X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=8ed8b1fa7f23837b257bd4987363463d7f11bb1f;hb=fe17002d429a3d681e191a1af4f6495bb317d5d6;hp=185ec6ca831e036390801ef61a728e885a55354e;hpb=c0fc3bc207794f01833bfbbc9c7a28dc793ca8bb;p=vlc diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 185ec6ca83..8ed8b1fa7f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,63 +1,241 @@ -# Italian translation for VLC. +# Italian translation for vlc. # Copyright (C) 2002 VideoLAN # -# Vella Bruno, 2002. +# Vella Bruno, 2002-2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-02 01:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-26 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-14 15:00+0100\n" "Last-Translator: Vella Bruno\n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... -#: src/libvlc.c:253 +#: include/vlc_interface.h:72 +msgid "" +"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " +"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +msgstr "" + +#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385 +msgid "Audio channels" +msgstr "Canali audio" + +#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142 +#: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423 +#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181 +#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: src/audio_output/output.c:137 +msgid "Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" + +#: src/audio_output/output.c:149 +msgid "Reverse stereo" +msgstr "Stereo inverso" + +#: src/extras/getopt.c:638 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:663 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:668 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:715 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:719 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:825 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:843 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:151 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/input/input.c:152 +msgid "Playlist Item" +msgstr "Elemento Playlist" + +#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372 +msgid "Program" +msgstr "Programma" + +#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696 +#: modules/demux/mkv.cpp:2265 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitolo" + +#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396 +#: modules/gui/macosx/intf.m:397 +msgid "Video track" +msgstr "Traccia video" + +#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 +msgid "Audio track" +msgstr "Traccia audio" + +#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:401 +msgid "Subtitles track" +msgstr "Traccia sottotitoli" + +#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354 +#, c-format +msgid "Title %i" +msgstr "Titolo %i" + +#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "Capitolo %i" + +#: src/input/input_programs.c:382 +msgid "Next title" +msgstr "Titolo successivo" + +#: src/input/input_programs.c:385 +msgid "Previous title" +msgstr "Titolo precedente" + +#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +msgid "Next Chapter" +msgstr "Capitolo Successivo" + +#: src/input/input_programs.c:394 +msgid "Previous Chapter" +msgstr "Capitolo Precedente" + +#: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:397 +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita" + +#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "Traccia %i" + +#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349 msgid "C" msgstr "it" -#. Usage -#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n" -#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901 +#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908 +#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:1175 +#: src/libvlc.c:1226 msgid " (default enabled)" -msgstr "" +msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:1176 +#: src/libvlc.c:1227 msgid " (default disabled)" -msgstr "" +msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345 +#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" +"\n" +"Premi il tasto INVIO per continuare...\n" -#: src/libvlc.c:1294 +#: src/libvlc.c:1371 msgid "[module] [description]\n" -msgstr "" +msgstr "[modulo] [descrizione]\n" -#: src/libvlc.c:1339 +#: src/libvlc.c:1416 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -65,273 +243,361 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly -#. * define its own configuration options. -#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following -#. * macros. -#. **************************************************************************** -#: src/libvlc.h:37 -msgid "interface module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:41 +msgid "Interface module" +msgstr "Modulo interfaccia" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:43 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il " +"comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " +"modulo disponibile." -#: src/libvlc.h:43 -msgid "extra interface modules" -msgstr "indirizzo interfaccia rete" +#: src/libvlc.h:47 +msgid "Extra interface modules" +msgstr "Moduli interfaccia extra" -#: src/libvlc.h:45 +#: src/libvlc.h:49 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules." +"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger," +"gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da " +"VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa " +"una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: " +"logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)" -#: src/libvlc.h:49 -msgid "verbosity (0,1,2)" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:54 +msgid "Verbosity (0,1,2)" +msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:51 +#: src/libvlc.h:56 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" +"Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e " +"messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)." -#: src/libvlc.h:54 -msgid "be quiet" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:59 +msgid "Be quiet" +msgstr "Silenzioso" -#: src/libvlc.h:56 +#: src/libvlc.h:61 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" +"Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi" + +#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/libvlc.h:64 +msgid "" +"This option allows you to set the language of the interface. The system " +"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." +msgstr "" +"Questa opzione ti permette di impostare la lingua dell'interfaccia. La " +"lingua di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene qui " +"specificato." -#: src/libvlc.h:58 -msgid "color messages" -msgstr "messaggi colorati" +#: src/libvlc.h:68 +msgid "Color messages" +msgstr "Messaggi colorati" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:70 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" +"Quando questa opzione e' attivata, i messaggi inviati alla console verranno " +"colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per " +"funzionare." + +#: src/libvlc.h:73 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Mostra opzioni avanzate" -#: src/libvlc.h:63 -msgid "interface default search path" +#: src/libvlc.h:75 +msgid "" +"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " +"all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" +"Quando questa opzione e' attiva, le preferenze o le interfacce mostreranno " +"tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli " +"utenti non dovrebbe mai toccare" + +#: src/libvlc.h:79 +msgid "Interface default search path" +msgstr "Percorso ricerca interfaccia di default" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:81 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia " +"aprira' quando cerchera' un file." -#: src/libvlc.h:68 -msgid "plugin search path" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:84 +msgid "Plugin search path" +msgstr "Percorso ricerca plugin" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:86 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" +"Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la " +"ricerca dei suoi plugin ." -#: src/libvlc.h:73 -msgid "audio output module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:89 +msgid "Audio output module" +msgstr "Modulo uscita audio" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:91 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita audio usato da " +"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " +"miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:79 -msgid "enable audio" -msgstr "abilita audio" +#: src/libvlc.h:95 +msgid "Enable audio" +msgstr "Abilita audio" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:97 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " -"stage won't be done, and it will save some processing power." +"will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" +"Puoi disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la parte di " +"decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " +"elaborazione." -#: src/libvlc.h:84 -msgid "force mono audio" -msgstr "forza audio mono" +#: src/libvlc.h:100 +msgid "Force mono audio" +msgstr "Forza audio mono" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:101 msgid "This will force a mono audio output" -msgstr "" +msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono" -#: src/libvlc.h:87 -msgid "audio output volume" -msgstr "volume uscita audio" +#: src/libvlc.h:103 +msgid "Audio output volume" +msgstr "Volume uscita audio" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:105 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "" +msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024." + +#: src/libvlc.h:108 +msgid "Audio output saved volume" +msgstr "Volume registrato uscita audio" -#: src/libvlc.h:92 -msgid "audio output frequency (Hz)" -msgstr "frequenza uscita audio (Hz)" +#: src/libvlc.h:110 +msgid "This saves the audio output volume when you select mute." +msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto." -#: src/libvlc.h:94 +#: src/libvlc.h:112 +msgid "Audio output frequency (Hz)" +msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)" + +#: src/libvlc.h:114 msgid "" -"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, " -"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " +"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" +"Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -" +"1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:97 -msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" +#: src/libvlc.h:118 +msgid "High quality audio resampling" +msgstr "Ricampionatura audio alta qualita'" + +#: src/libvlc.h:120 +msgid "" +"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " +"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" +"La ricampionatura audio ad alta qualita' puo' essere pesante per il " +"processore cosi puoi disabilitarla e un algoritmo di ricampionatura piu' " +"leggero verra' utilizzato in alternativa." + +#: src/libvlc.h:124 +msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" +msgstr "Compensa desincronizzazione audio (in ms)" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo " +"se noti una distanza tra video e audio." + +#: src/libvlc.h:129 +msgid "Use the S/PDIF audio output when available" +msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile" -#: src/libvlc.h:102 -msgid "headphone virtual spatialization effect" +#: src/libvlc.h:131 +msgid "" +"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " +"hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo " +"hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio." -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:134 +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale" + +#: src/libvlc.h:136 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" +"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set " +"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza " +"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante " +"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n" +"Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1." -#: src/libvlc.h:111 -msgid "characteristic dimension" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:113 -msgid "" -"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " -"left speaker and listener in meters." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:116 -msgid "video output module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:143 +msgid "Video output module" +msgstr "Modulo uscita video" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:145 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita video usato da " +"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " +"miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:122 -msgid "enable video" -msgstr "abilita video" +#: src/libvlc.h:149 +msgid "Enable video" +msgstr "Abilita video" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " -"stage won't be done, which will save some processing power." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:127 -msgid "display identifier" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:129 -msgid "" -"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " -"instance :0.1." +"stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" +"Puoi disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso la parte di " +"decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " +"elaborazione." -#: src/libvlc.h:132 -msgid "video width" -msgstr "ampiezza video" +#: src/libvlc.h:154 +msgid "Video width" +msgstr "Ampiezza video" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:156 msgid "" -"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " -"characteristics." +"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." msgstr "" +"Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " +"adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:137 -msgid "video height" -msgstr "altezza video" +#: src/libvlc.h:159 +msgid "Video height" +msgstr "Altezza video" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:161 msgid "" -"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " +"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" +"Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si " +"adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:142 -msgid "zoom video" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:164 +msgid "Zoom video" +msgstr "Ingrandisci video" -#: src/libvlc.h:144 +#: src/libvlc.h:166 msgid "You can zoom the video by the specified factor." -msgstr "" +msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato." -#: src/libvlc.h:146 -msgid "grayscale video output" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:168 +msgid "Grayscale video output" +msgstr "Uscita video in scala di grigio" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" +"Quando abilitata, le informazioni sul colore del video non verranno " +"decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di " +"elaborazione)." -#: src/libvlc.h:151 -msgid "fullscreen video output" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:173 +msgid "Fullscreen video output" +msgstr "Uscita video a schermo pieno" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" +"Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' " +"a schermo pieno." -#: src/libvlc.h:156 -msgid "overlay video output" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:178 +msgid "Overlay video output" +msgstr "Uscita video sovrapposta" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"your graphic card." +"your graphics card." msgstr "" +"Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di " +"sovrapposizione della tua scheda grafica." -#: src/libvlc.h:161 -msgid "force SPU position" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:183 +msgid "Force SPU position" +msgstr "Forza posizione SPU" -#: src/libvlc.h:163 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" +"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, " +"invece che sopra. Prova diverse posizioni." -#: src/libvlc.h:166 -msgid "video filter module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:188 +msgid "Video filter module" +msgstr "Modulo filtro video" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:190 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" +"Ti permetto di aggiungere un filtro di post-elaborazione per migliorare la " +"qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo " +"la finestra video." -#: src/libvlc.h:172 -msgid "source aspect ratio" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:194 +msgid "Source aspect ratio" +msgstr "Rapporto aspetto sorgente" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -339,12 +605,18 @@ msgid "" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" +"Forza il rapporto aspetto sorgente. Per esempio, alcuni DVD dichiarano di " +"essere 16:9 mentre in realta' sono 4:3. Puo' essere anche utilizzata come " +"suggerimento per VLC quando un filmato non ha le informazioni sul rapporto " +"aspetto. I formati accettati sono x:y (4:3, 16:9, ecc.) che esprime " +"l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, " +"ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:182 -msgid "destination aspect ratio" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:204 +msgid "Destination aspect ratio" +msgstr "Rapporto aspetto destinazione" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:206 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -352,153 +624,154 @@ msgid "" "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." msgstr "" +"Forza la dimensione pixel destinazione. In modalita' predefinita VLC assume " +"che i tuoi pixel siano quadrati, a meno che il tuo hardware abbia un modo " +"diverso di dirlo. Puo' essere utilizzato per far uscire il segnale di VLC ad " +"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola " +"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:191 -msgid "server port" -msgstr "porta server" +#: src/libvlc.h:213 +msgid "Server port" +msgstr "Porta server" -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:215 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" +"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito " +"scelto e' 1234." -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:217 msgid "MTU of the network interface" -msgstr "" +msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: src/libvlc.h:197 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" +"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' " +"solitamente 1500." -#: src/libvlc.h:200 -msgid "enable network channel mode" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:202 -msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:204 -msgid "channel server address" -msgstr "indirizzo canale server" - -#: src/libvlc.h:206 -msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:208 -msgid "channel server port" -msgstr "porta canale server" - -#: src/libvlc.h:210 -msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:212 -msgid "network interface" -msgstr "interfaccia di rete" +#: src/libvlc.h:222 +msgid "Network interface address" +msgstr "Indirizzo interfaccia rete" -#: src/libvlc.h:214 -msgid "" -"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " -"solution, you may indicate here which interface to use." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:217 -msgid "network interface address" -msgstr "indirizzo interfaccia rete" - -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:224 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" +"Se hai diverse interfacce sulla tua macchina e utilizzi la soluzione " +"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua " +"interfaccia multicast." -#: src/libvlc.h:223 -msgid "choose program (SID)" +#: src/libvlc.h:228 +msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:225 -msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." +#: src/libvlc.h:230 +msgid "" +"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " +"output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 -msgid "choose audio" -msgstr "scegli audio" +#: src/libvlc.h:233 +msgid "Choose program (SID)" +msgstr "Scegli programma (SID)" + +#: src/libvlc.h:235 +msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." +msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID." + +#: src/libvlc.h:237 +msgid "Choose audio" +msgstr "Scegli audio" -#: src/libvlc.h:229 -msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." +#: src/libvlc.h:239 +msgid "" +"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "" +"Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo " +"sviluppatori)" -#: src/libvlc.h:231 -msgid "choose channel" -msgstr "scegli canale" +#: src/libvlc.h:242 +msgid "Choose channel" +msgstr "Scegli canale" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:244 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" +"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a " +"n)." -#: src/libvlc.h:236 -msgid "choose subtitles" -msgstr "scegli sottotitoli" +#: src/libvlc.h:247 +msgid "Choose subtitles" +msgstr "Scegli sottotitoli" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" +"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD " +"(da 1 a n)." -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:252 msgid "DVD device" -msgstr "periferica DVD" +msgstr "Periferica DVD" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:255 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" +"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare " +"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:259 msgid "This is the default DVD device to use." -msgstr "" +msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:251 +#: src/libvlc.h:262 msgid "VCD device" -msgstr "periferica VCD" +msgstr "Periferica VCD" -#: src/libvlc.h:253 +#: src/libvlc.h:264 msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "" +msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:255 -msgid "force IPv6" -msgstr "forza IPv6" +#: src/libvlc.h:266 +msgid "Force IPv6" +msgstr "Forza IPv6" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:268 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" +"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per " +"tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:260 -msgid "force IPv4" -msgstr "forza IPv4" +#: src/libvlc.h:271 +msgid "Force IPv4" +msgstr "Forza IPv4" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:273 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" +"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per " +"tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:265 -msgid "choose preferred codec list" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:276 +msgid "Choose preferred codec list" +msgstr "Scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:278 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -506,213 +779,255 @@ msgid "" "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" +"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec. " +"Per esempio, 'a52old,a52,any' provera' il vecchio codec a52 prima del nuovo. " +"Fai attenzione che VLC non fa differenza tra codec audio o video, quindi " +"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro " +"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato." -#: src/libvlc.h:274 -msgid "choose preferred video encoder list" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:285 +msgid "Choose preferred video encoder list" +msgstr "Scegli lista encoder video favoriti" -#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280 +#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" +"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec." -#: src/libvlc.h:278 -msgid "choose preferred audio encoder list" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:289 +msgid "Choose preferred audio encoder list" +msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti" -#: src/libvlc.h:283 -msgid "choose a stream output" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:294 +msgid "Choose a stream output" +msgstr "Scegli un uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Empty if no stream output." -msgstr "" +msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita." -#: src/libvlc.h:287 -msgid "enable video stream output" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:298 +msgid "Display while streaming" +msgstr "Mostra durante lo streaming" + +#: src/libvlc.h:300 +msgid "This allows you to play the stream while streaming it." +msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming." + +#: src/libvlc.h:302 +msgid "Enable video stream output" +msgstr "Abilita uscita sorgente video" -#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:292 -msgid "video encoding codec" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:307 +msgid "Video encoding codec" +msgstr "Codec codifica video" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:309 msgid "This allows you to force video encoding" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di forzare la codifica video" -#: src/libvlc.h:296 -msgid "enable audio stream output" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:311 +msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" +msgstr "Qualita' codifica video (kB/s)" -#: src/libvlc.h:301 -msgid "audio encoding codec" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:313 +msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." +msgstr "Ti permette di specificare la qualita' video in kB/s." + +#: src/libvlc.h:315 +msgid "Enable audio stream output" +msgstr "Abilita uscita sorgente audio" -#: src/libvlc.h:303 +#: src/libvlc.h:320 +msgid "Audio encoding codec" +msgstr "Codec codifica audio" + +#: src/libvlc.h:322 msgid "This allows you to force audio encoding" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio" -#: src/libvlc.h:305 -msgid "choose preferred packetizer list" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:324 +msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" +msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:326 +msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." +msgstr "Ti permette di specificare la qualita' audio in kB/s." + +#: src/libvlc.h:328 +msgid "Choose preferred packetizer list" +msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti" + +#: src/libvlc.h:330 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" +"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " +"packetizer." -#: src/libvlc.h:310 -msgid "mux module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:333 +msgid "Mux module" +msgstr "Modulo mux" -#: src/libvlc.h:312 +#: src/libvlc.h:335 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux" -#: src/libvlc.h:314 -msgid "access output module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:337 +msgid "Access output module" +msgstr "Modulo accesso uscita" -#: src/libvlc.h:316 +#: src/libvlc.h:339 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita" -#: src/libvlc.h:319 -msgid "enable CPU MMX support" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:342 +msgid "Enable CPU MMX support" +msgstr "Abilita supporto CPU MMX" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:324 -msgid "enable CPU 3D Now! support" -msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!" +#: src/libvlc.h:347 +msgid "Enable CPU 3D Now! support" +msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:349 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:329 -msgid "enable CPU MMX EXT support" -msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT" +#: src/libvlc.h:352 +msgid "Enable CPU MMX EXT support" +msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:331 +#: src/libvlc.h:354 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:334 -msgid "enable CPU SSE support" -msgstr "abilita supporto CPU SSE" +#: src/libvlc.h:357 +msgid "Enable CPU SSE support" +msgstr "Abilita supporto CPU SSE" -#: src/libvlc.h:336 +#: src/libvlc.h:359 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:339 -msgid "enable CPU AltiVec support" -msgstr "abilita supporto CPU Altivec" +#: src/libvlc.h:362 +msgid "Enable CPU AltiVec support" +msgstr "Abilita supporto CPU Altivec" -#: src/libvlc.h:341 +#: src/libvlc.h:364 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:344 -msgid "play files randomly forever" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:367 +msgid "Play files randomly forever" +msgstr "Riproduci files casualmente in continuo" -#: src/libvlc.h:346 +#: src/libvlc.h:369 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" +"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che " +"viene interrotto." -#: src/libvlc.h:349 -msgid "launch playlist on startup" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:372 +msgid "Enqueue items in playlist" +msgstr "Accoda elementi nella playlist" -#: src/libvlc.h:351 -msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." +#: src/libvlc.h:374 +msgid "" +"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " +"this option." msgstr "" +"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora " +"abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:353 -msgid "enqueue items in playlist" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:355 -msgid "" -"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " -"this option." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:358 -msgid "loop playlist on end" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:377 +msgid "Loop playlist on end" +msgstr "Ripeti playlist al termine" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:379 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" +"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora " +"abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:363 -msgid "memory copy module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:382 +msgid "Memory copy module" +msgstr "Modulo copia memoria" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:384 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" +"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come " +"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware." -#: src/libvlc.h:368 -msgid "access module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:387 +msgid "Access module" +msgstr "Modulo accesso" -#: src/libvlc.h:370 +#: src/libvlc.h:389 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso" -#: src/libvlc.h:372 -msgid "demux module" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:391 +msgid "Demux module" +msgstr "Modulo demux" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:393 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux" -#: src/libvlc.h:376 -msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +#: src/libvlc.h:395 +msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:378 +#: src/libvlc.h:397 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:383 +#: src/libvlc.h:402 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:405 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -721,7 +1036,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -736,116 +1051,161 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#. Interface options -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#. Audio options -#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 +#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 +#: modules/demux/mkv.cpp:2295 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 +#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 msgid "Audio" -msgstr "" - -#. Video options -#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107 +msgstr "Audio" + +#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: modules/demux/mkv.cpp:2311 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 +#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" -#. Input options -#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#. Decoder options -#: src/libvlc.h:502 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Decoders" -msgstr "" +msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:524 msgid "Encoders" -msgstr "" +msgstr "Encoder" -#. Stream output options -#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131 -#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222 +#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155 msgid "Stream output" -msgstr "" +msgstr "Uscita sorgente" -#. CPU options -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:549 msgid "CPU" -msgstr "" - -#. Playlist options -#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249 -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 +msgstr "CPU" + +#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Playlist" -#. Misc options -#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69 -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85 -#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 -#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 +#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62 -#: modules/video_output/mga/xmga.c:104 +#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/libvlc.h:555 +#: src/libvlc.h:580 msgid "main program" -msgstr "" +msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:561 +#: src/libvlc.h:586 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "stampa aiuto" -#: src/libvlc.h:563 +#: src/libvlc.h:588 msgid "print detailed help" -msgstr "" +msgstr "stampa aiuto dettagliato" -#: src/libvlc.h:566 +#: src/libvlc.h:591 msgid "print a list of available modules" -msgstr "" +msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:568 +#: src/libvlc.h:593 msgid "print help on module" -msgstr "" +msgstr "stampa aiuto sul modulo" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:596 msgid "print version information" -msgstr "" +msgstr "stampa informazioni versione" -#: src/misc/configuration.c:901 +#: src/misc/configuration.c:946 msgid "boolean" +msgstr "booleana" + +#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 +#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:394 +msgid "Fullscreen" +msgstr "A schermo pieno" + +#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +msgid "Deinterlace" +msgstr "Deinterlaccia" + +#: src/video_output/video_output.c:399 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:401 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:403 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:405 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:407 +msgid "Linear" msgstr "" -#: include/interface.h:72 +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86 +#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57 +#: modules/access/v4l/v4l.c:67 +msgid "Caching value in ms" +msgstr "Valore caching in ms" + +#: modules/access/cdda.c:88 msgid "" -"\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" +"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." + +#: modules/access/cdda.c:92 +msgid "CD Audio input" +msgstr "Ingresso CD Audio" + +#: modules/access/cdda.c:99 +msgid "CD Audio demux" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:82 +msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/access/dvd/dvd.c:65 -msgid "method to use by libdvdcss for key decryption" +msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption" msgstr "" #: modules/access/dvd/dvd.c:67 @@ -868,136 +1228,266 @@ msgstr "" msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:90 -msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed" -msgstr "" +#: modules/access/dvd/dvd.c:87 +msgid "dvd" +msgstr "dvd" -#: modules/access/dvd/dvd.c:93 -msgid "DVD input module, uses libdvdcss" -msgstr "" +#: modules/access/dvd/dvd.c:91 +msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" +msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss se installata)" -#: modules/access/v4l/v4l.c:45 -msgid "Video4Linux input module" -msgstr "" +#: modules/access/dvd/dvd.c:94 +msgid "DVD input (uses libdvdcss)" +msgstr "ingresso DVD (usa libdvdcss)" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70 -msgid "caching value in ms" +#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 +msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" -#: modules/access/file.c:65 +#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 +msgid "DVD input with menus support" +msgstr "ingresso DVD con supporto menu" + +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 +msgid "DVD input (using libdvdread)" +msgstr "ingresso DVD (usa libdvdread)" + +#: modules/access/file.c:74 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/file.c:69 -msgid "Standard filesystem file reading" +#: modules/access/file.c:78 +msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:70 +#: modules/access/file.c:79 msgid "file" +msgstr "file" + +#: modules/access/ftp.c:88 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"ftp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." + +#: modules/access/ftp.c:92 +msgid "FTP input" +msgstr "ingresso FTP" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/access/http.c:73 -msgid "specify an HTTP proxy" -msgstr "specifica un proxy HTTP" +#: modules/access/http.c:74 +msgid "Specify an HTTP proxy" +msgstr "Specifica un proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:75 +#: modules/access/http.c:76 msgid "" "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" -"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be " +"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " "tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:81 +#: modules/access/http.c:82 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/http.c:85 +#: modules/access/http.c:86 msgid "http" -msgstr "" +msgstr "http" -#: modules/access/http.c:88 -msgid "HTTP access module" -msgstr "" +#: modules/access/http.c:89 +msgid "HTTP input" +msgstr "ingresso HTTP" -#: modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/mms/mms.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"mms. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." -#: modules/access/udp.c:76 -msgid "raw UDP access module" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:77 -msgid "udp" +#: modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46 -msgid "DVDRead input module" +#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +msgid "Hauppauge PVR cards input" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "satellite default transponder frequency" +msgid "Satellite default transponder frequency" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "satellite default transponder polarization" +msgid "Satellite default transponder polarization" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "satellite default transponder FEC" +msgid "Satellite default transponder FEC" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "satellite default transponder symbol rate" +msgid "Satellite default transponder symbol rate" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "use diseqc with antenna" +msgid "Use diseqc with antenna" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "antenna lnb_slof (kHz)" +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/satellite/satellite.c:81 +msgid "satellite input" +msgstr "ingresso satellite" + +#: modules/access/slp.c:78 +msgid "SLP input" +msgstr "ingresso SLP" + +#: modules/access/slp.c:79 +msgid "slp" +msgstr "slp" + +#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 +msgid "caching value in ms" +msgstr "valore caching in ms" + +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." +msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." + +#: modules/access/udp.c:78 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "ingresso UDP/RTP" + +#: modules/access/udp.c:79 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:69 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in miliseconds units." msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." + +#: modules/access/v4l/v4l.c:73 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "ingresso Video4Linux" -#: modules/access/satellite/satellite.c:78 -msgid "satellite input module" +#: modules/access/v4l/v4l.c:74 +msgid "v4l" +msgstr "v4l" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:82 +msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input module" +msgid "VCD input" +msgstr "ingresso VCD" + +#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:142 +msgid "SAP" +msgstr "SAP" + +#: modules/access/vlcs.c:134 +msgid "SAP interface module" +msgstr "modulo interfaccia SAP" + +#: modules/access_output/dummy.c:56 +msgid "Dummy stream ouput" +msgstr "uscita sorgente dummy" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream ouput" +msgstr "uscita sorgente file" + +#: modules/access_output/http.c:54 +msgid "HTTP stream ouput" +msgstr "uscita sorgente HTTP" + +#: modules/access_output/udp.c:80 +msgid "UDP stream ouput" +msgstr "uscita sorgente UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "udp stream output" +msgstr "Usa uscita sorgente" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48 +msgid "Characteristic dimension" +msgstr "Dimensione caratteristica" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50 +msgid "" +"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " +"left speaker and listener in meters." msgstr "" +"Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra " +"altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri." + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 +msgid "headphone" +msgstr "cuffia" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 +msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 +msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50 +msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" msgstr "" @@ -1022,35 +1512,44 @@ msgstr "" msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 +msgid "MPEG audio decoder" +msgstr "decodifica audio MPEG" + +#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46 +msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 msgid "audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 -msgid "A/52 dynamic range compression" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 +msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 -msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s8->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 -msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" +#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46 +msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 -msgid "MPEG audio decoder module" +#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for u8->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 -msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82 +msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 +msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59 +msgid "audio filter for linear interpolation resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 @@ -1062,159 +1561,140 @@ msgid "audio filter for ugly resampling" msgstr "" #: modules/audio_mixer/float32.c:45 -msgid "float32 audio mixer module" -msgstr "" +msgid "float32 audio mixer" +msgstr "mixer audio float32" #: modules/audio_mixer/spdif.c:45 -msgid "dummy spdif audio mixer module" +msgid "dummy spdif audio mixer" msgstr "" #: modules/audio_mixer/trivial.c:45 -msgid "trivial audio mixer module" -msgstr "" - -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/audio_output/alsa.c:90 -msgid "Try to use S/PDIF output" +msgid "trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103 -msgid "" -"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected " -"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently " -"selects analog PCM output." -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:97 +#: modules/audio_output/alsa.c:91 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:99 +#: modules/audio_output/alsa.c:93 msgid "ALSA device name" -msgstr "" +msgstr "nome periferica ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:101 -msgid "ALSA audio module" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:94 +msgid "ALSA audio output" +msgstr "uscita audio ALSA" -#. Open the device -#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314 -#: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286 -#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315 -msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377 +#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 +#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309 +#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387 +msgid "Audio device" +msgstr "Periferica audio" -#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339 -#: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311 -#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178 -#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198 -#: modules/audio_output/waveout.c:376 +#: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435 +#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182 +#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333 -#: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305 -#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177 -#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:362 -msgid "Stereo" +#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478 +#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387 +msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180 -#: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226 -#: modules/audio_output/waveout.c:331 -msgid "5.1" -msgstr "" +#: modules/audio_output/arts.c:66 +msgid "aRts audio output" +msgstr "uscita audio aRts" -#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189 -#: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233 -#: modules/audio_output/waveout.c:348 -msgid "2 Front 2 Rear" +#: modules/audio_output/coreaudio.c:219 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:66 -msgid "aRts audio module" -msgstr "" +#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 +msgid "CoreAudio output" +msgstr "uscita CoreAudio" -#: modules/audio_output/directx.c:122 -msgid "DirectX audio module" -msgstr "" +#: modules/audio_output/directx.c:209 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "uscita audio DirectX" -#: modules/audio_output/esd.c:64 -msgid "EsounD audio module" -msgstr "" +#: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167 +#: modules/audio_output/waveout.c:324 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178 +#: modules/audio_output/waveout.c:343 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori" + +#: modules/audio_output/esd.c:66 +msgid "EsounD audio output" +msgstr "uscita audio EsounD" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/audio_output/file.c:82 -msgid "output format" -msgstr "" +msgid "Output format" +msgstr "Formato uscita" #: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" -"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:86 -msgid "add wave header" +msgid "Add wave header" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:87 -msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:104 -msgid "path of the output file" -msgstr "" +msgid "Output file" +msgstr "File in uscita" #: modules/audio_output/file.c:105 -msgid "By default samples.raw" +msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:114 -msgid "file audio output module" -msgstr "" +msgid "file audio output" +msgstr "uscita audio su file" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/audio_output/oss.c:95 -msgid "try to work around buggy OSS drivers" +#: modules/audio_output/oss.c:101 +msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:97 +#: modules/audio_output/oss.c:103 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:101 -msgid "try to use S/PDIF output" -msgstr "" - #: modules/audio_output/oss.c:108 msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: modules/audio_output/oss.c:110 msgid "OSS dsp device" -msgstr "" +msgstr "periferica OSS dsp" -#: modules/audio_output/oss.c:113 -msgid "Linux OSS /dev/dsp module" -msgstr "" +#: modules/audio_output/oss.c:112 +msgid "Linux OSS audio output" +msgstr "uscita audio Linux OSS" #: modules/audio_output/sdl.c:68 -msgid "Simple DirectMedia Layer audio module" +msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:130 -msgid "Win32 waveOut extension module" +#: modules/audio_output/waveout.c:124 +msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" #: modules/codec/a52.c:81 @@ -1249,47 +1729,133 @@ msgstr "" msgid "3D Now! A52 IMDCT module" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:73 -msgid "Pseudo Raw Audio decoder" +#: modules/codec/adpcm.c:92 +msgid "ADPCM audio decoder" +msgstr "Decodifica audio ADPCM" + +#: modules/codec/araw.c:69 +msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60 +msgid "Cinepak video decoder" +msgstr "decodifica video Cinepak" + +#: modules/codec/dts.c:80 +msgid "DTS parser" msgstr "" #: modules/codec/dv.c:48 msgid "DV video decoder" -msgstr "" +msgstr "decodifica video DV" #: modules/codec/faad/decoder.c:55 -msgid "AAC decoder module (libfaad2)" +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 +msgid "Direct rendering" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86 +msgid "Error resilience" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88 +msgid "" +"ffmpeg can make errors resiliences. \n" +"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"will produce a lot of errors.\n" +"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"Try to fix some bugs\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104 +msgid "Hurry up" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106 +msgid "" +"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " +"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " +"pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 -msgid "Ffmpeg" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110 +msgid "Truncated stream" +msgstr "Sorgente troncata" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 -msgid "Post processing" +msgid "Post processing quality" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115 -msgid "ffmpeg postprocessing module" +msgid "" +"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119 +msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157 +msgid "ffmpeg" +msgstr "ffmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168 +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" + #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 -msgid "C Post Processing module" +msgid "C Post Processing" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 -msgid "MMX Post Processing module" +msgid "MMX Post Processing" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 -msgid "MMXEXT Post Processing module" +msgid "MMXEXT Post Processing" +msgstr "" + +#: modules/codec/flacdec.c:107 +msgid "flac audio decoder" +msgstr "decodifica audio flac" + +#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:98 +#: modules/codec/lpcm.c:95 msgid "linear PCM audio parser" msgstr "" @@ -1297,57 +1863,64 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** +#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55 +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "Decodifica audio MPEG I/II layer 1/2" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 -msgid "IDCT module" +msgid "IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 -msgid "AltiVec IDCT module" +msgid "AltiVec IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41 -msgid "classic IDCT module" +msgid "classic IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47 -msgid "MMX IDCT module" +msgid "MMX IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47 -msgid "MMX EXT IDCT module" +msgid "MMX EXT IDCT" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 -msgid "motion compensation module" +msgid "motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44 -msgid "3D Now! motion compensation module" +msgid "3D Now! motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47 -msgid "AltiVec motion compensation module" +msgid "AltiVec motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45 -msgid "MMX motion compensation module" +msgid "MMX motion compensation" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44 -msgid "MMX EXT motion compensation module" +msgid "MMX EXT motion compensation" msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 +msgid "IDCT module" +msgstr "modulo IDCT" + #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61 msgid "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 +msgid "Motion compensation module" +msgstr "" + #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67 msgid "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " @@ -1356,8 +1929,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 -msgid "use additional processors" -msgstr "" +msgid "Use additional processors" +msgstr "Utilizza processori addizzionali" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73 msgid "" @@ -1366,7 +1939,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 -msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" +msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78 @@ -1378,292 +1951,1287 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 -msgid "MPEG I/II video decoder module" +msgid "MPEG I/II video decoder" +msgstr "decodifica video MPEG I/II" + +#: modules/codec/quicktime.c:65 +msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor. -#. **************************************************************************** +#: modules/codec/rawvideo.c:65 +msgid "Pseudo Raw Video decoder" +msgstr "decodifica video Pseudo Raw" + #: modules/codec/spudec/spudec.c:48 -msgid "font used by the text subtitler" -msgstr "" +msgid "Font used by the text subtitler" +msgstr "Carattere usato dal sottotitolatore" #: modules/codec/spudec/spudec.c:50 msgid "" "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " "will be used to display them." msgstr "" +"Quando i sottotitoli sono codificati in formato testo allora puoi scegliere " +"quale carattere verra' utilizzato per visualizzarli." #: modules/codec/spudec/spudec.c:56 msgid "subtitles" msgstr "sottotitoli" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:64 -msgid "subtitles decoder module" -msgstr "" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:65 +msgid "subtitles decoder" +msgstr "decodifica sottotitoli" -#: modules/control/lirc/lirc.c:60 -msgid "infrared remote control module" -msgstr "" +#: modules/codec/tarkin.c:95 +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "modulo decodifica Tarkin" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/control/rc/rc.c:81 -msgid "show stream position" -msgstr "" +#: modules/codec/theora.c:85 +msgid "Theora video decoder" +msgstr "decodifica video Theora" -#: modules/control/rc/rc.c:82 -msgid "" -"Show the current position in seconds within the stream from time to time." -msgstr "" +#: modules/codec/vorbis.c:112 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "decodifica audio Vorbis" -#: modules/control/rc/rc.c:84 -msgid "fake TTY" +#: modules/codec/vorbis.c:189 +msgid "Vorbis Comment" msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:85 -msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." -msgstr "" +#: modules/codec/xvid.c:48 +msgid "Xvid video decoder" +msgstr "decodifica video Xvid" -#: modules/control/rc/rc.c:88 -msgid "Remote control" +#: modules/control/gestures.c:77 +msgid "Motion threshold" msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:93 -msgid "remote control interface module" +#: modules/control/gestures.c:79 +msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded" msgstr "" -#: modules/demux/aac/demux.c:46 -msgid "AAC stream demux" +#: modules/control/gestures.c:82 +msgid "Mouse button" +msgstr "pulsante Mouse" + +#: modules/control/gestures.c:84 +msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/audio.c:47 -msgid "MPEG I/II audio stream demux" +#: modules/control/gestures.c:89 +msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/es.c:49 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +#: modules/control/gestures.c:93 +msgid "mouse gestures control interface" +msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse" + +#: modules/control/http.c:74 +msgid "HTTP interface bind port" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ps.c:60 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +#: modules/control/http.c:76 +msgid "" +"You can set the port on which the http interface will accept connections" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/system.c:56 -msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +#: modules/control/http.c:77 +msgid "HTTP interface bind address" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "compatibility with pre-0.4 VLS" +#: modules/control/http.c:79 +msgid "You can set the address on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 +#: modules/control/http.c:82 +msgid "HTTP remote control" +msgstr "Controllo remoto HTTP" + +#: modules/control/http.c:85 +msgid "HTTP remote control interface" +msgstr "Interfaccia controllo remoto HTTP" + +#: modules/control/lirc/lirc.c:64 +msgid "infrared remote control interface" +msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi" + +#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 +#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 +#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 +#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 +#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:848 +msgid "Play" +msgstr "Riproduci" + +#: modules/control/rc/rc.c:77 +msgid "Show stream position" +msgstr "Mostra posizione sorgente" + +#: modules/control/rc/rc.c:78 +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:80 +msgid "Fake TTY" +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:81 +msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:84 +msgid "Remote control" +msgstr "Controllo remoto" + +#: modules/control/rc/rc.c:89 +msgid "remote control interface" +msgstr "interfaccia controllo remoto" + +#: modules/demux/a52sys.c:52 +msgid "A52 demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/aac/demux.c:46 +msgid "AAC stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/aac/demux.c:555 +msgid "Aac" +msgstr "" + +#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Input Type" +msgstr "Tipo Ingresso" + +#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629 +msgid "Layer" +msgstr "Livello" + +#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2299 +#: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 +msgid "Channels" +msgstr "Canali" + +#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2303 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 +#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/asf.c:48 +msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2283 +msgid "Number of streams" +msgstr "Numero di sorgenti" + +#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2295 +#: modules/demux/mkv.cpp:2311 modules/demux/mkv.cpp:2327 +#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 +#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 +#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/mkv.cpp:2296 modules/demux/mkv.cpp:2312 +#: modules/demux/mkv.cpp:2328 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 +#: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 +#: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003 +msgid "Codec" +msgstr "Codifica" + +#: modules/demux/asf/asf.c:279 +msgid "Avg. byterate" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2307 +msgid "Bits Per Sample" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/asf.c:332 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/mkv.cpp:2315 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: modules/demux/asf/asf.c:337 +msgid "Planes" +msgstr "Piani" + +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 +msgid "Bits Per Pixel" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/asf.c:342 +msgid "Image Size" +msgstr "Dimensione Immagine" + +#: modules/demux/asf/asf.c:344 +msgid "X pixels per meter" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/asf.c:346 +msgid "Y pixels per meter" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:614 +msgid "Codec name" +msgstr "Nome codifica" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:615 +msgid "Codec description" +msgstr "Descrizione codifica" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:695 +msgid "Asf" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:697 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:698 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: modules/demux/asf/libasf.c:700 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: modules/demux/au.c:47 +msgid "AU demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:60 +msgid "avi-demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63 +msgid "force interleaved method" +msgstr "forza metodo interleaved" + +#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66 +msgid "force index creation" +msgstr "forza creazione indice" + +#: modules/demux/avi/avi.c:68 +msgid "AVI demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1101 +msgid "Avi" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1102 +msgid "Number of Streams" +msgstr "Numero di Sorgenti" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1103 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 +msgid "Frame Rate" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:1239 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: modules/demux/demuxdump.c:48 +msgid "Dump file name" +msgstr "Nome file dump" + +#: modules/demux/demuxdump.c:50 +msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxdump.c:53 +msgid "file dump demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/flac.c:52 +msgid "flac demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/m3u.c:65 +msgid "playlist metademux" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:91 +msgid "mkv-demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:93 modules/demux/mkv.cpp:94 +msgid "Seek based on percent not time" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:96 +msgid "mka/mkv stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2260 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2269 +msgid "Date UTC" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2273 +#, fuzzy +msgid "Segment Filename" +msgstr "Nome file" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2277 +#, fuzzy +msgid "Muxing Application" +msgstr "Info su questa applicazione" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2281 +#, fuzzy +msgid "Writing Application" +msgstr "Posizione iniziale" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2319 +#, fuzzy +msgid "Display Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2323 +#, fuzzy +msgid "Frame Per Second" +msgstr "Fotogrammi al secondo" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 +msgid "MP4 demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/audio.c:47 +msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 +msgid "mpeg" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/audio.c:630 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: modules/demux/mpeg/audio.c:634 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/es.c:49 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 +msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 +msgid "Video MPEG-4 (raw ES)" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ps.c:60 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/system.c:56 +msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 +msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 msgid "" "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " "using an old version, select this option." msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/ts.c:103 +msgid "Buggy PSI" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ts.c:105 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:110 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:109 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" -msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/ts.c:114 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/ogg.c:188 +msgid "ogg stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/ogg.c:558 +msgid "Vorbis" +msgstr "" + +#: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673 +#: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007 +msgid "Bit Rate" +msgstr "" + +#: modules/demux/ogg.c:630 +msgid "Theora" +msgstr "" + +#: modules/demux/ogg.c:670 +msgid "tarkin" +msgstr "tarkin" + +#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914 +msgid "Bit Count" +msgstr "" + +#: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916 +msgid "Width" +msgstr "Ampiezza" + +#: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "" + +#: modules/demux/rawdv.c:115 +msgid "raw dv demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3.c:46 +msgid "Simple id3 tag skipper" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:8 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:9 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Rock Classico" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:10 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:11 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:12 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:13 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:14 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:15 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:16 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:17 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:18 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:19 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:20 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:21 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:22 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:23 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:24 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:25 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:26 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:27 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Colonna sonora" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Vocal" +msgstr "Vocale" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Classical" +msgstr "Classica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Instrumental" +msgstr "Strumentale" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Pop Strumentale" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Rock Strumentale" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Ethnic" +msgstr "Etnica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Gothic" +msgstr "Gotica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +msgid "Electronic" +msgstr "Elettronica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +msgid "Comedy" +msgstr "Commedia" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Gangsta" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Psychadelic" +msgstr "Psichedelica" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:47 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/sub.c:72 +msgid "Text subtitles demux" +msgstr "Demux testo sottotitoli" + +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +msgid "ffmpeg video encoder" +msgstr "Decodifica video ffmpeg" + +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62 +msgid "ffmpeg audio encoder" +msgstr "Decodifica audio ffmpeg" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "interfaccia API BeOS standard" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 +#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 +#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 +msgid "File" +msgstr "Archivio" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332 +#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677 +msgid "Open File" +msgstr "Apri File" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 +msgid "Open Disc" +msgstr "Apri Disco" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Apri Sottotitoli" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 +#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 +msgid "About" +msgstr "Info su" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +msgid "Prev Title" +msgstr "Titolo Precedente" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +msgid "Next Title" +msgstr "Titolo Successivo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +msgid "Prev Chapter" +msgstr "Capitolo Precedente" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +msgid "Goto Menu" +msgstr "Vai al Menu" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +msgid "Go to Title" +msgstr "Vai a Titolo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Vai a Capitolo" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +msgid "Speed" +msgstr "Velocita'" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 +msgid "Play List" +msgstr "Riproduci Lista" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372 +msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376 +msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +msgstr "VideoLAN Client: Apri File Sottotitolo" + +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64 +msgid "Drop files to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354 +msgid "Edit" +msgstr "Composizione" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:180 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona Tutto" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 +msgid "Select None" +msgstr "Seleziona Niente" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "Ordina Inverso" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Ordina per Nome" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 +msgid "Sort by Path" +msgstr "Ordina per Percorso" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 +msgid "Remove All" +msgstr "Rimuovi Tutto" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 +msgid "Path" +msgstr "Percorso" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:610 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 +#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 +msgid "Save" +msgstr "Registra" + +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228 +msgid "Defaults" +msgstr "Preimpostati" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 +msgid "Show Interface" +msgstr "Mostra Interfaccia" -#: modules/demux/util/id3.c:46 -msgid "Simple id3 tag skipper" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 +msgid "50%" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:46 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49 -msgid "BeOS standard API module" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 +msgid "200%" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/gui/familiar/familiar.c:61 -msgid "autoplay selected file" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "Sincronismo Verticale" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 +msgid "Correct Aspect Ratio" +msgstr "Rapporto Aspetto Corretto" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 +msgid "Stay On Top" +msgstr "Stai in primo piano" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "Fai Foto Schermo" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 +msgid "" +msgstr "" #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 -msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" -msgstr "" +msgid "Autoplay selected file" +msgstr "Autoriproduci file selezionato" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:71 -msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module" +#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 +msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" +"Riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di " +"selezione file" -#: modules/gui/familiar/interface.c:66 -msgid "vlc (familiar)" +#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387 -#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584 -#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524 -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/familiar/interface.c:91 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#. -#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm: -#. -#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104 -#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:118 +#: modules/gui/familiar/interface.c:164 msgid "Rewind" msgstr "Riavvolgi" -#: modules/gui/familiar/interface.c:119 +#: modules/gui/familiar/interface.c:165 msgid "Rewind stream" msgstr "Riavvolgi sorgente" -#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777 -#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:103 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/familiar/interface.c:178 msgid "Pause stream" msgstr "Pausa sorgente" -#. dock menu -#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703 -#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784 -#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:205 -msgid "Play" -msgstr "Riproduci" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102 +#: modules/gui/familiar/interface.c:191 msgid "Play stream" msgstr "Riproduci sorgente" -#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332 -#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105 +#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" -#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106 +#: modules/gui/familiar/interface.c:204 msgid "Stop stream" msgstr "Interrompi sorgente" -#: modules/gui/familiar/interface.c:170 +#: modules/gui/familiar/interface.c:216 msgid "Forward" msgstr "Avanza" -#: modules/gui/familiar/interface.c:171 +#: modules/gui/familiar/interface.c:217 msgid "Forward stream" msgstr "Avanza sorgente" -#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile -#. -#. * from modules/gui/win32/about.dfm: -#. -#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186 -#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "Info su" +#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168 -msgid "URL:" -msgstr "" +#: modules/gui/familiar/interface.c:293 +msgid "MRL :" +msgstr "MRL :" -#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: modules/gui/familiar/interface.c:394 +#, fuzzy +msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)" +msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)" -#: modules/gui/familiar/interface.c:273 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" -#: modules/gui/familiar/interface.c:281 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" +#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 +#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:488 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#: modules/gui/familiar/interface.c:289 -msgid "User" -msgstr "Utente" +#: modules/gui/familiar/interface.c:498 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" -#: modules/gui/familiar/interface.c:297 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" +#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 +msgid "Network" +msgstr "Rete" -#: modules/gui/familiar/interface.c:332 +#: modules/gui/familiar/interface.c:524 msgid "Media" msgstr "Supporto" -#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: modules/gui/familiar/interface.c:560 +msgid "MRL" +msgstr "MRL" -#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: modules/gui/familiar/interface.c:569 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:251 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: modules/gui/familiar/interface.c:586 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 -msgid "Automatically play file." -msgstr "" +#: modules/gui/familiar/interface.c:594 +msgid " Del " +msgstr " Canc " + +#: modules/gui/familiar/interface.c:602 +msgid " Clear " +msgstr " Pulisci " + +#: modules/gui/familiar/interface.c:626 +msgid "Automatically play file" +msgstr "Riproduci file automaticamente" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:643 +msgid " Save " +msgstr " Registra " + +#: modules/gui/familiar/interface.c:651 +msgid " Apply " +msgstr " Applica " -#: modules/gui/familiar/interface.c:389 +#: modules/gui/familiar/interface.c:659 +msgid " Cancel " +msgstr " Annulla " + +#: modules/gui/familiar/interface.c:667 msgid "Preference" msgstr "Preferenze" -#: modules/gui/familiar/interface.c:415 -msgid "" -"VideoLAN Client\n" -" for familiar Linux" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:426 -msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team" -msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN" +#: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111 +msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN" -#: modules/gui/familiar/interface.c:436 +#: modules/gui/familiar/interface.c:721 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" -#: modules/gui/familiar/interface.c:447 +#: modules/gui/familiar/interface.c:753 msgid "" "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " "from local or network sources." @@ -1671,37 +3239,36 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s" #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 -msgid "show tooltips" -msgstr "" +msgid "Show tooltips" +msgstr "Mostra suggerimenti" #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 msgid "Show tooltips for configuration options." -msgstr "" +msgstr "Mostra suggerimenti su opzioni configurazione." #: modules/gui/gtk/gnome.c:58 -msgid "show text on toolbar buttons" -msgstr "" +msgid "Show text on toolbar buttons" +msgstr "Mostra testo su pulsanti barra strumenti" #: modules/gui/gtk/gnome.c:59 msgid "Show the text below icons on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Mostra testo sotto icone barra strumenti." #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 -msgid "maximum height for the configuration windows" -msgstr "" +msgid "Maximum height for the configuration windows" +msgstr "Altezza massima delle finestre di configurazione" #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 msgid "" @@ -1711,698 +3278,559 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:72 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: modules/gui/gtk/gnome.c:80 -msgid "GNOME interface module" -msgstr "" +msgid "GNOME interface" +msgstr "interfaccia GNOME" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391 msgid "_Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 msgid "Open a file" msgstr "Apri un File" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403 msgid "Open _Disc..." -msgstr "Apri _Disco" +msgstr "Apri _Disco..