X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=015a27d63a130b8b86cf433c5a5be194b3ba57b9;hb=092eac7a915197da0b6d1e6fcdd10396de9d28e2;hp=6f50d88477cc979c5da1074adb0dd18c7b17e785;hpb=ee7ffc2308fc92f865c8aa4cd409c3f67ee48466;p=vlc diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6f50d88477..015a27d63a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n" "Last-Translator: Vella Bruno\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -15,14 +15,177 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: include/vlc_interface.h:105 +#: include/vlc_help.h:32 +#, fuzzy +msgid "VLC Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: include/vlc_help.h:34 +msgid "" +"Configure some global options in General Settings and configure each VLC " +"plugin in the Plugins section.\n" +"Click on 'Advanced Options' to see every options." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:38 +#, fuzzy +msgid "VLC Plugins Preferences" +msgstr "Azzera Preferenze" + +#: include/vlc_help.h:40 +msgid "" +"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n" +"Plugins are sorted by type.\n" +"Have fun tuning VLC !" +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:47 +#, fuzzy +msgid "Access modules settings" +msgstr "Impostazioni Codifica" + +#: include/vlc_help.h:49 +msgid "" +"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" +"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:53 +#, fuzzy +msgid "Audio filters settings" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: include/vlc_help.h:55 +msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:58 +#, fuzzy +msgid "Audio output modules settings" +msgstr "Modulo uscita audio" + +#: include/vlc_help.h:59 +msgid "These are general settings for audio output modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:61 +#, fuzzy +msgid "Audio encoders settings" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: include/vlc_help.h:62 +msgid "These are general settings for audio encoding modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:64 +#, fuzzy +msgid "Chroma modules settings" +msgstr "Impostazioni Codifica" + +#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:508 +msgid " " +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:67 +#, fuzzy +msgid "Decoder modules settings" +msgstr "Impostazioni Codifica" + +#: include/vlc_help.h:69 +msgid "" +"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text " +"encoding." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:72 +#, fuzzy +msgid "Demuxers settings" +msgstr "Impostazioni Video" + +#: include/vlc_help.h:75 +#, fuzzy +msgid "Interface plugins settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: include/vlc_help.h:77 +msgid "" +"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " +"here." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:80 +#, fuzzy +msgid "Stream output access modules settings" +msgstr "Modulo uscita audio" + +#: include/vlc_help.h:82 +msgid "" +"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " +"access module." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:85 +#, fuzzy +msgid "Subtitle demuxer settings" +msgstr "Impostazioni Video" + +#: include/vlc_help.h:87 +msgid "" +"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for " +"example by setting the subtitles type or file name." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:90 +#, fuzzy +msgid "Text renderer settings" +msgstr "Impostazioni Video" + +#: include/vlc_help.h:92 +msgid "" +"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " +"(to display subtitles for example)." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:95 +#, fuzzy +msgid "Video output modules settings" +msgstr "Modulo uscita audio" + +#: include/vlc_help.h:97 +msgid "" +"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " +"here." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:100 +#, fuzzy +msgid "Video filters settings" +msgstr "Modulo filtro video" + +#: include/vlc_help.h:102 +msgid "" +"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" +"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:111 +msgid "No help available" +msgstr "" + +#: include/vlc_help.h:112 +#, fuzzy +msgid "No help is available for these modules" +msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" + +#: include/vlc_interface.h:123 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:133 +#: include/vlc_interface.h:153 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " @@ -34,8 +197,42 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#, fuzzy +msgid "Visualizations" +msgstr "Polarizzazione" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679 +#: src/video_output/video_output.c:426 +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita" + +#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:87 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Interrompi" + +#: src/audio_output/input.c:89 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:91 +#, fuzzy +msgid "Goom" +msgstr "Vai a:" + +#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156 +#, fuzzy +msgid "Audio filters" +msgstr "Bitrate Audio" + #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Audio channels" msgstr "Canali audio" @@ -47,10 +244,12 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -117,127 +316,196 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/input.c:237 +#: src/input/input.c:248 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/input/input.c:238 +#: src/input/input.c:249 msgid "Playlist Item" msgstr "Elemento Playlist" -#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Sorgente %d" + +#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205 +msgid "Codec" +msgstr "Codifica" + +#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703 +msgid "Channels" +msgstr "Canali" + +#: src/input/input.c:1172 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: src/input/input.c:1182 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/input/input.c:1192 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: src/input/input.c:1198 +msgid "Display Resolution" +msgstr "Risoluzione Video" + +#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" + +#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207 +#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209 +#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396 -#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Video track" msgstr "Traccia video" -#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382 -#: modules/gui/macosx/intf.m:383 +#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Audio track" msgstr "Traccia audio" -#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400 -#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Subtitles track" msgstr "Traccia sottotitoli" -#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354 +#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Titolo %i" -#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367 +#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Capitolo %i" -#: src/input/input_programs.c:382 +#: src/input/input_programs.c:387 msgid "Next title" msgstr "Titolo successivo" -#: src/input/input_programs.c:385 +#: src/input/input_programs.c:390 msgid "Previous title" msgstr "Titolo precedente" -#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 msgid "Next Chapter" msgstr "Capitolo Successivo" -#: src/input/input_programs.c:394 +#: src/input/input_programs.c:399 msgid "Previous Chapter" msgstr "Capitolo Precedente" -#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425 -msgid "Disable" -msgstr "Disabilita" - -#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687 +#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Traccia %i" -#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349 +#: src/interface/interface.c:265 +#, fuzzy +msgid "Switch interface" +msgstr "Mostra interfaccia" + +#: src/interface/interface.c:278 +#, fuzzy +msgid "Add interface" +msgstr "&Aggiungi interfaccia" + +#: src/libvlc.c:277 src/libvlc.c:367 msgid "C" msgstr "it" -#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381 +#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n" -#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062 +#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034 +#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052 +#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:1239 +#: src/libvlc.c:1285 msgid " (default enabled)" msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:1240 +#: src/libvlc.c:1286 msgid " (default disabled)" msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435 +#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -245,36 +513,112 @@ msgstr "" "\n" "Premi il tasto INVIO per continuare...\n" -#: src/libvlc.c:1384 +#: src/libvlc.c:1430 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modulo] [descrizione]\n" -#: src/libvlc.c:1429 +#: src/libvlc.c:1475 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" +"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English US" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "English GB" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Generale" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Frequenza" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "tarkin" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:35 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Portuguese BR" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:36 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Fusion" + +#: src/libvlc.h:36 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:46 +#, fuzzy +msgid "" +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" +"You can select the main interface, additional interface modules, and define " +"various related options." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il " +"comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " +"modulo disponibile." -#: src/libvlc.h:38 +#: src/libvlc.h:50 msgid "Interface module" msgstr "Modulo interfaccia" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:52 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to select the interface used by VLC. The default " -"behavior is to automatically select the best module available." +"This option allows you to select the interface used by VLC.\n" +"The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" "Questa opzione ti permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il " "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " "modulo disponibile." -#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48 +#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 msgid "Extra interface modules" msgstr "Moduli interfaccia extra" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:58 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -286,11 +630,11 @@ msgstr "" "una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: " "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:63 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:53 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." @@ -298,20 +642,20 @@ msgstr "" "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e " "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Be quiet" msgstr "Silenzioso" -#: src/libvlc.h:58 +#: src/libvlc.h:70 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi" -#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." @@ -320,11 +664,11 @@ msgstr "" "lingua di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene qui " "specificato." -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:77 msgid "Color messages" msgstr "Messaggi colorati" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:79 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -333,11 +677,11 @@ msgstr "" "colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per " "funzionare." -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Show advanced options" msgstr "Mostra opzioni avanzate" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never touch" @@ -346,11 +690,11 @@ msgstr "" "tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli " "utenti non dovrebbe mai toccare" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Interface default search path" msgstr "Percorso ricerca interfaccia di default" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:90 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -358,11 +702,11 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia " "aprira' quando cerchera' un file." -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:93 msgid "Plugin search path" msgstr "Percorso ricerca plugin" -#: src/libvlc.h:83 +#: src/libvlc.h:95 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." @@ -370,11 +714,19 @@ msgstr "" "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la " "ricerca dei suoi plugin ." -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:99 +msgid "" +"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio " +"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum " +"analyser,...).\n" +"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:105 msgid "Audio output module" msgstr "Modulo uscita audio" -#: src/libvlc.h:88 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -383,11 +735,11 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:92 +#: src/libvlc.h:111 msgid "Enable audio" msgstr "Abilita audio" -#: src/libvlc.h:94 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "will not take place, and it will save some processing power." @@ -396,36 +748,36 @@ msgstr "" "decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:116 msgid "Force mono audio" msgstr "Forza audio mono" -#: src/libvlc.h:98 +#: src/libvlc.h:117 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:119 msgid "Audio output volume" msgstr "Volume uscita audio" -#: src/libvlc.h:102 +#: src/libvlc.h:121 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:124 msgid "Audio output saved volume" msgstr "Volume registrato uscita audio" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:126 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto." -#: src/libvlc.h:109 +#: src/libvlc.h:128 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -433,11 +785,11 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -" "1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:134 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Ricampionatura audio alta qualita'" -#: src/libvlc.h:117 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." @@ -446,11 +798,11 @@ msgstr "" "processore cosi puoi disabilitarla e un algoritmo di ricampionatura piu' " "leggero verra' utilizzato in alternativa." -#: src/libvlc.h:121 +#: src/libvlc.h:140 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "Compensa desincronizzazione audio (in ms)" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -458,11 +810,11 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo " "se noti una distanza tra video e audio." -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Choose prefered audio output channels mode" msgstr "Scegli modalita' canali uscita audio preferita" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " @@ -472,11 +824,11 @@ msgstr "" "verra' utilizzata come predefinita quando possibile (se il tuo hardware la " "supporta mentre la sorgente audio viene riprodotta)" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." @@ -484,21 +836,16 @@ msgstr "" "Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo " "hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio." -#: src/libvlc.h:137 -#, fuzzy -msgid "Audio filters" -msgstr "Bitrate Audio" - -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound." +"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound." msgstr "" -#: src/libvlc.h:142 +#: src/libvlc.h:161 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale" -#: src/libvlc.h:144 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -512,11 +859,20 @@ msgstr "" "quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n" "Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1." -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:171 +msgid "" +"These options allow you to modify options related to the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, " +"constrast / hue / saturation adjusting, ...