" +#: modules/codec/x264.c:295 +msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\"" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:86 +#: modules/codec/x264.c:296 msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " -"connection." +"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n" +"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, " +"default off" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:88 -msgid "RTSP password" +#: modules/codec/x264.c:300 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:89 -msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." +#: modules/codec/x264.c:302 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 9." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:93 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" +#: modules/codec/x264.c:306 +msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:103 -msgid "RTSP/RTP access and demux" +#: modules/codec/x264.c:307 +msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" +#: modules/codec/x264.c:310 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Client port" -msgstr "िवडीयो" - -#: modules/demux/live555.cpp:113 -msgid "Port to use for the RTP source of the session" +#: modules/codec/x264.c:311 +msgid "" +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116 -msgid "Force multicast RTP via RTSP" +#: modules/codec/x264.c:315 +msgid "Chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119 -msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" +#: modules/codec/x264.c:316 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:121 -msgid "HTTP tunnel port" +#: modules/codec/x264.c:319 +msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:122 -msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." +#: modules/codec/x264.c:320 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:612 -msgid "RTSP authentication" +#: modules/codec/x264.c:322 +msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:613 -msgid "Please enter a valid login name and a password." +#: modules/codec/x264.c:324 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45 -#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 -msgid "Frames per Second" +#: modules/codec/x264.c:326 +msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/demux/mjpeg.c:48 +#: modules/codec/x264.c:327 msgid "" -"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " -"is the default value) for a live stream (from a camera)." +"Trellis RD quantization: \n" +" - 0: disabled\n" +" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" +" - 2: enabled on all mode decisions\n" +"This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/demux/mjpeg.c:54 -msgid "M-JPEG camera demuxer" +#: modules/codec/x264.c:333 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146 -msgid "--- DVD Menu" +#: modules/codec/x264.c:334 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152 -msgid "First Played" +#: modules/codec/x264.c:336 +msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Video Manager" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/codec/x264.c:337 +msgid "" +"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " +"small single coefficient." +msgstr "" -#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160 +#: modules/codec/x264.c:340 #, fuzzy -msgid "----- Title" -msgstr "फैल" +msgid "Use Psy-optimizations" +msgstr "विवरण" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44 -msgid "Matroska stream demuxer" +#: modules/codec/x264.c:341 +msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51 -msgid "Ordered chapters" +#: modules/codec/x264.c:345 +msgid "" +"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " +"a useful range." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52 -msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." +#: modules/codec/x264.c:348 +msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Chapter codecs" -msgstr "अध्याय" - -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56 -msgid "Use chapter codecs found in the segment." +#: modules/codec/x264.c:349 +msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Preload Directory" -msgstr "नेटवर्क" - -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60 -msgid "" -"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " -"for broken files)." +#: modules/codec/x264.c:352 +msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63 -msgid "Seek based on percent not time" +#: modules/codec/x264.c:353 +msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 -msgid "Seek based on percent not time." +#: modules/codec/x264.c:358 +msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67 -msgid "Dummy Elements" +#: modules/codec/x264.c:359 +msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 -msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." +#: modules/codec/x264.c:362 +msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:53 -msgid "Enable noise reduction algorithm." +#: modules/codec/x264.c:363 +msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:54 -msgid "Enable reverberation" +#: modules/codec/x264.c:365 +msgid "Filename for 2 pass stats file" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 -msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." +#: modules/codec/x264.c:366 +msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:57 -msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." +#: modules/codec/x264.c:368 +msgid "PSNR computation" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:59 -msgid "Enable megabass mode" +#: modules/codec/x264.c:369 +msgid "" +"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " +"quality." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:60 -msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." +#: modules/codec/x264.c:372 +msgid "SSIM computation" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:62 +#: modules/codec/x264.c:373 msgid "" -"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " -"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." +"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " +"quality." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:65 -msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." +#: modules/codec/x264.c:376 +#, fuzzy +msgid "Quiet mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/codec/x264.c:377 +#, fuzzy +msgid "Quiet mode." +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/codec/x264.c:380 +msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:67 -msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." +#: modules/codec/x264.c:382 +msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:72 -msgid "MOD demuxer (libmodplug)" +#: modules/codec/x264.c:383 +msgid "" +"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " +"settings." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:80 +#: modules/codec/x264.c:386 #, fuzzy -msgid "Reverb" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Access unit delimiters" +msgstr "फिल्टर" -#: modules/demux/mod.c:83 -msgid "Reverberation level" +#: modules/codec/x264.c:387 +msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:85 -msgid "Reverberation delay" +#: modules/codec/x264.c:389 +msgid "Framecount to use on frametype lookahead" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:87 -msgid "Mega bass" +#: modules/codec/x264.c:390 +msgid "" +"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-" +"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:90 -msgid "Mega bass level" +#: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394 +#, fuzzy +msgid "HRD-timing information" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/codec/x264.c:396 +msgid "" +"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden " +"by user settings." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:92 -msgid "Mega bass cutoff" +#: modules/codec/x264.c:398 +msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:94 +#: modules/codec/x264.c:403 #, fuzzy -msgid "Surround" -msgstr "डाल्बी साउण्ड" +msgid "dia" +msgstr "फैल" -#: modules/demux/mod.c:97 -msgid "Surround level" +#: modules/codec/x264.c:403 +msgid "hex" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:99 -msgid "Surround delay (ms)" +#: modules/codec/x264.c:403 +msgid "umh" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:58 -msgid "MP4 stream demuxer" +#: modules/codec/x264.c:403 +msgid "esa" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 -msgid "MP4" +#: modules/codec/x264.c:403 +#, fuzzy +msgid "tesa" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/codec/x264.c:414 +#, fuzzy +msgid "fast" +msgstr "तारीख़" + +#: modules/codec/x264.c:414 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "सामान्य" + +#: modules/codec/x264.c:414 +msgid "slow" msgstr "" -#: modules/demux/mpc.c:58 -msgid "MusePack demuxer" +#: modules/codec/x264.c:414 +msgid "all" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" +#: modules/codec/x264.c:419 +msgid "spatial" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:44 -msgid "Desired frame rate for the H264 stream." +#: modules/codec/x264.c:419 +msgid "temporal" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:51 +#: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166 #, fuzzy -msgid "H264 video demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "auto" +msgstr "आवाज़" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44 -msgid "" -"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams." +#: modules/codec/x264.c:422 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50 +#: modules/codec/zvbi.c:57 #, fuzzy -msgid "MPEG-4 video demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Teletext page" +msgstr "फैल" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51 -msgid "MPEG-4 V" +#: modules/codec/zvbi.c:58 +msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 +#: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409 #, fuzzy -msgid "MPEG-I/II video demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/demux/nsc.c:46 -msgid "Windows Media NSC metademux" -msgstr "" +msgid "Teletext transparency" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/demux/nsv.c:49 -msgid "NullSoft demuxer" +#: modules/codec/zvbi.c:62 +msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/demux/nuv.c:49 +#: modules/codec/zvbi.c:65 #, fuzzy -msgid "Nuv demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/demux/ogg.c:54 -msgid "OGG demuxer" -msgstr "" +msgid "Teletext alignment" +msgstr "फैल" -#: modules/demux/playlist/gvp.c:207 -msgid "Google Video" +#: modules/codec/zvbi.c:67 +msgid "" +"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " +"6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:40 +#: modules/codec/zvbi.c:71 #, fuzzy -msgid "Auto start" -msgstr "लेखक" +msgid "Teletext text subtitles" +msgstr "फैल" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 -msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." +#: modules/codec/zvbi.c:72 +msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:44 -msgid "Show shoutcast adult content" +#: modules/codec/zvbi.c:81 +msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:45 -msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." +#: modules/codec/zvbi.c:82 +msgid "VBI & Teletext" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 -msgid "Skip ads" +#: modules/control/dbus/dbus.c:137 +msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-)" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 +#: modules/control/dbus/dbus.c:139 msgid "" -"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " -"prevent adding them to the playlist." +"Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. " +"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-" +"" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:69 -msgid "M3U playlist import" +#: modules/control/dbus/dbus.c:143 +msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:74 -#, fuzzy -msgid "PLS playlist import" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:79 -#, fuzzy -msgid "B4S playlist import" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:85 +#: modules/control/dbus/dbus.c:146 #, fuzzy -msgid "DVB playlist import" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:90 -msgid "Podcast parser" +#: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1077 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1101 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1124 +#: modules/video_output/xcb/window.c:313 +msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:95 +#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175 #, fuzzy -msgid "XSPF playlist import" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Do not open a DOS command box interface" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 -msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" +#: modules/control/dummy.c:39 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:107 +#: modules/control/dummy.c:49 #, fuzzy -msgid "ASX playlist import" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Dummy interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 -msgid "Kasenna MediaBase parser" +#: modules/control/gestures.c:81 +msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:117 -msgid "QuickTime Media Link importer" +#: modules/control/gestures.c:83 +msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:122 -msgid "Google Video Playlist importer" +#: modules/control/gestures.c:85 +msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:127 -msgid "Dummy ifo demux" +#: modules/control/gestures.c:87 +msgid "Trigger button for mouse gestures." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:131 -msgid "iTunes Music Library importer" -msgstr "" +#: modules/control/gestures.c:97 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "फैल" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311 -msgid "Podcast Info" +#: modules/control/gestures.c:100 +msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:268 -msgid "Podcast Summary" -msgstr "" +#: modules/control/gestures.c:108 +#, fuzzy +msgid "Mouse gestures control interface" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:312 -msgid "Podcast Size" +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 +msgid "Global Hotkeys" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406 -msgid "Shoutcast" -msgstr "" +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52 +#, fuzzy +msgid "Global Hotkeys interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/demux/ps.c:43 -msgid "Trust MPEG timestamps" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:97 +#, fuzzy +msgid "Volume Control" +msgstr "बीच में" -#: modules/demux/ps.c:44 -msgid "" -"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " -"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " -"calculate from the bitrate instead." +#: modules/control/hotkeys.c:97 +#, fuzzy +msgid "Position Control" +msgstr "स्थिति" + +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1786 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1957 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68 -msgid "MPEG-PS demuxer" +#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 +msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048 -msgid "PS" +#: modules/control/hotkeys.c:101 +msgid "Hotkeys management interface" msgstr "" -#: modules/demux/pva.c:43 -msgid "PVA demuxer" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:108 +#, fuzzy +msgid "MouseWheel x-axis Control" +msgstr "बीच में" -#: modules/demux/rawdv.c:41 +#: modules/control/hotkeys.c:109 msgid "" -"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." +"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be " +"ignored" msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:49 -#, fuzzy -msgid "DV (Digital Video) demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/control/hotkeys.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio Device: %s" +msgstr "आवाज़" -#: modules/demux/rawvid.c:46 -msgid "" -"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " -"30000/1001 or 29.97" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio track: %s" +msgstr "आवाज़ " -#: modules/demux/rawvid.c:50 -msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subtitle track: %s" +msgstr "फैल" -#: modules/demux/rawvid.c:54 -msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." +#: modules/control/hotkeys.c:488 +msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:57 -msgid "Force chroma (Use carefully)" +#: modules/control/hotkeys.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aspect ratio: %s" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/control/hotkeys.c:565 +#, c-format +msgid "Crop: %s" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:58 -msgid "Force chroma. This is a four character string." +#: modules/control/hotkeys.c:579 +msgid "Zooming reset" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95 -#: modules/video_filter/canvas.c:53 +#: modules/control/hotkeys.c:587 #, fuzzy -msgid "Aspect ratio" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +msgid "Scaled to screen" +msgstr "पूरा सक्रीन" -#: modules/demux/rawvid.c:62 -#, fuzzy -msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +#: modules/control/hotkeys.c:590 +msgid "Original Size" +msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:66 +#: modules/control/hotkeys.c:618 #, fuzzy -msgid "Raw video demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Deinterlace off" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/demux/real.c:70 +#: modules/control/hotkeys.c:638 #, fuzzy -msgid "Real demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Deinterlace on" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/demux/smf.c:43 -msgid "SMF demuxer" +#: modules/control/hotkeys.c:671 +#, c-format +msgid "Zoom mode: %s" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56 -msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subtitle delay %i ms" +msgstr "फैल" -#: modules/demux/subtitle.c:56 -msgid "" -"Override the normal frames per second settings. This will only work with " -"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." +#: modules/control/hotkeys.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subtitle position %i px" +msgstr "फैल" + +#: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817 +#, c-format +msgid "Audio delay %i ms" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:59 -msgid "" -"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " -"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " -"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" -"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " -"autodetection, this should always work)." +#: modules/control/hotkeys.c:855 +msgid "Recording" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65 -#, fuzzy -msgid "Text subtitles parser" -msgstr "फैल" +#: modules/control/hotkeys.c:857 +msgid "Recording done" +msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70 -msgid "Frames per second" +#: modules/control/hotkeys.c:1039 +#, c-format +msgid "Volume %d%%" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73 -#, fuzzy -msgid "Subtitles delay" -msgstr "फैल" +#: modules/control/hotkeys.c:1045 +#, c-format +msgid "Speed: %.2fx" +msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75 +#: modules/control/lirc.c:47 #, fuzzy -msgid "Subtitles format" -msgstr "फैल" +msgid "Change the lirc configuration file" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:58 +#: modules/control/lirc.c:49 msgid "" -"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-" -"based subtitle formats without a fixed value." +"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " +"users home directory." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:61 -msgid "" -"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies." +#: modules/control/lirc.c:59 +msgid "Infrared" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:64 +#: modules/control/lirc.c:62 #, fuzzy -msgid "Subtitles (asa demuxer)" -msgstr "फैल" +msgid "Infrared remote control interface" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/demux/ts.c:100 -msgid "Extra PMT" +#: modules/control/motion.c:76 +msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:102 -msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." -msgstr "" +#: modules/control/motion.c:82 +#, fuzzy +msgid "motion" +msgstr "स्थिति" -#: modules/demux/ts.c:104 -msgid "Set id of ES to PID" -msgstr "" +#: modules/control/motion.c:85 +#, fuzzy +msgid "motion control interface" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/demux/ts.c:105 +#: modules/control/motion.c:86 msgid "" -"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " -"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " -"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:110 -msgid "Fast udp streaming" +"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:112 -msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." -msgstr "" +#: modules/control/netsync.c:57 +#, fuzzy +msgid "Network master clock" +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/demux/ts.c:114 -msgid "MTU for out mode" +#: modules/control/netsync.c:58 +msgid "" +"When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization " +"over clients listening on the masters network ip address" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 -msgid "MTU for out mode." +#: modules/control/netsync.c:62 +msgid "Master server ip address" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:117 -msgid "CSA ck" +#: modules/control/netsync.c:63 +msgid "" +"The IP address of The network master clock to use for clock synchronization." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:118 -msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" -msgstr "" +#: modules/control/netsync.c:66 +#, fuzzy +msgid "UDP timeout (in ms)" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172 -msgid "Second CSA Key" +#: modules/control/netsync.c:67 +msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173 -msgid "" -"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " -"bytes)." -msgstr "" +#: modules/control/netsync.c:71 +#, fuzzy +msgid "Network Sync" +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/demux/ts.c:124 +#: modules/control/netsync.c:72 #, fuzzy -msgid "Silent mode" -msgstr "फैल" +msgid "Network synchronization" +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/demux/ts.c:125 -msgid "Do not complain on encrypted PES." +#: modules/control/ntservice.c:43 +msgid "Install Windows Service" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:127 -msgid "CAPMT System ID" +#: modules/control/ntservice.c:45 +msgid "Install the Service and exit." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:128 -msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." +#: modules/control/ntservice.c:46 +msgid "Uninstall Windows Service" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:130 -msgid "Packet size in bytes to decrypt" +#: modules/control/ntservice.c:48 +msgid "Uninstall the Service and exit." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:131 -msgid "" -"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " -"subtract the TS-header from the value before decrypting. " +#: modules/control/ntservice.c:49 +msgid "Display name of the Service" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:135 -#, fuzzy -msgid "Filename of dump" -msgstr "फैल" - -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "Specify a filename where to dump the TS in." +#: modules/control/ntservice.c:51 +msgid "Change the display name of the Service." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:138 -msgid "Append" -msgstr "" +#: modules/control/ntservice.c:52 +#, fuzzy +msgid "Configuration options" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." -#: modules/demux/ts.c:140 +#: modules/control/ntservice.c:54 msgid "" -"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " -"be overwritten." -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:143 -msgid "Dump buffer size" +"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-" +"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " +"configured." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:145 +#: modules/control/ntservice.c:59 msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:149 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at " +"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " +"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 -#, fuzzy -msgid "Teletext" -msgstr "फैल" - -#: modules/demux/ts.c:180 +#: modules/control/ntservice.c:65 #, fuzzy -msgid "Teletext subtitles" -msgstr "फैल" +msgid "NT Service" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/demux/ts.c:181 +#: modules/control/ntservice.c:66 #, fuzzy -msgid "Teletext: additional information" -msgstr "नेविगेशन" +msgid "Windows Service interface" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/demux/ts.c:182 +#: modules/control/rc.c:70 #, fuzzy -msgid "Teletext: program schedule" -msgstr "फैल" +msgid "Initializing" +msgstr "इतालवी" -#: modules/demux/ts.c:183 +#: modules/control/rc.c:71 #, fuzzy -msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" -msgstr "फैल" +msgid "Opening" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/demux/ts.c:3426 +#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:789 +#: modules/notify/xosd.c:234 #, fuzzy -msgid "DVB subtitles: hearing impaired" -msgstr "फैल" +msgid "Pause" +msgstr "तारीख़" -#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722 -#, fuzzy -msgid "clean effects" +#: modules/control/rc.c:74 +msgid "End" msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726 -msgid "hearing impaired" +#: modules/control/rc.c:75 +msgid "Error" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730 -msgid "visual impaired commentary" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:159 +#, fuzzy +msgid "Show stream position" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." -#: modules/demux/tta.c:45 -msgid "TTA demuxer" +#: modules/control/rc.c:160 +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:59 -msgid "TY" +#: modules/control/rc.c:163 +msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:60 -msgid "TY Stream audio/video demux" +#: modules/control/rc.c:164 +msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:771 -msgid "Closed captions 1" +#: modules/control/rc.c:166 +msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:772 -msgid "Closed captions 2" +#: modules/control/rc.c:167 +msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:773 -msgid "Closed captions 3" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79 +#, fuzzy +msgid "TCP command input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/demux/ty.c:774 -msgid "Closed captions 4" +#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80 +msgid "" +"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " +"port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/demux/vc1.c:44 -msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." +#: modules/control/rc.c:177 +msgid "" +"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/demux/vc1.c:50 +#: modules/control/rc.c:184 #, fuzzy -msgid "VC1 video demuxer" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "RC" +msgstr "सी" -#: modules/demux/vobsub.c:53 +#: modules/control/rc.c:187 #, fuzzy -msgid "Vobsub subtitles parser" -msgstr "फैल" +msgid "Remote control interface" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/demux/voc.c:46 -msgid "VOC demuxer" +#: modules/control/rc.c:341 +msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/demux/wav.c:45 -msgid "WAV demuxer" +#: modules/control/rc.c:777 +#, c-format +msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/demux/xa.c:45 -msgid "XA demuxer" +#: modules/control/rc.c:800 +msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 -msgid "Use DVD Menus" +#: modules/control/rc.c:802 +msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 -msgid "BeOS standard API interface" +#: modules/control/rc.c:803 +msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160 -msgid "Open files from all sub-folders as well?" +#: modules/control/rc.c:804 +msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166 -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 -#: modules/gui/macosx/open.m:1137 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 -msgid "Open" +#: modules/control/rc.c:805 +msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "सी डि पाठ सूचना" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 -#, fuzzy -msgid "Open File" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "नेटवर्क" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Open Subtitles" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "के बारेे में..." - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Prev Title" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Next Title" -msgstr "सी डि पाठ ख़िताब" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Go to Title" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Go to Chapter" -msgstr "अध्याय" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Speed" -msgstr "स्टिरियो" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641 -msgid "Window" +#: modules/control/rc.c:806 +msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274 -#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241 -#: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 -msgid "OK" +#: modules/control/rc.c:807 +msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413 -msgid "VLC media player: Open Media Files" +#: modules/control/rc.c:808 +msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417 -msgid "VLC media player: Open Subtitle File" +#: modules/control/rc.c:809 +msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70 -msgid "Drop files to play" +#: modules/control/rc.c:810 +msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "कोडेक" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 -msgid "Edit" +#: modules/control/rc.c:811 +msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114 -msgid "Sort Reverse" +#: modules/control/rc.c:812 +msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117 -msgid "Sort by Name" +#: modules/control/rc.c:813 +msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121 -msgid "Sort by Path" +#: modules/control/rc.c:814 +msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125 -msgid "Randomize" +#: modules/control/rc.c:815 +msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 -msgid "Remove" +#: modules/control/rc.c:816 +msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133 -msgid "Remove All" +#: modules/control/rc.c:817 +msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "िदखावो" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "तारीख़" +#: modules/control/rc.c:818 +msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 -msgid "Name" +#: modules/control/rc.c:819 +msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252 -msgid "Apply" +#: modules/control/rc.c:820 +msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "फैल" +#: modules/control/rc.c:822 +msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261 -msgid "Defaults" +#: modules/control/rc.c:823 +msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045 -#, fuzzy -msgid "Show Interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/control/rc.c:824 +msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049 -msgid "50%" +#: modules/control/rc.c:825 +msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052 -msgid "100%" +#: modules/control/rc.c:826 +msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055 -msgid "200%" +#: modules/control/rc.c:827 +msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065 -msgid "Vertical Sync" +#: modules/control/rc.c:828 +msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069 -#, fuzzy -msgid "Correct Aspect Ratio" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +#: modules/control/rc.c:829 +msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098 -#, fuzzy -msgid "Stay On Top" -msgstr "हमेशा ऊपर रहें" +#: modules/control/rc.c:830 +msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104 -msgid "Take Screen Shot" +#: modules/control/rc.c:831 +msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79 -msgid "Framebuffer device" +#: modules/control/rc.c:832 +msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81 -msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." +#: modules/control/rc.c:833 +msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92 -#, fuzzy -msgid "Video aspect ratio" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +#: modules/control/rc.c:834 +msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94 -msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." +#: modules/control/rc.c:835 +msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:111 -msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." +#: modules/control/rc.c:836 +msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:113 -msgid "Transparency of the image" +#: modules/control/rc.c:838 +msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:114 -msgid "" -"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to " -"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" +#: modules/control/rc.c:839 +msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 -#: modules/video_filter/marq.c:88 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "अगला" +#: modules/control/rc.c:840 +msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:119 -msgid "Text to display on the overlay framebuffer." +#: modules/control/rc.c:841 +msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58 -#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51 -msgid "X coordinate" +#: modules/control/rc.c:842 +msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:122 -msgid "X coordinate of the rendered image" +#: modules/control/rc.c:843 +msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60 -#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54 -msgid "Y coordinate" +#: modules/control/rc.c:844 +msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:125 -msgid "Y coordinate of the rendered image" +#: modules/control/rc.c:845 +msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:129 -msgid "" -"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." +#: modules/control/rc.c:846 +msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90 -#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117 -#: modules/video_filter/rss.c:146 -msgid "Opacity" +#: modules/control/rc.c:847 +msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118 -msgid "" -"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " -"totally opaque. " +#: modules/control/rc.c:848 +msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120 -#: modules/video_filter/rss.c:150 -#, fuzzy -msgid "Font size, pixels" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/control/rc.c:849 +msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121 -#: modules/video_filter/rss.c:151 -msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." +#: modules/control/rc.c:850 +msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/rss.c:155 -msgid "" -"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " -"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " -"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " -"(red + green), #FFFFFF = white" +#: modules/control/rc.c:851 +msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:147 -msgid "Clear overlay framebuffer" +#: modules/control/rc.c:856 +msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:148 -msgid "" -"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " -"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " -"the cache." +#: modules/control/rc.c:857 +msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:152 -msgid "Render text or image" +#: modules/control/rc.c:858 +msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:153 -msgid "Render the image or text in current overlay buffer." +#: modules/control/rc.c:859 +msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:156 -msgid "Display on overlay framebuffer" +#: modules/control/rc.c:860 +msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:157 -msgid "" -"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." +#: modules/control/rc.c:861 +msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 -#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 -#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/control/rc.c:862 +msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:212 -msgid "Commands" +#: modules/control/rc.c:863 +msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:217 -msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" +#: modules/control/rc.c:865 +msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548 -msgid "About VLC media player" +#: modules/control/rc.c:866 +msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:90 -#, c-format -msgid "Compiled by %s" +#: modules/control/rc.c:867 +msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:98 -msgid "VLC was brought to you by:" +#: modules/control/rc.c:868 +msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171 -#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/macosx/about.m:184 -msgid "VLC media player Help" +#: modules/control/rc.c:869 +msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283 -msgid "Index" +#: modules/control/rc.c:871 +msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "पसंद" - -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -msgid "Add" +#: modules/control/rc.c:872 +msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 -#: modules/video_filter/extract.c:76 -msgid "Extract" +#: modules/control/rc.c:873 +msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 -#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "फैल" +#: modules/control/rc.c:874 +msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "फैल" +#: modules/control/rc.c:875 +msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 -#, fuzzy -msgid "No input" -msgstr "आवाज़" +#: modules/control/rc.c:876 +msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214 -msgid "" -"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." +#: modules/control/rc.c:877 +msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 -msgid "Input has changed" +#: modules/control/rc.c:878 +msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222 -msgid "" -"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" -"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." +#: modules/control/rc.c:879 +msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063 -#, fuzzy -msgid "Invalid selection" -msgstr "समय-सीमा" +#: modules/control/rc.c:880 +msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 -msgid "Two bookmarks have to be selected." +#: modules/control/rc.c:881 +msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274 -msgid "No input found" +#: modules/control/rc.c:882 +msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 -msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." +#: modules/control/rc.c:883 +msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037 -msgid "Jump To Time" +#: modules/control/rc.c:884 +msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:85 -msgid "sec." +#: modules/control/rc.c:887 +msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:86 -msgid "Jump to time" +#: modules/control/rc.c:888 +msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:227 -msgid "Random On" +#: modules/control/rc.c:889 +msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:232 -msgid "Random Off" +#: modules/control/rc.c:890 +msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349 -#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585 -msgid "Repeat One" +#: modules/control/rc.c:892 +msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378 -#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586 -msgid "Repeat All" +#: modules/control/rc.c:1018 +msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354 -#: modules/gui/macosx/controls.m:383 -msgid "Repeat Off" +#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490 +#: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695 +#: modules/control/rc.c:1793 +msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051 -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 -msgid "Half Size" +#: modules/control/rc.c:1337 +msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052 -#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612 -msgid "Normal Size" +#: modules/control/rc.c:1348 +#, c-format +msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053 -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 -msgid "Double Size" +#: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818 +msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057 -#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/control/rc.c:1852 #, fuzzy -msgid "Float on Top" -msgstr "हमेशा ऊपर रहें" +msgid "+-[Incoming]" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054 -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 -msgid "Fit to Screen" +#: modules/control/rc.c:1853 +#, c-format +msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "Open File..." -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587 -msgid "Step Forward" +#: modules/control/rc.c:1855 +#, c-format +msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588 -msgid "Step Backward" +#: modules/control/rc.c:1857 +#, c-format +msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 -msgid "Rewind" +#: modules/control/rc.c:1859 +#, c-format +msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535 -msgid "Fast Forward" +#: modules/control/rc.c:1861 +#, c-format +msgid "| demux corrupted : %5" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -msgid "2 Pass" +#: modules/control/rc.c:1863 +#, fuzzy, c-format +msgid "| discontinuities : %5" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/control/rc.c:1867 +#, fuzzy +msgid "+-[Video Decoding]" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/control/rc.c:1868 +#, c-format +msgid "| video decoded : %5" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155 -msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper." +#: modules/control/rc.c:1870 +#, c-format +msgid "| frames displayed : %5" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 -msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." +#: modules/control/rc.c:1872 +#, c-format +msgid "| frames lost : %5" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 +#: modules/control/rc.c:1876 #, fuzzy -msgid "Preamp" -msgstr "प्रोग्राम" +msgid "+-[Audio Decoding]" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/macosx/extended.m:67 -#, fuzzy -msgid "Extended controls" -msgstr "सी डि डि बी" +#: modules/control/rc.c:1877 +#, c-format +msgid "| audio decoded : %5" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:68 -msgid "Shows more information about the available video filters." +#: modules/control/rc.c:1879 +#, c-format +msgid "| buffers played : %5" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55 -msgid "Wave" +#: modules/control/rc.c:1881 +#, c-format +msgid "| buffers lost : %5" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54 +#: modules/control/rc.c:1885 #, fuzzy -msgid "Ripple" -msgstr "फैल" +msgid "+-[Streaming]" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 -#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#, fuzzy -msgid "Psychedelic" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/control/rc.c:1886 +#, c-format +msgid "| packets sent : %5" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 -#: modules/video_filter/gradient.c:81 -msgid "Gradient" +#: modules/control/rc.c:1888 +#, c-format +msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:73 -#, fuzzy -msgid "General editing filters" -msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग" +#: modules/control/rc.c:1890 +#, c-format +msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" +msgstr "" + +#: modules/demux/aiff.c:49 +msgid "AIFF demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:74 +#: modules/demux/asf/asf.c:56 #, fuzzy -msgid "Distortion filters" +msgid "ASF/WMV demuxer" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/extended.m:75 -msgid "Blur" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/extended.m:76 -msgid "Adds motion blurring to the image" +#: modules/demux/asf/asf.c:180 +msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:78 -msgid "Creates several copies of the Video output window" +#: modules/demux/asf/asf.c:181 +msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 -msgid "Image cropping" +#: modules/demux/au.c:50 +msgid "AU demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:81 -msgid "Crops a defined part of the image" -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.c:40 +#, fuzzy +msgid "Avformat demuxer" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:41 #, fuzzy -msgid "Invert colors" -msgstr "बीच में" +msgid "Avformat" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/macosx/extended.m:83 -msgid "Inverts the colors of the image" -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.c:49 +#, fuzzy +msgid "Avformat muxer" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77 +#: modules/demux/avformat/avformat.h:35 #, fuzzy -msgid "Transformation" +msgid "Avformat mux" msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/macosx/extended.m:85 -msgid "Rotates or flips the image" +#: modules/demux/avformat/avformat.h:36 +msgid "Force use of a specific avformat muxer." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:86 +#: modules/demux/avi/avi.c:50 #, fuzzy -msgid "Interactive Zoom" +msgid "Force interleaved method" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/demux/avi/avi.c:51 +#, fuzzy +msgid "Force interleaved method." msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/macosx/extended.m:87 -msgid "Enables an interactive Zoom feature" +#: modules/demux/avi/avi.c:53 +#, fuzzy +msgid "Force index creation" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/demux/avi/avi.c:55 +msgid "" +"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " +"incomplete (not seekable)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:88 +#: modules/demux/avi/avi.c:63 #, fuzzy -msgid "Volume normalization" +msgid "Ask for action" msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/macosx/extended.m:89 -msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value." +#: modules/demux/avi/avi.c:64 +#, fuzzy +msgid "Always fix" +msgstr "हमेशा ऊपर रहें" + +#: modules/demux/avi/avi.c:65 +msgid "Never fix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:91 -msgid "Headphone virtualization" +#: modules/demux/avi/avi.c:69 +msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:92 -msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones." +#: modules/demux/avi/avi.c:674 +msgid "Broken or missing AVI Index" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:94 -msgid "Maximum level" +#: modules/demux/avi/avi.c:675 +msgid "" +"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work " +"correctly.\n" +"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an " +"index in memory.\n" +"This step might take a long time on a large file.\n" +"What do you want to do ?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:95 -msgid "Restore Defaults" +#: modules/demux/avi/avi.c:681 +msgid "Build index then play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57 -msgid "Opaqueness" +#: modules/demux/avi/avi.c:681 +#, fuzzy +msgid "Play as is" +msgstr "बजाएँ/ठहरें" + +#: modules/demux/avi/avi.c:681 +msgid "Do not play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234 -msgid "Adjust Image" +#: modules/demux/avi/avi.c:2388 +msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238 -#, fuzzy -msgid "Video Filter" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/demux/cdg.c:43 +msgid "CDG demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236 +#: modules/demux/demuxdump.c:40 #, fuzzy -msgid "Audio Filter" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Dump filename" +msgstr "फैल" + +#: modules/demux/demuxdump.c:42 +msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:518 +#: modules/demux/demuxdump.c:43 #, fuzzy -msgid "About the video filters" +msgid "Append to existing file" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/extended.m:527 -msgid "" -"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" -"These filters can be configured individually in the Preferences, in the " -"subsections of Video/Filters.\n" -"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string " -"can be set in the Preferences, Video / Filters section." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409 -msgid "(no item is being played)" +#: modules/demux/demuxdump.c:45 +msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/demux/demuxdump.c:54 #, fuzzy -msgid "Login:" +msgid "File dumper" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:132 -msgid "Password:" +#: modules/demux/dirac.c:41 +msgid "Value to adjust dts by" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280 -#, c-format -msgid "Remaining time: %i seconds" -msgstr "" +#: modules/demux/dirac.c:54 +#, fuzzy +msgid "Dirac video demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:393 -msgid "Errors and Warnings" +#: modules/demux/flac.c:50 +msgid "FLAC demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:394 -msgid "Clean up" +#: modules/demux/image.c:43 +msgid "ES ID" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:395 +#: modules/demux/image.c:51 #, fuzzy -msgid "Show Details" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Decode" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 -msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series." +#: modules/demux/image.c:53 +msgid "Decode at the demuxer stage" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 -msgid "" -"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known " -"security issues." -msgstr "" +#: modules/demux/image.c:55 +#, fuzzy +msgid "Forced chroma" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/demux/image.c:57 msgid "" -"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and " -"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a " -"modern version of Mac OS X." +"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the " +"specified chroma." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 -msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported" -msgstr "" +#: modules/demux/image.c:60 +#, fuzzy +msgid "Duration in second" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/demux/image.c:62 msgid "" -"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n" -"\n" -"%@" +"Duration in second before simulating an end of file. A negative value means " +"an unlimited play time." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 -#, fuzzy -msgid "Open CrashLog..." -msgstr "नेटवर्क" +#: modules/demux/image.c:67 +msgid "Frame rate of the elementary stream produced." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 +#: modules/demux/image.c:69 #, fuzzy -msgid "Save this Log..." +msgid "Real-time" msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 -msgid "Check for Update..." +#: modules/demux/image.c:71 +msgid "" +"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time " +"input slaves." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/demux/image.c:75 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" +msgid "Image demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/demux/image.c:76 #, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "स्टिरियो" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 -msgid "Hide VLC" -msgstr "" +msgid "Image" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: modules/demux/kate_categories.c:40 #, fuzzy -msgid "Hide Others" -msgstr "अन्य" +msgid "Closed captions" +msgstr "स्थिति" -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/demux/kate_categories.c:42 #, fuzzy -msgid "Show All" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 -msgid "Quit VLC" -msgstr "" +msgid "Textual audio descriptions" +msgstr "विवरण" -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/demux/kate_categories.c:44 #, fuzzy -msgid "1:File" +msgid "Ticker text" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302 +#: modules/demux/kate_categories.c:45 #, fuzzy -msgid "Advanced Open File..." -msgstr "विस्तृत" +msgid "Active regions" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:563 -#, fuzzy -msgid "Open Disc..." -msgstr "नेटवर्क" +#: modules/demux/kate_categories.c:46 +msgid "Semantic annotations" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/demux/kate_categories.c:48 #, fuzzy -msgid "Open Network..." -msgstr "नेटवर्क" +msgid "Transcript" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:978 #, fuzzy -msgid "Open Capture Device..." -msgstr "आवाज़" +msgid "Lyrics" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 -msgid "Open Recent" +#: modules/demux/kate_categories.c:50 +msgid "Linguistic markup" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658 +#: modules/demux/kate_categories.c:51 +msgid "Cue points" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59 #, fuzzy -msgid "Clear Menu" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Subtitles (images)" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 -msgid "Streaming/Exporting Wizard..." +#: modules/demux/kate_categories.c:60 +msgid "Slides (text)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:571 -msgid "Cut" +#: modules/demux/kate_categories.c:61 +msgid "Slides (images)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "स्वत्वाधिकार" +#: modules/demux/kate_categories.c:73 +msgid "Unknown category" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "तारीख़" +#: modules/demux/live555.cpp:76 +msgid "Kasenna RTSP dialect" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:577 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/demux/live555.cpp:77 +msgid "" +"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this " +"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal " +"RTSP servers." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Increase Volume" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/demux/live555.cpp:81 +msgid "WMServer RTSP dialect" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Decrease Volume" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/demux/live555.cpp:82 +msgid "" +"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " +"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen Video Device" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/demux/live555.cpp:86 +msgid "RTSP user name" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632 -#: modules/video_filter/postproc.c:188 -msgid "Post processing" +#: modules/demux/live555.cpp:87 +msgid "" +"Sets the username for the connection, if no username or password are set in " +"the url." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:634 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "फ्रांसीसी" +#: modules/demux/live555.cpp:89 +msgid "RTSP password" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:642 -msgid "Minimize Window" +#: modules/demux/live555.cpp:90 +msgid "" +"Sets the password for the connection, if no username or password are set in " +"the url." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:643 -msgid "Close Window" +#: modules/demux/live555.cpp:94 +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:644 -#, fuzzy -msgid "Controller..." -msgstr "बीच में" +#: modules/demux/live555.cpp:103 +msgid "RTSP/RTP access and demux" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:645 -msgid "Equalizer..." +#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:646 +#: modules/demux/live555.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Extended Controls..." -msgstr "सी डि डि बी" +msgid "Client port" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/macosx/intf.m:647 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks..." -msgstr "पसंद" +#: modules/demux/live555.cpp:113 +msgid "Port to use for the RTP source of the session" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:648 -#, fuzzy -msgid "Playlist..." -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116 +msgid "Force multicast RTP via RTSP" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447 -#, fuzzy -msgid "Media Information..." -msgstr "नेविगेशन" +#: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120 +msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:650 -msgid "Messages..." +#: modules/demux/live555.cpp:123 +msgid "HTTP tunnel port" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:651 -msgid "Errors and Warnings..." +#: modules/demux/live555.cpp:124 +msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:653 -msgid "Bring All to Front" +#: modules/demux/live555.cpp:635 +msgid "RTSP authentication" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "मदत" +#: modules/demux/live555.cpp:636 +msgid "Please enter a valid login name and a password." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:656 -msgid "VLC media player Help..." +#: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49 +#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 +#: modules/demux/vc1.c:43 +msgid "Frames per Second" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:657 -msgid "ReadMe / FAQ..." +#: modules/demux/mjpeg.c:46 +msgid "" +"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " +"is the default value) for a live stream (from a camera)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:659 -msgid "Online Documentation..." +#: modules/demux/mjpeg.c:52 +msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:660 -#, fuzzy -msgid "VideoLAN Website..." -msgstr "िवडीयो" +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143 +msgid "--- DVD Menu" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149 +msgid "First Played" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Make a donation..." -msgstr "नेविगेशन" +msgid "Video Manager" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/macosx/intf.m:662 +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Online Forum..." -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "----- Title" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/intf.m:676 -msgid "Volume Up" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47 +msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:677 -msgid "Volume Down" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54 +msgid "Ordered chapters" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:683 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 +msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:684 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Chapter codecs" +msgstr "अध्याय" -#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686 -msgid "VLC crashed previously" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59 +msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:687 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Preload Directory" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63 msgid "" -"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" -"\n" -"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " -"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " -"URL of a network stream, ..." +"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " +"for broken files)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:688 -msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141 +msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:689 -msgid "" -"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " -"information." +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67 +msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1716 -#, c-format -msgid "Volume: %d%%" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70 +msgid "Dummy Elements" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2132 -msgid "Update check failed" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71 +msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2132 -msgid "Checking for updates was not enabled in this build." +#: modules/demux/mod.c:54 +msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2239 -msgid "Crash Report successfully sent" +#: modules/demux/mod.c:55 +msgid "Enable reverberation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2240 -msgid "Thanks for your report!" +#: modules/demux/mod.c:56 +msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2248 -msgid "Error when sending the Crash Report" +#: modules/demux/mod.c:58 +msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 -msgid "No CrashLog found" +#: modules/demux/mod.c:60 +msgid "Enable megabass mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618 -msgid "Continue" +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 -msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." +#: modules/demux/mod.c:63 +msgid "" +"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " +"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2366 -#, fuzzy -msgid "Remove old preferences?" -msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:2367 -msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." +#: modules/demux/mod.c:66 +msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2368 -msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" +#: modules/demux/mod.c:68 +msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2503 -#, c-format -msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" +#: modules/demux/mod.c:73 +msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 +#: modules/demux/mod.c:81 #, fuzzy -msgid "Video device" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Reverb" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 -msgid "" -"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " -"The screen number correspondance can be found in the video device selection " -"menu." +#: modules/demux/mod.c:84 +msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 -msgid "" -"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " -"is fully transparent." +#: modules/demux/mod.c:86 +msgid "Reverberation delay" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 -msgid "Stretch video to fill window" +#: modules/demux/mod.c:88 +msgid "Mega bass" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 -msgid "" -"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead " -"of keeping the aspect ratio and displaying black borders." +#: modules/demux/mod.c:91 +msgid "Mega bass level" +msgstr "" + +#: modules/demux/mod.c:93 +msgid "Mega bass cutoff" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +#: modules/demux/mod.c:95 #, fuzzy -msgid "Black screens in fullscreen" -msgstr "पूरा सक्रीन" +msgid "Surround" +msgstr "डाल्बी साउण्ड" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 -msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" +#: modules/demux/mod.c:98 +msgid "Surround level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 -msgid "Use as Desktop Background" +#: modules/demux/mod.c:100 +msgid "Surround delay (ms)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 -msgid "" -"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " -"with in this mode." -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:28 +#, fuzzy +msgid "Blues" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 -msgid "Show Fullscreen controller" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 -msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:30 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "बीच में" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 -msgid "Auto-playback of new items" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32 +#, fuzzy +msgid "Disco" +msgstr "दानिश" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -msgid "Start playback of new items immediately once they were added." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -msgid "Keep Recent Items" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 -msgid "" -"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " -"disabled here." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 -#, fuzzy -msgid "Keep current Equalizer settings" -msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37 +msgid "Metal" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 -msgid "" -"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This " -"feature can be disabled here." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 -#, fuzzy -msgid "Mac OS X interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:49 -#, fuzzy -msgid "No device connected" -msgstr "आवाज़" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "अन्य" -#: modules/gui/macosx/open.m:50 -msgid "" -"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n" -"\n" -"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is " -"installed and try again." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42 +msgid "R&B" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:163 -msgid "Open Source" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43 +msgid "Rap" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132 -msgid "Media Resource Locator (MRL)" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47 +msgid "Industrial" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406 -#: modules/gui/macosx/open.m:445 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48 #, fuzzy -msgid "Capture" -msgstr "अध्याय" +msgid "Alternative" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 -msgid "Browse..." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50 +msgid "Death metal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51 +msgid "Pranks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "आवाज़" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:181 -msgid "No DVD menus" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53 +msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:183 -msgid "VIDEO_TS folder" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54 +msgid "Ambient" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696 -msgid "DVD" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55 +msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:189 -msgid "IP Address" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56 +msgid "Vocal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:192 -msgid "" -"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the " -"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the " -"button below." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57 +msgid "Jazz+Funk" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:193 -msgid "" -"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " -"given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP " -"automatically.\n" -"\n" -"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " -"sheet." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "रूसी" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61 +msgid "Instrumental" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 -msgid "Open RTP/UDP Stream" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62 +msgid "Acid" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804 -#: modules/gui/macosx/open.m:861 -msgid "UDP/RTP" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63 +msgid "House" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816 -#: modules/gui/macosx/open.m:873 -msgid "UDP/RTP Multicast" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64 +msgid "Game" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:210 -#, fuzzy -msgid "Screen Capture Input" -msgstr "फैल" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65 +msgid "Sound clip" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:211 -msgid "This facility allows you to process your screen's output." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66 +msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:212 -msgid "Frames per Second:" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 +msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:213 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68 #, fuzzy -msgid "Subscreen left:" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Alternative rock" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/macosx/open.m:214 -#, fuzzy -msgid "Subscreen top:" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69 +msgid "Bass" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:215 -msgid "Subscreen width:" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70 +msgid "Soul" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:216 -msgid "Subscreen height:" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 +msgid "Punk" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72 #, fuzzy -msgid "Current channel:" -msgstr "कोडेक क नाम" +msgid "Space" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73 #, fuzzy -msgid "Previous Channel" -msgstr "आवाज़" +msgid "Meditative" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/open.m:219 -#, fuzzy -msgid "Next Channel" -msgstr "कोडेक क नाम" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74 +msgid "Instrumental pop" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071 -msgid "Retrieving Channel Info..." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75 +msgid "Instrumental rock" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:221 -msgid "EyeTV is not launched" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:76 +msgid "Ethnic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:222 -msgid "" -"VLC could not connect to EyeTV.\n" -"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77 +msgid "Gothic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:223 -msgid "Launch EyeTV now" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78 +msgid "Darkwave" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:224 -msgid "Download Plugin" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79 +msgid "Techno-Industrial" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:290 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82 #, fuzzy -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "फैल" +msgid "Eurodance" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83 #, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "समायोजन" +msgid "Dream" +msgstr "प्रोग्राम" -#: modules/gui/macosx/open.m:293 -msgid "Override parametters" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84 +msgid "Southern rock" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51 -#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85 #, fuzzy -msgid "Delay" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Comedy" +msgstr "स्वत्वाधिकार" -#: modules/gui/macosx/open.m:296 -msgid "FPS" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86 +msgid "Cult" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:298 -#, fuzzy -msgid "Subtitles encoding" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/macosx/open.m:300 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87 +msgid "Gangsta" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:302 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88 #, fuzzy -msgid "Subtitles alignment" -msgstr "फैल" +msgid "Top 40" +msgstr "ऊपर" -#: modules/gui/macosx/open.m:305 -msgid "Font Properties" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89 +msgid "Christian rap" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:306 -#, fuzzy -msgid "Subtitle File" -msgstr "फैल" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90 +msgid "Pop/funk" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:583 -msgid "VIDEO_TS directory" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91 +msgid "Jungle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683 -#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699 -msgid "No %@s found" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92 +msgid "Native American" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:735 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93 #, fuzzy -msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "नेटवर्क" +msgid "Cabaret" +msgstr "बीच में" -#: modules/gui/macosx/open.m:974 -msgid "iSight Capture Input" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94 +msgid "New wave" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:975 -msgid "" -"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" -"\n" -"No settings are available in this version, so you will be provided a " -"640px*480px raw video stream.\n" -"\n" -"Live Audio input is not supported." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 +#, fuzzy +msgid "Psychedelic" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "तारीख़" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97 +msgid "Showtunes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1077 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98 #, fuzzy -msgid "Composite input" -msgstr "बाहर िनकलो" +msgid "Trailer" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/open.m:1080 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 #, fuzzy -msgid "S-Video input" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Lo-Fi" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 -msgid "Streaming/Saving:" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100 +msgid "Tribal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 -msgid "Streaming and Transcoding Options" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101 +msgid "Acid punk" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:141 -msgid "Display the stream locally" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102 +msgid "Acid jazz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 -#: modules/gui/macosx/output.m:391 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103 #, fuzzy -msgid "Stream" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Polka" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 -msgid "Dump raw input" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104 +msgid "Retro" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:146 -msgid "Address" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105 +msgid "Musical" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:155 -#, fuzzy -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "नेविगेशन" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106 +msgid "Rock & roll" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 -msgid "Transcoding options" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107 +msgid "Hard rock" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 -#, fuzzy -msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:52 +msgid "MP4 stream demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "स्कोप" - -#: modules/gui/macosx/output.m:180 -msgid "Stream Announcing" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:181 -msgid "SAP announce" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 +msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635 -msgid "RTSP announce" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:963 +msgid "Writer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 -msgid "HTTP announce" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:964 +msgid "Composr" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 -msgid "Export SDP as file" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:965 +msgid "Producer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:186 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "कोडेक क नाम" - -#: modules/gui/macosx/output.m:187 -#, fuzzy -msgid "SDP URL" -msgstr "यूआरएल" - -#: modules/gui/macosx/output.m:525 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 #, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" +msgid "Information" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:967 #, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Director" +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 -msgid "Expand Node" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:968 +msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 -msgid "Download Cover Art" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:969 +msgid "Requirements" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:970 #, fuzzy -msgid "Fetch Meta Data" +msgid "Original Format" +msgstr "सामान्य" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:971 +#, fuzzy +msgid "Display Source As" msgstr "" "वीडियो\n" "वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451 -msgid "Reveal in Finder" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:972 +msgid "Host Computer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Sort Node by Name" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:973 +msgid "Performers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 -msgid "Sort Node by Author" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:974 +#, fuzzy +msgid "Original Performer" +msgstr "सामान्य" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:975 +msgid "Providers Source Content" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1502 -msgid "No items in the playlist" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:976 +msgid "Warning" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:977 +msgid "Software" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:979 +msgid "Make" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:462 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:980 #, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "फिल्टर" +msgid "Model" +msgstr "कोडेक" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:981 +msgid "Product" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:463 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:982 #, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "सी डि डि बी" +msgid "Grouping" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +#: modules/demux/mpc.c:62 +msgid "MusePack demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 -#, c-format -msgid "%i items" +#: modules/demux/mpeg/es.c:50 +msgid "" +"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary " +"streams." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506 -msgid "1 item" +#: modules/demux/mpeg/es.c:56 +msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:715 +#: modules/demux/mpeg/es.c:57 #, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765 -msgid "Meta-information" -msgstr "" +msgid "Audio ES" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1460 -msgid "New Node" +#: modules/demux/mpeg/es.c:69 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video" msgstr "" +"वीडियो\n" +"— Ravishankar Shrivastava\n" +"वीडियो" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1461 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/demux/mpeg/h264.c:44 +msgid "Desired frame rate for the H264 stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1472 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "फिल्टर" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50 +#: modules/demux/mpeg/h264.c:51 #, fuzzy -msgid "Media Information" -msgstr "नेविगेशन" +msgid "H264 video demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 #, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "स्थिति" +msgid "MPEG-I/II video demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 -#, fuzzy -msgid "Save Metadata" +#: modules/demux/nsc.c:47 +msgid "Windows Media NSC metademux" msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686 -#: modules/visualization/visual/visual.c:116 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +#: modules/demux/nsv.c:49 +msgid "NullSoft demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: modules/demux/nuv.c:49 #, fuzzy -msgid "Codec Details" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Nuv demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 -msgid "Read at media" +#: modules/demux/ogg.c:56 +msgid "OGG demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 -msgid "Input bitrate" +#: modules/demux/playlist/gvp.c:209 +msgid "Google Video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 -msgid "Demuxed" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:45 +msgid "Show shoutcast adult content" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:46 +msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 -msgid "Decoded blocks" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 +msgid "Skip ads" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:50 +msgid "" +"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " +"prevent adding them to the playlist." msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 -msgid "Lost frames" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:66 +msgid "M3U playlist import" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:142 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 #, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "स्टिरियो" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 -msgid "Sent packets" -msgstr "" +msgid "RAM playlist import" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:76 +#, fuzzy +msgid "PLS playlist import" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 -msgid "Send rate" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 +#, fuzzy +msgid "B4S playlist import" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 -msgid "Played buffers" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:86 +#, fuzzy +msgid "DVB playlist import" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 -msgid "Lost buffers" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:91 +msgid "Podcast parser" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 -msgid "Error while saving meta" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:96 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist import" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426 -msgid "VLC was unable to save the meta data." +#: modules/demux/playlist/playlist.c:101 +msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:108 #, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "नेविगेशन" +msgid "ASX playlist import" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 -msgid "Reset All" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:113 +msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -msgid "Basic" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:118 +msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Reset Preferences" -msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:123 +msgid "Google Video Playlist importer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 -msgid "" -"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:128 +msgid "Dummy ifo demux" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184 -#, fuzzy -msgid "Select a directory" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:133 +msgid "iTunes Music Library importer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:138 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "WPL playlist import" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:143 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "फैल" +msgid "ZPL playlist import" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90 -#, fuzzy -msgid "Not Set" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279 +msgid "Podcast Info" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:205 #, fuzzy -msgid "Interface Settings" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +msgid "Podcast Link" +msgstr "तारीख़" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 #, fuzzy -msgid "General Audio Settings" -msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग" +msgid "Podcast Copyright" +msgstr "स्वत्वाधिकार" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 #, fuzzy -msgid "General Video Settings" -msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग" +msgid "Podcast Category" +msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266 #, fuzzy -msgid "Subtitles & OSD" -msgstr "फैल" +msgid "Podcast Keywords" +msgstr "तारीख़" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267 #, fuzzy -msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" -msgstr "फैल" +msgid "Podcast Subtitle" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 -#, fuzzy -msgid "Input & Codecs" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268 +msgid "Podcast Summary" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 -#, fuzzy -msgid "Input & Codec settings" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:262 +msgid "Podcast Publication Date" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:263 #, fuzzy -msgid "Effects" +msgid "Podcast Author" +msgstr "तारीख़" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:264 +msgid "Podcast Subcategory" msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:265 #, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "सामान्य" +msgid "Podcast Duration" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 #, fuzzy -msgid "General Audio" -msgstr "सामान्य" +msgid "Podcast Type" +msgstr "तारीख़" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -msgid "Headphone surround effect" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 +msgid "Podcast Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 -#, fuzzy -msgid "Preferred Audio language" -msgstr "फैल" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:281 +#, c-format +msgid "%s bytes" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 -msgid "Enable Last.fm submissions" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331 +msgid "Shoutcast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335 #, fuzzy -msgid "User name" +msgid "Listeners" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 -#, fuzzy -msgid "Visualization" -msgstr "नेविगेशन" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336 +msgid "Load" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 -#, fuzzy -msgid "Default Volume" -msgstr "इंटरफ़ेस" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "कोडेक क नाम" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 -msgid "Change Hotkey" +#: modules/demux/ps.c:43 +msgid "Trust MPEG timestamps" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 -msgid "Select an action to change the associated hotkey:" +#: modules/demux/ps.c:44 +msgid "" +"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " +"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " +"calculate from the bitrate instead." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 -msgid "Shortcut" +#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69 +msgid "MPEG-PS demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 -msgid "Repair AVI Files" +#: modules/demux/ps.c:57 +msgid "PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 -#, fuzzy -msgid "Default Caching Level" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/demux/pva.c:43 +msgid "PVA demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/demux/rawaud.c:43 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "दर्जा" +msgid "Audio samplerate (Hz)" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 -msgid "" -"Use the complete preferences to configure custom caching values for each " -"access module." +#: modules/demux/rawaud.c:44 +msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99 +#, fuzzy +msgid "Audio channels" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -msgid "Password for HTTP Proxy" +#: modules/demux/rawaud.c:47 +msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -msgid "Codecs / Muxers" +#: modules/demux/rawaud.c:49 +msgid "FOURCC code of raw input format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 -msgid "Post-Processing Quality" +#: modules/demux/rawaud.c:51 +msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/demux/rawaud.c:53 #, fuzzy -msgid "Default Server Port" -msgstr "सी डि डि बी" +msgid "Forces the audio language" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 -msgid "Album art download policy" +#: modules/demux/rawaud.c:54 +msgid "" +"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. " +"Default is 'eng'. " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 -msgid "Add controls to the video window" +#: modules/demux/rawaud.c:64 +#, fuzzy +msgid "Raw audio demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/demux/rawdv.c:41 +msgid "" +"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 +#: modules/demux/rawdv.c:49 #, fuzzy -msgid "Show Fullscreen Controller" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "DV (Digital Video) demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 -#, fuzzy -msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +#: modules/demux/rawvid.c:45 +msgid "" +"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " +"30000/1001 or 29.97" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 -#, fuzzy -msgid "Default Encoding" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/demux/rawvid.c:49 +msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#, fuzzy -msgid "Display Settings" +#: modules/demux/rawvid.c:53 +msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 -msgid "Choose..." +#: modules/demux/rawvid.c:56 +msgid "Force chroma (Use carefully)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#, fuzzy -msgid "Font Color" -msgstr "बीच में" +#: modules/demux/rawvid.c:57 +msgid "Force chroma. This is a four character string." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/demux/rawvid.c:65 #, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Raw video demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/demux/real.c:70 #, fuzzy -msgid "Subtitle Languages" -msgstr "फैल" +msgid "Real demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/demux/sid.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Preferred Subtitle Language" -msgstr "फैल" +msgid "C64 sid demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -msgid "Enable OSD" +#: modules/demux/smf.c:41 +msgid "SMF demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 -#, fuzzy -msgid "Black screens in Fullscreen mode" -msgstr "पूरा सक्रीन" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 -#, fuzzy -msgid "Display" +#: modules/demux/subtitle.c:51 +msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 -msgid "Enable Video" +#: modules/demux/subtitle.c:53 +msgid "" +"Override the normal frames per second settings. This will only work with " +"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 -#, fuzzy -msgid "Output module" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/demux/subtitle.c:56 +msgid "" +"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " +"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " +"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" +"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " +"autodetection, this should always work)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/demux/subtitle.c:62 #, fuzzy -msgid "Video snapshots" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Override the default track description." +msgstr "विवरण" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55 +#: modules/demux/subtitle.c:74 #, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "फिल्टर" +msgid "Text subtitles parser" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -msgid "Format" +#: modules/demux/subtitle.c:79 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 +#: modules/demux/subtitle.c:82 #, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "पिछला" +msgid "Subtitles delay" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -msgid "Sequential numbering" -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:84 +#, fuzzy +msgid "Subtitles format" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403 +#: modules/demux/subtitle.c:87 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "आवाज़" +msgid "Subtitles description" +msgstr "विवरण" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404 -msgid "Lowest latency" +#: modules/demux/ts.c:87 +msgid "Extra PMT" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405 -msgid "Low latency" +#: modules/demux/ts.c:89 +msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406 -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 -#: modules/misc/win32text.c:80 -msgid "Normal" +#: modules/demux/ts.c:91 +msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407 -msgid "High latency" +#: modules/demux/ts.c:92 +msgid "" +"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " +"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " +"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408 -msgid "Higher latency" +#: modules/demux/ts.c:97 +msgid "Fast udp streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721 -#, fuzzy -msgid "Interface Settings not saved" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 -#, c-format -msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." +#: modules/demux/ts.c:99 +msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793 -#, fuzzy -msgid "Audio Settings not saved" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/demux/ts.c:101 +msgid "MTU for out mode" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826 -#, fuzzy -msgid "Video Settings not saved" +#: modules/demux/ts.c:102 +msgid "MTU for out mode." msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890 -msgid "Input Settings not saved" +#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157 +msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918 -msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" +#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158 +msgid "" +"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943 -msgid "Hotkeys not saved" +#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161 +msgid "Second CSA Key" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042 -msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." +#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162 +msgid "" +"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " +"bytes)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044 +#: modules/demux/ts.c:112 #, fuzzy -msgid "Choose" -msgstr "बाहर िनकलो" +msgid "Silent mode" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127 -msgid "" -"Press new keys for\n" -"\"%@\"" +#: modules/demux/ts.c:113 +msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201 -#, fuzzy -msgid "Invalid combination" -msgstr "समय-सीमा" +#: modules/demux/ts.c:115 +msgid "CAPMT System ID" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202 -msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." +#: modules/demux/ts.c:116 +msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220 -msgid "This combination is already taken by \"%@\"." +#: modules/demux/ts.c:118 +msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:63 -msgid "Check for Updates" +#: modules/demux/ts.c:119 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " +"subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:64 -msgid "Download now" +#: modules/demux/ts.c:123 +#, fuzzy +msgid "Filename of dump" +msgstr "फैल" + +#: modules/demux/ts.c:124 +msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:66 -msgid "Automatically check for updates" +#: modules/demux/ts.c:126 +msgid "Append" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:101 -msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?" +#: modules/demux/ts.c:128 +msgid "" +"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " +"be overwritten." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:102 -msgid "You can change this option in VLC's update window later on." +#: modules/demux/ts.c:131 +msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:102 -msgid "No" +#: modules/demux/ts.c:133 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. " +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:184 -msgid "This version of VLC is the latest available." +#: modules/demux/ts.c:136 +msgid "Separate sub-streams" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:191 -msgid "This version of VLC is outdated." +#: modules/demux/ts.c:138 +msgid "" +"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " +"off this option when using stream output." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:193 -#, c-format -msgid "The current release is %d.%d.%d%c." +#: modules/demux/ts.c:143 +msgid "" +"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time " +"position. If seeking doesn't work propery, turn on this option." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/vlm.m:98 -#, fuzzy -msgid "Video On Demand" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/demux/ts.c:148 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76 +#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417 #, fuzzy -msgid "Schedule" -msgstr "स्कोप" +msgid "Teletext" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +#: modules/demux/ts.c:187 #, fuzzy -msgid "Broadcast" -msgstr "तारीख़" +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:113 -msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +#: modules/demux/ts.c:188 +#, fuzzy +msgid "Teletext: additional information" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/demux/ts.c:189 +#, fuzzy +msgid "Teletext: program schedule" +msgstr "फैल" + +#: modules/demux/ts.c:190 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" +msgstr "फैल" + +#: modules/demux/ts.c:3730 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles: hearing impaired" +msgstr "फैल" + +#: modules/demux/ts.c:4023 modules/demux/ts.c:4065 +#, fuzzy +msgid "clean effects" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:117 -msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +#: modules/demux/ts.c:4027 modules/demux/ts.c:4069 +msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 -msgid "" -"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " -"RAW)" +#: modules/demux/ts.c:4031 modules/demux/ts.c:4073 +msgid "visual impaired commentary" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 -msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +#: modules/demux/tta.c:45 +msgid "TTA demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 -msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +#: modules/demux/ty.c:59 +msgid "TY" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 -msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +#: modules/demux/ty.c:60 +msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 -msgid "" -"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " -"MPEG TS)" +#: modules/demux/ty.c:776 +msgid "Closed captions 1" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 -msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" +#: modules/demux/ty.c:777 +msgid "Closed captions 2" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 -msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +#: modules/demux/ty.c:778 +msgid "Closed captions 3" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:149 -msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +#: modules/demux/ty.c:779 +msgid "Closed captions 4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 -msgid "" -"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " -"ASF and OGG)" +#: modules/demux/vc1.c:44 +msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:157 -msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)" +#: modules/demux/vc1.c:50 +#, fuzzy +msgid "VC1 video demuxer" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/demux/vobsub.c:49 +#, fuzzy +msgid "Vobsub subtitles parser" +msgstr "फैल" + +#: modules/demux/voc.c:43 +msgid "VOC demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212 -msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" +#: modules/demux/wav.c:45 +msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 -msgid "" -"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " -"ASF, OGG and RAW)" +#: modules/demux/xa.c:43 +msgid "XA demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 -msgid "" -"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56 +msgid "Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 -msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" +#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58 +msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 -msgid "" -"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +#: modules/gui/fbosd.c:106 +#, fuzzy +msgid "Video aspect ratio" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/gui/fbosd.c:108 +msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 -msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" +#: modules/gui/fbosd.c:110 +#, fuzzy +msgid "Image file" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/fbosd.c:112 +msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 -msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" +#: modules/gui/fbosd.c:114 +msgid "Transparency of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 -msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" +#: modules/gui/fbosd.c:115 +msgid "" +"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to " +"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209 -msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" +#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 +#: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "अगला" + +#: modules/gui/fbosd.c:120 +msgid "Text to display on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 -msgid "MPEG Program Stream" +#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50 +#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 +msgid "X coordinate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 -msgid "MPEG Transport Stream" +#: modules/gui/fbosd.c:123 +msgid "X coordinate of the rendered image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 -msgid "MPEG 1 Format" +#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52 +#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:53 +msgid "Y coordinate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:257 -msgid "" -"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " -"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " -"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " -"at http://yourip:8080 by default." +#: modules/gui/fbosd.c:126 +msgid "Y coordinate of the rendered image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 +#: modules/gui/fbosd.c:130 msgid "" -"Use this to stream to several computers. This method is not the most " -"efficient, as the server needs to send the stream several times, but " -"generally the most compatible" +"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:264 -msgid "" -"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " -"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " -"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " -"at mms://yourip:8080 by default." +#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/win32text.c:66 +#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:146 +msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:268 +#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116 msgid "" -"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " -"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " -"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " -"encapsulated in HTTP)." +"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " +"totally opaque. " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283 -msgid "Enter the address of the computer to stream to." -msgstr "" +#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118 +#: modules/video_filter/rss.c:150 +#, fuzzy +msgid "Font size, pixels" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372 -msgid "Use this to stream to a single computer." +#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119 +#: modules/video_filter/rss.c:151 +msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286 -msgid "" -"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " -"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " -"address beginning with 239.255." -msgstr "" +#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 +#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "बीच में" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 +#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123 +#: modules/video_filter/rss.c:155 msgid "" -"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " -"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " -"but it won't work over the Internet." +"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " +"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " +"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " +"(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:284 -msgid "" -"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the " -"stream" +#: modules/gui/fbosd.c:148 +msgid "Clear overlay framebuffer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:289 +#: modules/gui/fbosd.c:149 msgid "" -"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " -"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " -"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 -msgid "Back" +"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " +"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " +"the cache." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274 -msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +#: modules/gui/fbosd.c:153 +msgid "Render text or image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:326 -msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups." +#: modules/gui/fbosd.c:154 +msgid "Render the image or text in current overlay buffer." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -msgid "More Info" +#: modules/gui/fbosd.c:157 +msgid "Display on overlay framebuffer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 +#: modules/gui/fbosd.c:158 msgid "" -"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " -"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give " -"access to more features." +"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 +#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 +#: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59 +#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251 #, fuzzy -msgid "Stream to network" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Font" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Save to file" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/gui/fbosd.c:213 +msgid "Commands" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 -#, fuzzy -msgid "Choose input" -msgstr "बाहर िनकलो" +#: modules/gui/fbosd.c:218 +msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:341 -msgid "Choose here your input stream." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 +msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 #, fuzzy -msgid "Select a stream" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Preamp" +msgstr "प्रोग्राम" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +msgid "Enable dynamic range compressor" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53 #, fuzzy -msgid "Existing playlist item" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Reset" +msgstr "पिछला" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433 -msgid "Partial Extract" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181 +msgid "RMS/peak" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 -msgid "" -"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " -"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " -"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 +msgid "Attack" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:359 -msgid "From" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 #, fuzzy -msgid "To" -msgstr "ऊपर" +msgid "Threshold" +msgstr "फिल्टर" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 -msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "Ratio" +msgstr "दर्जा" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 +msgid "Knee radius" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427 -#: modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 #, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "विवरण" +msgid "Makeup gain" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439 -msgid "Streaming method" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 +#, fuzzy +msgid "Enable Spatializer" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 -msgid "Address of the computer to stream to." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95 +msgid "Dump" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 -msgid "UDP Unicast" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 +msgid "Headphone virtualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 -msgid "UDP Multicast" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 +#, fuzzy +msgid "Volume normalization" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100 +msgid "Maximum level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 -#: modules/stream_out/transcode.c:162 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Transcode" -msgstr "फ्रांसीसी" +msgid "Compressor" +msgstr "विवरण" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 -msgid "" -"This page allows to change the compression format of the audio or video " -"tracks. To change only the container format, proceed to next page." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "फिल्टर" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Audio Effects" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99 +msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -msgid "Transcode audio" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228 +msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229 #, fuzzy -msgid "Transcode video" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Preferences..." +msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824 -msgid "" -"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " -"stream." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841 -msgid "" -"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " -"stream." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233 +msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234 #, fuzzy -msgid "Encapsulation format" -msgstr "नेविगेशन" +msgid "Hide Others" +msgstr "अन्य" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 -msgid "" -"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on " -"previously chosen settings all formats won't be available." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 +#, fuzzy +msgid "Show All" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 -msgid "Additional streaming options" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236 +msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 -msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238 +#, fuzzy +msgid "1:File" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239 +#, fuzzy +msgid "Advanced Open File..." +msgstr "विस्तृत" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880 -msgid "SAP Announce" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893 -msgid "Local playback" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241 +#, fuzzy +msgid "Open Disc..." +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416 -msgid "Add Subtitles to transcoded video" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242 +#, fuzzy +msgid "Open Network..." +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 -msgid "Additional transcode options" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243 +#, fuzzy +msgid "Open Capture Device..." +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 -msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244 +msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106 #, fuzzy -msgid "Select the file to save to" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Clear Menu" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 -msgid "" -"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " -"the receiving user as they become part of the image." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246 +msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -msgid "" -"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " -"transcoding." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 +msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 -msgid "Summary" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249 +msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 -msgid "Encap. format" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "स्वत्वाधिकार" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 -msgid "Input stream" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "तारीख़" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 #, fuzzy -msgid "Save file to" -msgstr "फैल" +msgid "Clear" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469 #, fuzzy -msgid "Include subtitles" +msgid "Select All" msgstr "फैल" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 -msgid "No input selected" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255 +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:601 -msgid "" -"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" -"\n" -"Choose one before going to the next page." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261 +#, fuzzy +msgid "Playback Speed" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:488 +#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141 +#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114 +#: modules/text_renderer/win32text.c:82 +msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 -msgid "No valid destination" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52 +msgid "Track Synchronization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 -msgid "" -"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " -"Multicast-IP.\n" -"\n" -"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " -"and the help texts in this window." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 +#, fuzzy +msgid "Quit after Playback" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 +msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064 -msgid "" -"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " -"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" -"\n" -"Correct your selection and try again." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197 +msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Select the directory to save to" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Increase Volume" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 -msgid "No folder selected" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Decrease Volume" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149 -msgid "A directory where to save the files has to be selected." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212 +msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151 -msgid "" -"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " -"location." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 +msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 -msgid "No file selected" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214 +msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 -msgid "A file where to save the stream has to be selected." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215 +msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158 -msgid "" -"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227 +#, fuzzy +msgid "Float on Top" +msgstr "हमेशा ऊपर रहें" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99 #, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "दानिश" +msgid "Fullscreen Video Device" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435 -msgid "yes" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 +#: modules/video_filter/postproc.c:194 +msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438 -msgid "no" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 -msgid "yes: from %@ to %@ secs" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225 +#: modules/gui/macosx/controls.m:187 +msgid "Index" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412 -msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328 +msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 -msgid "This allows to stream on a network." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 +msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690 -msgid "" -"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " -"Whatever VLC can read can be saved.\n" -"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its " -"transcoding features are however useful to save network streams, for example." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 +msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819 -msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 +#, fuzzy +msgid "Player..." +msgstr "बजाएँ/ठहरें" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836 -msgid "Select your video codec. Click one to get more information." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 +msgid "Main Window..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871 -msgid "" -"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " -"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " -"know what it means, or if you want to stream on your local network only, " -"leave this setting to 1." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 +#, fuzzy +msgid "Audio Effects..." msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 -msgid "" -"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " -"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " -"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " -"extra interface.\n" -"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " -"name will be used." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 +#, fuzzy +msgid "Video Filters..." +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895 -msgid "" -"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" -"streamed.\n" -"\n" -"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " -"streaming." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks..." +msgstr "पसंद" -#: modules/gui/maemo/maemo.c:65 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336 #, fuzzy -msgid "Maemo hildon interface" -msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" +msgid "Playlist..." +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 -msgid "Minimal Mac OS X interface" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470 +#, fuzzy +msgid "Media Information..." +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 -msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +msgid "Messages..." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:118 -msgid "Filebrowser starting point" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339 +msgid "Errors and Warnings..." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:120 -msgid "" -"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " -"show you initially." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341 +msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:125 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 #, fuzzy -msgid "Ncurses interface" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Help" +msgstr "मदत" -#: modules/gui/ncurses.c:1507 -msgid "[Repeat] " +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 +msgid "VLC media player Help..." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1508 -msgid "[Random] " +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345 +msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1509 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138 +#: modules/gui/macosx/about.m:209 #, fuzzy -msgid "[Loop]" +msgid "License" msgstr "फैल" -#: modules/gui/ncurses.c:1521 -#, c-format -msgid " Source : %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:1528 -#, c-format -msgid " State : Playing %s" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 +msgid "Online Documentation..." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1532 -#, c-format -msgid " State : Opening/Connecting %s" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 +#, fuzzy +msgid "VideoLAN Website..." +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/ncurses.c:1536 -#, c-format -msgid " State : Paused %s" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +#, fuzzy +msgid "Make a donation..." +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/ncurses.c:1550 -#, c-format -msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 +#, fuzzy +msgid "Online Forum..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/ncurses.c:1554 -#, c-format -msgid " Volume : %i%%" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 +msgid "Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1562 -#, c-format -msgid " Title : %d/%d" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 +msgid "Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1573 -#, c-format -msgid " Chapter : %d/%d" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984 +#, fuzzy +msgid "Lock Aspect Ratio" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." -#: modules/gui/ncurses.c:1585 -#, c-format -msgid " Source: %s" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51 +msgid "Jump To Time" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1587 -msgid " [ h for help ]" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114 +#, fuzzy +msgid "Backward" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115 +msgid "Forward" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1609 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117 #, fuzzy -msgid " Help " -msgstr "मदत" +msgid "Show/Hide Playlist" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/ncurses.c:1613 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 #, fuzzy -msgid "[Display]" +msgid "Repeat" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +#, fuzzy +msgid "Effects" msgstr "" "वीडियो\n" "वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/ncurses.c:1616 -msgid " h,H Show/Hide help box" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/ncurses.c:1617 -msgid " i Show/Hide info box" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125 +#, fuzzy +msgid "Full Volume" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/ncurses.c:1618 -msgid " m Show/Hide metadata box" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127 +#, fuzzy +msgid "Open media..." +msgstr "फैल" -#: modules/gui/ncurses.c:1619 -msgid " L Show/Hide messages box" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128 +msgid "Drop media here" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1620 -msgid " P Show/Hide playlist box" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276 +msgid "LIBRARY" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1621 -msgid " B Show/Hide filebrowser" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279 +msgid "MY COMPUTER" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1622 -msgid " x Show/Hide objects box" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280 +msgid "DEVICES" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1623 -msgid " S Show/Hide statistics box" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281 +msgid "LOCAL NETWORK" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1624 -msgid " c Switch color on/off" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282 +msgid "INTERNET" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1625 -msgid " Esc Close Add/Search entry" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 +#, fuzzy +msgid "Audio/Video" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/ncurses.c:1630 -msgid "[Global]" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55 +msgid "Advance of audio over video:" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1633 -msgid " q, Q, Esc Quit" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " " -#: modules/gui/ncurses.c:1634 -msgid " s Stop" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57 +msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1635 -msgid " Pause/Play" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Subtitles/Video" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 +msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1636 -msgid " f Toggle Fullscreen" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 +msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1637 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 #, fuzzy -msgid " n, p Next/Previous playlist item" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Speed of the subtitles:" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/ncurses.c:1638 -msgid " [, ] Next/Previous title" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 +#, fuzzy +msgid "fps" +msgstr " " -#: modules/gui/ncurses.c:1639 -msgid " <, > Next/Previous chapter" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Video Effects" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/ncurses.c:1640 -#, c-format -msgid " Seek +1%%" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67 +msgid "Basic" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1641 -#, c-format -msgid " Seek -1%%" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/ncurses.c:1642 -msgid " a Volume Up" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73 +msgid "Image Adjust" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1643 -msgid " z Volume Down" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy +msgid "Brightness Threshold" +msgstr "फिल्टर" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60 +msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1648 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 #, fuzzy -msgid "[Playlist]" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Sharpen" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/ncurses.c:1651 -msgid " r Toggle Random playing" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 +msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1652 -msgid " l Toggle Loop Playlist" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 +msgid "Banding removal" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1653 -msgid " R Toggle Repeat item" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 +msgid "Radius" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1654 -msgid " o Order Playlist by title" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +#, fuzzy +msgid "Film Grain" +msgstr "जर्मनी" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 +#, fuzzy +msgid "Variance" +msgstr "फ्रांसीसी" -#: modules/gui/ncurses.c:1655 -msgid " O Reverse order Playlist by title" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 +msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1656 -msgid " g Go to the current playing item" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 +msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1657 -msgid " / Look for an item" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50 +msgid "Rotate by 90 degrees" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1658 -msgid " A Add an entry" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51 +msgid "Rotate by 180 degrees" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1659 -msgid " D, Delete an entry" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51 +msgid "Rotate by 270 degrees" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1660 -msgid " Delete an entry" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52 +msgid "Flip horizontally" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1661 -msgid " e Eject (if stopped)" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52 +msgid "Flip vertically" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1666 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 #, fuzzy -msgid "[Filebrowser]" -msgstr "फिल्टर" +msgid "Magnification/Zoom" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 +#, fuzzy +msgid "Puzzle game" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 +#, fuzzy +msgid "Rows" +msgstr "बांये" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "बीच में" -#: modules/gui/ncurses.c:1669 -msgid " Add the selected file to the playlist" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 +msgid "Black Slot" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1670 -msgid " Add the selected directory to the playlist" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 +msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1671 -msgid " . Show/Hide hidden files" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1676 -msgid "[Boxes]" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 +#, fuzzy +msgid "Intensity" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 +#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 +msgid "Gradient" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1679 -msgid " , Navigate through the box line by line" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76 +msgid "Edge" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1680 -msgid " , Navigate through the box page by page" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76 +msgid "Hough" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1685 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 #, fuzzy -msgid "[Player]" -msgstr "बजाएँ/ठहरें" - -#: modules/gui/ncurses.c:1688 -#, c-format -msgid " , Seek +/-5%%" +msgid "Cartoon" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/ncurses.c:1693 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 #, fuzzy -msgid "[Miscellaneous]" -msgstr "विभिन्न" - -#: modules/gui/ncurses.c:1696 -msgid " Ctrl-l Refresh the screen" -msgstr "" +msgid "Color extraction" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/gui/ncurses.c:1717 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 #, fuzzy -msgid " Information " -msgstr "नेविगेशन" +msgid "Invert colors" +msgstr "बीच में" -#: modules/gui/ncurses.c:1729 -#, c-format -msgid " [%s]" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#, fuzzy +msgid "Posterize" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/ncurses.c:1736 -#, c-format -msgid " %s: %s" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59 +msgid "Posterize level" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831 -msgid "No item currently playing" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 +#, fuzzy +msgid "Motion blue" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/ncurses.c:1856 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 #, fuzzy -msgid " Logs " -msgstr "फैल" +msgid "Factor" +msgstr "तारीख़" -#: modules/gui/ncurses.c:1901 -msgid " Browse " +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 +msgid "Motion Detect" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1956 -msgid " Objects " +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 +#, fuzzy +msgid "Water effect" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/ncurses.c:1970 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 #, fuzzy -msgid " Stats " -msgstr "फैल" +msgid "Number of clones" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" -#: modules/gui/ncurses.c:2059 -#, c-format -msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 +#, fuzzy +msgid "Add text" +msgstr "अगला" -#: modules/gui/ncurses.c:2092 -msgid " Playlist (All, one level) " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Add logo" +msgstr "अगला" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/ncurses.c:2095 -msgid " Playlist (By category) " +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 +msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2098 -msgid " Playlist (Manually added) " +#: modules/gui/macosx/about.m:110 +msgid "Compiled by %@ with %@" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194 -#, c-format -msgid "Find: %s" +#: modules/gui/macosx/about.m:222 +msgid "VLC media player Help" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open: %s" -msgstr "नेटवर्क" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "पसंद" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 -msgid "Autoplay selected file" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +msgid "Add" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 -msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55 +#: modules/video_filter/extract.c:75 +msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:70 -msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 +msgid "Remove" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Filename" +msgid "Time" msgstr "फैल" -#: modules/gui/pda/pda.c:221 -msgid "Permissions" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +msgid "Name" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:227 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694 #, fuzzy -msgid "Size" +msgid "Untitled" msgstr "फैल" -#: modules/gui/pda/pda.c:233 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 #, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "अन्य" +msgid "No input" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/pda/pda.c:239 -msgid "Group" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211 +msgid "" +"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285 -msgid "Forward" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 +msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306 -msgid "00:00:00" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" +"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 #, fuzzy -msgid "Add to Playlist" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Invalid selection" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 +msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 -msgid "Port:" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 +msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430 -msgid "Address:" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469 -msgid "unicast" +#: modules/gui/macosx/controls.m:54 +msgid "sec." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470 -msgid "multicast" +#: modules/gui/macosx/controls.m:55 +msgid "Jump to time" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Network: " -msgstr "नेटवर्क" +msgid "User name" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 -msgid "udp" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234 +msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 -msgid "udp6" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235 +#, fuzzy +msgid "Clean up" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 -msgid "rtp" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "rtp4" +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326 +msgid "Random On" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 -msgid "ftp" +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388 +msgid "Repeat Off" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 -msgid "http" +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146 #, fuzzy -msgid "sout" -msgstr "के बारेे में..." - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 -msgid "mms" -msgstr "" +msgid "Messages" +msgstr "सी डि पाठ सूचना" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:641 #, fuzzy -msgid "Protocol:" +msgid "Open CrashLog..." msgstr "नेटवर्क" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846 +#: modules/gui/macosx/intf.m:642 #, fuzzy -msgid "Transcode:" -msgstr "फ्रांसीसी" +msgid "Save this Log..." +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171 +#: modules/gui/macosx/intf.m:645 #, fuzzy -msgid "enable" -msgstr "सामान्य" +msgid "Send" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 #, fuzzy -msgid "Video:" +msgid "Don't Send" msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591 -#, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "कोडेक क नाम" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600 -msgid "Norm:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648 +msgid "VLC crashed previously" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 -msgid "Size:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 +msgid "" +"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" +"\n" +"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " +"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " +"URL of a network stream, ..." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618 -#, fuzzy -msgid "Frequency:" -msgstr "फ्रांसीसी" +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 +msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627 -msgid "Samplerate:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:651 +msgid "" +"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " +"information." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636 -msgid "Quality:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1666 +msgid "Error when sending the Crash Report" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645 -msgid "Tuner:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 +msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654 -msgid "Sound:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 +msgid "Continue" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 -msgid "MJPEG:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1784 #, fuzzy -msgid "Decimation:" -msgstr "विवरण" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 -msgid "pal" -msgstr "" +msgid "Remove old preferences?" +msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 -msgid "ntsc" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1785 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 -msgid "secam" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1786 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758 -msgid "240x192" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 +#, c-format +msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759 -msgid "320x240" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1955 +msgid "Relaunch required" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -msgid "qsif" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1956 +msgid "" +"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs " +"to be restarted." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 -msgid "qcif" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1957 +msgid "Relaunch VLC" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 -msgid "sif" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#, fuzzy +msgid "Video device" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 -msgid "cif" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "" +"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " +"The screen number correspondance can be found in the video device selection " +"menu." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 -msgid "vga" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780 -msgid "kHz" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#, fuzzy +msgid "Black screens in fullscreen" +msgstr "पूरा सक्रीन" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790 -msgid "Hz/s" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812 -#, fuzzy -msgid "mono" -msgstr "स्थिति" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 +msgid "Show Fullscreen controller" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 -#, fuzzy -msgid "stereo" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872 -#, fuzzy -msgid "Camera" -msgstr "अध्याय" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 +msgid "Auto-playback of new items" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +msgid "Start playback of new items immediately once they were added." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916 -msgid "huffyuv" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 +msgid "Keep Recent Items" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917 -msgid "mp1v" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +msgid "" +"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " +"disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 -msgid "mp2v" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 -msgid "mp4v" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 -msgid "H263" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +msgid "Control playback with media keys" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 -msgid "WMV1" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +msgid "" +"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " +"keyboards." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 -msgid "WMV2" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 +msgid "Run VLC with dark or bright interface style" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931 -#, fuzzy -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "िवडीयो" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 +msgid "By default, VLC will use the dark interface style." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 #, fuzzy -msgid "Bitrate Tolerance:" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" +msgstr "पूरा सक्रीन" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949 -msgid "Keyframe Interval:" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 +msgid "" +"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. " +"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 #, fuzzy -msgid "Deinterlace:" +msgid "Mac OS X interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976 +#: modules/gui/macosx/open.m:55 #, fuzzy -msgid "Access:" -msgstr "फिल्टर" +msgid "No device is selected" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 -msgid "Muxer:" +#: modules/gui/macosx/open.m:56 +msgid "" +"Any device is not selected.\n" +"\n" +"Chose abailable device in above pull-down menu\n" +"." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "यूआरएल" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003 -msgid "Time To Live (TTL):" +#: modules/gui/macosx/open.m:114 +msgid "Open Source" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028 -msgid "127.0.0.1" +#: modules/gui/macosx/open.m:115 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029 -msgid "localhost" +#: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892 +#: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +msgid "Open" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 -msgid "localhost.localdomain" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421 +#: modules/gui/macosx/open.m:480 +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "अध्याय" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 -msgid "239.0.0.42" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "बाहर िनकलो" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049 -msgid "TS" +#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306 +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 +msgid "Browse..." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 -msgid "MPEG1" +#: modules/gui/macosx/open.m:129 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 -msgid "AVI" +#: modules/gui/macosx/open.m:131 +msgid "Play another media synchronously" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 -msgid "OGG" +#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 +msgid "Choose..." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 -msgid "MOV" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:140 +#, fuzzy +msgid "Open VIDEO_TS folder" +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 -msgid "ASF" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:141 +#, fuzzy +msgid "Open BDMV folder" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129 -msgid "kbits/s" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:142 +#, fuzzy +msgid "Insert Disc" +msgstr "नेटवर्क" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082 -msgid "alaw" +#: modules/gui/macosx/open.m:150 +msgid "Disable DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083 -msgid "ulaw" +#: modules/gui/macosx/open.m:154 +msgid "Enable DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084 -msgid "mpga" +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72 +#: modules/stream_out/rtp.c:114 +msgid "Port" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 -msgid "mp3" +#: modules/gui/macosx/open.m:167 +msgid "IP Address" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 -msgid "a52" +#: modules/gui/macosx/open.m:170 +msgid "" +"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " +"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " +"press the button below." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 -msgid "vorb" +#: modules/gui/macosx/open.m:171 +msgid "" +"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " +"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " +"IP automatically.\n" +"\n" +"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " +"sheet." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119 -msgid "bits/s" +#: modules/gui/macosx/open.m:174 +msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132 +#: modules/gui/macosx/open.m:176 #, fuzzy -msgid "Audio Bitrate :" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Protocol" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403 +msgid "Address" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155 -msgid "SAP Announce:" +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008 +#: modules/gui/macosx/open.m:1066 +msgid "Unicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178 -msgid "SLP Announce:" +#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023 +#: modules/gui/macosx/open.m:1081 +msgid "Multicast" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187 +#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435 +#: modules/gui/macosx/open.m:1194 #, fuzzy -msgid "Announce Channel:" +msgid "Capture Device" msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "तारीख़" +#: modules/gui/macosx/open.m:191 +msgid "" +"This input allows you to save, stream or display your current screen " +"contents." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:192 +msgid "Frames per Second:" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257 +#: modules/gui/macosx/open.m:193 #, fuzzy -msgid " Clear " -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Subscreen left:" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288 +#: modules/gui/macosx/open.m:194 #, fuzzy -msgid " Save " -msgstr "फैल" +msgid "Subscreen top:" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293 -msgid " Apply " +#: modules/gui/macosx/open.m:195 +msgid "Subscreen width:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:196 +msgid "Subscreen height:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298 +#: modules/gui/macosx/open.m:198 #, fuzzy -msgid " Cancel " +msgid "Current channel:" msgstr "कोडेक क नाम" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303 +#: modules/gui/macosx/open.m:199 #, fuzzy -msgid "Preference" -msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" +msgid "Previous Channel" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331 -msgid "" -"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " -"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." -"org/copyleft/gpl.html)." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:200 +#, fuzzy +msgid "Next Channel" +msgstr "कोडेक क नाम" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339 -msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292 +msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347 -msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" +#: modules/gui/macosx/open.m:202 +msgid "EyeTV is not launched" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#: modules/gui/macosx/open.m:203 +msgid "" +"VLC could not connect to EyeTV.\n" +"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." msgstr "" -#: modules/gui/qnx/qnx.c:47 -msgid "QNX RTOS video and audio output" +#: modules/gui/macosx/open.m:204 +msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323 -msgid "Shift+L" +#: modules/gui/macosx/open.m:205 +msgid "Download Plugin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Previous Chapter/Title" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461 -msgid "Menu" +#: modules/gui/macosx/open.m:206 +msgid "" +"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible " +"video devices.\n" +"Live Audio input is not supported." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467 +#: modules/gui/macosx/open.m:207 #, fuzzy -msgid "Next Chapter/Title" -msgstr "सी डि पाठ ख़िताब" +msgid "Image width:" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504 +#: modules/gui/macosx/open.m:208 #, fuzzy -msgid "Teletext Activation" -msgstr "फैल" +msgid "Image height:" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520 +#: modules/gui/macosx/open.m:301 #, fuzzy -msgid "Toggle Transparency " -msgstr "फ्रांसीसी" +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42 -msgid "" -"Play\n" -"If the playlist is empty, open a medium" +#: modules/gui/macosx/open.m:307 +msgid "Override parametters" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 -#, fuzzy -msgid "De-Fullscreen" -msgstr "पूरा सक्रीन" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 -#, fuzzy -msgid "Extended panel" -msgstr "सी डि डि बी" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 -msgid "A->B Loop" +#: modules/gui/macosx/open.m:310 +msgid "FPS" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/macosx/open.m:312 #, fuzzy -msgid "Frame By Frame" -msgstr "बीच में" +msgid "Subtitles encoding" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 -msgid "Trickplay Reverse" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/macosx/open.m:316 #, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Subtitles alignment" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -msgid "Step forward" +#: modules/gui/macosx/open.m:319 +msgid "Font Properties" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 +#: modules/gui/macosx/open.m:320 #, fuzzy -msgid "Stop playback" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 -#, fuzzy -msgid "Open a medium" +msgid "Subtitle File" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 -#, fuzzy -msgid "Previous media in the playlist" -msgstr "गीत-सूची" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111 +#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 #, fuzzy -msgid "Next media in the playlist" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Open File" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 -#, fuzzy -msgid "Toggle the video in fullscreen" -msgstr "इंटरफ़ेस" +#: modules/gui/macosx/open.m:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i tracks" +msgstr "आवाज़ " -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +#: modules/gui/macosx/open.m:1298 #, fuzzy -msgid "Toggle the video out fullscreen" -msgstr "इंटरफ़ेस" +msgid "Composite input" +msgstr "बाहर िनकलो" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/macosx/open.m:1301 #, fuzzy -msgid "Show extended settings" -msgstr "सी डि डि बी" +msgid "S-Video input" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#, fuzzy -msgid "Show playlist" -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/gui/macosx/output.m:136 +msgid "Streaming/Saving:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 #, fuzzy -msgid "Take a snapshot" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Settings..." +msgstr "समायोजन" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Loop from point A to point B continuously." +#: modules/gui/macosx/output.m:140 +msgid "Streaming and Transcoding Options" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Frame by frame" -msgstr "बीच में" +#: modules/gui/macosx/output.m:141 +msgid "Display the stream locally" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 +#: modules/gui/macosx/output.m:391 #, fuzzy -msgid "Reverse" +msgid "Stream" msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Preamp\n" -msgstr "प्रोग्राम" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027 -msgid "dB" +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 +msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115 +#: modules/gui/macosx/output.m:155 #, fuzzy -msgid "Enable spatializer" +msgid "Encapsulation Method" msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256 -#, fuzzy -msgid "Audio/Video" -msgstr "आवाज़" +#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 +msgid "Transcoding options" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272 -msgid "Advance of audio over video:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 -msgid "" -"A positive value means that\n" -"the audio is ahead of the video" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 +#, fuzzy +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy -msgid "Subtitles/Video" -msgstr "फैल" +msgid "Scale" +msgstr "स्कोप" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305 -msgid "Advance of subtitles over video:" +#: modules/gui/macosx/output.m:180 +msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314 -msgid "" -"A positive value means that\n" -"the subtitles are ahead of the video" +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 +msgid "SAP announce" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333 -#, fuzzy -msgid "Speed of the subtitles:" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366 -msgid "Force update of this dialog's values" +#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629 +msgid "RTSP announce" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "बीच में" - -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336 -msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635 +msgid "HTTP announce" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417 -msgid "" -"Information about what your media or stream is made of.\n" -"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641 +msgid "Export SDP as file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493 -msgid "Statistics about the currently playing media or stream." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:186 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "कोडेक क नाम" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +#: modules/gui/macosx/output.m:187 #, fuzzy -msgid "Corrupted" -msgstr "फैल" +msgid "SDP URL" +msgstr "यूआरएल" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:519 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Discontinuities" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Save File" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 +#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 #, fuzzy -msgid "Sent bitrate" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Save" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 +#: modules/mux/asf.c:58 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:354 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 +msgid "Duration" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 #, fuzzy -msgid "Current visualization" -msgstr "नेविगेशन" +msgid "Save Playlist..." +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281 -msgid "" -"Current playback speed.\n" -"Click to adjust" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +msgid "Delete" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 -msgid "Revert to normal play speed" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:468 +msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420 -msgid "Download cover art" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 +msgid "Download Cover Art" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 -msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +#, fuzzy +msgid "Fetch Meta Data" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50 -msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Select one or multiple files" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482 #, fuzzy -msgid "File names:" -msgstr "फैल" +msgid "Search in Playlist" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 #, fuzzy -msgid "Filter:" +msgid "File Format:" msgstr "फिल्टर" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 #, fuzzy -msgid "Open subtitles file" -msgstr "फैल" +msgid "Extended M3U" +msgstr "सी डि डि बी" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Eject the disc" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 #, fuzzy -msgid "DVB Type:" -msgstr "क़िस्म" +msgid "HTML Playlist" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 -msgid "Transponder symbol rate" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:696 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 -msgid "Bandwidth" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1183 +msgid "Meta-information" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "कोडेक क नाम" +msgid "Media Information" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 #, fuzzy -msgid "Selected ports:" -msgstr "फैल" +msgid "Location" +msgstr "स्थिति" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 -msgid ".*" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#, fuzzy +msgid "Save Metadata" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/visualization/visual/visual.c:104 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 #, fuzzy -msgid "Input caching:" -msgstr "आवाज़" +msgid "Codec Details" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 -msgid "Use VLC pace" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 +msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 -msgid "Auto connnection" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 +msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Radio device name" -msgstr "आवाज़" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 -#, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61 -msgid "Double click to get media information" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 +msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 #, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "यूआरएल" +msgid "Stream bitrate" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128 -msgid "Click to toggle between loop one, loop all" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117 +msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 #, fuzzy -msgid "Show the current item" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Displayed frames" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Select File" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 +msgid "Lost frames" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642 #, fuzzy -msgid "Select Directory" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 -msgid "Select an action to change the associated hotkey" -msgstr "" +msgid "Streaming" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 -msgid "Hotkey" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 -msgid "Global" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 +msgid "Sent bytes" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "समायोजन" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 -msgid "Unset" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 +msgid "Send rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322 -msgid "Hotkey for " +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325 -msgid "Press the new keys for " +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119 +msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350 -msgid "Warning: the key is already assigned to \"" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356 +msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378 -msgid "Key: " +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357 +msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Subtitles && OSD" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Input && Codecs" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +msgid "Preferences" +msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Video Settings" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 +msgid "Reset All" msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" - -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Audio Settings" -msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 #, fuzzy -msgid "Device:" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Show Basic" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Input & Codecs Settings" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +msgid "Reset Preferences" +msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691 msgid "" -"If this property is blank, different values\n" -"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" -"You can define a unique one or configure them \n" -"individually in the advanced preferences." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456 -msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555 -msgid "Configure Hotkeys" +"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243 #, fuzzy -msgid "Audio Files" +msgid "Select a directory" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243 #, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "िवडीयो" +msgid "Select a file" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60 #, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Select" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813 -msgid "&Apply" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113 +#, fuzzy +msgid "Not Set" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:512 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "फ्रांसीसी" +msgid "Interface Settings" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 #, fuzzy -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "पसंद" +msgid "General Audio Settings" +msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 #, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "बीच में" +msgid "General Video Settings" +msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 -msgid "Create a new bookmark" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#, fuzzy +msgid "Subtitles & OSD" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Delete the selected item" +msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 -msgid "Delete all the bookmarks" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 -msgid "Bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #, fuzzy -msgid "&Clear" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Input & Codecs" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #, fuzzy -msgid "Hide future errors" -msgstr "अन्य" +msgid "Input & Codec settings" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 #, fuzzy -msgid "Adjustments and Effects" -msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56 -msgid "Graphic Equalizer" -msgstr "" +msgid "Enable Audio" +msgstr "सामान्य" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 #, fuzzy -msgid "Audio Effects" -msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" +msgid "General Audio" +msgstr "सामान्य" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 #, fuzzy -msgid "Video Effects" -msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" +msgid "Preferred Audio language" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76 -msgid "Synchronization" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 #, fuzzy -msgid "v4l2 controls" -msgstr "बीच में" +msgid "Visualization" +msgstr "नेविगेशन" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 #, fuzzy -msgid "Go to Time" -msgstr "फैल" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59 -msgid "Go to time" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 -msgid "VLC media player " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 -msgid "" -"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " -"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" -"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular " -"platform.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Default Volume" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 -msgid "" -"This version of VLC was compiled by:\n" -" " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "कोडेक क नाम" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510 -msgid "Compiler: " +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123 -msgid "" -"You are using the Qt4 Interface.\n" -"\n" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1223 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) " -msgstr "स्वत्वाधिकार" +msgid "Action" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 -msgid " by the VideoLAN Team.\n" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146 -msgid "" -"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " -"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " -"create the best free software." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 #, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "लेखक" +msgid "Default Caching Level" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "दर्जा" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203 -msgid "VLC media player updates" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +msgid "" +"Use the complete preferences to configure custom caching values for each " +"access module." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208 -msgid "&Recheck version" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 +msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215 -msgid "Checking for an update..." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 -msgid "" -"\n" -"Do you want to download it?\n" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267 -msgid "Launching an update request..." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 #, fuzzy -msgid "Select a directory..." -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Interface style" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306 -msgid "&Yes" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307 -msgid "A new version of VLC(" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 +#, fuzzy +msgid "Bright" +msgstr "दाँया" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313 -msgid ") is available." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326 -msgid "You have the latest version of VLC media player." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330 -msgid "An error occurred while checking for updates..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 +#, fuzzy +msgid "Show Fullscreen Controller" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "सामान्य" +msgid "Privacy / Network Interaction" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58 -msgid "&Extra Metadata" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 +msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 -msgid "&Codec Details" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 #, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "ऑडियो फिल्टेर" +msgid "Default Encoding" +msgstr "इंटरफ़ेस" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70 -msgid "&Save Metadata" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#, fuzzy +msgid "Display Settings" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "स्थिति" +msgid "Font Color" +msgstr "बीच में" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 #, fuzzy -msgid "Modules tree" -msgstr "पूरा सक्रीन" +msgid "Font Size" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 #, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Subtitle Languages" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 #, fuzzy -msgid "&Save as..." -msgstr "गीत-सूची" +msgid "Preferred Subtitle Language" +msgstr "फैल" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113 -msgid "Saves all the displayed logs to a file" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 -msgid "Verbosity Level" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 +msgid "Force Bold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "तारीख़" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +msgid "" +"More options on background, shadow and outline are available in the advanced " +"preferences." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 #, fuzzy -msgid "Save log file as..." -msgstr "फैल" +msgid "Black screens in Fullscreen mode" +msgstr "पूरा सक्रीन" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 -msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307 +#, fuzzy +msgid "Display" msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 -msgid "" -"Cannot write to file %1:\n" -"%2." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +msgid "Enable Video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 #, fuzzy -msgid "Open Media" -msgstr "फैल" +msgid "Output module" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 #, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "फैल" +msgid "Video snapshots" +msgstr "िवडीयो" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62 #, fuzzy -msgid "&Disc" -msgstr "दानिश" +msgid "Folder" +msgstr "फिल्टर" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Network" -msgstr "नेटवर्क" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 +msgid "Format" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 #, fuzzy -msgid "Capture &Device" -msgstr "आवाज़" +msgid "Prefix" +msgstr "पिछला" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Select" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +msgid "Sequential numbering" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224 -msgid "&Enqueue" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457 +msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "&Play" -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459 +msgid "No check was performed yet." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:485 #, fuzzy -msgid "&Stream" -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Custom" +msgstr "आवाज़" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129 -msgid "&Convert" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:486 +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221 -msgid "&Convert / Save" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:487 +msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45 -msgid "Plugins and extensions" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:489 +msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 -msgid "Capability" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490 +msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "स्कोप" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73 -msgid "&Search:" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119 #, fuzzy -msgid "Deletes the selected item" -msgstr "फैल" +msgid "Choose" +msgstr "बाहर िनकलो" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Show settings" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139 +msgid "" +"Press new keys for\n" +"\"%@\"" msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223 #, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "फैल" +msgid "Invalid combination" +msgstr "समय-सीमा" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 -msgid "Switch to simple preferences view" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69 -msgid "Switch to full preferences view" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240 +msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 -msgid "&Save" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:117 +msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82 -msgid "Save and close the dialog" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 +msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Reset Preferences" -msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " +"RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310 -msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 +msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Stream Output" -msgstr "स्टिरियो" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 +msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 +msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 msgid "" -"Stream output string.\n" -"This is automatically generated when you change the above settings,\n" -"but you can change it manually." +"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " +"MPEG TS)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 -msgid "Video On Demand ( VOD )" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82 -msgid "Hours / Minutes / Seconds:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:149 +msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84 -msgid "Day / Month / Year:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 +msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86 -msgid "Repeat:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:157 +msgid "" +"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " +"ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88 -msgid "Repeat delay:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 +msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113 -msgid " days" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216 +msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132 -msgid "I&mport" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 +msgid "" +"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " +"ASF, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135 -msgid "E&xport" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Save VLM configuration as..." -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 +msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355 -msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 +msgid "" +"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Open VLM configuration..." -msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 +msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Broadcast: " -msgstr "तारीख़" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 +msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615 -msgid "Schedule: " +#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 +msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637 -msgid "VOD: " +#: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213 +msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Open Directory" -msgstr "नेटवर्क" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 +msgid "MPEG Program Stream" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Open playlist..." -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 +msgid "MPEG Transport Stream" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Save playlist as..." -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:241 +msgid "MPEG 1 Format" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " +"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; " +#: modules/gui/macosx/wizard.m:263 +msgid "" +"Use this to stream to several computers. This method is not the most " +"efficient, as the server needs to send the stream several times, but " +"generally the most compatible" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "HTML playlist (*.html)" -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:266 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " +"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at mms://yourip:8080 by default." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Open subtitles..." -msgstr "फैल" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 +msgid "" +"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285 +msgid "Enter the address of the computer to stream to." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374 +msgid "Use this to stream to a single computer." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Privacy and Network Policies" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:281 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it won't work over the Internet." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Privacy and Network Warning" -msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:286 +msgid "" +"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the " +"stream" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:291 msgid "" -"