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 msgid "Open a DVD or VCD" msgstr "Apri un DVD o un VCD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 msgid "_Network Stream..." -msgstr "Sorgente di Rete" +msgstr "Sorgente di Rete..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:99 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 msgid "Select a network stream" -msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete" +msgstr "Seleziona una sorgente di rete" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218 msgid "_Eject Disc" msgstr "_Espelli Disco" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 msgid "Eject disc" msgstr "Espelli disco" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286 msgid "_Hide interface" msgstr "Nascondi interfaccia" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 msgid "Progr_am" msgstr "Progr_amma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:64 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 msgid "Choose the program" msgstr "Scegli il programma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 msgid "_Title" msgstr "_Titolo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 msgid "Choose title" msgstr "Scegli titolo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 msgid "_Chapter" msgstr "_Capitolo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 msgid "Choose chapter" msgstr "Scegli capitolo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 msgid "_Playlist..." -msgstr "" +msgstr "_Playlist..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:122 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 msgid "Open the playlist window" -msgstr "" +msgstr "Apri la finestra playlist" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 msgid "_Modules..." msgstr "_Moduli..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 msgid "Open the module manager" msgstr "Apri il gestore moduli" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 msgid "Messages..." msgstr "Messaggi..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:130 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 msgid "Open the messages window" msgstr "Apri la finestra messaggi" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235 msgid "_Language" msgstr "_Lingua" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 msgid "Select audio channel" msgstr "Seleziona canale audio" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 msgid "Volume Up" msgstr "Alza Volume" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 +#: modules/gui/macosx/intf.m:380 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa Volume" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 +#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82 -msgid "Channels" -msgstr "Canali" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 msgid "Device" -msgstr "periferica" +msgstr "Periferica" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312 msgid "_Subtitles" msgstr "_Sottotitoli" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 msgid "Select subtitles channel" msgstr "Seleziona canale sottotitoli" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332 msgid "_Fullscreen" msgstr "A schermo pieno" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313 -#: modules/gui/macosx/controls.m:720 -msgid "Deinterlace" -msgstr "Deinterlaccia" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312 -#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415 msgid "_Audio" -msgstr "" +msgstr "_Audio" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497 msgid "_Video" -msgstr "_Vista" - -#. -#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm: -#. -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:35 -msgid "VideoLAN Client" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199 -#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326 -#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227 -msgid "File" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:96 +msgstr "_Video" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Disc" msgstr "Disco" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 msgid "Net" msgstr "Rete" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sat" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 msgid "Open a Satellite Card" msgstr "Apri una Scheda Satellite" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665 msgid "Go Backward" msgstr "Vai Indietro" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677 msgid "Stop Stream" msgstr "Interrompi Sorgente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:107 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699 msgid "Play Stream" msgstr "Riproduci Sorgente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 msgid "Pause Stream" msgstr "Pausa Sorgente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 msgid "Play Slower" msgstr "Riproduci Lento" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736 msgid "Play Faster" msgstr "Riproduci Veloce" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748 msgid "Open Playlist" -msgstr "" +msgstr "Apri Playlist" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 msgid "Prev" msgstr "Precedente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 msgid "Previous file" msgstr "File Precedente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255 -#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:139 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 msgid "Next" -msgstr "Prossimo" +msgstr "Successivo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770 msgid "Next File" -msgstr "Prossimo File" +msgstr "File Successivo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:45 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 msgid "Select previous title" msgstr "Seleziona titolo precedente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:46 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 msgid "Chapter:" msgstr "Capitolo:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 msgid "Select previous chapter" msgstr "Seleziona capitolo precedente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 msgid "Select next chapter" -msgstr "Seleziona prossimo capitolo" +msgstr "Seleziona capitolo successivo" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:42 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 msgid "No server" msgstr "Nessun server" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830 -msgid "Network Channel:" -msgstr "Canale Rete:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:43 -msgid "Go!" -msgstr "Vai!" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Inverti modalita' a schermo pieno" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 msgid "_Jump..." msgstr "Salta..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071 msgid "Got directly so specified point" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Program" -msgstr "Programma" +msgstr "Vai direttamente al punto specificato" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079 msgid "Switch program" msgstr "Cambia programma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209 msgid "_Navigation" -msgstr "" +msgstr "_Navigazione" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086 msgid "Navigate through titles and chapters" msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446 msgid "Toggle _Interface" -msgstr "" +msgstr "Inverti _Interfaccia" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:89 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 msgid "Playlist..." -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9 -msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team" -msgstr "(c) 1996-2003, il Team VideoLAN" +msgstr "Playlist..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " "and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459 msgid "Open Stream" msgstr "Apri Sorgente" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 msgid "Open Target:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 msgid "Disc type" msgstr "Tipo Disco" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949 -#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957 -#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454 -#: modules/gui/macosx/open.m:537 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 msgid "VCD" -msgstr "" +msgstr "VCD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 -#: modules/gui/macosx/open.m:182 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "Device name" msgstr "Nome Periferica" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299 -#: modules/gui/macosx/open.m:184 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitolo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298 -#: modules/gui/macosx/open.m:183 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996 +#: modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Use DVD menus" -msgstr "" +msgstr "Usa menu DVD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 -#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605 -#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 msgid "UDP/RTP" -msgstr "" +msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061 -#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606 -#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 msgid "UDP/RTP Multicast" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071 -#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607 -#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 -msgid "Channel server" -msgstr "Canale server" +msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081 -#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608 -#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 msgid "HTTP/FTP/MMS" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192 -#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196 -#: modules/gui/macosx/open.m:217 -msgid "Port" -msgstr "Porta" +msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193 -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123 -#: modules/gui/macosx/open.m:197 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/open.m:334 -msgid "Network" -msgstr "Rete" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162 msgid "Symbol Rate" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182 msgid "Polarization" msgstr "Polarizzazione" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202 msgid "FEC" -msgstr "" +msgstr "FEC" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 msgid "Satellite" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366 -msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Satellite" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "delay" -msgstr "Riproduci" +msgstr "pausa" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" -msgstr "" +msgstr "fps" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845 -msgid "Open File" -msgstr "Apri File" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332 -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:203 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307 msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183 msgid "Delete" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Elimina" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588 msgid "Jump to: " msgstr "Salta a: " -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588 msgid "s." -msgstr "" +msgstr "s." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603 msgid "m:" -msgstr "" +msgstr "m:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618 msgid "h:" -msgstr "" - -#. -#. * from modules/gui/win32/messages.dfm: -#. -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262 -#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" +msgstr "h:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051 msgid "Stream output (MRL)" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066 msgid "Destination Target: " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209 -#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778 -#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 +#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219 -#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 +#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Percorso:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:225 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298 -#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201 msgid "TS" -msgstr "" +msgstr "TS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306 -#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749 -#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314 -#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 msgid "AVI" -msgstr "" +msgstr "AVI" #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 #, c-format @@ -2411,988 +3839,1244 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk.c:71 msgid "Gtk+" -msgstr "" +msgstr "Gtk+" #: modules/gui/gtk/gtk.c:77 -msgid "Gtk+ interface module" -msgstr "" +msgid "Gtk+ interface" +msgstr "interfaccia Gtk+" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 msgid "_File" msgstr "Archivio" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246 msgid "Close the window" msgstr "Chiudi la finestra" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483 msgid "E_xit" msgstr "Esci" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 msgid "Exit the program" msgstr "Esci dal programma" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 msgid "Hide the main interface window" msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 msgid "Navigate through the stream" msgstr "Naviga attraverso la sorgente" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 msgid "_Settings" msgstr "Impostazioni" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferenze..." -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 msgid "Configure the application" msgstr "Configura l'applicazione" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 msgid "_Help" msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 msgid "_About..." msgstr "Info su..." -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 msgid "About this application" msgstr "Info su questa applicazione" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41 -msgid "Channel:" -msgstr "Canale:" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 msgid "_Play" msgstr "Riproduci" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658 -msgid "" -"the VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 -msgid "OK" -msgstr "" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 +msgid "the VideoLAN team " +msgstr "il team VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 msgid "Open Target" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284 msgid "Use a subtitles file" -msgstr "scegli sottotitoli" +msgstr "Usa un file sottotitoli" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 msgid "Select a subtitles file" -msgstr "Seleziona canale sottotitoli" +msgstr "Seleziona un file sottotitoli" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 msgid "Set the delay (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Imposta la pausa (in secondi)" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 msgid "Set the number of Frames Per Second" -msgstr "" +msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367 msgid "Use stream output" -msgstr "Pausa sorgente" +msgstr "Usa uscita sorgente" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375 msgid "Stream output configuration " -msgstr "" +msgstr "Configurazione uscita sorgente " + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201 +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518 msgid "Select File" msgstr "Seleziona File" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565 msgid "Jump" msgstr "Salta" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572 msgid "Go to:" msgstr "Vai a:" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798 msgid "_Crop" msgstr "Ritaglia" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809 msgid "_Invert" msgstr "_Inverti" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#. special case for "off" item -#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:665 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: modules/gui/gtk/menu.c:888 +#: modules/gui/gtk/menu.c:900 #, c-format msgid "Title %d (%d)" msgstr "Titolo %d (%d)" -#: modules/gui/gtk/menu.c:955 +#: modules/gui/gtk/menu.c:967 #, c-format msgid "Chapter %d" msgstr "Capitolo %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:359 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#. add new label -#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 msgid "Selected:" msgstr "Selezionato:" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:89 +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Interfaccia Gtk2" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +msgid "_New" +msgstr "_Nuovo" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +msgid "Save File" +msgstr "Registra File" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +msgid "_Edit" +msgstr "Composizione" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +msgid "_About" +msgstr "Info su" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 msgid "Languages" msgstr "Lingue" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:88 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sottotitoli" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:138 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 msgid "Stream