\n" +"Enable these filters here and configure them in the video filters plugins " +"section." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:178 msgid "Video output module" msgstr "Modulo uscita video" -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -525,11 +881,11 @@ msgstr "" "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " "miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:184 msgid "Enable video" msgstr "Abilita video" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:186 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage will not take place, which will save some processing power." @@ -538,12 +894,11 @@ msgstr "" "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " "elaborazione." -#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48 -#: modules/visualization/visual/visual.c:52 +#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Ampiezza video" -#: src/libvlc.h:165 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -551,11 +906,11 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Altezza video" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." @@ -563,31 +918,31 @@ msgstr "" "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " "adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:199 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "Menu Video" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:201 msgid "" "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:205 msgid "Zoom video" msgstr "Ingrandisci video" -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:207 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato." -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Grayscale video output" msgstr "Uscita video in scala di grigio" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -596,22 +951,22 @@ msgstr "" "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di " "elaborazione)." -#: src/libvlc.h:188 +#: src/libvlc.h:214 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Uscita video a schermo pieno" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:216 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' " "a schermo pieno." -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Overlay video output" msgstr "Uscita video sovrapposta" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card." @@ -619,11 +974,11 @@ msgstr "" "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di " "sovrapposizione della tua scheda grafica." -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Force SPU position" msgstr "Forza posizione SPU" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -631,11 +986,19 @@ msgstr "" "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, " "invece che sopra. Prova diverse posizioni." -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:229 +msgid "On Screen Display" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:231 +msgid "You can disable the messages VLC creates in the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:233 msgid "Video filter module" msgstr "Modulo filtro video" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:235 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -644,11 +1007,11 @@ msgstr "" "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo " "la finestra video." -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Rapporto aspetto sorgente" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -663,11 +1026,11 @@ msgstr "" "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, " "ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Rapporto aspetto destinazione" -#: src/libvlc.h:221 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -681,21 +1044,21 @@ msgstr "" "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola " "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Server port" msgstr "Porta server" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:262 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito " "scelto e' 1234." -#: src/libvlc.h:232 +#: src/libvlc.h:264 msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: src/libvlc.h:234 +#: src/libvlc.h:266 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." @@ -703,11 +1066,11 @@ msgstr "" "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' " "solitamente 1500." -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Network interface address" msgstr "Indirizzo interfaccia rete" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:271 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " @@ -717,40 +1080,40 @@ msgstr "" "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua " "interfaccia multicast." -#: src/libvlc.h:243 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:280 msgid "Choose program (SID)" msgstr "Scegli programma (SID)" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:282 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID." -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Choose audio" msgstr "Scegli audio" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo " "sviluppatori)" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose channel" msgstr "Scegli canale" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -758,23 +1121,39 @@ msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a " "n)." -#: src/libvlc.h:262 -msgid "Choose subtitles" +#: src/libvlc.h:294 +#, fuzzy +msgid "Choose subtitles track" msgstr "Scegli sottotitoli" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:296 +#, fuzzy msgid "" -"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " -"(from 1 to n)." +"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." msgstr "" "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD " "(da 1 a n)." -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:299 +#, fuzzy +msgid "Autodetect subtitle files" +msgstr "Seleziona un file sottotitoli" + +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Subtitle autodection fuzziness" +msgstr "Opzioni sottotitoli" + +#: src/libvlc.h:314 +#, fuzzy +msgid "Use subtitle file" +msgstr "Usa un file sottotitoli" + +#: src/libvlc.h:319 msgid "DVD device" msgstr "Periferica DVD" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:322 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" @@ -782,23 +1161,23 @@ msgstr "" "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare " "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)" -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc.h:329 msgid "VCD device" msgstr "Periferica VCD" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:333 msgid "Force IPv6" msgstr "Forza IPv6" -#: src/libvlc.h:283 +#: src/libvlc.h:335 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -806,11 +1185,11 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:338 msgid "Force IPv4" msgstr "Forza IPv4" -#: src/libvlc.h:288 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -818,110 +1197,122 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per " "tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:291 -msgid "Choose preferred codec list" +#: src/libvlc.h:344 +msgid "" +"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " +"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " +"can break playback of all your streams." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:348 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred codecs list" msgstr "Scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." +"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " +"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " +"the other ones." msgstr "" -"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec. " -"Per esempio, 'a52old,a52,any' provera' il vecchio codec a52 prima del nuovo. " -"Fai attenzione che VLC non fa differenza tra codec audio o video, quindi " -"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro " -"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato." -#: src/libvlc.h:300 -msgid "Choose preferred video encoder list" -msgstr "Scegli lista encoder video favoriti" +#: src/libvlc.h:354 +#, fuzzy +msgid "Choose preferred encoders list" +msgstr "Scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec." +"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " +"packetizer." -#: src/libvlc.h:304 -msgid "Choose preferred audio encoder list" -msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti" +#: src/libvlc.h:360 +msgid "" +"These options allow you to set default global options for the stream output " +"subsystem." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:363 msgid "Choose a stream output" msgstr "Scegli un uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:365 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita." -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Display while streaming" msgstr "Mostra durante lo streaming" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:369 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming." -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:371 msgid "Enable video stream output" msgstr "Abilita uscita sorgente video" -#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Abilita uscita sorgente audio" -#: src/libvlc.h:327 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Keep sout open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " "item (automatically insert gather stream_out if not specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:389 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " "packetizer." -#: src/libvlc.h:338 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Mux module" msgstr "Modulo mux" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:394 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Access output module" msgstr "Modulo accesso uscita" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:398 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:401 +msgid "" +"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" +"You should always leave all these enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "Abilita supporto CPU MMX" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -929,11 +1320,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:352 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -941,11 +1332,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:414 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -953,11 +1344,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "Abilita supporto CPU SSE" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:421 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -965,11 +1356,11 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "Abilita supporto CPU Altivec" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:426 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -977,11 +1368,17 @@ msgstr "" "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' " "vantaggio." -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:430 +msgid "" +"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be " +"overriden in the playlist dialog box." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:433 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Riproduci files casualmente in continuo" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." @@ -989,23 +1386,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che " "viene interrotto." -#: src/libvlc.h:377 -msgid "Enqueue items in playlist" -msgstr "Accoda elementi nella playlist" - -#: src/libvlc.h:379 -msgid "" -"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " -"this option." -msgstr "" -"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora " -"abilita questa opzione." - -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:438 msgid "Loop playlist on end" msgstr "Ripeti playlist al termine" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:440 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1013,11 +1398,28 @@ msgstr "" "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora " "abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:443 +#, fuzzy +msgid "Repeat the current playlistitem" +msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" + +#: src/libvlc.h:445 +msgid "" +"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and " +"over again." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:449 +msgid "" +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:452 msgid "Memory copy module" msgstr "Modulo copia memoria" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -1025,27 +1427,52 @@ msgstr "" "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come " "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware." -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Access module" msgstr "Modulo accesso" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:459 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso" -#: src/libvlc.h:396 +#: src/libvlc.h:461 msgid "Demux module" msgstr "Modulo demux" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc.h:463 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:465 +msgid "Allow VLC to run with a real-time priority" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:467 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:473 +msgid "Allow only one running instance of VLC" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:475 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " +"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"explorer. This option will allow you to play the file with the already " +"running instance or enqueue it." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:481 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1055,22 +1482,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:411 +#: src/libvlc.h:492 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:416 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:419 +#: src/libvlc.h:500 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1079,176 +1506,222 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122 -#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690 -#: modules/gui/macosx/intf.m:394 +#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Fullscreen" msgstr "A schermo pieno" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:511 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297 -#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921 -#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923 -#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/libvlc.h:512 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause" +msgstr "Riproduci Veloce" -#: src/libvlc.h:430 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state" msgstr "" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:514 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pausa" -#: src/libvlc.h:432 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Select the hotkey to use to pause" msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Riproduci localmente" -#: src/libvlc.h:434 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Select the hotkey to use to play" msgstr "" -#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625 -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 msgid "Faster" msgstr "Veloce" -#: src/libvlc.h:436 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626 -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 msgid "Slower" msgstr "Lento" -#: src/libvlc.h:438 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 -#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646 -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366 -#: modules/gui/macosx/intf.m:426 +#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" -#: src/libvlc.h:444 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Select the hotkey to stop the playback" msgstr "" -#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Jump backward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:530 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:532 +msgid "Jump backward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:534 +msgid "Jump backward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:536 +msgid "Jump forward 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Jump forward 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:540 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:542 +msgid "Jump forward 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199 +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/libvlc.h:446 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Select the hotkey to quit the application" msgstr "" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:547 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:448 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:549 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:450 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:551 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:452 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:553 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "Navigazione" -#: src/libvlc.h:454 +#: src/libvlc.h:554 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:555 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:456 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus" msgstr "" -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc.h:557 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Alza Volume" -#: src/libvlc.h:458 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Select the key to turn up audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:459 +#: src/libvlc.h:559 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Abbassa Volume" -#: src/libvlc.h:460 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Select the key to turn down audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:462 +#: src/libvlc.h:562 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -1263,142 +1736,145 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378 -#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363 -#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654 -#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 -#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81 -#: modules/video_output/directx/directx.c:112 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101 -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103 +#: modules/access/satellite/satellite.c:72 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: src/libvlc.h:573 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Decoders" msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145 msgid "Stream output" msgstr "Uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:595 +#: src/libvlc.h:726 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 -#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137 +#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70 -#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/libvlc.h:625 +#: src/libvlc.h:764 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Indirizzo host" -#: src/libvlc.h:647 +#: src/libvlc.h:818 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:653 -msgid "print help" -msgstr "stampa aiuto" +#: src/libvlc.h:825 +msgid "print help (can be combined with --advanced)" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:655 -msgid "print detailed help" -msgstr "stampa aiuto dettagliato" +#: src/libvlc.h:827 +msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:658 +#: src/libvlc.h:829 msgid "print a list of available modules" msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:660 -msgid "print help on module" -msgstr "stampa aiuto sul modulo" +#: src/libvlc.h:831 +msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:833 +msgid "save the current command line options in the config" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:835 +msgid "reset the current config to the default values" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +msgid "use alternate config file" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:663 +#: src/libvlc.h:839 msgid "print version information" msgstr "stampa informazioni versione" -#: src/misc/configuration.c:1034 +#: src/misc/configuration.c:1114 msgid "boolean" msgstr "booleana" -#: src/misc/configuration.c:1042 +#: src/misc/configuration.c:1122 msgid "key" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402 -#: modules/gui/macosx/intf.m:403 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" -#: src/video_output/video_output.c:427 +#: src/video_output/video_output.c:428 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:430 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:431 +#: src/video_output/video_output.c:432 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 +#: src/video_output/video_output.c:434 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:436 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:80 msgid "Linear" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58 -#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65 +#: src/video_output/video_output.c:446 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Archivio" + +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72 +#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79 +#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:54 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valore caching in ms" -#: modules/access/cdda.c:88 +#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1406,19 +1882,66 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/cdda.c:92 +#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141 msgid "CD Audio input" msgstr "Ingresso CD Audio" -#: modules/access/cdda.c:99 +#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155 msgid "CD Audio demux" msgstr "" +#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52 +msgid "set debug mask for additional debugging." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:85 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"MRL 1\n" +"external call 2\n" +"all calls 4\n" +"LSN 8\n" +"libcdio (10) 16\n" +"seeks (20) 32\n" +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:93 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device name" +msgstr "Nome Periferica" + +#: modules/access/cddax.c:95 +msgid "" +"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device." +msgstr "" + +#: modules/access/cddax.c:148 +#, fuzzy +msgid "CDX" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127 +#: modules/access/vcdx/access.c:153 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + #: modules/access/directory.c:82 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 +msgid "Default" +msgstr "Preimpostato" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " @@ -1427,16 +1950,63 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Periferica video" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Periferica audio" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Periferica video" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc...)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 #, fuzzy msgid "DirectShow input" msgstr "uscita audio DirectX" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "dshow" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "DirectShow demuxer" msgstr "" @@ -1445,15 +2015,17 @@ msgid "adapter card to tune" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:45 -msgid "adapter cards have a device file named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0" +msgid "" +"adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "device nummer to use on adapter" +msgid "device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "satellite default transponder frequency in Hz" +msgid "satellite default transponder frequency in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:53 @@ -1469,7 +2041,7 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz" +msgid "satellite default transponder symbol rate in kHz" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:62 @@ -1477,15 +2049,15 @@ msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:65 -msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)" +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:68 -msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)" +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:71 -msgid "antenna lnb_slof (Hz)" +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" #: modules/access/dvb/qpsk.c:74 @@ -1532,7 +2104,7 @@ msgstr "" msgid "terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:120 +#: modules/access/dvb/qpsk.c:101 #, fuzzy msgid "DVB input module with v4l2 support" msgstr "ingresso DVD con supporto menu" @@ -1557,19 +2129,39 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Titolo" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 +msgid "Disc" +msgstr "Disco" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +msgid "Key" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:88 msgid "dvd" msgstr "dvd" -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +#: modules/access/dvd/dvd.c:95 msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +#: modules/access/dvd/dvd.c:98 msgid "DVD input (uses libdvdcss)" msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)" @@ -1582,11 +2174,6 @@ msgstr "Usa menu DVD" msgid "Root" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitolo" - #: modules/access/dvdplay/access.c:215 #, fuzzy msgid "Angle" @@ -1656,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/http.c:85 +#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493 msgid "http" msgstr "http" @@ -1677,58 +2264,67 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgid "input for encoding cards supported by the ivtv drivers" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Satellite default transponder frequency" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Demux number" +msgstr "Modulo demux" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Satellite default transponder polarization" +msgid "Tuner number" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder FEC" +msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder symbol rate" +msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Use diseqc with antenna" +msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:65 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:68 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +#: modules/access/satellite/satellite.c:91 msgid "satellite input" msgstr "ingresso satellite" -#: modules/access/slp.c:78 +#: modules/access/slp.c:80 msgid "SLP input" msgstr "ingresso SLP" -#: modules/access/slp.c:79 +#: modules/access/slp.c:81 msgid "slp" msgstr "slp" -#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75 msgid "caching value in ms" msgstr "valore caching in ms" -#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1736,15 +2332,16 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/udp.c:78 +#: modules/access/udp.c:80 msgid "UDP/RTP input" msgstr "ingresso UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:79 +#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013 msgid "udp" msgstr "udp" -#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +#: modules/access/v4l/v4l.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1752,15 +2349,27 @@ msgstr "" "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " "v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access/v4l/v4l.c:90 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Video4Linux input" msgstr "ingresso Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "v4l" msgstr "v4l" -#: modules/access/v4l/v4l.c:80 +#: modules/access/v4l/v4l.c:112 msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "" @@ -1768,6 +2377,42 @@ msgstr "" msgid "VCD input" msgstr "ingresso VCD" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:54 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"event info 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (10) 16\n" +"LSN (20) 32\n" +"PBC (40) 64\n" +"libcdio (80) 128\n" +"seek-set (100) 256\n" +"seek-cur (200) 512\n" +"still (400) 1024\n" +"vcdinfo (800) 2048\n" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:70 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used by default. If you " +"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:79 +msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:80 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 +#, fuzzy +msgid "VCDX" +msgstr "VCD" + #: modules/access_output/dummy.c:56 msgid "Dummy stream ouput" msgstr "uscita sorgente dummy" @@ -1780,11 +2425,11 @@ msgstr "uscita sorgente file" msgid "HTTP stream ouput" msgstr "uscita sorgente HTTP" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "UDP stream ouput" msgstr "uscita sorgente UDP" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:82 msgid "udp stream output" msgstr "uscita sorgente udp" @@ -1936,7 +2581,7 @@ msgstr "uscita audio ALSA" #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 -#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 msgid "Audio device" msgstr "Periferica audio" @@ -2015,7 +2660,7 @@ msgstr "File in uscita" msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:114 +#: modules/audio_output/file.c:115 msgid "file audio output" msgstr "uscita audio su file" @@ -2050,59 +2695,37 @@ msgstr "" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:120 +#: modules/codec/a52.c:90 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:125 +#: modules/codec/a52.c:95 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58 -msgid "A52 downmix module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56 -msgid "A52 IMDCT module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/a52old.c:64 -msgid "software A52 decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62 -msgid "SSE A52 downmix module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67 -msgid "3D Now! A52 downmix module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60 -msgid "SSE A52 IMDCT module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65 -msgid "3D Now! A52 IMDCT module" -msgstr "" - -#: modules/codec/adpcm.c:92 +#: modules/codec/adpcm.c:41 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "Decodifica audio ADPCM" -#: modules/codec/araw.c:69 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" -msgstr "" +#: modules/codec/araw.c:41 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "decodifica audio flac" + +#: modules/codec/araw.c:47 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "decodifica audio flac" -#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60 +#: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "decodifica video Cinepak" -#: modules/codec/dts.c:122 +#: modules/codec/dts.c:96 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:127 +#: modules/codec/dts.c:101 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "packetizer audio Vorbis" @@ -2111,19 +2734,45 @@ msgstr "packetizer audio Vorbis" msgid "DV video decoder" msgstr "decodifica video DV" -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +#: modules/codec/dvbsub.c:262 +msgid "subtitles" +msgstr "sottotitoli" + +#: modules/codec/dvbsub.c:263 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder" +msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" + +#: modules/codec/faad.c:37 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "ffmpeg" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#, fuzzy +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "Decodifica audio ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77 msgid "" "ffmpeg can make errors resiliences. \n" "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -2131,11 +2780,11 @@ msgid "" "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -2147,56 +2796,40 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 msgid "Truncated stream" msgstr "Sorgente troncata" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157 -msgid "ffmpeg" -msgstr "ffmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 msgid "C Post Processing" msgstr "" @@ -2209,189 +2842,164 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing" msgstr "" -#: modules/codec/flacdec.c:107 -msgid "flac audio decoder" +#: modules/codec/flac.c:148 +#, fuzzy +msgid "Flac audio decoder" msgstr "decodifica audio flac" -#: modules/codec/libmpeg2.c:95 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" -msgstr "" - -#: modules/codec/lpcm.c:95 -msgid "linear PCM audio parser" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_audio.c:87 -msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 -msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" -msgstr "Decodifica audio MPEG I/II layer 1/2" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 -msgid "IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 -msgid "AltiVec IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41 -msgid "classic IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47 -msgid "MMX IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47 -msgid "MMX EXT IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 -msgid "motion compensation" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44 -msgid "3D Now! motion compensation" -msgstr "" +#: modules/codec/flac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47 -msgid "AltiVec motion compensation" -msgstr "" +#: modules/codec/flac.c:158 +#, fuzzy +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "decodifica audio flac" -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45 -msgid "MMX motion compensation" +#: modules/codec/libmpeg2.c:90 +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44 -msgid "MMX EXT motion compensation" -msgstr "" +#: modules/codec/lpcm.c:80 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "Decodifica audio ADPCM" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 -msgid "IDCT module" -msgstr "modulo IDCT" +#: modules/codec/lpcm.c:85 +#, fuzzy +msgid "linear PCM audio packetizer" +msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61 -msgid "" -"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " -"The default behavior is to automatically select the best module available." +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 +msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 -msgid "Motion compensation module" -msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 +#, fuzzy +msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" +msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67 -msgid "" -"This option allows you to select the motion compensation module used by this " -"video decoder. The default behavior is to automatically select the best " -"module available." +#: modules/codec/quicktime.c:59 +msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 -msgid "Use additional processors" -msgstr "Utilizza processori addizzionali" +#: modules/codec/rawvideo.c:66 +msgid "Pseudo Raw Video decoder" +msgstr "decodifica video Pseudo Raw" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73 -msgid "" -"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " -"one, you can specify the number of processors here." -msgstr "" +#: modules/codec/rawvideo.c:71 +#, fuzzy +msgid "Pseudo Raw Video packetizer" +msgstr "decodifica video Pseudo Raw" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 -msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" -msgstr "" +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "Decodifica audio ffmpeg" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78 -msgid "" -"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " -"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " -"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " -"anything." -msgstr "" +#: modules/codec/speex.c:106 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 -msgid "MPEG I/II video decoder" -msgstr "decodifica video MPEG I/II" +#: modules/codec/speex.c:111 +#, fuzzy +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "Decodifica audio ffmpeg" -#: modules/codec/quicktime.c:70 -msgid "QuickTime library decoder" +#: modules/codec/speex.c:458 +msgid "Speex Comment" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:65 -msgid "Pseudo Raw Video decoder" -msgstr "decodifica video Pseudo Raw" +#: modules/codec/speex.c:465 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" -#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86 -#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 #, fuzzy -msgid "System Default" -msgstr "Preimpostato" +msgid "DVD subtitles packetizer" +msgstr "decodificatore sottotitoli DVD" + +#: modules/codec/subsdec.c:92 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Pannello" -#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73 +#: modules/codec/subsdec.c:94 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "codifica testo sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74 +#: modules/codec/subsdec.c:95 #, fuzzy msgid "Change the encoding used in text subtitles" msgstr "cambia la codifica usata nel testo sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75 +#: modules/codec/subsdec.c:96 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "Opzioni sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76 -msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)" -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:97 +#, fuzzy +msgid "Change the justification of substitles" +msgstr "cambia la codifica usata nel testo sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79 -msgid "file subtitles decoder" +#: modules/codec/subsdec.c:100 +#, fuzzy +msgid "text subtitles decoder" msgstr "decodificatore file sottotitoli" -#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 +#: modules/codec/subsdec.c:104 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: modules/codec/tarkin.c:95 +#: modules/codec/tarkin.c:75 msgid "Tarkin decoder module" msgstr "modulo decodifica Tarkin" -#: modules/codec/theora.c:100 +#: modules/codec/theora.c:84 msgid "Theora video decoder" msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/codec/theora.c:106 +#: modules/codec/theora.c:90 #, fuzzy msgid "Theora video packetizer" msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/codec/theora.c:435 +#: modules/codec/theora.c:96 +#, fuzzy +msgid "Theora video encoder" +msgstr "decodifica video Theora" + +#: modules/codec/theora.c:338 msgid "Theora Comment" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/vorbis.c:124 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "decodifica audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:133 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "packetizer audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:498 +#: modules/codec/vorbis.c:139 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "decodifica audio Vorbis" + +#: modules/codec/vorbis.c:452 msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:48 +#: modules/codec/xvid.c:45 msgid "Xvid video decoder" msgstr "decodifica video Xvid" @@ -2419,31 +3027,90 @@ msgstr "pulsante Mouse" msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:89 +#: modules/control/gestures.c:87 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Moduli" + +#: modules/control/gestures.c:90 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:93 +#: modules/control/gestures.c:95 msgid "mouse gestures control interface" msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse" -#: modules/control/http.c:69 +#: modules/control/hotkeys.c:71 +#, fuzzy +msgid "hotkey interface" +msgstr "interfaccia Gtk+" + +#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274 +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975 +#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983 +#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139 +#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292 +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" + +#: modules/control/hotkeys.c:280 +msgid "Jump -10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:286 +msgid "Jump +10 seconds" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:292 +msgid "Jump -1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:298 +msgid "Jump +1 minute" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:304 +msgid "Jump -5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:310 +msgid "Jump +5 minutes" +msgstr "" + +#: modules/control/http.c:72 msgid "Host address" msgstr "Indirizzo host" -#: modules/control/http.c:71 +#: modules/control/http.c:74 msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73 +#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 msgid "Source directory" msgstr "Cartella sorgente" -#: modules/control/http.c:76 +#: modules/control/http.c:79 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "interfaccia controllo remoto HTTP" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:80 msgid "HTTP remote control" msgstr "Controllo remoto HTTP" @@ -2510,17 +3177,6 @@ msgstr "interfaccia controllo joystick" msgid "infrared remote control interface" msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi" -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 -#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928 -#: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" - #: modules/control/ntservice.c:39 msgid "Install NT/2K/XP service" msgstr "" @@ -2598,142 +3254,55 @@ msgstr "interfaccia controllo remoto" msgid "A52 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/a52sys.c:153 -msgid "A52" -msgstr "" - -#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321 -msgid "Input Type" -msgstr "Tipo Ingresso" - -#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169 -#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324 -#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822 -#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -msgid "Channels" -msgstr "Canali" - -#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171 -#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326 -#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327 -#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817 -#: modules/demux/ogg.c:990 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - #: modules/demux/aac.c:39 msgid "AAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aac.c:165 -msgid "Aac" -msgstr "" - #: modules/demux/asf/asf.c:42 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:360 +#: modules/demux/asf/asf.c:291 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Sinistra" -#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345 +#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206 msgid "Number of streams" msgstr "Numero di sorgenti" -#: modules/demux/asf/asf.c:373 +#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: modules/demux/asf/asf.c:375 +#: modules/demux/asf/asf.c:306 msgid "Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: modules/demux/asf/asf.c:379 +#: modules/demux/asf/asf.c:310 msgid "Rating" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:388 +#: modules/demux/asf/asf.c:322 #, fuzzy msgid "Stream " msgstr "Sorgente" -#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Sorgente %d" - -#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388 -#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394 -#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614 -#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 -#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987 -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320 -#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379 -#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411 -#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655 -#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895 -#: modules/demux/ogg.c:988 -msgid "Codec" -msgstr "Codifica" - -#: modules/demux/asf/asf.c:403 +#: modules/demux/asf/asf.c:328 msgid "Codec name" msgstr "Nome codifica" -#: modules/demux/asf/asf.c:405 +#: modules/demux/asf/asf.c:330 msgid "Codec description" msgstr "Descrizione codifica" -#: modules/demux/asf/asf.c:414 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331 -#: modules/demux/mkv.cpp:2390 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368 -#: modules/demux/mkv.cpp:2398 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: modules/demux/asf/asf.c:423 -msgid "Planes" -msgstr "Piani" - -#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:425 -msgid "Image Size" -msgstr "Dimensione Immagine" - -#: modules/demux/asf/asf.c:426 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:428 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - #: modules/demux/au.c:41 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -2754,35 +3323,18 @@ msgstr "forza creazione indice" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:245 +#: modules/demux/avi/avi.c:228 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:246 +#: modules/demux/avi/avi.c:229 msgid "Number of Streams" msgstr "Numero di Sorgenti" -#: modules/demux/avi/avi.c:247 +#: modules/demux/avi/avi.c:230 msgid "Flags" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366 -msgid "FOURCC" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:333 -msgid "Audio Bitrate" -msgstr "Bitrate Audio" - -#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722 -#: modules/demux/ogg.c:897 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:388 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - #: modules/demux/demuxdump.c:48 msgid "Dump file name" msgstr "Nome file dump" @@ -2795,85 +3347,131 @@ msgstr "" msgid "file dump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:52 -msgid "flac demuxer" +#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:121 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" msgstr "" -#: modules/demux/m3u.c:63 -msgid "playlist metademux" +#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:123 