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " -"without authorization.

\n" -"

VLC media player can retreive limited information from the " -"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.

\n" -"

VLC media player DOES NOT send or collect ANY " -"information, even anonymously, about your usage.

\n" -"

Therefore please select from the following options, the default being " -"almost no access to the web.

\n" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991 -msgid "Control menu for the player" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 +msgid "Back" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "तारीख़" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1249 +msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "&Media" -msgstr "फैल" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 +msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "P&layback" -msgstr "गीत-सूची" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423 +msgid "More Info" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "&Audio" -msgstr "आवाज़" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 +msgid "" +"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " +"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give " +"access to more features." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655 #, fuzzy -msgid "&Video" -msgstr "िवडीयो" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:285 -msgid "&Tools" -msgstr "" +msgid "Stream to network" +msgstr "स्टिरियो" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663 #, fuzzy -msgid "V&iew" -msgstr "िदखावो" +msgid "Transcode/Save to file" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:342 #, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "मदत" +msgid "Choose input" +msgstr "बाहर िनकलो" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 +msgid "Choose here your input stream." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696 #, fuzzy -msgid "&Open File..." +msgid "Select a stream" msgstr "ऑडियो फिल्टेर" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #, fuzzy -msgid "Open &Disc..." -msgstr "नेटवर्क" +msgid "Existing playlist item" +msgstr "गीत-सूची" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "नेटवर्क" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435 +msgid "Partial Extract" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800 -msgid "Open &Capture Device..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 +msgid "" +"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " +"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " +"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 -msgid "Open &Location from clipboard" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 +msgid "From" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 #, fuzzy -msgid "&Recent Media" -msgstr "फैल" +msgid "To" +msgstr "ऊपर" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 -msgid "Conve&rt / Save..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 +msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76 #, fuzzy -msgid "&Streaming..." -msgstr "स्टिरियो" +msgid "Destination" +msgstr "विवरण" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 -msgid "&Quit" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +msgid "Streaming method" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "&Effects and Filters" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 +msgid "Address of the computer to stream to." msgstr "" -"वीडियो\n" -"वीडियो सेट्टिं्ग" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:351 -msgid "&Track Synchronization" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 +msgid "UDP Unicast" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 +msgid "UDP Multicast" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 +msgid "" +"This page allows changing the compression format of the audio or video " +"tracks. To change only the container format, proceed to next page." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443 +msgid "Transcode audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445 +#, fuzzy +msgid "Transcode video" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798 +msgid "" +"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " +"stream." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815 +msgid "" +"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " +"stream." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 +#, fuzzy +msgid "Encapsulation format" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 +msgid "" +"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on " +"previously chosen settings all formats won't be available." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 +msgid "Additional streaming options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 +msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854 +msgid "SAP Announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867 +msgid "Local playback" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418 +msgid "Add Subtitles to transcoded video" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 +msgid "Additional transcode options" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 +msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071 +#, fuzzy +msgid "Select the file to save to" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:419 +msgid "" +"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " +"the receiving user as they become part of the image." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 +msgid "" +"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " +"transcoding." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 +msgid "Encap. format" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:433 +msgid "Input stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:439 +#, fuzzy +msgid "Save file to" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 +#, fuzzy +msgid "Include subtitles" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:601 +msgid "No input selected" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:603 +msgid "" +"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" +"\n" +"Choose one before going to the next page." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 +msgid "No valid destination" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:666 +msgid "" +"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " +"Multicast-IP.\n" +"\n" +"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " +"and the help texts in this window." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1039 +msgid "" +"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " +"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"\n" +"Correct your selection and try again." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1066 +#, fuzzy +msgid "Select the directory to save to" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122 +msgid "No folder selected" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124 +msgid "A directory where to save the files has to be selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1126 +msgid "" +"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " +"location." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129 +msgid "No file selected" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1131 +msgid "A file where to save the stream has to be selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1133 +msgid "" +"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#, fuzzy +msgid "Finish" +msgstr "दानिश" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1343 +#, c-format +msgid "%i items" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413 +msgid "no" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359 +msgid "yes: from %@ to %@ secs" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387 +msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657 +msgid "This allows streaming on a network." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 +msgid "" +"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " +"Whatever VLC can read can be saved.\n" +"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its " +"transcoding features are however useful to save network streams, for example." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 +msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810 +msgid "Select your video codec. Click one to get more information." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845 +msgid "" +"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " +"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know " +"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave " +"this setting to 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 +msgid "" +"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869 +msgid "" +"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" +"streamed.\n" +"\n" +"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " +"streaming." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86 +msgid "Hide no user action dialogs" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87 +msgid "" +"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error " +"panel)." +msgstr "" + +#: modules/gui/hildon/maemo.c:63 +#, fuzzy +msgid "Maemo hildon interface" +msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57 +msgid "Minimal Mac OS X interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 +msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:72 +msgid "Filebrowser starting point" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:74 +msgid "" +"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " +"show you initially." +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:79 +#, fuzzy +msgid "Ncurses interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/ncurses.c:770 +#, c-format +msgid " [%s]" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:774 +#, c-format +msgid " %s: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:808 +#, fuzzy +msgid " [Incoming]" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/ncurses.c:810 +#, c-format +msgid " input bytes read : %8.0f KiB" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:812 +#, c-format +msgid " input bitrate : %6.0f kb/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:814 +#, c-format +msgid " demux bytes read : %8.0f KiB" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:816 +#, c-format +msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:822 +#, fuzzy +msgid " [Video Decoding]" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/ncurses.c:824 +#, c-format +msgid " video decoded : %" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:826 +#, c-format +msgid " frames displayed : %" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:828 +#, c-format +msgid " frames lost : %" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:834 +#, fuzzy +msgid " [Audio Decoding]" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/gui/ncurses.c:836 +#, c-format +msgid " audio decoded : %" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:838 +#, c-format +msgid " buffers played : %" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:840 +#, c-format +msgid " buffers lost : %" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:845 +#, fuzzy +msgid " [Streaming]" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/ncurses.c:847 +#, c-format +msgid " packets sent : %5i" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:848 +#, c-format +msgid " bytes sent : %8.0f KiB" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:850 +#, c-format +msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:868 +#, fuzzy +msgid "[Display]" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/ncurses.c:870 +msgid " h,H Show/Hide help box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:871 +msgid " i Show/Hide info box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:872 +msgid " m Show/Hide metadata box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:873 +msgid " L Show/Hide messages box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:874 +msgid " P Show/Hide playlist box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:875 +msgid " B Show/Hide filebrowser" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:876 +msgid " x Show/Hide objects box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:877 +msgid " S Show/Hide statistics box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:878 +msgid " Esc Close Add/Search entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:879 +msgid " Ctrl-l Refresh the screen" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:883 +msgid "[Global]" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:885 +msgid " q, Q, Esc Quit" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:886 +msgid " s Stop" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:887 +msgid " Pause/Play" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:888 +msgid " f Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:889 +#, fuzzy +msgid " n, p Next/Previous playlist item" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/ncurses.c:890 +#, fuzzy +msgid " [, ] Next/Previous title" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/ncurses.c:891 +#, fuzzy +msgid " <, > Next/Previous chapter" +msgstr "गीत-सूची" + +#. xgettext: You can use ← and → characters +#: modules/gui/ncurses.c:893 +#, c-format +msgid " , Seek -/+ 1%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:894 +msgid " a, z Volume Up/Down" +msgstr "" + +#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters +#: modules/gui/ncurses.c:896 +msgid " , Navigate through the box line by line" +msgstr "" + +#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters +#: modules/gui/ncurses.c:898 +msgid " , Navigate through the box page by page" +msgstr "" + +#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters +#: modules/gui/ncurses.c:900 +msgid " , Navigate to start/end of box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:904 +#, fuzzy +msgid "[Playlist]" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/ncurses.c:906 +msgid " r Toggle Random playing" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:907 +msgid " l Toggle Loop Playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:908 +msgid " R Toggle Repeat item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:909 +#, fuzzy +msgid " o Order Playlist by title" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/ncurses.c:910 +#, fuzzy +msgid " O Reverse order Playlist by title" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/ncurses.c:911 +msgid " g Go to the current playing item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:912 +msgid " / Look for an item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:913 +msgid " A Add an entry" +msgstr "" + +#. xgettext: You can use ⌫ character to translate +#: modules/gui/ncurses.c:915 +msgid " D, , Delete an entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:916 +msgid " e Eject (if stopped)" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:920 +#, fuzzy +msgid "[Filebrowser]" +msgstr "फिल्टर" + +#: modules/gui/ncurses.c:922 +msgid " Add the selected file to the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:923 +msgid " Add the selected directory to the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:924 +msgid " . Show/Hide hidden files" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:928 +#, fuzzy +msgid "[Player]" +msgstr "बजाएँ/ठहरें" + +#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters +#: modules/gui/ncurses.c:931 +#, c-format +msgid " , Seek +/-5%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1049 +msgid "[Repeat] " +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1050 +msgid "[Random] " +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1051 +#, fuzzy +msgid "[Loop]" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/ncurses.c:1060 +#, c-format +msgid " Source : %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1093 +#, fuzzy, c-format +msgid " Position : %s/%s" +msgstr "स्थिति" + +#: modules/gui/ncurses.c:1096 +#, c-format +msgid " Volume : %u%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1102 +#, c-format +msgid " Title : %/%d" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1108 +#, c-format +msgid " Chapter : %/%d" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1113 +#, fuzzy +msgid " Source: " +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/ncurses.c:1115 +msgid " [ h for help ]" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334 +msgid "Shift+L" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436 +msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Previous Chapter/Title" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter/Title" +msgstr "सी डि पाठ ख़िताब" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Teletext Activation" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Toggle Transparency " +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43 +msgid "" +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a medium" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#, fuzzy +msgid "Previous/Backward" +msgstr "पिछला" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +msgid "Next/Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "पूरा सक्रीन" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +msgid "A->B Loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +msgid "Step forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +msgid "Loop/Repeat mode" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Open subtitles file" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 +#, fuzzy +msgid "Stop playback" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 +#, fuzzy +msgid "Open a medium" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 +#, fuzzy +msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#, fuzzy +msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video out fullscreen" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#, fuzzy +msgid "Show extended settings" +msgstr "सी डि डि बी" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#, fuzzy +msgid "Show playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 +#, fuzzy +msgid "Take a snapshot" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 +msgid "Loop from point A to point B continuously." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 +#, fuzzy +msgid "Frame by frame" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#, fuzzy +msgid "Reverse" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 +msgid "Change the loop and repeat modes" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +#, fuzzy +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +#, fuzzy +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136 +msgctxt "Tooltip|Unmute" +msgid "Unmute" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145 +msgctxt "Tooltip|Mute" +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Pause the playback" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously\n" +"Click to set point A" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255 +msgid "Click to set point B" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260 +msgid "Stop the A to B loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412 +#: modules/video_filter/logo.c:48 +#, fuzzy +msgid "Logo filenames" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419 +#: modules/video_filter/erase.c:55 +msgid "Image mask" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672 +msgid "" +"No v4l2 instance found.\n" +"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n" +"\n" +"Controls will automatically appear here." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098 +#, fuzzy +msgid "Preamp\n" +msgstr "प्रोग्राम" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236 +msgid " ms" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 +msgid " dB" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 +msgid "" +"Knee\n" +"radius" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 +msgid "" +"Makeup\n" +"gain" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "Enable spatializer" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505 +msgid "(Hastened)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "(Delayed)" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533 +#, fuzzy +msgid "Audio track synchronization:" +msgstr "आवाज़ " + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track syncronization:" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552 +#, fuzzy +msgid "Subtitles speed:" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566 +#, fuzzy +msgid "Subtitles duration factor:" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594 +msgid "Force update of this dialog's values" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677 +msgid "" +"Extend subtitles duration by this value.\n" +"Set 0 to disable." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682 +msgid "" +"Multiply subtitles duration by this value.\n" +"Set 0 to disable." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687 +msgid "" +"Recalculate subtitles duration according\n" +"to their content and this value.\n" +"Set 0 to disable." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343 +msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417 +msgid "" +"Information about what your media or stream is made of.\n" +"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492 +msgid "Current media / stream statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Input/Read" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 +msgid "Output/Written/Sent" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Media data size" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 +msgid "Demuxed data size" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Content bitrate" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Discarded (corrupted)" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530 +msgid "Dropped (discontinued)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Decoded" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 +msgid "blocks" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Displayed" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "frames" +msgstr "कोडेक क नाम" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "बांये" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "समायोजन" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "packets" +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Upstream rate" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Played" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +msgid "buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Current visualization" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336 +msgid "" +"Current playback speed: %1\n" +"Click to adjust" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407 +msgid "Revert to normal play speed" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 +msgid "Download cover art" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 +msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 +msgid "Double click to jump to a chosen time position" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58 +msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Select one or multiple files" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "File names:" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "फिल्टर" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Eject the disc" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Video standard" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "कोडेक क नाम" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Selected ports:" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796 +msgid ".*" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +msgid "Use VLC pace" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807 +msgid "Auto connection" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Radio device name" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 +msgid "TV (digital)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 +msgid "Tuner card" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881 +msgid "Delivery system" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911 +msgid "Transponder/multiplex frequency" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921 +msgid "Transponder symbol rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995 +msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." +msgstr "" + +#. xgettext: frames per second +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid " f/s" +msgstr " " + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78 +msgid "Double click to get media information" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Change playlistview" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Search the playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Create Directory" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55 +msgid "Enter name for new directory:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56 +msgid "Enter name for new folder:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "Add to playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Ascending" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201 +msgid "My Computer" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Local Network" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to a podcast" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344 +msgid "Remove this podcast subscription" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Subscribe" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471 +msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488 +msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "यूआरएल" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134 +#, fuzzy +msgid "Icon View" +msgstr "िदखावो" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135 +msgid "Detailed View" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136 +#, fuzzy +msgid "List View" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137 +msgid "PictureFlow View " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Select File" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1216 +msgid "Select an action to change the associated hotkey" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1224 +msgid "Hotkey" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1225 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1439 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293 +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1440 +msgid "Hotkey for " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444 +msgid "Press the new keys for " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1475 +msgid "Warning: the key is already assigned to \"" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503 +msgid "Key: " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Subtitles && OSD" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Input && Codecs" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Video Settings" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Audio Settings" +msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Device:" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Input & Codecs Settings" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417 +msgid "" +"If this property is blank, different values\n" +"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" +"You can define a unique one or configure them \n" +"individually in the advanced preferences." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515 +msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517 +msgid "VLC skins website" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:547 +msgid "System's default" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:657 +msgid "Configure Hotkeys" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 +msgid "&Apply" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "पिछला" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Edit selected profile" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Delete selected profile" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59 +msgid "Create a new profile" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402 +msgid " Profile Name Missing" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "You must set a name for the profile." +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "File/Directory" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "File/Folder" +msgstr "फिल्टर" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "स्कोप" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "स्कोप" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "क़िस्म" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93 +msgid "This module writes the transcoded stream to a file." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Save file..." +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115 +msgid "" +"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "तारीख़" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210 +msgid "" +"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Base port" +msgstr "सी डि डि बि कलाकार्" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399 +msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420 +msgid "Mount Point" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Login:pass" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "पसंद" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 +msgid "Create a new bookmark" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected item" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52 +msgid "Delete all the bookmarks" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:88 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:156 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "समय-सीमा" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 +#, fuzzy +msgid "Destination file:" +msgstr "विवरण" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "बांये" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Display the output" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72 +msgid "This display the resulting media, but can slow things down." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "समायोजन" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47 +msgid "Cl&ear" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Hide future errors" +msgstr "अन्य" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Adjustments and Effects" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63 +msgid "Graphic Equalizer" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 +msgid "Synchronization" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "v4l2 controls" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Privacy and Network Access Policy" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76 +msgid "" +"