info..." msgstr "Info Sorgente..." -#: modules/gui/kde/interface.cpp:433 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:439 msgid "Off" msgstr "Spento" #: modules/gui/kde/kde.cpp:55 msgid "path to ui.rc file" -msgstr "" +msgstr "percorso del file ui.rc" #: modules/gui/kde/kde.cpp:56 -msgid "KDE interface module" -msgstr "" +msgid "KDE interface" +msgstr "interfaccia KDE" #: modules/gui/kde/messages.cpp:29 msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:245 -msgid "VLC - Controller" +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/controls.m:644 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "File Precedente" +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Info su VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293 -#: modules/gui/macosx/controls.m:624 -msgid "Slower" -msgstr "Lento" +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685 +#: modules/gui/macosx/intf.m:390 +msgid "Half Size" +msgstr "Dimensione Dimezzata" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +msgid "Normal Size" +msgstr "Dimensione Normale" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +msgid "Double Size" +msgstr "Dimensione Doppia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292 -#: modules/gui/macosx/controls.m:623 +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689 +#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395 +msgid "Float On Top" +msgstr "In Primo Piano" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 +msgid "Fit To Screen" +msgstr "Adegua A Schermo" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 msgid "Faster" msgstr "Veloce" -#: modules/gui/macosx/intf.m:257 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +msgid "Slower" +msgstr "Lento" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426 +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368 +msgid "Loop" +msgstr "Ripeti" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369 +msgid "Step Forward" +msgstr "Vai Avanti" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370 +msgid "Step Backward" +msgstr "Vai Indietro" + +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: modules/gui/macosx/intf.m:435 +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "Pannello - VLC" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:910 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 msgid "Volume" -msgstr "Alza Volume" +msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:258 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:330 msgid "Position" -msgstr "Polarizzazione" +msgstr "Posizione" -#: modules/gui/macosx/intf.m:264 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#: modules/gui/macosx/intf.m:336 +msgid "Open CrashLog" +msgstr "Apri Rapporto Crash" -#. main menu -#: modules/gui/macosx/intf.m:267 -msgid "About VLC Media Player" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:340 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:269 +#: modules/gui/macosx/intf.m:341 msgid "Hide VLC" msgstr "Nascondi VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:270 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 msgid "Hide Others" msgstr "Nascondi Altre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:271 +#: modules/gui/macosx/intf.m:343 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:272 +#: modules/gui/macosx/intf.m:344 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:275 +#: modules/gui/macosx/intf.m:346 +msgid "1:File" +msgstr "1:File" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:348 msgid "Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92 +#: modules/gui/macosx/intf.m:349 msgid "Open Disc..." msgstr "Apri Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:278 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 msgid "Open Network..." msgstr "Apri Rete..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:279 +#: modules/gui/macosx/intf.m:351 msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recenti" -#. Recent Items Menu -#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205 msgid "Clear Menu" msgstr "Cancella Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 -msgid "Edit" -msgstr "Composizione" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:285 +#: modules/gui/macosx/intf.m:357 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 -msgid "Clear" -msgstr "Elimina" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona Tutto" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78 -msgid "Controls" -msgstr "Controlli" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663 -msgid "Loop" -msgstr "Ripeti" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 +msgid "Clear" +msgstr "Elimina" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A schermo pieno" +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 +msgid "Controls" +msgstr "Controlli" -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188 +msgid "Video device" +msgstr "Periferica video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "Minimize Window" -msgstr "Contrai" +msgstr "Contrai Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 msgid "Close Window" -msgstr "Chiudi la finestra" +msgstr "Chiudi Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Controller" -msgstr "Controlli" +msgstr "Pannello" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:413 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:415 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:416 msgid "ReadMe..." -msgstr "" +msgstr "Leggimi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 -msgid "Report A Bug" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +msgid "Online Documentation" +msgstr "Documentazione Online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 +#: modules/gui/macosx/intf.m:418 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Segnala Un Errore" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:419 msgid "VideoLAN Website" -msgstr "" +msgstr "Sito Web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenza" -#. error panel -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/macosx/intf.m:430 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:431 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:432 msgid "Open Messages Window" msgstr "Apri la finestra messaggi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:433 msgid "Dismiss" +msgstr "Chiudi" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1162 +msgid "No CrashLog found" +msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1162 +msgid "" +"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " +"heavy crashes yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1168 -msgid "Load from file.." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:48 +msgid "" +"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " +"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1195 -#, c-format -msgid "Language 0x%x" -msgstr "Lingua 0x%x" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 +msgid "Opaqueness" +msgstr "Opacita'" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 +msgid "Always float on top" +msgstr "Sempre in primo piano" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "Let the video window float on top of other windows." +msgstr "" +"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle " +"altre finestre." + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 +msgid "MacOS X interface, sound and video" +msgstr "Interfaccia MacOS X, suono e video" -#: modules/gui/macosx/open.m:165 +#: modules/gui/macosx/open.m:134 msgid "Open Source" msgstr "Apri Sorgente" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 -msgid "Only enqueue in playlist. Do not play." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:136 +msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre" -#: modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:146 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:180 -#, fuzzy -msgid "Load subtitles" -msgstr "sottotitoli" +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371 +msgid "VIDEO_TS folder" +msgstr "cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 -msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389 +#: modules/gui/macosx/open.m:480 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443 -msgid "VIDEO_TS folder" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:171 +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "Carica file sottotitoli:" -#: modules/gui/macosx/open.m:210 -msgid "Stream output MRL" +#: modules/gui/macosx/open.m:174 +msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540 -#: modules/gui/macosx/open.m:548 +#: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527 +#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475 +#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491 msgid "No %@s found" -msgstr "" +msgstr "Nessun %@ trovato" -#: modules/gui/macosx/open.m:583 +#: modules/gui/macosx/open.m:526 msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "" +msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:757 -#, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Seleziona File" +#: modules/gui/macosx/output.m:119 +msgid "Advanced output:" +msgstr "Uscita avanzata:" -#: modules/gui/macosx/controls.m:523 -#, fuzzy -msgid "Open subtitlefile" -msgstr "Apri file" +#: modules/gui/macosx/output.m:123 +msgid "Output Options" +msgstr "Opzioni Uscita" -#: modules/gui/macosx/vout.m:935 -#, c-format -msgid "Screen %d" -msgstr "Schermo %d" +#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 +#: modules/gui/macosx/output.m:291 +msgid "Stream" +msgstr "Sorgente" -#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 -msgid "ncurses interface module" +#: modules/gui/macosx/output.m:130 +msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 -msgid "QNX RTOS module" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "Metodo Incapsulazione" -#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 -msgid "Qt interface module" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:137 +msgid "MPEG TS" +msgstr "MPEG TS" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 +msgid "MPEG PS" +msgstr "MPEG PS" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display. " -"Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 +#: modules/gui/macosx/output.m:327 +msgid "Ogg" +msgstr "Ogg" + +#: modules/gui/macosx/output.m:143 +msgid "Transcode options" +msgstr "Opzioni Trascodifica" + +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/win32/win32.cpp:310 -msgid "Native Windows interface module" +#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +msgid "mp4" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "The VideoLAN Team " -msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259 +msgid "Reset All" +msgstr "Azzera Tutto" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "http://www.videolan.org/" -msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "Azzera Preferenze" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 -msgid "Version x.y.z" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Attenzione questo azzerera' il file di configurazione di VLC Media Player.\n" +"Sei sicuro di voler proseguire?" -#. -#. * from modules/gui/win32/disc.dfm: -#. -#: modules/gui/win32/strings.cpp:20 -msgid "Open Disc" -msgstr "Apri Disco..." +#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +msgid "Select file or directory" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:21 -msgid "Device &name:" -msgstr "&Nome Periferica:" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767 +msgid "Default" +msgstr "Preimpostato" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:22 -msgid "&Menus" -msgstr "" +#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 +msgid "ncurses interface" +msgstr "interfaccia ncurses" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:23 -msgid "Starting position" -msgstr "" +#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +msgid "QNX RTOS video and audio output" +msgstr "uscita video e audio QNX RTOS" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:24 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titolo:" +#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 +msgid "Qt interface" +msgstr "interfaccia Qt" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 -msgid "&Chapter:" -msgstr "&Capitolo:" +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Apri un file skin" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:29 -msgid "F:\\" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:349 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350 +msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:36 -msgid "ToolBar" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:37 -msgid "ToolButtonSep1" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354 +msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:38 -msgid "ToolButtonSep2" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:355 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:356 +msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:39 -msgid "ToolButtonSep3" +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:367 +msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:40 -msgid "File read" +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 +msgid "FileInfo" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 -msgid "0:00:00" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +msgid "Open a DVD or (S)VCD" +msgstr "Apri un DVD o (S)VCD" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Archivio" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 +msgid "Open a network stream" +msgstr "Apri una sorgente di rete" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:49 -msgid "Open &file..." -msgstr "Apri &File..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 +msgid "Open a satellite stream" +msgstr "Apri una sorgente satellite" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:50 -msgid "Open &disc..." -msgstr "Apri &Disco..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +msgid "Eject the DVD/CD" +msgstr "Espelli il DVD/CD" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Network stream..." -msgstr "Sorgente di Rete" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 +msgid "Exit this program" +msgstr "Esci da questo programma" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Vista" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 +msgid "Open the playlist" +msgstr "Apri la playlist" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:53 -msgid "&Hide interface" -msgstr "&Nascondi interfaccia" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 +msgid "Show the program logs" +msgstr "Mostra i resoconti del programma" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:55 -msgid "&Playlist..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 +msgid "Show information about the file being played" +msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "&Add interface" -msgstr "Nascondi interfaccia" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 +msgid "Go to the preferences menu" +msgstr "Vai al menu preferenze" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Spawn a new interface" -msgstr "interfaccia di rete" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 +msgid "About this program" +msgstr "Informazioni su questo programma" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:58 -msgid "&Controls" -msgstr "&Controlli" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +msgid "&Open File..." +msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Audio device" -msgstr "periferica DVD" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Apri &Disco..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:60 -msgid "C&hannels" -msgstr "C&anali" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 +msgid "&Network Stream..." +msgstr "Sorgente di Rete..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:62 -msgid "Sc&reen" -msgstr "Sche&rmo" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 +msgid "&Satellite Stream..." +msgstr "Sorgente &Satellite..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:63 -msgid "&Program" -msgstr "&Programma" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282 +msgid "&Eject Disc" +msgstr "&Espelli Disco" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 +msgid "E&xit" +msgstr "Esci" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:65 -msgid "&Title" -msgstr "&Titolo" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 +msgid "&Playlist..." +msgstr "&Playlist..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:67 -msgid "&Chapter" -msgstr "&Capitolo" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +msgid "&Messages..." +msgstr "&Messaggi..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:69 -msgid "&Angle" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 +msgid "&File info..." +msgstr "Informazioni &File..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Select angle" -msgstr "Seleziona File" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferenze..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:71 -msgid "&Language" -msgstr "&Lingua" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315 +msgid "&About..." +msgstr "Info su..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:73 -msgid "&Subtitles" -msgstr "&Sottotitoli" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +msgid "&File" +msgstr "&Archivio" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:75 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 +msgid "&Settings" +msgstr "Impo&stazioni" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557 +msgid "&Audio" +msgstr "&Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigazione" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:76 -msgid "Close this popup" -msgstr "Chiudi la finestra" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Show interface" -msgstr "interfaccia di rete" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:79 -msgid "&Jump..." -msgstr "&Salta..