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:94 -msgid "mkv-demuxer" +#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:127 +msgid "Buggy PSI" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97 -msgid "Seek based on percent not time" +#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:129 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:99 -msgid "mka/mkv stream demuxer" +#: modules/demux/demuxstream.c:131 +#, fuzzy +msgid "Output MRL" +msgstr "Uscita Sorgente MRL" + +#: modules/demux/demuxstream.c:135 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" +#: modules/demux/demuxstream.c:139 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2331 -msgid "Date UTC" +#: modules/demux/flac.c:54 +msgid "flac demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2335 -msgid "Segment Filename" -msgstr "Nome file segmento" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"ftp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/demux/mkv.cpp:2339 -msgid "Muxing Application" -msgstr "Applicazione Muxing" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 +msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2343 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "RTSP/RTP describe" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "RTSP" +msgstr "RTP" + +#: modules/demux/m3u.c:63 +msgid "playlist metademux" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:94 +msgid "mkv-demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97 +msgid "Seek based on percent not time" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:99 +msgid "mka/mkv stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2192 +msgid "Date UTC" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2196 +msgid "Segment Filename" +msgstr "Nome file segmento" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2200 +msgid "Muxing Application" +msgstr "Applicazione Muxing" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2204 msgid "Writing Application" msgstr "Applicazione Scrittura" -#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: modules/demux/mkv.cpp:2360 +#: modules/demux/mkv.cpp:2221 msgid "Codec Name" msgstr "Nome Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2364 +#: modules/demux/mkv.cpp:2225 msgid "Codec Setting" msgstr "Impostazioni Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2368 +#: modules/demux/mkv.cpp:2229 msgid "Codec Info" msgstr "Info Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2372 +#: modules/demux/mkv.cpp:2233 msgid "Codec Download" msgstr "Scarica Codifica" -#: modules/demux/mkv.cpp:2402 -msgid "Display Resolution" -msgstr "Risoluzione Video" - -#: modules/demux/mkv.cpp:2406 -msgid "Frame Per Second" -msgstr "Fotogrammi Al Secondo" - #: modules/demux/mp4/mp4.c:42 msgid "MP4 demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:48 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" msgstr "" @@ -2882,6 +3480,10 @@ msgstr "" msgid "mpeg" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "Tipo Ingresso" + #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" msgstr "" @@ -2891,22 +3493,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" msgstr "decodifica video MPEG I/II" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320 +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 #, fuzzy -msgid "MPEG" -msgstr "MPEG1" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323 -msgid "Layer" -msgstr "Livello" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" +msgid "MPEG-I/II Video demuxer" +msgstr "decodifica video MPEG I/II" #: modules/demux/mpeg/ps.c:59 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" @@ -2916,85 +3506,23 @@ msgstr "" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:93 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "Buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:134 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:138 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:172 +#: modules/demux/ogg.c:154 msgid "ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:543 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658 -#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:615 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:655 -msgid "tarkin" -msgstr "tarkin" - -#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901 -msgid "Width" -msgstr "Ampiezza" - -#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - #: modules/demux/rawdv.c:109 msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sdp.c:46 -msgid "SDP demuxer/reader" -msgstr "" - -#: modules/demux/sdp.c:56 -msgid "RTSP/RTP describe" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:44 +#: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -3318,7 +3846,7 @@ msgstr "" msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" @@ -3330,7 +3858,7 @@ msgstr "Demux testo sottotitoli" msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57 msgid "BeOS standard API interface" msgstr "interfaccia API BeOS standard" @@ -3347,9 +3875,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Si" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151 -#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -3357,7 +3885,7 @@ msgstr "Preferenze" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -3371,19 +3899,19 @@ msgstr "Messaggi" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206 -#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 +#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 msgid "File" msgstr "Archivio" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327 +#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 msgid "Open File" msgstr "Apri File" @@ -3399,6 +3927,8 @@ msgstr "Apri Sottotitoli" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233 #: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266 msgid "About" msgstr "Info su" @@ -3430,7 +3960,7 @@ msgstr "Vai a Capitolo" msgid "Speed" msgstr "Velocita'" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Window" msgstr "Finestra" @@ -3442,11 +3972,12 @@ msgstr "Riproduci Lista" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3464,17 +3995,16 @@ msgid "Drop files to play" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Edit" msgstr "Composizione" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" @@ -3517,8 +4047,8 @@ msgstr "Percorso" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -3529,8 +4059,8 @@ msgstr "Applica" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 -#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240 +#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199 msgid "Save" msgstr "Registra" @@ -3538,43 +4068,39 @@ msgstr "Registra" msgid "Defaults" msgstr "Preimpostati" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169 msgid "Show Interface" msgstr "Mostra Interfaccia" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 msgid "Vertical Sync" msgstr "Sincronismo Verticale" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "Rapporto Aspetto Corretto" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222 msgid "Stay On Top" msgstr "Stai in primo piano" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228 msgid "Take Screen Shot" msgstr "Fai Foto Schermo" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 msgid "" msgstr "" @@ -3620,7 +4146,7 @@ msgstr "Apri File..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 msgid "Open a file" msgstr "Apri un File" @@ -3720,19 +4246,19 @@ msgstr "Seleziona canale audio" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Volume Up" msgstr "Alza Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:380 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Mute" msgstr "Muto" @@ -3758,7 +4284,7 @@ msgstr "A schermo pieno" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225 +#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:201 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -3772,27 +4298,18 @@ msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99 -#: modules/gui/pda/interface.c:734 +#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273 -msgid "Disc" -msgstr "Disco" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 msgid "Net" msgstr "Rete" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 msgid "Sat" msgstr "Sat" @@ -3854,7 +4371,7 @@ msgstr "Apri Playlist" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 msgid "Prev" msgstr "Precedente" @@ -3939,17 +4456,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Apri Sorgente" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3957,58 +4474,58 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 msgid "Disc type" msgstr "Tipo Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379 -#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 +#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477 msgid "Device name" msgstr "Nome Periferica" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 -#: modules/gui/macosx/open.m:153 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" msgstr "Usa menu DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544 -#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 +#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546 -#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" @@ -4016,30 +4533,30 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 msgid "Port" msgstr "Porta" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135 -#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144 -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -4069,23 +4586,22 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" msgstr "pausa" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." @@ -4097,7 +4613,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153 msgid "Url" msgstr "Url" @@ -4118,17 +4633,18 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverti" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/interface.c:287 +#: modules/gui/pda/interface.c:287 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -4161,14 +4677,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247 -#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268 +#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261 -#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284 +#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -4177,6 +4693,7 @@ msgid "Path:" msgstr "Percorso:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" @@ -4189,14 +4706,15 @@ msgid "PS" msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355 +#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405 msgid "AVI" msgstr "AVI" #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 -#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90 +#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s" @@ -4283,7 +4801,8 @@ msgstr "Autori" msgid "the VideoLAN team " msgstr "il team VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -4313,11 +4832,12 @@ msgstr "Configurazione uscita sorgente " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -4394,7 +4914,7 @@ msgstr "" msgid "button3" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421 msgid "Save File" msgstr "Registra File" @@ -4443,213 +4963,263 @@ msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:424 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448 msgid "About VLC media player" msgstr "Info su VLC media player" -#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691 -#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +#: modules/gui/macosx/controls.m:173 +msgid "Shuffle On" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:177 +msgid "Shuffle Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:201 +#, fuzzy +msgid "Repeat On" +msgstr "Seleziona Niente" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:205 +#, fuzzy +msgid "Repeat Off" +msgstr "Seleziona Niente" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:229 +#, fuzzy +msgid "Loop On" +msgstr "Ripeti" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:233 +#, fuzzy +msgid "Loop Off" +msgstr "Ripeti" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Half Size" msgstr "Dimensione Dimezzata" -#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692 -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Normal Size" msgstr "Dimensione Normale" -#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693 -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 msgid "Double Size" msgstr "Dimensione Doppia" -#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695 -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Float On Top" msgstr "In Primo Piano" -#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694 -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 +#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Fit To Screen" msgstr "Adegua A Schermo" -#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171 -msgid "Loop" -msgstr "Ripeti" +#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 +msgid "Repeat Item" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:145 +#, fuzzy +msgid "Repeat Playlist" +msgstr "Apri Playlist" -#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Step Forward" msgstr "Vai Avanti" -#: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370 +#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Step Backward" msgstr "Vai Indietro" -#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410 -#: modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "VLC - Controller" msgstr "Pannello - VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119 +#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229 +msgid "Rewind" +msgstr "Riavvolgi" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#, fuzzy +msgid "Fast Forward" +msgstr "Vai Avanti" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:441 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Open CrashLog" msgstr "Apri Rapporto Crash" -#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/macosx/intf.m:449 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:341 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 msgid "Hide VLC" msgstr "Nascondi VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 +#: modules/gui/macosx/intf.m:451 msgid "Hide Others" msgstr "Nascondi Altre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:344 +#: modules/gui/macosx/intf.m:453 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:346 +#: modules/gui/macosx/intf.m:455 msgid "1:File" msgstr "1:File" -#: modules/gui/macosx/intf.m:347 -msgid "Open..." -msgstr "Apri..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:348 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:349 +#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#, fuzzy +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Apri File..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:458 msgid "Open Disc..." msgstr "Apri Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 +#: modules/gui/macosx/intf.m:459 msgid "Open Network..." msgstr "Apri Rete..