VLC media player does not send or collect any information, " +"even anonymously, about your usage.

\n" +"

However, it can connect to the Internet in order to display medias " +"information or to check for available updates.

\n" +"

VideoLAN (the authors) requires you to express your consent before " +"allowing this software to access the Internet.

\n" +"

According to your choices, please check or uncheck the following options:" +"

\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Network Access Policy" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Allow downloading media information" +msgstr "विस्तृत" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105 +msgid "Allow checking for VLC updates" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111 +msgid "Save and Continue" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Go to Time" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56 +msgid "Go to time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493 +#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "के बारेे में..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:109 +msgid "" +"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " +"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" +"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular " +"platform.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 +msgid "" +"This version of VLC was compiled by:\n" +" " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 +msgid "Compiler: " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 +msgid "" +"You are using the Qt4 Interface.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) " +msgstr "स्वत्वाधिकार" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120 +msgid " by the VideoLAN Team.\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:158 +msgid "&Recheck version" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 +msgid "&No" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 +msgid "VLC media player updates" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241 +msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257 +msgid "You have the latest version of VLC media player." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:264 +msgid "An error occurred while checking for updates..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "सामान्य" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Metadata" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Codec" +msgstr "कोडेक" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "S&tatistics" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 +msgid "&Save Metadata" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "स्थिति" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87 +msgid "Saves all the displayed logs to a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 +msgid "Update the tree" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Save log file as..." +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243 +msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250 +msgid "" +"Cannot write to file %1:\n" +"%2." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Open Media" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "&Disc" +msgstr "दानिश" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Network" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Capture &Device" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Select" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57 +msgid "&Enqueue" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "&Stream" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 +msgid "&Convert" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206 +msgid "&Convert / Save" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64 +msgid "Enter URL here..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66 +msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70 +msgid "" +"If your clipboard contains a valid URL\n" +"or the path to a file on your computer,\n" +"it will be automatically selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62 +msgid "Plugins and extensions" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +msgid "Capability" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "स्कोप" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118 +msgid "&Search:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "More information..." +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231 +msgid "Reload extensions" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "रूसी" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Website" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected item" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Show settings" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +msgid "Switch to simple preferences view" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 +msgid "Switch to full preferences view" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 +msgid "Save and close the dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Reset Preferences" +msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Cannot save Configuration" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320 +msgid "Preferences file could not be saved" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340 +msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326 +#, fuzzy +msgid "Stream Output" +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49 +msgid "" +"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, " +"on your private network, or on the Internet.\n" +"You should start by checking that source matches what you want your input to " +"be and then press the \"Next\" button to continue.\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56 +msgid "" +"Stream output string.\n" +"This is automatically generated when you change the above settings,\n" +"but you can change it manually." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55 +msgid "Toolbars Editor" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62 +msgid "Toolbar Elements" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Next widget style:" +msgstr "सी डि पाठ ख़िताब" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Flat Button" +msgstr "हमेशा ऊपर रहें" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Big Button" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Native Slider" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Toolbar position:" +msgstr "स्थिति" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88 +msgid "Under the Video" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Above the Video" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Line 1:" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Line 2:" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Advanced Widget toolbar:" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Time Toolbar" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen Controller" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Select profile:" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Delete the current profile" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Cl&ose" +msgstr "कोडेक" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +#, fuzzy +msgid "Profile Name" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 +msgid "Please enter the new profile name." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Spacer" +msgstr "फ्रांसीसी" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309 +msgid "Expanding Spacer" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Splitter" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345 +msgid "Time Slider" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Small Volume" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395 +msgid "DVD menus" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Advanced Buttons" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Broadcast" +msgstr "तारीख़" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "स्कोप" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +msgid "Video On Demand ( VOD )" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80 +msgid "Hours / Minutes / Seconds:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82 +msgid "Day / Month / Year:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84 +msgid "Repeat:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86 +msgid "Repeat delay:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +msgid " days" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130 +msgid "I&mport" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Save VLM configuration as..." +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342 +msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Open VLM configuration..." +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Broadcast: " +msgstr "तारीख़" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613 +msgid "Schedule: " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637 +msgid "VOD: " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Open Directory" +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Open playlist..." +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "M3U playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "M3U8 playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "HTML playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Save playlist as..." +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Open subtitles..." +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078 +msgid "Control menu for the player" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "तारीख़" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&Media" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "P&layback" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "&Audio" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "&Video" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "V&iew" +msgstr "िदखावो" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "मदत" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Open &File..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Open &Disc..." +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886 +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "&Open (advanced)..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 +msgid "Open &Location from clipboard" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Open &Recent Media" +msgstr "फैल" + #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 +msgid "Conve&rt / Save..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "&Stream..." +msgstr "स्टिरियो" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Quit at the end of playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +msgid "Close to systray" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115 +msgid "&Quit" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "&Effects and Filters" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401 +msgid "&Track Synchronization" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Program Guide" +msgstr "प्रोग्राम" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420 msgid "Plu&gins and extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "&Preferences" -msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Customi&ze Interface..." +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "&Preferences" +msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "िदखावो" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Play&list" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+L" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Mi&nimal Interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+H" +msgstr "बीच में" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "&Fullscreen Interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Advanced Controls" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Docked Playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Status Bar" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Visualizations selector" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Audio &Track" +msgstr "आवाज़ " + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Audio &Channels" +msgstr "ऑडियो चैनल्स" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Audio &Device" +msgstr "आवाज़" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "&Visualizations" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "&Subtitles Track" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Video &Track" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "&Fullscreen" +msgstr "पूरा सक्रीन" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Always Fit &Window" +msgstr "हमेशा ऊपर रहें" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Always &on Top" +msgstr "हमेशा ऊपर रहें" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Display on &Desktop" +msgstr "" +"वीडियो\n" +"वीडियो सेट्टिं्ग" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 +msgid "Set as Wall&paper" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "&Zoom" +msgstr "नीचे" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "&Aspect Ratio" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "&Crop" +msgstr "स्वत्वाधिकार" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "&Deinterlace" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "&Deinterlace mode" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "&Post processing" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Take &Snapshot" +msgstr "िवडीयो" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "T&itle" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "&Chapter" +msgstr "अध्याय" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "&Navigation" +msgstr "नेविगेशन" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&Program" +msgstr "प्रोग्राम" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Custom &Bookmarks" +msgstr "पसंद" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "&Manage" +msgstr "भाषा" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "&Help..." +msgstr "मदत" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746 +msgid "Check for &Updates..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "&Faster" +msgstr "तारीख़" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:814 +msgid "N&ormal Speed" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Slo&wer" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:836 +msgid "&Jump Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843 +msgid "Jump Bac&kward" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "&Stop" +msgstr "रोकें" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious" +msgstr "पिछला" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt" +msgstr "अगला" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "Open a Media" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 +#, fuzzy +msgid "&Open File..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Open &Network..." +msgstr "नेटवर्क" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "पूरा सक्रीन" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015 +#, fuzzy +msgid "Subti&tle" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "&Playback" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095 +msgid "Hide VLC media player in taskbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101 +msgid "Show VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "&Open a Media" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506 +msgid " - Empty - " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#, fuzzy +msgid "&Clear" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +msgid "Show advanced preferences over simple ones" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +msgid "" +"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " +"preferences dialog." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455 +msgid "Systray icon" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 +msgid "" +"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " +"basic actions." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 +msgid "Start VLC with only a systray icon" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Resize interface to the native video size" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +msgid "" +"You have two choices:\n" +" - The interface will resize to the native video size\n" +" - The video will fit to the interface size\n" +" By default, interface resize to the native video size." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +msgid "Show playing item name in window title" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 +msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97 +msgid "Show notification popup on track change" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 +msgid "" +"Show a notification popup with the artist and track name when the current " +"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +msgid "Show all the advanced options in the dialogs." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106 +msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +msgid "" +"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " +"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " +"extensions." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112 +msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 +msgid "" +"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " +"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " +"with composite extensions." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 +msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 +msgid "Activate the updates availability notification" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +msgid "" +"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " +"once every two weeks." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125 +msgid "Number of days between two update checks" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +msgid "Automatically save the volume on exit" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 +msgid "Ask for network policy at start" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +msgid "Save the recently played items in the menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +msgid "List of words separated by | to filter" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 +msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +msgid "Define the colors of the volume slider " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +msgid "" +"Define the colors of the volume slider\n" +"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" +"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" +"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +msgid "Selection of the starting mode and look " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 +msgid "" +"Start VLC with:\n" +" - normal mode\n" +" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" +" - minimal mode with limited controls" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen mode" +msgstr "पूरा सक्रीन" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 +msgid "Embed the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Define which screen fullscreen goes" +msgstr "पूरा सक्रीन" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Load extensions on startup" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 +msgid "Automatically load the extensions module on startup" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161 +msgid "Start in minimal view (without menus)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +msgid "Display background cone or art" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164 +msgid "" +"Display background cone or current album art when not playing.Can be " +"disabled to prevent burning screen." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 +msgid "Expanding background cone or art." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Background art fits window's size" +msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..." + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170 +msgid "Ignore keyboard volume buttons." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +msgid "" +"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " +"your keyboard will always change your system volume. With this option " +"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected " +"and change the system volume when VLC is not selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Pause the video playback when minimized" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179 +msgid "" +"With this option enabled, the playback will be automatically paused when " +"minimizing the window." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181 +msgid "Allow automatic icon changes" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183 +msgid "" +"This option allows the interface to change its icon on various occasions." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Qt interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 +msgid "errors" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81 +msgid "warnings" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82 +msgid "debug" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Open a skin file" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Open playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files|" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Skin to use" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "गीत-सूची" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465 +msgid "Display video in a skinned window if any" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467 +msgid "" +"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " +"play back video even though no video tag is implemented" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 +msgid "Skins" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Select skin" +msgstr "फैल" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." +msgstr "ऑडियो फिल्टेर" + +#: modules/lua/vlc.c:57 +#, fuzzy +msgid "Lua interface" +msgstr "इंटरफ़ेस" + +#: modules/lua/vlc.c:58 +msgid "Lua interface module to load" +msgstr "" + +#: modules/lua/vlc.c:60 +#, fuzzy +msgid "Lua interface configuration" +msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास" + +#: modules/lua/vlc.c:61 +msgid "" +"Lua interface configuration string. Format is: '[\"" +"\"] = {