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 +msgid "Stop current playlist item" +msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Audio settings" -msgstr "Impostazioni" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342 +msgid "Play current playlist item" +msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Video settings" -msgstr "altezza video" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343 +msgid "Pause current playlist item" +msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Polarizzazione" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 +msgid "Open playlist" +msgstr "Apri playlist" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "New stream" -msgstr "Riavvolgi sorgente" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 +msgid "Previous playlist item" +msgstr "Elemento playlist precedente" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Network Stream..." -msgstr "Sorgente di Rete" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 +msgid "Next playlist item" +msgstr "Elemento playlist successivo" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:110 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 msgid "Play slower" msgstr "Riproduci Lento" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:112 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 msgid "Play faster" msgstr "Riproduci Veloce" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:116 -msgid "Next file" -msgstr "Prossimo File" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "&Stream output..." -msgstr "Info Sorgente..." +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592 +msgid "" +" (wxWindows interface)\n" +"\n" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Open the stream output" -msgstr "Apri Sorgente" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:593 +msgid "" +"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "" +"(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n" +"\n" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Add subtitles..." -msgstr "sottotitoli" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594 +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" +msgstr "" +"Il team VideoLAN \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:120 -msgid "Add a subtitle file" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596 +msgid "" +"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" +"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:123 -msgid "Exit" -msgstr "&Esci" +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Info su %s" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 +msgid "Audio menu" +msgstr "Menu Audio" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Fullscreen" -msgstr "A schermo pieno" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 +msgid "Video menu" +msgstr "Menu Video" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:127 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 +msgid "Input menu" +msgstr "Menu Ingresso" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:131 -msgid "About..." -msgstr "Info su..." +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +msgid "Close Menu" +msgstr "Chiudi Menu" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:136 -msgid "Select next title" -msgstr "Seleziona prossimo capitolo" +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 +msgid "Empty" +msgstr "Vuoto" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:141 -msgid "Volume &Up" -msgstr "&Alza Volume" +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 +msgid "Verbose" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:142 -msgid "Increase the volume" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below." msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:143 -msgid "Volume &Down" -msgstr "A&bbassa Volume" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +msgid "Subtitles file" +msgstr "File sottotitoli" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:144 -msgid "Decrease the volume" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 +msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:145 -msgid "&Mute" -msgstr "&Muto" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 +msgid "Use VLC as a stream server" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 +msgid "Capture input stream" +msgstr "Cattura ingresso sorgente" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:146 -msgid "Toggle mute" +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 +msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:147 -msgid "Always on top..." +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 +msgid "DVD (menus support)" +msgstr "DVD (supporto menu)" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 +msgid "CD Audio" +msgstr "CD Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649 +msgid "Save file" +msgstr "Registra file" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +msgid "&Add MRL..." +msgstr "&Aggiungi MRL..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Apri Playlist..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Registra Playlist..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +msgid "&Close" +msgstr "&Chiudi" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 +msgid "&Invert" +msgstr "&Inverti" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 +msgid "&Delete" +msgstr "Rimuovi" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 +msgid "&Select All" +msgstr "&Seleziona Tutto" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 +msgid "&Manage" +msgstr "Gestione" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 +msgid "&Selection" +msgstr "&Selezione" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 +msgid "no info" +msgstr "nessuna informazione" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +msgid "Save playlist" +msgstr "Registra playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318 +msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Set the window on top" -msgstr "Chiudi la finestra" +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898 +msgid "No configuration options available" +msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." -#. -#. * from modules/gui/win32/network.dfm: -#. -#: modules/gui/win32/strings.cpp:161 -msgid "Open network" -msgstr "Apri Rete..." +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opzioni avanzate" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 -msgid "Network mode" -msgstr "Rete" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 +msgid "Stream output MRL" +msgstr "Uscita sorgente MRL" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 +msgid "Destination Target:" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 -msgid "vlcs" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340 +msgid "Output Methods" +msgstr "Metodi Uscita" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 +msgid "Play locally" +msgstr "Riproduci localmente" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370 msgid "Filename" -msgstr "Nome Periferica" +msgstr "Nome file" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:185 -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484 +msgid "Transcoding options" +msgstr "Opzioni trascodifica" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:186 -msgid "&File..." -msgstr "Apri &File..." +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515 +msgid "Video codec" +msgstr "Codifica video" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:187 -msgid "&Disc..." -msgstr "Apri &Disco..." +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552 +msgid "Audio codec" +msgstr "Codifica audio" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:188 -msgid "&Network..." -msgstr "&Rete" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83 +msgid "Open Subtitles File" +msgstr "Apri File Sottotitoli" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 -msgid "&Url" +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115 +msgid "Subtitles options" +msgstr "Opzioni sottotitoli" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119 +msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +msgstr "Ritardo sottotitoli (in 1/10s)" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130 +msgid "Frames per second" +msgstr "Fotogrammi al secondo" + +#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138 +msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 -msgid "&Delete" -msgstr "&Rimuovi" +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "modulo interfaccia wxWindows" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192 -msgid "&Selection" -msgstr "&Selezione" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 +msgid "Dummy image chroma format" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "&Invert selection" -msgstr "Selezione" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "&Crop selection" -msgstr "Selezione" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:44 +msgid "Don't open a dos command box interface" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "&Delete selection" -msgstr "Selezione" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened." +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Delete &all" -msgstr "Rimuovi" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:53 +msgid "dummy interface function" +msgstr "funzione interfaccia dummy" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Invert selection" -msgstr "Selezione" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 +msgid "dummy access function" +msgstr "funzione accesso dummy" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Crop selection" -msgstr "Selezione" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 +msgid "dummy demux function" +msgstr "funzione demux dummy" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "Selezione" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:70 +msgid "dummy decoder function" +msgstr "funzione decodifica dummy" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:74 +msgid "dummy audio output function" +msgstr "funzione uscita audio dummy" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 -msgid "Delete all items" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 +msgid "dummy video output function" +msgstr "funzione uscita video dummy" + +#: modules/misc/dummy/interface.c:52 +msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Play the selected stream" -msgstr "Riproduci sorgente" +#: modules/misc/gtk_main.c:60 +msgid "Gtk+ GUI helper" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:223 -msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" +#: modules/misc/httpd.c:95 +msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 -msgid "file/ts://" +#: modules/misc/logger/logger.c:85 +msgid "Log format" +msgstr "Formato rapporto" + +#: modules/misc/logger/logger.c:86 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:231 -msgid "239.239.0.1" +#: modules/misc/logger/logger.c:90 +msgid "log filename" +msgstr "nome file rapporto" + +#: modules/misc/logger/logger.c:90 +msgid "Specify the log filename." +msgstr "Specifica il nome file del rapporto" + +#: modules/misc/logger/logger.c:92 +msgid "file logging interface" +msgstr "interfaccia file resoconti" + +#: modules/misc/logger/logger.c:106 +msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" -#. -#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm: -#. -#: modules/gui/win32/strings.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Add subtitles" -msgstr "sottotitoli" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 +msgid "libc memcpy" +msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:243 -msgid "Delay:" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 +msgid "3D Now! memcpy" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:244 -msgid "FPS:" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 +msgid "MMX memcpy" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248 -msgid "0.0" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 +msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 -msgid "dummy image chroma format" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 +msgid "AltiVec memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +#: modules/misc/network/ipv4.c:85 +msgid "IPv4 network abstraction layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv6.c:86 +msgid "IPv6 network abstraction layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:66 +msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:67 msgid "" -"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " -"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is " +"equivalent to the -qws option from normal Qt." +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:71 +msgid "Qt Embedded GUI helper" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:161 +msgid "SAP interface" +msgstr "interfaccia SAP" + +#: modules/misc/screensaver.c:44 +msgid "screensaver disabling helper" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 +msgid "C module that does nothing" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 +msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:44 -msgid "dummy functions module" +#: modules/mux/avi.c:94 +msgid "Avi muxer" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/interface.c:46 -msgid "Using the dummy interface plugin..." +#: modules/mux/dummy.c:60 +msgid "Dummy muxer" msgstr "" -#: modules/misc/gtk_main.c:55 -msgid "Gtk+ helper module" +#: modules/mux/mp4.c:52 +msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 -msgid "log filename" +#: modules/mux/mpeg/ps.c:77 +msgid "PS muxer" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:86 -msgid "Specify the log filename." +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 +msgid "TS muxer" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:87 -msgid "log format" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 +msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:87 -msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" +#: modules/mux/ogg.c:55 +msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:88 -msgid "file logging interface module" +#: modules/packetizer/a52.c:71 +msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:102 -msgid "Using the logger interface plugin..." +#: modules/packetizer/copy.c:69 +msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 -msgid "libc memcpy module" +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89 +msgid "MPEG4 Audio packetizer" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 -msgid "3D Now! memcpy module" +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +msgid "MPEG4 Video packetizer" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 -msgid "MMX memcpy module" +#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70 +msgid "MPEG-I/II audio packetizer" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 -msgid "MMX EXT memcpy module" +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 +msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 -msgid "AltiVec memcpy module" -msgstr "" +#: modules/packetizer/vorbis.c:89 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "decodifica audio Vorbis" -#: modules/misc/network/ipv4.c:86 -msgid "IPv4 network abstraction layer" -msgstr "" +#: modules/stream_out/display.c:50 +msgid "Display stream" +msgstr "Mostra sorgente" -#: modules/misc/network/ipv6.c:79 -msgid "IPv6 network abstraction layer" -msgstr "" +#: modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream" +msgstr "Sorgente dummy" -#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 -msgid "C module that does nothing" -msgstr "" +#: modules/stream_out/duplicate.c:48 +msgid "Duplicate stream" +msgstr "Duplica sorgente" -#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 -msgid "Miscellaneous stress tests" -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:49 +msgid "ES stream" +msgstr "Sorgente ES" + +#: modules/stream_out/standard.c:51 +msgid "Standard stream" +msgstr "Sorgente standard" + +#: modules/stream_out/transcode.c:63 +msgid "Transcode stream" +msgstr "Sorgente trascodifica" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" @@ -3405,183 +5089,246 @@ msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 msgid "conversions from " -msgstr "" +msgstr "conversioni da " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 msgid " to " -msgstr "" +msgstr " a " #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 msgid "MMX conversions from " msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/video_filter/clone.c:53 -msgid "number of clones" -msgstr "numero di righe" +#: modules/video_filter/adjust.c:60 +msgid "Set image contrast" +msgstr "Imposta contrasto immagine" -#: modules/video_filter/clone.c:54 -msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" +#: modules/video_filter/adjust.c:61 +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:62 +msgid "Set image hue" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:63 +msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:64 +msgid "Set image saturation" +msgstr "Imposta saturazione immagine" + +#: modules/video_filter/adjust.c:65 +msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" msgstr "" +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Set image brightness" +msgstr "Imposta luminosita' immagine" + +#: modules/video_filter/adjust.c:67 +msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "Imposta la luminosita' immagine, tra 0 e 2. Predefinita a 1" + +#: modules/video_filter/adjust.c:71 +msgid "Adjust" +msgstr "Regola" + +#: modules/video_filter/adjust.c:76 +msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter" +msgstr "filtro contrasto/tinta/saturazione/luminosita'" + +#: modules/video_filter/clone.c:55 +msgid "Number of clones" +msgstr "Numero di cloni" + +#: modules/video_filter/clone.c:56 +msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" +msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare" + +#: modules/video_filter/clone.c:59 +msgid "List of vout modules" +msgstr "Elenco moduli vout" + #: modules/video_filter/clone.c:60 -msgid "image clone video module" +msgid "Select the specific vout modules that you want to activate" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/clone.c:63 +msgid "Clone" +msgstr "Clonatura" + +#: modules/video_filter/clone.c:66 +msgid "clone video filter" +msgstr "filtro clonatura video" + #: modules/video_filter/crop.c:54 -msgid "crop geometry" -msgstr "" +msgid "Crop geometry" +msgstr "Geometria ritaglio" #: modules/video_filter/crop.c:55 -msgid "Set the geometry of the zone to crop" +msgid "" +"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left " +"offset + top offset." msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:57 -msgid "automatic cropping" -msgstr "" +msgid "Automatic cropping" +msgstr "Ritaglio automatico" #: modules/video_filter/crop.c:58 msgid "Activate automatic black border cropping" -msgstr "" +msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero" #: modules/video_filter/crop.c:64 -msgid "image crop video module" -msgstr "" +msgid "crop video filter" +msgstr "filtro ritaglia video" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 -msgid "deinterlace mode" -msgstr "" +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "Modalita' deinterlaccia" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76 -msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" +msgid "You can choose the default deinterlace mode" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 -msgid "deinterlacing module" -msgstr "" +msgid "video deinterlacing filter" +msgstr "filtro deinterlacciamento video" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/distort.c:59 -msgid "distort mode" -msgstr "" +msgid "Distort mode" +msgstr "Modalita' distorsione" #: modules/video_filter/distort.c:60 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" +#: modules/video_filter/distort.c:65 +msgid "Distort" +msgstr "Distorsione" + #: modules/video_filter/distort.c:68 -msgid "miscellaneous video effects module" -msgstr "" +msgid "miscellaneous distort video effects filter" +msgstr "filtro effetti vari distorsione video" #: modules/video_filter/invert.c:52 -msgid "invert video module" -msgstr "" +msgid "invert video filter" +msgstr "filtro video inverti" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "blur factor" -msgstr "" +msgid "Blur factor" +msgstr "Fattore sfocatura" #: modules/video_filter/motionblur.c:55 msgid "The degree of blurring from 1 to 127" -msgstr "" +msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127" #: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "Motion blur filter" +msgid "motion blur filter" +msgstr "filtro sfocatura movimento" + +#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +msgid "Font" +msgstr "Carattere" + +#: modules/video_filter/osd_text.c:65 +msgid "Filename of Font" +msgstr "Nome file Carattere" + +#: modules/video_filter/osd_text.c:66 +msgid "Font size" +msgstr "Dimensione carattere" + +#: modules/video_filter/osd_text.c:67 +msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/osd_text.c:70 +msgid "OSD" +msgstr "OSD" + +#: modules/video_filter/osd_text.c:73 +msgid "osd text filter" +msgstr "filtro testo osd" + #: modules/video_filter/transform.c:57 -msgid "transform type" -msgstr "" +msgid "Transform type" +msgstr "Tipo trasformazione" #: modules/video_filter/transform.c:58 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -msgstr "" +msgstr "Uno tra '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'" #: modules/video_filter/transform.c:66 -msgid "image transformation module" -msgstr "" +msgid "video transformation filter" +msgstr "filtro trasformazione video" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/wall.c:53 -msgid "number of columns" -msgstr "" +msgid "Number of columns" +msgstr "Numero di colonne" #: modules/video_filter/wall.c:54 msgid "" "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" msgstr "" +"Seleziona il numero di video finestre orizzontali nelle quali suddividere il " +"video" #: modules/video_filter/wall.c:57 -msgid "number of rows" -msgstr "numero di righe" +msgid "Number of rows" +msgstr "Numero di righe" #: modules/video_filter/wall.c:58 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" msgstr "" +"Seleziona il numero di video finestre verticali nelle quali suddividere il " +"video" #: modules/video_filter/wall.c:61 -msgid "active windows" -msgstr "finestre attive" +msgid "Active windows" +msgstr "Finestre attive" #: modules/video_filter/wall.c:62 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" -msgstr "" +msgstr "lista separata da virgola delle finestre attive, preimpostato a tutte" #: modules/video_filter/wall.c:70 -msgid "image wall video module" -msgstr "" +msgid "wall video filter" +msgstr "filtro video wall" #: modules/video_output/aa.c:55 -msgid "ASCII-art video output module" -msgstr "" - -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/video_output/directx/directx.c:93 -msgid "always on top" -msgstr "" +msgid "ASCII-art video output" +msgstr "uscita video ASCII-art" #: modules/video_output/directx/directx.c:94 -msgid "place the directx window on top of other windows" -msgstr "" +#: modules/video_output/directx/directx.c:225 +msgid "Always on top" +msgstr "Sempre in primo piano" #: modules/video_output/directx/directx.c:95 -msgid "use hardware YUV->RGB conversions" +msgid "Place the directx window on top of other windows" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:97 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:99 -msgid "use video buffers in system memory" +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 +msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:101 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -3589,8 +5336,26 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:111 -msgid "DirectX video module" +#: modules/video_output/directx/directx.c:106 +msgid "Use triple buffering for overlays" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 +msgid "" +"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " +"better video quality (no flickering)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +msgid "DirectX video output" +msgstr "uscita video DirectX" + +#: modules/video_output/encoder.c:53 +msgid "Encoder wrapper" +msgstr "" + +#: modules/video_output/fb.c:68 +msgid "Frame Buffer" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:69 @@ -3598,13 +5363,10 @@ msgid "framebuffer device" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:70 -msgid "Linux console framebuffer module" +msgid "Linux console framebuffer video output" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98 +#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 msgid "X11 display name" msgstr "" @@ -3612,27 +5374,24 @@ msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:57 msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use.\n" -"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable." +"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/glide.c:64 -msgid "3dfx Glide module" -msgstr "" +msgid "3dfx Glide video output" +msgstr "uscita video 3dfx Glide" #: modules/video_output/mga/mga.c:59 -msgid "Matrox Graphic Array video module" -msgstr "" +msgid "Matrox Graphic Array video output" +msgstr "uscita video Matrox Graphic Array" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80 -#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 -msgid "alternate fullscreen method" -msgstr "" +#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +msgid "Alternate fullscreen method" +msgstr "metodo a schermo pieno alternato" -#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82 -#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -3642,72 +5401,69 @@ msgid "" "show on top of the video." msgstr "" -#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use " +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " "the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/video_output/mga/xmga.c:107 -msgid "X11 MGA module" -msgstr "" +#: modules/video_output/mga/xmga.c:105 +msgid "X11 MGA video output" +msgstr "uscita video X11 MGA" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 msgid "QT Embedded display name" msgstr "" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 msgid "" -"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc " +"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " "will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92 -msgid "QT Embedded drawable" -msgstr "" - -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94 -msgid "" -"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This " -"option is DANGEROUS, use with care." -msgstr "" - -#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL ); -#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT); -#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT); -#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT ); -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130 -msgid "QT Embedded module" -msgstr "" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 +msgid "QT Embedded video output" +msgstr "uscita video QT Embedded" -#: modules/video_output/sdl.c:105 -msgid "Simple DirectMedia Layer video module" +#: modules/video_output/sdl.c:104 +msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgstr "" #: modules/video_output/svgalib.c:53 -msgid "SVGAlib module" -msgstr "" +msgid "SVGAlib video output" +msgstr "uscita video SVGAlib" + +#: modules/video_output/wingdi.c:82 +msgid "Windows GDI video output" +msgstr "uscita video Windows GDI" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 -msgid "use shared memory" -msgstr "" +msgid "Use shared memory" +msgstr "Utilizza memoria condivisa" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 -msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server." +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:62 -msgid "X11" +#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 +msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:68 -msgid "X11 module" +#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** +#: modules/video_output/x11/x11.c:67 +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:76 +msgid "X11 video output" +msgstr "uscita video X11" + #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" @@ -3728,67 +5484,498 @@ msgid "" "to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78 msgid "XVideo" -msgstr "" +msgstr "XVideo" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81 -msgid "XVideo extension module" -msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90 +msgid "XVideo extension video output" +msgstr "uscita video XVideo extension" #: modules/visualization/scope/scope.c:67 msgid "scope effect" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 -msgid "flip vertical position" -msgstr "" +msgid "Flip vertical position" +msgstr "Capovolgi posizione verticale" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 -msgid "vertical offset" -msgstr "" +msgid "Vertical offset" +msgstr "Scostamento verticale" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 -msgid "shadow offset" -msgstr "" +msgid "Shadow offset" +msgstr "Scostamento ombra" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 msgid "Offset in pixels of the shadow" msgstr "" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71 -msgid "font" -msgstr "" - #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 msgid "Font used to display text in the xosd output" msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76 msgid "XOSD module" -msgstr "" +msgstr "modulo XOSD" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 -msgid "xosd interface module" -msgstr "" +msgid "xosd interface" +msgstr "interfaccia xosd" + +#~ msgid "dummy functions" +#~ msgstr "funzioni dummy" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normale" + +#~ msgid "Audio Track" +#~ msgstr "Traccia Audio" + +#~ msgid "Video Track" +#~ msgstr "Traccia Video" + +#~ msgid "mpga" +#~ msgstr "mpga" + +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Auto" + +#~ msgid "&Logs..." +#~ msgstr "&Resoconti..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Avanzate..." + +#~ msgid "Set the geometry of the zone to crop" +#~ msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare" + +#~ msgid "Display identifier" +#~ msgstr "Indentificatore schermo" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " +#~ "instance :0.1." +#~ msgstr "" +#~ "Questa e' la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica " +#~ "X11. Per esempio :0.1." + +#~ msgid "Launch playlist on startup" +#~ msgstr "Lancia playlist all'avvio" + +#~ msgid "" +#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa " +#~ "opzione." + +#~ msgid "Float on top" +#~ msgstr "Sempre in primo piano" + +#~ msgid "Version x.y.z" +#~ msgstr "Versione x.y.z" + +#~ msgid "Device &name:" +#~ msgstr "&Nome Periferica:" + +#~ msgid "&Menus" +#~ msgstr "&Menu" + +#~ msgid "&Title:" +#~ msgstr "&Titolo:" + +#~ msgid "&Chapter:" +#~ msgstr "&Capitolo:" + +#~ msgid "F:\\" +#~ msgstr "F:\\" + +#~ msgid "ToolBar" +#~ msgstr "Barra Strumenti" + +#~ msgid "File read" +#~ msgstr "Leggi file" + +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Canale:" + +#~ msgid "Go!" +#~ msgstr "Vai!" + +#~ msgid "Open &file..." +#~ msgstr "Apri &file..." + +#~ msgid "Open &disc..." +#~ msgstr "Apri &disco..." + +#~ msgid "&Network stream..." +#~ msgstr "Sorgente di &Rete..." + +#~ msgid "&Hide interface" +#~ msgstr "&Nascondi interfaccia" + +#~ msgid "&Add interface" +#~ msgstr "&Aggiungi interfaccia" + +#~ msgid "Spawn a new interface" +#~ msgstr "Genera una nuova interfaccia" + +#~ msgid "&Controls" +#~ msgstr "&Controlli" + +#~ msgid "C&hannels" +#~ msgstr "Canali" + +#~ msgid "Sc&reen" +#~ msgstr "Sche&rmo" + +#~ msgid "&Program" +#~ msgstr "&Programma" + +#~ msgid "&Title" +#~ msgstr "&Titolo" + +#~ msgid "&Chapter" +#~ msgstr "&Capitolo" + +#~ msgid "&Angle" +#~ msgstr "&Angolo" + +#~ msgid "Select angle" +#~ msgstr "Seleziona angolo" + +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "&Lingua" + +#~ msgid "&Subtitles" +#~ msgstr "&Sottotitoli" + +#~ msgid "Close this popup" +#~ msgstr "Chiudi questa finestra" + +#~ msgid "Show interface" +#~ msgstr "Mostra interfaccia" + +#~ msgid "&Jump..." +#~ msgstr "Salta..." + +#~ msgid "Audio settings" +#~ msgstr "Impostazioni Audio" + +#~ msgid "Video settings" +#~ msgstr "Impostazioni Video" + +#~ msgid "New stream" +#~ msgstr "Nuova sorgente" + +#~ msgid "Network Stream..." +#~ msgstr "Sorgente di Rete..." + +#~ msgid "Next file" +#~ msgstr "File Successivo" + +#~ msgid "&Stream output..." +#~ msgstr "Uscita &Sorgente..." + +#~ msgid "Open the stream output" +#~ msgstr "Apri l'uscita sorgente" + +#~ msgid "&Add subtitles..." +#~ msgstr "&Aggiungi sottotitoli..." + +#~ msgid "Add a subtitle file" +#~ msgstr "Aggiungi un file sottotitolo" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Esci" + +#~ msgid "&Fullscreen" +#~ msgstr "A schermo pieno" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Info su..." + +#~ msgid "Select next title" +#~ msgstr "Seleziona titolo successivo" + +#~ msgid "Volume &Up" +#~ msgstr "Alza Volume" + +#~ msgid "Increase the volume" +#~ msgstr "Aumenta il volume" + +#~ msgid "Volume &Down" +#~ msgstr "Abbassa Volume" + +#~ msgid "Decrease the volume" +#~ msgstr "Diminuisce il volume" + +#~ msgid "&Mute" +#~ msgstr "&Muto" + +#~ msgid "Toggle mute" +#~ msgstr "Inverti muto" + +#~ msgid "Always on top..." +#~ msgstr "Sempre in primo piano..." + +#~ msgid "Set the window on top" +#~ msgstr "Imposta la finestra in primo piano" + +#~ msgid "&Copy text" +#~ msgstr "&Copia testo" + +#~ msgid "Open network" +#~ msgstr "Apri rete" + +#~ msgid "Network mode" +#~ msgstr "Modalita' rete" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porta:" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Channel server" +#~ msgstr "Canale server" + +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Aggiungi" + +#~ msgid "&File..." +#~ msgstr "&File..." + +#~ msgid "&Disc..." +#~ msgstr "&Disco..." + +#~ msgid "&Network..." +#~ msgstr "Rete..." + +#~ msgid "&Url" +#~ msgstr "&Url" + +#~ msgid "&Invert selection" +#~ msgstr "&Inverti selezione" + +#~ msgid "&Crop selection" +#~ msgstr "Ri&taglia selezione" + +#~ msgid "&Delete selection" +#~ msgstr "&Rimuovi selezione" + +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Rimuovi tutto" + +#~ msgid "Invert selection" +#~ msgstr "Inverti selezione" + +#~ msgid "Crop selection" +#~ msgstr "Ritaglia selezione" + +#~ msgid "Delete selection" +#~ msgstr "Rimuovi selezione" + +#~ msgid "Delete all items" +#~ msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" + +#~ msgid "Play the selected stream" +#~ msgstr "Riproduci la sorgente selezionata" + +#~ msgid "239.239.0.1" +#~ msgstr "239.239.0.1" + +#~ msgid "Add subtitles" +#~ msgstr "Aggiungi sottotitoli" + +#~ msgid "Delay:" +#~ msgstr "Pausa:" + +#~ msgid "FPS:" +#~ msgstr "FPS:" + +#~ msgid "0.0" +#~ msgstr "0.0" + +#~ msgid "Maximum number of lines in the log window" +#~ msgstr "Numero massimo di linee nella finestra resoconto" + +#~ msgid "" +#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display." +#~ msgstr "" +#~ "Puoi impostare il numero massimo di linee che la finestra resoconto " +#~ "mostrera'." + +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +#~ msgstr "Attiva questa opzione se vuoi mostrare il titolo dei pulsanti nella" + +#~ msgid "Native Windows interface" +#~ msgstr "interfaccia Windows nativa" + +#~ msgid "audio device" +#~ msgstr "periferica audio" + +#~ msgid "video device" +#~ msgstr "periferica video" + +#~ msgid "font" +#~ msgstr "carattere" + +#~ msgid "Translation" +#~ msgstr "Traduzione" + +#~ msgid "Change the current audio track" +#~ msgstr "Cambia la traccia audio corrente" + +#~ msgid "Change the current subtitles stream" +#~ msgstr "Cambia la sorgente sottotitoli corrente" + +#~ msgid "Add &Directory..." +#~ msgstr "Aggiungi &Cartella..." + +#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione ti permette di abilitare la traduzione dell'interfaccia." + +#~ msgid "enable network channel mode" +#~ msgstr "abilita modalita' canale rete" + +#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." +#~ msgstr "" +#~ "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server." + +#~ msgid "channel server address" +#~ msgstr "indirizzo canale server" + +#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." +#~ msgstr "Indica qui l'indirizzo del VideoLAN Channel Server." + +#~ msgid "channel server port" +#~ msgstr "porta canale server" + +#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." +#~ msgstr "" +#~ "Indica qui la porta sulla quale e' attivo il VideoLAN Channel Server." + +#~ msgid "network interface" +#~ msgstr "interfaccia di rete" + +#~ msgid "" +#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " +#~ "solution, you may indicate here which interface to use." +#~ msgstr "" +#~ "Se hai diverse interfacce sulla tua macchina Linux e utilizzi la " +#~ "soluzione VLAN, puoi indicare qui quale interfaccia utilizzare." + +#~ msgid "Network Channel:" +#~ msgstr "Canale Rete:" + +#~ msgid "Load from file.." +#~ msgstr "Carica da file.." + +#~ msgid "Language 0x%x" +#~ msgstr "Lingua 0x%x" + +#~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" +#~ msgstr "Usa menu DVD (SPERIMENTALE)" + +#~ msgid "Stream output:" +#~ msgstr "Uscita sorgente:" + +#~ msgid "Screen %d" +#~ msgstr "Schermo %d" + +#~ msgid "Open skin" +#~ msgstr "Apri skin" + +#~ msgid "Skin files" +#~ msgstr "Files skin" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Tutti i files" + +#~ msgid "Add file" +#~ msgstr "Aggiungi file" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Impostazioni" + +#~ msgid "Stream Output" +#~ msgstr "Uscita sorgente" + +#~ msgid "Device Name" +#~ msgstr "Nome Periferica" + +#~ msgid "Stream Output MRL" +#~ msgstr "Uscita Sorgente MRL" + +#~ msgid "dvdplay input module" +#~ msgstr "modulo ingresso dvdplay" + +#~ msgid "HTTP access module" +#~ msgstr "modulo accesso HTTP" + +#~ msgid "raw UDP access module" +#~ msgstr "modulo accesso raw UDP" + +#~ msgid "path of the output file" +#~ msgstr "percorso del file in uscita" + +#~ msgid "flac decoder module" +#~ msgstr "modulo decodifica flac" + +#~ msgid "libmpeg2 decoder module" +#~ msgstr "modulo decodifica libmpeg2" + +#~ msgid "Theora decoder module" +#~ msgstr "modulo decodifica Theora" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utente" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Gruppo" + +#~ msgid "QNX RTOS module" +#~ msgstr "modulo QNX RTOS" + +#~ msgid "wxWindows" +#~ msgstr "wxWindows" + +#~ msgid "image crop video module" +#~ msgstr "modulo video ritaglia immagine" + +#~ msgid "X11 MGA module" +#~ msgstr "modulo X11 MGA" + +#~ msgid "X11 module" +#~ msgstr "modulo X11" + +#~ msgid "Try to use S/PDIF output" +#~ msgstr "Prova ad usare l'uscita S/PDIF" + +#~ msgid "try to use S/PDIF output" +#~ msgstr "prova ad usare l'uscita S/PDIF" + +#~ msgid "the VideoLAN Team " +#~ msgstr "il Team VideoLAN " + +#~ msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team" +#~ msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN" #~ msgid "specify an existing window" #~ msgstr "specifica una finestra esistente" -#~ msgid "audio output format" -#~ msgstr "formato uscita audio" - #~ msgid "number of channels of audio output" #~ msgstr "numero di canali di uscita audio" @@ -3799,7 +5986,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Info su vlc" #~ msgid "Louder" -#~ msgstr "Pi Alto" +#~ msgstr "Piu' Alto" #~ msgid "Softer" -#~ msgstr "Pi Basso" +#~ msgstr "Piu' Basso"