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recenti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1202 +#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265 msgid "Clear Menu" msgstr "Cancella Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95 msgid "Clear" msgstr "Elimina" -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190 msgid "Video device" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:406 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Minimize Window" msgstr "Contrai Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Controller" msgstr "Pannello" -#: modules/gui/macosx/intf.m:413 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" -#: modules/gui/macosx/intf.m:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/macosx/intf.m:416 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "ReadMe..." msgstr "Leggimi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:418 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala Un Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:419 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 msgid "VideoLAN Website" msgstr "Sito Web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1195 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: modules/gui/macosx/intf.m:429 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:431 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:432 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Open Messages Window" msgstr "Apri la finestra messaggi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:433 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1159 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "No CrashLog found" msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1159 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1222 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." @@ -4689,42 +5259,38 @@ msgstr "interfaccia MacOS X, suono e video" msgid "Open Source" msgstr "Apri Sorgente" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Load subtitles file:" msgstr "Carica file sottotitoli:" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524 -#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675 +#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 +#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 msgid "No %@s found" msgstr "Nessun %@ trovato" -#: modules/gui/macosx/open.m:523 +#: modules/gui/macosx/open.m:521 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS" @@ -4736,83 +5302,161 @@ msgstr "Uscita avanzata:" msgid "Output Options" msgstr "Opzioni Uscita" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224 -#: modules/gui/macosx/output.m:309 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229 +#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76 msgid "Stream" msgstr "Sorgente" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Dump raw input" +msgstr "uscita sorgente dummy" + +#: modules/gui/macosx/output.m:138 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235 -#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241 +#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "MMSH" +msgstr "MMS" + +#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Metodo Incapsulazione" -#: modules/gui/macosx/output.m:147 +#: modules/gui/macosx/output.m:149 msgid "Transcode options" msgstr "Opzioni Transcodifica" -#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opzioni Varie" +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +#, fuzzy +msgid "Stream Announcing" +msgstr "Uscita sorgente" + +#: modules/gui/macosx/output.m:167 +msgid "SAP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:168 +msgid "SLP announce" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:165 -msgid "Announce streams via SAP Channel:" -msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:" +#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Nome Canale " -#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357 +#: modules/gui/macosx/output.m:320 modules/gui/macosx/output.m:409 msgid "Ogg" msgstr "Ogg" -#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351 +#: modules/gui/macosx/output.m:321 modules/gui/macosx/output.m:401 msgid "MPEG PS" msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359 +#: modules/gui/macosx/output.m:322 modules/gui/macosx/output.m:411 #, fuzzy -msgid "MPEG4" +msgid "MPEG 4" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353 -msgid "MPEG1" +#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/macosx/output.m:403 +#, fuzzy +msgid "MPEG 1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361 +#: modules/gui/macosx/output.m:324 modules/gui/macosx/output.m:413 #, fuzzy msgid "Quicktime" msgstr "Esci" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 modules/gui/macosx/output.m:354 +#: modules/gui/macosx/output.m:407 +msgid "ASF" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Registra Playlist..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Sottotitolo" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Registra playlist" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Accoda elementi nella playlist" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201 msgid "Reset All" msgstr "Azzera Tutto" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Commedia" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Controlli" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 +msgid "Option/Alt" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 msgid "Reset Preferences" msgstr "Azzera Preferenze" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Configura" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274 msgid "" "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -4820,29 +5464,24 @@ msgstr "" "Attenzione questo azzerera' il file di configurazione di VLC Media Player.\n" "Sei sicuro di voler proseguire?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 msgid "Select file or directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750 -msgid "Default" -msgstr "Preimpostato" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#, fuzzy +msgid "Select a file or directory" +msgstr "Cartella sorgente" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface" msgstr "interfaccia ncurses" -#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 +#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: modules/gui/pda/interface.c:166 -msgid "Rewind" -msgstr "Riavvolgi" - #: modules/gui/pda/interface.c:167 msgid "Rewind stream" msgstr "Riavvolgi sorgente" @@ -4859,7 +5498,8 @@ msgstr "Riproduci sorgente" msgid "Stop stream" msgstr "Interrompi sorgente" -#: modules/gui/pda/interface.c:218 +#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277 msgid "Forward" msgstr "Avanza" @@ -4867,7 +5507,7 @@ msgstr "Avanza" msgid "Forward stream" msgstr "Avanza sorgente" -#: modules/gui/pda/interface.c:295 +#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373 msgid "MRL :" msgstr "MRL :" @@ -4891,11 +5531,11 @@ msgstr "Supporto" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/gui/pda/interface.c:571 +#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: modules/gui/pda/interface.c:588 +#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -4903,7 +5543,7 @@ msgstr "Aggiorna" msgid " Del " msgstr " Canc " -#: modules/gui/pda/interface.c:604 +#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163 msgid " Clear " msgstr " Pulisci " @@ -4911,19 +5551,19 @@ msgstr " Pulisci " msgid "Automatically play file" msgstr "Riproduci file automaticamente" -#: modules/gui/pda/interface.c:645 +#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194 msgid " Save " msgstr " Registra " -#: modules/gui/pda/interface.c:653 +#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199 msgid " Apply " msgstr " Applica " -#: modules/gui/pda/interface.c:661 +#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204 msgid " Cancel " msgstr " Annulla " -#: modules/gui/pda/interface.c:669 +#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209 msgid "Preference" msgstr "Preferenze" @@ -4937,222 +5577,756 @@ msgid "" "from local or network sources." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 msgid "Autoplay selected file" msgstr "Autoriproduci file selezionato" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" "Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di " "selezione file" -#: modules/gui/pda/pda.c:72 +#: modules/gui/pda/pda.c:68 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+" -#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 -msgid "QNX RTOS video and audio output" -msgstr "uscita video e audio QNX RTOS" +#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" -#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 -msgid "Qt interface" -msgstr "interfaccia Qt" +#: modules/gui/pda/pda.c:231 +msgid "Permissions" +msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Apri un file skin" +#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 -msgid "Last skin actually used" +#: modules/gui/pda/pda.c:243 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "Altro" + +#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 +msgid "00:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 -msgid "Config of last used skin" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 +#, fuzzy +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385 +msgid "udp://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386 +msgid "udp6://@:1234" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387 +msgid "rtp://" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323 -msgid "Skinnable Interface" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388 +msgid "rtp6://" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61 -msgid "FileInfo" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389 +msgid "ftp://" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 -msgid "Open a DVD or (S)VCD" -msgstr "Apri un DVD o (S)VCD" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390 +#, fuzzy +msgid "http://" +msgstr "http" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 -msgid "Open a network stream" -msgstr "Apri una sorgente di rete" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391 +msgid "mms://" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 -msgid "Open a satellite stream" -msgstr "Apri una sorgente satellite" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 +msgid "udp://:1234" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 -msgid "Eject the DVD/CD" -msgstr "Espelli il DVD/CD" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413 +msgid "Port:" +msgstr "Porta:" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 -msgid "Exit this program" -msgstr "Esci da questo programma" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461 +msgid "unicast" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 -msgid "Open the playlist" -msgstr "Apri la playlist" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462 +#, fuzzy +msgid "multicast" +msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 -msgid "Show the program logs" -msgstr "Mostra i resoconti del programma" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 +#, fuzzy +msgid "Network: " +msgstr "Rete" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 -msgid "Show information about the file being played" -msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489 +#, fuzzy +msgid "udp6" +msgstr "udp" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "rtp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 +msgid "rtp4" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492 +#, fuzzy +msgid "ftp" +msgstr "fps" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494 +#, fuzzy +msgid "sout" +msgstr "Info su" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 +msgid "mms" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549 +#, fuzzy +msgid "Video:" +msgstr "Video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558 +#, fuzzy +msgid "Audio:" +msgstr "Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567 +msgid "Channel:" +msgstr "Canale:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576 +#, fuzzy +msgid "Norm:" +msgstr "Normale" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594 +#, fuzzy +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequenza" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "Selezionato:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612 +#, fuzzy +msgid "Quality:" +msgstr "Esci" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621 +msgid "Tuner:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630 +#, fuzzy +msgid "Sound:" +msgstr "Colonna sonora" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639 +#, fuzzy +msgid "MJPEG:" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648 +#, fuzzy +msgid "Decimation:" +msgstr "Descrizione" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666 +msgid "/dev/video" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667 +msgid "/dev/video0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668 +msgid "/dev/video1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685 +msgid "/dev/dsp" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686 +msgid "/dev/audio" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687 +msgid "/dev/audio0" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688 +msgid "/dev/audio1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 +msgid "pal" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715 +#, fuzzy +msgid "ntsc" +msgstr "Caratteri" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716 +msgid "secam" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Auto" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734 +msgid "240x192" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735 +msgid "320x240" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736 +msgid "qsif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737 +msgid "qcif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "sif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "cif" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "vga" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "Hz/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Abilita video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832 +#, fuzzy +msgid "Camera" +msgstr "Capitolo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859 +#, fuzzy +msgid "Video Codec:" +msgstr "Codifica video" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876 +msgid "huffyuv" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877 +#, fuzzy +msgid "mpgv" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878 +msgid "mp4v" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879 +msgid "h263" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880 +msgid "DIV1" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881 +msgid "DIV2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882 +msgid "DIV3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883 +msgid "I420" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884 +msgid "I422" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885 +msgid "I444" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886 +msgid "RV24" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887 +msgid "YUY2" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896 +#, fuzzy +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Codifica audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace:" +msgstr "Deinterlaccia" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "Indirizzo:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "Muto" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993 +#, fuzzy +msgid "127.0.0.1" +msgstr "239.239.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +#, fuzzy +msgid "239.0.0.42" +msgstr "239.239.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "ts" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103 +msgid "kbits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 +msgid "alaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059 +msgid "ulaw" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060 +msgid "mpga" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061 +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093 +msgid "bits/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Bitrate Audio" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Transcode" +msgstr "Trance" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN" + +#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +msgid "QNX RTOS video and audio output" +msgstr "uscita video e audio QNX RTOS" + +#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 +msgid "Qt interface" +msgstr "interfaccia Qt" + +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Apri un file skin" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303 +msgid "Last skin actually used" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 +msgid "Show application in system tray" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 +msgid "Show application in taskbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61 +msgid "FileInfo" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 +msgid "Quick file open" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Advanced open" +msgstr "Opzioni avanzate" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +msgid "Open a DVD or (S)VCD" +msgstr "Apri un DVD o (S)VCD" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 +msgid "Open a network stream" +msgstr "Apri una sorgente di rete" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 +msgid "Open a satellite stream" +msgstr "Apri una sorgente satellite" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 +msgid "Eject the DVD/CD" +msgstr "Espelli il DVD/CD" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 +msgid "Exit this program" +msgstr "Esci da questo programma" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Open the streaming wizard" +msgstr "Apri l'uscita sorgente" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Open other types of inputs" +msgstr "Apri l'uscita sorgente" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307 +msgid "Open the playlist" +msgstr "Apri la playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 +msgid "Show the program logs" +msgstr "Mostra i resoconti del programma" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309 +msgid "Show information about the file being played" +msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "Vai al menu preferenze" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 +msgid "Shows the extended GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314 msgid "About this program" msgstr "Informazioni su questo programma" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -msgid "Simple &Open ..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Quick &Open ..." msgstr "Apri Semplice..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 msgid "Open &File..." msgstr "Apri &File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 msgid "Open &Disc..." msgstr "Apri &Disco..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "Apri Sorgente Rete..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "Apri Sorgente &Satellite..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 -msgid "&Eject Disc" -msgstr "&Espelli Disco" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Streaming Wizard..." +msgstr "Info Sorgente..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 msgid "E&xit" msgstr "Esci" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 msgid "&Playlist..." msgstr "&Playlist..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 msgid "&Messages..." msgstr "&Messaggi..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 msgid "&File info..." msgstr "Informazioni &File..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferenze..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 +msgid "&Extended GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 msgid "&About..." msgstr "Info su..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "&File" msgstr "&Archivio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "&Settings" msgstr "Impo&stazioni" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 msgid "Stop current playlist item" msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401 msgid "Play current playlist item" msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 msgid "Pause current playlist item" msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545 msgid "Open playlist" msgstr "Apri playlist" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405 msgid "Next playlist item" msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci Lento" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci Veloce" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Quick" +msgstr "Esci" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Abilita video" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Hue" +msgstr "House" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Contrast" +msgstr "Controlli" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "Imposta luminosita' immagine" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Durata" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Video Options" +msgstr "Impostazioni Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Ratio" +msgstr "Durata" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "Navigazione" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Audio Options" +msgstr "Impostazioni Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878 msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -5160,7 +6334,7 @@ msgstr "" "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -5170,24 +6344,64 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Info su %s" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Playlist Item options" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Item informations" +msgstr "stampa informazioni versione" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Group Info" +msgstr "Gruppo" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Item enabled" +msgstr " (predefinito abilitato)" + +#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "New Group" +msgstr "Gruppo" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 +msgid "Simple &Open ..." +msgstr "Apri Semplice..." + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:114 msgid "Audio menu" msgstr "Menu Audio" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 msgid "Video menu" msgstr "Menu Video" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158 msgid "Input menu" msgstr "Menu Ingresso" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Interface menu" +msgstr "Modulo interfaccia" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -5199,235 +6413,329 @@ msgstr "Registra col Nome..." msgid "Save Messages As a file..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -msgid "Capture input stream" -msgstr "Cattura ingresso sorgente" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320 #, fuzzy msgid "Video For Linux" msgstr "Menu Video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84 msgid "Subtitles file" msgstr "File sottotitoli" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 msgid "DVD (menus support)" msgstr "DVD (supporto menu)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 msgid "CD Audio" msgstr "CD Audio" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 msgid "WebCam" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 msgid "TV Card" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609 msgid "Kfir" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 #, fuzzy msgid "Video Device Type" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Canali" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800 -msgid "Save file" -msgstr "Registra file" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173 msgid "&Simple Add..." msgstr "&Aggiungi Semplice..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174 msgid "&Add MRL..." msgstr "&Aggiungi MRL..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176 +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Apri Playlist..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177 +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Registra Playlist..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 #, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "Porta" +msgid "&Sort by title" +msgstr "Ordina per Percorso" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184 #, fuzzy -msgid "&Reverse Sort" +msgid "&Reverse sort by title" msgstr "Porta server" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 -msgid "&Open Playlist..." -msgstr "Apri Playlist..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Sort by author" +msgstr "Ordina per Percorso" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 -msgid "&Save Playlist..." -msgstr "Registra Playlist..." +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by author" +msgstr "Porta server" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Sort by group" +msgstr "Ordina per Nome" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Reverse sort by group" +msgstr "Porta server" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Enable" +msgstr "Abilita video" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Disable" +msgstr "Disabilita" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 msgid "&Invert" msgstr "&Inverti" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 msgid "&Delete" msgstr "Rimuovi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona Tutto" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "&Enable all group items" +msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "&Disable all group items" +msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 msgid "&Manage" msgstr "Gestione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "S&ort" +msgstr "Porta" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 msgid "&Selection" msgstr "&Selezione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165 -msgid "Random" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "&Groups" +msgstr "Gruppo" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 +msgid "Loop" +msgstr "Ripeti" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Repeat one" +msgstr "Seleziona Niente" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 +msgid "Up" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183 -msgid "Search" +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 +msgid "Down" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Item Infos" +msgstr "Info Codifica" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406 msgid "no info" msgstr "nessuna informazione" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 msgid "Save playlist" msgstr "Registra playlist" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Enter the name for the new group" +msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opzioni avanzate" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 #, fuzzy msgid "Alt" msgstr "Tutto" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 #, fuzzy msgid "Ctrl" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 -msgid "Shift" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404 +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593 +msgid "Refresh" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906 -msgid "No configuration options available" -msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Choose Directory" +msgstr "Cartella sorgente" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927 -msgid "Advanced options" -msgstr "Opzioni avanzate" +#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Choose File" +msgstr "Scegli titolo" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 msgid "Stream output MRL" msgstr "Uscita sorgente MRL" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125 msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390 msgid "Output Methods" msgstr "Metodi Uscita" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397 msgid "Play locally" msgstr "Riproduci localmente" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "MMSH" -msgstr "MMS" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opzioni Varie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 msgid "SLP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Nome Canale " - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596 msgid "Transcoding options" msgstr "Opzioni transcodifica" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635 msgid "Video codec" msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 msgid "Audio codec" msgstr "Codifica audio" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831 +msgid "Save file" +msgstr "Registra file" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 +msgid "Stream with VLC in three steps" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Step 1 : Select what to stream" +msgstr "Seleziona una sorgente di rete" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 +msgid "Step 2 : Define streaming method" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43 +msgid "Step 3 : Start streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105 +msgid "Open..." +msgstr "Apri..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "Sfoglia..." + +#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Start !" +msgstr "Sat" + #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67 msgid "Open Subtitles File" msgstr "Apri File Sottotitoli" @@ -5467,24 +6775,15 @@ msgstr "Periferica video" msgid "Common Options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Normale" #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306 -msgid "The frequency in KHz" +msgid "The frequency in kHz" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "Impostazioni Audio" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 #, fuzzy msgid "Audio Device" @@ -5495,21 +6794,16 @@ msgstr "Periferica audio" msgid "Bitrate Options" msgstr "Opzioni Uscita" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate Audio" - #: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406 #, fuzzy msgid "Maximum Bitrate" msgstr "Bitrate Audio" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85 msgid "wxWindows interface module" msgstr "modulo interfaccia wxWindows" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 msgid "wxWindows dialogs provider" msgstr "" @@ -5551,14 +6845,19 @@ msgid "dummy decoder function" msgstr "funzione decodifica dummy" #: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +#, fuzzy +msgid "dummy encoder function" +msgstr "funzione decodifica dummy" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 msgid "dummy audio output function" msgstr "funzione uscita audio dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "dummy video output function" msgstr "funzione uscita video dummy" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 msgid "dummy font renderer function" msgstr "funzione generatore font dummy" @@ -5566,27 +6865,62 @@ msgstr "funzione generatore font dummy" msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:90 msgid "Filename of Font" msgstr "Nome file Carattere" -#: modules/misc/freetype.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:91 +#, fuzzy +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Dimensione carattere" + +#: modules/misc/freetype.c:92 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:94 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" -#: modules/misc/freetype.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:95 msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Smaller" +msgstr "Satellite" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:98 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Lingua" + +#: modules/misc/freetype.c:99 +#, fuzzy +msgid "Larger" +msgstr "Livello" + +#: modules/misc/freetype.c:102 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: modules/misc/freetype.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -5599,27 +6933,36 @@ msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" #: modules/misc/logger/logger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Successivo" + +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Html" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "Log format" msgstr "Formato rapporto" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 +#: modules/misc/logger/logger.c:88 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "log filename" msgstr "nome file rapporto" -#: modules/misc/logger/logger.c:90 +#: modules/misc/logger/logger.c:92 msgid "Specify the log filename." msgstr "Specifica il nome file del rapporto" -#: modules/misc/logger/logger.c:92 +#: modules/misc/logger/logger.c:96 msgid "file logging interface" msgstr "interfaccia file resoconti" -#: modules/misc/logger/logger.c:106 +#: modules/misc/logger/logger.c:110 msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" @@ -5665,39 +7008,39 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156 +#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 msgid "SAP multicast address" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:157 -msgid "No IPv4-SAP listening" +#: modules/misc/sap.c:89 +msgid "IPv4-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:158 -msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +#: modules/misc/sap.c:90 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:159 +#: modules/misc/sap.c:91 msgid "IPv6-SAP listening" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:160 -msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +#: modules/misc/sap.c:92 +msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:161 +#: modules/misc/sap.c:93 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:162 +#: modules/misc/sap.c:94 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:165 +#: modules/misc/sap.c:100 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: modules/misc/sap.c:178 +#: modules/misc/sap.c:113 msgid "SAP interface" msgstr "interfaccia SAP" @@ -5741,27 +7084,23 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:55 +#: modules/mux/ogg.c:61 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:43 +#: modules/packetizer/copy.c:41 msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41 -msgid "MPEG-I/II audio packetizer" -msgstr "" - -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" @@ -5786,14 +7125,24 @@ msgstr "Sorgente ES" msgid "Gather stream" msgstr "Pausa sorgente" +#: modules/stream_out/rtp.c:43 +#, fuzzy +msgid "RTP stream" +msgstr "Riproduci sorgente" + #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Standard stream" msgstr "Sorgente standard" -#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 msgid "Transcode stream" msgstr "Sorgente transcodifica" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#, fuzzy +msgid "Transrate stream" +msgstr "Sorgente troncata" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" @@ -5803,18 +7152,18 @@ msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 msgid "conversions from " msgstr "conversioni da " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid " to " msgstr " a " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " msgstr "" @@ -5912,7 +7261,11 @@ msgstr "Modalita' deinterlaccia" msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:79 +msgid "discard" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 msgid "video deinterlacing filter" msgstr "filtro deinterlacciamento video" @@ -5924,11 +7277,21 @@ msgstr "Modalita' distorsione" msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:65 +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Wave" +msgstr "Registra" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +#, fuzzy +msgid "Ripple" +msgstr "Archivio" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 msgid "Distort" msgstr "Distorsione" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/distort.c:70 msgid "miscellaneous distort video effects filter" msgstr "filtro effetti vari distorsione video" @@ -5941,7 +7304,7 @@ msgid "Logo File" msgstr "Archivio Logo" #: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" +msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:60 @@ -5992,7 +7355,29 @@ msgstr "Tipo trasformazione" msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "Uno tra '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Orizzontale" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +#, fuzzy +msgid "Flip vertically" +msgstr "Capovolgi posizione verticale" + +#: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "video transformation filter" msgstr "filtro trasformazione video" @@ -6033,30 +7418,61 @@ msgstr "filtro video wall" msgid "ASCII-art video output" msgstr "uscita video ASCII-art" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/caca.c:53 +#, fuzzy +msgid "dithering mode" +msgstr "Modalita' distorsione" + +#: modules/video_output/caca.c:54 +msgid "Choose the libcaca dithering mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "No dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Ordered dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:58 +msgid "Random dithering" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:61 +#, fuzzy +msgid "Dithering" +msgstr "stringa" + +#: modules/video_output/caca.c:65 +#, fuzzy +msgid "colour ASCII art video output" +msgstr "uscita video ASCII-art" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "Sempre in primo piano" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:104 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6064,17 +7480,17 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: modules/video_output/directx/directx.c:110 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "DirectX video output" msgstr "uscita video DirectX" @@ -6217,71 +7633,74 @@ msgstr "" msgid "scope effect" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: modules/visualization/visual/visual.c:38 #, fuzzy msgid "Effects list" msgstr "Espelli disco" -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +#: modules/visualization/visual/visual.c:40 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" "Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:50 -#: modules/visualization/visual/visual.c:54 +#: modules/visualization/visual/visual.c:45 msgid "The width of the effects video window, in pixels." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:56 +#: modules/visualization/visual/visual.c:49 +msgid "The height of the effects video window, in pixels." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:51 #, fuzzy msgid "Number of bands" msgstr "Numero di cloni" -#: modules/visualization/visual/visual.c:58 +#: modules/visualization/visual/visual.c:53 msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:60 +#: modules/visualization/visual/visual.c:55 msgid "Band separator" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:62 +#: modules/visualization/visual/visual.c:57 msgid "Number of blank pixels between bands" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:64 +#: modules/visualization/visual/visual.c:59 #, fuzzy msgid "Amplification" msgstr "Applicazione Muxing" -#: modules/visualization/visual/visual.c:66 +#: modules/visualization/visual/visual.c:61 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:68 +#: modules/visualization/visual/visual.c:63 #, fuzzy msgid "Enable peaks" msgstr "Abilita video" -#: modules/visualization/visual/visual.c:70 +#: modules/visualization/visual/visual.c:65 msgid "Defines whether to draw peaks" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:72 +#: modules/visualization/visual/visual.c:67 #, fuzzy msgid "Number of stars" msgstr "Numero di sorgenti" -#: modules/visualization/visual/visual.c:74 +#: modules/visualization/visual/visual.c:69 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +#: modules/visualization/visual/visual.c:75 msgid "visualizer" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:78 +#: modules/visualization/visual/visual.c:76 #, fuzzy msgid "visualizer filter" msgstr "filtro video wall" @@ -6322,6 +7741,150 @@ msgstr "modulo XOSD" msgid "xosd interface" msgstr "interfaccia xosd" +#, fuzzy +#~ msgid "Speex" +#~ msgstr "Velocita'" + +#~ msgid "tarkin" +#~ msgstr "tarkin" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Ampiezza" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Altezza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat All" +#~ msgstr "Azzera Tutto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat One" +#~ msgstr "Seleziona Niente" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new " +#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio " +#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the " +#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify." +#~ msgstr "" +#~ "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " +#~ "codec. Per esempio, 'a52old,a52,any' provera' il vecchio codec a52 prima " +#~ "del nuovo. Fai attenzione che VLC non fa differenza tra codec audio o " +#~ "video, quindi dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per " +#~ "essere sicuro che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai " +#~ "specificato." + +#~ msgid "Choose preferred video encoder list" +#~ msgstr "Scegli lista encoder video favoriti" + +#~ msgid "" +#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " +#~ msgstr "" +#~ "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec." + +#~ msgid "Choose preferred audio encoder list" +#~ msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti" + +#~ msgid "ffmpeg video encoder" +#~ msgstr "Decodifica video ffmpeg" + +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Piani" + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Dimensione Immagine" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Sconosciuto" + +#~ msgid "Frame Per Second" +#~ msgstr "Fotogrammi Al Secondo" + +#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +#~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre" + +#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:" +#~ msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "file" + +#, fuzzy +#~ msgid "MRL:" +#~ msgstr "MRL :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Sorgente" + +#, fuzzy +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Nessun server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "Periferica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Codifica" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Porta server" + +#, fuzzy +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" + +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "&Espelli Disco" + +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Cattura ingresso sorgente" + +#~ msgid "print help" +#~ msgstr "stampa aiuto" + +#~ msgid "print detailed help" +#~ msgstr "stampa aiuto dettagliato" + +#~ msgid "print help on module" +#~ msgstr "stampa aiuto sul modulo" + +#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +#~ msgstr "Decodifica audio MPEG I/II layer 1/2" + +#~ msgid "IDCT module" +#~ msgstr "modulo IDCT" + +#~ msgid "Use additional processors" +#~ msgstr "Utilizza processori addizzionali" + +#~ msgid "MPEG I/II video decoder" +#~ msgstr "decodifica video MPEG I/II" + +#, fuzzy +#~ msgid "System Default" +#~ msgstr "Preimpostato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Equalizer values" +#~ msgstr "filtro video wall" + +#~ msgid "" +#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then " +#~ "enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora " +#~ "abilita questa opzione." + +#~ msgid "No configuration options available" +#~ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." + #~ msgid "Video encoding codec" #~ msgstr "Codec codifica video" @@ -6349,12 +7912,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Encoders" #~ msgstr "Encoder" -#~ msgid "ffmpeg video encoder" -#~ msgstr "Decodifica video ffmpeg" - -#~ msgid "ffmpeg audio encoder" -#~ msgstr "Decodifica audio ffmpeg" - #~ msgid "MPEG TS" #~ msgstr "MPEG TS" @@ -6381,9 +7938,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ "Quando i sottotitoli sono codificati in formato testo allora puoi " #~ "scegliere quale carattere verra' utilizzato per visualizzarli." -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "sottotitoli" - #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "modulo interfaccia SAP" @@ -6402,21 +7956,12 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Video Track" #~ msgstr "Traccia Video" -#~ msgid "mpga" -#~ msgstr "mpga" - -#~ msgid "Auto" -#~ msgstr "Auto" - #~ msgid "&Logs..." #~ msgstr "&Resoconti..." #~ msgid "Advanced..." #~ msgstr "Avanzate..." -#~ msgid "Set the geometry of the zone to crop" -#~ msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare" - #~ msgid "Display identifier" #~ msgstr "Indentificatore schermo" @@ -6463,9 +8008,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "File read" #~ msgstr "Leggi file" -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Canale:" - #~ msgid "Go!" #~ msgstr "Vai!" @@ -6481,9 +8023,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "&Nascondi interfaccia" -#~ msgid "&Add interface" -#~ msgstr "&Aggiungi interfaccia" - #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "Genera una nuova interfaccia" @@ -6517,15 +8056,9 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Close this popup" #~ msgstr "Chiudi questa finestra" -#~ msgid "Show interface" -#~ msgstr "Mostra interfaccia" - #~ msgid "&Jump..." #~ msgstr "Salta..." -#~ msgid "Video settings" -#~ msgstr "Impostazioni Video" - #~ msgid "New stream" #~ msgstr "Nuova sorgente" @@ -6538,9 +8071,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "&Stream output..." #~ msgstr "Uscita &Sorgente..." -#~ msgid "Open the stream output" -#~ msgstr "Apri l'uscita sorgente" - #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "&Aggiungi sottotitoli..." @@ -6592,12 +8122,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Network mode" #~ msgstr "Modalita' rete" -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Porta:" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - #~ msgid "&Add" #~ msgstr "&Aggiungi" @@ -6631,15 +8155,9 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Delete selection" #~ msgstr "Rimuovi selezione" -#~ msgid "Delete all items" -#~ msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" - #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "Riproduci la sorgente selezionata" -#~ msgid "239.239.0.1" -#~ msgstr "239.239.0.1" - #~ msgid "Add subtitles" #~ msgstr "Aggiungi sottotitoli" @@ -6752,9 +8270,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "Device Name" #~ msgstr "Nome Periferica" -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "Uscita Sorgente MRL" - #~ msgid "dvdplay input module" #~ msgstr "modulo ingresso dvdplay" @@ -6776,9 +8291,6 @@ msgstr "interfaccia xosd" #~ msgid "User" #~ msgstr "Utente" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Gruppo" - #~ msgid "QNX RTOS module" #~ msgstr "modulo QNX RTOS"